All language subtitles for narcos.s01e03.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,631 --> 00:00:26,885 I'm more of a dog man myself, but no cat deserves this. 2 00:00:27,886 --> 00:00:30,013 Did you tell anyone about why you were down here? 3 00:00:30,097 --> 00:00:32,057 Someone on the plane? Someone you met at a restaurant? 4 00:00:32,140 --> 00:00:33,224 'Course not. 5 00:00:33,307 --> 00:00:37,228 Not to get personal, but have you had any, uh... encounters? 6 00:00:37,395 --> 00:00:39,022 - "Encounters"? - Yeah. 7 00:00:39,106 --> 00:00:41,315 I'm married. 8 00:00:42,483 --> 00:00:43,735 Right. 9 00:00:44,485 --> 00:00:47,155 Only people I've encountered outside the DEA and my wife 10 00:00:47,238 --> 00:00:48,740 are those Colombian cops in Medellín. 11 00:00:48,907 --> 00:00:50,324 No, no, Carrillo's solid. 12 00:00:50,408 --> 00:00:52,201 Did anyone have access to your credentials? 13 00:00:52,368 --> 00:00:54,704 Did you drop your wallet? 14 00:00:54,788 --> 00:00:55,872 Passport. 15 00:00:56,039 --> 00:00:57,916 How important is this cat to you? 16 00:00:58,625 --> 00:00:59,625 Excuse me? 17 00:00:59,667 --> 00:01:01,294 You gave someone your passport? 18 00:01:03,379 --> 00:01:05,506 We were trying to get Puff through Immigration. 19 00:01:05,673 --> 00:01:06,883 "Puff"? 20 00:01:07,050 --> 00:01:08,676 I didn't name it, dude. 21 00:01:08,843 --> 00:01:11,512 Traffickers pay people at the airports for intel. 22 00:01:11,679 --> 00:01:14,724 A gringo coming in from Miami raises suspicions. That's how you got made. 23 00:01:15,642 --> 00:01:17,351 Don't let it rattle you. That's what they want. 24 00:01:17,435 --> 00:01:20,188 You probably got a price on your head, but no one's gonna take the contract. 25 00:01:20,354 --> 00:01:21,355 Fucking price on my head? 26 00:01:21,439 --> 00:01:25,860 There's a standing bounty of 350,000 US on any DEA down here, 27 00:01:25,944 --> 00:01:28,738 but you're safe... because of Kiki. 28 00:01:29,990 --> 00:01:31,950 The "Kiki" Peña was referring to 29 00:01:32,117 --> 00:01:37,455 was Kiki Camarena, a DEA agent who went after the Guadalajara cartel in Mexico. 30 00:01:37,622 --> 00:01:39,833 Kiki was captured and tortured. 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,919 They skinned his legs, put a bullet in each limb, 32 00:01:43,003 --> 00:01:45,505 used an electric drill on his head until he died. 33 00:01:46,422 --> 00:01:48,549 What the fuck were they thinking? 34 00:01:48,716 --> 00:01:52,971 They could kill an American government agent and get away with it? 35 00:01:53,054 --> 00:01:56,808 Uncle Sam doesn't fuck around. The cocksuckers paid in blood. 36 00:01:57,725 --> 00:02:00,187 They went after them so hard, every single narco in the world 37 00:02:00,353 --> 00:02:04,149 got the message that the DEA is off-limits. 38 00:02:04,232 --> 00:02:06,734 Kiki was like Jesus Christ to us. 39 00:02:06,818 --> 00:02:08,069 He died to save us all. 40 00:02:08,528 --> 00:02:11,364 Do not tell Connie that story. 41 00:02:11,531 --> 00:02:12,740 I won't. 42 00:02:12,824 --> 00:02:15,243 - But you shouldn't forget it either. - Why? 43 00:02:16,119 --> 00:02:18,371 This cat is DEA. 44 00:02:18,454 --> 00:02:20,581 Mark my words, it will get justice. 45 00:04:04,269 --> 00:04:06,687 My name is everywhere. 46 00:04:10,483 --> 00:04:11,818 Newspapers... 47 00:04:14,112 --> 00:04:15,613 magazines... 48 00:04:20,201 --> 00:04:24,205 Everyone is talking about the "Paisa Robin Hood." 49 00:04:24,289 --> 00:04:26,082 Pablito, I'm sorry. If I had known that... 50 00:04:26,166 --> 00:04:28,459 You're going to have to pay for that, my love. 51 00:04:29,460 --> 00:04:31,462 Anything you want, Pablito. 52 00:04:31,629 --> 00:04:33,506 Anything I want? 53 00:04:33,589 --> 00:04:35,967 Yes, my love, whatever you want. 54 00:04:36,050 --> 00:04:37,593 You sure? 55 00:04:38,678 --> 00:04:40,347 Uh-huh. 56 00:04:55,820 --> 00:04:57,071 Then... 57 00:04:59,240 --> 00:05:02,493 you're going to help me get into Congress. 58 00:05:05,579 --> 00:05:06,831 Yes, Pablo. 59 00:05:08,208 --> 00:05:09,458 Yes. 60 00:05:22,722 --> 00:05:24,974 Those shitty oligarchs. 61 00:05:27,101 --> 00:05:29,520 Those people, all of their lives... 62 00:05:30,771 --> 00:05:34,525 don't know what it's like to wonder where their next meal is coming from. 63 00:05:37,653 --> 00:05:39,989 I come from nothing, Valeria... 64 00:05:41,699 --> 00:05:44,202 and I have more money than any of those sons of bitches. 65 00:05:44,285 --> 00:05:48,164 If you run for Congress, you put yourself in the public eye, you become a target. 66 00:05:49,457 --> 00:05:53,586 "I made my money from taxis" isn't going to work when you face the press. 67 00:05:54,879 --> 00:05:58,466 Pablo, you need a party that supports you. 68 00:05:58,674 --> 00:06:01,719 You need a proper political campaign. 69 00:06:03,137 --> 00:06:05,056 I buy the press, my love. 70 00:06:06,349 --> 00:06:07,892 And as far as a political party, 71 00:06:07,975 --> 00:06:10,978 I am quite sure that I can buy one of those as well. 72 00:06:12,272 --> 00:06:13,773 I don't want to be good. 73 00:06:17,068 --> 00:06:18,861 I am going to be great. 74 00:06:19,028 --> 00:06:19,862 A PAISA ROBIN HOOD 75 00:06:19,946 --> 00:06:23,491 A drug dealer running for president. It was crazy, right? 76 00:06:23,574 --> 00:06:26,702 Well, not in Colombia. Not in the mid-'80s. 77 00:06:26,869 --> 00:06:30,081 As far as Colombians go, Pablo wasn't a drug dealer at all. 78 00:06:30,164 --> 00:06:32,250 He was a fucking winner. 79 00:06:32,417 --> 00:06:35,002 The living embodiment of the Colombian dream. 80 00:06:35,086 --> 00:06:38,172 The guy who'd buy houses for the poor in exchange for nothing. 81 00:06:39,006 --> 00:06:42,510 As far as Pablo could tell, the doors to political success were there... 