All language subtitles for Vampire.Academy.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:09,843 [up-tempo rhythmic music] 2 00:00:09,884 --> 00:00:13,680 * * 3 00:00:13,722 --> 00:00:18,268 - I'm invoking the ancient right of Royal Trials. 4 00:00:18,309 --> 00:00:21,187 Whoever wins will rule. 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,440 - My parents chose to become Strigoi. 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,066 They're looking for me. 7 00:00:25,108 --> 00:00:28,194 - That could put Lissa in real danger if she's with you. 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,405 [growling] - Ahh! 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,116 - There can never be a question with me or your charge. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,826 - But you felt it-- 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 what we could be. 12 00:00:36,453 --> 00:00:38,747 - Every second of it. But never again. 13 00:00:38,788 --> 00:00:40,540 - I don't want you to be my guardian. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,917 - You have no idea what I would give up for you. 15 00:00:42,959 --> 00:00:44,169 I would die for you! 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,296 - Yeah, I know you would, because you did. 17 00:00:46,338 --> 00:00:49,257 You died saving me in the accident. 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,800 I brought you back. 19 00:00:50,842 --> 00:00:53,219 That's why we have this bond between our spirits. 20 00:00:53,261 --> 00:00:54,679 - I can make you king. 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 - The toll it would take would be too great. 22 00:00:56,598 --> 00:00:58,224 You know that. - I can handle it. 23 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 - [growls] 24 00:01:01,644 --> 00:01:02,771 - Slow down. 25 00:01:02,812 --> 00:01:04,314 Please! Ahh! 26 00:01:06,274 --> 00:01:08,068 - Sonya! 27 00:01:08,109 --> 00:01:11,029 [dramatic music] 28 00:01:11,071 --> 00:01:18,203 * * 29 00:01:21,081 --> 00:01:23,124 - Did they find her? - No. 30 00:01:24,834 --> 00:01:26,628 They won't find a Strigoi. 31 00:01:26,670 --> 00:01:32,425 * * 32 00:01:32,467 --> 00:01:34,386 - Sonya will be fine. 33 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 Obviously, she's upset about Mikhail, 34 00:01:36,471 --> 00:01:38,515 so she stayed behind. 35 00:01:38,556 --> 00:01:41,101 - We can protect her. 36 00:01:41,142 --> 00:01:43,937 No one has to know. 37 00:01:43,978 --> 00:01:50,902 * * 38 00:01:56,866 --> 00:01:59,786 [dramatic music] 39 00:01:59,828 --> 00:02:06,793 * * 40 00:02:14,467 --> 00:02:17,345 - As we reach the end of the first trial, 41 00:02:17,387 --> 00:02:20,974 I remind you all that these ancient trials 42 00:02:21,016 --> 00:02:23,643 were designed to produce an heir to the throne 43 00:02:23,685 --> 00:02:27,772 robust in body, in wisdom, and in spirit. 44 00:02:27,814 --> 00:02:29,357 Your candidates, 45 00:02:29,399 --> 00:02:32,652 Lord Victor Dashkov and Lady Tatiana Vogel, 46 00:02:32,694 --> 00:02:35,989 have spent a long and grueling day 47 00:02:36,031 --> 00:02:40,493 in a physical endurance test, braving the four Elements. 48 00:02:40,535 --> 00:02:43,955 Thus, it is the Elements, not I, 49 00:02:43,997 --> 00:02:46,750 that decide who prevails. 50 00:02:48,293 --> 00:02:52,005 The winner of the first trial is... 51 00:02:52,047 --> 00:02:54,007 * * 52 00:02:54,049 --> 00:02:56,009 Lady Vogel. 53 00:02:56,051 --> 00:02:59,012 [crowd cheering] 54 00:02:59,054 --> 00:03:05,977 * * 55 00:03:08,730 --> 00:03:11,649 [crowd chanting] 56 00:03:16,404 --> 00:03:19,324 [melancholy music playing] 57 00:03:19,366 --> 00:03:21,117 * * 58 00:03:21,159 --> 00:03:22,911 - I'll take another. 59 00:03:22,952 --> 00:03:24,412 - You've had enough. 60 00:03:24,454 --> 00:03:27,040 * * 61 00:03:27,082 --> 00:03:28,208 - Oy! 62 00:03:28,249 --> 00:03:29,709 - [shrieks] 63 00:03:29,751 --> 00:03:30,919 - [gasps] 64 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 - Sexy. 65 00:03:39,719 --> 00:03:40,929 - A Strigoi. 66 00:03:40,970 --> 00:03:43,682 [panting] 67 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 - All right. 68 00:03:47,310 --> 00:03:49,229 Upsy daisy. - No. 69 00:03:49,270 --> 00:03:51,189 - Let's get you home. - I'm all right. 70 00:03:51,231 --> 00:03:52,899 - I'll help you up. 71 00:03:52,941 --> 00:03:56,528 * * 72 00:04:00,115 --> 00:04:02,742 [bell tolling] 73 00:04:17,799 --> 00:04:19,467 - You're up late. 74 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 - I like the quiet. 75 00:04:26,933 --> 00:04:30,186 - It's a shame how few people I see in here, 76 00:04:30,228 --> 00:04:32,564 off hours or otherwise. 77 00:04:32,605 --> 00:04:34,774 - It's a shame how few people pray at all. 78 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 - I'm sorry our paths haven't crossed recently. 79 00:04:38,486 --> 00:04:40,572 I'd hoped we might be friends. 80 00:04:42,615 --> 00:04:46,786 - There's room for Dhampir friendship in your ideology? 81 00:04:46,828 --> 00:04:50,457 - My ideology is rooted in faith, 82 00:04:50,498 --> 00:04:53,001 as is yours. 83 00:04:53,043 --> 00:04:55,879 I believe that makes us kindred spirits, 84 00:04:55,920 --> 00:04:57,547 if nothing else. 85 00:05:00,050 --> 00:05:02,260 I heard you lost a charge before you came 86 00:05:02,302 --> 00:05:04,721 to this province. 87 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 A friend. 88 00:05:07,640 --> 00:05:09,768 And for three days after his death, 89 00:05:09,809 --> 00:05:12,645 you were on your knees before the altar, 90 00:05:12,687 --> 00:05:16,107 just you anchored in your faith. 91 00:05:16,149 --> 00:05:18,318 [soft dramatic music] 92 00:05:18,360 --> 00:05:19,527 * * 93 00:05:19,569 --> 00:05:21,321 I admire that. 94 00:05:21,363 --> 00:05:27,827 * * 95 00:05:27,869 --> 00:05:32,832 - Lately, I've been feeling... 96 00:05:32,874 --> 00:05:34,626 unmoored. 97 00:05:36,294 --> 00:05:40,590 Have you ever doubted... any of it? 98 00:05:43,927 --> 00:05:46,096 All of it? 99 00:05:46,137 --> 00:05:48,473 - Every day. 100 00:05:48,515 --> 00:05:51,685 But if faith were easy, 101 00:05:51,726 --> 00:05:54,437 it wouldn't need to be practiced. 102 00:05:59,150 --> 00:06:01,027 [upbeat music] 103 00:06:01,069 --> 00:06:02,529 - Now! 104 00:06:02,570 --> 00:06:04,197 - * Gotta fight the power, ain't miss the flex * 105 00:06:04,239 --> 00:06:06,032 * I'm feeling happy, I'm so impressed * 106 00:06:06,074 --> 00:06:08,076 * And my best self is my best defense * 107 00:06:08,118 --> 00:06:10,120 * Can't take a L, I'm too used to winning * 108 00:06:10,161 --> 00:06:12,372 - You know, I thought you'd be rubbish 109 00:06:12,414 --> 00:06:15,959 when you asked me to train you, but your timing's improving. 