Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,578
Previously, on
"The Resident"...
2
00:00:02,663 --> 00:00:03,929
You're making out a will?
3
00:00:04,077 --> 00:00:05,512
I realized I don't have one.
4
00:00:05,613 --> 00:00:06,993
You are not going to die.
5
00:00:07,078 --> 00:00:08,095
You can't promise me that.
6
00:00:08,179 --> 00:00:10,637
Chastain is performing mandatory
drug testing
7
00:00:10,722 --> 00:00:12,414
on all doctors today.
8
00:00:14,132 --> 00:00:15,585
Positive.
9
00:00:15,756 --> 00:00:17,579
This hospital-wide drug test.
10
00:00:17,664 --> 00:00:18,961
Did you name my father?
11
00:00:19,046 --> 00:00:20,571
And I didn't break
that confidence.
12
00:00:20,656 --> 00:00:22,211
I don't need you to save me.
13
00:00:22,296 --> 00:00:23,984
Baby number one is out.
14
00:00:25,555 --> 00:00:26,984
Baby number two.
15
00:00:27,499 --> 00:00:29,656
The babies are in the NICU
if you want to go see them.
16
00:00:31,054 --> 00:00:33,008
I've been taking
Oxaprozin for my back.
17
00:00:33,093 --> 00:00:34,524
It causes a false positive.
18
00:00:34,609 --> 00:00:35,895
Kit's asked me
to stop taking them.
19
00:00:35,979 --> 00:00:37,130
I'll test again in a week.
20
00:00:37,214 --> 00:00:38,850
Just wanted you to know.
21
00:00:42,203 --> 00:00:43,676
ANNOUNCER:
So, how about some weather?
22
00:00:43,760 --> 00:00:44,712
Joanne, you there
with our weather today?
23
00:00:44,796 --> 00:00:45,968
I don't hear water running.
24
00:00:46,742 --> 00:00:47,594
(Groans)
25
00:00:47,679 --> 00:00:49,640
Those teeth aren't gonna
clean themselves.
26
00:00:50,808 --> 00:00:54,031
Giorgiana Grace. Chop-chop.
We're gonna be late.
27
00:00:54,210 --> 00:00:56,152
(Gigi coughs)
28
00:00:57,984 --> 00:00:59,140
Gigi?
29
00:00:59,259 --> 00:01:00,996
(Gigi coughs)
30
00:01:04,341 --> 00:01:05,744
Hey.
31
00:01:06,840 --> 00:01:09,109
What's all that hacking up here?
32
00:01:09,480 --> 00:01:12,018
I feel sick.
33
00:01:12,653 --> 00:01:14,898
You're not warm.
Tell me what hurts.
34
00:01:15,324 --> 00:01:17,328
I think I have a cold.
35
00:01:17,428 --> 00:01:18,757
(Coughs)
36
00:01:20,763 --> 00:01:22,701
Oh, no.
37
00:01:22,953 --> 00:01:24,758
That sounds
much worse than a cold.
38
00:01:24,842 --> 00:01:29,034
It sounds like you have
Ferris Bueller Syndrome.
39
00:01:29,218 --> 00:01:30,883
What's that?
40
00:01:30,968 --> 00:01:34,109
It is a very rare disease
where little boys and girls
41
00:01:34,195 --> 00:01:37,835
fake sick so they don't have
to go to school.
42
00:01:38,410 --> 00:01:42,140
Sounds pretty serious to me.
43
00:01:43,295 --> 00:01:45,415
This isn't about school, is it?
44
00:01:46,132 --> 00:01:47,664
Sounds like someone's
worried about
45
00:01:47,755 --> 00:01:49,960
their belt ceremony tonight.
46
00:01:50,051 --> 00:01:53,267
I don't want to do
tae Kwon do anymore.
47
00:01:53,352 --> 00:01:55,665
But you love tae Kwon do.
And you've worked so hard.
48
00:01:55,750 --> 00:01:58,140
Don't you want to get that cool
yellow stripe on your belt?
49
00:01:58,421 --> 00:02:01,563
You only move up
if you break the board.
50
00:02:01,648 --> 00:02:04,016
I've seen you do
that routine a hundred times.
51
00:02:04,101 --> 00:02:06,015
What's the problem?
And I will be there
52
00:02:06,100 --> 00:02:07,984
cheering you on the whole time.
53
00:02:08,212 --> 00:02:09,476
Okay?
54
00:02:09,612 --> 00:02:12,421
I'm sorry, Daddy.
I can't do it.
55
00:02:14,067 --> 00:02:15,336
(Sighs)
56
00:02:19,207 --> 00:02:20,692
(Elevator bell dinging)
57
00:02:31,436 --> 00:02:32,778
Come on.
58
00:02:33,227 --> 00:02:35,031
(Inhaling)
59
00:02:35,436 --> 00:02:37,090
Come on.
60
00:02:45,789 --> 00:02:48,161
(Elevator bell dings)
61
00:02:51,535 --> 00:02:53,972
[♪ ♪]
62
00:03:12,738 --> 00:03:14,575
*THE RESIDENT*
Season 06 Episode 04
63
00:03:14,660 --> 00:03:16,660
Episode Title:
"It Won't Be Like This for Long"
64
00:03:16,950 --> 00:03:18,157
Aired on: October 11, 2022.
65
00:03:18,249 --> 00:03:19,451
Morning, Tabitha.
66
00:03:19,637 --> 00:03:21,391
Ooh, love the hair.
New highlights?
67
00:03:21,561 --> 00:03:23,113
- They are.
- Mm.
68
00:03:23,198 --> 00:03:25,083
Funny, my husband
didn't even notice.
69
00:03:25,168 --> 00:03:27,146
Sounds like your husband needs
to get his eyes checked.
70
00:03:27,230 --> 00:03:29,116
(Both chuckling)
71
00:03:29,668 --> 00:03:31,754
Did something happen
to your eyes? They're...
72
00:03:31,839 --> 00:03:33,008
black.
73
00:03:33,715 --> 00:03:36,138
Oh. (Chuckles)
Nothing.
74
00:03:36,223 --> 00:03:37,442
- Annual eye checkup.
- Mm.
75
00:03:37,668 --> 00:03:40,114
That's what a few drops
of tropicamide will do for you.
76
00:03:40,199 --> 00:03:41,199
Hmm.
77
00:03:41,981 --> 00:03:44,615
My cousin, his eyes used
to be dilated like that.
78
00:03:44,700 --> 00:03:47,146
Turns out, he was
in withdrawal at the time.
79
00:03:47,246 --> 00:03:49,129
You're not withdrawing
from drugs now,
80
00:03:49,214 --> 00:03:50,247
are you, Dr. Sullivan?
81
00:03:50,332 --> 00:03:51,528
(laughs)
That's hilarious.
82
00:03:51,613 --> 00:03:52,853
- You're hilarious.
- (chuckles)
83
00:03:52,963 --> 00:03:54,575
On that note, though,
I-I do have
84
00:03:54,660 --> 00:03:57,115
an important operation
that-that demands my attention
85
00:03:57,200 --> 00:03:58,299
this afternoon. I'm...
86
00:03:58,384 --> 00:03:59,520
I'm wondering if we can move
87
00:03:59,605 --> 00:04:01,289
that drug test up
to earlier in the day.
88
00:04:01,374 --> 00:04:03,059
Ideally before noon?
89
00:04:03,161 --> 00:04:04,530
Oh, I'm sorry, Dr. Sullivan,
90
00:04:04,614 --> 00:04:06,973
but we outsource those tests
to a third party company.
91
00:04:07,106 --> 00:04:09,689
They won't be here
until your appointment at 4:00.
92
00:04:11,099 --> 00:04:12,536
That's a shame.
93
00:04:13,223 --> 00:04:15,284
But... I will make sure
94
00:04:15,369 --> 00:04:17,055
they're still here
after your surgery.
95
00:04:17,139 --> 00:04:19,077
We will get you tested, Ian,
don't you worry.
96
00:04:19,177 --> 00:04:21,581
- Thank you, Tabitha.
- Mm-hmm.
97
00:04:22,283 --> 00:04:25,005
21-year-old woman
with endocarditis
98
00:04:25,089 --> 00:04:26,739
in the setting of IV opiates.
99
00:04:26,824 --> 00:04:28,262
She's on broad spectrum
antibiotics
100
00:04:28,347 --> 00:04:29,715
with stable hemodynamics.
101
00:04:29,800 --> 00:04:30,839
Diana, hi.
102
00:04:30,924 --> 00:04:34,536
I'm Dr. Sullivan.
How are you feeling?
103
00:04:35,162 --> 00:04:36,359
My baby.
104
00:04:36,707 --> 00:04:38,949
Have you, have you seen,
have you seen her?
105
00:04:39,255 --> 00:04:41,583
Diana gave birth to a baby girl
late last night.
106
00:04:42,387 --> 00:04:43,848
What's your daughter's name?
107
00:04:43,933 --> 00:04:47,154
They won't let me see her.
Is-is she okay?
108
00:04:47,239 --> 00:04:49,153
Looks like there's
a Baby Jane Doe
109
00:04:49,237 --> 00:04:51,567
in the neonatal
intensive care unit.
110
00:04:51,652 --> 00:04:53,590
I can pop by and check on her.
111
00:04:55,182 --> 00:04:57,820
It's my fault
that she's suffering.
112
00:04:58,653 --> 00:05:02,075
Everybody told me that I would
screw her up if I didn't stop.
113
00:05:02,296 --> 00:05:03,778
But I didn't.
114
00:05:04,233 --> 00:05:05,885
We'll get you a list
of treatment centers
115
00:05:05,969 --> 00:05:08,028
once you're
a little more stable.
