All language subtitles for the.equalizer.2021.s03e02.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:03,880 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,506 You have been through so much... 3 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Losing your friend, 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,509 learning about your mother's past 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,178 and what she's doing now. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,179 Your world 7 00:00:11,279 --> 00:00:12,580 turned upside down. 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,382 I keep getting 9 00:00:14,482 --> 00:00:16,384 these random feelings of dread. 10 00:00:16,484 --> 00:00:19,153 Like something horrible is going to happen. 11 00:00:19,253 --> 00:00:22,456 I would never let anything happen to you. 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,625 Mom, it's not me that I'm worried about. 13 00:00:24,725 --> 00:00:25,993 It's you. 14 00:00:26,094 --> 00:00:28,196 There's something going on that you both 15 00:00:28,296 --> 00:00:30,298 need to know about. Mom! 16 00:00:31,232 --> 00:00:32,833 Are you okay? No. 17 00:00:32,933 --> 00:00:33,933 No, I'm-I'm not. 18 00:00:33,967 --> 00:00:36,003 Some men, they took my mom. 19 00:00:36,104 --> 00:00:38,372 You guys have a photo we can use to help find your mom? 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,244 Okay. 21 00:00:43,344 --> 00:00:45,879 Rob! Oh, thank God! Oh! 22 00:00:45,979 --> 00:00:47,491 I can't believe I let this happen in front of my family. 23 00:00:47,515 --> 00:00:49,417 You know, I recently went through something 24 00:00:49,517 --> 00:00:51,085 I didn't think I'd make it back from. 25 00:00:51,185 --> 00:00:53,454 Point is, I had to stay positive. 26 00:00:53,554 --> 00:00:54,888 Especially in the darkest moments. 27 00:00:54,988 --> 00:00:56,790 And you know who helped me do that? Your mom. 28 00:00:56,890 --> 00:00:59,627 Are you okay? I'm so sorry. 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 Engine 1764 in need 30 00:01:03,664 --> 00:01:05,199 of emergency assistance. 31 00:01:05,299 --> 00:01:08,236 Two firemen trapped inside. All available personnel 32 00:01:08,336 --> 00:01:09,670 report to listed address. 33 00:01:10,871 --> 00:01:11,905 Jeff! 34 00:01:12,005 --> 00:01:13,474 Jeff! 35 00:01:14,175 --> 00:01:15,943 Where'd you go?! 36 00:01:19,513 --> 00:01:20,614 Mayday, mayday, mayday! 37 00:01:20,714 --> 00:01:22,450 I'm trapped! No way out! 38 00:01:22,550 --> 00:01:25,085 I'm on A-side of the building! East corner! 39 00:01:25,186 --> 00:01:27,855 All exits are blocked! I need immediate assistance! 40 00:01:27,955 --> 00:01:29,290 Help! Help! 41 00:01:29,390 --> 00:01:31,825 Jeff! Jeff! 42 00:01:31,925 --> 00:01:32,993 Clay?! 43 00:01:33,093 --> 00:01:34,093 Jeff! 44 00:01:34,162 --> 00:01:35,396 Clay! 45 00:01:35,496 --> 00:01:37,565 I'm here. I got you, buddy. 46 00:01:38,899 --> 00:01:41,969 Sorry, buddy. 47 00:01:42,069 --> 00:01:43,069 I'm sorry. 48 00:01:46,707 --> 00:01:48,442 Where the hell were you?! 49 00:01:49,310 --> 00:01:50,310 You son of a bitch! 50 00:01:50,344 --> 00:01:51,345 Hey! Hey! 51 00:01:58,352 --> 00:01:59,352 That's enough! 52 00:02:03,257 --> 00:02:05,025 Clear out! Clear out! 53 00:02:05,125 --> 00:02:06,260 Move back! 54 00:02:31,585 --> 00:02:32,625 What do you want from me?! 55 00:02:36,324 --> 00:02:38,025 No! 56 00:02:54,575 --> 00:02:56,210 Rough night? 57 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 I didn't sleep too well. 58 00:03:00,948 --> 00:03:01,982 Where's Dee? 59 00:03:02,082 --> 00:03:03,083 She got up early. 60 00:03:03,183 --> 00:03:04,818 Didn't want to wake you. 61 00:03:07,120 --> 00:03:08,289 Don't worry, Mama. 62 00:03:10,190 --> 00:03:11,425 She's gonna be okay. 63 00:03:11,525 --> 00:03:13,694 Just... 64 00:03:13,794 --> 00:03:16,497 She's been making such good progress with her PTSD. 65 00:03:16,597 --> 00:03:17,998 And then this? 66 00:03:23,537 --> 00:03:25,539 I'm sorry, Auntie. 67 00:03:26,774 --> 00:03:29,209 Haven't even asked you how you're doing. 68 00:03:29,310 --> 00:03:31,379 I'm okay. 69 00:03:31,479 --> 00:03:33,714 Sleep's elusive. I still... 70 00:03:33,814 --> 00:03:36,784 occasionally jump at my own shadow, but... 71 00:03:36,884 --> 00:03:37,985 working through it. 72 00:03:38,085 --> 00:03:39,520 Well, be careful. 73 00:03:40,288 --> 00:03:41,922 Trauma's tricky. 74 00:03:43,257 --> 00:03:46,193 It can take a few days before it kicks in. 75 00:03:54,868 --> 00:03:55,969 I got to get to work. 76 00:03:56,069 --> 00:03:57,371 What's the case? 77 00:03:57,471 --> 00:03:58,972 Um, potential missing person. 78 00:03:59,072 --> 00:04:02,876 Is it dangerous? Are you gonna be out again all night? 79 00:04:03,777 --> 00:04:05,546 Auntie, am I being interrogated? 80 00:04:05,646 --> 00:04:06,956 Considering what we've all just gone through, 81 00:04:06,980 --> 00:04:08,282 I think I have a right to know. 82 00:04:08,382 --> 00:04:10,551 Trust me, you don't want to know everything. 83 00:04:10,651 --> 00:04:12,019 In fact, I do. 84 00:04:12,119 --> 00:04:13,854 You know what the worst part about 85 00:04:13,954 --> 00:04:16,056 watching you get abducted was? 86 00:04:16,156 --> 00:04:18,726 There wasn't a damn thing I could do about it. 87 00:04:18,826 --> 00:04:21,429 Never felt so... 88 00:04:21,529 --> 00:04:23,230 Powerless, so... 89 00:04:23,331 --> 00:04:24,698 helpless. 90 00:04:25,566 --> 00:04:26,566 Yeah, I get it. 91 00:04:26,634 --> 00:04:28,068 No, you don't. 92 00:04:28,168 --> 00:04:29,770 You've dealt with 93 00:04:29,870 --> 00:04:32,172 this kind of situation for the last 20 years. 94 00:04:32,272 --> 00:04:33,441 You're-you're educated, 95 00:04:33,541 --> 00:04:35,275 you're... trained. 96 00:04:35,376 --> 00:04:37,511 You're a professional. 97 00:04:37,611 --> 00:04:39,413 We are just... 98 00:04:39,513 --> 00:04:41,014 tourists. 99 00:04:41,782 --> 00:04:43,216 If nothing else, 100 00:04:43,317 --> 00:04:45,185 we deserve a heads-up. 101 00:04:51,359 --> 00:04:52,426 Tell you what... 102 00:04:52,526 --> 00:04:55,429 I'll assess the case. 103 00:04:55,529 --> 00:04:58,399 And if it seems dangerous, 104 00:04:58,499 --> 00:05:00,067 then I'll let you know. 105 00:05:05,005 --> 00:05:06,039 Okay. 106 00:05:19,152 --> 00:05:21,522 So what makes you think your father is missing? 