All language subtitles for Use.for.My.Talent.NF.EP02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,520 --> 00:01:53,360 Where's Top X? 2 00:01:54,120 --> 00:01:56,640 Mr. Gu, I didn't know you were in the car. 3 00:01:56,720 --> 00:01:58,000 Top X. 4 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 What? 5 00:02:04,800 --> 00:02:07,280 Do you mean the robotic vacuum cleaner? 6 00:02:07,360 --> 00:02:08,200 Give it back. 7 00:02:08,280 --> 00:02:10,480 -Don't worry, I-- -Give it back. 8 00:02:11,000 --> 00:02:12,400 I won't charge you for the repairs. 9 00:02:13,680 --> 00:02:14,520 Really? 10 00:02:14,600 --> 00:02:15,720 In fact, 11 00:02:15,800 --> 00:02:17,360 I'll reward you handsomely. 12 00:02:18,080 --> 00:02:18,920 Reward? 13 00:02:23,840 --> 00:02:26,680 This is your number, right? You stole my robot. 14 00:02:26,760 --> 00:02:29,360 -I just picked it up, okay? -Who are you working with? 15 00:02:29,440 --> 00:02:32,360 Or did you use a voice changer? You're too young to be a scammer. 16 00:02:32,440 --> 00:02:34,160 You're a mess. 17 00:02:34,240 --> 00:02:36,760 Scammers like you are the parasites of this society. 18 00:02:36,840 --> 00:02:37,760 I-- 19 00:02:38,280 --> 00:02:39,920 I picked it up. I didn't steal it. 20 00:02:40,000 --> 00:02:41,640 Who are you to scold me? 21 00:02:41,720 --> 00:02:43,120 You're ridiculous. 22 00:02:43,200 --> 00:02:44,800 Stop playing word games with me. 23 00:02:44,880 --> 00:02:46,800 You're lying, and you think you're doing good? 24 00:02:46,880 --> 00:02:48,720 Or are you a habitual liar? 25 00:02:48,800 --> 00:02:50,840 How can your values be so distorted? 26 00:02:50,920 --> 00:02:53,400 Why are you talking funny? 27 00:02:57,120 --> 00:03:00,080 "183656"? 28 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 Shi Junjie, you jerk. 29 00:03:06,440 --> 00:03:08,280 Give it back to me, and we're even. 30 00:03:08,360 --> 00:03:09,720 Got it, Mr. Gu. 31 00:03:09,800 --> 00:03:12,920 Although you're my boss, and there's a big gap between us. 32 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 But I'm a woman with integrity. 33 00:03:15,680 --> 00:03:20,800 I'll return that robot to you in good shape. 34 00:03:20,880 --> 00:03:22,080 See you at work. 35 00:03:22,160 --> 00:03:23,320 Don't play any tricks. 36 00:03:23,400 --> 00:03:24,440 Give me another piece. 37 00:03:26,800 --> 00:03:27,960 What did she just say? 38 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 She called you "boss." 39 00:03:30,920 --> 00:03:32,120 -Boss? -Boss. 40 00:03:34,320 --> 00:03:35,720 Do you know what you did was wrong? 41 00:03:35,800 --> 00:03:37,400 -Yes. -What was wrong? 42 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 I don't know. 43 00:03:39,560 --> 00:03:40,880 Do you want to die? 44 00:03:40,960 --> 00:03:43,160 How dare you take other people's money behind my back? 45 00:03:43,240 --> 00:03:45,560 Shuangjiao, let go of me. I'm dying here. 46 00:03:45,640 --> 00:03:49,280 You snuck in while I was in the shower. Can I put my clothes on first? 47 00:03:49,360 --> 00:03:50,200 Get up. 48 00:03:50,280 --> 00:03:51,960 You think you're a big man now? 49 00:03:52,040 --> 00:03:54,920 -Shuangjiao. -You should just return it to its owner. 50 00:03:55,000 --> 00:03:56,520 Don't take advantage of others. 51 00:03:57,520 --> 00:03:59,640 We may be poor, but we must be honest. 52 00:03:59,720 --> 00:04:01,040 Who taught you? 53 00:04:01,120 --> 00:04:04,040 There was a promised reward. I just want what's rightfully mine. 54 00:04:04,120 --> 00:04:05,560 Rightfully yours? 55 00:04:05,640 --> 00:04:07,680 I don't think you know what you did wrong. 56 00:04:07,760 --> 00:04:09,480 Shi Junjie! 57 00:04:10,040 --> 00:04:13,840 It's fine that you didn't get good grades. But you can't behave like this. 58 00:04:13,920 --> 00:04:16,000 -Help! -Gosh! What is this? 59 00:04:16,080 --> 00:04:18,360 Aren't you guys too old to fight like this? 60 00:04:18,440 --> 00:04:19,360 Get up. 61 00:04:21,960 --> 00:04:23,000 You're so immature. 62 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 -That's enough. -You're so immature. 63 00:04:25,360 --> 00:04:27,960 It's not good for your skin if you keep losing your temper. 