116
00:05:09,642 --> 00:05:12,114
My baby needs her mama.
117
00:05:14,382 --> 00:05:15,919
I want to get clean.
118
00:05:16,692 --> 00:05:18,411
I believe you.
119
00:05:18,747 --> 00:05:21,793
But first we need to get
this infection under control.
120
00:05:22,903 --> 00:05:24,567
We'll be back
to check on you soon.
121
00:05:32,341 --> 00:05:33,911
(Sighs)
122
00:05:34,418 --> 00:05:37,015
Uh, let's do another
blood culture on Diana.
123
00:05:37,099 --> 00:05:39,926
And run a CBC, ESR, and CRP.
124
00:05:40,645 --> 00:05:43,879
She's just so nice. And sad.
125
00:05:44,707 --> 00:05:47,595
- I feel bad for her.
- (sighs) So do I.
126
00:05:47,779 --> 00:05:50,169
But right now there are
still drugs in her system.
127
00:05:50,254 --> 00:05:53,434
And once she starts withdrawal,
Diana will not be as nice.
128
00:05:53,961 --> 00:05:55,680
You should prepare
yourself for that.
129
00:05:55,936 --> 00:05:57,497
My uncle was the same way.
130
00:05:58,254 --> 00:05:59,857
He was a completely
different person
131
00:05:59,942 --> 00:06:02,379
when he was trying
to stop drinking.
132
00:06:03,434 --> 00:06:05,582
Addiction is a horrible disease.
133
00:06:06,012 --> 00:06:09,864
Sometimes fighting it can look
just as ugly as feeding it.
134
00:06:12,985 --> 00:06:15,184
Is this about
her nightmares again?
135
00:06:15,286 --> 00:06:17,309
CONRAD: Luckily, the
nightmares seem to be a thing
136
00:06:17,394 --> 00:06:18,679
of the past.
137
00:06:18,764 --> 00:06:21,437
Gigi and I have
a new challenge now.
138
00:06:21,522 --> 00:06:23,240
She needs some tough love.
139
00:06:23,325 --> 00:06:26,457
- So, can you cover for me?
- Don't worry, man, I got you.
140
00:06:26,542 --> 00:06:27,676
You sure you don't mind?
141
00:06:27,761 --> 00:06:30,054
Well, it's either this
or I'm washing cloth diapers
142
00:06:30,139 --> 00:06:31,817
to prep for
the twins' homecoming.
143
00:06:31,902 --> 00:06:33,387
You're doing me a favor.
144
00:06:33,472 --> 00:06:35,209
(Chuckles)
All right.
145
00:06:35,317 --> 00:06:36,686
Thanks, man. I owe you.
146
00:06:36,802 --> 00:06:38,661
And tell Gigi I hope
she feels better.
147
00:06:38,746 --> 00:06:40,750
- Will do.
- Sorry, Daddy.
148
00:06:40,835 --> 00:06:43,286
Did I get you
in trouble at work?
149
00:06:44,560 --> 00:06:46,531
No, you didn't.
150
00:06:46,814 --> 00:06:48,835
Uncle Devon's gonna
cover for me.
151
00:06:49,145 --> 00:06:50,313
But don't think this means
152
00:06:50,398 --> 00:06:51,748
you're getting out
of your belt ceremony.
153
00:06:51,832 --> 00:06:54,103
- But, Daddy...
- No buts.
154
00:06:54,187 --> 00:06:55,638
Listen, we are gonna practice
155
00:06:55,722 --> 00:06:58,728
until you can do every single
take down in your sleep.
156
00:06:58,813 --> 00:06:59,932
Capisce?
157
00:07:00,048 --> 00:07:01,266
- Capisce.
- All right.
158
00:07:01,367 --> 00:07:03,187
But you don't know tae Kwon do.
159
00:07:03,271 --> 00:07:05,024
Well, then you better teach me.
160
00:07:05,108 --> 00:07:06,957
All right? Now let's go.
161
00:07:10,197 --> 00:07:11,477
What do you got for me, Feldman?
162
00:07:11,562 --> 00:07:13,707
34-year-old female
with myasthenia gravis.
163
00:07:13,792 --> 00:07:15,568
Her parents brought her
to the ED after finding her
164
00:07:15,652 --> 00:07:16,973
at the bottom
of their staircase.
165
00:07:17,058 --> 00:07:19,051
Classic muscle weakness.
Clearly an MG flare-up.
166
00:07:19,136 --> 00:07:21,903
But what caused the flare
is your problem, not mine.
167
00:07:22,043 --> 00:07:24,154
This woman was diagnosed
over six years ago.
168
00:07:24,239 --> 00:07:25,331
Myasthenia gravis is chronic,
169
00:07:25,415 --> 00:07:26,767
but she should be
in remission by now.
170
00:07:26,851 --> 00:07:28,202
IRVING:
No, the treatments never worked.
171
00:07:28,286 --> 00:07:29,646
Her neuromuscular symptoms
172
00:07:29,731 --> 00:07:31,341
worsened to the point
that she had to move back in
173
00:07:31,425 --> 00:07:33,481
- with her parents for full-time care taking.
- Hmm.
174
00:07:33,770 --> 00:07:35,793
Well, looks like I've got
my work cut out for me.
175
00:07:35,878 --> 00:07:37,021
Yeah, you'll like Marty.
176
00:07:37,106 --> 00:07:39,076
She's a nerd. Like you.
177
00:07:39,177 --> 00:07:40,395
Then we can finally see
178
00:07:40,479 --> 00:07:42,700
if you can still hang
with the real doctors.
179
00:07:46,659 --> 00:07:49,081
WOMAN (over P. A.): Attending
to vocational counseling...
180
00:07:49,166 --> 00:07:50,384
Hi.
181
00:07:50,499 --> 00:07:53,754
I'm Dr. Pravesh.
You must be Marty.
182
00:07:53,947 --> 00:07:57,614
Who is Marty?
Why is Marty?
183
00:07:58,493 --> 00:08:00,680
I usually reserve
my existential dread
184
00:08:00,765 --> 00:08:01,750
for the end of the day.
185
00:08:01,835 --> 00:08:04,274
- But I think I can make an exception.
- (laughs)
186
00:08:04,395 --> 00:08:06,809
I heard you took
a little tumble.
187
00:08:07,317 --> 00:08:08,946
I didn't want to ask for help.
188
00:08:09,762 --> 00:08:12,116
When your 70-year-old parents
have to get you to the bathroom
189
00:08:12,200 --> 00:08:15,411
every morning, you keep
the requests to a minimum.
190
00:08:15,550 --> 00:08:16,833
At least
when I'm in the hospital,
191
00:08:16,917 --> 00:08:18,403
they get a break from it all.
192
00:08:18,809 --> 00:08:21,027
Probably a nice break
for you, too.
193
00:08:21,661 --> 00:08:23,281
Well, if I could
help them out financially,
194
00:08:23,365 --> 00:08:25,018
I might feel
a little bit better.
195
00:08:25,102 --> 00:08:26,604
But that's the one
universal truth
196
00:08:26,704 --> 00:08:28,090
they don't tell you about.
197
00:08:28,174 --> 00:08:30,575
You can't get a job
with a philosophy degree.
198
00:08:30,703 --> 00:08:32,841
Oh, it all makes sense.
199
00:08:33,184 --> 00:08:34,287
You're a truth seeker.
200
00:08:34,387 --> 00:08:35,739
(Chuckles)
201
00:08:35,824 --> 00:08:37,997
Too bad the truth
doesn't pay, huh?
202
00:08:38,590 --> 00:08:40,934
I'd like to get to the bottom
of your myasthenia flare.
203
00:08:41,028 --> 00:08:42,318
So if you don't mind
hanging out,
204
00:08:42,403 --> 00:08:44,523
I can admit you
and run some tests, okay?
205
00:08:44,715 --> 00:08:47,442
Lucky for both of us,
I got nowhere to be.
206
00:08:47,846 --> 00:08:49,933
(Chuckles softly)
I'll be back.
207
00:08:50,017 --> 00:08:51,434
All right.
208
00:08:52,992 --> 00:08:54,510
The twins look perfect.
209
00:08:54,734 --> 00:08:56,788
Healthy weight,
strong heartbeats.
210
00:08:56,998 --> 00:08:59,214
I'd say this family can
go home this afternoon.
211
00:08:59,299 --> 00:09:00,879
Ah, you hear that, Padma?
212
00:09:00,964 --> 00:09:03,050
We're finally breaking
you guys out of here.
213
00:09:03,135 --> 00:09:05,891
That is music to my ears. Oh.
214
00:09:06,008 --> 00:09:07,394
I'll see you and the boys
in a month.
215
00:09:07,478 --> 00:09:08,881
You need anything, you call.
216
00:09:09,042 --> 00:09:10,964
Thank you, Ian.
217
00:09:12,484 --> 00:09:14,070
(Baby crying)
218
00:09:14,225 --> 00:09:15,901
Strong lungs on this one.
219
00:09:16,700 --> 00:09:18,036
She have a name?
220
00:09:18,341 --> 00:09:19,917
This is Jane.
221
00:09:20,089 --> 00:09:21,534
Well, that's what
we're calling her.
222
00:09:21,619 --> 00:09:23,355
Typical NAS baby.
She just...
223
00:09:23,651 --> 00:09:25,191
she can't get comfortable.
224
00:09:25,425 --> 00:09:26,808
Well, I'd be miserable, too,
225
00:09:26,893 --> 00:09:28,862
- if I was withdrawing from drugs.
- Yeah.
226
00:09:28,962 --> 00:09:30,362
- May I?
