Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,080 --> 00:01:40,960
Wait!
2
00:01:49,280 --> 00:01:50,440
What's wrong, Mr. Gu?
3
00:01:50,520 --> 00:01:51,880
What are you doing?
4
00:01:52,720 --> 00:01:53,880
I'm looking for dish soap
5
00:01:53,960 --> 00:01:55,160
to wash the dishes.
6
00:01:57,600 --> 00:01:58,480
Wash the dishes?
7
00:02:00,280 --> 00:02:01,720
The water in my house got cut off today.
8
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
-Your water got cut?
-Yes.
9
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
Let me see.
10
00:02:06,080 --> 00:02:07,280
The tap is not working.
11
00:02:07,960 --> 00:02:09,000
It's dangerous.
12
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
Cleaning completed.
13
00:02:16,080 --> 00:02:17,680
But that…
14
00:02:17,760 --> 00:02:18,840
That…
15
00:02:19,360 --> 00:02:20,800
I used mineral water for that.
16
00:02:22,840 --> 00:02:23,880
You can do that?
17
00:02:25,480 --> 00:02:26,880
-So, I…
-Thank you.
18
00:02:26,960 --> 00:02:27,880
It's late.
19
00:02:27,960 --> 00:02:29,160
You should go home and rest.
20
00:02:30,520 --> 00:02:32,240
Mr. Gu, it's still not too late.
21
00:02:32,320 --> 00:02:33,160
I…
22
00:02:33,240 --> 00:02:34,360
I just arrived.
23
00:02:34,440 --> 00:02:36,320
-It's okay. I'll do the rest.
-I…
24
00:02:36,400 --> 00:02:37,640
I'll do it.
25
00:02:37,720 --> 00:02:39,120
My disinfectant and rag.
26
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
-It's in the kitchen. I didn't take it.
-Leave it to me.
27
00:02:40,960 --> 00:02:42,000
Here's your backpack.
28
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
-Wait!
-Have a safe trip back.
29
00:02:46,320 --> 00:02:47,240
Mr. Gu.
30
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
That's strange.
31
00:03:21,440 --> 00:03:22,360
Shuangjiao.
32
00:03:22,960 --> 00:03:24,840
Why do you look so pale?
33
00:03:24,920 --> 00:03:26,200
Do you have hypoglycemia?
34
00:03:26,280 --> 00:03:27,200
Why are you here?
35
00:03:27,280 --> 00:03:28,160
I…
36
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
I was out for a jog.
37
00:03:30,320 --> 00:03:32,320
Why do you have two ice creams with you?
38
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
Do you want some? It's melting.
39
00:03:38,360 --> 00:03:39,720
It has already melted.
40
00:03:41,640 --> 00:03:43,200
Since it's so tiring for you,
41
00:03:43,680 --> 00:03:45,240
why are you still in Clean First?
42
00:03:46,920 --> 00:03:48,880
Haven't you been complaining about Mr. Gu?
43
00:03:49,360 --> 00:03:52,360
Besides, to hide this from Mr. Shi,
you've been living in anxiety.
44
00:03:53,520 --> 00:03:54,800
Why aren't you leaving?
45
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
I have to make a living.
46
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
What if I find you a higher paying
47
00:04:01,320 --> 00:04:02,640
and a more respectable job?
48
00:04:02,720 --> 00:04:03,960
Would you quit?
49
00:04:05,240 --> 00:04:08,360
I don't have any reason to quit yet.
50
00:04:09,040 --> 00:04:11,240
Is there any reason for you to stay?
51
00:04:13,120 --> 00:04:14,040
Yes.
52
00:04:14,120 --> 00:04:16,920
The company is facing
some financial problems.
53
00:04:17,000 --> 00:04:18,840
Everyone is helping the company.
54
00:04:18,920 --> 00:04:20,520
We need a lot of new orders.
55
00:04:21,280 --> 00:04:23,520
How can you save the company alone?
56
00:04:24,080 --> 00:04:26,000
You don't know because you're unemployed.
57
00:04:26,080 --> 00:04:27,920
The only thing you do is go for dates.
58
00:04:29,120 --> 00:04:30,600
No, that's not true.
59
00:04:31,640 --> 00:04:34,640
I've seen a few ladies
coming out of your house.
60
00:04:36,400 --> 00:04:37,520
Let me clarify.
61
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
Those aren't my girlfriends.
62
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
They're all my clients.
63
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
-Clients?
-That's right.
64
00:04:42,920 --> 00:04:45,480
I'm actually a psychotherapist.
65
00:04:45,560 --> 00:04:47,600
Many people come
to me for relationship advice.
66
00:04:47,680 --> 00:04:49,680
So you're a psychotherapist?
67
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
I thought you were just a bum.
68
00:04:54,320 --> 00:04:55,200
Then,
69
00:04:55,840 --> 00:04:58,000
since you're a psychotherapist,
70
00:04:58,080 --> 00:04:59,560
let me ask you something.
71
00:05:00,680 --> 00:05:01,800
Tell me.
72
00:05:03,680 --> 00:05:07,520
Would a man hold hands
73
00:05:07,600 --> 00:05:10,520
and kiss a woman
74
00:05:11,120 --> 00:05:12,840
that he doesn't like?
75
00:05:13,320 --> 00:05:14,920
Never think of getting together,
76
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
and even pretend as if nothing happened.
77
00:05:20,080 --> 00:05:21,000
Forget it.
78
00:05:21,080 --> 00:05:22,320
Why am I asking you?
79
00:05:22,400 --> 00:05:25,280
I'm sure he doesn't like me.
We will never be together.
80
00:05:26,520 --> 00:05:27,600
Aren't you asking me?
81
00:05:27,680 --> 00:05:29,240
Why are you answering your own questions?
82
00:05:30,240 --> 00:05:32,600
That's because the answer is right there.
83
00:05:34,440 --> 00:05:36,120
Life is so unfair.
84
00:05:37,080 --> 00:05:39,240
It's obviously the boys' fault.
85
00:05:39,320 --> 00:05:41,920
Why do girls end up getting hurt the most?
86
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
Don't tar everyone with the same brush.
87
00:05:45,760 --> 00:05:48,200
I'm the kind of guy
who will never make you sad.
88
00:05:50,080 --> 00:05:52,600
Don't say that to women all the time.
89
00:05:53,200 --> 00:05:55,120
It's a relief that I know your acts.