107 00:05:21,622 --> 00:05:23,457 I haven't heard from him in three days, 108 00:05:23,557 --> 00:05:25,459 which is just... weird. 109 00:05:25,559 --> 00:05:28,328 No texts, no phone calls. Nothing. 110 00:05:29,463 --> 00:05:30,764 Your mom either? 111 00:05:30,864 --> 00:05:33,033 No, but that's not unusual. 112 00:05:33,133 --> 00:05:34,133 They're divorced. 113 00:05:34,201 --> 00:05:35,268 Mm. 114 00:05:35,369 --> 00:05:36,370 And you live with her? 115 00:05:36,470 --> 00:05:37,371 Most days. 116 00:05:37,471 --> 00:05:38,772 My dad's a firefighter, 117 00:05:38,872 --> 00:05:41,174 so his schedule's super crazy. 118 00:05:42,042 --> 00:05:44,077 Well, isn't it possible he just got busy? 119 00:05:44,177 --> 00:05:46,279 That's what I thought at first. 120 00:05:46,380 --> 00:05:49,550 But... yesterday, he missed my soccer playoffs. 121 00:05:49,650 --> 00:05:52,152 And he's never missed a game. Ever. 122 00:05:52,252 --> 00:05:54,422 I'm telling you something is wrong. I can feel it. 123 00:05:54,522 --> 00:05:56,189 Did you inform the police? 124 00:05:56,289 --> 00:05:57,190 I tried, but... 125 00:05:57,290 --> 00:05:58,592 they said since he's an adult, 126 00:05:58,692 --> 00:06:00,327 there's not a whole lot they can do. 127 00:06:01,294 --> 00:06:02,396 That's why I came to you. 128 00:06:02,496 --> 00:06:03,831 Where is your mom? 129 00:06:03,931 --> 00:06:05,365 Why isn't she here? 130 00:06:05,466 --> 00:06:06,834 She... 131 00:06:06,934 --> 00:06:09,002 thinks my dad's on another bender. 132 00:06:09,803 --> 00:06:10,838 "Another"? 133 00:06:10,938 --> 00:06:12,339 He had a problem. 134 00:06:12,440 --> 00:06:14,307 He's been sober for two years. 135 00:06:15,242 --> 00:06:16,710 Well, that's not easy. 136 00:06:18,612 --> 00:06:20,280 Last time he drank, 137 00:06:20,380 --> 00:06:21,682 he was cooking 138 00:06:21,782 --> 00:06:22,983 and fell asleep. 139 00:06:23,083 --> 00:06:25,619 And when I came out, the kitchen was on fire. 140 00:06:25,719 --> 00:06:27,755 And I made him promise me right then 141 00:06:27,855 --> 00:06:29,423 that he'd never drink again. 142 00:06:29,523 --> 00:06:30,667 I stayed up with him at night, 143 00:06:30,691 --> 00:06:33,326 through the shakes and the sickness. 144 00:06:33,427 --> 00:06:35,863 And it wasn't pretty, but he made it. 145 00:06:35,963 --> 00:06:37,765 He went to all of his meetings, 146 00:06:37,865 --> 00:06:39,567 and he earned his sobriety chip. 147 00:06:39,667 --> 00:06:41,068 He did the work. 148 00:06:41,168 --> 00:06:44,204 And he's never let me down since. 149 00:06:46,006 --> 00:06:47,441 But if you don't believe me... 150 00:06:47,541 --> 00:06:48,709 No. 151 00:06:49,477 --> 00:06:51,378 It's just that you remind me 152 00:06:51,479 --> 00:06:52,980 of someone I know. 153 00:06:54,648 --> 00:06:57,751 And I know how she'd feel if she were in your situation. 154 00:06:57,851 --> 00:06:59,653 Does that mean you'll help me? 155 00:06:59,753 --> 00:07:02,055 Can't make any promises. 156 00:07:03,423 --> 00:07:04,992 But I'll look into it. 157 00:07:08,796 --> 00:07:09,839 How's the family? They okay? 158 00:07:09,863 --> 00:07:11,932 Well, Dee's been avoiding me, 159 00:07:12,032 --> 00:07:14,835 and Aunt Vi has decided she needs to be downloaded 160 00:07:14,935 --> 00:07:16,570 on the dangers of every case. 161 00:07:18,171 --> 00:07:20,407 I get it. It's a lot for them to handle. 162 00:07:20,508 --> 00:07:24,712 Yeah, well, I can't promise that, obviously, so... 163 00:07:24,812 --> 00:07:26,013 what do I do? 164 00:07:26,113 --> 00:07:27,180 Your best. 165 00:07:27,280 --> 00:07:28,448 It's all you can do. 166 00:07:29,983 --> 00:07:32,085 Your face. 167 00:07:32,185 --> 00:07:33,521 I don't even know where to start. 168 00:07:33,621 --> 00:07:34,755 What, did you start shaving 169 00:07:34,855 --> 00:07:36,295 and change your mind halfway through? 170 00:07:36,356 --> 00:07:37,925 No. Aw, I like it. 171 00:07:38,025 --> 00:07:39,392 It's like, uh, surf and turf. 172 00:07:39,493 --> 00:07:41,294 Okay, I'm not even touching that one. 173 00:07:41,394 --> 00:07:42,295 What do we have? 174 00:07:42,395 --> 00:07:43,430 This the client? 175 00:07:43,531 --> 00:07:44,765 Yeah. 176 00:07:44,865 --> 00:07:46,967 I can't track her father down though. 177 00:07:47,067 --> 00:07:49,570 His phone has been off-line. I'm gonna try something else. 178 00:07:49,670 --> 00:07:52,005 They seem really close. 179 00:07:52,105 --> 00:07:54,241 Yeah, but sometimes that bottle can get closer. 180 00:07:54,341 --> 00:07:56,510 Especially when you're a firefighter. 181 00:07:56,610 --> 00:07:58,746 No, yeah. One minute, you're... 182 00:07:58,846 --> 00:08:01,148 A superhero, your life is on the line, 183 00:08:01,248 --> 00:08:02,683 you're jacked up on adrenaline, 184 00:08:02,783 --> 00:08:04,351 and the next minute, you're just... 185 00:08:04,451 --> 00:08:05,819 home, doing nothing. 186 00:08:05,919 --> 00:08:08,021 Yeah, managing those swings has got to be brutal. 187 00:08:08,121 --> 00:08:10,958 What's worse is the care firefighters get for both 188 00:08:11,058 --> 00:08:13,193 mental and physical health is... 189 00:08:13,293 --> 00:08:14,862 severely lacking. 190 00:08:17,030 --> 00:08:19,933 I had a cousin who was a firefighter in the Bronx. 191 00:08:20,033 --> 00:08:21,535 Family was supportive as much 192 00:08:21,635 --> 00:08:25,138 as they could be, but it all got so bad so fast. 193 00:08:25,238 --> 00:08:26,439 I'm sorry. 194 00:08:26,540 --> 00:08:28,876 Thanks. All right. I got something. Look. 195 00:08:28,976 --> 00:08:30,410 He's got a fitness tracker account. 196 00:08:30,510 --> 00:08:32,110 If it's active, it may tell us something. 197 00:08:32,179 --> 00:08:33,280 Just give me a second. 198 00:08:33,380 --> 00:08:34,548 Okay. 199 00:08:34,648 --> 00:08:36,049 Got a location. Check it out. 200 00:08:36,149 --> 00:08:36,950 Heart's still beating. 201 00:08:37,050 --> 00:08:38,085 But zero steps 202 00:08:38,185 --> 00:08:39,419 in the last three hours. 