Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,383 --> 00:00:13,013
TRAGIC CEREMONY
4
00:02:35,280 --> 00:02:36,740
What's that thingy called?
5
00:02:38,408 --> 00:02:40,285
- Which thingy?
- The big sail up there.
6
00:02:42,287 --> 00:02:43,497
Oh, that's the jib.
7
00:02:44,081 --> 00:02:45,624
Nope, sorry. That's the spanker.
8
00:02:46,375 --> 00:02:47,668
You got another
wrong answer, bud.
9
00:02:48,460 --> 00:02:50,587
- What about that one?
- That's a bell.
10
00:02:50,962 --> 00:02:53,924
Yeah, correct, but even a baby
could have answered that.
11
00:02:59,304 --> 00:03:01,973
Can you name those small cables
climbing up along the mast?
12
00:03:02,557 --> 00:03:03,475
Those small cables?
13
00:03:04,309 --> 00:03:06,853
How am I supposed to know? They're
called ties, wires, whatever!
14
00:03:07,396 --> 00:03:11,858
Nope again! Those are the mainsail
halyard and the jib halyard!
15
00:03:13,151 --> 00:03:14,611
Wrong answers, Bill.
Totally wrong.
16
00:03:16,697 --> 00:03:18,323
Will you ever get
anything right, Bill?
17
00:03:20,033 --> 00:03:22,452
You might be the son of
a great industrialist,
18
00:03:22,911 --> 00:03:25,664
but you don't know squat as
far as boats are concerned.
19
00:03:26,415 --> 00:03:27,999
You're only good
at spending money.
20
00:03:28,542 --> 00:03:31,878
- It's like you enjoy knowing nothing!
- Who gives a damn about the boat!
21
00:03:32,254 --> 00:03:34,131
I can barely tolerate
using it once a year!
22
00:03:38,969 --> 00:03:40,137
Well, the old saying is true.
23
00:03:41,221 --> 00:03:43,932
"Youth is wasted on
the young", indeed.
24
00:03:45,559 --> 00:03:47,310
Come on, now. Don't
get too mad at us.
25
00:03:48,353 --> 00:03:51,690
At the end of the day, you're the only
one among us who can afford to lose.
26
00:03:53,567 --> 00:03:54,568
By the way, Jane...
27
00:03:55,819 --> 00:03:58,947
How many wrong answers has
he given since this morning?
28
00:04:00,157 --> 00:04:01,908
How do I know? I don't
care about this stuff.
29
00:04:02,492 --> 00:04:05,537
It's a stupid game. Besides, Bill
knows how much he owes you guys.
30
00:04:21,720 --> 00:04:23,889
I'm not making much
progress as a sailor.
31
00:04:24,222 --> 00:04:25,974
I'm still getting the
names of the sails wrong.
32
00:04:26,308 --> 00:04:28,518
And those names are sailing 101.
33
00:04:29,019 --> 00:04:30,771
Anyway, you owe me 50 pounds.
34
00:04:32,439 --> 00:04:37,527
And, unless I'm mistaken,
you owe me 32 pounds.
35
00:04:44,075 --> 00:04:47,037
I reckon I've written down
everything correctly.
36
00:04:48,789 --> 00:04:49,790
Well, here's your money.
37
00:04:50,207 --> 00:04:51,249
Your 50 pounds.
38
00:04:53,168 --> 00:04:54,377
And your 32 pounds.
39
00:05:11,353 --> 00:05:12,729
- And you, Jane?
- What?
40
00:05:13,063 --> 00:05:15,190
How much do I owe you? How
much have I lost to you?
41
00:05:15,565 --> 00:05:16,942
Forget about it, Bill.
42
00:05:17,609 --> 00:05:18,610
You don't owe me anything.
43
00:05:20,070 --> 00:05:21,613
I just want to enjoy life.
44
00:05:23,406 --> 00:05:25,575
Well, I'm going to
get some water.
45
00:05:39,506 --> 00:05:40,632
Tell me something, Joe.
46
00:05:41,216 --> 00:05:44,719
You're from Andalusia, how
come you know boats so well?
47
00:05:45,220 --> 00:05:46,596
An Andalusian gypsy,
to be precise.
48
00:05:46,930 --> 00:05:49,474
When I heard Bill had invited
us on his father's boat,
49
00:05:49,808 --> 00:05:52,143
I studied all the names of the
sails and set up the quiz.
50
00:05:52,519 --> 00:05:55,355
- Pretty cunning, huh?
- You're a real SOB, man.
51
00:06:39,774 --> 00:06:40,859
You scared me, Bill.
52
00:06:46,364 --> 00:06:47,741
Here. This is for you.
53
00:06:51,161 --> 00:06:52,078
Sorry.
54
00:06:55,290 --> 00:06:56,541
- For me? Really?
- Yes.
55
00:06:57,584 --> 00:06:58,877
Thanks, you really
shouldn't have!
56
00:07:01,838 --> 00:07:03,173
Can you help me, please?
57
00:07:20,523 --> 00:07:21,524
Thanks.
58
00:07:22,400 --> 00:07:23,944
It's a wonderful gift.
59
00:07:26,237 --> 00:07:27,614
These pearls are gorgeous.
60
00:07:28,490 --> 00:07:31,618
It's your beauty that makes
them appear gorgeous, Mom.
61
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
Are you making fun
of your old mother?
62
00:07:36,247 --> 00:07:37,207
But it's the truth.
63
00:07:38,708 --> 00:07:42,504
I'd never lie to you, and I think you're
the most beautiful woman in the world.
64
00:07:46,049 --> 00:07:52,013
I've bought those pearls more for the story
connected to them than for their beauty.
65
00:07:53,306 --> 00:07:54,474
- A strange story?
- Yes.
66
00:07:56,059 --> 00:07:58,395
An antique dealer on Church
Street sold them to me.
67
00:08:00,897 --> 00:08:05,694
He said they belonged to a crazy old woman
who was apparently possessed by the devil.
68
00:08:06,194 --> 00:08:08,321
According to her, Satan got
her through the pearls.
69
00:08:08,655 --> 00:08:12,575
So she went to a medium who
managed to exorcise her.
70
00:08:13,243 --> 00:08:19,290
The woman gave him the pearls
as a sign of gratitude.
71
00:08:20,458 --> 00:08:24,754
Some time later, the exorcist and his
family died under mysterious circumstances.