64 00:04:28,040 --> 00:04:30,680 ZHU YAN, LONGTIME BEST FRIEND, WORKPLACE NOVICE 65 00:04:31,440 --> 00:04:34,640 Didn't we agree to go out for dinner to celebrate your new job? 66 00:04:35,560 --> 00:04:37,000 I'm so mad at him. 67 00:04:37,600 --> 00:04:39,880 Come on, let's go eat. 68 00:04:40,840 --> 00:04:41,760 Come on. 69 00:04:44,320 --> 00:04:46,080 Shuangjiao, are you free this weekend? 70 00:04:46,160 --> 00:04:47,400 Come and help me out. 71 00:04:50,400 --> 00:04:51,280 Mr. Jin. 72 00:04:52,480 --> 00:04:53,600 Did you hire her? 73 00:04:53,680 --> 00:04:54,720 That's right. 74 00:04:56,280 --> 00:04:59,560 Orders from the Manual Cleaning Department are reducing these days. 75 00:04:59,640 --> 00:05:01,240 They're about to be dismissed. 76 00:05:01,320 --> 00:05:03,240 Why are you wasting your energy? 77 00:05:03,320 --> 00:05:05,400 It's because she did well during her interview. 78 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 What's so great about this messy girl? 79 00:05:09,280 --> 00:05:10,800 She looks like she's just strong-willed. 80 00:05:10,880 --> 00:05:14,720 Do you remember why we started Clean First? 81 00:05:14,800 --> 00:05:18,120 Clean First's original intention was to produce the best cleaning products. 82 00:05:18,720 --> 00:05:20,880 Only machines can do it. 83 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 This place isn't for her. 84 00:05:26,080 --> 00:05:27,520 I won't take back the offer. 85 00:05:28,120 --> 00:05:30,040 I won't give up on the Manual Cleaning Department. 86 00:05:30,120 --> 00:05:30,960 We had a deal. 87 00:05:31,040 --> 00:05:32,400 I have three months left. 88 00:05:32,480 --> 00:05:34,560 Let's decide after three months. 89 00:05:39,560 --> 00:05:41,920 Fine. I won't interfere. 90 00:05:42,760 --> 00:05:44,080 Please remember our promise. 91 00:05:44,680 --> 00:05:46,640 If they don't generate income in three months, 92 00:05:47,440 --> 00:05:48,600 they must be dismissed. 93 00:05:49,960 --> 00:05:50,800 Okay. 94 00:05:51,320 --> 00:05:52,160 I promise. 95 00:06:01,680 --> 00:06:02,520 Renqi. 96 00:06:03,400 --> 00:06:06,120 Machines can never replace people. 97 00:06:06,200 --> 00:06:09,280 I've worked with your grandpa ever since he started his business. 98 00:06:09,360 --> 00:06:11,240 I hope you can trust my judgment. 99 00:06:11,320 --> 00:06:13,240 There's no point in discussing this. 100 00:06:13,760 --> 00:06:15,080 The truth has been proven for us. 101 00:06:16,280 --> 00:06:18,080 Relationships between people 102 00:06:18,840 --> 00:06:20,760 can't be replaced by machines either. 103 00:06:24,560 --> 00:06:25,400 Yes. 104 00:06:25,920 --> 00:06:28,040 Humans and machines are always different. 105 00:06:28,840 --> 00:06:31,240 People will choose to forget their past mistakes. 106 00:06:31,760 --> 00:06:34,160 And make the same mistake again the next time. 107 00:06:34,840 --> 00:06:37,720 But for a machine, you just have to change the serial numbers, 108 00:06:37,800 --> 00:06:39,000 and it will always be right. 109 00:06:39,600 --> 00:06:43,160 Your grandpa never allowed you to make mistakes since you were a kid. 110 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 He just wants you to succeed. 111 00:06:46,480 --> 00:06:48,000 Everything he did, 112 00:06:48,080 --> 00:06:49,280 he did it for himself. 113 00:06:50,600 --> 00:06:51,440 Renqi. 114 00:06:52,080 --> 00:06:53,760 You're already doing a good job. 115 00:06:54,320 --> 00:06:56,160 I've worked with your grandpa for so long. 116 00:06:56,240 --> 00:06:57,400 I know him. 117 00:06:57,480 --> 00:07:01,040 He can see what you have achieved so far. 118 00:07:14,480 --> 00:07:16,240 Why didn't you get a perfect score? 119 00:07:17,240 --> 00:07:19,040 How can you still fool around with such grades? 120 00:07:19,960 --> 00:07:22,040 You're a useless piece of dirt! 121 00:07:27,560 --> 00:07:30,600 MIDTERM MATHEMATICS EXAM PAPER TOTAL SCORE: 99 122 00:07:35,320 --> 00:07:37,600 Renqi is going abroad to study tomorrow. 123 00:07:37,680 --> 00:07:40,080 He wants to see you before he leaves. 124 00:07:40,160 --> 00:07:41,320 After going abroad, 125 00:07:42,320 --> 00:07:43,560 take care of yourself. 126 00:07:45,280 --> 00:07:47,200 You need to work on those bad habits. 