All language subtitles for The.Resident.S06E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,578 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,663 --> 00:00:03,929 You're making out a will? 3 00:00:04,077 --> 00:00:05,512 I realized I don't have one. 4 00:00:05,613 --> 00:00:06,993 You are not going to die. 5 00:00:07,078 --> 00:00:08,095 You can't promise me that. 6 00:00:08,179 --> 00:00:10,637 Chastain is performing mandatory drug testing 7 00:00:10,722 --> 00:00:12,414 on all doctors today. 8 00:00:14,132 --> 00:00:15,585 Positive. 9 00:00:15,756 --> 00:00:17,579 This hospital-wide drug test. 10 00:00:17,664 --> 00:00:18,961 Did you name my father? 11 00:00:19,046 --> 00:00:20,571 And I didn't break that confidence. 12 00:00:20,656 --> 00:00:22,211 I don't need you to save me. 13 00:00:22,296 --> 00:00:23,984 Baby number one is out. 14 00:00:25,555 --> 00:00:26,984 Baby number two. 15 00:00:27,499 --> 00:00:29,656 The babies are in the NICU if you want to go see them. 16 00:00:31,054 --> 00:00:33,008 I've been taking Oxaprozin for my back. 17 00:00:33,093 --> 00:00:34,524 It causes a false positive. 18 00:00:34,609 --> 00:00:35,895 Kit's asked me to stop taking them. 19 00:00:35,979 --> 00:00:37,130 I'll test again in a week. 20 00:00:37,214 --> 00:00:38,850 Just wanted you to know. 21 00:00:42,203 --> 00:00:43,676 ANNOUNCER: So, how about some weather? 22 00:00:43,760 --> 00:00:44,712 Joanne, you there with our weather today? 23 00:00:44,796 --> 00:00:45,968 I don't hear water running. 24 00:00:46,742 --> 00:00:47,594 (Groans) 25 00:00:47,679 --> 00:00:49,640 Those teeth aren't gonna clean themselves. 26 00:00:50,808 --> 00:00:54,031 Giorgiana Grace. Chop-chop. We're gonna be late. 27 00:00:54,210 --> 00:00:56,152 (Gigi coughs) 28 00:00:57,984 --> 00:00:59,140 Gigi? 29 00:00:59,259 --> 00:01:00,996 (Gigi coughs) 30 00:01:04,341 --> 00:01:05,744 Hey. 31 00:01:06,840 --> 00:01:09,109 What's all that hacking up here? 32 00:01:09,480 --> 00:01:12,018 I feel sick. 33 00:01:12,653 --> 00:01:14,898 You're not warm. Tell me what hurts. 34 00:01:15,324 --> 00:01:17,328 I think I have a cold. 35 00:01:17,428 --> 00:01:18,757 (Coughs) 36 00:01:20,763 --> 00:01:22,701 Oh, no. 37 00:01:22,953 --> 00:01:24,758 That sounds much worse than a cold. 38 00:01:24,842 --> 00:01:29,034 It sounds like you have Ferris Bueller Syndrome. 39 00:01:29,218 --> 00:01:30,883 What's that? 40 00:01:30,968 --> 00:01:34,109 It is a very rare disease where little boys and girls 41 00:01:34,195 --> 00:01:37,835 fake sick so they don't have to go to school. 42 00:01:38,410 --> 00:01:42,140 Sounds pretty serious to me. 43 00:01:43,295 --> 00:01:45,415 This isn't about school, is it? 44 00:01:46,132 --> 00:01:47,664 Sounds like someone's worried about 45 00:01:47,755 --> 00:01:49,960 their belt ceremony tonight. 46 00:01:50,051 --> 00:01:53,267 I don't want to do tae Kwon do anymore. 47 00:01:53,352 --> 00:01:55,665 But you love tae Kwon do. And you've worked so hard. 48 00:01:55,750 --> 00:01:58,140 Don't you want to get that cool yellow stripe on your belt? 49 00:01:58,421 --> 00:02:01,563 You only move up if you break the board. 50 00:02:01,648 --> 00:02:04,016 I've seen you do that routine a hundred times. 