110 00:06:16,001 --> 00:06:18,336 You're getting those off pretty quick. 111 00:06:18,378 --> 00:06:20,338 - I need to be faster. - [chuckles] 112 00:06:20,380 --> 00:06:23,425 So do I, if they catch me helping a Moroi secretly use 113 00:06:23,466 --> 00:06:25,719 their magic to fight. 114 00:06:25,760 --> 00:06:31,599 Have you seen Mia around anywhere last few days? 115 00:06:31,641 --> 00:06:34,561 - She's helping Victor with the trials. 116 00:06:34,602 --> 00:06:37,772 - Ah, okay. 117 00:06:37,814 --> 00:06:40,817 Back at her dad's side, palling around with royals. 118 00:06:42,485 --> 00:06:44,612 Nothing to worry about there. 119 00:06:49,409 --> 00:06:51,286 I liked new Mia. 120 00:06:51,327 --> 00:06:54,622 I just hope it wasn't a phase. 121 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 - Hi. 122 00:07:05,425 --> 00:07:06,885 Can I-- 123 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 Christian, do you have a minute? 124 00:07:10,513 --> 00:07:11,973 - Yeah. 125 00:07:12,015 --> 00:07:13,475 Yeah, of course. 126 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 - So I'm just--I'm gonna-- 127 00:07:23,985 --> 00:07:25,487 - So what are you doing out so-- 128 00:07:25,528 --> 00:07:26,738 - Will you marry me? 129 00:07:26,780 --> 00:07:29,199 [sentimental music] 130 00:07:29,240 --> 00:07:31,451 * * 131 00:07:31,493 --> 00:07:34,579 There's some really fucked up things happening around here. 132 00:07:34,621 --> 00:07:36,873 I've already had to make too many sacrifices, 133 00:07:36,915 --> 00:07:40,168 so if getting married gives me a voice, so be it. 134 00:07:41,878 --> 00:07:45,465 - So whatever happened to this famous list 135 00:07:45,507 --> 00:07:47,717 of suitable bachelors? 136 00:07:48,635 --> 00:07:49,969 - It expanded. 137 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 Turns out you have just enough Dragomir blood 138 00:07:51,846 --> 00:07:53,890 for me to regain my quorum. 139 00:07:55,517 --> 00:07:57,727 But it's just a marriage of convenience. 140 00:07:57,769 --> 00:08:00,188 Nothing more. 141 00:08:00,230 --> 00:08:01,398 - Sure. 142 00:08:01,439 --> 00:08:02,899 Sure. 143 00:08:02,941 --> 00:08:05,568 That's why you're asking me 144 00:08:05,610 --> 00:08:08,488 and not one of the approved guys, 145 00:08:08,530 --> 00:08:11,616 for the convenience? 146 00:08:11,658 --> 00:08:13,827 - I'm so glad you find this funny. 147 00:08:13,868 --> 00:08:15,286 - [chuckles] Kind of do. 148 00:08:15,328 --> 00:08:16,996 - Stop it. 149 00:08:19,332 --> 00:08:22,836 So are you in or not? 150 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 - There's... 151 00:08:26,715 --> 00:08:29,300 something you should know first. 152 00:08:31,177 --> 00:08:34,139 [soft R&B music] 153 00:08:34,180 --> 00:08:41,104 * * 154 00:08:50,405 --> 00:08:52,157 - [sighs] 155 00:09:06,338 --> 00:09:08,089 - What you got there? 156 00:09:08,131 --> 00:09:09,716 - Incentive. 157 00:09:09,758 --> 00:09:11,051 Cool mystery shit to dangle, 158 00:09:11,092 --> 00:09:14,471 so you tell me what happened in Lisbon. 159 00:09:14,512 --> 00:09:16,389 - Lissa and I had a fight. 160 00:09:16,431 --> 00:09:18,224 It's not a big deal. 161 00:09:18,266 --> 00:09:19,684 - [sighs] 162 00:09:19,726 --> 00:09:22,020 Come on, Rose. 163 00:09:22,062 --> 00:09:24,689 Everyone is asleep. You can tell me. 164 00:09:26,399 --> 00:09:29,027 - I'll show you mine if you show me yours. 165 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 - All right. 166 00:09:31,112 --> 00:09:35,075 This is everything Meredith and I have gathered. 167 00:09:35,116 --> 00:09:37,452 One, the Strigoi went from being loners 168 00:09:37,494 --> 00:09:39,704 to organizing, coordinating. 169 00:09:39,746 --> 00:09:42,248 Two, Christian's parents breached the wards 170 00:09:42,290 --> 00:09:43,667 at St. Jude's. 171 00:09:43,708 --> 00:09:46,878 I heard the guardians believe there was an inside man. 172 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 Three, someone has been leaving Christian gifts 173 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 from his parents. 174 00:09:50,298 --> 00:09:51,466 - Okay, but why? 175 00:09:51,508 --> 00:09:54,552 Some fucked up show of love for their son? 176 00:09:54,594 --> 00:09:56,304 - 17 victims. 177 00:09:56,346 --> 00:09:59,224 That's not a fucked up show of love. 178 00:09:59,265 --> 00:10:00,892 That's a slaughter. 179 00:10:00,934 --> 00:10:04,104 [tense music] 180 00:10:04,145 --> 00:10:05,647 * * 181 00:10:05,689 --> 00:10:08,149 Those are the two Dragomir victims. 182 00:10:09,943 --> 00:10:14,280 - I met them once on holiday with Lissa's family, 183 00:10:14,322 --> 00:10:16,783 before everything turned to utter shit. 184 00:10:16,825 --> 00:10:23,415 * * 185 00:10:27,419 --> 00:10:29,254 Hang on a sec. 186 00:10:33,174 --> 00:10:36,720 Okay, so we think Strigoi don't have motives 187 00:10:36,761 --> 00:10:39,305 because they're too feral, right? 188 00:10:39,347 --> 00:10:41,182 - Yeah. 189 00:10:41,224 --> 00:10:45,145 - But when we were in Portugal, I swear to the Saints 190 00:10:45,186 --> 00:10:47,689 that the same Strigoi was following us, 191 00:10:47,731 --> 00:10:50,525 and Lissa was with me both times. 192 00:10:50,567 --> 00:10:53,194 She was in Meredith's convoy when it got attacked. 193 00:10:53,236 --> 00:10:54,946 Maybe they're not coming after Christian at all. 194 00:10:54,988 --> 00:10:56,948 Maybe they're coming after her. 195 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 - Okay, but what about St. Jude's? 196 00:10:59,200 --> 00:11:02,120 - That's how she lost her shot at being queen 197 00:11:02,162 --> 00:11:04,080 and took out the rest of her bloodline. 198 00:11:04,122 --> 00:11:06,833 - Okay, but what do Strigoi care about who's queen or not? 199 00:11:06,875 --> 00:11:08,043 - They don't, 200 00:11:08,084 --> 00:11:10,086 or at least, they didn't used to. 201 00:11:10,128 --> 00:11:12,172 - So you think that someone inside the royal court 202 00:11:12,213 --> 00:11:15,759 is conspiring with Strigoi to take Lissa out? 203 00:11:15,800 --> 00:11:23,141 * * 204 00:11:24,059 --> 00:11:26,144 - I think we should accept that anything is possible. 