127 00:07:48,720 --> 00:07:50,720 While completing your degree, 128 00:07:50,800 --> 00:07:54,000 you should take a business management course as well. 129 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 This will help you in the future. 130 00:07:57,960 --> 00:08:00,080 I'm not interested in business management. 131 00:08:02,760 --> 00:08:04,480 Your interest doesn't matter. 132 00:08:05,080 --> 00:08:07,040 Can you make a living with artificial intelligence 133 00:08:07,120 --> 00:08:08,360 that you are studying? 134 00:08:09,960 --> 00:08:11,840 Stop rubbing your hands. Stop it. 135 00:08:12,480 --> 00:08:13,720 Leave if you don't want to eat. 136 00:08:28,680 --> 00:08:32,240 THRIVING AND PROSPEROUS 137 00:08:35,480 --> 00:08:36,520 Come on, Shuangjiao. 138 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 Here. 139 00:08:38,840 --> 00:08:40,040 Sit here. 140 00:08:40,120 --> 00:08:42,280 Adjust the camera. 141 00:08:42,360 --> 00:08:43,360 Okay. 142 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 Isn't this just food tasting? 143 00:08:46,560 --> 00:08:48,280 Just take this as food tasting. 144 00:08:48,360 --> 00:08:51,280 Remember to look at the camera and show how tasty the food is. 145 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 -You can do it. -No. 146 00:08:52,520 --> 00:08:54,160 I can't do a live broadcast. I-- 147 00:08:54,240 --> 00:08:55,920 You can do it. Trust yourself. 148 00:08:57,080 --> 00:08:58,160 Ready. 149 00:08:58,960 --> 00:09:01,480 Three, two, one. 150 00:09:01,560 --> 00:09:02,680 Hello. 151 00:09:02,760 --> 00:09:04,600 It's time to eat. 152 00:09:04,680 --> 00:09:09,640 Today, we have a non-celebrity goddess here with us to eat the legendary dish. 153 00:09:09,720 --> 00:09:13,000 Everyone's favorite, mala pork intestine. 154 00:09:13,480 --> 00:09:14,320 As you all know, 155 00:09:14,400 --> 00:09:17,160 this mala pork intestine dish is our best-seller recently. 156 00:09:17,240 --> 00:09:20,200 We have a special promotional discount for live streamers today. 157 00:09:20,280 --> 00:09:21,680 Buy ten and get five free. 158 00:09:21,760 --> 00:09:25,280 If you're lucky enough, you'll enjoy a special treat. Buy ten and get ten free! 159 00:09:25,360 --> 00:09:27,200 Someone asked us to try the spicier ones. 160 00:09:27,280 --> 00:09:29,000 Spicier! 161 00:09:32,400 --> 00:09:33,760 FOOD CARNIVAL 162 00:09:33,840 --> 00:09:36,280 Isn't it extra sour and crunchy? 163 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 We have four different flavors to satisfy your taste buds. 164 00:09:40,200 --> 00:09:44,240 There are four flavors. Original, Sichuan, Mala, and Mild. 165 00:09:44,320 --> 00:09:46,920 The link to purchase is in the chatroom. 166 00:09:47,000 --> 00:09:48,640 It's the last ten seconds. 167 00:09:48,720 --> 00:09:51,960 Order something in ten seconds. Order now and don't miss this promotion. 168 00:10:21,480 --> 00:10:22,680 It's selling well. 169 00:10:22,760 --> 00:10:25,760 Our manager has credited the sales commission to your account. 170 00:10:26,280 --> 00:10:28,920 You're going to get a permanent position this time. 171 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 I must thank our manager for this. 172 00:10:31,400 --> 00:10:34,440 But will the girl you hired be okay? 173 00:10:34,960 --> 00:10:36,400 She ate quite a lot earlier. 174 00:10:36,480 --> 00:10:38,920 Don't worry. She's just a desperate junior. 175 00:10:39,000 --> 00:10:41,480 I gave her a few hundred yuan. That's more than enough. 176 00:10:41,560 --> 00:10:43,400 How can you pay her so little? 177 00:10:43,480 --> 00:10:45,360 That girl likes you, right? 178 00:10:45,440 --> 00:10:47,080 How could I like her? 179 00:10:47,600 --> 00:10:49,200 She's a garbage collector. 180 00:10:54,680 --> 00:10:56,600 Shuangjiao, thank you for today. 181 00:11:03,360 --> 00:11:04,400 It's not much. 182 00:11:05,040 --> 00:11:07,480 But this is the usual pay for a non-celebrity actress. 183 00:11:08,200 --> 00:11:09,040 Here. 184 00:11:09,720 --> 00:11:11,120 Bring this back for your family. 185 00:11:11,880 --> 00:11:13,040 It's okay. 186 00:11:14,440 --> 00:11:15,640 You did great today. 187 00:11:15,720 --> 00:11:18,880 For your next show, I'll ask my boss to give you a raise. 