90
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
Any other girl
would have taken it seriously.
91
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Let's go home.
92
00:06:03,800 --> 00:06:04,960
Shuangjiao, you're back.
93
00:06:05,040 --> 00:06:06,480
-Hello, sir.
-Hello.
94
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
Actually, you can take it seriously.
95
00:06:15,720 --> 00:06:17,680
-The coffee tastes good.
-Yes.
96
00:06:17,760 --> 00:06:19,960
-Darling.
-Are you drinking a lot of coffee?
97
00:06:20,040 --> 00:06:20,920
Not really.
98
00:06:28,760 --> 00:06:30,080
Why are you here?
99
00:06:30,160 --> 00:06:32,320
Are you done with work?
Come on, let's eat.
100
00:06:33,520 --> 00:06:34,880
I have to go home and work overtime.
101
00:06:34,960 --> 00:06:37,920
-I don't have time.
-You still have to eat anyway.
102
00:06:38,920 --> 00:06:40,320
I'll just go to the convenience store
103
00:06:40,400 --> 00:06:41,520
-for a quick bite.
-Sure.
104
00:06:41,600 --> 00:06:42,920
I'll go with you. Come on.
105
00:06:43,000 --> 00:06:43,960
Come on.
106
00:06:56,400 --> 00:06:57,960
Is that all
you're going to eat for dinner?
107
00:06:58,480 --> 00:07:01,040
-That's too little.
-You don't understand the adults' world.
108
00:07:01,600 --> 00:07:04,400
If you indulge too much,
you'll be punished.
109
00:07:15,320 --> 00:07:16,800
Beer is not for children.
110
00:07:17,280 --> 00:07:18,320
Why?
111
00:07:18,840 --> 00:07:20,200
I'm an adult now.
112
00:07:20,280 --> 00:07:21,120
You!
113
00:07:28,840 --> 00:07:31,640
Don't you have any feelings for me?
114
00:07:38,840 --> 00:07:40,200
You punk.
115
00:08:00,400 --> 00:08:03,920
Then what were you whispering
when you were looking at the photo?
116
00:08:04,640 --> 00:08:06,840
I mean to say…
117
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
You…
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
You look good in blue.
119
00:08:10,880 --> 00:08:12,760
You should wear it more often.
120
00:08:50,440 --> 00:08:51,400
Blue…
121
00:08:51,480 --> 00:08:52,360
Shuangjiao.
122
00:08:54,080 --> 00:08:55,160
Breaking news!
123
00:08:55,240 --> 00:08:56,520
-What's wrong?
-Look at Mr. Gu.
124
00:09:02,480 --> 00:09:03,440
-Good morning, Mr. Gu.
-Good morning, Mr. Gu.
125
00:09:04,160 --> 00:09:05,040
Good morning.
126
00:09:05,760 --> 00:09:06,800
Mr. Gu.
127
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
You look good in blue today.
128
00:09:10,520 --> 00:09:11,480
Don't get me wrong.
129
00:09:11,560 --> 00:09:13,720
I sent my other clothes for dry cleaning.
130
00:09:13,800 --> 00:09:15,360
This is the only one left.
131
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
Work hard.
132
00:09:19,960 --> 00:09:21,080
Right, Mr. Gu.
133
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
There are five more suits
in your dressing room.
134
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
Lower your voice.
135
00:09:24,520 --> 00:09:26,760
-Seriously, you just…
-Look at him in casual clothes.
136
00:09:26,840 --> 00:09:29,040
-It's blue, not black.
-Stop it.
137
00:09:29,120 --> 00:09:31,360
Do you think something happened to him?
138
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
Is something wrong?
139
00:09:35,520 --> 00:09:36,360
Shuangjiao.
140
00:09:37,000 --> 00:09:38,320
What did you say?
141
00:09:39,120 --> 00:09:39,960
Never mind.
142
00:09:40,040 --> 00:09:42,560
You don't seem to be
in your right mind either.
143
00:09:51,880 --> 00:09:53,160
Are you looking for me, Mr. Gu?
144
00:09:53,240 --> 00:09:54,720
Regarding the evaluation
for permanent employment,
145
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
are you familiar with it?
146
00:09:56,600 --> 00:09:58,720
There's a girl in the Manual Cleaning
Department called Shuangjiao.
147
00:09:58,800 --> 00:10:00,200
Her probation is ending, right?
148
00:10:00,920 --> 00:10:02,360
She's a hard worker.
149
00:10:02,440 --> 00:10:03,360
Her probation is ending soon.
150
00:10:03,440 --> 00:10:05,360
I want you
to give her a permanent position.
151
00:10:05,440 --> 00:10:06,320
Okay, I understand.
152
00:10:13,920 --> 00:10:15,280
Madam Gu.
153
00:10:15,360 --> 00:10:16,240
Dongxian.
154
00:10:16,320 --> 00:10:17,360
What brings you here today?
155
00:10:17,440 --> 00:10:20,520
I arranged a lunch
for Renqi with Qianqian.
156
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
He didn't seem to take the call seriously.
157
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
That's why I came to you first.
158
00:10:25,080 --> 00:10:26,880
Later during lunch break,
159
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
you have to remind him.
160
00:10:28,160 --> 00:10:29,960
You can just drive him down
161
00:10:30,040 --> 00:10:31,480
to the restaurant that I reserved.
162
00:10:33,240 --> 00:10:34,120
Okay.
163
00:10:34,960 --> 00:10:37,520
But if Mr. Gu doesn't want to,
164
00:10:37,600 --> 00:10:39,160
-I cannot--
-Mom.
165
00:10:39,680 --> 00:10:41,160
Leave Dongxian alone.
166
00:10:41,960 --> 00:10:43,000
Renqi.
167
00:10:44,800 --> 00:10:45,920
I thought
168
00:10:46,000 --> 00:10:47,200
that you didn't care
169
00:10:47,280 --> 00:10:49,080
about this date at all.
170
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
It seems that you've made some effort
171
00:10:51,040 --> 00:10:52,920
to dress up this morning.
172
00:10:53,000 --> 00:10:54,640
You rarely dress casually.
173
00:10:54,720 --> 00:10:56,040
The color looks good on you.
174
00:10:56,720 --> 00:10:57,560
Don't worry.
175
00:10:57,640 --> 00:10:59,040
I'll be there at noon.
176
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
I need to talk to Ms. Wang anyway.