51 00:02:04,101 --> 00:02:06,015 What's the problem? And I will be there 52 00:02:06,100 --> 00:02:07,984 cheering you on the whole time. 53 00:02:08,212 --> 00:02:09,476 Okay? 54 00:02:09,612 --> 00:02:12,421 I'm sorry, Daddy. I can't do it. 55 00:02:14,067 --> 00:02:15,336 (Sighs) 56 00:02:19,207 --> 00:02:20,692 (Elevator bell dinging) 57 00:02:31,436 --> 00:02:32,778 Come on. 58 00:02:33,227 --> 00:02:35,031 (Inhaling) 59 00:02:35,436 --> 00:02:37,090 Come on. 60 00:02:45,789 --> 00:02:48,161 (Elevator bell dings) 61 00:02:51,535 --> 00:02:53,972 [♪ ♪] 62 00:03:12,738 --> 00:03:14,575 *THE RESIDENT* Season 06 Episode 04 63 00:03:14,660 --> 00:03:16,660 Episode Title: "It Won't Be Like This for Long" 64 00:03:16,950 --> 00:03:18,157 Aired on: October 11, 2022. 65 00:03:18,249 --> 00:03:19,451 Morning, Tabitha. 66 00:03:19,637 --> 00:03:21,391 Ooh, love the hair. New highlights? 67 00:03:21,561 --> 00:03:23,113 - They are. - Mm. 68 00:03:23,198 --> 00:03:25,083 Funny, my husband didn't even notice. 69 00:03:25,168 --> 00:03:27,146 Sounds like your husband needs to get his eyes checked. 70 00:03:27,230 --> 00:03:29,116 (Both chuckling) 71 00:03:29,668 --> 00:03:31,754 Did something happen to your eyes? They're... 72 00:03:31,839 --> 00:03:33,008 black. 73 00:03:33,715 --> 00:03:36,138 Oh. (Chuckles) Nothing. 74 00:03:36,223 --> 00:03:37,442 - Annual eye checkup. - Mm. 75 00:03:37,668 --> 00:03:40,114 That's what a few drops of tropicamide will do for you. 76 00:03:40,199 --> 00:03:41,199 Hmm. 77 00:03:41,981 --> 00:03:44,615 My cousin, his eyes used to be dilated like that. 78 00:03:44,700 --> 00:03:47,146 Turns out, he was in withdrawal at the time. 79 00:03:47,246 --> 00:03:49,129 You're not withdrawing from drugs now, 80 00:03:49,214 --> 00:03:50,247 are you, Dr. Sullivan? 81 00:03:50,332 --> 00:03:51,528 (laughs) That's hilarious. 82 00:03:51,613 --> 00:03:52,853 - You're hilarious. - (chuckles) 83 00:03:52,963 --> 00:03:54,575 On that note, though, I-I do have 84 00:03:54,660 --> 00:03:57,115 an important operation that-that demands my attention 85 00:03:57,200 --> 00:03:58,299 this afternoon. I'm... 86 00:03:58,384 --> 00:03:59,520 I'm wondering if we can move 87 00:03:59,605 --> 00:04:01,289 that drug test up to earlier in the day. 88 00:04:01,374 --> 00:04:03,059 Ideally before noon? 89 00:04:03,161 --> 00:04:04,530 Oh, I'm sorry, Dr. Sullivan, 90 00:04:04,614 --> 00:04:06,973 but we outsource those tests to a third party company. 91 00:04:07,106 --> 00:04:09,689 They won't be here until your appointment at 4:00. 92 00:04:11,099 --> 00:04:12,536 That's a shame. 93 00:04:13,223 --> 00:04:15,284 But... I will make sure 94 00:04:15,369 --> 00:04:17,055 they're still here after your surgery. 95 00:04:17,139 --> 00:04:19,077 We will get you tested, Ian, don't you worry. 96 00:04:19,177 --> 00:04:21,581 - Thank you, Tabitha. - Mm-hmm. 97 00:04:22,283 --> 00:04:25,005 21-year-old woman with endocarditis 98 00:04:25,089 --> 00:04:26,739 in the setting of IV opiates. 99 00:04:26,824 --> 00:04:28,262 She's on broad spectrum antibiotics 100 00:04:28,347 --> 00:04:29,715 with stable hemodynamics. 101 00:04:29,800 --> 00:04:30,839 Diana, hi. 102 00:04:30,924 --> 00:04:34,536 I'm Dr. Sullivan. How are you feeling? 103 00:04:35,162 --> 00:04:36,359 My baby. 104 00:04:36,707 --> 00:04:38,949 Have you, have you seen, have you seen her? 105 00:04:39,255 --> 00:04:41,583 Diana gave birth to a baby girl late last night. 