188 00:11:20,360 --> 00:11:21,200 Mark. 189 00:11:22,120 --> 00:11:23,560 I got a job. 190 00:11:23,640 --> 00:11:25,760 I won't be working for you anymore. 191 00:11:54,800 --> 00:11:55,880 Here's your stuff. 192 00:12:03,320 --> 00:12:04,360 Come on. 193 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 I'm sorry about the car. 194 00:12:12,720 --> 00:12:15,080 But I haven't had any money recently. 195 00:12:15,840 --> 00:12:17,280 Can you give me a little more time? 196 00:12:17,920 --> 00:12:19,840 I'll pay you back when I have the money. 197 00:12:21,680 --> 00:12:24,360 And this is the 200 yuan you gave me. 198 00:12:24,440 --> 00:12:25,920 No, keep it. 199 00:12:28,240 --> 00:12:29,080 It's okay. 200 00:12:47,880 --> 00:12:48,720 Hey. 201 00:12:53,280 --> 00:12:54,320 Hey! 202 00:13:07,600 --> 00:13:08,440 Here. 203 00:13:17,440 --> 00:13:18,320 Thank you. 204 00:13:23,560 --> 00:13:24,920 What's wrong with you? 205 00:13:25,440 --> 00:13:27,880 Is your immune system too weak or are you just anemic? 206 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 Why did you faint? 207 00:13:30,280 --> 00:13:31,160 That's not right. 208 00:13:31,840 --> 00:13:33,520 You should have a strong immune system. 209 00:13:33,600 --> 00:13:35,360 You're able to live in a dumpster. 210 00:13:35,440 --> 00:13:37,680 You'll cause trouble for others when you faint. 211 00:13:37,760 --> 00:13:39,120 It's really troublesome. 212 00:13:39,960 --> 00:13:40,800 Also, 213 00:13:40,880 --> 00:13:42,520 why do you keep bothering me? 214 00:13:46,840 --> 00:13:48,000 You scared me! 215 00:13:48,080 --> 00:13:49,160 You scared me. 216 00:14:26,840 --> 00:14:28,680 The patient had irregular eating habits. 217 00:14:28,760 --> 00:14:30,160 Plus, her stomach was upset today. 218 00:14:30,240 --> 00:14:32,120 That's why she experienced sudden stomach cramps. 219 00:14:32,200 --> 00:14:33,640 She'll be fine after a rest. 220 00:14:37,840 --> 00:14:39,360 Okay. Thank you. 221 00:14:40,480 --> 00:14:42,760 As her family, you should keep her company. 222 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 I'm not. 223 00:14:46,360 --> 00:14:48,040 You two lovebirds are fighting. 224 00:14:48,560 --> 00:14:52,040 She gets mad and refuses to eat.  As her boyfriend, be more understanding. 225 00:14:52,880 --> 00:14:54,160 I'm not her boyfriend. 226 00:14:55,160 --> 00:14:57,080 Come on! Don't deny the obvious. 227 00:14:57,160 --> 00:14:59,520 She needs to rest. Porridge is the best for her. 228 00:14:59,600 --> 00:15:02,560 It can be easily absorbed and digested. It's downstairs. Go buy it. 229 00:15:03,080 --> 00:15:04,520 I'm really not her boyfriend. 230 00:15:05,080 --> 00:15:05,960 Hurry up. 231 00:15:11,880 --> 00:15:14,120 Hold on. Pay the medical bill first. 232 00:15:19,400 --> 00:15:21,520 -Which department? -Internal Medicine. 233 00:15:22,840 --> 00:15:24,360 -Your identification, please. -Here. 234 00:15:27,000 --> 00:15:29,240 -Do you want to buy a medical record book? -No. 235 00:15:36,000 --> 00:15:37,800 Okay, pay them together. 236 00:15:39,000 --> 00:15:40,680 -Thank you. -Miss, I'm sorry. 237 00:15:40,760 --> 00:15:41,640 I'm after him. 238 00:15:42,720 --> 00:15:45,120 Why are you standing so far away? Stand in line. 239 00:15:47,720 --> 00:15:49,080 It's okay. You can go ahead. 240 00:15:50,200 --> 00:15:51,280 What a strange man. 241 00:15:52,880 --> 00:15:53,760 Next. 242 00:15:54,440 --> 00:15:55,360 Optometry. 243 00:15:57,320 --> 00:15:58,160 I'm sorry. 244 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 I'm in the line. 245 00:16:00,040 --> 00:16:01,960 Then why did you leave such a big gap? 246 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 I have the flu. 247 00:16:07,760 --> 00:16:09,840 I mean, I have tuberculosis. It's contagious. 248 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 This is 50 cm. 249 00:16:16,000 --> 00:16:18,280 A meter away from me is better. 250 00:16:19,280 --> 00:16:20,960 Why are you standing so far away from him? 251 00:16:21,040 --> 00:16:23,240 He has a contagious disease. Stay away from him. 252 00:16:25,400 --> 00:16:26,480 Next. 253 00:16:28,720 --> 00:16:30,080 Your identification, please. 