177
00:11:01,440 --> 00:11:04,440
Mom, if that is all,
you should go home and get some rest.
178
00:11:04,520 --> 00:11:05,360
It's okay.
179
00:11:05,440 --> 00:11:06,920
I'll stay here for a while.
180
00:11:07,000 --> 00:11:08,720
-When you're free…
-No wonder when I asked him,
181
00:11:08,800 --> 00:11:10,040
he hesitated to answer.
182
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
He was actually thinking of someone else.
183
00:11:19,000 --> 00:11:21,680
Mr. Gu, what brought you here today?
184
00:11:23,040 --> 00:11:23,920
Ms. Wang.
185
00:11:24,480 --> 00:11:27,240
When there was bad press earlier,
186
00:11:27,840 --> 00:11:29,440
you went through a lot of pressure.
187
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
Since you defended me online,
188
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
I would like to thank you.
189
00:11:34,080 --> 00:11:35,240
That's it?
190
00:11:35,720 --> 00:11:37,440
I almost got attacked by bad guys.
191
00:11:37,520 --> 00:11:39,480
This won't be enough to repay me.
192
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
Actually, I want
to make something clear to you.
193
00:11:44,480 --> 00:11:46,520
I know my mom said a lot of things to you.
194
00:11:46,600 --> 00:11:48,440
She has been trying to set us up.
195
00:11:48,520 --> 00:11:51,200
-But--
-But you don't like me at all, right?
196
00:11:55,320 --> 00:11:56,440
I'm not stupid.
197
00:11:57,000 --> 00:11:58,480
That's Madam Gu's opinion.
198
00:11:58,560 --> 00:11:59,440
You have yours.
199
00:11:59,520 --> 00:12:01,800
What she thinks isn't what you think.
200
00:12:02,280 --> 00:12:03,160
Besides,
201
00:12:03,760 --> 00:12:05,480
I was never interested in you.
202
00:12:05,560 --> 00:12:07,960
We might be able
to become really good friends.
203
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
Please.
204
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
I'm Wang Qianqian.
205
00:12:13,520 --> 00:12:14,640
I don't need anyone to pursue me.
206
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
I defended you online
207
00:12:17,480 --> 00:12:20,000
because I just can't stand it anymore.
208
00:12:20,560 --> 00:12:21,920
It's all good.
209
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Don't worry about it.
210
00:12:24,400 --> 00:12:25,600
You did me a huge favor.
211
00:12:25,680 --> 00:12:26,920
How can I not care?
212
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
How about this?
213
00:12:29,040 --> 00:12:31,680
From now on,
if your house needs cleaning services
214
00:12:31,760 --> 00:12:33,120
or cleaning supplies,
215
00:12:33,600 --> 00:12:35,880
it will be covered by Clean First.
What do you think?
216
00:12:36,680 --> 00:12:37,520
It's okay.
217
00:12:38,440 --> 00:12:41,480
The last time I was attacked,
your employee, Li Dongxian, saved me.
218
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
Let's call it even.
219
00:12:43,280 --> 00:12:44,360
Dongxian saved you?
220
00:12:45,880 --> 00:12:48,440
He looks so slow-witted.
221
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
He's actually quite meticulous.
222
00:12:52,200 --> 00:12:53,280
Right.
223
00:12:53,360 --> 00:12:55,000
Dongxian gave you a ride today, right?
224
00:12:55,080 --> 00:12:55,960
No.
225
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
I drove here myself.
226
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
He's at work.
227
00:13:12,080 --> 00:13:12,960
Come in.
228
00:13:13,600 --> 00:13:14,480
Mr. Gu.
229
00:13:14,560 --> 00:13:15,520
You wanted to see me?
230
00:13:15,600 --> 00:13:16,840
Yes, Dongxian.
231
00:13:16,920 --> 00:13:18,400
I need you to do something for me.
232
00:13:19,080 --> 00:13:19,920
What is it?
233
00:13:20,000 --> 00:13:22,640
Prepare for me a set of all the products
we sell at our company.
234
00:13:23,200 --> 00:13:24,320
Wrap it up nicely.
235
00:13:24,400 --> 00:13:26,600
Then deliver it
to Wang Qianqian as soon as possible.
236
00:13:27,160 --> 00:13:28,840
To Ms. Wang?
237
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
Okay.
238
00:13:31,960 --> 00:13:33,080
I'll do it right away.
239
00:13:33,160 --> 00:13:34,000
Okay.
240
00:13:43,200 --> 00:13:44,320
Let me help you.
241
00:13:44,920 --> 00:13:45,800
Thank you.
242
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Where are you going
243
00:13:49,560 --> 00:13:50,800
with so many things?
244
00:13:51,480 --> 00:13:53,600
Mr. Gu asked me to give a set
245
00:13:53,680 --> 00:13:55,320
of all our cleaning supplies to Ms. Wang.
246
00:13:58,760 --> 00:14:00,480
-I'm sorry.
-It's okay.
247
00:14:04,160 --> 00:14:07,920
It seems Mr. Gu
and Ms. Wang are really close.
248
00:14:08,520 --> 00:14:11,960
Yes, they even went
for lunch together today.
249
00:14:12,520 --> 00:14:15,080
He even wore blue for her today.
250
00:14:15,680 --> 00:14:16,640
That's right.
251
00:14:19,160 --> 00:14:23,000
SUPERMARKET
252
00:14:27,160 --> 00:14:28,080
Mr. Shi.
253
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
Why aren't you going in?
254
00:14:30,360 --> 00:14:31,440
Lu Xian.
255
00:14:32,000 --> 00:14:34,400
I think I left my keys inside.
256
00:14:34,480 --> 00:14:35,760
You should come to my house
257
00:14:35,840 --> 00:14:37,840
and wait for Shuangjiao
and Junjie to be back.
258
00:14:37,920 --> 00:14:38,960
It's okay.
259
00:14:39,040 --> 00:14:40,880
I'll get a locksmith.
260
00:14:40,960 --> 00:14:42,880
I can get home earlier and prepare dinner.
261
00:14:42,960 --> 00:14:44,280
It will be just in time for dinner.
262
00:14:44,360 --> 00:14:46,760
Don't do that.
I'll get the keys from Shuangjiao.
263
00:14:46,840 --> 00:14:48,320
Her office is close by.
264
00:14:48,400 --> 00:14:49,520
Wait for me.