72
00:08:25,672 --> 00:08:27,173
You still bought them
despite this story?
73
00:08:27,590 --> 00:08:28,633
Come on, Mom.
74
00:08:29,134 --> 00:08:30,802
Don't tell me you believe
such a silly story.
75
00:08:32,178 --> 00:08:34,556
No, no. I don't believe it.
76
00:08:34,931 --> 00:08:37,350
But I don't want to own
something like that.
77
00:08:40,353 --> 00:08:42,564
It would be bad taste. You
understand what I mean, right?
78
00:08:43,773 --> 00:08:45,650
Come on, don't act like that.
79
00:08:47,360 --> 00:08:48,778
You'll give me
another gift, Bill.
80
00:08:50,447 --> 00:08:52,741
I made another deposit
into your account.
81
00:08:53,324 --> 00:08:54,951
I don't want you to
have any money issues.
82
00:08:57,871 --> 00:08:58,788
Thank you.
83
00:08:59,289 --> 00:09:03,543
By the way, our manager is
coming to dinner tonight.
84
00:09:04,627 --> 00:09:06,337
You're free to skip it
altogether, if you wish.
85
00:09:06,671 --> 00:09:08,173
It'll be a business
meeting, after all.
86
00:09:09,382 --> 00:09:11,009
I don't want you getting
bored to death.
87
00:10:11,444 --> 00:10:14,948
Hey, don't tell me we're leaving now
that I'm starting to enjoy myself!
88
00:10:16,866 --> 00:10:18,701
We'd better leave when
there's still light out.
89
00:10:19,994 --> 00:10:22,455
No, let's stay here
a little longer.
90
00:10:23,123 --> 00:10:24,499
This place is so awesome!
91
00:10:25,458 --> 00:10:26,417
Well, fine by me.
92
00:10:30,255 --> 00:10:31,339
I'm in.
93
00:12:51,145 --> 00:12:53,690
You should be ashamed of yourself
for not sharing that cigarette!
94
00:13:00,029 --> 00:13:00,989
You look so funny!
95
00:13:43,114 --> 00:13:44,073
What happened?
96
00:13:47,452 --> 00:13:49,746
- Great, just what we needed!
- What's wrong?
97
00:13:51,205 --> 00:13:52,623
Did we run out of gas?
How can it be?
98
00:13:53,333 --> 00:13:56,336
Our tank's half full,
I don't get it.
99
00:13:57,545 --> 00:13:59,505
Bloody rotten luck!
100
00:13:59,922 --> 00:14:01,716
What the hell are
we going to do now?
101
00:14:03,092 --> 00:14:05,678
Well, I guess we need
to find a gas station.
102
00:14:06,763 --> 00:14:09,640
"My gas, my gas, my kingdom for some
gas', to quote some famous fella!
103
00:14:10,767 --> 00:14:13,144
Did I tell you guys that
this is a push car?
104
00:14:14,437 --> 00:14:16,814
- All right, all right...
- What a drag to end today like this.
105
00:14:17,190 --> 00:14:18,399
Jane, you get behind the wheel.
106
00:14:19,567 --> 00:14:21,527
- Come on! Come on!
- Push, everybody!
107
00:14:40,338 --> 00:14:42,423
I'd bet my cojones this gas
station will sort us out.
108
00:14:59,649 --> 00:15:00,608
What do you want?
109
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
What do we want, you ask?
110
00:15:02,693 --> 00:15:04,654
What could we possibly
want in a place like this?
111
00:15:05,571 --> 00:15:07,365
Let's see the color of
your credentials first.
112
00:15:08,616 --> 00:15:10,201
Credentials? What are
you talking about?
113
00:15:11,327 --> 00:15:13,121
I mean the color
of your banknotes.
114
00:15:13,746 --> 00:15:14,747
No money, no gas.
115
00:15:15,164 --> 00:15:18,668
Oh, that's what you meant. Well, no
worries, I have traveler's checks.
116
00:15:19,877 --> 00:15:22,255
Here. Satisfied with the color?
117
00:15:38,980 --> 00:15:40,481
Very. Now show me some ID.
118
00:15:41,774 --> 00:15:43,234
All right, as you wish.
119
00:15:48,656 --> 00:15:49,699
Where did I put it?
120
00:15:51,033 --> 00:15:52,410
Dammit!
121
00:16:00,168 --> 00:16:03,921
Who can guarantee me that you didn't
steal those traveler's checks?
122
00:16:05,548 --> 00:16:07,258
If they're hot and I
accept them, you see,
123
00:16:08,217 --> 00:16:09,469
I could end up in the slammer.
124
00:16:10,094 --> 00:16:11,262
You're talking nonsense, man.
125
00:16:11,721 --> 00:16:14,390
Those checks are mine, I don't
need to steal anything.
126
00:16:15,391 --> 00:16:16,809
Ask them if I'm
telling the truth.
127
00:16:17,351 --> 00:16:19,520
I could buy a hundred dumps
like yours, if I wanted to!
128
00:16:19,937 --> 00:16:21,981
Whatever, kid. No cash, no gas.
129
00:16:22,482 --> 00:16:24,108
Come on, pal. Just calm down.
130
00:16:24,734 --> 00:16:26,527
I can assure you those
traveler's checks are his.
131
00:16:26,861 --> 00:16:27,987
I've got one too
right here, see?
132
00:16:29,822 --> 00:16:30,740
Sure, sure...
133
00:16:35,828 --> 00:16:37,371
Desolated, but I ain't
getting screwed.
134
00:16:39,999 --> 00:16:41,167
Where did I...
135
00:16:42,627 --> 00:16:46,631
Of course! I probably left it on the
beach, when we took down the tent!
136
00:16:48,049 --> 00:16:50,384
If I retrace my steps using the
shortcut across the fields,
137
00:16:50,718 --> 00:16:52,970
I think I should be able to get
there in two or three hours.
138
00:16:53,387 --> 00:16:55,181
- Where did you camp out?
- Lighthouse Point.
139
00:16:55,806 --> 00:16:58,351
Say, do you enjoy
being such a jerk?
140
00:16:58,976 --> 00:17:01,854
I gotta return home to my parents,
and there's a storm brewing.
141
00:17:05,441 --> 00:17:06,400
Wait...
142
00:17:07,276 --> 00:17:08,319
Oh, to hell with it.
143
00:17:10,446 --> 00:17:14,283
Old Sam here never left a pretty girl
stranded on the side of the road.