203 00:08:39,519 --> 00:08:41,088 It's making me wonder whether or not 204 00:08:41,188 --> 00:08:42,932 he started hitting the bottle again and passed out. 205 00:08:42,956 --> 00:08:45,458 Only one way to find out. 206 00:08:46,827 --> 00:08:48,428 What are you gonna tell her if, uh... 207 00:08:48,528 --> 00:08:50,463 if her father fell off the wagon? 208 00:08:51,431 --> 00:08:54,067 Tell her the truth as gently as I can give it. 209 00:08:55,202 --> 00:08:57,237 She deserves to know. 210 00:09:07,581 --> 00:09:09,182 Hello. 211 00:09:09,282 --> 00:09:10,517 What? 212 00:09:10,618 --> 00:09:12,452 You're not Jeff. 213 00:09:12,552 --> 00:09:13,654 What do you want? 214 00:09:13,754 --> 00:09:15,122 I just want to talk. 215 00:09:16,590 --> 00:09:18,034 Would've straightened up a little more 216 00:09:18,058 --> 00:09:19,068 if I knew you were coming. 217 00:09:19,092 --> 00:09:20,127 On your wrist. 218 00:09:20,227 --> 00:09:22,062 Where'd you get that? 219 00:09:23,330 --> 00:09:24,464 Macy's. 220 00:09:26,066 --> 00:09:27,668 I didn't steal it, okay? 221 00:09:27,768 --> 00:09:29,469 I found it behind the... 222 00:09:30,237 --> 00:09:32,305 Next to the car over there. 223 00:09:59,967 --> 00:10:01,635 Mel, I found Jeff's car. 224 00:10:01,735 --> 00:10:02,636 Sam was right. 225 00:10:02,736 --> 00:10:05,472 Her father's in trouble. 226 00:10:20,220 --> 00:10:21,488 I know that face. 227 00:10:21,588 --> 00:10:23,456 Everything okay? 228 00:10:23,556 --> 00:10:25,425 Question of the day. 229 00:10:26,193 --> 00:10:27,828 Family stuff. 230 00:10:27,928 --> 00:10:30,130 If you need anything, I'm here. 231 00:10:31,098 --> 00:10:32,599 I don't know your aunt, 232 00:10:32,700 --> 00:10:33,867 but that kid of yours, 233 00:10:33,967 --> 00:10:36,203 she's a fighter. 234 00:10:39,406 --> 00:10:41,474 I guess I owe you a talk, huh? 235 00:10:43,076 --> 00:10:44,144 Wasn't gonna push. 236 00:10:48,248 --> 00:10:49,783 Mel, what's up? 237 00:10:49,883 --> 00:10:52,052 We did a prelim search into Jeff's financials. 238 00:10:52,152 --> 00:10:54,688 We came up empty. We're heading to his fire station now. 239 00:10:54,788 --> 00:10:56,465 You got to figure, whatever's going on with Jeff, 240 00:10:56,489 --> 00:10:57,934 someone there knows something about it. 241 00:10:57,958 --> 00:10:59,292 Let me know what you find out. 242 00:10:59,392 --> 00:11:00,961 All right. 243 00:11:02,629 --> 00:11:04,364 Detective Dante. 244 00:11:04,464 --> 00:11:05,899 Got something? Only one usable print 245 00:11:05,999 --> 00:11:07,701 that didn't belong to the vehicle's owner. 246 00:11:07,801 --> 00:11:09,236 A woman named Angela Barrett. 247 00:11:09,336 --> 00:11:10,403 She have a sheet? 248 00:11:10,503 --> 00:11:12,239 Domestic violence, multiple assaults. 249 00:11:12,339 --> 00:11:13,440 But dismissed. 250 00:11:13,540 --> 00:11:14,942 Not exactly a model citizen. 251 00:11:15,709 --> 00:11:17,244 Any idea who she is? 252 00:11:17,344 --> 00:11:19,412 No. But I'm gonna find out. 253 00:11:25,385 --> 00:11:26,787 Help you? Yeah. 254 00:11:26,887 --> 00:11:29,289 Uh, we're looking for Jeff Doyle. 255 00:11:29,389 --> 00:11:30,657 Join the club. 256 00:11:30,758 --> 00:11:32,601 He was scheduled to work today. He hasn't shown. 257 00:11:32,625 --> 00:11:33,994 What do you two want with him? 258 00:11:34,094 --> 00:11:36,496 We're from his, uh, support group. 259 00:11:36,596 --> 00:11:38,565 A.A.? Yeah. 260 00:11:38,665 --> 00:11:40,333 Glad to hear he's sticking with it. 261 00:11:40,433 --> 00:11:41,701 Like clockwork. 262 00:11:41,802 --> 00:11:43,470 Except we haven't seen him in a few days, 263 00:11:43,570 --> 00:11:45,138 and he's not returning our calls. 264 00:11:45,238 --> 00:11:47,808 Well, if anyone knows anything, it's these two guys here. 265 00:11:47,908 --> 00:11:49,476 Tall one and his buddy there. 266 00:11:49,576 --> 00:11:51,478 Thick as thieves. They're always together. 267 00:11:51,578 --> 00:11:53,113 Maybe they can help. 268 00:11:53,213 --> 00:11:54,381 Great. Okay. 269 00:11:54,481 --> 00:11:56,249 Thank you. You're welcome. 270 00:12:05,325 --> 00:12:06,326 Thanks. 271 00:12:06,426 --> 00:12:07,426 Sup, guys? 272 00:12:07,494 --> 00:12:10,197 Excuse us. 273 00:12:10,297 --> 00:12:11,631 Sup? 274 00:12:12,565 --> 00:12:14,267 Sup, bro? 275 00:12:14,367 --> 00:12:16,503 What's happening? Are you lowering your voice? 276 00:12:16,603 --> 00:12:18,772 Oh, my God, no. What? 277 00:12:18,872 --> 00:12:20,183 Haven't talked to Jeff all weekend. 278 00:12:20,207 --> 00:12:21,842 Me either. Not since the Friday shift. 279 00:12:21,942 --> 00:12:23,710 Any chance he's in some sort of trouble? 280 00:12:23,811 --> 00:12:25,178 I doubt it. He's a good dude. 281 00:12:25,278 --> 00:12:27,023 Been a straight arrow ever since he stopped drinking. 282 00:12:27,047 --> 00:12:28,615 Anyone you can think of that might, uh, 283 00:12:28,715 --> 00:12:30,150 be holding a grudge against him? 284 00:12:35,488 --> 00:12:36,990 That guy have beef with Jeff? 285 00:12:37,090 --> 00:12:38,959 Let's just say they're not BFFs. 286 00:12:39,059 --> 00:12:41,340 Unless your best friend tries to bury an axe in your head. 287 00:12:41,394 --> 00:12:42,394 Look, um... 288 00:12:43,163 --> 00:12:44,407 We got to finish up here, all right? 289 00:12:44,431 --> 00:12:45,565 Yeah. Thanks for your help. 290 00:12:45,665 --> 00:12:47,000 Thank you. 291 00:12:47,100 --> 00:12:49,012 Got no idea where he is, but it's par for the course. 292 00:12:49,036 --> 00:12:50,570 The guy's completely unreliable. 293 00:12:50,670 --> 00:12:52,172 How so? 294 00:12:52,272 --> 00:12:53,950 I don't know. Leaving the station without telling anyone. 295 00:12:53,974 --> 00:12:55,218 Taking off in the middle of a fire 296 00:12:55,242 --> 00:12:56,944 as the roof almost collapses on my head. 297 00:12:57,044 --> 00:12:59,346 So I-I take it you're not his number one fan. 298 00:12:59,446 --> 00:13:02,182 This place, you're only as strong as your weakest link. 299 00:13:02,282 --> 00:13:04,293 And when you're out there in the middle of a blaze, you can't 300 00:13:04,317 --> 00:13:05,752 afford to have any weak links. 