- Yes.
227
00:09:30,499 --> 00:09:32,185
(Baby crying)
228
00:09:32,269 --> 00:09:36,112
I know it hurts, sweetie.
Trust me, I know.
229
00:09:36,197 --> 00:09:37,315
Where's the mother?
230
00:09:37,546 --> 00:09:41,203
Admitted in ICU.
Long-term heroin user.
231
00:09:41,287 --> 00:09:45,003
Although "mother" is not
the word I would choose.
232
00:09:45,142 --> 00:09:46,948
Neural tube defect.
233
00:09:47,148 --> 00:09:49,485
Has anyone taken Jane for scans?
234
00:09:49,704 --> 00:09:51,637
(Echoing): Well, Dr. Lawrence
said he would check her out
235
00:09:51,721 --> 00:09:53,159
after he got out of the OR.
236
00:09:53,244 --> 00:09:54,396
Unless you could
take a look at her
237
00:09:54,480 --> 00:09:56,318
because I've had
a really rough day today,
238
00:09:56,403 --> 00:09:58,715
and I just,
I could really use your help.
239
00:09:58,800 --> 00:10:00,346
(Baby screaming)
240
00:10:00,431 --> 00:10:01,616
I'll be back for Jane.
241
00:10:01,874 --> 00:10:03,807
There's something I need
to take care of.
242
00:10:10,598 --> 00:10:12,318
(Retching)
243
00:10:12,784 --> 00:10:16,050
Dr. Sullivan, everything
all right in there?
244
00:10:16,190 --> 00:10:18,377
All good, Susan.
Out in a sec.
245
00:10:18,557 --> 00:10:20,863
SUSAN: Dr. Voss is
out of the office today.
246
00:10:20,948 --> 00:10:22,449
She asked me to remind you
about your follow-up
247
00:10:22,533 --> 00:10:23,684
this afternoon, the drug test.
248
00:10:23,768 --> 00:10:24,823
Yeah, of course.
249
00:10:24,907 --> 00:10:27,019
(Quietly): Drug test.
Who could forget that?
250
00:10:27,104 --> 00:10:29,440
They'll be ready for you
in the lab at 4:00.
251
00:10:29,993 --> 00:10:31,930
4:00. Can't wait.
252
00:10:34,198 --> 00:10:36,502
Oh, my God.
253
00:10:36,891 --> 00:10:39,664
Oh... Nine hours.
254
00:10:41,408 --> 00:10:43,830
Nine hours.
255
00:10:44,023 --> 00:10:45,927
Take your test,
256
00:10:46,105 --> 00:10:48,315
then all the pills you want.
257
00:10:51,815 --> 00:10:53,535
Less than a day old,
and this little girl
258
00:10:53,620 --> 00:10:54,840
has already been through it all.
259
00:10:54,924 --> 00:10:56,879
Outside of her obvious
spinal deformity,
260
00:10:56,964 --> 00:10:58,980
this is what
concerns me the most.
261
00:10:59,065 --> 00:11:01,917
Proximity of her neural tissue
to the skin.
262
00:11:02,057 --> 00:11:03,581
They're practically touching.
263
00:11:04,339 --> 00:11:06,486
Jane needs surgery,
no doubt about that.
264
00:11:06,571 --> 00:11:07,990
Preferably sooner than later.
265
00:11:08,074 --> 00:11:10,862
I can book us an OR for noon,
if that works for you.
266
00:11:11,965 --> 00:11:13,995
I-I'd rather do after 4:00.
267
00:11:14,175 --> 00:11:17,075
That gives us time
to get an MRI under sedation.
268
00:11:17,214 --> 00:11:18,812
Well, the longer we wait,
the more at-risk Jane is
269
00:11:18,896 --> 00:11:20,198
for a catastrophic CNS
infection.
270
00:11:20,298 --> 00:11:22,453
Her immune system is
way too fragile to fight that.
271
00:11:22,552 --> 00:11:24,121
(Breathing unsteadily)
272
00:11:25,950 --> 00:11:28,104
Dr. Sullivan, are you
feeling okay?
273
00:11:28,346 --> 00:11:30,786
It's like a sauna in here,
don't you think?
274
00:11:30,886 --> 00:11:32,074
(Weak laugh)
275
00:11:32,159 --> 00:11:33,592
You know, you're right.
276
00:11:33,692 --> 00:11:35,095
Let's move forward
with the surgery.
277
00:11:35,228 --> 00:11:38,000
I-I'll check my schedule.
I'll get back to you.
278
00:11:43,339 --> 00:11:44,918
All right,
on the count of three
279
00:11:45,003 --> 00:11:46,710
you can open your eyes.
280
00:11:46,818 --> 00:11:48,522
One...
281
00:11:48,622 --> 00:11:51,893
two...
(exhales sharply)
282
00:11:52,526 --> 00:11:53,659
Three.
283
00:11:55,201 --> 00:11:59,527
Grandmaster Hawkins' dojo
is officially open.
284
00:11:59,611 --> 00:12:01,798
In Korea they call it
a dojang.
285
00:12:01,882 --> 00:12:04,198
Yeah, well,
my apologies to Korea.
286
00:12:04,283 --> 00:12:06,143
And you're not a grandmaster.
287
00:12:06,228 --> 00:12:09,940
We'll see about that.
You ready?
288
00:12:14,273 --> 00:12:17,909
- Kamsahamnida.
- Kamsahamnida.
289
00:12:22,990 --> 00:12:25,028
Protect yourself.
290
00:12:25,926 --> 00:12:28,364
- Kiai!
- Kiai!
291
00:12:28,449 --> 00:12:30,012
Kiai...
292
00:12:31,603 --> 00:12:33,356
Now...
293
00:12:34,681 --> 00:12:38,121
(exhales slowly)
294
00:12:38,221 --> 00:12:40,993
Break the board, young Padawan.
295
00:12:41,093 --> 00:12:43,465
- Kiai!
- (groans)
296
00:12:43,565 --> 00:12:45,217
Daddy, are you okay?
297
00:12:45,301 --> 00:12:46,972
(Straining):
Yeah, I'm fine.
298
00:12:47,057 --> 00:12:48,927
I'll get my nurse's kit.
299
00:12:49,042 --> 00:12:51,180
(Conrad groans)
300
00:12:58,493 --> 00:12:59,795
(Sighs)
301
00:13:02,402 --> 00:13:04,739
Artificial urine?
302
00:13:12,255 --> 00:13:14,159
Okay, that's more like it.
303
00:13:14,627 --> 00:13:16,765
(Knock on door)
304
00:13:16,898 --> 00:13:19,203
Hey, you're running point
on Baby Jane Doe
305
00:13:19,303 --> 00:13:22,348
- in the NICU, right?
- I am, yeah. Who-Who's asking?
306
00:13:22,433 --> 00:13:23,943
The mother.
She's in my ICU.
307
00:13:24,028 --> 00:13:26,145
I promised I'd give her
an update.
308
00:13:26,583 --> 00:13:28,489
How about I come down
and talk to her?
309
00:13:29,083 --> 00:13:30,709
Great. Okay.
310
00:13:30,855 --> 00:13:32,959
- See you down there.
- All right.
311
00:13:43,084 --> 00:13:44,219
I don't get it.
312
00:13:44,320 --> 00:13:48,294
My, my baby's spinal cord is
outside of her body?
313
00:13:48,395 --> 00:13:49,793
Not exactly.
314
00:13:49,931 --> 00:13:52,837
Uh, a neural tube defect occurs
315
00:13:52,970 --> 00:13:55,509
when the fetus doesn't get
316
00:13:55,609 --> 00:13:57,396
enough folic acid
during pregnancy.
317
00:13:57,480 --> 00:13:59,216
And when this happens,
318
00:13:59,317 --> 00:14:03,274
the-the lower part of the spine
can't grow properly.
319
00:14:03,358 --> 00:14:05,529
- Folic acid? What is that?
- Mm.
320
00:14:05,692 --> 00:14:07,646
No one told me anything
about any vitamins.
321
00:14:07,731 --> 00:14:08,732
Well, you know what,
they might have
322
00:14:08,816 --> 00:14:10,856
if you'd shown up for a single
prenatal appointment.
323
00:14:12,844 --> 00:14:15,215
What's important is that
Dr. Sullivan is going to
324
00:14:15,349 --> 00:14:17,369
repair the sac of fluid
on your daughter's back.
325
00:14:17,453 --> 00:14:18,938
IAN:
Mm-hmm.
326
00:14:19,203 --> 00:14:21,754
And me and my baby
can go home?
327
00:14:22,020 --> 00:14:24,416
We will talk time lines
once both of you
328
00:14:24,500 --> 00:14:26,176
are back on your feet.
329
00:14:35,956 --> 00:14:37,208
What you should have told her
is that no doctor
330
00:14:37,292 --> 00:14:39,059
in their right mind
would send a child home
331
00:14:39,168 --> 00:14:40,849
with an active heroin addict.
332
00:14:41,028 --> 00:14:42,703
And who would that help?
333
00:14:42,803 --> 00:14:44,349
Diana is suffering, too.
334
00:14:44,434 --> 00:14:45,677
She knows she hurt
her daughter.
335
00:14:45,762 --> 00:14:47,974
Oh, does she? I heard she was
out in the parking lot
336
00:14:48,059 --> 00:14:49,300
shooting up before
she came in to deliver.
337
00:14:49,384 --> 00:14:52,880
And I'm horrified by that, but
both mom and daughter are here
338
00:14:52,965 --> 00:14:55,490
because they had virtually
no access to prenatal care.
339
00:14:55,575 --> 00:14:57,302
She was set up to fail
from the start.