265
00:14:50,800 --> 00:14:52,040
Let's go together.
266
00:14:52,680 --> 00:14:53,600
Is it close by?
267
00:14:54,400 --> 00:14:55,240
Let's go together.
268
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
Mr. Shi, you don't have to come.
269
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
I'll be right back.
270
00:14:57,520 --> 00:14:58,760
Since it will be quick,
271
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
I'll go with you.
272
00:15:00,880 --> 00:15:02,760
I have a motorcycle.
273
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
It's more convenient.
274
00:15:04,080 --> 00:15:05,520
The backseat is also convenient.
275
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
-Let's go.
-This is bad.
276
00:15:07,840 --> 00:15:09,240
The secret will be out if he follows me.
277
00:15:09,320 --> 00:15:10,280
Come on.
278
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
Mr. Shi, I remember now.
279
00:15:13,200 --> 00:15:14,440
My motorcycle is broken.
280
00:15:14,520 --> 00:15:15,440
It won't start.
281
00:15:18,400 --> 00:15:19,840
It broke as soon as I got on it.
282
00:15:20,600 --> 00:15:22,240
It screwed up at the crucial moment.
283
00:15:23,000 --> 00:15:24,080
It's okay.
284
00:15:24,160 --> 00:15:25,080
Come on.
285
00:15:26,400 --> 00:15:27,880
Let's take a taxi.
286
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
Come on.
287
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
But Mr. Shi,
288
00:15:30,920 --> 00:15:32,560
going there together so suddenly
289
00:15:33,040 --> 00:15:34,440
is not really a good idea.
290
00:15:34,520 --> 00:15:35,600
It's better if I go alone.
291
00:15:36,520 --> 00:15:37,720
It's sudden if I go,
292
00:15:38,200 --> 00:15:39,360
but it's natural if you go?
293
00:15:40,240 --> 00:15:41,440
What are you saying?
294
00:15:41,520 --> 00:15:43,200
It's not about the keys.
295
00:15:43,760 --> 00:15:45,360
She has worked there for so long.
296
00:15:45,440 --> 00:15:46,640
I have never been there.
297
00:15:46,720 --> 00:15:47,760
Come on.
298
00:15:47,840 --> 00:15:50,000
Get up. Lead the way. Go.
299
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
Prop it up.
300
00:15:51,680 --> 00:15:52,960
Okay, let's go.
301
00:15:53,640 --> 00:15:54,720
Lead the way.
302
00:15:54,800 --> 00:15:55,680
Come on.
303
00:15:58,080 --> 00:15:59,120
Come in.
304
00:15:59,200 --> 00:16:00,160
Mr. Gu.
305
00:16:00,240 --> 00:16:01,960
I delivered what you asked for.
306
00:16:03,080 --> 00:16:04,640
Why are you back so soon?
307
00:16:04,720 --> 00:16:07,040
Yes, you told me to get it done
as soon as possible.
308
00:16:09,080 --> 00:16:10,120
No, Dongxian.
309
00:16:10,840 --> 00:16:11,720
Sometimes,
310
00:16:11,800 --> 00:16:13,960
you can choose to take your time.
311
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
Choose to take my time?
312
00:16:20,600 --> 00:16:21,640
Don't worry, Mr. Gu.
313
00:16:21,720 --> 00:16:23,520
I never slack off.
314
00:16:23,600 --> 00:16:25,160
After delivering the goods to Ms. Wang,
315
00:16:25,240 --> 00:16:27,080
I came back right away.
I didn't stay another minute.
316
00:16:30,160 --> 00:16:35,320
CLEAN FIRST
317
00:16:35,400 --> 00:16:40,600
CLEAN FIRST
318
00:16:51,640 --> 00:16:53,080
-What are you doing? You scared me.
-Stay still.
319
00:16:53,560 --> 00:16:55,040
Your dad is here.
320
00:17:01,440 --> 00:17:02,600
Cover up your cleaning clothes.
321
00:17:03,080 --> 00:17:04,240
Shuangjiao?
322
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
Lu Xian.
323
00:17:09,800 --> 00:17:11,120
Dad.
324
00:17:11,200 --> 00:17:12,400
What are you doing here?
325
00:17:15,480 --> 00:17:16,600
Tell me the truth.
326
00:17:19,200 --> 00:17:20,880
By any chance,
327
00:17:24,720 --> 00:17:26,520
are you dating Lu Xian?
328
00:17:43,320 --> 00:17:44,640
Mr. Shi.
329
00:17:44,720 --> 00:17:46,080
You'll give us your blessing,
330
00:17:46,160 --> 00:17:47,120
right?
331
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
Tell me.
332
00:17:52,880 --> 00:17:54,320
When did you two get together?
333
00:17:56,520 --> 00:17:58,400
I pursued him first.
334
00:17:58,480 --> 00:18:01,520
Because he's so handsome
when he's working hard.
335
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
Also,
336
00:18:03,640 --> 00:18:05,640
he is not a playboy.
337
00:18:06,320 --> 00:18:07,440
Most importantly,
338
00:18:07,520 --> 00:18:08,880
he has a sound body and mind,
339
00:18:08,960 --> 00:18:10,120
has no bad habits,
340
00:18:10,200 --> 00:18:11,640
and has no other problems
341
00:18:12,200 --> 00:18:13,520
like mysophobia.
342
00:18:13,600 --> 00:18:15,160
A guy like this
343
00:18:15,240 --> 00:18:17,160
is much better
344
00:18:17,240 --> 00:18:18,880
than those arrogant heirs.
345
00:18:18,960 --> 00:18:21,120
I had to seize my opportunity.
346
00:18:23,080 --> 00:18:23,960
Okay.
347
00:18:25,840 --> 00:18:27,720
As long as you two are happy.
348
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
That's good.
349
00:18:31,560 --> 00:18:33,360
We're neighbors after all.
350
00:18:33,840 --> 00:18:36,440
We'll be even closer from now on.
351
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Right, Lu Xian?
352
00:18:43,040 --> 00:18:43,920
Mr. Shi,
353
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
don't worry.
354
00:18:45,040 --> 00:18:46,400
I'll be good to Shuangjiao.
355
00:18:46,960 --> 00:18:48,120
Okay.
356
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
You should be good to him too.
357
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
I am good to him.
358
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
I make him breakfast.
359
00:18:52,760 --> 00:18:54,480
Lu Xian, come and have dinner with us.