144
00:17:28,381 --> 00:17:30,967
- Hey, we need more!
- It's enough to get to town.
145
00:17:31,384 --> 00:17:33,844
Take the first road on the
left, it's a shortcut.
146
00:18:06,002 --> 00:18:06,836
Hey, what's wrong now?
147
00:18:07,169 --> 00:18:08,546
Don't tell me we're
out of gas again?
148
00:18:08,963 --> 00:18:09,964
You gotta be kidding me.
149
00:18:15,636 --> 00:18:17,722
Yup, I'm afraid we're
officially out of gas again.
150
00:18:18,598 --> 00:18:19,890
Son of a bitch!
151
00:18:20,308 --> 00:18:22,435
That senile asshole screwed us!
152
00:18:23,269 --> 00:18:24,270
He screwed us real good!
153
00:18:33,154 --> 00:18:34,822
What the heck you doin', Joe?
154
00:18:35,698 --> 00:18:36,657
Relax, bud!
155
00:18:37,325 --> 00:18:39,702
I see some cars at the
end of this driveway!
156
00:18:40,286 --> 00:18:43,539
And where there are
cars there's also gas!
157
00:18:50,588 --> 00:18:51,631
What do you want?
158
00:18:55,051 --> 00:18:57,762
Our car ran out of gas and
we need some help, see.
159
00:18:59,221 --> 00:19:01,098
Come inside. Put your
car in the garage.
160
00:19:01,849 --> 00:19:02,767
Thanks!
161
00:19:03,142 --> 00:19:04,727
Let's go, guys! They
said to come inside!
162
00:19:08,981 --> 00:19:09,899
Come on!
163
00:19:10,441 --> 00:19:11,359
Almost there, push it!
164
00:19:13,152 --> 00:19:14,070
Push!
165
00:19:15,780 --> 00:19:16,864
Keep going, don't stop!
166
00:19:20,493 --> 00:19:21,410
Almost there.
167
00:19:36,676 --> 00:19:39,261
Damn, would you look at
this bunch of old ass cars.
168
00:19:40,221 --> 00:19:43,766
Yeah, that one's a
pre-war Rolls Royce.
169
00:19:44,183 --> 00:19:48,437
Whatever, I'd do god knows
what to own one just like it.
170
00:19:50,606 --> 00:19:52,525
Forget about the Rolls
for a minute, guys.
171
00:19:53,275 --> 00:19:54,527
We gotta find the garage first.
172
00:19:55,361 --> 00:19:56,445
Maybe it's behind the house.
173
00:19:59,573 --> 00:20:01,200
Move it, guys! It's
pouring like crazy!
174
00:20:09,333 --> 00:20:11,252
- Come on!
- Turn the car!
175
00:20:33,733 --> 00:20:34,817
Take a look, guys.
176
00:20:35,901 --> 00:20:37,695
It's another vintage
Rolls Royce.
177
00:20:38,487 --> 00:20:41,157
It looks like the owners collect
them like people do with stamps!
178
00:20:41,699 --> 00:20:43,492
Bill, see if you can find
some gas around here.
179
00:20:48,205 --> 00:20:49,123
Good evening.
180
00:20:49,582 --> 00:20:52,209
You chose a bad night
to run out of gas.
181
00:20:53,002 --> 00:20:55,171
But don't worry, you'll find
as much as you need here.
182
00:20:55,880 --> 00:20:58,424
I would suggest you to wait
here until the storm passes.
183
00:20:58,924 --> 00:21:03,053
You're very kind, but we don't want
to impose on your hospitality.
184
00:21:03,679 --> 00:21:06,974
- We just need some...
- I'm Lord Alexander and this is my house.
185
00:21:08,434 --> 00:21:09,727
Hospitality is sacred here.
186
00:21:41,801 --> 00:21:42,760
It's a group of kids.
187
00:21:43,385 --> 00:21:45,471
I let them in. They're
in the garage now.
188
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
- And our friends?
- They're waiting downstairs.
189
00:22:07,910 --> 00:22:08,911
Give it a try.
190
00:22:17,044 --> 00:22:18,295
No luck. It won't start.
191
00:22:20,047 --> 00:22:21,507
What could have happened?
192
00:22:22,007 --> 00:22:24,093
Maybe the spark plugs
got wet, who knows.
193
00:22:27,263 --> 00:22:28,764
Let's push it again,
maybe it'll start.
194
00:22:29,557 --> 00:22:30,558
Come on, start pushing.
195
00:22:31,058 --> 00:22:32,101
Let's go. You, too.
196
00:22:32,726 --> 00:22:34,603
- What a drag!
- Stop moaning.
197
00:22:44,154 --> 00:22:45,155
Come on, people!
198
00:22:47,074 --> 00:22:50,160
- Fucking hell!
- This freaking car won't start!
199
00:22:50,661 --> 00:22:51,787
Give it another try, come on.
200
00:22:55,624 --> 00:22:56,584
What's the point?
201
00:23:05,968 --> 00:23:07,678
Tell your friends to come
in and take shelter.
202
00:23:08,012 --> 00:23:09,263
Joe, Bill! Come inside!
203
00:23:30,743 --> 00:23:34,914
You can spend the night in the servants'
quarters, who are off until tomorrow.
204
00:23:36,123 --> 00:23:38,500
Thanks. You're very kind.
205
00:23:39,710 --> 00:23:42,755
Feel free to eat the food in the
pantry, make yourselves at home.
206
00:23:44,214 --> 00:23:47,301
I have other guests, so I'm afraid I
won't be able to spend time with you.
207
00:23:55,559 --> 00:23:56,518
You're wet.
208
00:23:56,977 --> 00:23:59,229
You will sleep in the
guestroom next to mine.
209
00:24:51,657 --> 00:24:53,450
I'm gonna eat something, guys.
I'm starving.
210
00:25:24,982 --> 00:25:26,108
The bathroom is ready.
211
00:25:26,817 --> 00:25:28,736
- Thanks.
- A good, hot bath will do you wonders.
212
00:25:30,654 --> 00:25:32,781
I've put some tea on the
table, if you'd like a cup.
213
00:25:38,829 --> 00:25:40,914
You wouldn't happen to
have a cigarette, too?
214
00:25:42,166 --> 00:25:43,459
Mine are wet.
215
00:25:48,630 --> 00:25:51,175
You'll find the cigarettes
in the nightstand.