301 00:13:05,853 --> 00:13:07,454 That why you two got into it? 302 00:13:07,554 --> 00:13:08,554 I did what I had to do. 303 00:13:08,621 --> 00:13:09,923 Well, what does that mean? 304 00:13:10,023 --> 00:13:11,767 Means I gave him a nice two-piece to the jaw. 305 00:13:11,791 --> 00:13:13,526 Little side of Pulaski? 306 00:13:13,626 --> 00:13:14,862 It's a fire axe. 307 00:13:14,962 --> 00:13:16,063 I wasn't gonna use it. 308 00:13:16,163 --> 00:13:17,630 I was just trying to scare the prick. 309 00:13:17,730 --> 00:13:20,067 Apparently it worked. Haven't seen him since. 310 00:13:23,103 --> 00:13:24,838 So they got into an altercation. 311 00:13:24,938 --> 00:13:26,874 Well, when sharp objects are involved, 312 00:13:26,974 --> 00:13:28,876 it's a bit more than an altercation. 313 00:13:28,976 --> 00:13:30,477 Guy claims he's got an alibi. 314 00:13:30,577 --> 00:13:31,845 Was out of town this weekend. 315 00:13:31,945 --> 00:13:33,546 I'll look into it, make sure it's legit. 316 00:13:33,646 --> 00:13:35,424 Well, it'd be pretty stupid for him to do something to Jeff 317 00:13:35,448 --> 00:13:37,617 right after their whole company saw them get into it. 318 00:13:37,717 --> 00:13:39,419 Yeah. You get anything from the car? 319 00:13:39,519 --> 00:13:40,587 Yeah, single print. 320 00:13:40,687 --> 00:13:42,389 Woman named Angela Barrett. 321 00:13:42,489 --> 00:13:43,857 See what you can find on her. 322 00:13:43,957 --> 00:13:45,392 Social media footprint, 323 00:13:45,492 --> 00:13:46,793 credit cards, all of it. 324 00:13:46,894 --> 00:13:49,029 I'm about to pay her a visit. 325 00:13:52,900 --> 00:13:54,667 Hey. Who the hell are you? 326 00:13:56,503 --> 00:13:57,504 Hey! 327 00:14:05,645 --> 00:14:07,447 I need an ambulance. 328 00:14:07,547 --> 00:14:09,649 225 Hollis Avenue. Hurry. 329 00:14:09,749 --> 00:14:12,285 Hang on. Hang on, hang on. 330 00:14:19,026 --> 00:14:21,161 I know I've been secretive lately. 331 00:14:21,261 --> 00:14:23,730 But there's something going on that you both 332 00:14:23,830 --> 00:14:26,133 need to know about. 333 00:14:30,603 --> 00:14:32,272 Mom! 334 00:14:36,343 --> 00:14:38,278 Robyn! 335 00:14:38,378 --> 00:14:40,780 Mom! 336 00:14:40,880 --> 00:14:43,183 Robyn! No! Mom! Mom! 337 00:15:12,679 --> 00:15:14,714 Okay, thanks for the update. 338 00:15:14,814 --> 00:15:16,216 How's Angela doing? 339 00:15:16,316 --> 00:15:18,027 She's stable for now. That was the hospital. 340 00:15:18,051 --> 00:15:19,886 You find anything on her? 341 00:15:19,987 --> 00:15:21,621 Yeah, did a deep dive. 342 00:15:21,721 --> 00:15:23,523 I found a few tidbits you might enjoy. 343 00:15:23,623 --> 00:15:26,226 So it turns out that Angela and Jeff have been spending quite 344 00:15:26,326 --> 00:15:28,428 a bit of time together. Love at first sight? 345 00:15:28,528 --> 00:15:29,862 Probably not. 346 00:15:29,963 --> 00:15:31,398 Angela's been waitressing 347 00:15:31,498 --> 00:15:33,566 at a restaurant that just so happened 348 00:15:33,666 --> 00:15:35,502 to burn down last Friday. 349 00:15:35,602 --> 00:15:36,903 And per the arson report... 350 00:15:37,004 --> 00:15:38,905 Jeff's brigade responded to the blaze. 351 00:15:39,006 --> 00:15:41,474 Exactly. Looking into the restaurant, it turns out 352 00:15:41,574 --> 00:15:43,543 that every Friday an armored car 353 00:15:43,643 --> 00:15:45,845 shows up and picks up the weekly earnings. 354 00:15:45,945 --> 00:15:48,081 Information Angela could slide to him. 355 00:15:48,181 --> 00:15:50,483 Exactly! This particular fire... 356 00:15:50,583 --> 00:15:51,951 took place just an hour before 357 00:15:52,052 --> 00:15:53,486 the payroll was due to be picked up. 358 00:15:53,586 --> 00:15:55,722 So Jeff starts the fire and uses the cover 359 00:15:55,822 --> 00:15:57,557 of the blaze to steal the money. 360 00:15:57,657 --> 00:15:59,059 And the next day, Jeff disappears. 361 00:15:59,159 --> 00:16:00,693 Two days later, Angela's shot. 362 00:16:00,793 --> 00:16:02,113 Well, sounds like someone else put 363 00:16:02,162 --> 00:16:03,396 all this together like we did. 364 00:16:03,496 --> 00:16:05,016 Yeah, that's what I was thinking, so... 365 00:16:05,098 --> 00:16:07,200 using Jeff's phone going off-line 366 00:16:07,300 --> 00:16:09,936 as a frame of reference for when he probably got taken, 367 00:16:10,037 --> 00:16:12,372 I retraced his movements up until that point 368 00:16:12,472 --> 00:16:14,074 and found out 369 00:16:14,174 --> 00:16:15,975 that he used a credit card at a gas station 370 00:16:16,076 --> 00:16:18,278 just an hour before he disappeared. 371 00:16:18,378 --> 00:16:20,213 You pull in the cams? Right here. 372 00:16:21,114 --> 00:16:22,949 Okay, check him out. 373 00:16:24,784 --> 00:16:26,819 There. 374 00:16:28,021 --> 00:16:29,956 Someone else in the car with him. 375 00:16:30,057 --> 00:16:31,258 Can you zoom in? 376 00:16:31,358 --> 00:16:33,260 Yeah, it's not the '90s. Of course I can. 377 00:16:37,697 --> 00:16:41,168 Oh, man, that's Juan and Derrick from the fire station. 378 00:16:41,268 --> 00:16:43,503 They said they hadn't seen Jeff all weekend. 379 00:16:43,603 --> 00:16:44,883 Right, so much for best friends. 380 00:16:44,971 --> 00:16:47,240 Why would they lie about being with Jeff 381 00:16:47,340 --> 00:16:49,942 an hour before he disappeared, unless... 382 00:16:50,043 --> 00:16:52,545 Unless they're the ones that made him vanish. 383 00:17:00,019 --> 00:17:01,664 Okay, so what are we thinking? That Juan and Derrick 384 00:17:01,688 --> 00:17:03,266 were in on this scheme, and then it went bad? 385 00:17:03,290 --> 00:17:05,168 What would make friends turn on each other like that? 386 00:17:05,192 --> 00:17:06,526 Greed. 387 00:17:06,626 --> 00:17:08,027 Someone wants a bigger cut? 388 00:17:08,128 --> 00:17:09,696 Whoa. What? 389 00:17:09,796 --> 00:17:12,165 I pulled up Juan and Derrick's phone records 390 00:17:12,265 --> 00:17:14,734 and their cloud backups and check out this text exchange 391 00:17:14,834 --> 00:17:17,770 they had just an hour after Jeff is taken. 392 00:17:17,870 --> 00:17:19,906 "X.M. Called again. 393 00:17:20,006 --> 00:17:21,574 Meet me at the cave." 394 00:17:21,674 --> 00:17:23,610 "X.M." Why does that sound familiar? 