340
00:14:57,387 --> 00:14:59,787
I don't think she is in there
beating herself up
341
00:14:59,871 --> 00:15:01,272
over what happens,
and if you think she is,
342
00:15:01,356 --> 00:15:04,279
you have no idea
how addiction works.
343
00:15:05,403 --> 00:15:07,073
(Sighs)
344
00:15:08,354 --> 00:15:09,839
Ever since Bell left
for Minnesota,
345
00:15:09,924 --> 00:15:11,544
I feel like I've been coasting.
346
00:15:11,628 --> 00:15:14,020
No other surgeon has let me cut.
347
00:15:14,124 --> 00:15:15,645
I really need a challenge.
348
00:15:16,628 --> 00:15:18,085
You've got this, babe.
349
00:15:19,277 --> 00:15:22,650
That blood panel has really
got your attention.
350
00:15:23,129 --> 00:15:24,635
Should I be jealous?
351
00:15:25,098 --> 00:15:26,723
I'm sorry.
352
00:15:26,932 --> 00:15:28,504
None of this makes any sense.
353
00:15:28,589 --> 00:15:29,941
Marty's in her mid-30s.
354
00:15:30,026 --> 00:15:31,551
There's no reason her disease
should have progressed
355
00:15:31,635 --> 00:15:33,120
to need full-time care taking.
356
00:15:34,019 --> 00:15:37,270
A lot of myasthenia patients
respond to plasma transfusions.
357
00:15:37,426 --> 00:15:40,723
Except she's receiving plasma
every six months.
358
00:15:40,891 --> 00:15:43,239
It helps until it doesn't,
as does prednisone,
359
00:15:43,324 --> 00:15:46,230
azathioprine,
Mycophenolate, rituximab.
360
00:15:48,749 --> 00:15:50,441
(Sighs)
361
00:15:51,205 --> 00:15:54,981
Unless... the reason none
of her treatments have worked
362
00:15:55,066 --> 00:15:58,902
is... is because we're treating
the wrong thing.
363
00:15:59,012 --> 00:16:00,775
And by the way,
if you want to cut again,
364
00:16:00,859 --> 00:16:02,402
try working with Nolan.
365
00:16:03,547 --> 00:16:04,999
Okay.
366
00:16:05,084 --> 00:16:06,543
I have to go.
367
00:16:10,434 --> 00:16:12,900
Marty, I think it's time
we take a step back.
368
00:16:13,426 --> 00:16:16,139
Reassess the basis
of why you're here.
369
00:16:16,223 --> 00:16:18,745
- Now who's the existential one?
- What I mean is,
370
00:16:18,829 --> 00:16:21,751
have you ever considered
that your original diagnosis
371
00:16:21,835 --> 00:16:24,440
could be flawed?
372
00:16:25,285 --> 00:16:28,613
What, like I don't have
myasthenia?
373
00:16:28,698 --> 00:16:30,301
On paper you fit
all of the criteria
374
00:16:30,386 --> 00:16:31,324
for myasthenia gravis.
375
00:16:31,409 --> 00:16:33,580
Wait, if I don't have it,
then what's wrong with me?
376
00:16:33,825 --> 00:16:35,429
I have no idea.
377
00:16:36,843 --> 00:16:38,293
I'm sorry, Marty, I...
378
00:16:38,668 --> 00:16:40,806
I don't mean to overwhelm you.
379
00:16:44,863 --> 00:16:49,222
I've just always been someone
who questions everything.
380
00:16:49,574 --> 00:16:51,109
Whether there's a God
381
00:16:51,324 --> 00:16:54,582
or if time is an illusion or...
382
00:16:56,684 --> 00:17:01,180
But I never once thought
to question my diagnosis.
383
00:17:03,452 --> 00:17:06,301
You want answers, and I want
to give them to you.
384
00:17:06,395 --> 00:17:09,074
This means we have to run
a few more tests.
385
00:17:09,954 --> 00:17:13,481
All right.
Let's do it.
386
00:17:17,847 --> 00:17:19,551
Let's get security on standby.
387
00:17:19,636 --> 00:17:21,066
That is my baby in there.
388
00:17:21,153 --> 00:17:22,794
You cannot take her from me.
389
00:17:22,879 --> 00:17:25,028
I understand this is upsetting,
but we have to do
390
00:17:25,113 --> 00:17:26,051
what's best for Jane.
391
00:17:26,136 --> 00:17:27,988
You think going to a foster home
is better than
392
00:17:28,073 --> 00:17:30,044
her own mother?!
393
00:17:30,302 --> 00:17:32,442
- She needs me.
- We'll make sure
394
00:17:32,527 --> 00:17:34,095
- CPS finds her a safe home.
- No.
395
00:17:34,179 --> 00:17:35,263
This isn't permanent, okay?
396
00:17:35,348 --> 00:17:37,520
You can still make this right.
397
00:17:37,605 --> 00:17:38,605
It hurts.
398
00:17:38,847 --> 00:17:40,379
It all hurts!
399
00:17:40,464 --> 00:17:41,464
I know. I know, Diana,
400
00:17:41,597 --> 00:17:44,035
but you can still get clean.
Okay?
401
00:17:44,299 --> 00:17:47,082
- (Monitors beeping rapidly)
- Diana?
402
00:17:47,234 --> 00:17:48,252
What's going on?
403
00:17:48,423 --> 00:17:51,462
She's in shock. Likely sepsis
from the endocarditis.
404
00:17:51,577 --> 00:17:52,796
I need a norepi drip
405
00:17:52,881 --> 00:17:55,566
and an intubation kit
in here now.
406
00:18:00,660 --> 00:18:02,458
Is she gonna be okay?
407
00:18:02,543 --> 00:18:04,735
Diana has a lot
to make up for.
408
00:18:04,820 --> 00:18:07,192
We're not giving up
on her just yet.
409
00:18:12,817 --> 00:18:15,387
Pupils are reactive.
That's a good sign.
410
00:18:15,472 --> 00:18:18,243
BP is still low.
The pressors aren't enough.
411
00:18:19,152 --> 00:18:20,699
Hand me that ultrasound.
412
00:18:27,723 --> 00:18:28,975
What is it?
413
00:18:29,060 --> 00:18:30,848
Diana has a splenomegaly.
414
00:18:31,019 --> 00:18:33,363
Why would her spleen
be enlarged?
415
00:18:33,527 --> 00:18:35,276
It's hard to say for sure,
416
00:18:35,361 --> 00:18:37,489
so we need to get her
to Imaging to confirm.
417
00:18:37,574 --> 00:18:40,215
We can't move her like this.
She-she could crash again.
418
00:18:40,300 --> 00:18:42,311
She will eventually if we don't
get a clearer picture
419
00:18:42,395 --> 00:18:43,879
of what's going on.
420
00:18:43,980 --> 00:18:47,082
Page Dr. Devi and tell her
to meet us in CT.
421
00:18:55,934 --> 00:18:58,582
- (Machine chimes)
- Scans are up.
422
00:19:03,852 --> 00:19:06,646
Well, the refractory fever
makes more sense.
423
00:19:06,731 --> 00:19:09,231
I don't think I've ever seen
a spleen with so many abscesses.
424
00:19:09,316 --> 00:19:11,880
The bacteria from her heart
has metastasized into clots,
425
00:19:11,965 --> 00:19:13,471
moving from one organ
to the next.
426
00:19:13,604 --> 00:19:15,809
A splenectomy might be
her only option.
427
00:19:15,909 --> 00:19:19,216
- Will she even survive a surgery?
- Maybe.
428
00:19:19,316 --> 00:19:20,501
Maybe not.
429
00:19:20,621 --> 00:19:21,824
Looking at these scans,
430
00:19:21,949 --> 00:19:24,208
I doubt she'll survive
without it either.
431
00:19:24,324 --> 00:19:26,012
- She's your patient.
- (Cade sighs)
432
00:19:26,386 --> 00:19:28,535
What do you want to do?
433
00:19:29,667 --> 00:19:32,434
You're right.
Let's do the surgery.
434
00:19:36,580 --> 00:19:38,004
Thank you.
435
00:19:38,318 --> 00:19:39,318
Hey.
436
00:19:39,724 --> 00:19:42,043
Can you spare a second
to pick your brain?
437
00:19:42,128 --> 00:19:44,622
- Shoot.
- My patient, she's 34
438
00:19:44,707 --> 00:19:47,421
and diagnosed with
myasthenia gravis years ago.
439
00:19:47,505 --> 00:19:48,808
That's a rough one.
440
00:19:48,909 --> 00:19:50,427
But at least the prognosis
is decent.
441
00:19:50,511 --> 00:19:52,131
Except hers isn't,
which is why I questioned
442
00:19:52,215 --> 00:19:53,637
if she was misdiagnosed.
443
00:19:53,722 --> 00:19:55,028
Okay, I hear you.
444
00:19:55,246 --> 00:19:56,415
Have you tested her yourself?
445
00:19:56,500 --> 00:19:58,066
Blood test, edrophonium test.
446
00:19:58,151 --> 00:19:59,888
All point back to myasthenia.
447
00:19:59,973 --> 00:20:02,075
None explain why her
muscle weakness
448
00:20:02,160 --> 00:20:03,621
isn't responding to treatment.
449
00:20:03,705 --> 00:20:06,512
Well, maybe the weakness isn't
coming from her muscles at all.
450
00:20:07,481 --> 00:20:10,602
If that's true,
an electromyography could confirm.
451
00:20:10,686 --> 00:20:12,538
An EMG will tell you
if your patient's weakness
452
00:20:12,622 --> 00:20:15,223
is coming from her muscles
or her nerve cells.