106 00:04:42,387 --> 00:04:43,848 What's your daughter's name? 107 00:04:43,933 --> 00:04:47,154 They won't let me see her. Is-is she okay? 108 00:04:47,239 --> 00:04:49,153 Looks like there's a Baby Jane Doe 109 00:04:49,237 --> 00:04:51,567 in the neonatal intensive care unit. 110 00:04:51,652 --> 00:04:53,590 I can pop by and check on her. 111 00:04:55,182 --> 00:04:57,820 It's my fault that she's suffering. 112 00:04:58,653 --> 00:05:02,075 Everybody told me that I would screw her up if I didn't stop. 113 00:05:02,296 --> 00:05:03,778 But I didn't. 114 00:05:04,233 --> 00:05:05,885 We'll get you a list of treatment centers 115 00:05:05,969 --> 00:05:08,028 once you're a little more stable. 116 00:05:09,642 --> 00:05:12,114 My baby needs her mama. 117 00:05:14,382 --> 00:05:15,919 I want to get clean. 118 00:05:16,692 --> 00:05:18,411 I believe you. 119 00:05:18,747 --> 00:05:21,793 But first we need to get this infection under control. 120 00:05:22,903 --> 00:05:24,567 We'll be back to check on you soon. 121 00:05:32,341 --> 00:05:33,911 (Sighs) 122 00:05:34,418 --> 00:05:37,015 Uh, let's do another blood culture on Diana. 123 00:05:37,099 --> 00:05:39,926 And run a CBC, ESR, and CRP. 124 00:05:40,645 --> 00:05:43,879 She's just so nice. And sad. 125 00:05:44,707 --> 00:05:47,595 - I feel bad for her. - (sighs) So do I. 126 00:05:47,779 --> 00:05:50,169 But right now there are still drugs in her system. 127 00:05:50,254 --> 00:05:53,434 And once she starts withdrawal, Diana will not be as nice. 128 00:05:53,961 --> 00:05:55,680 You should prepare yourself for that. 129 00:05:55,936 --> 00:05:57,497 My uncle was the same way. 130 00:05:58,254 --> 00:05:59,857 He was a completely different person 131 00:05:59,942 --> 00:06:02,379 when he was trying to stop drinking. 132 00:06:03,434 --> 00:06:05,582 Addiction is a horrible disease. 133 00:06:06,012 --> 00:06:09,864 Sometimes fighting it can look just as ugly as feeding it. 134 00:06:12,985 --> 00:06:15,184 Is this about her nightmares again? 135 00:06:15,286 --> 00:06:17,309 CONRAD: Luckily, the nightmares seem to be a thing 136 00:06:17,394 --> 00:06:18,679 of the past. 137 00:06:18,764 --> 00:06:21,437 Gigi and I have a new challenge now. 138 00:06:21,522 --> 00:06:23,240 She needs some tough love. 139 00:06:23,325 --> 00:06:26,457 - So, can you cover for me? - Don't worry, man, I got you. 140 00:06:26,542 --> 00:06:27,676 You sure you don't mind? 141 00:06:27,761 --> 00:06:30,054 Well, it's either this or I'm washing cloth diapers 142 00:06:30,139 --> 00:06:31,817 to prep for the twins' homecoming. 143 00:06:31,902 --> 00:06:33,387 You're doing me a favor. 144 00:06:33,472 --> 00:06:35,209 (Chuckles) All right. 145 00:06:35,317 --> 00:06:36,686 Thanks, man. I owe you. 146 00:06:36,802 --> 00:06:38,661 And tell Gigi I hope she feels better. 147 00:06:38,746 --> 00:06:40,750 - Will do. - Sorry, Daddy. 148 00:06:40,835 --> 00:06:43,286 Did I get you in trouble at work? 149 00:06:44,560 --> 00:06:46,531 No, you didn't. 150 00:06:46,814 --> 00:06:48,835 Uncle Devon's gonna cover for me. 151 00:06:49,145 --> 00:06:50,313 But don't think this means 152 00:06:50,398 --> 00:06:51,748 you're getting out of your belt ceremony. 