395 00:17:23,710 --> 00:17:25,645 Look at the arson report. 396 00:17:25,745 --> 00:17:28,081 The owner of the restaurant that Jeff burned down. 397 00:17:28,181 --> 00:17:29,349 Xavier Mannis. 398 00:17:29,449 --> 00:17:30,717 X.M. 399 00:17:30,817 --> 00:17:32,152 Harry, who is this guy? 400 00:17:32,252 --> 00:17:34,053 Xavier Mannis, let's see. 401 00:17:34,154 --> 00:17:36,423 Two stints in Rikers. 402 00:17:36,523 --> 00:17:38,958 Extortion, illegal possession of a firearm, 403 00:17:39,058 --> 00:17:41,394 assault, aggravated assault, attempted murder... 404 00:17:41,494 --> 00:17:43,775 It might be easier to list the crimes he hasn't committed. 405 00:17:43,863 --> 00:17:45,798 NYPD still has an open file on him 406 00:17:45,898 --> 00:17:48,801 for, uh, gambling and loan sharking, and they think 407 00:17:48,901 --> 00:17:51,070 he's been laundering the money through his restaurants. 408 00:17:51,171 --> 00:17:52,715 But they haven't been able to charge him with anything. 409 00:17:52,739 --> 00:17:54,641 So with the police breathing down his neck, 410 00:17:54,741 --> 00:17:56,609 Xavier hires firefighters 411 00:17:56,709 --> 00:17:58,711 to burn down his place and collects the insurance. 412 00:17:58,811 --> 00:18:01,548 Who better than firemen to hide the signs of arson? 413 00:18:01,648 --> 00:18:03,950 Okay, but what's "the cave"? 414 00:18:04,050 --> 00:18:06,953 Yeah, and why were they in such a rush to get there? 415 00:18:09,156 --> 00:18:10,957 Who you calling? 416 00:18:11,057 --> 00:18:13,025 Someone who may know. 417 00:18:14,994 --> 00:18:16,696 Hello? 418 00:18:16,796 --> 00:18:18,465 Sam, hey. Did you find him? 419 00:18:18,565 --> 00:18:20,633 We're working really hard, but not yet. 420 00:18:20,733 --> 00:18:23,903 But I have a question to ask you that might help. 421 00:18:24,003 --> 00:18:25,538 Do you remember your dad ever talking 422 00:18:25,638 --> 00:18:27,174 about a place called "the cave"? 423 00:18:27,274 --> 00:18:29,017 It's what he and his friends call Captain Sanders' house. 424 00:18:29,041 --> 00:18:30,843 They go there all the time to play poker. 425 00:18:30,943 --> 00:18:32,044 Okay, good. 426 00:18:32,145 --> 00:18:33,646 That's helpful. 427 00:18:33,746 --> 00:18:35,191 Does Captain Sanders know anything about where my dad is? 428 00:18:35,215 --> 00:18:38,318 I don't know, but... 429 00:18:38,418 --> 00:18:40,720 Look, just stay strong, okay? 430 00:18:40,820 --> 00:18:42,989 I'll call you as soon as I know anything for sure. 431 00:18:43,089 --> 00:18:44,291 Okay. Thank you. 432 00:18:44,391 --> 00:18:46,393 Please hurry. 433 00:18:48,428 --> 00:18:50,597 All right, looking into Captain Sanders. 434 00:18:50,697 --> 00:18:52,532 30-year, decorated veteran. 435 00:18:52,632 --> 00:18:54,767 I mean, he was, he was one of the heroes 436 00:18:54,867 --> 00:18:56,736 down at Ground Zero right after 9/11. 437 00:18:56,836 --> 00:18:58,805 Oh, yeah, we saw him at the firehouse. 438 00:18:58,905 --> 00:19:00,573 Could he be involved in all of this? 439 00:19:00,673 --> 00:19:03,009 I mean, Juan and Derrick race over to his place 440 00:19:03,109 --> 00:19:05,778 right after Jeff disappears, it doesn't look great for him. 441 00:19:15,355 --> 00:19:17,023 Rob? 442 00:19:17,123 --> 00:19:18,801 Can you two go over to the captain's house, 443 00:19:18,825 --> 00:19:20,627 see what he has to say? 444 00:19:21,594 --> 00:19:24,497 I got something to take care of. 445 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 All three options will do the job. 446 00:19:35,242 --> 00:19:36,509 Just depends on your goal. 447 00:19:36,609 --> 00:19:38,845 My goal? 448 00:19:41,348 --> 00:19:43,182 To be honest, I'm not even sure. 449 00:19:43,283 --> 00:19:44,784 I'll break it down for you. 450 00:19:44,884 --> 00:19:47,587 Colt 1911, semiautomatic. 451 00:19:47,687 --> 00:19:49,256 Very high fire rate. 452 00:19:49,356 --> 00:19:50,757 More quantity than quality. 453 00:19:50,857 --> 00:19:53,293 Colt Single Action Army, big and scary. 454 00:19:53,393 --> 00:19:55,862 Whoever you point this at's gonna change their underwear. 455 00:19:55,962 --> 00:19:57,830 Walther P99. 456 00:19:57,930 --> 00:19:59,332 This baby's got the largest clip. 457 00:19:59,432 --> 00:20:02,369 My personal choice for the zombie apocalypse. 458 00:20:02,469 --> 00:20:04,571 I shouldn't be here. 459 00:20:04,671 --> 00:20:06,573 I'm... 460 00:20:06,673 --> 00:20:08,341 I'm so sorry for... 461 00:20:08,441 --> 00:20:10,176 for wasting your time. 462 00:20:10,277 --> 00:20:12,645 Can I ask you what happened? 463 00:20:13,780 --> 00:20:16,249 People don't show up at shooting ranges on a whim. 464 00:20:20,353 --> 00:20:23,290 I just never thought I'd consider buying a gun. 465 00:20:23,390 --> 00:20:24,757 Most people don't. 466 00:20:24,857 --> 00:20:26,859 Until they need one. 467 00:20:53,119 --> 00:20:54,987 You sure this is your first time? 468 00:21:13,306 --> 00:21:14,741 Looks like nobody's home. 469 00:21:14,841 --> 00:21:16,909 Let's poke around. 470 00:21:19,812 --> 00:21:21,514 Funny, you're walking differently 471 00:21:21,614 --> 00:21:23,316 than you did at the fire station. 472 00:21:23,416 --> 00:21:24,951 What? How? 473 00:21:25,051 --> 00:21:26,819 Oh, what's up? What's up? 474 00:21:26,919 --> 00:21:28,888 I was not. Yeah, you totally were. 475 00:21:28,988 --> 00:21:31,090 Look, it's, like, a primal thing 476 00:21:31,190 --> 00:21:32,959 for dudes, you know? We're like lizards. 477 00:21:33,059 --> 00:21:36,028 Know how they puff their throats out to appear more menacing? 478 00:21:36,128 --> 00:21:37,664 You know, you got to let everyone know 479 00:21:37,764 --> 00:21:39,666 that you're not lunch. 480 00:21:39,766 --> 00:21:41,200 What about my lunch? Well... 481 00:21:41,300 --> 00:21:43,035 Oh, no. 482 00:21:43,135 --> 00:21:44,604 What? 483 00:21:44,704 --> 00:21:46,944 Is it just me or does that look like a freshly dug grave? 484 00:21:46,973 --> 00:21:48,408 You thinking what I'm thinking? 485 00:21:48,508 --> 00:21:49,842 Unfortunately yes. 486 00:21:49,942 --> 00:21:52,211 There might be shovels in the garage. 