453
00:20:15,428 --> 00:20:16,614
If it turns out to be
a muscle issue,
454
00:20:16,698 --> 00:20:18,567
then she most likely has
myasthenia gravis.
455
00:20:18,668 --> 00:20:21,489
But if the EMG proves
the nerve cells are responsible,
456
00:20:21,573 --> 00:20:23,168
there's no way
she has myasthenia.
457
00:20:23,301 --> 00:20:26,083
An EMG is an incredibly
invasive procedure.
458
00:20:26,183 --> 00:20:28,554
Not to mention
excruciatingly painful.
459
00:20:28,655 --> 00:20:31,004
Yes, but if the result is
what I think it is,
460
00:20:31,137 --> 00:20:33,480
we could potentially cure
her symptoms.
461
00:20:33,564 --> 00:20:34,683
You know, Devon, some people
462
00:20:34,767 --> 00:20:36,544
just don't respond to treatment.
463
00:20:36,629 --> 00:20:37,981
We never know why.
464
00:20:38,511 --> 00:20:40,525
Are you sure this is
more than a hunch?
465
00:20:40,652 --> 00:20:42,239
My patient wants answers.
466
00:20:42,324 --> 00:20:44,699
She'll do whatever it takes
to get them, and so will I.
467
00:20:45,250 --> 00:20:46,419
So, can you do it?
468
00:20:46,590 --> 00:20:48,109
I just hope,
for your patient's sake,
469
00:20:48,193 --> 00:20:49,964
this is worth it.
470
00:20:52,766 --> 00:20:55,172
(Phone chimes)
471
00:20:57,769 --> 00:20:59,426
Are you waiting
on Postmates, too?
472
00:20:59,511 --> 00:21:02,605
Yep. Should be here
any minute.
473
00:21:02,690 --> 00:21:04,574
Hope it's not one
of those ghost kitchens.
474
00:21:04,761 --> 00:21:07,565
I've had my fair share of
pad Thai that never showed up.
475
00:21:07,666 --> 00:21:10,199
Yeah, that-that won't be
a problem.
476
00:21:10,893 --> 00:21:12,830
(Phone chimes)
477
00:21:14,594 --> 00:21:17,433
(Chiming)
478
00:21:18,799 --> 00:21:20,686
You got to be kidding me.
479
00:21:20,863 --> 00:21:24,004
IRVING: Yeah, ghost
kitchen strikes again.
480
00:21:27,283 --> 00:21:29,287
All right,
this is gonna hurt,
481
00:21:29,550 --> 00:21:32,115
but then the worst part
will be over.
482
00:21:37,156 --> 00:21:38,593
(Gasps)
483
00:21:39,596 --> 00:21:42,027
Why is Billie doing an EMG
on our patient?
484
00:21:42,207 --> 00:21:44,473
You mean my patient,
and this is the only way
485
00:21:44,558 --> 00:21:46,200
to pinpoint where Marty's
weakness is coming from.
486
00:21:46,284 --> 00:21:47,494
We know where
her weakness is from.
487
00:21:47,578 --> 00:21:49,527
She has myasthenia gravis.
488
00:21:49,612 --> 00:21:51,558
I'm not so sure about that.
489
00:21:51,697 --> 00:21:54,185
- My gut is telling me something else is going on.
- Hold up.
490
00:21:54,426 --> 00:21:55,829
You're saying dozens
of neurologists
491
00:21:56,058 --> 00:21:58,618
who've all diagnosed Marty
with myasthenia are wrong,
492
00:21:58,702 --> 00:22:01,347
all because you have
a Spidey-sense?
493
00:22:01,488 --> 00:22:04,590
I'm sure those doctors made
the best diagnoses they could
494
00:22:04,675 --> 00:22:06,423
with the information they had,
495
00:22:06,550 --> 00:22:08,099
but the inefficacies
of the treatments...
496
00:22:08,183 --> 00:22:09,538
This isn't about
the treatments, Pravesh.
497
00:22:09,622 --> 00:22:10,982
This is about you
treating a patient
498
00:22:11,066 --> 00:22:13,324
like one of your little
science experiments.
499
00:22:14,175 --> 00:22:16,436
Look, I know you don't think
I'm a real doctor anymore,
500
00:22:16,558 --> 00:22:19,902
but I am actually trying
to help my patient.
501
00:22:21,063 --> 00:22:23,669
Does that look like
it's helping, Devon?
502
00:22:24,324 --> 00:22:27,316
If you ask me,
all your clinical trials
503
00:22:27,402 --> 00:22:30,280
have desensitized you to
what real harm looks like.
504
00:22:30,364 --> 00:22:33,203
That right there.
That's it.
505
00:22:35,295 --> 00:22:38,605
(Pained gasping)
506
00:22:40,051 --> 00:22:42,522
Let's check that balance,
check that balance. Here we go.
507
00:22:42,655 --> 00:22:44,008
Okay, we go one, one.
And two, two.
508
00:22:44,092 --> 00:22:45,277
That'd be three. Okay.
509
00:22:45,361 --> 00:22:46,998
Four! Four! Kick.
510
00:22:47,098 --> 00:22:48,751
Okay, here we go.
(exhaling sharply)
511
00:22:48,835 --> 00:22:50,922
- Kiai. Kiai.
- Gigi.
512
00:22:51,006 --> 00:22:54,045
♪ Why you gotta be
always talking in my face ♪
513
00:22:54,179 --> 00:22:56,834
- ♪ - Talking in my face? ♪
- Here we go. One. - Kiai!
514
00:22:56,918 --> 00:22:58,236
Again. One. One.
Come on, right here.
515
00:22:58,320 --> 00:22:59,673
Ah! One more, one more.
516
00:22:59,757 --> 00:23:01,811
Ah, oh, God, you got me.
517
00:23:01,895 --> 00:23:03,580
Oh, God, you got me.
You got me.
518
00:23:03,664 --> 00:23:05,451
- Kiai! Kiai!
- Oh, God.
519
00:23:05,535 --> 00:23:07,071
Oh, so strong.
I'll fight back.
520
00:23:07,172 --> 00:23:08,590
- I'm gonna fight back.
- Kiai! Kiai!
521
00:23:08,674 --> 00:23:10,779
- I'm gonna fight back.
- Kiai!
522
00:23:10,913 --> 00:23:11,927
(Phone ringing and buzzing)
523
00:23:12,011 --> 00:23:14,636
Yeah, time-out, time-out.
524
00:23:14,720 --> 00:23:16,373
Phone call.
525
00:23:16,457 --> 00:23:17,625
(Grunts)
526
00:23:18,946 --> 00:23:20,708
Hurry back, Dad.
527
00:23:20,793 --> 00:23:23,153
We have more pummeling to do!
528
00:23:23,752 --> 00:23:26,191
Oh, boy.
529
00:23:28,262 --> 00:23:29,793
So, what, you gonna
leave Chastain
530
00:23:29,878 --> 00:23:31,681
and become a karate instructor?
531
00:23:31,766 --> 00:23:33,285
Tae Kwon do, technically.
532
00:23:33,370 --> 00:23:34,923
Turns out it's harder
than it looks.
533
00:23:35,055 --> 00:23:36,040
Gigi did that to you?
534
00:23:36,125 --> 00:23:37,894
GIGI:
It wasn't my fault.
535
00:23:38,117 --> 00:23:41,207
The Popsicle-stick splint
says otherwise.
536
00:23:41,355 --> 00:23:43,107
How are things going
over there?
537
00:23:43,191 --> 00:23:45,293
(Sighs)
How much time do you have?
538
00:23:45,779 --> 00:23:47,152
Talk to me.
539
00:23:47,237 --> 00:23:49,720
I have this patient
who I thought for sure
540
00:23:49,805 --> 00:23:52,925
was misdiagnosed with
myasthenia gravis...
541
00:23:53,070 --> 00:23:54,621
so I did an EMG.
542
00:23:54,752 --> 00:23:57,141
Okay. What did it tell you?
543
00:23:57,311 --> 00:23:58,996
Nothing.
It only reconfirmed
544
00:23:59,081 --> 00:24:00,165
her original diagnosis.
545
00:24:00,765 --> 00:24:04,277
You know, I keep asking myself
where the line is.
546
00:24:04,484 --> 00:24:07,656
How far do I push
before what I thought
547
00:24:07,741 --> 00:24:10,855
was helping
is actually harming someone?
548
00:24:10,940 --> 00:24:13,964
Trust your instincts.
What's your gut say?
549
00:24:16,537 --> 00:24:17,956
(Exhales)
550
00:24:18,242 --> 00:24:19,694
That I got to keep digging.
551
00:24:19,779 --> 00:24:22,201
Then you have your answer.
I should probably go.
552
00:24:22,371 --> 00:24:24,785
I've got time for about
six more kicks to the chest
553
00:24:24,870 --> 00:24:26,640
before Gigi's ceremony tonight.
554
00:24:27,927 --> 00:24:29,847
Wait, hold on.
Say that again.
555
00:24:29,963 --> 00:24:30,769
Say what?
556
00:24:30,854 --> 00:24:32,785
That I got about
six more kicks to the chest
557
00:24:32,870 --> 00:24:34,207
before Gigi's ceremony?
558
00:24:34,528 --> 00:24:37,144
Keep digging, my friend.
I got to go.
559
00:24:39,290 --> 00:24:42,396
Dr. Pravesh, I know
I said I wanted answers,
560
00:24:42,544 --> 00:24:45,894
but I'm not sure how much more
of this I can take.
561
00:24:46,169 --> 00:24:48,438
I know, Marty.
This'll be the last thing.
562
00:24:48,523 --> 00:24:50,860
I promise.