216
00:27:05,457 --> 00:27:07,835
Stop playing, man, you're busting
our balls with that bore!
217
00:27:08,168 --> 00:27:09,586
Leave him alone, Joe, it's fine.
218
00:27:10,754 --> 00:27:11,964
Keep playing, I like it.
219
00:27:13,298 --> 00:27:14,258
Fred is very talented.
220
00:27:15,425 --> 00:27:16,718
He could even become famous.
221
00:27:17,678 --> 00:27:21,431
This world'll eat you alive if you don't
have some powerful jerk backing you.
222
00:27:21,932 --> 00:27:23,517
Speaking of powerful jerks,
223
00:27:24,643 --> 00:27:26,061
I want to talk to my father.
224
00:27:27,146 --> 00:27:28,147
He could help him.
225
00:27:30,023 --> 00:27:31,775
That bastard is living
the golden life.
226
00:27:33,277 --> 00:27:34,778
The only thing he
couldn't buy's love.
227
00:27:36,321 --> 00:27:38,991
Few people realize that's something
you can't get with money.
228
00:27:39,449 --> 00:27:40,701
Nah, money can buy everything.
229
00:27:46,081 --> 00:27:48,167
What about a round of poker?
I've lost my inspiration.
230
00:27:48,500 --> 00:27:49,668
What do you say, Bill?
231
00:27:50,586 --> 00:27:51,587
Al right.
232
00:27:52,838 --> 00:27:54,423
But I don't want to
play all night, got it?
233
00:27:56,091 --> 00:27:57,885
And let me clear
something up first.
234
00:27:58,343 --> 00:28:03,390
Don't think you can fool me twice,
like you did with that sailboat game.
235
00:28:03,974 --> 00:28:05,767
Come on, we were just
messing around with you.
236
00:28:06,059 --> 00:28:08,270
I actually wanted to
give you back the check.
237
00:28:08,896 --> 00:28:10,480
Well, once I'm able to
find it, of course!
238
00:28:12,191 --> 00:28:13,192
Forget about it.
239
00:28:13,984 --> 00:28:16,028
You guys managed to keep
me entertained, after all.
240
00:29:00,739 --> 00:29:04,034
- The lights went out!
- It's this damn storm!
241
00:30:39,796 --> 00:30:41,381
Let me see if I can
find a candle.
242
00:30:54,978 --> 00:30:55,979
Hey, you okay?
243
00:31:09,951 --> 00:31:10,911
You nuts, mate?
244
00:31:11,370 --> 00:31:12,329
What's wrong with you?
245
00:31:12,662 --> 00:31:14,915
I saw the gas station attendant
spying on us at the window!
246
00:31:15,540 --> 00:31:16,792
Come on, Bill, that's nonsense.
247
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
You must have imagined it.
248
00:31:19,336 --> 00:31:20,962
Who takes a stroll in
this kind of weather?
249
00:31:29,763 --> 00:31:31,098
Come on, let's go back inside.
250
00:32:18,520 --> 00:32:21,940
Here you go, guys.
That's all I could find.
251
00:32:23,358 --> 00:32:24,734
Well, it's better than nothing.
252
00:32:26,027 --> 00:32:27,362
Let's get back to our game.
253
00:32:33,493 --> 00:32:35,495
Where the hell did
they put Jane?
254
00:32:36,371 --> 00:32:38,957
You think she might
be in danger?
255
00:32:39,583 --> 00:32:41,084
Come on, gimme a break.
256
00:32:41,543 --> 00:32:43,545
Sure, the owner's got that
Dracula-like expression,
257
00:32:43,962 --> 00:32:47,048
but he was very kind
and generous to us.
258
00:32:47,799 --> 00:32:50,010
Yeah, but Jane's alone now,
and she could even be...
259
00:32:50,385 --> 00:32:54,139
Stop worrying, Jane is more than
capable of handling herself.
260
00:32:54,514 --> 00:32:58,685
Maybe you're right, but she could at
least let us know she's still alive!
261
00:33:00,604 --> 00:33:05,025
He'll never admit it, but our friend
really hoped to get laid tonight.
262
00:35:45,268 --> 00:35:46,394
O, Angel of Evil,
263
00:35:48,563 --> 00:35:51,024
who lived in Heaven and now rules
the bottomless pits of Hell...
264
00:35:51,524 --> 00:35:54,527
O, Angel of Evil, who
lived in Heaven...
265
00:35:54,861 --> 00:36:02,786
O, Angel of Evil, who lived in Heaven and
now rules the bottomless pits of Hell...
266
00:36:57,757 --> 00:36:59,384
Hallowed be thy name.
267
00:37:00,009 --> 00:37:02,137
We worship you as our God.
268
00:37:02,929 --> 00:37:07,434
Hallowed be thy name.
269
00:37:09,728 --> 00:37:11,438
We worship you as our God.
270
00:37:11,980 --> 00:37:15,108
Hallowed be thy name.
271
00:38:08,203 --> 00:38:10,246
Well, I'm going to go
take a look around.
272
00:38:10,997 --> 00:38:12,207
Rest in peace, guys.
273
00:40:48,529 --> 00:40:49,822
Joe! Joe, look!
274
00:40:53,284 --> 00:40:54,953
We found Jane's clothes
in one of the rooms!
275
00:40:55,411 --> 00:40:57,956
I told you there's something that
doesn't feel right about this place!
276
00:41:14,472 --> 00:41:18,184
We must keep our cool, guys, we don't
know for sure these are Jane's pearls.
277
00:41:19,310 --> 00:41:20,311
Maybe you're right.
278
00:41:20,853 --> 00:41:22,355
But we better find her soon.
279
00:43:10,880 --> 00:43:13,466
Damn you! Damn you!
280
00:43:14,467 --> 00:43:16,385
No! Let me go!
281
00:43:19,597 --> 00:43:20,807
Let me go!
282
00:43:28,606 --> 00:43:30,358
No! No!
283
00:43:35,530 --> 00:43:36,447
No!
284
00:44:27,874 --> 00:44:29,625
No! No!
285
00:44:37,508 --> 00:44:38,968
Don't stop! Let's
get out of here!
286
00:44:53,274 --> 00:44:54,734
Damn you!
287
00:45:00,406 --> 00:45:01,782
Damn you!
288
00:45:15,129 --> 00:45:16,088
Look out, Bill!
289
00:46:23,197 --> 00:46:24,365
Oh, good evening.
290
00:46:25,533 --> 00:46:26,575
Good evening.