360
00:19:00,400 --> 00:19:01,360
Thank you.
361
00:19:01,440 --> 00:19:04,040
Otherwise, my dad would have found out.
362
00:19:04,120 --> 00:19:05,160
Look at you.
363
00:19:05,240 --> 00:19:06,480
You don't look happy.
364
00:19:06,560 --> 00:19:07,480
That's not true.
365
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
If that's not true,
366
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
then don't look down, smile a little.
367
00:19:14,440 --> 00:19:15,480
Look at your cheeky face.
368
00:19:16,200 --> 00:19:18,040
-I'm not! My goodness.
-It hurts.
369
00:19:18,120 --> 00:19:20,040
I'm sorry.
370
00:19:28,640 --> 00:19:29,760
Shuangjiao.
371
00:19:30,400 --> 00:19:32,240
Let's talk about something serious.
372
00:19:33,400 --> 00:19:34,240
Tell me.
373
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
Would you consider us
374
00:19:38,200 --> 00:19:39,440
getting together for real?
375
00:19:42,240 --> 00:19:43,320
What did you just say?
376
00:19:46,400 --> 00:19:47,320
Forget it.
377
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
It's not a good time.
378
00:19:50,000 --> 00:19:51,680
When Mr. Shi comes out of the bathroom,
379
00:19:51,760 --> 00:19:52,680
I will
380
00:19:53,160 --> 00:19:54,000
bring him home.
381
00:19:55,960 --> 00:19:58,080
-Okay.
-Cheer up.
382
00:20:25,360 --> 00:20:27,680
JUNJIE
I LOVE MY NEW PROFILE PICTURE
383
00:20:29,960 --> 00:20:31,520
Could it be that Junjie
384
00:20:32,480 --> 00:20:35,320
is using a couple photo with another girl?
385
00:20:36,320 --> 00:20:37,160
He has
386
00:20:37,680 --> 00:20:39,120
a girlfriend?
387
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
-Let me see.
-This is it.
388
00:20:47,720 --> 00:20:49,320
-Look at that. Yes.
-Is this it?
389
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
What a flirt.
390
00:20:52,280 --> 00:20:54,640
You told me you liked me.
391
00:20:56,560 --> 00:20:57,720
How about this?
392
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Let me see.
393
00:21:05,440 --> 00:21:06,400
Hello.
394
00:21:08,160 --> 00:21:09,080
Yes.
395
00:21:10,480 --> 00:21:11,960
I'm so sorry.
396
00:21:13,120 --> 00:21:14,160
Okay.
397
00:21:15,080 --> 00:21:16,000
Goodbye.
398
00:21:20,120 --> 00:21:21,400
What are you doing here?
399
00:21:24,720 --> 00:21:25,800
What a coincidence.
400
00:21:26,320 --> 00:21:27,600
I was just passing by.
401
00:21:27,680 --> 00:21:28,600
Stop pretending.
402
00:21:28,680 --> 00:21:30,120
You used the back door, not the front.
403
00:21:30,680 --> 00:21:32,160
You've been standing here for so long.
404
00:21:33,520 --> 00:21:36,040
Actually, there's something wrong
with my phone.
405
00:21:36,120 --> 00:21:37,720
I want you to fix it for me.
406
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Come with me.
407
00:21:40,760 --> 00:21:41,640
Come on.
408
00:21:43,720 --> 00:21:44,880
What's wrong with your phone?
409
00:21:47,600 --> 00:21:48,680
My phone
410
00:21:49,160 --> 00:21:50,720
gets stuck sometimes.
411
00:21:50,800 --> 00:21:52,160
Other times, it gets very hot.
412
00:21:52,240 --> 00:21:53,120
That's normal.
413
00:21:53,200 --> 00:21:55,280
Phones are like people.
414
00:21:55,360 --> 00:21:56,360
It hits puberty too.
415
00:21:57,120 --> 00:21:58,200
At a certain age,
416
00:21:58,280 --> 00:21:59,520
without love and pampering,
417
00:21:59,600 --> 00:22:00,960
it gets feverish and becomes stuck.
418
00:22:01,040 --> 00:22:03,400
It's like a person's blush
and heart flutter.
419
00:22:08,880 --> 00:22:09,920
It's done so quickly?
420
00:22:12,560 --> 00:22:13,600
PROFILE
421
00:22:18,200 --> 00:22:19,280
Here's your coffee.
422
00:22:19,360 --> 00:22:21,800
Your coffee is getting cold.
423
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
I should get back to work.
424
00:22:27,360 --> 00:22:29,480
Otherwise, I'll get scolded again.
425
00:22:29,560 --> 00:22:30,520
Goodbye.
426
00:22:34,560 --> 00:22:37,480
WE HAVE NOTHING
TO TALK ABOUT OTHER THAN LOVE
427
00:22:38,120 --> 00:22:40,320
I'm delivering this document.
Do you want anything?
428
00:22:41,920 --> 00:22:43,920
Right. I almost forgot this.
429
00:22:44,760 --> 00:22:46,520
-Thank you.
-No problem.
430
00:22:52,240 --> 00:22:53,560
What is this?
431
00:22:54,360 --> 00:22:56,360
You're with someone else.
432
00:22:56,440 --> 00:22:58,200
Why are you messing with me?
433
00:23:16,320 --> 00:23:17,400
What is this?
434
00:23:18,120 --> 00:23:20,200
You have a boyfriend,
yet you say you like me.
435
00:23:25,720 --> 00:23:26,640
Come in.
436
00:23:31,000 --> 00:23:31,880
Mr. Gu.
437
00:23:32,560 --> 00:23:34,760
You haven't answered my previous question.
438
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
You have a girlfriend.
439
00:23:36,920 --> 00:23:38,120
Why did you kiss…
440
00:23:41,160 --> 00:23:42,120
Tease me?
441
00:23:43,040 --> 00:23:45,080
Is it fun to date two people at once?
442
00:23:48,120 --> 00:23:49,520
What do you mean?
443
00:23:50,280 --> 00:23:52,240
You happily introduced Lu Xian
to your dad.
444
00:23:52,320 --> 00:23:53,520
Why did you ask me that?
445
00:23:53,600 --> 00:23:54,640
Are you having fun?
446
00:23:54,720 --> 00:23:56,120
Isn't one boyfriend enough?
447
00:23:56,200 --> 00:23:57,320
Stop making me the bad guy.