205 00:11:34,235 --> 00:11:35,737 - [scoffs] 206 00:11:37,739 --> 00:11:44,871 * * 207 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 - After my parents started reaching out, 208 00:11:56,007 --> 00:11:58,635 Rose and I thought that it wouldn't be safe 209 00:11:58,677 --> 00:11:59,969 for you to be with me. 210 00:12:00,011 --> 00:12:02,931 - I can't believe I didn't know any of this. 211 00:12:02,972 --> 00:12:04,724 Why wouldn't you tell me? 212 00:12:04,766 --> 00:12:06,434 Why wouldn't Rose tell me? 213 00:12:06,476 --> 00:12:09,104 - I asked her to let it be my secret. 214 00:12:11,147 --> 00:12:15,235 But I don't want to keep anything from you anymore. 215 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 - I get that. 216 00:12:18,321 --> 00:12:20,657 It's just... 217 00:12:20,699 --> 00:12:23,493 I don't think Rose has ever kept an actual secret 218 00:12:23,535 --> 00:12:24,994 from me in her life. 219 00:12:25,036 --> 00:12:26,663 - Well, I guess she was protecting you. 220 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 - Exactly. 221 00:12:28,415 --> 00:12:30,041 Like always. 222 00:12:30,083 --> 00:12:32,419 I'm the royal princess that needs protecting, 223 00:12:32,460 --> 00:12:36,089 so Rose gives and gives, and I take and take, 224 00:12:36,131 --> 00:12:38,466 which is why I'm trying to actually do 225 00:12:38,508 --> 00:12:39,926 something about it. 226 00:12:39,968 --> 00:12:44,556 So again, are you in or not? 227 00:12:44,597 --> 00:12:47,308 [sentimental music] 228 00:12:47,350 --> 00:12:48,852 - I'm in. 229 00:12:48,893 --> 00:12:51,479 I'm so in. 230 00:12:51,521 --> 00:12:56,943 * * 231 00:13:03,199 --> 00:13:07,328 - Come, we need to find Christian, so that we can-- 232 00:13:07,370 --> 00:13:10,206 [people chattering] 233 00:13:21,009 --> 00:13:22,427 - Come on. They're already waiting for us. 234 00:13:22,469 --> 00:13:24,804 - I know. I know. - I know. That's what I said. 235 00:13:26,222 --> 00:13:28,016 [cheering] 236 00:13:28,058 --> 00:13:31,186 [fanfare playing] 237 00:13:31,227 --> 00:13:35,774 * * 238 00:13:35,815 --> 00:13:40,111 - Round two, Trial by Proxy. 239 00:13:40,153 --> 00:13:43,239 Our candidates will each select 240 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 a worthy representative in battle. 241 00:13:46,493 --> 00:13:48,661 It's fight night, people. 242 00:13:48,703 --> 00:13:50,163 Get ready. 243 00:13:50,205 --> 00:13:53,124 [cheering] 244 00:13:56,628 --> 00:13:59,756 [water flowing gently] 245 00:14:04,010 --> 00:14:05,970 - Hey, I've been looking for you. 246 00:14:10,350 --> 00:14:12,102 Are you okay? 247 00:14:17,065 --> 00:14:19,442 - Rose used to always say, the one good thing 248 00:14:19,484 --> 00:14:21,695 about being a Dhampir is you don't have 249 00:14:21,736 --> 00:14:23,530 to get married like Moroi do. 250 00:14:25,323 --> 00:14:28,952 She'd make fun of my ridiculous 12-year-old fantasies 251 00:14:28,993 --> 00:14:34,040 of unicorns and 10,000 gold balloons. 252 00:14:34,082 --> 00:14:36,167 - Wow. - Yeah. 253 00:14:38,128 --> 00:14:42,007 And though the groom was always a mystery... 254 00:14:42,048 --> 00:14:44,467 [soft music] 255 00:14:44,509 --> 00:14:47,345 Rose was there... 256 00:14:47,387 --> 00:14:51,224 * * 257 00:14:51,266 --> 00:14:55,437 Wearing a dress she'd probably hate, 258 00:14:55,478 --> 00:14:59,607 but pretending she liked it for me. 259 00:14:59,649 --> 00:15:01,860 * * 260 00:15:01,901 --> 00:15:08,116 Even now, with my parents gone... 261 00:15:08,158 --> 00:15:10,952 I always knew my best friend would be there. 262 00:15:10,994 --> 00:15:15,540 * * 263 00:15:15,582 --> 00:15:20,628 This isn't a real marriage, but still... 264 00:15:20,670 --> 00:15:23,506 * * 265 00:15:23,548 --> 00:15:28,970 Nowhere in all my fantasies did I ever feel this... 266 00:15:29,012 --> 00:15:31,056 [sighs] Lonely. 267 00:15:31,097 --> 00:15:38,229 * * 268 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 - I know. 269 00:15:49,532 --> 00:15:51,284 But you don't have to be. 270 00:15:52,952 --> 00:15:58,458 Because I will always be here for you. 271 00:16:00,001 --> 00:16:02,837 However this came about and whatever else 272 00:16:02,879 --> 00:16:05,507 this marriage will be, 273 00:16:05,548 --> 00:16:08,134 it will be real to me. 274 00:16:10,428 --> 00:16:12,222 Okay? 275 00:16:12,263 --> 00:16:14,599 - Okay. - Okay. 276 00:16:14,641 --> 00:16:18,812 * * 277 00:16:18,853 --> 00:16:24,192 So what does this say about how we're supposed to do this? 278 00:16:24,234 --> 00:16:28,279 - So we have to perform three rites, 279 00:16:28,321 --> 00:16:30,740 a blood-marking ceremony under the eyes of the Monks... 280 00:16:30,782 --> 00:16:33,618 - Gross, but okay. - An exchanging of gifts... 281 00:16:33,660 --> 00:16:35,704 - Easy enough. 282 00:16:35,745 --> 00:16:39,916 - And... 283 00:16:39,958 --> 00:16:43,128 a ceremonial announcement of our betrothal. 284 00:16:43,169 --> 00:16:47,799 We have to announce ourselves to the entire court... 285 00:16:47,841 --> 00:16:49,259 in public. 286 00:16:52,929 --> 00:16:55,223 - Shit. 287 00:16:55,265 --> 00:16:56,891 All those people judging us. 288 00:16:56,933 --> 00:16:58,935 - Can you handle it? 289 00:17:02,897 --> 00:17:06,151 - For you, anything. 290 00:17:06,192 --> 00:17:09,112 [dramatic music] 291 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 * * 292 00:17:10,780 --> 00:17:13,658 [Monks chanting in Old Moroi] 293 00:17:13,700 --> 00:17:20,623 * * 294 00:18:12,759 --> 00:18:14,344 - No, it can't be about Lissa. 295 00:18:14,386 --> 00:18:16,471 How would my parents even know about us? 296 00:18:16,513 --> 00:18:17,722 No one else does. 297 00:18:17,764 --> 00:18:19,641 - What about Jesse Zeklos? 298 00:18:19,683 --> 00:18:21,726 He can come and go through the walls as he pleases. 299 00:18:21,768 --> 00:18:24,187 He easily could have smuggled those gifts in. 300 00:18:24,229 --> 00:18:26,106 - Convoy in Lisbon. 301 00:18:26,147 --> 00:18:29,192 Didn't you say he made you all leave early? 302 00:18:29,234 --> 00:18:31,319 He could have been luring her there. 303 00:18:31,361 --> 00:18:33,488 - His dad could have put him up to it. 304 00:18:35,198 --> 00:18:37,325 - Whoever's behind this is trying 305 00:18:37,367 --> 00:18:39,244 to prevent Lissa's bloodline from having a vote 306 00:18:39,285 --> 00:18:40,787 on the Council. 307 00:18:40,829 --> 00:18:42,747 - Okay, so we think one of the Elementalist bloodlines 308 00:18:42,789 --> 00:18:44,040 is responsible. 309 00:18:44,082 --> 00:18:45,625 - Yes. 310 00:18:45,667 --> 00:18:48,211 Not to mention Dane Zeklos was angling for the crown 311 00:18:48,253 --> 00:18:51,131 before the queen even named Andre as heir. 312 00:18:51,172 --> 00:18:54,676 * * 313 00:18:54,718 --> 00:18:56,761 What if-- 314 00:18:56,803 --> 00:19:00,181 what if the car accident that killed Lissa's family... 