254 00:16:30,160 --> 00:16:31,280 I didn't bring it. 255 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 -You're the one hospitalized? 256 00:16:32,560 --> 00:16:35,280 -No, it's my friend. -Bring the patient's identification, then. 257 00:16:35,360 --> 00:16:36,320 Doctor. 258 00:16:37,000 --> 00:16:38,200 Where can I get this medicine? 259 00:16:38,280 --> 00:16:40,280 -Second floor. -Okay, thank you. 260 00:18:06,320 --> 00:18:07,800 Why am I being so cautious? 261 00:18:08,720 --> 00:18:10,920 Should I be praying for her to wake up? 262 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 Damn you, Mark Liu. 263 00:18:58,640 --> 00:18:59,920 Mr. Gu, I'm sorry. I-- 264 00:19:00,000 --> 00:19:01,520 I'm sorry to keep you waiting. 265 00:19:04,000 --> 00:19:05,200 Mr. Gu, let me take you home. 266 00:19:05,280 --> 00:19:07,960 Is it okay to leave her here alone? 267 00:19:08,040 --> 00:19:09,800 I just did the paperwork. 268 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 I told her family too. 269 00:19:11,600 --> 00:19:13,000 -Let's go. -Okay. 270 00:19:23,000 --> 00:19:23,840 Let's go. 271 00:20:06,800 --> 00:20:08,480 Why am I here? 272 00:20:13,360 --> 00:20:14,680 Why are you here? 273 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 Because you're here. 274 00:20:18,600 --> 00:20:19,760 Why am I here? 275 00:20:22,200 --> 00:20:25,440 -You were so full that you passed out. -I'll attack you if you don't talk nicely. 276 00:20:28,800 --> 00:20:31,480 The doctor said you had too many irritating foods at once. 277 00:20:31,560 --> 00:20:33,000 And you've always had a weak stomach, 278 00:20:33,080 --> 00:20:34,520 so you had stomach cramps. 279 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 You can't eat this. 280 00:20:44,480 --> 00:20:48,440 Kids these days don't know how to take care of their health. 281 00:20:48,520 --> 00:20:50,680 Your appetite is too good. 282 00:20:52,440 --> 00:20:53,320 Here. 283 00:20:53,920 --> 00:20:54,840 It's hot. 284 00:21:00,960 --> 00:21:02,240 You brought me to the hospital? 285 00:21:02,840 --> 00:21:03,680 I came to get you. 286 00:21:04,280 --> 00:21:06,320 Junjie and Mr. Shi came by last night. 287 00:21:06,920 --> 00:21:09,600 You were sleeping so soundly that they didn't wake you up. 288 00:21:10,800 --> 00:21:12,640 Junjie went to school, and Mr. Shi went to work. 289 00:21:12,720 --> 00:21:15,240 -He wanted to take time off to be here. -He shouldn't. 290 00:21:16,120 --> 00:21:17,520 He should just focus on his work. 291 00:21:18,040 --> 00:21:19,640 He can't just take a day off. 292 00:21:19,720 --> 00:21:22,560 That's why I'm here to bring you home. 293 00:21:22,640 --> 00:21:25,200 It's because I'm kind and have plenty of time. 294 00:21:31,800 --> 00:21:33,560 What's wrong? Is something bothering you? 295 00:21:34,400 --> 00:21:35,280 It's okay. 296 00:21:37,040 --> 00:21:38,080 Shuangjiao. 297 00:21:38,160 --> 00:21:40,760 Do you know why the elevator has a weight limit? 298 00:21:42,040 --> 00:21:42,880 Why? 299 00:21:42,960 --> 00:21:45,040 Because it can't operate if it's overloaded. 300 00:21:46,680 --> 00:21:47,720 There's no twist. 301 00:21:47,800 --> 00:21:50,760 It's that simple and straightforward. But some people don't understand it. 302 00:21:50,840 --> 00:21:52,720 If Junjie and Mr. Shi knew 303 00:21:52,800 --> 00:21:55,360 you put so much pressure on yourself every day, 304 00:21:55,440 --> 00:21:56,520 would they be happy? 305 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 Would they gladly accept your sacrifice? 306 00:21:58,680 --> 00:22:00,840 There are many ways to take care of your family. 307 00:22:00,920 --> 00:22:04,200 Taking care of yourself so they don't worry is one of them. 308 00:22:08,600 --> 00:22:11,760 It's weird seeing a carefree person like you being serious all of a sudden. 309 00:22:12,440 --> 00:22:13,520 I have many strengths. 310 00:22:13,600 --> 00:22:15,040 Take your time to discover. 311 00:22:15,960 --> 00:22:16,880 This sounds normal. 312 00:22:16,960 --> 00:22:17,880 I'm feeling better. 313 00:22:18,520 --> 00:22:19,920 Pack up and go home. 314 00:22:20,000 --> 00:22:21,320 The doctor is discharging you. 315 00:22:21,400 --> 00:22:24,160 But you'll have to put up with my beloved motorcycle. 