82 00:06:43,636 --> 00:06:45,679 and all he had to do was to get to them. 83 00:06:48,141 --> 00:06:50,059 And in order to do that, 84 00:06:50,143 --> 00:06:54,105 he asked Valeria Velez to introduce him to Fernando Duque. 85 00:06:59,360 --> 00:07:03,156 Duque was a lawyer and a lobbyist who represented the New Liberals, 86 00:07:03,239 --> 00:07:05,950 a party who claimed to represent the people. 87 00:07:11,998 --> 00:07:12,832 Pablo! 88 00:07:12,915 --> 00:07:15,084 I should've gotten into the taxi business. 89 00:07:15,251 --> 00:07:17,378 - Valeria, how are you doing? - Well, thank you. 90 00:07:17,462 --> 00:07:18,879 Mr. Duque. 91 00:07:19,046 --> 00:07:22,300 It gives me great pleasure to invite you to the Hacienda Nápoles. 92 00:07:22,383 --> 00:07:23,926 - Nice to meet you. - Please, come. 93 00:07:24,718 --> 00:07:25,928 After you, Valeria. 94 00:07:28,931 --> 00:07:30,057 Please. 95 00:07:31,851 --> 00:07:37,023 Look, I am not a rich person. I am a poor person with money. 96 00:07:37,106 --> 00:07:39,275 And for that reason, I think that... 97 00:07:40,360 --> 00:07:42,611 Well, I think that I understand the people 98 00:07:42,695 --> 00:07:44,905 to whom the New Liberalism wants to give a voice. 99 00:07:45,072 --> 00:07:49,577 The party clearly needs to hear what you have to say, Mr. Escobar. 100 00:07:50,953 --> 00:07:53,789 There is a great deal of talk about how you have made your money. 101 00:07:53,956 --> 00:07:57,710 I need guarantees concerning the origins of your fortune. 102 00:07:59,253 --> 00:08:02,715 And Valeria told you... how much I am going to donate? 103 00:08:02,882 --> 00:08:04,717 - No, no... - Look, I am not a politician. 104 00:08:04,800 --> 00:08:09,722 I am not a successful lawyer like you. I come from the street... brother. 105 00:08:09,889 --> 00:08:13,934 I want to reassure you that you will receive your piece. 106 00:08:14,018 --> 00:08:16,354 - It's not about that... - Assuming your piece is ten percent, 107 00:08:16,437 --> 00:08:17,897 your piece would be what? 108 00:08:18,064 --> 00:08:20,441 $300,000 just for you. 109 00:08:24,862 --> 00:08:27,862 Does that seem like a sufficient guarantee for the Justice Minister or what? 110 00:08:27,948 --> 00:08:30,284 - Most definitely. - All right, then. 111 00:08:30,368 --> 00:08:32,203 Let's go look at the hippos. Come on. 112 00:08:34,414 --> 00:08:36,999 Blackie. 113 00:08:37,166 --> 00:08:38,334 Pablo? 114 00:08:39,960 --> 00:08:42,547 - And what about me? - What about you? 115 00:08:43,964 --> 00:08:45,466 I don't get my piece? 116 00:08:46,300 --> 00:08:48,386 No, my queen. The thing is that you... 117 00:08:49,678 --> 00:08:51,847 you're in this for love, right? 118 00:08:54,850 --> 00:08:57,144 Look, Minister... 119 00:08:57,228 --> 00:09:00,231 Escobar has founded schools, clinics. 120 00:09:00,314 --> 00:09:02,650 He has created sources of employment throughout Medellín. 121 00:09:02,733 --> 00:09:05,319 The people love him, and he loves the people. 122 00:09:05,403 --> 00:09:08,114 And from a legal point of view, his money is clean. 123 00:09:08,197 --> 00:09:11,909 And according to Forbes Magazine, he's a drug trafficker. 124 00:09:11,992 --> 00:09:16,163 Are you going to believe all of that American imperialist propaganda? 125 00:09:16,247 --> 00:09:17,248 Take a look. 126 00:09:20,042 --> 00:09:25,423 These are property holdings papers. 127 00:09:25,506 --> 00:09:26,674 Look. 128 00:09:26,757 --> 00:09:31,429 He's the owner of hundreds of properties in Colombia and also the United States. 129 00:09:32,388 --> 00:09:34,641 In addition, this man has no criminal record. 130 00:09:34,723 --> 00:09:38,102 If there was, there would be proof of his background. 131 00:09:43,190 --> 00:09:44,484 How much is he paying you? 132 00:09:46,277 --> 00:09:48,362 I am thinking about our party, Minister. 133 00:09:49,447 --> 00:09:52,992 Escobar is prepared to contribute millions of dollars. 134 00:09:53,159 --> 00:09:57,580 We already support Jairo Ortega so that he can campaign in Antioquia. 135 00:09:57,664 --> 00:10:00,291 Let's let Escobar be his alternate. 136 00:10:00,374 --> 00:10:03,961 What do you prefer... rumors and insinuations, 137 00:10:04,044 --> 00:10:06,422 or fewer representatives in Congress? 138 00:10:07,381 --> 00:10:11,719 And just like that... an honest man blinked. 139 00:10:11,927 --> 00:10:13,971 You're not going back to that comuna! 140 00:10:14,054 --> 00:10:16,694 What, you want me to stay in this apartment for the next two years? 141 00:10:18,058 --> 00:10:19,768 Oh, my God, you do. 142 00:10:19,935 --> 00:10:21,735 Honey, your cat was killed as a warning to me. 143 00:10:21,812 --> 00:10:22,855 Our cat. 144 00:10:23,022 --> 00:10:24,106 OK, our cat. 145 00:10:25,483 --> 00:10:28,861 What if you went back to Miami just for a little while until things quiet down? 146 00:10:28,944 --> 00:10:32,781 - Oh, you're gonna make them quiet down? - You're that good, huh? 147 00:10:32,948 --> 00:10:36,452 I'll tell you what. I'll agree to go back to Miami if you agree to go back, too. 148 00:10:36,536 --> 00:10:39,163 - You prepared to do that? - I'm not giving in on this one! 149 00:10:48,715 --> 00:10:51,342 OK. I'll be waiting to take you home. 150 00:10:51,509 --> 00:10:53,720 I already stick out like a sore thumb. 151 00:10:53,802 --> 00:10:56,055 The bodyguards are only gonna draw more attention. 152 00:10:56,222 --> 00:10:57,765 Just humor me. 153 00:10:57,931 --> 00:11:00,851 I can't do my job if I'm worried about your safety. 154 00:11:01,852 --> 00:11:02,852 Mm... 155 00:11:08,025 --> 00:11:10,152 Hey, mind parking down the street a little? 156 00:11:10,277 --> 00:11:11,779 I'll scream if I need you. 157 00:11:20,871 --> 00:11:22,498 - Buenos días, Father. - Connie. 158 00:11:22,582 --> 00:11:24,124 What, are you surprised to see me? 159 00:11:24,208 --> 00:11:26,835 We've had American volunteers. They come and go. 160 00:11:26,919 --> 00:11:28,462 Well, this one will keep coming. 