487 00:21:52,311 --> 00:21:54,647 Oh, I have a bad feeling about this. 488 00:21:56,783 --> 00:21:59,719 No... 489 00:22:08,160 --> 00:22:10,397 I'll just, I'll be right back. 490 00:22:11,498 --> 00:22:13,833 Mom? Hey. 491 00:22:13,933 --> 00:22:15,702 Is everything okay? 492 00:22:15,802 --> 00:22:17,082 Was gonna ask you the same thing. 493 00:22:17,136 --> 00:22:18,936 I've been calling and texting you all morning. 494 00:22:18,971 --> 00:22:20,840 You haven't responded. Really? 495 00:22:20,940 --> 00:22:23,676 I don't text you back for a few hours, 496 00:22:23,776 --> 00:22:25,277 and you run me down? 497 00:22:25,378 --> 00:22:26,746 Are you tracking my phone? 498 00:22:26,846 --> 00:22:28,581 Only because I didn't hear back from you. 499 00:22:28,681 --> 00:22:31,518 After what just happened, I needed to know you were okay. 500 00:22:32,318 --> 00:22:34,220 Dee, I need to know where your head is at. 501 00:22:34,320 --> 00:22:36,556 Where my head is at? 502 00:22:37,557 --> 00:22:39,502 My mom is tracking me down in the middle of the street. 503 00:22:39,526 --> 00:22:41,561 How do you think that that makes me feel? 504 00:22:41,661 --> 00:22:43,029 That's just it, I don't know! 505 00:22:43,129 --> 00:22:46,265 Not until you let me in and tell me. 506 00:22:48,134 --> 00:22:51,070 Look, there is nothing in the world I want more 507 00:22:51,170 --> 00:22:54,006 than for your life to be better. 508 00:22:54,106 --> 00:22:56,409 And I know I haven't exactly 509 00:22:56,509 --> 00:22:59,245 done that recently. 510 00:23:01,380 --> 00:23:02,949 Hey, Dee? 511 00:23:03,683 --> 00:23:04,784 You coming? 512 00:23:09,188 --> 00:23:11,223 Can we, uh, talk about this later? 513 00:23:11,323 --> 00:23:12,425 Can we? 514 00:23:12,525 --> 00:23:14,326 I promise. 515 00:23:16,128 --> 00:23:18,865 I'll see you at home. 516 00:23:22,835 --> 00:23:23,870 Hey, Rob. 517 00:23:23,970 --> 00:23:25,304 How's it going? 518 00:23:25,404 --> 00:23:27,115 No sign of the captain, but looks like something 519 00:23:27,139 --> 00:23:28,775 was recently buried in the backyard. 520 00:23:28,875 --> 00:23:30,042 Something? 521 00:23:30,142 --> 00:23:31,844 Yeah, like, body-sized. 522 00:23:31,944 --> 00:23:33,946 We're digging now. Oh, we're digging? 523 00:23:34,046 --> 00:23:36,015 We'll tell you what we find. 524 00:23:36,115 --> 00:23:38,250 I'm on my way to meet Dante at the fire house. 525 00:23:38,350 --> 00:23:40,419 He's picking up Derrick and Juan. 526 00:23:40,520 --> 00:23:42,955 About time they start talking. 527 00:23:44,223 --> 00:23:46,025 Right on time. 528 00:23:46,125 --> 00:23:48,094 Looks like they just got back from a fire. 529 00:23:52,699 --> 00:23:54,200 All good? 530 00:23:54,300 --> 00:23:56,202 It's Sam. I don't want to lie to her. 531 00:23:56,302 --> 00:23:58,538 I also don't want her to lose hope. 532 00:23:58,638 --> 00:24:00,873 Not until we know for sure. 533 00:24:07,079 --> 00:24:08,915 There they are. 534 00:24:09,015 --> 00:24:10,416 That a burn bag? 535 00:24:10,517 --> 00:24:12,985 Be a good way to sneak stolen cash from a blaze. 536 00:24:13,085 --> 00:24:15,221 You don't think they pulled another job? 537 00:24:15,321 --> 00:24:17,089 Let's find out. 538 00:24:17,189 --> 00:24:20,292 Yo! Run for it! 539 00:24:21,027 --> 00:24:22,995 Stop! Police! 540 00:24:46,519 --> 00:24:47,954 Where is he? 541 00:24:48,054 --> 00:24:50,022 Where's Jeff Doyle? 542 00:24:52,925 --> 00:24:54,326 You know, um... 543 00:24:54,426 --> 00:24:56,495 maybe we should be doing this in shifts, right? 544 00:24:56,596 --> 00:24:57,997 With these shoes? No. 545 00:24:58,097 --> 00:24:59,666 Carry on. Right. 546 00:24:59,766 --> 00:25:01,233 Okay. 547 00:25:07,506 --> 00:25:10,843 That look like a body bag to you? 548 00:25:13,412 --> 00:25:15,247 Stop! 549 00:25:24,190 --> 00:25:26,334 You got exactly ten seconds to get the hell off my property. 550 00:25:26,358 --> 00:25:28,060 Easy. 551 00:25:28,160 --> 00:25:29,404 I know you two from this morning. 552 00:25:29,428 --> 00:25:30,630 A.A. my ass. 553 00:25:30,730 --> 00:25:32,298 Why are you digging up my lawn? 554 00:25:32,398 --> 00:25:35,101 Okay, we're just looking for Jeff. 555 00:25:35,201 --> 00:25:38,838 Jeff? What the hell makes you think he'd be in that hole? 556 00:25:41,540 --> 00:25:43,475 We believe that Derrick and Juan 557 00:25:43,576 --> 00:25:44,953 had something to do with his disappearance. 558 00:25:44,977 --> 00:25:47,113 Right after he went missing, 559 00:25:47,213 --> 00:25:49,148 we tracked them to this location. 560 00:25:49,248 --> 00:25:50,549 They came by the other day. 561 00:25:50,650 --> 00:25:52,619 I didn't see them dig any hole. 562 00:25:52,719 --> 00:25:55,454 Hold up, you think they killed Jeff 563 00:25:55,554 --> 00:25:57,356 and buried him here? 564 00:25:57,456 --> 00:25:59,258 They were like brothers. 565 00:25:59,358 --> 00:26:01,560 Look, with your permission, 566 00:26:01,661 --> 00:26:04,430 we-we'd like to find out. 567 00:26:24,116 --> 00:26:26,418 Is it Jeff? 568 00:26:27,920 --> 00:26:30,022 Only thing dead in here is a whole lot of presidents. 569 00:26:32,959 --> 00:26:35,394 The hell have my boys gotten into? 570 00:26:36,696 --> 00:26:39,632 You know where that money came from? 571 00:26:40,800 --> 00:26:43,736 We think that Jeff, Derrick and Juan 572 00:26:43,836 --> 00:26:46,438 set fire to a restaurant to cover robbing it. 573 00:26:46,538 --> 00:26:48,574 Never in a million years 574 00:26:48,675 --> 00:26:50,677 could I imagine them doing 575 00:26:50,777 --> 00:26:53,145 a thing like that, never. 576 00:26:53,245 --> 00:26:54,681 Well, they did. 577 00:26:54,781 --> 00:26:58,617 The question is, why-why did they bring it here? 578 00:27:01,688 --> 00:27:03,756 Jeff Doyle's missing, possibly dead. 579 00:27:03,856 --> 00:27:05,457 You and Juan are the prime suspects. 580 00:27:05,557 --> 00:27:07,093 And you've got nothing to say to me? 581 00:27:08,094 --> 00:27:09,762 Not ratting on my family. 582 00:27:09,862 --> 00:27:11,130 "Family"? 583 00:27:11,230 --> 00:27:13,766 Juan's halfway to Canada by now with that money. 584 00:27:13,866 --> 00:27:15,868 Which means you take the whole rap alone. 585 00:27:23,342 --> 00:27:26,145 You are gonna tell the detective 586 00:27:26,245 --> 00:27:28,180 what he wants to know. 587 00:27:28,280 --> 00:27:30,783 And you're gonna do it now. 588 00:27:31,650 --> 00:27:34,220 Did you steal that money? 