316 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 It's free this time. 317 00:22:40,320 --> 00:22:41,520 Hello? Mr. Gu. 318 00:22:41,600 --> 00:22:43,360 I'm in the basement. You can come down now. 319 00:22:43,880 --> 00:22:44,920 Okay. 320 00:22:49,560 --> 00:22:50,840 Wait, Mr. Gu. 321 00:22:52,160 --> 00:22:53,920 Take your time with your breakfast. 322 00:22:54,000 --> 00:22:55,440 You can come down later if you want. 323 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Good morning. 324 00:23:00,000 --> 00:23:01,040 Good morning, Mr. Gu. 325 00:23:01,680 --> 00:23:02,720 Good morning. 326 00:23:03,560 --> 00:23:04,960 Get in the car. 327 00:23:05,440 --> 00:23:06,360 Here. 328 00:23:19,640 --> 00:23:21,560 Dongxian, what's that smell? 329 00:23:22,240 --> 00:23:24,040 The smell of disinfectant, I guess. 330 00:23:24,120 --> 00:23:25,280 Disinfectant? 331 00:23:26,280 --> 00:23:28,000 The disinfectant we use is odorless. 332 00:23:33,000 --> 00:23:34,920 What the hell is this? 333 00:23:48,280 --> 00:23:49,480 I've got it. 334 00:23:49,560 --> 00:23:51,080 It must be Shuangjiao. 335 00:23:52,520 --> 00:23:53,840 But didn't you already clean it? 336 00:23:55,960 --> 00:23:57,360 I have the same weird smell at home. 337 00:23:58,160 --> 00:23:59,400 What's going on? 338 00:23:59,480 --> 00:24:02,160 Mr. Gu, have you offended anyone recently? 339 00:24:03,000 --> 00:24:04,120 Offended anyone? 340 00:24:06,440 --> 00:24:07,280 No. 341 00:24:08,880 --> 00:24:09,920 That's fine. 342 00:24:54,440 --> 00:24:56,160 Miss, can I check your bag? 343 00:25:01,120 --> 00:25:03,400 I'm sorry, but you can't take this inside. 344 00:25:03,480 --> 00:25:05,320 But it's my breakfast. 345 00:25:06,600 --> 00:25:07,840 It's company policy. 346 00:25:08,360 --> 00:25:09,960 You can eat outside and come back in. 347 00:25:10,560 --> 00:25:12,400 But my shift is about to start. 348 00:25:12,480 --> 00:25:14,840 Can I leave it with you? Can you keep it for me? 349 00:25:14,920 --> 00:25:16,040 -I'll come back at noon. -Hey. 350 00:25:16,120 --> 00:25:17,840 Thank you. Don't throw it away. 351 00:25:17,920 --> 00:25:18,760 But… 352 00:25:27,240 --> 00:25:28,720 -Have some nuts. -Hold on. 353 00:25:28,800 --> 00:25:29,680 Come here later. 354 00:25:30,160 --> 00:25:31,520 -Let's see. -Go. 355 00:25:32,080 --> 00:25:33,920 I'm so free that I'm starting to feel bored. 356 00:25:34,520 --> 00:25:35,960 WORK HARD 357 00:25:39,680 --> 00:25:40,640 STAY CLEAN 358 00:25:52,520 --> 00:25:53,520 I have three more orders. 359 00:25:53,600 --> 00:25:55,080 Come and help me, then. 360 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 Mr. Gu. 361 00:26:02,760 --> 00:26:04,120 Are you on cleaning duty today? 362 00:26:05,280 --> 00:26:06,320 Yes. 363 00:26:07,720 --> 00:26:09,240 Are you cleaning properly? 364 00:26:09,880 --> 00:26:10,720 Yes. 365 00:26:10,800 --> 00:26:12,720 I cleaned up the whole area. 366 00:26:13,240 --> 00:26:14,560 Do you smell something weird? 367 00:26:16,280 --> 00:26:18,400 What do you mean? 368 00:26:20,720 --> 00:26:21,760 Why are you getting close? 369 00:26:23,440 --> 00:26:25,880 It stinks. 370 00:26:26,400 --> 00:26:28,720 Could it be coming from Mr. Gu? 371 00:26:28,800 --> 00:26:30,560 Isn't he very clean? 372 00:26:30,640 --> 00:26:32,000 No way. 373 00:26:32,640 --> 00:26:34,240 I hired you to work, 374 00:26:34,320 --> 00:26:35,600 not slack. 375 00:26:35,680 --> 00:26:36,640 You can't even do that? 376 00:26:37,560 --> 00:26:38,440 I'm not slacking. 377 00:26:39,600 --> 00:26:41,240 I don't smell anything. 378 00:26:42,440 --> 00:26:43,280 You don't smell it? 379 00:26:46,080 --> 00:26:48,320 Am I the only one who smells it? 380 00:26:48,840 --> 00:26:50,280 What about you, Dongxian? 381 00:26:51,840 --> 00:26:53,520 My nose is stuffy. I can't smell anything. 382 00:26:53,600 --> 00:26:55,040 Our office is so clean. 383 00:26:55,120 --> 00:26:56,720 How can it smell like garbage? 384 00:26:59,240 --> 00:27:00,920 That's right. It smells like garbage. 385 00:27:01,840 --> 00:27:04,080 Our office is spotless. Why does it smell like garbage? 386 00:27:04,160 --> 00:27:05,600 Did it come in from outside? 