161 00:11:33,092 --> 00:11:36,095 Surprised to see Elisa, a communist M-19 guerrilla, 162 00:11:36,178 --> 00:11:37,722 working in the comuna? 163 00:11:37,888 --> 00:11:41,559 That's because you don't know the liberation church in Colombia. 164 00:11:41,726 --> 00:11:44,604 And the priest... innocent, right? 165 00:11:44,687 --> 00:11:47,523 Wrong. He's more of a commie than she is. 166 00:11:47,607 --> 00:11:49,400 Who is the gringa? 167 00:11:49,483 --> 00:11:51,110 A child of God, just like you. 168 00:11:51,193 --> 00:11:52,986 Hm. Got it. 169 00:12:00,119 --> 00:12:03,038 Let's see, you are here for a cat? 170 00:12:03,205 --> 00:12:06,626 This isn't just any cat. This is a gringo cat of the DEA. 171 00:12:06,793 --> 00:12:09,336 - What's he saying? - I'm telling him about the cat. 172 00:12:09,420 --> 00:12:13,006 And what you want is for me to find a cat killer. 173 00:12:13,173 --> 00:12:17,386 It was the narcos, Suárez. We don't take this shit lightly. 174 00:12:19,054 --> 00:12:20,556 Your friend is a little crazy. 175 00:12:20,723 --> 00:12:22,975 No hablo español. I don't know what you're saying. 176 00:12:23,142 --> 00:12:24,435 I don't speak English. 177 00:12:26,854 --> 00:12:28,939 Get me some information, Suárez. 178 00:12:29,022 --> 00:12:30,817 Look, I don't have enough people 179 00:12:30,899 --> 00:12:34,903 to go through hundreds of hours of chatter over a fucking cat. 180 00:12:35,070 --> 00:12:38,699 If this was information about the narcos, yes, my people are interested. 181 00:12:38,783 --> 00:12:40,493 But they won't give a fuck about the cat. 182 00:12:40,660 --> 00:12:43,329 - What is he saying? - They don't like cats in this country. 183 00:12:43,412 --> 00:12:44,747 Tell me about it. 184 00:12:44,913 --> 00:12:48,334 But if you want to put all my people to work 185 00:12:48,417 --> 00:12:53,130 to find out who killed the fucking cat, that is going to cost you more. 186 00:12:55,090 --> 00:12:57,259 They broke into the house to kill his cat. 187 00:12:58,135 --> 00:13:00,929 I think they made him when he arrived at the airport in Bogotá. 188 00:13:01,096 --> 00:13:02,222 Find out. 189 00:13:05,810 --> 00:13:07,770 - Is that a D-103? - Yup. 190 00:13:07,936 --> 00:13:10,648 Let me get this straight. Gotta pay this cop off for information, 191 00:13:10,815 --> 00:13:14,276 - then you gotta get a receipt? - I gotta get reimbursed. 192 00:13:14,443 --> 00:13:19,281 This gentleman is an employee of the American Embassy in our country, 193 00:13:19,365 --> 00:13:23,452 and he assures me that you gave out his personal information to certain criminals. 194 00:13:24,286 --> 00:13:25,746 That's not true. 195 00:13:26,873 --> 00:13:29,291 These guys killed his cat. 196 00:13:30,292 --> 00:13:32,573 Maybe you don't know this, but the mistreatment of animals 197 00:13:32,628 --> 00:13:33,962 is a federal crime. 198 00:13:35,589 --> 00:13:36,590 Is this funny to you? 199 00:13:37,466 --> 00:13:41,970 They can bring formal charges against you, and you could lose your job. 200 00:13:42,054 --> 00:13:44,849 Do you not need your job, Santiago? 201 00:13:45,974 --> 00:13:47,100 Yes, I need it. 202 00:13:56,861 --> 00:14:00,406 Mr. Murphy, do you recognize these men? 203 00:14:01,365 --> 00:14:03,242 Yeah, you guys stalled me at the airport 204 00:14:03,325 --> 00:14:06,913 so you could take my passport and copy and scan it, didn't you? 205 00:14:06,995 --> 00:14:09,081 - What? - May I? 206 00:14:09,998 --> 00:14:13,544 You both are being accused of conspiring against a federal agent 207 00:14:13,627 --> 00:14:15,212 of the United States. 208 00:14:16,004 --> 00:14:20,008 The cat is under the jurisdiction of the American government. 209 00:14:20,092 --> 00:14:22,970 And to kill it is the same as to kill a police dog. 210 00:14:26,181 --> 00:14:27,641 This is absurd. 211 00:14:28,976 --> 00:14:32,772 Look, I'm a Colombian citizen, and I know exactly my... 212 00:14:33,606 --> 00:14:36,024 You will not disrespect them! 213 00:14:37,317 --> 00:14:38,819 Is that clear? 214 00:14:38,986 --> 00:14:44,658 If I open my mouth, they kill me... and they kill my wife. 215 00:14:44,825 --> 00:14:47,160 He's having problems with his wife. 216 00:14:47,327 --> 00:14:48,412 Shut up! 217 00:14:49,413 --> 00:14:51,373 - Imbecile. - OK, gentlemen. 218 00:14:52,291 --> 00:14:53,876 This is quite simple. 219 00:14:55,210 --> 00:15:01,300 I can get the phone number of the person to whom you sent those documents, 220 00:15:01,467 --> 00:15:06,054 and I can tell him that you accused him of being the cat killer. 221 00:15:06,221 --> 00:15:07,640 How does that sound? 222 00:15:13,145 --> 00:15:15,856 I sent a copy of that passport... 223 00:15:17,065 --> 00:15:19,192 to a man they call... 224 00:15:20,945 --> 00:15:21,945 "Poison." 225 00:15:24,824 --> 00:15:26,700 OK, Poison. 226 00:15:26,784 --> 00:15:29,996 You're going to take this money to Fernando Duque in Bogotá. 227 00:15:30,162 --> 00:15:31,872 And this is the address. 228 00:15:31,956 --> 00:15:34,291 If they stop you on the road, just salute the official, 229 00:15:34,374 --> 00:15:36,836 give them a little bribe and continue forward. 230 00:15:37,628 --> 00:15:38,879 No violence. 231 00:15:38,963 --> 00:15:40,840 And you call me every two hours. 232 00:15:40,923 --> 00:15:43,258 - Of course, boss. Whatever you say. - OK, then. No showing off. 233 00:15:43,425 --> 00:15:45,761 No showing off! 234 00:15:45,886 --> 00:15:49,974 - Nice and simple. Go unnoticed. - Got it. 235 00:15:50,182 --> 00:15:53,644 What the fuck are you doing? 236 00:15:55,145 --> 00:15:56,396 Getting ready, right? 237 00:15:56,563 --> 00:16:00,150 You are meeting up with politicians, not with gangsters. 238 00:16:02,277 --> 00:16:04,279 Aren't they the same thing, boss? 239 00:16:05,948 --> 00:16:08,325 Politicians scare easily. 240 00:16:08,408 --> 00:16:10,327 You're fine with just a pistol. 241 00:16:10,410 --> 00:16:12,955 Go to it, then. Go to it, dumbass. 