Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,940
Military experts predict a large encirclement,
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,780
the so-called operational "The pocket"
for the occupants in southern Ukraine.
3
00:00:06,780 --> 00:00:11,220
This scenario is confirmed by the recent actions
of Russian Federal Security Service officers.
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,500
It is no accident that FSB officers remove their
families from the temporarily occupied territories
5
00:00:16,500 --> 00:00:21,420
in the south of Ukraine, including Crimea. They
understand that the AFU can set a trap here.
6
00:00:22,200 --> 00:00:26,520
"They are predicting a certain level of action
on the Crimea and on the Kherson grouping.
7
00:00:26,520 --> 00:00:31,200
The fact is that after Ukrainian troops hit the
Crimean bridge, and also the bridge near Tokmak,
8
00:00:31,200 --> 00:00:35,460
which connected Rostov to Melitopol by rail,
was blown up a few months ago, then the whole
9
00:00:35,460 --> 00:00:39,600
Crimean-Kherson grouping may now be surrounded,
especially after the hit on the Crimean bridge."
10
00:00:40,140 --> 00:00:43,440
And naturally, it will be very
difficult to get out of this trap."
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,860
Employees of the FSB calculate the
further actions of the Ukrainian
12
00:00:46,860 --> 00:00:50,940
military and predict an attack by the AFU from
near Gulyaypol in the direction of Melitopol.
13
00:00:51,480 --> 00:00:53,700
After that, "The pocket" will form in the south,
14
00:00:53,700 --> 00:00:58,980
from which it will be difficult to leave - first
of all, the civilians. That is why the security
15
00:00:58,980 --> 00:01:03,600
forces from the FSB are already removing their
families and relatives of the collaborators.
16
00:01:04,440 --> 00:01:09,300
This exodus is only the beginning, but it
is not yet a mass exodus. They will do it
17
00:01:09,300 --> 00:01:14,100
so far in a closed form, using something as a
cover. As they are now disguising it with the
18
00:01:14,100 --> 00:01:18,600
general evacuation from the Kherson region, but
so far they are evacuating only their own people.
19
00:01:19,380 --> 00:01:23,820
A few days ago the AFU had already cleared one
"The pocket" in the Kherson region and now the
20
00:01:23,820 --> 00:01:27,900
front line is approaching one of the key towns
in which were the Russian military. That is,
21
00:01:27,900 --> 00:01:31,320
the trap into which the AFU troops took
the occupants has already been cleared
22
00:01:31,320 --> 00:01:34,980
and the front line has approached Berislav
and passes near the settlement of Mylove.
23
00:01:34,980 --> 00:01:38,400
Important for the Armed Forces was
the liberation of Davydiv Brid,
24
00:01:38,400 --> 00:01:43,260
where the Russian occupiers had quite strong
positions. The AFU pressured the occupants in
25
00:01:43,260 --> 00:01:48,540
three directions and plans to open a fourth. The
combat initiative is now on the Ukrainian side.
26
00:01:49,380 --> 00:01:53,820
At this point, the Ukrainian armed forces
approached Kherson at a distance of 30
27
00:01:53,820 --> 00:01:57,780
kilometers. Having liberated the village
of Davydiv Brid in the Kherson region
28
00:01:57,780 --> 00:02:01,140
from the occupants, the AFU has gained a
very important bridgehead for a further
29
00:02:01,140 --> 00:02:06,060
counterattack in the south, but surprises from
the Ukrainian side are not excluded. Waiting.
30
00:02:06,060 --> 00:02:09,780
I have a big request to you! You have
to subscribe to the channel to have
31
00:02:09,780 --> 00:02:13,140
a community tab where I’ll post news
that doesn’t make it to the analyst.
32
00:02:13,140 --> 00:02:16,680
The community appears from
1000 subscribers. Thank you.
4064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.