291
00:46:27,576 --> 00:46:29,328
Thank goodness you're here.
292
00:46:29,870 --> 00:46:30,788
Something wrong, Miss?
293
00:46:31,122 --> 00:46:33,291
Well, we missed our way home.
294
00:46:33,791 --> 00:46:34,750
Where do you live?
295
00:46:35,084 --> 00:46:38,004
Chelsea. It's not too far.
296
00:46:49,348 --> 00:46:51,434
There's a crossroad about
three miles from here.
297
00:46:52,685 --> 00:46:54,437
You'll find a sign to
help you find the way.
298
00:46:54,854 --> 00:46:58,149
Don't go too fast, you'll
get there just the same.
299
00:46:58,816 --> 00:46:59,817
- Good night.
- Good night.
300
00:47:00,151 --> 00:47:01,027
Good night.
301
00:47:01,527 --> 00:47:02,528
Good night.
302
00:47:18,169 --> 00:47:19,086
Let's go, Bill.
303
00:47:35,144 --> 00:47:36,312
What do we do now?
304
00:47:37,521 --> 00:47:40,691
I suggest we go to your house,
then we'll plan our next move.
305
00:47:41,025 --> 00:47:43,527
All right, but there's
something we gotta do first.
306
00:47:44,153 --> 00:47:45,988
We need to find some gas.
307
00:47:46,489 --> 00:47:48,783
I say we go to that
gas station again.
308
00:47:49,742 --> 00:47:51,035
It's in an isolated
area, at least.
309
00:47:51,369 --> 00:47:54,789
Bad idea, that geezer won't
give us anything without an ID.
310
00:47:56,040 --> 00:47:59,001
No problem, then. I've found
my ID, I had it in my pocket.
311
00:47:59,627 --> 00:48:00,836
Why? You got a better plan?
312
00:48:02,630 --> 00:48:06,801
No, but if that jerk doesn't give us
enough gas this time, I'll break his face!
313
00:48:07,760 --> 00:48:11,722
It's his fault we found ourselves in
that black mass, we oughta kick his ass!
314
00:48:12,223 --> 00:48:13,224
Let's get going.
315
00:48:19,355 --> 00:48:20,981
Jane! Aren't you coming?
316
00:48:48,676 --> 00:48:51,011
I swear it's the same gas station
we've encountered before.
317
00:48:52,680 --> 00:48:54,557
It seems like it's been out
of business for years.
318
00:48:55,141 --> 00:48:56,308
Something's not right here.
319
00:49:00,312 --> 00:49:02,314
It's the same one. Either
that or I'm losing my mind.
320
00:49:02,773 --> 00:49:04,275
But it can't be! Think about it!
321
00:49:08,988 --> 00:49:10,990
We could try getting home
with the gas we have left.
322
00:49:13,534 --> 00:49:15,244
Let's get away from
here, at least.
323
00:50:19,350 --> 00:50:20,267
Bill!
324
00:50:26,941 --> 00:50:29,026
Is something wrong? I expected
you to return tomorrow!
325
00:50:30,152 --> 00:50:32,112
The storm made us
change our plans.
326
00:50:32,530 --> 00:50:35,032
I'd also like to host my
friends for the night.
327
00:50:45,417 --> 00:50:48,212
Mom, I need to speak
with you for a minute.
328
00:50:49,129 --> 00:50:50,130
Yes, yes, but not now.
329
00:50:50,673 --> 00:50:52,258
I wonder if you realize
how late it is.
330
00:50:53,551 --> 00:50:54,969
Besides, the guestrooms
aren't ready.
331
00:50:55,427 --> 00:50:56,971
I gave the staff a day off.
332
00:50:57,346 --> 00:50:58,597
Here. You can all go to a hotel.
333
00:50:58,931 --> 00:51:00,891
Come back tomorrow and we'll
talk about everything.
334
00:51:05,229 --> 00:51:06,564
Dad hasn't come back yet?
335
00:51:07,439 --> 00:51:11,193
He forgets about his home and his family
when he's with his hunting party.
336
00:51:13,153 --> 00:51:16,907
Excuse me, Madam, but I feel
the need to say something.
337
00:51:17,575 --> 00:51:19,118
I don't want to
invade your privacy,
338
00:51:19,660 --> 00:51:23,747
but don't you think your son had a good
reason when he decided to bring us here?
339
00:51:24,790 --> 00:51:26,750
Maybe, but this is not the
right time to discuss it.
340
00:51:27,209 --> 00:51:28,085
As you wish.
341
00:51:28,419 --> 00:51:30,588
Take this money. You'll
need it for the hotel.
342
00:51:30,963 --> 00:51:32,214
All right, I'll give it to Bill.
343
00:51:33,048 --> 00:51:35,759
I don't want to sound rude,
344
00:51:36,677 --> 00:51:39,638
but I've already explained that I can't
let you stay here on such short notice.
345
00:51:39,972 --> 00:51:40,806
I hope you understand.
346
00:51:41,181 --> 00:51:43,475
It's not that easy to
understand you, believe me.
347
00:51:44,226 --> 00:51:46,353
You better leave now, if
you don't want to be late.
348
00:51:46,895 --> 00:51:51,358
You mentioned a hotel, but the situation
we're in makes that solution impossible.
349
00:51:52,109 --> 00:51:56,363
If you would allow us to explain, I'm
sure we'll be able to solve our issue.
350
00:51:56,905 --> 00:51:59,742
Allow me to solve it on the spot.
With more money.
351
00:52:01,035 --> 00:52:02,411
You are the perfect mother.
352
00:52:03,954 --> 00:52:05,456
Show her our gratitude, people!
353
00:52:06,206 --> 00:52:07,124
Let's go.
354
00:52:13,505 --> 00:52:14,506
Wait a minute.
355
00:52:15,299 --> 00:52:16,216
Go.
356
00:52:18,510 --> 00:52:21,972
Bill, the pearl necklace you
gave me has disappeared.
357
00:52:22,723 --> 00:52:23,974
Do you know anything about it?
358
00:52:24,767 --> 00:52:27,519
I'm sure I put it in a drawer
of my bedroom nightstand.
359
00:52:28,145 --> 00:52:29,146
Absolutely sure.
360
00:52:31,023 --> 00:52:33,233
No, I don't know anything at all about it.
Good night.
361
00:53:03,639 --> 00:53:04,682
They're gone.