242 00:16:14,289 --> 00:16:17,125 According to CNP wiretaps, the sicario "Poison" 243 00:16:17,209 --> 00:16:19,670 was recorded saying he was driving to Bogotá this afternoon. 244 00:16:19,753 --> 00:16:21,338 For what purpose, we don't know. 245 00:16:21,421 --> 00:16:24,299 But if we don't respond to the obvious threat to Agent Murphy, 246 00:16:24,466 --> 00:16:25,885 we're sending the wrong message. 247 00:16:25,968 --> 00:16:28,345 Police have the information, then they should make the arrest. 248 00:16:28,428 --> 00:16:30,597 No. No, if we leave it to them, someone will sell us out. 249 00:16:30,681 --> 00:16:33,308 The narcos have informants in their department. 250 00:16:33,475 --> 00:16:36,062 What Peña's driving at is that Major Carrillo should man a roadblock. 251 00:16:36,144 --> 00:16:37,897 - We can trust Carrillo. - I don't have authority 252 00:16:37,980 --> 00:16:40,190 - over the Colombian police. - All due respect, Ambassador, 253 00:16:40,273 --> 00:16:42,026 but you know where we are. 254 00:16:42,109 --> 00:16:43,869 With enough money, you can get anything done. 255 00:16:46,655 --> 00:16:51,035 Excuse me for saying so... but this isn't much of a roadblock, is it? 256 00:16:51,118 --> 00:16:52,536 Well, if the roadblock is too obvious, 257 00:16:52,619 --> 00:16:55,956 Pablo can be tipped off by a cop or by a passerby, who knows. 258 00:16:57,416 --> 00:16:59,626 Can anybody in this country keep a secret? 259 00:17:00,335 --> 00:17:02,588 I've got a spotter set up about four kilometers away. 260 00:17:02,671 --> 00:17:04,311 He's gonna let us know when Poison passes. 261 00:17:04,381 --> 00:17:06,581 You're gonna question them, right? Because we need to... 262 00:17:06,717 --> 00:17:08,094 Poison's killed three of my men already. 263 00:17:08,176 --> 00:17:10,256 If I catch him alive, you guys can question him here. 264 00:17:11,138 --> 00:17:12,431 Then you guys gotta go. 265 00:17:21,065 --> 00:17:22,942 Hey, hey, hey, hold on, 65? 266 00:17:23,109 --> 00:17:24,484 Sixty-five. 267 00:17:24,651 --> 00:17:26,695 Hey, brother, that's a lot. 268 00:17:26,779 --> 00:17:28,405 You sure? 269 00:17:28,488 --> 00:17:31,075 I counted every single son of a bitch. 270 00:17:31,241 --> 00:17:32,701 All right! 271 00:17:32,868 --> 00:17:35,370 Sure, but are you counting what happened last night? 272 00:17:35,454 --> 00:17:37,164 Of course, that was number 65. 273 00:17:37,247 --> 00:17:40,793 Don't bullshit. I was the one who shot that faggot. 274 00:17:40,876 --> 00:17:43,629 - Bullshit. - Bullshit... 275 00:17:43,712 --> 00:17:45,505 if I was the one who killed that little man. 276 00:17:45,672 --> 00:17:48,926 You only shot him once he was already on the ground, dead. 277 00:17:49,093 --> 00:17:50,803 I shot him first. 278 00:17:56,475 --> 00:17:57,601 Come in. 279 00:17:59,186 --> 00:18:01,106 Did you give information about Poison to the DEA? 280 00:18:01,188 --> 00:18:02,314 So? 281 00:18:02,481 --> 00:18:04,775 I'm still listening to their phone conversations, 282 00:18:04,858 --> 00:18:06,735 and it's not a shipment of drugs. 283 00:18:06,819 --> 00:18:09,529 They're carrying three million dollars to Bogotá, 284 00:18:09,696 --> 00:18:11,157 and if two guys from the DEA stop that car, 285 00:18:11,323 --> 00:18:12,950 Pablo is going to hang you by the balls. 286 00:18:18,122 --> 00:18:21,667 - You don't have 65, Poi. - Yes, I do. 287 00:18:21,834 --> 00:18:23,043 Eh! 288 00:18:24,419 --> 00:18:27,881 What are you doing, Gonorrhea?! 289 00:18:27,965 --> 00:18:30,550 Look, 65, man! 290 00:18:34,054 --> 00:18:36,389 Now we're going to have to wash the car, man! 291 00:18:36,556 --> 00:18:38,684 Son of a bitch. 292 00:18:38,851 --> 00:18:40,811 Yes? 293 00:18:40,894 --> 00:18:42,521 Hi, Pablo. I have good news for you. 294 00:18:42,688 --> 00:18:45,065 I'm going to help you avoid an enormous loss. 295 00:18:45,232 --> 00:18:47,317 And how much is it going to cost me? 296 00:18:47,400 --> 00:18:50,737 Ten percent... $300,000. 297 00:18:55,325 --> 00:18:57,828 - How did you find out? - One of your men. 298 00:18:57,995 --> 00:19:01,289 That Poison... he talks too much. 299 00:19:01,456 --> 00:19:03,625 You should take his phone away. 300 00:19:03,709 --> 00:19:04,960 Five percent. 301 00:19:11,008 --> 00:19:13,593 Suspicious vehicle approaching. 302 00:19:13,677 --> 00:19:16,805 OK. We have visual confirmation. Four kilometers away. 303 00:19:26,273 --> 00:19:28,650 - Hello? - Poison? 304 00:19:28,817 --> 00:19:31,611 You bring your fucking mouth back here immediately! 305 00:19:31,778 --> 00:19:34,240 - Yes. I'm sorry, boss. - Now! 306 00:19:36,408 --> 00:19:38,660 The son of a bitch policeman tapped my phone! 307 00:19:38,827 --> 00:19:43,165 - These fags. - You have a very big mouth, Poison. 308 00:19:43,249 --> 00:19:44,833 Pablo is really pissed off. 309 00:19:45,625 --> 00:19:48,962 Shut that mug, or you will never reach 66, you hear? 310 00:19:58,722 --> 00:19:59,890 OK! 311 00:20:06,021 --> 00:20:08,732 I'm calling this off. Nobody's coming. 312 00:20:09,691 --> 00:20:13,153 - What the fuck has happened here? - Maybe Poison spotted the spotter. 313 00:20:13,320 --> 00:20:14,821 Either that or Suárez sold you out. 314 00:20:14,988 --> 00:20:17,324 Yeah, if he did, he must've had a better offer, 315 00:20:17,407 --> 00:20:19,243 and it wasn't a fucking cat. 316 00:20:23,496 --> 00:20:25,624 He has been called the "Paisa Robin Hood," 317 00:20:25,707 --> 00:20:27,626 but he is much more than that. 318 00:20:27,709 --> 00:20:31,379 He is a man to whom the people mean a great deal. All of us. 319 00:20:31,463 --> 00:20:34,382 To avoid suspicion and questioning about his fortune, 320 00:20:34,549 --> 00:20:37,761 Pablo ran as an alternate for Jairo Ortega, 321 00:20:37,844 --> 00:20:40,180 a former congressman from Antioquia. 322 00:20:42,099 --> 00:20:46,812 It was the first time an alternate was more important than the main candidate. 