153 00:06:51,832 --> 00:06:54,103 - But, Daddy... - No buts. 154 00:06:54,187 --> 00:06:55,638 Listen, we are gonna practice 155 00:06:55,722 --> 00:06:58,728 until you can do every single take down in your sleep. 156 00:06:58,813 --> 00:06:59,932 Capisce? 157 00:07:00,048 --> 00:07:01,266 - Capisce. - All right. 158 00:07:01,367 --> 00:07:03,187 But you don't know tae Kwon do. 159 00:07:03,271 --> 00:07:05,024 Well, then you better teach me. 160 00:07:05,108 --> 00:07:06,957 All right? Now let's go. 161 00:07:10,197 --> 00:07:11,477 What do you got for me, Feldman? 162 00:07:11,562 --> 00:07:13,707 34-year-old female with myasthenia gravis. 163 00:07:13,792 --> 00:07:15,568 Her parents brought her to the ED after finding her 164 00:07:15,652 --> 00:07:16,973 at the bottom of their staircase. 165 00:07:17,058 --> 00:07:19,051 Classic muscle weakness. Clearly an MG flare-up. 166 00:07:19,136 --> 00:07:21,903 But what caused the flare is your problem, not mine. 167 00:07:22,043 --> 00:07:24,154 This woman was diagnosed over six years ago. 168 00:07:24,239 --> 00:07:25,331 Myasthenia gravis is chronic, 169 00:07:25,415 --> 00:07:26,767 but she should be in remission by now. 170 00:07:26,851 --> 00:07:28,202 IRVING: No, the treatments never worked. 171 00:07:28,286 --> 00:07:29,646 Her neuromuscular symptoms 172 00:07:29,731 --> 00:07:31,341 worsened to the point that she had to move back in 173 00:07:31,425 --> 00:07:33,481 - with her parents for full-time care taking. - Hmm. 174 00:07:33,770 --> 00:07:35,793 Well, looks like I've got my work cut out for me. 175 00:07:35,878 --> 00:07:37,021 Yeah, you'll like Marty. 176 00:07:37,106 --> 00:07:39,076 She's a nerd. Like you. 177 00:07:39,177 --> 00:07:40,395 Then we can finally see 178 00:07:40,479 --> 00:07:42,700 if you can still hang with the real doctors. 179 00:07:46,659 --> 00:07:49,081 WOMAN (over P. A.): Attending to vocational counseling... 180 00:07:49,166 --> 00:07:50,384 Hi. 181 00:07:50,499 --> 00:07:53,754 I'm Dr. Pravesh. You must be Marty. 182 00:07:53,947 --> 00:07:57,614 Who is Marty? Why is Marty? 183 00:07:58,493 --> 00:08:00,680 I usually reserve my existential dread 184 00:08:00,765 --> 00:08:01,750 for the end of the day. 185 00:08:01,835 --> 00:08:04,274 - But I think I can make an exception. - (laughs) 186 00:08:04,395 --> 00:08:06,809 I heard you took a little tumble. 187 00:08:07,317 --> 00:08:08,946 I didn't want to ask for help. 188 00:08:09,762 --> 00:08:12,116 When your 70-year-old parents have to get you to the bathroom 189 00:08:12,200 --> 00:08:15,411 every morning, you keep the requests to a minimum. 190 00:08:15,550 --> 00:08:16,833 At least when I'm in the hospital, 191 00:08:16,917 --> 00:08:18,403 they get a break from it all. 192 00:08:18,809 --> 00:08:21,027 Probably a nice break for you, too. 193 00:08:21,661 --> 00:08:23,281 Well, if I could help them out financially, 194 00:08:23,365 --> 00:08:25,018 I might feel a little bit better. 195 00:08:25,102 --> 00:08:26,604 But that's the one universal truth 196 00:08:26,704 --> 00:08:28,090 they don't tell you about. 197 00:08:28,174 --> 00:08:30,575 You can't get a job with a philosophy degree. 198 00:08:30,703 --> 00:08:32,841 Oh, it all makes sense. 199 00:08:33,184 --> 00:08:34,287 You're a truth seeker. 200 00:08:34,387 --> 00:08:35,739 (Chuckles) 201 00:08:35,824 --> 00:08:37,997 Too bad the truth doesn't pay, huh? 202 00:08:38,590 --> 00:08:40,934 I'd like to get to the bottom of your myasthenia flare. 