315 00:19:00,223 --> 00:19:02,100 wasn't an accident at all? 316 00:19:02,142 --> 00:19:05,770 * * 317 00:19:11,276 --> 00:19:14,738 [soft dramatic music] 318 00:19:14,779 --> 00:19:21,536 * * 319 00:19:21,578 --> 00:19:23,204 - I know you don't want to talk to me, 320 00:19:23,246 --> 00:19:25,331 but I'm not talking to anyone else, 321 00:19:25,373 --> 00:19:28,084 because you are still the person that I trust. 322 00:19:28,126 --> 00:19:30,962 There's more going on around here than you think, 323 00:19:31,004 --> 00:19:33,381 including possible treason. 324 00:19:34,632 --> 00:19:37,260 Come on, I know you think we shouldn't 325 00:19:37,302 --> 00:19:38,511 be talking right now, but-- 326 00:19:38,553 --> 00:19:40,347 - It's not what I think. 327 00:19:40,388 --> 00:19:43,016 It's what has to be. 328 00:19:43,058 --> 00:19:45,101 I've put you at risk. 329 00:19:45,143 --> 00:19:46,895 I've all but put Lissa at risk. 330 00:19:46,936 --> 00:19:48,313 - I recall. 331 00:19:48,355 --> 00:19:51,983 I was there, making my own choices. 332 00:19:52,025 --> 00:19:53,401 - Were you? 333 00:19:53,443 --> 00:19:56,112 The only reason you think you have a choice 334 00:19:56,154 --> 00:19:59,532 is because you were raised by a powerful Moroi family 335 00:19:59,574 --> 00:20:03,244 who pretended that you being Dhampir didn't matter. 336 00:20:03,286 --> 00:20:04,579 Maybe if I'd had that, 337 00:20:04,621 --> 00:20:07,248 I'd believe that I could do anything too, 338 00:20:07,290 --> 00:20:09,959 but I don't. 339 00:20:10,001 --> 00:20:14,089 All I have is this life 340 00:20:14,130 --> 00:20:17,467 and the faith that's helped me endure it. 341 00:20:18,968 --> 00:20:21,971 I can't lose that, Rose. 342 00:20:22,013 --> 00:20:25,225 It's not that I don't want to help you. 343 00:20:25,266 --> 00:20:27,060 It's that I can't. 344 00:20:28,770 --> 00:20:31,856 - This faith that you're holding on to 345 00:20:31,898 --> 00:20:35,485 with a death grip is supporting an unfair system 346 00:20:35,527 --> 00:20:38,697 that is never going to change. 347 00:20:38,738 --> 00:20:41,866 Maybe you should be the one who does. 348 00:20:41,908 --> 00:20:44,077 - I'm sorry. 349 00:20:44,119 --> 00:20:47,580 Am I interrupting something? 350 00:20:47,622 --> 00:20:50,625 I came to watch you train. 351 00:20:50,667 --> 00:20:52,919 I want to see what I'm putting all my faith in. 352 00:20:52,961 --> 00:20:55,296 - Faith in what? 353 00:20:55,338 --> 00:20:56,631 What for? 354 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 - Guardian Belikov has agreed to be my champion 355 00:20:58,508 --> 00:21:01,219 in the second trial, 356 00:21:01,261 --> 00:21:03,054 the Trial by Proxy. 357 00:21:03,096 --> 00:21:06,057 [tense music] 358 00:21:06,099 --> 00:21:08,476 * * 359 00:21:08,518 --> 00:21:10,395 Do carry on. 360 00:21:10,437 --> 00:21:17,569 * * 361 00:21:40,550 --> 00:21:42,344 - Did they find her? - No. 362 00:21:42,385 --> 00:21:43,678 - Hey, Dad. 363 00:21:43,720 --> 00:21:46,514 - Oh, you just missed Sonya. 364 00:21:46,556 --> 00:21:48,516 She called from her hotel. 365 00:21:48,558 --> 00:21:50,352 - Can you ring her back? 366 00:21:50,393 --> 00:21:52,312 - She was off to the spa. 367 00:21:52,354 --> 00:21:54,564 - Victor, who's your champion? 368 00:21:54,606 --> 00:21:56,149 - Really, Rose? 369 00:21:56,191 --> 00:21:58,234 - For the second trial, who? 370 00:21:58,276 --> 00:22:01,196 - James has never lost in hand-to-hand combat. 371 00:22:01,237 --> 00:22:02,572 - Is that true? 372 00:22:02,614 --> 00:22:04,824 - I have a record of 50 and 0. 373 00:22:04,866 --> 00:22:06,534 - [grunts] 374 00:22:07,952 --> 00:22:10,080 He won't beat Dimitri, but I can. 375 00:22:10,121 --> 00:22:12,040 I know how he thinks, how he moves. 376 00:22:12,082 --> 00:22:13,833 I understand him better than anyone. 377 00:22:13,875 --> 00:22:17,712 I will win this, so pick me. 378 00:22:18,922 --> 00:22:21,966 [soft vocalization] [dramatic music] 379 00:22:22,008 --> 00:22:25,303 * * 380 00:22:25,345 --> 00:22:27,180 [people chattering] 381 00:22:27,222 --> 00:22:32,102 - Lady Eugenie Lee and her husband, 382 00:22:32,143 --> 00:22:33,853 Lord Vincent Lee. 383 00:22:33,895 --> 00:22:35,772 Lord Peter Tarus 384 00:22:35,814 --> 00:22:37,941 and his wife, Lady Chelsea Tarus. 385 00:22:37,982 --> 00:22:42,278 Lady Marie Carter and her gentleman friend. 386 00:22:42,320 --> 00:22:45,240 [applause] 387 00:22:45,281 --> 00:22:50,120 Lady Batista and her wife, 388 00:22:50,161 --> 00:22:53,540 Lady Andrea Batisa. 389 00:22:53,581 --> 00:22:56,543 Lord Karim Dawoud 390 00:22:56,584 --> 00:22:59,254 and his wife, Lady Ayesha Dawoud. 391 00:22:59,295 --> 00:23:01,256 [upbeat dance music] - * Amen * 392 00:23:01,297 --> 00:23:02,507 * Amen * 393 00:23:02,549 --> 00:23:04,718 [clown horn honks] [cymbal clangs] 394 00:23:04,759 --> 00:23:08,430 * Watch them battle for the title * 395 00:23:08,471 --> 00:23:12,434 * May the best warrior win over their rivals * 396 00:23:12,475 --> 00:23:14,769 * Amen * 397 00:23:14,811 --> 00:23:17,605 - There you have it, a crowd of suspects. 398 00:23:17,647 --> 00:23:21,151 Dane Zeklos, Marie Carter, Peter Tarus. 399 00:23:22,861 --> 00:23:25,238 - I wish I could remember the accident. 400 00:23:25,280 --> 00:23:26,906 Maybe I saw something. 401 00:23:26,948 --> 00:23:29,534 - Well, you know who you could ask. 402 00:23:29,576 --> 00:23:30,702 - No. 403 00:23:30,744 --> 00:23:37,584 * * 404 00:23:37,625 --> 00:23:39,461 - When are you gonna tell me what she did 405 00:23:39,502 --> 00:23:40,670 that hurt you so much? 406 00:23:40,712 --> 00:23:42,172 * * 407 00:23:42,213 --> 00:23:44,924 [crowd laughs] 408 00:23:44,966 --> 00:23:46,718 - I have a fight to prepare for. 409 00:23:46,760 --> 00:23:53,892 * * 410 00:23:55,477 --> 00:23:58,563 [banging on stairs] 411 00:24:07,322 --> 00:24:11,659 - I'm giving you one opportunity to come clean. 412 00:24:11,701 --> 00:24:13,161 - [scoffs] 413 00:24:14,537 --> 00:24:17,165 I'm tired, Ozera. 414 00:24:17,207 --> 00:24:19,834 Whatever this is, no. 415 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 - I know about your fucked up Strigoi fetish. 416 00:24:21,920 --> 00:24:23,922 I know you're in contact with my parents, 417 00:24:23,963 --> 00:24:26,341 and I know you're smuggling packages 418 00:24:26,383 --> 00:24:27,676 through the wards for them. 419 00:24:27,717 --> 00:24:29,969 - What the fuck are you even talking about? 420 00:24:30,011 --> 00:24:32,347 Actually, no, I don't want to know. 421 00:24:32,389 --> 00:24:33,556 Move. 422 00:24:33,598 --> 00:24:36,518 - What did you do to Lissa's family? 