362
00:53:05,182 --> 00:53:07,643
I've always said that
your son is a smart kid.
363
00:53:09,436 --> 00:53:10,562
Hop in, come on.
364
00:53:13,732 --> 00:53:15,150
- Are we going to a hotel?
- No.
365
00:53:27,830 --> 00:53:29,623
We're going to my
father's country house.
366
00:53:30,332 --> 00:53:31,709
We're taking these
two motorcycles.
367
00:53:32,126 --> 00:53:32,960
But why?
368
00:53:33,293 --> 00:53:36,171
That makes sense. Somebody might have
described Bill's car to the cops.
369
00:54:06,076 --> 00:54:07,911
- Want one?
- Thanks.
370
00:54:09,163 --> 00:54:10,414
Did you ever meet Sam David?
371
00:54:10,831 --> 00:54:11,832
No. Who was he?
372
00:54:13,125 --> 00:54:14,752
The owner of this gas station.
373
00:54:17,129 --> 00:54:19,298
- He died about 15 years ago.
- So?
374
00:54:22,551 --> 00:54:23,510
He was a weird guy.
375
00:54:23,886 --> 00:54:26,680
People were saying he was the devil
in the flesh, or a close relative.
376
00:54:30,517 --> 00:54:31,435
Thanks.
377
00:54:32,269 --> 00:54:36,398
Gimme a break. I thought those dumb
stories only got around in Scotland.
378
00:54:36,815 --> 00:54:38,233
He lived in there on his own.
379
00:54:38,776 --> 00:54:41,528
- Folks were scared shitless of him.
- Even you?
380
00:54:41,987 --> 00:54:46,700
Calling Patrol 32, proceed
to the crossing immediately.
381
00:54:47,493 --> 00:54:51,997
- I repeat, Patrol 32, proceed to the
crossing immediately. - That's us.
382
00:54:54,583 --> 00:54:56,460
The old guy was pretty
generous, though.
383
00:54:58,420 --> 00:55:00,964
He always gave people free gas.
384
00:55:03,217 --> 00:55:05,844
One could have covered this whole
road with all the gas he gave away.
385
00:55:06,678 --> 00:55:09,348
And if he could give it to
some pretty girl, even better.
386
00:55:10,974 --> 00:55:13,602
It sounds like this guy was
not the devil, just a creep.
387
00:55:15,354 --> 00:55:16,688
Well, let's get to work.
388
00:55:45,217 --> 00:55:47,135
- Come on, open it!
- I don't have the key.
389
00:55:49,388 --> 00:55:51,682
The only thing we can do
is to break down the door.
390
00:55:52,766 --> 00:55:53,725
Well, if you say so.
391
00:56:06,905 --> 00:56:09,283
- Crap!
- Hey, look where you're going!
392
00:56:18,917 --> 00:56:21,628
We can finally relax a little
and get our thoughts together.
393
00:56:22,170 --> 00:56:23,922
Yeah, but for how long?
394
00:56:25,007 --> 00:56:28,969
Well, the way my mother was talking,
my dad won't be back for a few days.
395
00:56:30,137 --> 00:56:31,138
You heard it yourselves.
396
00:56:33,640 --> 00:56:36,768
Besides, she could never
stand this place.
397
00:56:37,728 --> 00:56:40,188
Let's hope that no one saw us.
398
00:56:42,941 --> 00:56:44,484
We haven't run into any cops.
399
00:56:47,362 --> 00:56:48,614
Except for those
motorway patrolmen.
400
00:56:48,947 --> 00:56:51,283
Sure, but we were still a
long way from this house.
401
00:56:53,911 --> 00:56:56,038
- The gas station attendant!
- Yeah, you're right!
402
00:56:57,331 --> 00:56:58,832
That son of a bitch...
403
00:57:00,000 --> 00:57:01,335
What ever happened to him?
404
00:57:02,085 --> 00:57:04,379
It was his fault we
went to that villa.
405
00:57:06,757 --> 00:57:09,301
Maybe that damn geezer was
in cahoots with those folks.
406
00:57:11,053 --> 00:57:13,138
And then he went South
when things turned sour.
407
00:57:14,181 --> 00:57:16,433
The guy was dodgy, I
said it from the start.
408
00:57:17,601 --> 00:57:20,979
Anyway, I'm sure that
he won't say anything.
409
00:57:23,398 --> 00:57:25,651
He'd find himself in trouble as
soon as he opened his mouth.
410
00:57:25,984 --> 00:57:28,362
I'm beginning to think
that he never existed.
411
00:57:30,072 --> 00:57:32,908
You may be right, actually.
412
00:57:33,700 --> 00:57:35,911
But a gas station can't
disappear like that.
413
00:57:38,538 --> 00:57:40,165
Why are you all looking
at me like that?
414
00:57:40,666 --> 00:57:42,000
What are you all worried about?
415
00:57:42,542 --> 00:57:43,961
I'm the one who's
neck-deep in shit!
416
00:57:44,670 --> 00:57:46,380
Because I killed that woman!
417
00:57:47,047 --> 00:57:48,632
I killed her with my own hands!
418
00:57:49,257 --> 00:57:50,509
And that's an indisputable fact!
419
00:57:51,093 --> 00:57:54,262
- You can't convince me I imagined it!
- Calm down, Bill!
420
00:57:54,638 --> 00:57:56,181
We are all in this together!
421
00:57:57,849 --> 00:57:59,351
I promise you we'll
find a way out.
422
00:58:00,352 --> 00:58:02,813
Just try to calm
down now, please!
423
00:58:08,527 --> 00:58:11,738
- Come on, Bill! - We gotta keep our cool,
guys, or we're gonna be in trouble!
424
00:58:13,657 --> 00:58:15,784
We've got to let
things calm down,
425
00:58:16,576 --> 00:58:17,953
then we'll plan our next move.
426
00:58:37,723 --> 00:58:41,601
The ghastly discovery was made
by the officers of a patrol car,
427
00:58:42,519 --> 00:58:44,938
which was called to the scene
by the servants of the villa.
428
00:58:45,772 --> 00:58:48,984
A scenario of such devastation that it
looked like a monster or a steamroller...
429
00:58:49,317 --> 00:58:52,904
...had wreaked havoc in
Lord Alexander's house.
430
00:58:53,780 --> 00:58:57,826
Eight lives were violently,
atrociously destroyed.
431
00:58:58,368 --> 00:59:00,746
The eight bodies that have
been found at the scene.