387 00:27:10,680 --> 00:27:12,040 Is it coming from you? 388 00:27:12,120 --> 00:27:13,640 As an employee, can you-- 389 00:27:36,160 --> 00:27:37,360 I'm sorry, Mr. Gu. 390 00:27:37,440 --> 00:27:40,760 When I picked you up today, I noticed there was a pile of… 391 00:27:42,200 --> 00:27:43,440 A pile of what? 392 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 Waste. 393 00:28:39,920 --> 00:28:41,040 Is that you, Dongxian? 394 00:28:42,040 --> 00:28:42,880 Come in. 395 00:29:16,000 --> 00:29:18,280 I'm sorry, Mr. Gu. I didn't know you were changing. 396 00:29:21,960 --> 00:29:23,360 Why don't you wait outside? 397 00:29:30,120 --> 00:29:31,800 Mr. Gu, don't be shy. 398 00:29:32,320 --> 00:29:34,720 My dad and brother were always naked when they were at home. 399 00:29:41,400 --> 00:29:42,280 What do you want? 400 00:29:50,120 --> 00:29:51,600 I came to thank you. 401 00:29:52,960 --> 00:29:53,800 Thank me? 402 00:29:54,560 --> 00:29:57,040 The last person I saw before I fainted was you. 403 00:29:57,120 --> 00:29:59,200 I think you're the one who brought me to the hospital. 404 00:29:59,280 --> 00:30:00,120 Thank you. 405 00:30:01,640 --> 00:30:03,440 I was just doing my job. 406 00:30:12,880 --> 00:30:15,360 Why did you throw this away? It's still new. 407 00:30:15,440 --> 00:30:17,520 -I'll wipe it for you. -It's okay. 408 00:30:17,600 --> 00:30:20,360 -Just focus on your work. -After wiping, it'll be as good as new. 409 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Put it down. 410 00:30:23,640 --> 00:30:24,960 Okay, you can go. 411 00:30:35,960 --> 00:30:37,080 -Mr. Gu. -Anything else? 412 00:30:45,520 --> 00:30:46,800 You buttoned your shirt wrong. 413 00:30:50,440 --> 00:30:51,400 Close the door for me. 414 00:31:10,520 --> 00:31:11,600 I'm telling you. 415 00:31:11,680 --> 00:31:13,320 Gu Renqi is really great. 416 00:31:13,400 --> 00:31:15,280 His looks, background, and even his career, 417 00:31:15,360 --> 00:31:16,720 everything's perfect. 418 00:31:16,800 --> 00:31:18,320 He's an eligible bachelor. 419 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 Of course. 420 00:31:19,760 --> 00:31:22,760 Why else would I come to a company like this and put up with this? 421 00:31:22,840 --> 00:31:24,760 He may look shrewd. 422 00:31:24,840 --> 00:31:26,160 But he's quite silly. 423 00:31:26,240 --> 00:31:28,040 He even stepped in waste today. 424 00:31:28,640 --> 00:31:29,720 Next, 425 00:31:29,800 --> 00:31:33,360 I need to find more opportunities to get close to him. 426 00:31:33,440 --> 00:31:34,800 I must take him down. 427 00:31:42,680 --> 00:31:43,640 Mr. Gu. 428 00:31:44,520 --> 00:31:46,600 So you approached me on purpose. 429 00:31:47,120 --> 00:31:48,320 I was right. 430 00:31:52,320 --> 00:31:53,640 Mr. Gu. 431 00:31:53,720 --> 00:31:56,520 I think we share similar values. 432 00:31:56,600 --> 00:31:58,440 You definitely need an employee like me. 433 00:32:01,280 --> 00:32:03,280 Mr. Gu, I didn't know you were in the car. 434 00:32:06,560 --> 00:32:08,400 I came to thank you. 435 00:32:08,480 --> 00:32:10,840 The last person I saw before I fainted was you. 436 00:32:10,920 --> 00:32:13,360 I think you're the one who brought me to the hospital. 437 00:32:14,640 --> 00:32:15,840 Goodbye. 438 00:32:22,000 --> 00:32:23,200 It all makes sense now. 439 00:32:23,760 --> 00:32:25,760 There's no such thing as coincidence. 440 00:32:35,120 --> 00:32:36,880 I won't fire Shi Shuangjiao. 441 00:32:36,960 --> 00:32:39,120 I won't give up on the Manual Cleaning Department. 442 00:32:39,200 --> 00:32:40,320 We had a deal. 443 00:32:40,400 --> 00:32:42,080 I have three months left. 444 00:32:42,160 --> 00:32:44,760 Please keep your word. 445 00:33:12,960 --> 00:33:14,840 Please fill in this form before entering. 446 00:33:18,680 --> 00:33:20,520 Are you Wang Qianqian? 447 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 I'm a fan. 448 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 Can I have your autograph? 449 00:33:24,360 --> 00:33:25,440 I'm sorry. 450 00:33:25,520 --> 00:33:27,880 My manager wouldn't let me simply sign an autograph. 451 00:33:27,960 --> 00:33:29,240 However, 452 00:33:29,320 --> 00:33:30,280 don't you have one now? 453 00:33:35,280 --> 00:33:36,360 Mr. Gu. 454 00:33:36,440 --> 00:33:38,920 Your talk show was a big hit. 455 00:33:39,000 --> 00:33:42,040 Clean First's products were a huge hit in our live broadcast. 