423 00:24:36,559 --> 00:24:38,645 [tense music] 424 00:24:38,687 --> 00:24:40,814 - I didn't do shit. 425 00:24:40,855 --> 00:24:43,316 You think I'd stick my neck out for anyone? 426 00:24:43,358 --> 00:24:45,735 Me? 427 00:24:45,777 --> 00:24:47,946 If anyone is working with your parents, 428 00:24:47,987 --> 00:24:51,241 maybe look at your own band of freaky little outcasts. 429 00:24:51,282 --> 00:24:55,870 * * 430 00:24:55,912 --> 00:24:58,415 Because it wasn't fucking me. 431 00:24:58,456 --> 00:25:05,588 * * 432 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 - * Angels and saints beware * 433 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 - [laughs] 434 00:25:11,428 --> 00:25:13,263 * * 435 00:25:13,304 --> 00:25:15,015 - Hey. [laughter] 436 00:25:15,056 --> 00:25:17,726 [crowd chattering, laughing] 437 00:25:18,685 --> 00:25:22,605 * * 438 00:25:22,647 --> 00:25:24,107 - I love this next part. 439 00:25:25,525 --> 00:25:27,193 [crowd exclaims] 440 00:25:27,235 --> 00:25:29,404 - * Don't you run and hide * 441 00:25:29,446 --> 00:25:31,322 * Don't you dare fight * 442 00:25:31,364 --> 00:25:33,241 * Lit by moonlight * 443 00:25:33,283 --> 00:25:35,493 [crowd cheers] 444 00:25:35,535 --> 00:25:37,912 - Mer, hey. 445 00:25:37,954 --> 00:25:39,998 I feel like I haven't seen you in forever. 446 00:25:40,040 --> 00:25:41,541 - I haven't been hard to find. 447 00:25:41,583 --> 00:25:42,917 - No, I know. I'm sorry. I-- 448 00:25:42,959 --> 00:25:44,419 - That's okay. You don't have to apologize. 449 00:25:44,461 --> 00:25:45,420 I get it if. 450 00:25:45,462 --> 00:25:47,088 If your dad wins, 451 00:25:47,130 --> 00:25:49,799 you get everything you always wanted. 452 00:25:51,384 --> 00:25:55,305 - Lord Karim Dawoud. 453 00:25:55,347 --> 00:25:56,890 Lady Ayeesha Dawoud. 454 00:25:56,931 --> 00:25:59,017 [people chattering] 455 00:25:59,059 --> 00:26:03,146 - Lord Rufus Ivashkov and his daughter... 456 00:26:03,188 --> 00:26:04,356 - Hey, sorry. 457 00:26:04,397 --> 00:26:06,608 - Oh, I thought you'd changed your mind. 458 00:26:06,649 --> 00:26:08,526 Here's my gift to you. 459 00:26:08,568 --> 00:26:10,236 Did you bring yours? 460 00:26:10,278 --> 00:26:12,113 'Cause once we cross this line and make it public-- 461 00:26:12,155 --> 00:26:15,325 - I think my parents may have done something that-- 462 00:26:15,367 --> 00:26:17,786 - What, Christian? Done something that what? 463 00:26:17,827 --> 00:26:19,412 - May make you hate me. 464 00:26:19,454 --> 00:26:22,957 - Lady Vasilissa Dragomir and her betrothed, 465 00:26:22,999 --> 00:26:26,211 Lord Christian Ozera. 466 00:26:26,252 --> 00:26:30,256 * * 467 00:26:30,298 --> 00:26:32,842 - It's too late to turn back now. 468 00:26:32,884 --> 00:26:40,016 * * 469 00:26:41,142 --> 00:26:44,229 [dance music] [cheering] 470 00:26:44,270 --> 00:26:45,814 * * 471 00:26:45,855 --> 00:26:49,192 - Welcome to the Trial by Proxy. 472 00:26:49,234 --> 00:26:52,445 Our candidates have each selected two warriors 473 00:26:52,487 --> 00:26:54,531 to do battle on their behalf. 474 00:26:54,572 --> 00:26:55,990 By grace of the Elements, 475 00:26:56,032 --> 00:26:58,576 let us hope they have chosen wisely. 476 00:26:58,618 --> 00:27:03,498 Lady Vogel has selected Guardian Dimitri Belikov. 477 00:27:03,540 --> 00:27:06,418 [cheers and applause] 478 00:27:12,215 --> 00:27:17,804 And Lord Dashkov has selected Novice Rose Hathaway. 479 00:27:17,846 --> 00:27:20,807 [cheers and applause] 480 00:27:20,849 --> 00:27:23,518 [dramatic music] 481 00:27:23,560 --> 00:27:29,691 * * 482 00:27:29,733 --> 00:27:32,235 [gong rings] 483 00:27:32,277 --> 00:27:35,989 * * 484 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 - What are you doing here? 485 00:27:40,493 --> 00:27:42,620 - I'm here to beat some sense into you. 486 00:27:42,662 --> 00:27:44,039 [grunts] 487 00:27:44,080 --> 00:27:47,167 [cheers and applause] 488 00:27:47,208 --> 00:27:49,044 [grunting] 489 00:27:51,046 --> 00:27:54,007 Tatiana Vogel is everything I hate about this place. 490 00:27:54,049 --> 00:27:56,676 - I do what I'm told. - Right, your fucking duty. 491 00:27:56,718 --> 00:27:57,844 [grunts] 492 00:27:57,886 --> 00:28:00,805 [cheering] 493 00:28:00,847 --> 00:28:03,308 * * 494 00:28:03,350 --> 00:28:06,269 [grunting, shouting] 495 00:28:06,311 --> 00:28:08,146 * * 496 00:28:08,188 --> 00:28:10,565 [grunts] - Why are you doing this? 497 00:28:10,607 --> 00:28:12,525 - Apparently, it's the only way you'll listen. 498 00:28:12,567 --> 00:28:14,194 - Rose-- 499 00:28:18,615 --> 00:28:20,408 - You want me to stop? 500 00:28:20,450 --> 00:28:21,826 Win. 501 00:28:21,868 --> 00:28:24,829 [crowd cheering] 502 00:28:24,871 --> 00:28:27,874 * * 503 00:28:27,916 --> 00:28:29,668 You're taking it easy on me. 504 00:28:29,709 --> 00:28:31,252 - Or maybe you're just that good. 505 00:28:31,294 --> 00:28:32,837 - Bullshit! 506 00:28:32,879 --> 00:28:35,340 What kind of a champion refuses to fight? 507 00:28:35,382 --> 00:28:37,842 - [grunts] I don't want to hurt you. 508 00:28:39,636 --> 00:28:41,137 - It's too late. 509 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 [cheering] 510 00:28:45,892 --> 00:28:51,439 * * 511 00:28:51,481 --> 00:28:54,192 Your honor as a champion is on the line here, comrade. 512 00:28:54,234 --> 00:28:55,694 Come on. 513 00:28:55,735 --> 00:28:57,153 Our duty won't let us be together? 514 00:28:57,195 --> 00:28:58,655 Then do your fucking duty. 515 00:28:58,697 --> 00:28:59,989 - [grunts] - [shouts] 516 00:29:01,366 --> 00:29:02,492 - Yes! 517 00:29:02,534 --> 00:29:05,120 [cheers and applause] 518 00:29:05,161 --> 00:29:08,289 [somber dramatic music] 519 00:29:08,331 --> 00:29:15,255 * * 520 00:29:22,345 --> 00:29:25,306 - [panting] 521 00:29:25,348 --> 00:29:32,272 * * 522 00:29:34,691 --> 00:29:36,651 - [inhales deeply] 523 00:29:36,693 --> 00:29:43,867 * * 524 00:29:47,746 --> 00:29:49,414 [cheers and applause] 525 00:29:49,456 --> 00:29:50,498 - Yes. 526 00:29:52,000 --> 00:29:53,835 - That's what I thought. 527 00:29:53,877 --> 00:29:57,047 - [panting] 528 00:29:59,632 --> 00:30:01,301 [bell dings] 529 00:30:01,343 --> 00:30:04,179 - The winner is Victor Dashkov. 530 00:30:04,220 --> 00:30:06,681 Thank you, champions. 531 00:30:06,723 --> 00:30:07,932 - Let's go! - Whoo! 532 00:30:07,974 --> 00:30:09,517 Come on! 533 00:30:09,559 --> 00:30:12,520 [cheers and applause] 534 00:30:12,562 --> 00:30:16,983 * * 535 00:30:17,025 --> 00:30:19,069 - Fight back. 536 00:30:21,654 --> 00:30:22,989 Fight back! 537 00:30:23,031 --> 00:30:24,949 [crowd exclaims] 538 00:30:27,702 --> 00:30:28,703 Fight! 