448
00:23:57,400 --> 00:23:59,960
Lu Xian and I are not what you think.
449
00:24:00,040 --> 00:24:01,800
I thought you were a good person.
450
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
Womanizer.
451
00:24:09,000 --> 00:24:09,920
What?
452
00:24:12,360 --> 00:24:13,960
He's a douchebag.
453
00:24:14,440 --> 00:24:16,400
He's the bad guy,
yet he's blaming it on me.
454
00:24:17,440 --> 00:24:19,960
What's the mask for then?
455
00:24:20,520 --> 00:24:21,840
From what I'm hearing,
456
00:24:21,920 --> 00:24:23,600
why does it feel like he's jealous?
457
00:24:25,960 --> 00:24:26,880
No way.
458
00:24:26,960 --> 00:24:29,560
Why would he be jealous?
He's just teasing me.
459
00:24:29,640 --> 00:24:31,040
He's not taking responsibility.
460
00:24:31,120 --> 00:24:32,400
What a womanizer.
461
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
I'm serious.
462
00:24:34,960 --> 00:24:35,920
Think about it.
463
00:24:36,000 --> 00:24:38,320
When he fought with you,
he kept mentioning Lu Xian.
464
00:24:38,400 --> 00:24:39,720
Why?
465
00:24:39,800 --> 00:24:40,880
He must like you.
466
00:24:40,960 --> 00:24:42,240
That's why he's jealous.
467
00:24:44,120 --> 00:24:45,440
You can test him again.
468
00:24:45,520 --> 00:24:46,680
The more jealous he gets,
469
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
it means the more he likes you.
470
00:24:52,440 --> 00:24:55,280
He's so annoying.
471
00:24:57,920 --> 00:24:58,760
Shuangjiao.
472
00:24:59,320 --> 00:25:01,080
Come to think of it,
473
00:25:02,080 --> 00:25:04,360
you're dating Lu Xian.
474
00:25:04,440 --> 00:25:07,840
But at the same time, you're jealous
of Gu Renqi and Wang Qianqian.
475
00:25:09,240 --> 00:25:10,840
What kind of logic is that?
476
00:25:13,800 --> 00:25:16,160
I'm not dating Lu Xian.
477
00:25:16,240 --> 00:25:18,880
We're just putting up an act for my dad.
478
00:25:19,440 --> 00:25:21,840
Maybe Gu Renqi was also putting up an act.
479
00:25:21,920 --> 00:25:23,240
No way.
480
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
He's wearing blue today.
481
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
He went to see her all dolled up.
482
00:25:26,680 --> 00:25:29,040
He also got Dongxian to send her gifts.
483
00:25:29,120 --> 00:25:31,480
Even if it was an act, it has become real.
484
00:25:32,280 --> 00:25:33,640
You're right.
485
00:25:34,680 --> 00:25:37,120
Men and women can't just be friends.
486
00:25:37,200 --> 00:25:39,960
All the more so
for a CEO leading a chaste life,
487
00:25:40,040 --> 00:25:42,440
meeting a beautiful anchor like Qianqian.
488
00:25:46,880 --> 00:25:48,200
Shi Junjie.
489
00:25:48,760 --> 00:25:51,560
Can a man and woman just be friends?
490
00:25:52,200 --> 00:25:55,000
That depends on
how far they've progressed.
491
00:25:56,040 --> 00:25:59,160
What if they've progressed
to kissing and hugging?
492
00:25:59,240 --> 00:26:00,600
Can they still be friends?
493
00:26:00,680 --> 00:26:01,960
Of course, that's impossible.
494
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
They can only go one step further.
495
00:26:05,280 --> 00:26:06,440
Am I right, Zhu Yan?
496
00:26:11,120 --> 00:26:12,720
Who told you to sit on my bed?
497
00:26:12,800 --> 00:26:13,840
Get off.
498
00:26:16,160 --> 00:26:17,760
Do you need to go that far?
499
00:26:17,840 --> 00:26:18,920
My goodness.
500
00:26:19,000 --> 00:26:20,680
-Stop pretending.
-It hurts.
501
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
Get up.
502
00:26:39,240 --> 00:26:40,200
LI DONGXIAN
503
00:26:53,360 --> 00:26:54,240
Come in.
504
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Ms. Wang.
505
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
This robotic vacuum cleaner
is voice-activated.
506
00:27:31,840 --> 00:27:34,040
Just click on this button to start it.
507
00:27:38,680 --> 00:27:40,960
Hello. Please say something.
508
00:27:41,040 --> 00:27:42,320
Let me remember
509
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
and recognize your voice.
510
00:27:44,480 --> 00:27:45,760
Li Dongxian.
511
00:27:45,840 --> 00:27:47,320
What should I say?
512
00:27:47,960 --> 00:27:50,280
Say anything. Anything.
513
00:27:52,000 --> 00:27:52,840
All right.
514
00:27:52,920 --> 00:27:54,480
Your voices have been identified.
515
00:27:54,560 --> 00:27:56,600
Mr. and Mrs. Li.
516
00:28:00,280 --> 00:28:02,480
I think we can fix this.
517
00:28:02,560 --> 00:28:03,760
Let me try.
518
00:28:04,840 --> 00:28:06,640
I need it right now.
519
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
Just leave it at that.
520
00:28:13,360 --> 00:28:15,720
You can start by cleaning the living room.
521
00:28:15,800 --> 00:28:17,400
Got it, Mrs. Li.
522
00:28:18,160 --> 00:28:19,800
-That…
-Have a seat.
523
00:28:19,880 --> 00:28:21,000
I'll get you some water.
524
00:28:22,440 --> 00:28:23,360
I…
525
00:29:30,600 --> 00:29:31,680
Hello.
526
00:29:31,760 --> 00:29:32,640
Dongxian.
527
00:29:32,720 --> 00:29:35,000
Remember to get me a new therapist.
528
00:29:35,080 --> 00:29:36,800
This one won't work. Change it.
529
00:29:37,720 --> 00:29:38,640
Okay.
530
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
It's already late.
531
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
I have something to do.
532
00:29:47,560 --> 00:29:48,760
I'll get going.
533
00:29:51,760 --> 00:29:52,880
Hey.
534
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
Hello.
535
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
Hello, Mrs. Li.