432
00:59:01,413 --> 00:59:06,877
One of the victims fell to his death
from a window on the second floor.
433
00:59:10,547 --> 00:59:13,300
Confusion reigns in the
villa's courtyard.
434
00:59:14,176 --> 00:59:15,969
There's a constant
movement of police cars.
435
00:59:16,595 --> 00:59:19,598
Even the chief commissioner of Scotland
Yard has been summoned to the scene.
436
00:59:20,348 --> 00:59:23,101
I will now attempt
to enter the house,
437
00:59:24,186 --> 00:59:27,272
in order to give you more details
on this horrible tragedy.
438
00:59:27,856 --> 00:59:31,860
The bodies are being carried
out, one at a time,
439
00:59:32,527 --> 00:59:35,363
and loaded into the ambulances that
will transport them to the mortuary.
440
00:59:37,199 --> 00:59:38,992
I'm now inside the
villa, as you can see.
441
00:59:39,659 --> 00:59:42,537
In the very room where the tragedy
took place, as a matter of fact.
442
00:59:43,163 --> 00:59:46,041
Judging by the looks of it,
443
00:59:46,458 --> 00:59:51,421
it must have been the stage of a sort of
black mass ceremony which ended horribly.
444
00:59:51,880 --> 00:59:53,173
It was a real massacre.
445
00:59:53,924 --> 00:59:55,383
The room has been
turned upside down.
446
00:59:55,759 --> 00:59:58,970
An assortment of bladed weapons
are being tagged and gathered,
447
00:59:59,346 --> 01:00:00,430
like this antique sword,
448
01:00:00,889 --> 01:00:02,933
and various firearms are
being found everywhere.
449
01:00:04,559 --> 01:00:06,103
This man is Chief
Commissioner Ferguson,
450
01:00:06,686 --> 01:00:09,314
who is personally supervising
the evidence collection.
451
01:00:10,440 --> 01:00:16,196
From what we've gathered, the investigators
are focusing on three strange details.
452
01:00:16,738 --> 01:00:20,367
Not of the same degree of gravity, but
equally inexplicable nonetheless.
453
01:00:21,827 --> 01:00:27,958
A guitar not belonging to any member of the
staff was found in the servants' quarters.
454
01:00:28,792 --> 01:00:32,629
Pearls, seemingly from
a valuable necklace,
455
01:00:33,130 --> 01:00:35,799
were found spread on the
stairs of the massacre room.
456
01:00:36,550 --> 01:00:38,718
There's one last grisly,
mysterious detail.
457
01:00:39,386 --> 01:00:43,348
Lady Alexander wasn't accounted for among
the eight bodies found at the scene.
458
01:00:44,057 --> 01:00:49,771
Unfortunately, it would seem apparent that
the noble woman was murdered as well.
459
01:00:50,981 --> 01:00:54,860
According to the latest findings, it
would seem that this gruesome massacre,
460
01:00:55,235 --> 01:00:57,279
strangely reminiscent of
Sharon Tate's murder,
461
01:00:57,946 --> 01:01:02,117
could be linked to the presence of a
small group of hippies in the villa.
462
01:01:02,868 --> 01:01:05,078
Their presence would explain
the discovery of the guitar.
463
01:01:05,954 --> 01:01:10,041
This is the trail the investigators
seem to be currently following.
464
01:01:29,019 --> 01:01:29,936
Jane!
465
01:01:30,478 --> 01:01:31,438
Where's Bill?
466
01:02:18,235 --> 01:02:19,152
Bill!
467
01:02:20,946 --> 01:02:21,863
Bill!
468
01:02:22,364 --> 01:02:23,323
Bill, you there?
469
01:04:26,196 --> 01:04:27,113
Jane!
470
01:04:27,489 --> 01:04:31,409
Jane! Fred! Bill's upstairs!
Come!
471
01:04:31,743 --> 01:04:32,702
What happened, Joe?
472
01:04:33,370 --> 01:04:34,287
Bill is...
473
01:04:34,746 --> 01:04:35,705
Oh, it's horrible!
474
01:04:36,039 --> 01:04:38,291
What are you talking about?
What's horrible? Speak!
475
01:04:38,875 --> 01:04:40,543
Joe! What happened to Bill?
476
01:04:42,003 --> 01:04:43,046
Answer me, dammit!
477
01:04:43,463 --> 01:04:45,673
He's upstairs! Dead
inside a closet!
478
01:04:46,341 --> 01:04:47,926
Calm down, Joe! You're
not making sense!
479
01:04:48,343 --> 01:04:49,677
No, Fred! It's horrible!
480
01:04:50,804 --> 01:04:53,223
Come and see! Hurry!
481
01:04:53,973 --> 01:04:54,974
You too, Jane!
482
01:05:02,607 --> 01:05:03,566
Shut up!
483
01:05:04,150 --> 01:05:05,068
Shut up!
484
01:05:06,319 --> 01:05:07,237
Shut up, I said!
485
01:05:12,492 --> 01:05:14,744
Who could have killed him, Joe?
486
01:05:15,787 --> 01:05:17,622
Look at the terror in his eyes.
487
01:05:19,958 --> 01:05:21,543
What should we do now?
488
01:05:21,960 --> 01:05:25,213
The only thing we should do is make the
body disappear and get away from here!
489
01:05:36,141 --> 01:05:37,684
Move it, Joe! Give
us a hand here!
490
01:05:44,190 --> 01:05:45,316
Let's barricade the door!
491
01:06:11,968 --> 01:06:13,344
Pull yourself together, Fred.
492
01:06:15,597 --> 01:06:18,016
He looked at me with those eyes.
493
01:06:19,726 --> 01:06:21,144
He kept staring at me...
494
01:06:24,230 --> 01:06:25,231
Joe?
495
01:06:26,733 --> 01:06:28,067
What happened to him?
496
01:06:30,195 --> 01:06:31,654
He's not dead.
497
01:06:33,364 --> 01:06:35,783
Who? Who killed him?
498
01:06:36,201 --> 01:06:38,119
- Fred, calm down.
- Tell me who killed him.
499
01:06:38,453 --> 01:06:40,455
- Come on, you need to rest now.
- Who killed him?
500
01:06:41,372 --> 01:06:43,082
Tell me, tell me...
501
01:06:47,253 --> 01:06:48,338
I want to know it.
502
01:06:49,047 --> 01:06:50,465
Tell me, Joe...