323 00:20:52,525 --> 00:20:57,530 I am tired... of the people with power running this country. 324 00:20:57,697 --> 00:21:03,745 This is a fight between the people with power and poor people, weak people. 325 00:21:04,663 --> 00:21:07,624 And this fight must begin here! 326 00:21:10,919 --> 00:21:16,800 To have power does not mean that one can abuse the poor. 327 00:21:16,967 --> 00:21:18,177 If I am elected... 328 00:21:19,094 --> 00:21:22,681 if my friend, Jairo, is elected... 329 00:21:22,764 --> 00:21:26,810 those who have never had a voice will have a voice. 330 00:21:29,396 --> 00:21:32,941 Those who are hungry will have food. 331 00:21:33,108 --> 00:21:36,444 Those who want to learn will have schools. 332 00:21:36,611 --> 00:21:39,156 And those who have dreams 333 00:21:39,323 --> 00:21:43,451 will see that there are no limits to what you can achieve. 334 00:21:43,535 --> 00:21:47,497 In me, you have a friend 335 00:21:47,580 --> 00:21:49,416 whom you have always had, 336 00:21:49,582 --> 00:21:53,128 the friend of today, the friend of yesterday and the friend of tomorrow. 337 00:21:56,589 --> 00:21:57,589 Thank you very much. 338 00:22:00,093 --> 00:22:02,804 - Pablo! Pablo! Pablo! - Thank you very much. 339 00:22:08,352 --> 00:22:11,355 My friend, Jairo Ortega! 340 00:22:18,778 --> 00:22:22,157 Pablo! Pablo! Pablo! 341 00:22:22,324 --> 00:22:23,450 Thank you very much. 342 00:22:31,208 --> 00:22:32,918 - You were marvelous, my love. - You sure? 343 00:22:33,001 --> 00:22:35,879 - Yes. - Very good, Pablo. 344 00:22:36,088 --> 00:22:38,965 There are a few things we can improve, but we'll work on them. 345 00:22:39,049 --> 00:22:39,966 OK, whatever you say. 346 00:22:40,050 --> 00:22:42,844 - Congratulations. - Thank you so much, Valeria. 347 00:22:42,928 --> 00:22:44,179 Congratulations, ma'am. 348 00:22:46,514 --> 00:22:47,515 Excuse me. 349 00:22:58,902 --> 00:23:02,655 To vote for Jairo Ortega is to vote for the one and only Pablo! 350 00:23:08,036 --> 00:23:10,247 Tata, what's wrong? 351 00:23:13,541 --> 00:23:16,878 Why does that woman need to know everything about each step you take? 352 00:23:16,962 --> 00:23:18,713 What are you talking about? 353 00:23:19,798 --> 00:23:23,051 - Valeria Velez. - My love... 354 00:23:23,135 --> 00:23:27,806 Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news. 355 00:23:29,057 --> 00:23:30,683 And right now, I'm the news. 356 00:23:32,102 --> 00:23:36,356 When you win, don't disrespect me anymore with that bitch. 357 00:23:36,440 --> 00:23:39,192 Come here. Come here, come here, come here. 358 00:23:39,359 --> 00:23:41,778 Slowly... come on. 359 00:23:41,861 --> 00:23:43,447 Come on. 360 00:23:46,950 --> 00:23:50,745 You are going to be the First Lady of this country one of these days. 361 00:23:51,413 --> 00:23:54,916 Therefore, you are going to have to learn to deal with the press. 362 00:23:55,083 --> 00:23:57,919 That woman is not on your level, Pablo. 363 00:23:58,003 --> 00:23:59,212 She degrades you. 364 00:23:59,379 --> 00:24:01,965 Please, don't worry about Valeria. 365 00:24:06,136 --> 00:24:08,263 Pablo! 366 00:24:09,639 --> 00:24:11,975 A car, please! 367 00:24:12,058 --> 00:24:14,186 A car to the hospital, now! 368 00:24:24,446 --> 00:24:25,613 You know what, Pablo? 369 00:24:27,282 --> 00:24:30,035 To me, it looks like you are handling things very badly. 370 00:24:33,413 --> 00:24:37,042 You need to start thinking more about your family... and about business. 371 00:24:38,502 --> 00:24:40,253 Thing is, you can't be a politician. 372 00:24:41,046 --> 00:24:42,297 Says who? 373 00:24:43,423 --> 00:24:47,553 You can't go strutting around giving things to people 374 00:24:47,635 --> 00:24:49,346 simply so they will love you. 375 00:24:51,598 --> 00:24:54,267 We... are bandits. 376 00:24:59,647 --> 00:25:03,651 If you run for Congress, find someone else to manage the laboratories. 377 00:25:03,818 --> 00:25:05,862 Señor Escobar? 378 00:25:05,945 --> 00:25:09,575 Come meet your daughter. 379 00:25:15,455 --> 00:25:18,083 God has blessed us with a girl, Pablo. 380 00:25:21,628 --> 00:25:23,589 How beautiful. 381 00:25:27,175 --> 00:25:29,761 Shh. 382 00:25:29,886 --> 00:25:31,388 Shh. 383 00:25:53,868 --> 00:25:55,537 Pablo is out of control. 384 00:25:58,831 --> 00:26:02,001 Mother Mary, man. What do you want us to do? 385 00:26:02,085 --> 00:26:06,465 You can't give Pablo Escobar a spanking as though he were some spoiled brat. 386 00:26:06,632 --> 00:26:07,757 Oh, no? 387 00:26:08,634 --> 00:26:09,759 And why not? 388 00:26:09,842 --> 00:26:12,596 Careful with the threat you cannot execute. 389 00:26:18,059 --> 00:26:20,019 You know what he's doing, right? 390 00:26:20,103 --> 00:26:25,108 According to Colombian law, a congressman has total immunity. 391 00:26:25,275 --> 00:26:29,404 Do you think he's protecting himself while we remain in the drift? 392 00:26:29,488 --> 00:26:32,740 I do. He thinks he's that fucking "Paisa Robin Hood." 393 00:26:32,824 --> 00:26:34,909 So what do we do? 394 00:26:34,993 --> 00:26:40,290 Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, 395 00:26:40,373 --> 00:26:45,420 and later we let Pablo receive the applause, and take the risk. 396 00:26:45,504 --> 00:26:51,551 We continue with our business... in the shadows, like always. 397 00:26:52,969 --> 00:26:55,013 Carlos, what are the guys saying? 398 00:26:56,389 --> 00:26:58,850 I imagine that they're worried, right? 399 00:26:58,933 --> 00:27:01,520 They are not politically conscious, brother. 400 00:27:05,023 --> 00:27:07,859 How can you expect them to understand your objectives? 401 00:27:11,904 --> 00:27:13,823 You do understand me, brother. 402 00:27:16,034 --> 00:27:19,829 Imagine... a state governed by us. 403 00:27:20,706 --> 00:27:23,249 Immunity for everyone, brother. 404 00:27:23,333 --> 00:27:26,211 We, Carlos, belong to the people. 405 00:27:26,294 --> 00:27:29,631 I need you to use your influence with the others to convince them that I am right. 