536
00:30:35,360 --> 00:30:38,160
ONLINE MARKETING STRATEGIES
NEW PRODUCTS
537
00:30:50,880 --> 00:30:53,560
There has been an increase
of sexual assaults in the city.
538
00:30:53,640 --> 00:30:55,880
Criminals are reserving
cleaning services as a disguise,
539
00:30:55,960 --> 00:30:57,360
tricking victims into their homes
540
00:30:57,440 --> 00:30:58,760
to perform sexual acts on them.
541
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Come in.
542
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Mr. Gu.
543
00:31:04,720 --> 00:31:06,800
This is this month's report
from the Manual Cleaning Department.
544
00:31:06,880 --> 00:31:07,720
Take a look.
545
00:31:07,800 --> 00:31:09,680
Mr. Jin, why are you here in person today?
546
00:31:09,760 --> 00:31:11,320
This has been Shuangjiao's errand.
547
00:31:11,400 --> 00:31:13,040
Today, she has an order.
She's out on business.
548
00:31:13,600 --> 00:31:15,520
She said she would be back by 11 a.m.,
549
00:31:15,600 --> 00:31:16,560
but it's already noon.
550
00:31:16,640 --> 00:31:18,080
She's not answering her phone either.
551
00:31:18,840 --> 00:31:20,320
The case is still under investigation.
552
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
This is a public reminder.
553
00:31:21,720 --> 00:31:23,440
Please pay attention to your safety.
554
00:31:25,040 --> 00:31:26,280
Where did she go?
555
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
"Linqing Road, Number 10."
556
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Linqing Road?
557
00:31:32,440 --> 00:31:34,520
Linqing Road isn't far from the office.
558
00:31:34,600 --> 00:31:35,520
Why isn't she back yet?
559
00:31:38,480 --> 00:31:39,640
Is she slacking off?
560
00:31:39,720 --> 00:31:40,560
I'll call her.
561
00:31:41,040 --> 00:31:42,880
If she doesn't pick up, I'll fire her.
562
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
Hello, Shi Shuangjiao.
563
00:31:53,200 --> 00:31:54,080
Where are you?
564
00:31:54,160 --> 00:31:55,880
-Come back to the office.
-Don't come closer!
565
00:31:55,960 --> 00:31:57,160
Don't come closer!
566
00:31:57,240 --> 00:31:58,120
What…
567
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
I'm sorry.
568
00:32:04,880 --> 00:32:07,520
The number you have dialed
is not available at this time.
569
00:32:07,600 --> 00:32:09,120
Please try again later.
570
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
Don't come closer!
571
00:33:08,200 --> 00:33:09,520
Don't come closer!
572
00:33:09,600 --> 00:33:10,560
Shuangjiao!
573
00:33:13,680 --> 00:33:14,800
Don't come closer!
574
00:33:14,880 --> 00:33:16,280
Don't come closer!
575
00:33:25,400 --> 00:33:27,000
Shuangjiao, are you okay?
576
00:33:28,000 --> 00:33:28,920
I'm fine.
577
00:33:29,000 --> 00:33:30,400
Mr. Gu, why are you here?
578
00:33:31,320 --> 00:33:32,720
You do look okay.
579
00:33:32,800 --> 00:33:35,280
Didn't you say,
"Don't come closer!" on the phone?
580
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
A call? I took a call…
581
00:33:37,360 --> 00:33:38,400
You got through?
582
00:33:38,480 --> 00:33:39,440
Yes.
583
00:33:41,000 --> 00:33:42,640
He is Xiaolei.
584
00:33:42,720 --> 00:33:43,800
He sings hip-hop.
585
00:33:43,880 --> 00:33:45,560
He wrote a song for our company too.
586
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
You told me not to come closer
587
00:33:51,880 --> 00:33:53,200
The floor is still wet now
588
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
When you're done dusting
589
00:33:54,480 --> 00:33:55,640
-Change the sheets right away
-Change!
590
00:33:55,720 --> 00:33:57,320
I have a rag in my hand
591
00:33:57,400 --> 00:33:58,280
And disinfectant spray too
592
00:33:58,360 --> 00:34:01,360
Clean First Manual Cleaning Department
Has the best service
593
00:34:06,080 --> 00:34:07,320
Shi Shuangjiao.
594
00:34:07,400 --> 00:34:08,480
Do you know what you did
595
00:34:08,560 --> 00:34:10,960
has gravely breached
the company's regulations?
596
00:34:11,040 --> 00:34:13,240
Did you forget everything
from the training?
597
00:34:14,400 --> 00:34:15,680
I'm sorry, Mr. Gu.
598
00:34:15,760 --> 00:34:16,960
Are you done cleaning?
599
00:34:18,920 --> 00:34:20,800
Who will pay for my door?
600
00:34:22,400 --> 00:34:24,120
Hello, I'm the CEO of Clean First.
601
00:34:24,720 --> 00:34:27,320
My staff's unprofessional behavior
may have caused misunderstandings.
602
00:34:27,400 --> 00:34:28,760
I sincerely apologize.
603
00:34:29,520 --> 00:34:30,400
As for your door,
604
00:34:31,160 --> 00:34:32,160
I'll pay for the damage.
605
00:34:33,120 --> 00:34:34,080
My goodness.
606
00:34:34,160 --> 00:34:36,280
You should've said that from the start.
607
00:34:36,360 --> 00:34:37,240
I'm sorry.
608
00:34:40,720 --> 00:34:42,640
-Shi Shuangjiao, let's go.
-Then leave.
609
00:34:42,720 --> 00:34:44,160
The broom. Bye.
610
00:34:44,240 --> 00:34:45,160
Okay.
611
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Actually,
612
00:34:59,600 --> 00:35:01,440
I can take the bus myself.
613
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
You got hurt.
614
00:35:09,400 --> 00:35:10,360
Let me see.
615
00:35:12,400 --> 00:35:13,240
There's no need.
616
00:35:15,720 --> 00:35:16,760
Stop the car.
617
00:35:16,840 --> 00:35:18,720
I have an antiseptic in my bag.
I'll treat it for you.
618
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
There's no need.
619
00:35:21,520 --> 00:35:22,400
Listen to me, okay?
620
00:35:22,480 --> 00:35:23,600
Stop the car.
621
00:36:09,560 --> 00:36:10,520
I didn't expect
622
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
that you can be so impulsive.
623
00:36:14,560 --> 00:36:16,600
There's a reason why I'm like that.