It'll be painless.
563
00:24:52,354 --> 00:24:54,058
I'll be back.
564
00:25:05,375 --> 00:25:07,379
Listen, I'm sorry
I came on so strong,
565
00:25:08,220 --> 00:25:10,602
but I won't apologize
for what I said.
566
00:25:10,964 --> 00:25:12,938
Neither will I.
567
00:25:13,872 --> 00:25:15,750
I want to hear you out, Devon.
568
00:25:16,336 --> 00:25:19,375
So tell me, what exactly is it
you expect to find?
569
00:25:24,102 --> 00:25:25,871
That.
570
00:25:27,700 --> 00:25:29,237
You're kidding, right?
571
00:25:29,626 --> 00:25:32,094
You know if you do
a full body scan of anyone,
572
00:25:32,179 --> 00:25:33,465
you're gonna find
something somewhere.
573
00:25:33,549 --> 00:25:35,603
It's an incidentaloma.
It doesn't prove anything.
574
00:25:35,688 --> 00:25:38,039
Not yet.
But a biopsy will confirm
575
00:25:38,124 --> 00:25:39,930
that Marty has lung cancer.
576
00:25:40,359 --> 00:25:42,763
Years ago,
a trial was conducted
577
00:25:42,848 --> 00:25:44,483
to study a small-cell
lung cancer
578
00:25:44,568 --> 00:25:46,578
that was known to mimic
neuromuscular symptoms.
579
00:25:46,725 --> 00:25:47,743
All right,
so you're saying
580
00:25:47,827 --> 00:25:49,594
it could imitate
myasthenia gravis.
581
00:25:49,679 --> 00:25:51,531
It's nearly indistinguishable.
582
00:25:51,816 --> 00:25:53,702
But it wouldn't respond
to myasthenia treatment
583
00:25:53,786 --> 00:25:56,608
because it's not
a neuromuscular disease at all.
584
00:25:56,692 --> 00:25:58,830
IRVING:
Well, I'll be damned.
585
00:25:59,584 --> 00:26:02,390
Looks like you're still
a real doctor after all.
586
00:26:12,089 --> 00:26:14,495
(Breathing erratically)
587
00:26:15,595 --> 00:26:17,148
(Door opens)
588
00:26:17,467 --> 00:26:19,180
JESSICA:
Oh, there you are.
589
00:26:19,265 --> 00:26:21,318
Dr. Sutton's looking for you.
590
00:26:21,403 --> 00:26:22,889
You don't look good,
Dr. Sullivan.
591
00:26:23,086 --> 00:26:25,607
Yeah, just a little heartburn.
I-I must have eaten too fast.
592
00:26:25,817 --> 00:26:27,461
Okay, well,
why don't you sit down?
593
00:26:27,546 --> 00:26:29,340
- You know, I can't, I got to get going. I'm good.
- I can help you.
594
00:26:29,424 --> 00:26:30,693
- Okay.
- Thank you. Thank you.
595
00:26:30,793 --> 00:26:32,859
Stay here.
I'll get you some water.
596
00:26:32,944 --> 00:26:35,883
Everything's fine.
597
00:26:37,424 --> 00:26:38,694
(Door opens)
598
00:26:39,287 --> 00:26:40,751
They're taking Jane to the OR.
599
00:26:40,836 --> 00:26:43,258
- We have to go now.
- Why? What happened?
600
00:26:43,343 --> 00:26:45,296
She's showing signs
of encephalitis.
601
00:26:45,381 --> 00:26:47,742
It's now or never.
602
00:26:48,937 --> 00:26:51,039
All right, 3:55.
I need ten minutes
603
00:26:51,167 --> 00:26:52,487
I'll meet you there.
604
00:26:52,571 --> 00:26:54,290
We don't have ten minutes, Ian,
you know that.
605
00:26:54,374 --> 00:26:56,946
Okay, five minutes.
Start without me.
606
00:27:03,826 --> 00:27:06,375
I have an appointment
for Ian Sullivan, 4:00 p. m.
607
00:27:06,508 --> 00:27:07,830
Our technician is
stuck in traffic,
608
00:27:07,914 --> 00:27:09,086
so we're running a little late.
609
00:27:09,170 --> 00:27:10,740
He's not here?
No, that's not possible.
610
00:27:10,840 --> 00:27:12,627
I have a 4:00 p.m.
It's 4:00 now.
611
00:27:12,711 --> 00:27:14,564
I'm sorry for the delay,
but if you just take a seat...
612
00:27:14,648 --> 00:27:15,833
No, I'm not taking a seat.
613
00:27:15,917 --> 00:27:17,687
I've been waiting all day
for the damn test.
614
00:27:17,787 --> 00:27:20,393
I have a newborn, a little girl
waiting for me right now.
615
00:27:20,493 --> 00:27:21,778
Can we please do the test?
616
00:27:21,863 --> 00:27:24,636
You can fill this out
while you wait.
617
00:27:41,787 --> 00:27:44,727
Will Dr. Sullivan be
joining us?
618
00:27:50,867 --> 00:27:52,637
(Sighs)
619
00:28:08,543 --> 00:28:10,430
Okay, let's do this, please.
620
00:28:10,640 --> 00:28:12,527
- Just a few more minutes, sir.
- I just need to pee in a cup.
621
00:28:12,611 --> 00:28:14,465
What could possibly
take so long?!
622
00:28:14,603 --> 00:28:17,408
Just a few more minutes.
623
00:28:18,147 --> 00:28:19,850
(Phone chimes)
624
00:28:29,464 --> 00:28:31,469
Oh, screw this.
625
00:28:41,588 --> 00:28:43,342
JESSICA: Jane's
vitals are starting to dip.
626
00:28:43,427 --> 00:28:46,098
- Should we wait, or...
- No.
627
00:28:46,197 --> 00:28:48,168
Let's get started.
628
00:28:49,604 --> 00:28:51,842
Scalpel to me.
629
00:29:00,743 --> 00:29:01,995
(Door opens)
630
00:29:02,133 --> 00:29:03,750
Dad, we need to talk.
631
00:29:03,984 --> 00:29:06,888
I can't right now, dear,
I've got to get going.
632
00:29:06,972 --> 00:29:09,127
Earlier with a patient,
you were having trouble.
633
00:29:09,211 --> 00:29:11,849
You were forgetting things.
And it's been weighing on me.
634
00:29:11,949 --> 00:29:15,423
I've got surgery now, Cade.
I can't do this right now. Okay?
635
00:29:15,523 --> 00:29:17,008
I don't think
you should be operating.
636
00:29:17,092 --> 00:29:18,852
This is exactly why
I didn't want to tell you
637
00:29:19,000 --> 00:29:20,816
about the Oxaprozin.
Anything I do now
638
00:29:20,900 --> 00:29:22,186
is gonna be under
your little microscope.
639
00:29:22,270 --> 00:29:23,555
Well, can you really blame me.
640
00:29:23,639 --> 00:29:27,046
- I am worried about you.
- Do not patronize me!
641
00:29:28,096 --> 00:29:29,465
Is that why you came in here?
642
00:29:29,570 --> 00:29:31,805
Comb through all my past.
Okay, fine, let's to that, then.
643
00:29:31,889 --> 00:29:34,177
Okay, you're being irrational.
Just calm down.
644
00:29:34,261 --> 00:29:35,179
Do you want me to admit it?
645
00:29:35,263 --> 00:29:36,203
I was a terrible father?
646
00:29:36,288 --> 00:29:37,563
That's what you tell all
your friends, right? I...
647
00:29:37,647 --> 00:29:39,100
You tell them
I was a deadbeat.
648
00:29:39,185 --> 00:29:40,956
- You had to raise yourself, right?
- No, that's not fair.
649
00:29:41,040 --> 00:29:42,657
- I-I never meant that you...
- You know, Cade,
650
00:29:42,741 --> 00:29:44,203
sometimes you are not
the victim.
651
00:29:44,288 --> 00:29:45,573
Sometimes you are the problem.
652
00:29:45,658 --> 00:29:48,113
You make everyone around you
feel like a failure,
653
00:29:48,198 --> 00:29:49,984
Miss High and Mighty.
654
00:29:50,069 --> 00:29:51,069
Do you have any idea
655
00:29:51,173 --> 00:29:54,179
what having a daughter like that
does to a man?
656
00:29:55,571 --> 00:29:58,906
I'm sorry I'm such
a disappointment to you, Ian.
657
00:30:02,584 --> 00:30:04,988
(Door closes)
658
00:30:09,498 --> 00:30:12,102
(Sighs)
659
00:30:18,816 --> 00:30:22,056
- (Bottle clinks into drawer)
- (drawer slams shut)
660
00:30:25,954 --> 00:30:27,579
- (Rhythmic beeping)
- And that concludes time-out.
661
00:30:27,663 --> 00:30:29,503
Does anyone have any questions
before we begin?
662
00:30:29,858 --> 00:30:34,516
Unrelated, but does anybody have
a bidet that they can recommend?
663
00:30:34,905 --> 00:30:38,872
Dr. Nolan, we are ready
to proceed with the splenectomy.
664
00:30:38,957 --> 00:30:40,699
Splenect-away, Dr. Devi.
665
00:30:40,784 --> 00:30:42,664
If you screw up, I'll scrub in.
666
00:30:42,758 --> 00:30:44,985
Just do me a favor and don't
667
00:30:45,070 --> 00:30:47,617
splat yourself
all over the pavement.
668
00:30:48,831 --> 00:30:51,870
Looks like you're flying solo
today, Dr. Devi.
669
00:30:54,954 --> 00:30:58,281
Scalpel.