539 00:30:28,745 --> 00:30:35,418 * * 540 00:30:35,460 --> 00:30:36,711 Fight! 541 00:30:36,753 --> 00:30:38,713 - [groaning] 542 00:30:38,755 --> 00:30:45,428 * * 543 00:31:05,448 --> 00:31:08,201 - Our third trial will be Trial by Reverie. 544 00:31:08,243 --> 00:31:09,744 - Just up this way. You okay? 545 00:31:09,786 --> 00:31:11,079 - I'm fine. 546 00:31:11,121 --> 00:31:14,249 - Because that fight was kind of fraught. 547 00:31:14,290 --> 00:31:16,251 - It's been a fraught kind of week. 548 00:31:16,292 --> 00:31:18,044 - Who's this source we're talking to? 549 00:31:18,086 --> 00:31:19,587 - Someone who might know something about the night 550 00:31:19,629 --> 00:31:21,089 of the accident. 551 00:31:21,131 --> 00:31:22,674 - You want to take a trip? 552 00:31:22,716 --> 00:31:24,884 - No, thank you. 553 00:31:24,926 --> 00:31:26,678 - What a shit show. 554 00:31:26,720 --> 00:31:29,055 Everyone's here waving their flags, 555 00:31:29,097 --> 00:31:31,016 buying their drugs, 556 00:31:31,057 --> 00:31:33,393 no idea that someone inside of these wards 557 00:31:33,435 --> 00:31:35,270 is in league with the Strigoi. 558 00:31:35,311 --> 00:31:37,230 Do you ever want to get the fuck out of here? 559 00:31:37,272 --> 00:31:41,276 - All the time, but right now... 560 00:31:41,317 --> 00:31:43,445 we both know what needs to happen. 561 00:31:45,739 --> 00:31:48,158 [tense music] 562 00:31:48,199 --> 00:31:50,577 - No, no. - Yeah. 563 00:31:50,618 --> 00:31:51,911 - You can't just spring this on me. 564 00:31:51,953 --> 00:31:53,496 - Yeah, I can. 565 00:31:53,538 --> 00:31:55,123 And I am. 566 00:31:55,165 --> 00:31:58,168 You're a fucking mess, Rose. 567 00:31:58,209 --> 00:31:59,961 And what's going on right now is too big 568 00:32:00,003 --> 00:32:02,380 for you to be off your game. 569 00:32:02,422 --> 00:32:05,050 Just talk to your best friend. 570 00:32:05,091 --> 00:32:08,261 Work your shit out, okay? 571 00:32:12,057 --> 00:32:13,683 Thank you. 572 00:32:13,725 --> 00:32:16,644 [soft dramatic music] 573 00:32:16,686 --> 00:32:20,523 * * 574 00:32:20,565 --> 00:32:21,566 - Hey. 575 00:32:21,608 --> 00:32:23,401 - Hi. 576 00:32:23,443 --> 00:32:26,738 - I guess, congratulations on your engagement. 577 00:32:28,490 --> 00:32:30,825 - Yeah. 578 00:32:30,867 --> 00:32:33,995 It's complicated. 579 00:32:34,037 --> 00:32:36,498 Christian told me about your theory. 580 00:32:36,539 --> 00:32:38,500 I was hoping you and I could find some answers 581 00:32:38,541 --> 00:32:40,502 in our memories of that night. 582 00:32:41,336 --> 00:32:43,505 - But I don't remember anything from the crash. 583 00:32:43,546 --> 00:32:47,342 - I know, but I do, and I can show you. 584 00:32:48,551 --> 00:32:50,720 - How are we supposed to do that? 585 00:32:52,055 --> 00:32:54,974 [soft dramatic music] 586 00:32:55,016 --> 00:32:59,646 * * 587 00:32:59,688 --> 00:33:03,191 - What you're asking for is a memory walk. 588 00:33:03,233 --> 00:33:05,860 I've seen those get quite messy. 589 00:33:05,902 --> 00:33:07,737 Plus, they're not cheap. 590 00:33:07,779 --> 00:33:10,323 - We can handle it. 591 00:33:10,365 --> 00:33:14,703 - Well then, get comfortable. 592 00:33:14,744 --> 00:33:21,668 * * 593 00:33:24,212 --> 00:33:26,548 - This is the Trial by Reverie. 594 00:33:26,589 --> 00:33:30,677 Our candidates will be asked a single question 595 00:33:30,719 --> 00:33:34,389 while a flake of St. Vladimir's dehydrated blood 596 00:33:34,431 --> 00:33:38,351 infused with Elemental magic is placed on their tongue. 597 00:33:38,393 --> 00:33:41,354 Then they will be led to a place of reflection, 598 00:33:41,396 --> 00:33:44,566 where they will experience their reveries. 599 00:33:44,607 --> 00:33:48,236 The first candidate to emerge with the correct answer 600 00:33:48,278 --> 00:33:50,739 will be declared the winner. 601 00:33:50,780 --> 00:33:56,327 Your question-- what must a good ruler possess 602 00:33:56,369 --> 00:33:59,706 in order to rule their subjects? 603 00:33:59,748 --> 00:34:02,834 - Talking aloud is critical to a shared memory walk. 604 00:34:05,754 --> 00:34:08,089 You have to tell each other what you see. 605 00:34:08,131 --> 00:34:11,134 [soft music] 606 00:34:11,176 --> 00:34:18,266 * * 607 00:34:32,364 --> 00:34:33,698 - I'm in the car. 608 00:34:33,740 --> 00:34:35,450 [glasses clink] 609 00:34:35,492 --> 00:34:37,077 I can see your family. 610 00:34:37,118 --> 00:34:38,995 [laughter] 611 00:34:39,037 --> 00:34:41,206 - And the trees outside. 612 00:34:41,247 --> 00:34:43,833 I didn't think we were going so fast. 613 00:34:45,960 --> 00:34:47,295 - I see you. 614 00:34:47,337 --> 00:34:49,506 - I see you too. 615 00:34:49,547 --> 00:34:52,175 [gasping] 616 00:34:53,593 --> 00:34:55,929 [crashing] 617 00:35:03,395 --> 00:35:04,813 - [screams] 618 00:35:11,403 --> 00:35:14,322 [tense music] 619 00:35:14,364 --> 00:35:18,326 * * 620 00:35:18,368 --> 00:35:20,954 - Oh, what is this? 621 00:35:22,205 --> 00:35:23,998 - My memory. 622 00:35:24,040 --> 00:35:30,213 * * 623 00:35:30,255 --> 00:35:33,299 [coughing] 624 00:35:37,887 --> 00:35:39,264 [grunts] 625 00:35:44,352 --> 00:35:47,313 [ominous music] 626 00:35:47,355 --> 00:35:53,862 * * 627 00:35:53,903 --> 00:35:56,448 [breathing heavily] 628 00:36:00,952 --> 00:36:07,834 * * 629 00:36:20,764 --> 00:36:23,933 [sobbing] No. 630 00:36:23,975 --> 00:36:26,895 [dramatic somber music] 631 00:36:26,936 --> 00:36:31,900 * * 632 00:36:31,941 --> 00:36:33,985 [sobbing] 633 00:36:34,027 --> 00:36:36,446 [hyperventilating] 634 00:36:36,488 --> 00:36:39,908 * * 635 00:36:39,949 --> 00:36:42,452 [energy whooshes] 636 00:36:42,494 --> 00:36:49,626 * * 637 00:37:13,149 --> 00:37:16,069 - [gasping] 638 00:37:22,909 --> 00:37:29,124 * * 639 00:37:29,165 --> 00:37:31,960 [dramatic music] 640 00:37:32,002 --> 00:37:38,967 * * 641 00:37:42,178 --> 00:37:44,848 [both gasp] 642 00:37:54,816 --> 00:37:57,527 - That'll be 85 mirs, please. 643 00:37:57,569 --> 00:38:00,405 [ominous music] 644 00:38:00,447 --> 00:38:06,327 * * 645 00:38:06,369 --> 00:38:09,330 [light chatter] 646 00:38:09,372 --> 00:38:16,463 * * 647 00:38:16,504 --> 00:38:19,799 - Daddy, Daddy, Mia was mean to me. 648 00:38:19,841 --> 00:38:22,177 - I was not mean to Sonya. 649 00:38:22,218 --> 00:38:23,928 She's just being a baby. 650 00:38:23,970 --> 00:38:27,265 - Or maybe what you said hurt Sonya's feelings. 