503
01:07:26,417 --> 01:07:27,544
What's happening, Jane?
504
01:07:28,503 --> 01:07:29,671
What's going on?
505
01:07:30,338 --> 01:07:32,799
Are we doomed to all
end up like Bill?
506
01:07:34,259 --> 01:07:35,885
What were you doing
on that altar?
507
01:07:38,388 --> 01:07:40,098
Answer me, Jane! Speak up!
508
01:07:42,433 --> 01:07:45,144
We'll find a logical explanation
to all this madness!
509
01:07:47,647 --> 01:07:50,817
Jane, answer me! Say something!
510
01:07:52,527 --> 01:07:53,987
It was a tragedy.
511
01:07:54,320 --> 01:07:55,321
Calm down.
512
01:07:57,574 --> 01:07:58,866
There's nothing we can do.
513
01:08:01,035 --> 01:08:03,788
We can still save
ourselves, though.
514
01:08:55,715 --> 01:08:57,425
Fred, try not to think about it.
515
01:09:00,178 --> 01:09:02,055
Try to get some rest, please.
516
01:09:03,181 --> 01:09:04,140
Sleep, now.
517
01:09:08,436 --> 01:09:12,899
When you wake up, you'll think all
this madness was just a bad dream.
518
01:09:14,859 --> 01:09:15,860
I'm scared.
519
01:09:16,986 --> 01:09:18,279
I'm so scared, Jane.
520
01:09:20,281 --> 01:09:21,407
I feel so cold!
521
01:09:40,968 --> 01:09:41,928
Don't leave me...
522
01:09:44,889 --> 01:09:46,724
- Don't leave me, Jane.
- I have to go.
523
01:09:49,352 --> 01:09:50,895
I'll be back soon.
524
01:11:37,376 --> 01:11:38,336
Fred...
525
01:11:38,920 --> 01:11:39,921
Not him, too!
526
01:11:40,880 --> 01:11:42,131
Quick, we must get
away from here!
527
01:11:43,299 --> 01:11:44,467
There's no time to waste!
528
01:11:46,344 --> 01:11:47,845
Yes, yes, let's go!
529
01:14:49,944 --> 01:14:50,861
No...
530
01:14:56,158 --> 01:14:57,159
No!
531
01:15:59,722 --> 01:16:01,307
Jane, help!
532
01:16:03,976 --> 01:16:05,770
Jane! Help me!
533
01:16:06,228 --> 01:16:07,229
My legs are broken!
534
01:16:13,069 --> 01:16:13,986
Help!
535
01:16:16,906 --> 01:16:18,657
Jane! Don't let me die!
536
01:16:21,452 --> 01:16:22,578
Jane! I can't hold on anymore!
537
01:16:48,687 --> 01:16:51,899
I don't think you'll get anything
out of this girl, Inspector.
538
01:16:52,483 --> 01:16:53,692
At least for now.
539
01:16:54,360 --> 01:16:57,279
But I must question her
as soon as possible.
540
01:17:08,249 --> 01:17:11,043
She's the only person who can shed
some light on what happened, Doctor.
541
01:17:11,377 --> 01:17:14,713
Especially concerning the strange
disappearance of Lady Alexander's body.
542
01:17:16,590 --> 01:17:18,843
The girlie in a
deep state of shock.
543
01:17:19,468 --> 01:17:20,886
But I'm here to
investigate, Doctor!
544
01:17:21,428 --> 01:17:23,180
I kindly ask you to stop
insisting, Inspector.
545
01:17:23,764 --> 01:17:25,432
Take her back to her room.
546
01:20:33,871 --> 01:20:35,039
Do you need anything?
547
01:21:35,265 --> 01:21:37,643
Doctor! Doctor!
548
01:22:19,101 --> 01:22:20,352
Where to, Milady?
549
01:22:23,188 --> 01:22:24,690
To the villa, of course.
550
01:22:28,485 --> 01:22:29,611
Very well, Milady.
551
01:22:47,713 --> 01:22:52,092
Doctor, I made the rounds five minutes
ago, and everything looked normal.
552
01:22:52,926 --> 01:22:54,511
But who could have killed her?
553
01:22:58,182 --> 01:22:59,808
No one killed her.
554
01:23:01,268 --> 01:23:05,105
You see, Inspector, the actual explanation
is that she was already dead.
555
01:23:09,902 --> 01:23:13,363
I'm aware that what I'm
saying may sound illogical.
556
01:23:14,740 --> 01:23:15,908
Absurd, even.
557
01:23:17,701 --> 01:23:22,289
In all honesty, I couldn't possibly explain
her mysterious death any other way.
558
01:23:22,748 --> 01:23:27,044
It all started when Jane found herself
in that room during the black mass.
559
01:23:27,628 --> 01:23:32,257
She was probably under the influence
of a drug Lady Alexander gave her.
560
01:23:32,841 --> 01:23:35,427
Something to impede
any sort of reaction.
561
01:23:36,428 --> 01:23:40,724
Jane left her body under
those conditions,
562
01:23:41,350 --> 01:23:47,439
but she remained connected to her
physical self through a spiritual link.
563
01:23:48,524 --> 01:23:50,150
Lady Alexander was
killed shortly after.
564
01:23:50,651 --> 01:23:56,281
I'm certain that woman possessed
exceptional psychic powers.
565
01:23:56,907 --> 01:24:01,912
Our extrasensory faculties are at their
peak when we are on the edge of death,
566
01:24:02,538 --> 01:24:06,833
and that's why her spirit managed
to penetrate Jane's body.
567
01:24:07,960 --> 01:24:11,505
From that moment on, the spirit of
Lady Alexander owned Jane's body,
568
01:24:11,838 --> 01:24:15,300
despite the efforts of that poor
girl to drive the woman away.
569
01:24:16,885 --> 01:24:19,054
Alas, it was a useless struggle.
570
01:24:19,930 --> 01:24:23,809
And now, Jane's real death has marked
the rebirth of Lady Alexander.
571
01:24:25,060 --> 01:24:25,978
Look for her.
572
01:24:26,436 --> 01:24:29,773
Find her and you'll
have the true culprit.
573
01:24:30,107 --> 01:24:32,693
You'll have all the answers
surrounding this mystery.
574
01:24:38,574 --> 01:24:43,453
THE END
575
01:26:22,594 --> 01:26:23,929
Subtitled by Francesco Massaccesi
42135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.