670
00:31:04,665 --> 00:31:06,685
Oh. About time. (Sighs)
671
00:31:06,945 --> 00:31:08,489
(Echoing):
Where the hell have you been?
672
00:31:08,573 --> 00:31:11,562
(Water running)
673
00:31:11,646 --> 00:31:14,200
(Buzzing)
674
00:31:14,284 --> 00:31:17,858
Vitals are dropping.
Should we push more epinephrine?
675
00:31:20,195 --> 00:31:22,617
BILLIE: Look, I don't know
what is going on with you, Ian,
676
00:31:22,701 --> 00:31:24,254
but pull it together.
677
00:31:25,189 --> 00:31:28,228
Jane needs you.
678
00:31:30,594 --> 00:31:33,098
(Echoing):
Ian!
679
00:31:45,547 --> 00:31:47,083
(Vitals monitor beeps)
680
00:31:47,352 --> 00:31:49,470
- Fever's spiking.
- LEELA: Sepsis is worsening.
681
00:31:49,555 --> 00:31:51,173
We have to move fast.
Clamps to me.
682
00:31:51,258 --> 00:31:53,493
- (Alarms sounding)
- Diana's going into A-fib.
683
00:31:53,578 --> 00:31:55,923
You hear those alarms, Devi?
You tried, and you failed.
684
00:31:56,008 --> 00:31:57,627
- I am scrubbing in.
- LEELA: This was always a risk.
685
00:31:57,711 --> 00:31:59,190
Let me get her heart rate
under control.
686
00:31:59,274 --> 00:32:01,728
She's too sick. Stop
the surgery, cardiovert now.
687
00:32:01,813 --> 00:32:04,540
The only way through is to do
the surgery. Stapler to me, now.
688
00:32:04,625 --> 00:32:06,756
If you do not get her rate down,
she is going to...
689
00:32:06,856 --> 00:32:08,633
She's going to make it.
690
00:32:16,242 --> 00:32:17,984
Heart rate
and temperature normalizing.
691
00:32:18,094 --> 00:32:19,764
Great work, Dr. Devi.
692
00:32:19,848 --> 00:32:22,328
LEELA:
See? You can get back
693
00:32:22,413 --> 00:32:24,750
to your bidet now.
694
00:32:27,385 --> 00:32:29,055
With pleasure.
695
00:32:29,217 --> 00:32:31,622
(Sighs)
696
00:32:35,406 --> 00:32:38,093
All right, carry your incision
down into the meningeal sac.
697
00:32:38,185 --> 00:32:41,392
That's it.
Mobilize the nerve roots.
698
00:32:41,477 --> 00:32:43,412
JESSICA: Dr. Sullivan,
this is your specialty.
699
00:32:43,496 --> 00:32:44,698
Dr. Sutton can handle it.
700
00:32:44,798 --> 00:32:47,228
Okay, now use your sutures.
701
00:32:47,313 --> 00:32:51,445
Delicately fold the neural
placode into the spine.
702
00:32:57,557 --> 00:33:01,815
I know my way around a spine,
but not one this small.
703
00:33:01,984 --> 00:33:03,821
Jessica's right.
You should take over.
704
00:33:03,906 --> 00:33:07,827
- You're doing fine. Just keep going.
- BILLIE: I will.
705
00:33:07,911 --> 00:33:11,017
But if Jane dies
on this table, it's on you.
706
00:33:18,098 --> 00:33:21,585
Okay. 7-0 Prolene to me, please.
707
00:33:21,812 --> 00:33:24,193
Better late than never,
I suppose.
708
00:33:24,277 --> 00:33:26,382
See if you can get me
some exposure here.
709
00:33:26,474 --> 00:33:28,640
Retract the skin edges, please.
710
00:33:29,576 --> 00:33:31,329
(Rhythmic beeping)
711
00:33:31,554 --> 00:33:33,124
All right.
712
00:33:33,295 --> 00:33:35,883
- You see that little guy?
- BILLIE: Mm-hmm.
713
00:33:35,967 --> 00:33:37,838
- The filum terminale?
- It tethers the spine,
714
00:33:37,938 --> 00:33:40,910
as you know,
but now we need to cut it, okay?
715
00:33:41,017 --> 00:33:42,421
Place back in the nerves
716
00:33:42,538 --> 00:33:44,952
and then close
the dura and the fascia.
717
00:33:45,145 --> 00:33:46,858
You with me, Sutton?
718
00:33:48,991 --> 00:33:50,997
Lead the way.
719
00:33:51,097 --> 00:33:52,906
Ah.
720
00:33:59,313 --> 00:34:02,603
It's official. You don't have
myasthenia gravis.
721
00:34:02,944 --> 00:34:05,007
But I have cancer.
722
00:34:05,140 --> 00:34:10,002
Yes. A paraneoplastic syndrome
called Lambert-Eaton.
723
00:34:10,195 --> 00:34:12,323
It explains why
your neuromuscular symptoms
724
00:34:12,407 --> 00:34:15,218
were worsening
with the myasthenia treatment.
725
00:34:19,807 --> 00:34:24,007
Look, I know
cancer is never good news.
726
00:34:24,249 --> 00:34:27,047
But now that we know what we're
dealing with, we can fight it.
727
00:34:27,132 --> 00:34:29,125
And we happen
to have excellent weapons
728
00:34:29,210 --> 00:34:30,757
against this particular type.
729
00:34:30,842 --> 00:34:33,539
I'm not going to lie to you, Marty.
It's a long road ahead.
730
00:34:33,624 --> 00:34:36,219
But if we stay the path,
in a few years, there's a chance
731
00:34:36,304 --> 00:34:39,054
that you can gain some
of your independence back.
732
00:34:41,131 --> 00:34:43,903
You mean, I could move out
of my parents' house?
733
00:34:46,842 --> 00:34:48,398
Take care of them for a change?
734
00:34:48,499 --> 00:34:50,773
The point is,
you've had the wrong treatment
735
00:34:50,866 --> 00:34:52,445
for the wrong problem,
736
00:34:52,562 --> 00:34:54,507
and it was only going
to get worse.
737
00:34:55,046 --> 00:34:56,629
Now there's hope.
738
00:35:00,233 --> 00:35:02,069
(Sniffles)
739
00:35:04,241 --> 00:35:05,947
Thank you.
740
00:35:12,293 --> 00:35:14,498
(Sobs softly)
741
00:35:15,699 --> 00:35:18,086
(Sniffles, laughs)
742
00:35:18,257 --> 00:35:22,028
Your training is complete,
young Padawan.
743
00:35:22,406 --> 00:35:24,618
You ready to get
that yellow stripe?
744
00:35:25,077 --> 00:35:27,249
In class last week,
745
00:35:27,523 --> 00:35:29,274
I couldn't break the board.
746
00:35:29,390 --> 00:35:31,617
And some of the kids
laughed at me.
747
00:35:31,702 --> 00:35:32,969
That's not very nice.
748
00:35:33,054 --> 00:35:34,906
We all fail sometimes.
That's how we learn.
749
00:35:34,991 --> 00:35:37,994
But you never fail
at anything, Daddy.
750
00:35:38,163 --> 00:35:39,864
Oh, yes, I do.
751
00:35:39,948 --> 00:35:41,868
All the time. I just...
752
00:35:42,507 --> 00:35:43,844
I just don't give up.
753
00:35:43,929 --> 00:35:47,129
Remember when you thought you'd
never sleep in this bed again?
754
00:35:47,897 --> 00:35:50,269
Because of all the nightmares?
755
00:35:51,750 --> 00:35:54,077
I remember. It was scary.
756
00:35:54,163 --> 00:35:57,335
Yeah, but now you sleep
by yourself every night.
757
00:35:57,420 --> 00:36:01,495
Because you were brave enough
to try again.
758
00:36:02,011 --> 00:36:04,866
It doesn't matter
if you break some stupid board.
759
00:36:05,223 --> 00:36:07,709
What matters is
that you keep trying.
760
00:36:07,794 --> 00:36:10,433
- Capisce?
- Capisce.
761
00:36:14,674 --> 00:36:18,064
(Babies crying in distance)
762
00:36:18,404 --> 00:36:20,561
Jane will be okay.
763
00:36:20,843 --> 00:36:23,115
But that could've ended
very badly.
764
00:36:23,487 --> 00:36:25,201
Thanks for holding down
the fort.
765
00:36:25,286 --> 00:36:27,139
I shouldn't have had to.
766
00:36:27,401 --> 00:36:29,907
What happened back there, Ian?
767
00:36:30,499 --> 00:36:32,152
Well, long story short,
768
00:36:32,237 --> 00:36:34,659
I was sick and now I'm not.
769
00:36:34,744 --> 00:36:37,582
Well, someday,
I want the long story.
770
00:36:38,248 --> 00:36:40,469
Because that can
never happen again.
771
00:36:40,554 --> 00:36:41,670
It won't.
772
00:36:41,755 --> 00:36:42,757
I assure you.
773
00:36:43,016 --> 00:36:46,289
Dr. Sullivan, they're waiting
for you in the lab.
774
00:36:46,374 --> 00:36:49,380
Of course. Be right there.
775
00:36:51,478 --> 00:36:53,139
See you tomorrow.
776
00:36:54,290 --> 00:36:56,350
See you tomorrow.
777
00:37:01,789 --> 00:37:03,256
PATIENT:
Excuse me?
778
00:37:04,874 --> 00:37:06,645
Are you a doctor?
779
00:37:12,333 --> 00:37:14,804
The nurse said they were taking
me for an MRI two hours ago.
780
00:37:15,554 --> 00:37:17,791
I'll see what I can find out.
781
00:37:26,635 --> 00:37:28,105
Tell me...