651 00:38:27,307 --> 00:38:28,558 - Because she's a baby. 652 00:38:28,600 --> 00:38:30,643 - Because she isn't you. 653 00:38:30,685 --> 00:38:32,854 Sonya isn't like anyone else, Mia. 654 00:38:32,896 --> 00:38:36,024 So we have to be gentle with her, protect her. 655 00:38:36,066 --> 00:38:38,068 You don't really want to hurt her, do you? 656 00:38:38,109 --> 00:38:39,194 - No. 657 00:38:39,235 --> 00:38:41,446 - Oh, that's my girl. 658 00:38:41,488 --> 00:38:43,782 Remember, how you treat family says 659 00:38:43,823 --> 00:38:46,618 everything about who you are. 660 00:38:46,659 --> 00:38:48,453 - Sorry, Sonya. 661 00:38:48,495 --> 00:38:51,206 [soft music] 662 00:38:51,247 --> 00:38:53,208 - Come here. 663 00:38:53,249 --> 00:38:58,129 * * 664 00:38:58,171 --> 00:39:01,049 [breathes heavily] 665 00:39:01,091 --> 00:39:04,719 - Victor, have you the answer to my question, 666 00:39:04,761 --> 00:39:08,973 what must a good ruler possess to rule their subjects? 667 00:39:18,191 --> 00:39:21,319 - I've learned something very important, 668 00:39:21,361 --> 00:39:24,864 that a Moroi of integrity must put his family first, 669 00:39:24,906 --> 00:39:27,492 above all. 670 00:39:27,534 --> 00:39:30,412 Love is the gift of the Saints. 671 00:39:30,453 --> 00:39:32,789 It is pure. It is unwavering. 672 00:39:32,831 --> 00:39:35,625 It is what will keep this Dominion whole. 673 00:39:39,421 --> 00:39:43,758 But a ruler is not just any Moroi, 674 00:39:43,800 --> 00:39:48,304 and love is not enough to protect our citizens. 675 00:39:48,346 --> 00:39:52,809 Leadership requires sacrifice for the greater good. 676 00:39:55,020 --> 00:39:57,230 The answer to your question, Your Majesty, 677 00:39:57,272 --> 00:40:02,068 is that a good ruler must possess nothing at all. 678 00:40:02,110 --> 00:40:05,155 They must be willing to give everything they have 679 00:40:05,196 --> 00:40:08,116 in the name of the Dominion. 680 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 [cheering] 681 00:40:10,785 --> 00:40:13,121 [tense music] 682 00:40:13,163 --> 00:40:14,456 * * 683 00:40:14,497 --> 00:40:17,584 [cheers and applause] 684 00:40:32,265 --> 00:40:35,393 - The crown is yours, Victor. 685 00:40:35,435 --> 00:40:37,771 May your rule be prosperous. 686 00:40:37,812 --> 00:40:40,982 [dramatic music] 687 00:40:41,024 --> 00:40:47,947 * * 688 00:41:01,711 --> 00:41:04,673 [melancholy music] 689 00:41:04,714 --> 00:41:11,638 * * 690 00:41:16,893 --> 00:41:19,396 - I came to apologize. 691 00:41:19,437 --> 00:41:20,939 I should not have begun that fight 692 00:41:20,980 --> 00:41:22,774 knowing there was no way I could do 693 00:41:22,816 --> 00:41:24,359 what I had to do to win. 694 00:41:26,277 --> 00:41:29,114 I'm going to ask to be reassigned to another province. 695 00:41:29,155 --> 00:41:31,950 My value here has been... 696 00:41:31,991 --> 00:41:33,702 compromised. 697 00:41:33,743 --> 00:41:36,204 * * 698 00:41:36,246 --> 00:41:38,707 - You're in love with that girl, aren't you? 699 00:41:38,748 --> 00:41:41,167 * * 700 00:41:41,209 --> 00:41:43,753 But you can't be with her without sacrificing the duty 701 00:41:43,795 --> 00:41:46,506 you pledged to the Saints, 702 00:41:46,548 --> 00:41:49,509 so you've chosen not to be with her at all. 703 00:41:49,551 --> 00:41:51,970 * * 704 00:41:52,012 --> 00:41:54,889 Well, according to the Elements then, 705 00:41:54,931 --> 00:41:57,267 you'd make a terrific king. 706 00:41:58,768 --> 00:42:02,105 I'm gonna let you into a little secret, Dimitri. 707 00:42:02,147 --> 00:42:04,858 * * 708 00:42:04,899 --> 00:42:11,531 In the Reverie, I was hoping to see someone I cherish, 709 00:42:11,573 --> 00:42:13,074 who I lost. 710 00:42:13,116 --> 00:42:15,118 * * 711 00:42:15,160 --> 00:42:16,870 But I didn't. 712 00:42:16,911 --> 00:42:21,207 * * 713 00:42:21,249 --> 00:42:24,419 It's hard wanting something you can't have, isn't it? 714 00:42:24,461 --> 00:42:26,087 - * Better get to running * 715 00:42:26,129 --> 00:42:31,801 * 'Cause I'm no good * 716 00:42:31,843 --> 00:42:34,554 * No good * 717 00:42:34,596 --> 00:42:39,726 * I'm no good * 718 00:42:39,768 --> 00:42:42,687 * No, darling * 719 00:42:42,729 --> 00:42:45,106 [distant chattering] 720 00:42:45,148 --> 00:42:47,942 - I don't even know why I'm so shocked. 721 00:42:47,984 --> 00:42:49,944 I shouldn't be. - You should. 722 00:42:49,986 --> 00:42:51,404 We all should. 723 00:42:51,446 --> 00:42:52,739 It should never have happened. 724 00:42:52,781 --> 00:42:54,824 If they were willing to do what they did, 725 00:42:54,866 --> 00:42:57,285 having a seat on the Council isn't nearly enough. 726 00:42:57,327 --> 00:43:00,121 I need to fight. We need to fight. 727 00:43:06,586 --> 00:43:09,214 - When your family died, I kept thinking 728 00:43:09,255 --> 00:43:11,299 that as long as you and I were together, 729 00:43:11,341 --> 00:43:12,842 that everything would be okay, 730 00:43:12,884 --> 00:43:17,806 that somehow we could preserve some little part 731 00:43:17,847 --> 00:43:21,267 of that life before the crash, 732 00:43:21,309 --> 00:43:25,480 one where Moroi versus Dhampirs didn't matter, 733 00:43:25,522 --> 00:43:27,982 and we could keep living that sweet lie, 734 00:43:28,024 --> 00:43:30,735 untouched by all the bullshit around us. 735 00:43:30,777 --> 00:43:33,488 [somber music] 736 00:43:33,530 --> 00:43:36,032 But we can't. 737 00:43:36,074 --> 00:43:38,326 And I don't want to. 738 00:43:40,370 --> 00:43:42,997 I mean, you were right. 739 00:43:43,039 --> 00:43:46,334 We both need to find our way... 740 00:43:46,376 --> 00:43:48,336 without each other. 741 00:43:49,713 --> 00:43:52,757 - Wait. What does that mean, Rose? 742 00:43:52,799 --> 00:43:54,843 What does that mean? 743 00:43:54,884 --> 00:43:58,471 * * 744 00:43:58,513 --> 00:44:01,349 - [sighs] Such wonderful news. 745 00:44:01,391 --> 00:44:04,436 I heard you finally got the girl. 746 00:44:05,895 --> 00:44:08,273 Honey, are you okay? 747 00:44:08,314 --> 00:44:11,026 [somber music] 748 00:44:11,067 --> 00:44:12,652 * * 749 00:44:12,694 --> 00:44:15,030 - Not really, no. 750 00:44:15,071 --> 00:44:17,657 * * 751 00:44:17,699 --> 00:44:19,784 - If you're having a tiff with Lissa, 752 00:44:19,826 --> 00:44:20,952 it will pass. 753 00:44:20,994 --> 00:44:22,412 You'll see. 754 00:44:22,454 --> 00:44:26,750 - I'm not sure it can, but... 755 00:44:26,791 --> 00:44:27,834 thank you. 756 00:44:29,461 --> 00:44:31,921 Anybody else would have thought I was crazy to think 757 00:44:31,963 --> 00:44:34,466 that Lissa and I would ever-- 758 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 but you, 759 00:44:36,676 --> 00:44:40,263 you supported my relationship... 760 00:44:43,433 --> 00:44:45,435 Right from the start. 