624
00:36:16,680 --> 00:36:18,680
I have to keep my employees safe.
625
00:36:19,160 --> 00:36:21,200
Before you keep your employees safe,
626
00:36:21,280 --> 00:36:22,960
you have to keep yourself safe first.
627
00:36:23,520 --> 00:36:25,160
Your wrist just healed.
628
00:36:25,240 --> 00:36:26,680
What if you get hurt again?
629
00:36:26,760 --> 00:36:28,520
Those bone soups that I made,
630
00:36:28,600 --> 00:36:29,680
won't they go to waste?
631
00:36:30,280 --> 00:36:31,560
You just made that twice.
632
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
The last few times I made it,
they all failed.
633
00:36:36,200 --> 00:36:37,720
Lu Xian wouldn't help me either.
634
00:36:37,800 --> 00:36:38,760
Lu Xian?
635
00:36:40,360 --> 00:36:42,160
He taught you to make that soup?
636
00:36:42,240 --> 00:36:45,440
Yes. It's not like I have
to ask my dad for help, right?
637
00:36:50,040 --> 00:36:51,560
No wonder it tasted bad.
638
00:36:52,400 --> 00:36:54,720
Did you know that taking a lot
of calcium right after getting hurt
639
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
will have an adverse effect?
640
00:36:56,200 --> 00:36:59,040
The organic matter inside those bones
is imbalanced.
641
00:36:59,120 --> 00:37:00,760
It's no use for wound healing.
642
00:37:01,960 --> 00:37:03,160
It's no use?
643
00:37:03,920 --> 00:37:05,880
I stayed up all night for that.
644
00:37:05,960 --> 00:37:08,280
It's very greasy
and has a very bad texture.
645
00:37:08,760 --> 00:37:11,360
Don't let Lu Xian teach you
how to make such low-quality soup again.
646
00:37:13,120 --> 00:37:13,960
Okay.
647
00:37:14,440 --> 00:37:17,440
Ask your girlfriend,
Ms. Wang Qianqian, to make it for you.
648
00:37:18,000 --> 00:37:20,640
From now on,
I won't do unnecessary things anymore.
649
00:37:21,640 --> 00:37:22,800
Where are you going?
650
00:37:22,880 --> 00:37:25,080
I'll take the subway back to the office
and write a report.
651
00:37:47,640 --> 00:37:48,520
Shuangjiao.
652
00:37:49,000 --> 00:37:52,120
Mr. Gu is having a meeting outside.
He wants you to bring him a document.
653
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
It seems urgent.
654
00:38:16,760 --> 00:38:17,840
Here's what you asked for.
655
00:38:21,400 --> 00:38:23,240
Why did you send the file
in such a foolish way?
656
00:38:24,320 --> 00:38:26,960
Didn't you choose the rush hour
657
00:38:27,040 --> 00:38:28,840
for me to send the documents to you?
658
00:38:29,440 --> 00:38:30,560
Thank you.
659
00:38:32,040 --> 00:38:33,000
You're welcome.
660
00:38:33,080 --> 00:38:34,040
You're welcome!
661
00:38:43,400 --> 00:38:45,040
Why didn't
the company arrange her transport?
662
00:38:45,120 --> 00:38:46,920
Should I explain it to her?
663
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
Forget it. Let's go.
664
00:39:10,080 --> 00:39:11,440
I have something to do.
665
00:39:11,520 --> 00:39:12,600
I'll get going.
666
00:39:15,680 --> 00:39:16,520
Hey.
667
00:39:28,120 --> 00:39:30,040
-Give me a glass of the same.
-Okay.
668
00:39:32,600 --> 00:39:35,400
The one who should come didn't come.
The one who shouldn't come came.
669
00:39:37,520 --> 00:39:40,080
Are you still mad at me
about the photo last time?
670
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Qianqian, that was an accident.
I don't have any other intentions.
671
00:39:44,160 --> 00:39:46,080
It has nothing to do with me anyway.
672
00:39:46,680 --> 00:39:48,200
Did Mr. Gu offend you again?
673
00:39:50,440 --> 00:39:51,760
Forget it. Don't mention it.
674
00:39:51,840 --> 00:39:53,600
You don't even know what's going on.
675
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
Qianqian.
676
00:39:55,040 --> 00:39:56,320
I told you.
677
00:39:57,040 --> 00:39:59,200
Even if we can't be a couple,
678
00:39:59,680 --> 00:40:01,200
you can still lean on me.
679
00:40:01,720 --> 00:40:03,960
You can talk to me about anything.
680
00:40:05,280 --> 00:40:06,680
If you're okay with it,
681
00:40:06,760 --> 00:40:08,400
I can always wait for you.
682
00:40:32,480 --> 00:40:33,600
Hello.
683
00:40:33,680 --> 00:40:34,560
Dongxian.
684
00:40:34,640 --> 00:40:35,960
What's the matter, Madam Gu?
685
00:40:36,040 --> 00:40:37,920
I have a favor to ask of you.
686
00:40:38,600 --> 00:40:40,480
Renqi is weak in expressing his feelings.
687
00:40:40,560 --> 00:40:41,720
I guess
688
00:40:41,800 --> 00:40:44,360
he hasn't given Qianqian a proper gift.
689
00:40:45,200 --> 00:40:46,200
I picked one.
690
00:40:46,280 --> 00:40:47,720
Bring it to her for me.
691
00:40:47,800 --> 00:40:49,640
Tell her it's from Renqi.
692
00:40:51,560 --> 00:40:53,160
Okay, I understand.
693
00:40:56,440 --> 00:40:57,320
There's more.
694
00:40:57,400 --> 00:40:58,520
You can drink this.
695
00:40:59,800 --> 00:41:01,000
I can't drink anymore.
696
00:41:01,600 --> 00:41:03,360
This isn't wine. It's juice.
697
00:41:03,440 --> 00:41:04,560
It's to sober you up.
698
00:41:05,520 --> 00:41:06,880
Here, try it.
699
00:41:07,920 --> 00:41:09,120
Try it.
700
00:41:19,040 --> 00:41:20,080
Wang Qianqian.
701
00:41:20,160 --> 00:41:22,160
You're not going to turn me down tonight.
702
00:41:39,640 --> 00:41:43,520
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
703
00:41:43,600 --> 00:41:47,400
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
704
00:44:12,280 --> 00:44:17,280
Subtitle translation by: April Kwang
46190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.