589 00:27:43,129 --> 00:27:45,497 Why? For you! 590 00:27:46,766 --> 00:27:48,100 We did it for you. 591 00:27:48,200 --> 00:27:51,337 Look, it was supposed to be a one-time deal. 592 00:27:51,437 --> 00:27:53,372 All right, easy. 593 00:27:53,472 --> 00:27:54,707 Nobody gets hurt. 594 00:27:54,807 --> 00:27:56,943 We wanted to help you with... 595 00:27:57,043 --> 00:27:59,011 your situation. 596 00:27:59,111 --> 00:28:00,279 What situation? 597 00:28:00,379 --> 00:28:01,580 My medical condition. 598 00:28:01,680 --> 00:28:04,016 I was a first responder on 9/11. 599 00:28:04,116 --> 00:28:08,154 I, like a lot of us, ingested a lot of toxic dust. 600 00:28:08,254 --> 00:28:09,655 Developed asthma. 601 00:28:09,756 --> 00:28:11,457 Couple years later, multiple myeloma. 602 00:28:11,557 --> 00:28:13,860 I was treated, I-I've been lucky. 603 00:28:13,960 --> 00:28:15,995 I'm in remission, but... No! 604 00:28:16,095 --> 00:28:18,630 They buried him in medical bills. 605 00:28:18,731 --> 00:28:19,999 Yeah, but this is not... 606 00:28:20,099 --> 00:28:21,810 Cap, we know you're about to lose the house. 607 00:28:21,834 --> 00:28:23,111 No, Derrick, this is not the way... 608 00:28:23,135 --> 00:28:24,136 It's not fair! 609 00:28:24,236 --> 00:28:25,671 It is not fair, Cap! 610 00:28:26,873 --> 00:28:29,508 You almost got killed down there. 611 00:28:29,608 --> 00:28:31,077 And they hung you out to dry. 612 00:28:31,177 --> 00:28:33,045 We put our lives on the line every day 613 00:28:33,145 --> 00:28:34,914 and they don't give a damn about us, Cap! 614 00:28:35,014 --> 00:28:38,918 Obviously, there's still a lot of resentment amongst the ranks. 615 00:28:42,388 --> 00:28:44,891 Son... 616 00:28:44,991 --> 00:28:46,959 Listen to me. 617 00:28:47,059 --> 00:28:48,995 The only thing that matters 618 00:28:49,095 --> 00:28:51,998 is what happened to Jeff. You got to tell me. 619 00:28:52,098 --> 00:28:55,201 Did you do something to Jeff? No, no. 620 00:28:55,301 --> 00:28:56,602 Then tell me what happened. 621 00:29:01,808 --> 00:29:03,709 When we took the money, 622 00:29:03,810 --> 00:29:06,345 we didn't know who owned the place. 623 00:29:06,445 --> 00:29:08,480 But we found out real fast. 624 00:29:08,580 --> 00:29:10,182 Xavier Mannis. 625 00:29:11,918 --> 00:29:13,652 Who's Xavier Mannis? 626 00:29:13,752 --> 00:29:15,321 Not someone you want to steal from. 627 00:29:15,421 --> 00:29:18,057 He must've saw Jeff and Angela together. 628 00:29:18,157 --> 00:29:20,326 And realized that he was using her to case the place. 629 00:29:20,426 --> 00:29:22,094 So after the fire... 630 00:29:22,194 --> 00:29:23,930 He grabbed Jeff. 631 00:29:24,797 --> 00:29:26,966 He told Juan and I we had 48 hours 632 00:29:27,066 --> 00:29:28,901 to bring him double what we stole. 633 00:29:30,669 --> 00:29:31,904 Or else Jeff is dead. 634 00:29:32,004 --> 00:29:33,906 That's why you pulled that job today. 635 00:29:35,774 --> 00:29:38,577 We'd only done it once before, Juan and I. 636 00:29:38,677 --> 00:29:40,312 We didn't know... 637 00:29:40,412 --> 00:29:42,448 if we'd be able to pull it off again. 638 00:29:42,548 --> 00:29:45,317 See, that's why we buried the first score in your yard, Cap. 639 00:29:45,417 --> 00:29:47,887 If anything happened to us, you'd be notified, 640 00:29:47,987 --> 00:29:50,556 but at least you'd have the money. 641 00:29:50,656 --> 00:29:53,035 Juan's still planning on taking that money to Mannis, isn't he? 642 00:29:53,059 --> 00:29:54,726 That's why you wouldn't talk. 643 00:29:54,827 --> 00:29:56,795 You didn't want us trying to stop him. 644 00:29:58,364 --> 00:30:01,267 When and where's this exchange supposed to go down? 645 00:30:01,367 --> 00:30:03,302 Mannis said no cops. 646 00:30:03,402 --> 00:30:05,037 All right, as long as we show up alone 647 00:30:05,137 --> 00:30:07,940 with the money, he'd let Jeff go. 648 00:30:08,040 --> 00:30:10,009 Consider who Mannis is. 649 00:30:10,109 --> 00:30:12,879 A career criminal with a long history of violence. 650 00:30:12,979 --> 00:30:16,215 Just because you keep your word, you think he'll keep his? 651 00:30:32,731 --> 00:30:34,366 Wake up. 652 00:30:37,403 --> 00:30:39,972 I got your money. Now let him go. 653 00:30:42,875 --> 00:30:45,211 Slight change of plans. 654 00:30:47,846 --> 00:30:50,382 We had a deal. Had a deal. 655 00:30:53,219 --> 00:30:55,854 If I let this pass and word gets out 656 00:30:55,955 --> 00:30:58,390 in the streets that people can rip me off... 657 00:31:00,092 --> 00:31:02,328 Well, I simply can't have that. 658 00:31:12,371 --> 00:31:13,805 That's Juan's car. 659 00:31:13,906 --> 00:31:15,374 Looks like he made the meet. 660 00:31:27,019 --> 00:31:29,688 They're inside. No sign of Mannis. 661 00:31:29,788 --> 00:31:31,199 There's a fire. We need to save them. 662 00:31:31,223 --> 00:31:33,825 Be careful, we don't know who else is in there. 663 00:31:57,583 --> 00:31:59,851 You good? They're gonna burn alive. 664 00:32:08,160 --> 00:32:10,296 - Help! - Help us! 665 00:32:10,396 --> 00:32:12,498 Watch out! Keep going! 666 00:32:12,598 --> 00:32:14,666 - Somebody please! - Over here! 667 00:32:24,776 --> 00:32:26,245 You okay? 668 00:32:26,345 --> 00:32:27,846 Yeah, I'm good, go ahead. 669 00:32:44,063 --> 00:32:45,664 Come on! 670 00:32:48,500 --> 00:32:50,936 Hey, back draft! Back draft! 671 00:32:57,443 --> 00:32:58,944 We're trapped! 672 00:32:59,778 --> 00:33:01,780 The stairs, that's our only chance. 673 00:33:01,880 --> 00:33:03,249 Follow me. 674 00:33:03,349 --> 00:33:05,784 Robyn! Robyn, can you hear me?! 675 00:33:05,884 --> 00:33:08,920 Robyn! Robyn! 676 00:33:27,873 --> 00:33:29,808 You okay? 677 00:33:29,908 --> 00:33:31,110 Yeah. 678 00:33:46,492 --> 00:33:48,194 Could you stop almost dying? 679 00:33:48,294 --> 00:33:50,028 It's killing me. 680 00:33:50,129 --> 00:33:51,763 I'll try. 681 00:33:51,863 --> 00:33:53,999 For you. 682 00:34:04,676 --> 00:34:06,945 Dad! Sam! 683 00:34:07,045 --> 00:34:09,948 Dad! 684 00:34:10,048 --> 00:34:11,450 Hey. 685 00:34:16,054 --> 00:34:18,524 End of the day, that's what it's all about. 