761 00:44:51,858 --> 00:44:54,694 It was Diane, not Jesse. 762 00:44:54,736 --> 00:44:56,863 I mean, she's the only one who knew about you and me. 763 00:44:56,905 --> 00:44:59,199 She gets escorted outside the wards every day 764 00:44:59,240 --> 00:45:00,575 along with all the Feeders. 765 00:45:00,617 --> 00:45:02,327 I mean, she must be in contact with my parents. 766 00:45:02,369 --> 00:45:04,454 She must have some kind of... 767 00:45:08,208 --> 00:45:09,959 What is it? 768 00:45:10,001 --> 00:45:11,628 - You were right. 769 00:45:13,171 --> 00:45:16,257 Rose and I remembered everything. 770 00:45:16,299 --> 00:45:18,510 Your parents were there. 771 00:45:19,803 --> 00:45:22,222 - No. - They murdered my family. 772 00:45:22,263 --> 00:45:26,685 * * 773 00:45:26,726 --> 00:45:28,103 - Fuck! 774 00:45:28,144 --> 00:45:31,022 [breathes shakily] 775 00:45:31,064 --> 00:45:32,649 Fuck. 776 00:45:34,275 --> 00:45:36,403 I'm so sorry. 777 00:45:38,113 --> 00:45:39,322 I don't even know what to say. 778 00:45:39,364 --> 00:45:41,616 - You don't have to say anything. 779 00:45:43,952 --> 00:45:48,164 Your parents are not you. 780 00:45:48,206 --> 00:45:51,459 Their choices don't define you. 781 00:45:51,501 --> 00:45:53,753 Their actions don't mark you. 782 00:45:55,296 --> 00:45:57,298 And I'm sorry for everyone 783 00:45:57,340 --> 00:45:59,968 who's ever made you feel otherwise. 784 00:46:00,010 --> 00:46:02,971 [sentimental music] 785 00:46:03,013 --> 00:46:06,808 * * 786 00:46:06,850 --> 00:46:10,186 You are a good person, Christian. 787 00:46:11,771 --> 00:46:13,648 One of the best. 788 00:46:13,690 --> 00:46:18,069 * * 789 00:46:18,111 --> 00:46:19,738 - But... 790 00:46:21,698 --> 00:46:23,825 - But... 791 00:46:23,867 --> 00:46:28,997 * * 792 00:46:29,039 --> 00:46:32,167 When I marry you, 793 00:46:32,208 --> 00:46:37,130 I want music, and laughter, 794 00:46:37,172 --> 00:46:39,758 and friends... 795 00:46:42,302 --> 00:46:46,973 And to be able to look forward, not back. 796 00:46:48,975 --> 00:46:53,563 I want it to feel right in every way possible. 797 00:46:53,605 --> 00:46:59,027 But right now, all I feel 798 00:46:59,069 --> 00:47:03,323 is pain and rage. 799 00:47:03,365 --> 00:47:09,621 * * 800 00:47:10,789 --> 00:47:14,876 - We never stood a chance, did we? 801 00:47:19,673 --> 00:47:21,883 Um... 802 00:47:21,925 --> 00:47:23,510 here. 803 00:47:24,761 --> 00:47:28,723 In case I'm not around to translate. 804 00:47:30,392 --> 00:47:31,935 - [laughs] 805 00:47:40,985 --> 00:47:47,951 * * 806 00:47:50,120 --> 00:47:53,039 - Flooded eyes in a room full of lies * 807 00:47:53,081 --> 00:47:57,961 * So what are we fighting for? * 808 00:47:58,003 --> 00:48:01,339 * Cut out my heart with a switchblade knife * 809 00:48:01,381 --> 00:48:04,634 * Now what are we fighting for? * 810 00:48:04,676 --> 00:48:07,887 * Fighting for * 811 00:48:07,929 --> 00:48:11,766 * What are we fighting for? * 812 00:48:11,808 --> 00:48:15,937 * What are we fighting for? * 813 00:48:15,979 --> 00:48:21,526 * What are we fighting for? * 814 00:48:21,568 --> 00:48:23,778 * * 815 00:48:23,820 --> 00:48:27,490 * Oh, what are we fighting for? * 816 00:48:27,532 --> 00:48:29,451 - I have to tell you something. 817 00:48:29,492 --> 00:48:31,619 All of this... 818 00:48:31,661 --> 00:48:34,914 everything that's happened... 819 00:48:34,956 --> 00:48:36,624 it's is too much. 820 00:48:38,209 --> 00:48:39,753 I have to get out of here. 821 00:48:39,794 --> 00:48:41,921 - No, Rose. 822 00:48:41,963 --> 00:48:45,175 - I have to be loyal to myself for a change. 823 00:48:45,216 --> 00:48:48,636 I need to make my life count. 824 00:48:48,678 --> 00:48:50,722 Remember when you thought I'd get expelled, 825 00:48:50,764 --> 00:48:53,850 and you offered to go with me? 826 00:48:53,892 --> 00:48:56,144 I was just wondering if the offer still stands. 827 00:48:56,186 --> 00:48:57,437 - What? 828 00:48:57,479 --> 00:48:58,813 - I mean, I know we were at the bar, 829 00:48:58,855 --> 00:49:01,441 and we were drinking and everything, but-- 830 00:49:01,483 --> 00:49:03,109 [exhales] 831 00:49:03,151 --> 00:49:05,195 [soft dramatic music] 832 00:49:05,236 --> 00:49:06,821 * * 833 00:49:06,863 --> 00:49:09,407 - Yes, Rose. 834 00:49:09,449 --> 00:49:11,284 Yes. 835 00:49:11,326 --> 00:49:17,791 * * 836 00:49:23,088 --> 00:49:24,839 - We're so proud of you. 837 00:49:29,135 --> 00:49:33,181 - A ruler must be willing to give up everything he has? 838 00:49:33,223 --> 00:49:34,516 I was a little nervous. 839 00:49:34,557 --> 00:49:36,142 - He didn't mean literally. 840 00:49:38,061 --> 00:49:39,771 - You'll make this Dominion a better place 841 00:49:39,813 --> 00:49:41,648 for our children, my love. 842 00:49:43,817 --> 00:49:47,362 I only wish Sonya was here to celebrate with us. 843 00:49:47,404 --> 00:49:49,906 - We spoke just before the trial. 844 00:49:52,492 --> 00:49:54,411 She said this was all worth it. 845 00:49:54,452 --> 00:49:57,372 [soft dramatic music] 846 00:49:57,414 --> 00:50:04,587 * * 847 00:50:11,970 --> 00:50:15,015 - It is customary for the runner-up 848 00:50:15,056 --> 00:50:17,559 to present a gift to the winner, 849 00:50:17,600 --> 00:50:21,563 and tonight, the Elements have declared 850 00:50:21,604 --> 00:50:25,108 Lord Victor Dashkov your next king. 851 00:50:25,150 --> 00:50:27,402 * * 852 00:50:27,444 --> 00:50:29,863 Lady Vogel, 853 00:50:29,904 --> 00:50:32,991 are you ready to present your gift? 854 00:50:34,826 --> 00:50:37,328 - Indeed, it is customary that I should 855 00:50:37,370 --> 00:50:42,834 give a concession speech and congratulate the winner. 856 00:50:42,876 --> 00:50:47,464 And under normal circumstances, I would be happy to do so, 857 00:50:47,505 --> 00:50:50,592 but these aren't normal circumstances. 858 00:50:50,633 --> 00:50:52,927 We have shamed the Elements with the choice 859 00:50:52,969 --> 00:50:55,597 of Victor Dashkov during these trials. 860 00:50:55,638 --> 00:50:59,434 They could have never have chosen a man so sick 861 00:50:59,476 --> 00:51:02,771 in body and in faith 862 00:51:02,812 --> 00:51:06,274 that he would allow this to happen. 863 00:51:06,316 --> 00:51:09,277 [dramatic music] 864 00:51:09,319 --> 00:51:10,445 * * 865 00:51:10,487 --> 00:51:12,322 - [shrieking] 866 00:51:12,364 --> 00:51:14,199 [crowd exclaiming] 867 00:51:14,240 --> 00:51:17,202 - [shrieking] 868 00:51:17,243 --> 00:51:24,084 * * 869 00:51:34,969 --> 00:51:37,222 [shrieking] 870 00:51:38,431 --> 00:51:39,724 - Sonya! 871 00:52:36,656 --> 00:52:37,782 [dog barks] 53326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.