(clears throat)
782
00:37:28,190 --> 00:37:30,477
Mr... Sanchez.
783
00:37:30,756 --> 00:37:32,760
Any history of liver disease?
784
00:37:33,688 --> 00:37:36,026
Kidney problems?
785
00:37:36,111 --> 00:37:37,882
- Any drug use?
- No.
786
00:37:37,967 --> 00:37:39,420
Definitely not.
787
00:37:40,360 --> 00:37:41,943
Great.
788
00:37:43,282 --> 00:37:45,803
Ah. Your urinal's full.
789
00:37:46,326 --> 00:37:48,313
Here, you know what?
790
00:37:48,943 --> 00:37:51,080
Let me help you there.
791
00:37:55,298 --> 00:37:57,251
ADMINISTRATOR:
That's everything.
792
00:37:57,358 --> 00:38:00,398
Enjoy the rest of your evening,
Dr. Sullivan.
793
00:38:00,568 --> 00:38:02,705
Oh, I certainly will.
794
00:38:16,006 --> 00:38:17,342
Where am I?
795
00:38:17,701 --> 00:38:20,164
CADE:
You're in the hospital, Diana.
796
00:38:20,248 --> 00:38:21,584
You had your spleen removed.
797
00:38:21,684 --> 00:38:24,232
But you should be
feeling better soon.
798
00:38:28,156 --> 00:38:29,998
Don't touch me!
799
00:38:36,662 --> 00:38:38,450
Where's my bag?
800
00:38:39,092 --> 00:38:40,905
Did someone take it?
801
00:38:40,989 --> 00:38:43,995
They seized it when you were
admitted, remember?
802
00:38:45,521 --> 00:38:46,874
I need my bag.
803
00:38:46,967 --> 00:38:49,121
I want to... I want out of here.
804
00:38:49,334 --> 00:38:51,296
Your daughter's out of surgery.
805
00:38:51,381 --> 00:38:52,478
She's recovering now.
806
00:38:52,580 --> 00:38:55,046
Did you hear me?
I want to go home.
807
00:38:55,131 --> 00:38:56,436
You're in withdrawal.
808
00:38:56,520 --> 00:38:58,757
You have a long road
to getting clean.
809
00:38:58,842 --> 00:39:01,140
And until you are,
you won't be getting Jane back.
810
00:39:01,225 --> 00:39:02,381
That's bull.
811
00:39:02,833 --> 00:39:03,984
A baby needs her mom.
812
00:39:04,069 --> 00:39:06,708
Not if her mother continues
abusing drugs.
813
00:39:07,342 --> 00:39:08,678
And trust me,
814
00:39:09,084 --> 00:39:11,183
I know what that looks like.
815
00:39:12,251 --> 00:39:15,686
At every soccer game
or piano recital,
816
00:39:15,826 --> 00:39:17,437
Jane will look out
into the crowd.
817
00:39:17,522 --> 00:39:19,867
And see every parent there
but hers.
818
00:39:20,534 --> 00:39:22,482
And she'll hate herself for it.
819
00:39:22,826 --> 00:39:25,365
She'll spend the rest of her
life wondering why her mother
820
00:39:25,475 --> 00:39:28,326
chose a fix over a relationship
with her daughter.
821
00:39:29,506 --> 00:39:31,960
- Get out.
- She'll have a hard time trusting people,
822
00:39:32,045 --> 00:39:34,613
making friends, falling in love.
823
00:39:34,936 --> 00:39:37,191
Because how could she believe
anyone could love her
824
00:39:37,276 --> 00:39:39,480
if her own mother doesn't?
825
00:39:40,100 --> 00:39:41,984
I'm begging you,
don't do that to Jane.
826
00:39:42,069 --> 00:39:44,540
- She doesn't deserve it.
- Evelyn.
827
00:39:48,524 --> 00:39:49,922
That's her name.
828
00:39:52,861 --> 00:39:54,765
Get some sleep.
829
00:40:05,779 --> 00:40:07,449
(Sighs)
830
00:40:13,440 --> 00:40:15,846
[♪ ♪]
831
00:40:27,357 --> 00:40:29,429
(chuckles)
832
00:40:30,205 --> 00:40:32,578
(Keys jangling)
833
00:40:36,253 --> 00:40:38,658
"Wake Up!" By Purple Disco
Machine and Bosq playing...
834
00:40:38,758 --> 00:40:39,526
(Pops)
835
00:40:39,627 --> 00:40:41,163
(Chuckles softly)
836
00:40:43,133 --> 00:40:44,274
Champagne?
837
00:40:44,436 --> 00:40:45,839
What's the occasion?
838
00:40:45,939 --> 00:40:47,321
Well, let's see.
839
00:40:47,406 --> 00:40:49,720
Padma and the twins
are in the new condo,
840
00:40:49,805 --> 00:40:51,930
safe and sound with AJ.
841
00:40:52,477 --> 00:40:54,489
Which means
it's just the two of us tonight.
842
00:40:54,590 --> 00:40:55,759
I like it.
843
00:40:55,859 --> 00:40:59,189
And although
karma did come for my neck
844
00:40:59,274 --> 00:41:01,720
when I stupidly asked
the universe for a challenge,
845
00:41:01,882 --> 00:41:03,751
I rose to the occasion
846
00:41:03,836 --> 00:41:06,524
and I successfully completed
my first solo surgery.
847
00:41:06,745 --> 00:41:07,931
No way.
848
00:41:08,016 --> 00:41:10,488
That's amazing, Leela.
849
00:41:10,745 --> 00:41:12,247
Cheers to that.
850
00:41:18,905 --> 00:41:20,556
So how'd it go
with your patient?
851
00:41:20,641 --> 00:41:23,673
Just uncovered
a six-year-long misdiagnosis
852
00:41:23,758 --> 00:41:25,307
and started her on a treatment
to cure her cancer.
853
00:41:25,391 --> 00:41:26,391
So, no biggie.
854
00:41:26,547 --> 00:41:28,056
Wow.
855
00:41:28,658 --> 00:41:31,079
I think we're becoming
a power couple.
856
00:41:31,234 --> 00:41:32,430
[♪ ♪]
857
00:41:32,515 --> 00:41:35,788
♪ Wake up from your slumber ♪
858
00:41:37,509 --> 00:41:39,913
- ♪ E dide ♪
- Speaking Korean...
859
00:41:41,334 --> 00:41:45,539
♪ Wake up from you slumber ♪
860
00:41:46,772 --> 00:41:47,874
♪ E dide ♪
861
00:41:47,959 --> 00:41:51,148
♪ lie ti mo ♪
862
00:41:51,233 --> 00:41:53,186
♪ Ise ti ya ♪
863
00:41:53,271 --> 00:41:54,474
♪ lie ti mo ♪
864
00:41:54,559 --> 00:41:56,730
- ♪ Ise ti ya ♪
- (shouting)
865
00:41:56,815 --> 00:41:59,286
- ♪ lie ti mo, ise ti ya ♪
- Jab. Straight.
866
00:41:59,371 --> 00:42:02,260
- Kick.
- (shouting) - ♪ lie ti mo ♪
867
00:42:02,499 --> 00:42:03,499
Bow.
868
00:42:03,664 --> 00:42:04,933
♪ Gbe'ese, oya ♪
869
00:42:05,064 --> 00:42:07,051
- ♪ Oya o ♪
- Good job. Have a seat.
870
00:42:07,135 --> 00:42:10,876
- Gigi, stay where you are.
- ♪ Gbe'ese, oya, oya o ♪
871
00:42:12,211 --> 00:42:13,782
[♪ ♪]
872
00:42:13,882 --> 00:42:15,284
Bow.
873
00:42:18,423 --> 00:42:20,327
♪ Wake up ♪
874
00:42:20,427 --> 00:42:22,933
(mouthing)
875
00:42:24,502 --> 00:42:25,555
Hit!
876
00:42:25,639 --> 00:42:26,990
(Shouts)
877
00:42:27,074 --> 00:42:28,359
♪ Gbe'ese, oya ♪
878
00:42:28,443 --> 00:42:30,631
♪ Oya o ♪
879
00:42:30,715 --> 00:42:32,451
♪ Gbe'ese, oya ♪
880
00:42:32,552 --> 00:42:34,405
♪ Oya o ♪
881
00:42:34,489 --> 00:42:36,342
♪ Gbe'ese, oya ♪
882
00:42:36,426 --> 00:42:38,564
♪ Oya o ♪
883
00:42:38,665 --> 00:42:40,383
♪ Gbe'ese, oya ♪
884
00:42:40,467 --> 00:42:42,538
♪ Oya o ♪
885
00:42:42,673 --> 00:42:43,942
♪ Gbe'ese, oya ♪
886
00:42:44,042 --> 00:42:46,697
♪ Oya o ♪
887
00:42:46,781 --> 00:42:48,183
♪ Gbe'ese, oya ♪
888
00:42:48,283 --> 00:42:50,872
♪ Oya o ♪
889
00:42:50,956 --> 00:42:53,443
[♪ ♪]
890
00:42:53,527 --> 00:42:56,601
Speaking Korean...
891
00:42:56,701 --> 00:42:57,786
(Responding in unison)
892
00:42:57,870 --> 00:43:00,090
Great job! Great job!
893
00:43:00,174 --> 00:43:02,211
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
894
00:43:02,295 --> 00:43:04,023
Synchronized by srjanapala
895
00:43:04,187 --> 00:43:05,668
Yeah!
896
00:43:05,752 --> 00:43:07,388
- Great job!
- Gigi!
897
00:43:07,496 --> 00:43:09,702
(Conrad whoops)
65066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.