456 00:33:42,120 --> 00:33:45,080 My boss asked me to talk to you about the upcoming project. 457 00:33:45,680 --> 00:33:48,280 I would like to invite you to appear on other shows as well. 458 00:33:50,320 --> 00:33:51,200 Are you okay? 459 00:33:52,160 --> 00:33:53,000 Here. 460 00:33:53,760 --> 00:33:54,600 It's okay. 461 00:34:07,520 --> 00:34:10,160 Dongxian, get me Shi Shuangjiao. 462 00:34:10,760 --> 00:34:12,040 Get her to clean my office. 463 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 I've watched your new show. 464 00:34:17,240 --> 00:34:19,160 It's really amazing and impressive. 465 00:34:19,680 --> 00:34:21,280 Is that so? I thought so too. 466 00:34:21,360 --> 00:34:24,560 We would like to invite you to be a part of our new program. 467 00:34:25,200 --> 00:34:28,480 The topic of this show is the sentiments of the younger generation. 468 00:34:28,560 --> 00:34:31,440 Mr. Gu, you're a bachelor. 469 00:34:31,520 --> 00:34:33,920 I'm sure many are curious about how you feel. 470 00:34:35,560 --> 00:34:37,960 Mr. Gu, where's the coffee stain? 471 00:34:45,960 --> 00:34:47,040 My sentiments? 472 00:34:47,640 --> 00:34:49,040 It is actually very simple. 473 00:34:49,680 --> 00:34:51,400 I started from nothing and without any help. 474 00:34:52,080 --> 00:34:55,240 So I prefer to have an emotionally independent relationship. 475 00:34:56,120 --> 00:34:59,520 But some people play with the feelings of others for monetary gain. 476 00:34:59,600 --> 00:35:03,080 I hate those people the most. 477 00:35:08,280 --> 00:35:11,680 This society needs more independent women. 478 00:35:11,760 --> 00:35:12,760 They live for themselves. 479 00:35:12,840 --> 00:35:14,760 They never needed anybody's sympathy. 480 00:35:15,760 --> 00:35:17,840 Mr. Gu, aren't you talking about me? 481 00:35:17,920 --> 00:35:19,880 I heard you're a workaholic. 482 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Your experience speaks for itself. 483 00:35:22,120 --> 00:35:24,480 Your hard work is sure to pay off. 484 00:35:24,560 --> 00:35:28,160 And those who don't work hard will get nothing in the end. 485 00:35:28,800 --> 00:35:30,320 And live a meaningless life. 486 00:35:30,400 --> 00:35:32,200 Excuse me, Mr. Gu. 487 00:35:32,280 --> 00:35:33,160 Thank you. 488 00:35:38,600 --> 00:35:40,000 What's with this woman? 489 00:35:40,720 --> 00:35:42,040 She seems unshaken. 490 00:35:42,120 --> 00:35:43,480 Is she experienced in this? 491 00:35:46,560 --> 00:35:48,160 Mr. Gu, I'm done cleaning. 492 00:35:52,480 --> 00:35:54,280 Mr. Gu. 493 00:35:55,920 --> 00:35:57,520 Our last date didn't work out. 494 00:35:57,600 --> 00:35:58,920 Can we do it this time? 495 00:35:59,000 --> 00:36:01,320 I have a meeting. Dongxian will see you out. 496 00:36:02,000 --> 00:36:02,920 Excuse me. 497 00:36:06,600 --> 00:36:08,160 Why are you blowing hot and cold? 498 00:36:08,240 --> 00:36:09,800 What's your problem? 499 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Mr. Gu. 500 00:36:14,680 --> 00:36:17,040 This is the latest data. 501 00:36:17,120 --> 00:36:20,360 We can apply this data to the sterilization problems. 502 00:36:20,440 --> 00:36:21,280 In that case, 503 00:36:21,360 --> 00:36:23,600 the kitchen's disinfectant problem will be solved. 504 00:36:23,680 --> 00:36:27,200 I need to find more opportunities to get close to him. 505 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 I must take him down. 506 00:36:29,600 --> 00:36:30,440 Mr. Gu. 507 00:36:32,040 --> 00:36:32,880 Mr. Gu. 508 00:36:33,840 --> 00:36:34,720 Yes. 509 00:36:58,880 --> 00:37:01,320 She follows me wherever I go. 510 00:37:06,000 --> 00:37:08,120 Let's see what you're up to. 511 00:37:15,320 --> 00:37:17,200 Are you pretending to be working hard 512 00:37:17,840 --> 00:37:19,520 to get my attention? 513 00:37:53,760 --> 00:37:55,560 -Hu You, help her out. -Okay. 514 00:37:57,440 --> 00:37:58,320 Are you okay? 515 00:37:59,320 --> 00:38:00,320 I'm fine. 516 00:38:18,480 --> 00:38:25,400 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 517 00:40:51,000 --> 00:40:56,000 Subtitle translation by: Kimberly Neoh 36038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.