406 00:27:29,715 --> 00:27:31,758 If you win, you don't need to explain anything. 407 00:27:32,551 --> 00:27:35,637 And if you lose... there's nothing to explain. 408 00:27:35,721 --> 00:27:37,263 I like that. 409 00:27:38,598 --> 00:27:40,642 - Hitler said it. - Fuck off. 410 00:27:40,726 --> 00:27:42,227 Yes. 411 00:27:42,310 --> 00:27:43,978 He also said that no politician 412 00:27:44,062 --> 00:27:47,399 should ever let his picture be taken in a bathing suit. 413 00:28:08,336 --> 00:28:10,004 Well, that's what he said. 414 00:28:12,924 --> 00:28:14,676 And if I tell you, Carlos... 415 00:28:16,511 --> 00:28:20,223 that what I want, sincerely... 416 00:28:21,182 --> 00:28:23,351 is to help the poor people of this country... 417 00:28:24,977 --> 00:28:26,438 do you believe me or what? 418 00:28:28,774 --> 00:28:30,900 Pablo held most of his campaign rallies 419 00:28:30,983 --> 00:28:33,653 in the poorest neighborhoods of his electoral district. 420 00:28:34,821 --> 00:28:37,449 He placed himself on the side of the poor and the weak 421 00:28:37,616 --> 00:28:40,993 in the fight against the oligarchs, "The Men of Always." 422 00:28:42,579 --> 00:28:46,499 And just like any politician, he made plenty of promises. 423 00:28:46,583 --> 00:28:50,920 Only difference was Pablo had the men and the money to back them up. 424 00:28:53,423 --> 00:28:55,925 It was becoming clear to everyone that Pablo was gonna win. 425 00:28:56,092 --> 00:28:57,427 Pablo! Pablo! 426 00:28:57,510 --> 00:29:00,764 The only question remaining was... what to do about that. 427 00:29:02,223 --> 00:29:05,059 Gustavo made good on his promise to quit the labs, 428 00:29:05,143 --> 00:29:08,605 so Pablo put Carlos Lehder in charge. 429 00:29:08,688 --> 00:29:13,318 With characteristic German efficiency, he turned the labs into Nazilandia, 430 00:29:13,401 --> 00:29:16,904 and production rose 12 percent in just two short months. 431 00:29:19,491 --> 00:29:22,869 Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, 432 00:29:22,952 --> 00:29:25,997 debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, 433 00:29:26,080 --> 00:29:28,124 his front man, once the election was over. 434 00:29:28,291 --> 00:29:33,045 As soon as the results come out, Jairo Ortega will resign. 435 00:29:33,212 --> 00:29:36,299 I say he's running toward his death. 436 00:29:41,638 --> 00:29:44,140 As for us, we were kind of divided. 437 00:29:44,223 --> 00:29:47,226 We cannot have Colombia become a narco state. 438 00:29:47,310 --> 00:29:50,229 We need to find someone who can prove this guy is a drug dealer. 439 00:29:50,313 --> 00:29:52,190 Let's stop his campaign before it starts. 440 00:29:52,273 --> 00:29:53,983 No one will go on record. 441 00:29:55,151 --> 00:29:56,611 I got a better idea. 442 00:29:57,696 --> 00:29:59,197 We let him win. 443 00:29:59,364 --> 00:30:01,449 If we put him in the spotlight and prove he's a trafficker, 444 00:30:01,616 --> 00:30:04,160 the embarrassment alone might get this country off its ass. 445 00:30:06,454 --> 00:30:08,164 But first, we had to get proof 446 00:30:08,247 --> 00:30:10,750 that Pablo was the drug dealer we knew he was. 447 00:30:10,917 --> 00:30:13,002 So we went to Suárez, 448 00:30:13,085 --> 00:30:15,421 and gave him a lot of money. 449 00:30:16,673 --> 00:30:20,927 First, he told us that Pablo was arrested for trafficking back in '76, 450 00:30:21,010 --> 00:30:24,681 and then he gave us the name of a sergeant who could give us the files. 451 00:30:28,393 --> 00:30:32,980 Problem was, Suárez was on both the DEA and the narcos' payroll. 452 00:30:40,196 --> 00:30:43,241 - Sixty-six. - Bullshit. I shot him first. 453 00:30:47,495 --> 00:30:49,539 Then Suárez gave us the name of the journalist 454 00:30:49,622 --> 00:30:51,917 who reported the arrest... 455 00:30:51,999 --> 00:30:54,669 and then the lawyer who defended Pablo... 456 00:30:54,878 --> 00:30:57,881 and finally, the judge who signed Pablo's arrest warrant. 457 00:30:59,799 --> 00:31:02,301 We were like the Bermuda Triangle. 458 00:31:02,468 --> 00:31:04,721 You get too close to us, you disappear. 459 00:31:04,888 --> 00:31:07,181 We gotta get something on this motherfucker. 460 00:31:08,516 --> 00:31:10,396 If he was arrested, there's gotta be a mug shot. 461 00:31:10,476 --> 00:31:12,437 Yeah, well, the file's gone. 462 00:31:12,604 --> 00:31:14,981 If there was a mug shot, then it's gone, too. 463 00:31:16,900 --> 00:31:18,526 If there was a photo, there's a negative. 464 00:31:19,611 --> 00:31:21,529 Finally, it dawned on us. 465 00:31:21,696 --> 00:31:25,074 We had to find someone without Suárez's help, 466 00:31:25,157 --> 00:31:29,621 and that was the photographer who had taken Pablo's mug shot years ago. 467 00:31:34,250 --> 00:31:38,004 We got his negatives, and for safekeeping, we put him into witness protection. 468 00:31:41,967 --> 00:31:44,248 - How long have you had this picture? - That's classified. 469 00:31:46,053 --> 00:31:47,138 And what am I doing here? 470 00:31:47,221 --> 00:31:50,099 It's not America's role to get involved in other countries' elections. 471 00:31:50,182 --> 00:31:53,185 Once again, the hand of the United States remains invisible. 472 00:31:53,269 --> 00:31:55,104 Your party took money from Escobar. 473 00:31:55,187 --> 00:31:56,940 I should think you'd want to get ahead of this. 474 00:31:57,023 --> 00:31:58,316 Everyone took money. 475 00:31:58,483 --> 00:32:02,737 By the way, it's all American money, so why don't you take this to the press? 476 00:32:02,821 --> 00:32:05,698 It should come from you. You're the Minister of Justice. 477 00:32:08,034 --> 00:32:11,579 Come election day, sure enough, it was a landslide. 478 00:32:11,746 --> 00:32:14,040 The New Liberal party had the candidate 479 00:32:14,206 --> 00:32:17,043 who got the most votes in all of Antioquia... 