686 00:34:19,758 --> 00:34:21,427 Family. 687 00:34:40,879 --> 00:34:43,982 No, no, no! What's happening to my money? 688 00:34:45,451 --> 00:34:46,652 The hell?! 689 00:34:46,752 --> 00:34:48,487 No, no, no, no, no! 690 00:34:53,725 --> 00:34:56,128 Xavier Mannis, you're under arrest. 691 00:34:56,228 --> 00:34:58,197 You got nothing on me. 692 00:34:58,297 --> 00:35:00,299 Actually, we've got you on attempted murder, 693 00:35:00,399 --> 00:35:02,168 which is your third strike. 694 00:35:02,268 --> 00:35:04,603 Rest of it's just gravy. 695 00:35:04,703 --> 00:35:07,373 Hands behind your back. 696 00:35:07,473 --> 00:35:09,808 Let's go. 697 00:35:14,546 --> 00:35:16,948 Ah, it's a beautiful thing, isn't it? 698 00:35:17,048 --> 00:35:19,485 What, your mustache? Well, yes, that of course. 699 00:35:19,585 --> 00:35:21,119 But when a guy like... 700 00:35:21,220 --> 00:35:22,988 Xavier Mannis can turn over a new leaf 701 00:35:23,088 --> 00:35:24,690 and embrace the joys of philanthropy. 702 00:35:24,790 --> 00:35:27,159 Yeah, it's the perfect way to clean dirty money. 703 00:35:27,259 --> 00:35:29,195 Give it to a good cause. 704 00:35:56,322 --> 00:35:58,557 Hey. 705 00:35:59,358 --> 00:36:00,992 Hey. 706 00:36:03,262 --> 00:36:04,896 So... 707 00:36:04,996 --> 00:36:07,799 you finally gonna show me what you've been working on? 708 00:36:07,899 --> 00:36:09,435 Mm-mm. 709 00:36:09,535 --> 00:36:11,870 It's not like that. 710 00:36:11,970 --> 00:36:15,241 You do not get to stroll in here 711 00:36:15,341 --> 00:36:17,776 as if everything is okay. 712 00:36:17,876 --> 00:36:19,745 You didn't call, you didn't text, 713 00:36:19,845 --> 00:36:21,947 you did not tell me what this case was about. 714 00:36:22,047 --> 00:36:24,883 Things got a little bit... You broke our agreement. 715 00:36:24,983 --> 00:36:26,552 Listen, if it had been dangerous, 716 00:36:26,652 --> 00:36:28,520 I promise I would have called. 717 00:36:28,620 --> 00:36:30,188 If it was dangerous? 718 00:36:30,289 --> 00:36:32,591 Is that why you smell like a bonfire? 719 00:36:32,691 --> 00:36:35,261 What I meant was... 720 00:36:36,194 --> 00:36:39,631 ...if I knew it was dangerous to you or Dee. 721 00:36:42,901 --> 00:36:44,970 But that doesn't make it right. 722 00:36:45,070 --> 00:36:48,039 So... I'm sorry. 723 00:36:55,447 --> 00:36:58,116 And I know exactly how you feel. 724 00:36:59,017 --> 00:37:01,787 I hunted Dee down today because she didn't text me back. 725 00:37:01,887 --> 00:37:05,223 Then I did the same thing to you. Robyn? 726 00:37:05,324 --> 00:37:07,693 I understand that you have a certain... 727 00:37:09,127 --> 00:37:10,729 ...skill set. 728 00:37:10,829 --> 00:37:13,632 That makes you feel that you have a responsibility 729 00:37:13,732 --> 00:37:15,734 to help others. 730 00:37:15,834 --> 00:37:17,536 Aunt Vi... No, no, hear me out. 731 00:37:17,636 --> 00:37:20,038 You have to understand something. 732 00:37:20,138 --> 00:37:22,774 I have a responsibility, too. 733 00:37:22,874 --> 00:37:25,110 To protect Dee. 734 00:37:27,112 --> 00:37:28,880 And you. 735 00:37:28,980 --> 00:37:31,717 Even if you don't think you need it. 736 00:37:31,817 --> 00:37:33,852 And that starts with me knowing 737 00:37:33,952 --> 00:37:36,322 what the hell is going on. 738 00:37:36,422 --> 00:37:38,624 Okay, okay. 739 00:37:38,724 --> 00:37:40,759 I hear you, Auntie. 740 00:37:40,859 --> 00:37:43,529 But the hard truth is... 741 00:37:43,629 --> 00:37:45,030 I will never 742 00:37:45,130 --> 00:37:47,265 be able to tell you everything. 743 00:37:49,968 --> 00:37:52,638 But what I can promise... 744 00:37:52,738 --> 00:37:55,040 is to do better. 745 00:37:57,242 --> 00:37:58,944 I can. 746 00:38:01,447 --> 00:38:03,882 I'm gonna hold you to that. 747 00:38:06,084 --> 00:38:08,253 I know. 748 00:38:13,258 --> 00:38:16,294 Dee's upstairs. 749 00:38:16,395 --> 00:38:18,096 She's been waiting for you. 750 00:38:19,631 --> 00:38:22,133 I'm gonna go talk to her. 751 00:38:29,475 --> 00:38:31,343 Hey. 752 00:38:31,443 --> 00:38:33,379 Before you say anything... 753 00:38:34,813 --> 00:38:36,948 Mom, I know you're only checking up on me 754 00:38:37,048 --> 00:38:39,317 because you're worried. 755 00:38:39,418 --> 00:38:41,453 Because of what happened. 756 00:38:41,553 --> 00:38:43,789 But, Mom, I'm okay. 757 00:38:45,290 --> 00:38:48,627 I'm not saying that it wasn't a big deal. 758 00:38:48,727 --> 00:38:50,729 But really, Mom. 759 00:38:50,829 --> 00:38:53,064 I'm good. 760 00:38:53,999 --> 00:38:56,668 I mean, I feel like I've come out 761 00:38:56,768 --> 00:38:58,470 of my... 762 00:38:58,570 --> 00:39:01,339 PTSD issues... 763 00:39:01,440 --> 00:39:03,675 even stronger. 764 00:39:05,076 --> 00:39:07,345 Like I can really handle this. 765 00:39:10,949 --> 00:39:13,184 I don't doubt that. 766 00:39:13,284 --> 00:39:15,487 But this is what I do. 767 00:39:15,587 --> 00:39:17,723 And even I'm struggling a bit. 768 00:39:18,857 --> 00:39:21,226 What do you mean? 769 00:39:23,529 --> 00:39:25,096 Hard to sleep. 770 00:39:25,196 --> 00:39:26,565 Crazy dreams. 771 00:39:26,665 --> 00:39:27,699 Dreams? 772 00:39:27,799 --> 00:39:30,969 Weird dreams, disturbing dreams. 773 00:39:31,069 --> 00:39:33,104 Hey. 774 00:39:34,372 --> 00:39:36,708 Well... 775 00:39:36,808 --> 00:39:40,211 well, maybe I'm the one who should be checking up on you. 776 00:39:42,514 --> 00:39:45,350 Maybe you should. 777 00:39:46,652 --> 00:39:49,387 Do you know how much I love you? 778 00:39:49,488 --> 00:39:52,123 I love you, too. 779 00:39:55,894 --> 00:39:58,129 And I understand it. 780 00:39:59,598 --> 00:40:01,767 But... 781 00:40:01,867 --> 00:40:04,102 it's a lot. 782 00:40:05,737 --> 00:40:08,440 Well, just know that everything I do, 783 00:40:08,540 --> 00:40:11,009 is just me trying to help. 784 00:40:14,646 --> 00:40:17,082 I get it. 785 00:40:20,351 --> 00:40:23,388 Mom, if you really want to help, 786 00:40:23,489 --> 00:40:25,924 don't smother me. 787 00:40:27,559 --> 00:40:29,461 Train me. 788 00:40:40,472 --> 00:40:43,374 Captioning sponsored by CBS 789 00:40:43,475 --> 00:40:46,177 and TOYOTA. 790 00:40:46,277 --> 00:40:49,715 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.