480 00:32:17,126 --> 00:32:19,253 and his name was Jairo Ortega. 481 00:32:19,337 --> 00:32:21,213 Ladies and gentlemen, 482 00:32:21,297 --> 00:32:24,383 with clear use of my mental and physical faculties... 483 00:32:25,301 --> 00:32:28,429 I wish to communicate to you my decision 484 00:32:28,513 --> 00:32:32,266 to resign from my seat in the Congress of the Republic... 485 00:32:32,433 --> 00:32:35,979 for reasons of family and health. 486 00:32:36,145 --> 00:32:40,274 But I am completely certain that my friend Pablo Emilio Escobar Gaviria 487 00:32:40,358 --> 00:32:44,278 is going to continue our social and political ideas, 488 00:32:44,445 --> 00:32:47,198 because Pablo is the voice of the people. 489 00:32:47,281 --> 00:32:49,241 - Thank you very much. - Thank you very much, Jairo. 490 00:32:49,325 --> 00:32:51,118 I will give my best effort. 491 00:32:51,243 --> 00:32:52,243 Thank you very much. 492 00:33:25,361 --> 00:33:27,947 Imagine you were born in a poor family, 493 00:33:28,031 --> 00:33:31,951 in a poor city, in a poor country, 494 00:33:32,035 --> 00:33:34,328 and by the time you were 28 years old, 495 00:33:34,412 --> 00:33:37,456 you have so much money you can't even count it. 496 00:33:40,626 --> 00:33:42,211 What do you do? 497 00:33:42,378 --> 00:33:45,506 You make your dreams come true. 498 00:33:52,722 --> 00:33:55,474 Problem is, nobody can control the dreams they have. 499 00:34:00,813 --> 00:34:02,565 Especially if you were Pablo Escobar. 500 00:34:04,483 --> 00:34:07,153 Especially if you grew up in Colombia. 501 00:34:12,283 --> 00:34:15,369 There's a reason magical realism was born in Colombia. 502 00:34:17,413 --> 00:34:20,499 It's a country where dreams and reality are conflated... 503 00:34:23,377 --> 00:34:26,380 where, in their heads, people fly as high as Icarus. 504 00:34:29,550 --> 00:34:32,178 But even magical realism has its limits. 505 00:34:32,344 --> 00:34:35,765 Congressman Escobar... Sir! 506 00:34:35,848 --> 00:34:37,433 Excuse me. 507 00:34:37,516 --> 00:34:40,061 Allow me to remind you of the norms of etiquette. 508 00:34:40,145 --> 00:34:42,396 You cannot enter the hall if you don't have a tie. 509 00:34:45,399 --> 00:34:46,609 All right. 510 00:34:46,692 --> 00:34:49,070 - What is your name? - Juan. 511 00:34:49,154 --> 00:34:50,738 Look, Juan... 512 00:34:51,781 --> 00:34:54,617 that is a really nice tie. 513 00:34:54,700 --> 00:34:56,161 - My girlfriend gave it to me. - Really? 514 00:34:56,243 --> 00:34:57,578 Yes. 515 00:34:57,662 --> 00:35:01,248 Well, she's in the history books now. 516 00:35:02,125 --> 00:35:03,918 - Thank you very much, my son. - Thank you, sir. 517 00:35:04,002 --> 00:35:05,336 - Thank you. - All right. 518 00:35:08,881 --> 00:35:11,176 And when you get too close to the sun... 519 00:35:12,218 --> 00:35:14,303 your dreams may melt away. 520 00:35:28,734 --> 00:35:30,361 Good morning. 521 00:35:32,113 --> 00:35:35,908 This is to inform you that we have a quorum and may now begin our session. 522 00:35:37,910 --> 00:35:43,290 The Minister of Justice, Rodrigo Lara Bonilla, 523 00:35:43,457 --> 00:35:46,211 is present here today to address this honorable Congress. 524 00:35:46,377 --> 00:35:49,881 I give the floor to you, Mr. Minister. 525 00:35:49,964 --> 00:35:51,382 Thank you very much. 526 00:35:56,179 --> 00:36:01,100 Much has been made of the issue of drug money, 527 00:36:01,267 --> 00:36:06,731 "hot money," in our national political process. 528 00:36:06,898 --> 00:36:11,694 I myself have been accused of receiving campaign contributions 529 00:36:11,777 --> 00:36:15,489 from the narcotics traffickers who have bought influence in these halls. 530 00:36:20,578 --> 00:36:23,081 To this charge, I plead guilty. 531 00:36:25,666 --> 00:36:29,336 In my eyes, the sin of turning a blind eye 532 00:36:29,420 --> 00:36:31,756 is as great as the sin of outright corruption. 533 00:36:31,923 --> 00:36:35,551 We are a nation of the blind, and in our blindness, 534 00:36:35,634 --> 00:36:38,679 we have sold our country to the highest bidder. 535 00:36:41,640 --> 00:36:44,102 It's time for us to open our eyes and to see the light. 536 00:36:51,358 --> 00:36:52,860 Congressman Escobar... 537 00:36:54,237 --> 00:36:58,241 you stated that your great fortune was built from a taxi company. 538 00:37:00,785 --> 00:37:04,580 This photograph clearly contradicts your claim. 539 00:37:05,372 --> 00:37:07,875 For this reason, I demand your resignation. 540 00:37:08,042 --> 00:37:10,128 You are not welcome in this chamber. 541 00:37:11,420 --> 00:37:12,504 You don't belong here. 542 00:37:58,717 --> 00:38:01,346 Thank you very much, Juan. Very kind. 543 00:38:01,428 --> 00:38:03,139 What interests the narcos 544 00:38:03,222 --> 00:38:06,809 isn't just the fall of the Minister of Justice, 545 00:38:06,976 --> 00:38:10,813 but also to impede the strategy of the government to combat his interests. 546 00:38:11,647 --> 00:38:14,775 His two arms: silver or lead. 547 00:38:14,942 --> 00:38:21,073 I want to inform the people that the Minister of Justice has 24 hours 548 00:38:21,157 --> 00:38:24,952 within which to present concrete proof regarding the insinuations he made 549 00:38:25,036 --> 00:38:27,997 the day before yesterday in the Hall of Representatives. 550 00:38:28,080 --> 00:38:32,251 To the contrary, I will proceed to denounce him legally 551 00:38:32,335 --> 00:38:35,129 before the authorities and before the Colombian justice system. 552 00:38:35,296 --> 00:38:37,840 Pablo and his lawyers went on the offense, 553 00:38:37,923 --> 00:38:40,218 trying to smear Lara with accusations. 554 00:38:40,385 --> 00:38:43,304 I am not looking for, nor do I long for a confrontation 555 00:38:43,388 --> 00:38:44,513 before the Colombian people. 556 00:38:44,680 --> 00:38:48,100 I look for peace, I have always preached peace, 557 00:38:48,184 --> 00:38:52,104 and have longed for peace and the prosperity of the Colombian people. 558 00:38:52,271 --> 00:38:55,733 It's important to realize that when members of Congress 559 00:38:55,900 --> 00:38:58,861 can be threatened or bought at will, 560 00:38:59,028 --> 00:39:03,408 we see with clarity the real dimension of the drug problem here in Colombia. 561 00:39:03,490 --> 00:39:05,159 But Lara wouldn't back down. 562 00:39:05,243 --> 00:39:07,745 He denounced narcos at every opportunity, 563 00:39:07,828 --> 00:39:10,748 going after the guys that we hadn't been able to touch. 564 00:39:10,831 --> 00:39:14,168 He revealed that six of the country's nine soccer teams 565 00:39:14,252 --> 00:39:16,003 were owned by drug traffickers. 566 00:39:17,463 --> 00:39:21,508 Gacha the Mexican was forced to give up ownership of his team, 567 00:39:21,592 --> 00:39:24,095 aptly nicknamed "The Millionaires." 568 00:39:25,346 --> 00:39:29,350 Lara denied flying permits for 57 planes in the Ochoa fleet. 569 00:39:33,312 --> 00:39:35,731 He even fined Pablo for illegal importation 570 00:39:35,898 --> 00:39:37,566 of elephants and camels from Africa. 571 00:39:39,902 --> 00:39:42,196 And with the action of one brave man, 572 00:39:42,280 --> 00:39:45,324 Pablo knew his dream of presidency was over. 573 00:39:45,408 --> 00:39:47,576 What are required are honest men, 574 00:39:47,659 --> 00:39:52,331 men who are able to put themselves up against drug traffickers, 575 00:39:52,415 --> 00:39:59,297 who with complete tranquility buy or kill any person or government institution 576 00:39:59,380 --> 00:40:01,173 who is against their interests. 577 00:40:01,257 --> 00:40:05,177 Rodrigo Lara became the most important political figure in Colombia 578 00:40:05,261 --> 00:40:07,305 with his stand against the narcos. 579 00:40:07,388 --> 00:40:09,848 He just wouldn't stop going after them. 580 00:40:09,932 --> 00:40:14,686 His bravery in the face of danger made him the most wanted man in the country. 581 00:40:14,770 --> 00:40:19,066 For his own safety, he was appointed Colombian ambassador to Czechoslovakia. 582 00:40:19,150 --> 00:40:23,695 He was slated to leave in two weeks, but a lot could happen in two weeks. 583 00:40:24,780 --> 00:40:27,574 I think it might be a good idea for you to wear this until you leave. 584 00:40:29,160 --> 00:40:31,578 You feel responsible, is that it? 585 00:40:33,164 --> 00:40:34,540 Somewhat, yes, sir. 586 00:40:35,458 --> 00:40:39,753 Are you so arrogant to think you had any influence over my actions? 587 00:40:40,712 --> 00:40:43,882 That I put my life and the life of my family at risk 588 00:40:43,966 --> 00:40:46,177 for American policy objectives? 589 00:40:47,928 --> 00:40:50,973 Let me assure you, Agent Murphy, outside of providing me with the picture, 590 00:40:51,056 --> 00:40:52,724 you... did nothing. 591 00:40:54,519 --> 00:40:57,104 The decision to speak out was solely mine. 592 00:40:57,271 --> 00:41:00,107 And I highly advise you to wear this vest, sir. 593 00:41:09,950 --> 00:41:16,207 I will accept this vest... out of respect for your concern with my well-being. 594 00:41:16,374 --> 00:41:19,460 But I would advise you one thing while you remain in Colombia. 595 00:41:19,544 --> 00:41:20,878 And what is that? 596 00:41:21,045 --> 00:41:25,299 We accept your help, but never your condescension. 597 00:41:26,384 --> 00:41:30,429 When all this is over, Colombians will be the heroes, and the victims. 598 00:41:31,972 --> 00:41:34,850 John Wayne only exists in Hollywood. 599 00:41:36,060 --> 00:41:37,228 Just wear the vest. 600 00:41:50,157 --> 00:41:52,326 Oh, Pablito. 601 00:41:52,410 --> 00:41:55,204 We knew they wouldn't accept you in that circle. 602 00:41:58,374 --> 00:42:00,125 Damned bastards. 603 00:42:06,465 --> 00:42:08,926 You're too good for them, Pablito. 604 00:42:31,740 --> 00:42:34,743 This is a fight that you cannot win, cousin. 605 00:42:37,162 --> 00:42:40,541 You need to think more about your family and the business... 606 00:42:43,252 --> 00:42:45,588 and abandon that ridiculousness once and for all. 607 00:42:51,135 --> 00:42:52,678 I will fix it. 608 00:43:03,230 --> 00:43:07,901 Due to the vicious lies and slander cast my way 609 00:43:07,985 --> 00:43:11,280 by Minister Lara and his cronies, 610 00:43:11,447 --> 00:43:14,992 I've decided to announce my resignation from Congress of the Republic. 611 00:43:17,244 --> 00:43:20,665 I ran as a representative for the common man, 612 00:43:20,831 --> 00:43:23,626 a voice for those who had no voice, 613 00:43:23,792 --> 00:43:27,087 but that has happened through much of our history. 614 00:43:27,171 --> 00:43:31,425 The powerful have conspired to silence me. 615 00:43:32,092 --> 00:43:33,969 I dreamt of doing good. 616 00:43:35,721 --> 00:43:37,473 Those dreams are over. 617 00:43:39,391 --> 00:43:44,396 But make no mistake... I will not go quietly. 618 00:43:45,397 --> 00:43:46,773 I will fight. 619 00:43:47,441 --> 00:43:50,110 "The Men of Always" are mistaken 620 00:43:50,277 --> 00:43:54,490 if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria! 621 00:44:05,751 --> 00:44:06,835 Thank you very much. 622 00:44:08,337 --> 00:44:10,839 Thank you very much. 623 00:44:34,863 --> 00:44:36,031 He didn't wear it. 624 00:44:38,867 --> 00:44:40,827 Wouldn't have made a difference. 625 00:44:41,495 --> 00:44:44,749 Our strategy had gotten a good man killed. 626 00:44:46,250 --> 00:44:49,420 It was the first time I'd felt guilty about my job. 627 00:44:54,258 --> 00:44:56,176 - As for Suárez... - Hey. 628 00:44:56,260 --> 00:44:58,679 He made so much money playing both sides, 629 00:44:58,763 --> 00:45:04,101 he decided to lift our spirits by giving the DEA a token of his appreciation. 630 00:45:06,228 --> 00:45:08,522 I brought this for your friend's wife. 631 00:45:10,733 --> 00:45:12,317 - I hope she likes it. - No, gracias. 632 00:45:12,401 --> 00:45:14,319 You're fucking crazy, asshole. 51004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.