203 00:08:41,028 --> 00:08:42,318 So if you don't mind hanging out, 204 00:08:42,403 --> 00:08:44,523 I can admit you and run some tests, okay? 205 00:08:44,715 --> 00:08:47,442 Lucky for both of us, I got nowhere to be. 206 00:08:47,846 --> 00:08:49,933 (Chuckles softly) I'll be back. 207 00:08:50,017 --> 00:08:51,434 All right. 208 00:08:52,992 --> 00:08:54,510 The twins look perfect. 209 00:08:54,734 --> 00:08:56,788 Healthy weight, strong heartbeats. 210 00:08:56,998 --> 00:08:59,214 I'd say this family can go home this afternoon. 211 00:08:59,299 --> 00:09:00,879 Ah, you hear that, Padma? 212 00:09:00,964 --> 00:09:03,050 We're finally breaking you guys out of here. 213 00:09:03,135 --> 00:09:05,891 That is music to my ears. Oh. 214 00:09:06,008 --> 00:09:07,394 I'll see you and the boys in a month. 215 00:09:07,478 --> 00:09:08,881 You need anything, you call. 216 00:09:09,042 --> 00:09:10,964 Thank you, Ian. 217 00:09:12,484 --> 00:09:14,070 (Baby crying) 218 00:09:14,225 --> 00:09:15,901 Strong lungs on this one. 219 00:09:16,700 --> 00:09:18,036 She have a name? 220 00:09:18,341 --> 00:09:19,917 This is Jane. 221 00:09:20,089 --> 00:09:21,534 Well, that's what we're calling her. 222 00:09:21,619 --> 00:09:23,355 Typical NAS baby. She just... 223 00:09:23,651 --> 00:09:25,191 she can't get comfortable. 224 00:09:25,425 --> 00:09:26,808 Well, I'd be miserable, too, 225 00:09:26,893 --> 00:09:28,862 - if I was withdrawing from drugs. - Yeah. 226 00:09:28,962 --> 00:09:30,362 - May I? - Yes. 227 00:09:30,499 --> 00:09:32,185 (Baby crying) 228 00:09:32,269 --> 00:09:36,112 I know it hurts, sweetie. Trust me, I know. 229 00:09:36,197 --> 00:09:37,315 Where's the mother? 230 00:09:37,546 --> 00:09:41,203 Admitted in ICU. Long-term heroin user. 231 00:09:41,287 --> 00:09:45,003 Although "mother" is not the word I would choose. 232 00:09:45,142 --> 00:09:46,948 Neural tube defect. 233 00:09:47,148 --> 00:09:49,485 Has anyone taken Jane for scans? 234 00:09:49,704 --> 00:09:51,637 (Echoing): Well, Dr. Lawrence said he would check her out 235 00:09:51,721 --> 00:09:53,159 after he got out of the OR. 236 00:09:53,244 --> 00:09:54,396 Unless you could take a look at her 237 00:09:54,480 --> 00:09:56,318 because I've had a really rough day today, 238 00:09:56,403 --> 00:09:58,715 and I just, I could really use your help. 239 00:09:58,800 --> 00:10:00,346 (Baby screaming) 240 00:10:00,431 --> 00:10:01,616 I'll be back for Jane. 241 00:10:01,874 --> 00:10:03,807 There's something I need to take care of. 242 00:10:10,598 --> 00:10:12,318 (Retching) 243 00:10:12,784 --> 00:10:16,050 Dr. Sullivan, everything all right in there? 244 00:10:16,190 --> 00:10:18,377 All good, Susan. Out in a sec. 245 00:10:18,557 --> 00:10:20,863 SUSAN: Dr. Voss is out of the office today. 246 00:10:20,948 --> 00:10:22,449 She asked me to remind you about your follow-up 247 00:10:22,533 --> 00:10:23,684 this afternoon, the drug test. 248 00:10:23,768 --> 00:10:24,823 Yeah, of course. 249 00:10:24,907 --> 00:10:27,019 (Quietly): Drug test. Who could forget that? 250 00:10:27,104 --> 00:10:29,440 They'll be ready for you in the lab at 4:00. 251 00:10:29,993 --> 00:10:31,930 4:00. Can't wait. 252 00:10:34,198 --> 00:10:36,502 Oh, my God. 253 00:10:36,891 --> 00:10:39,664 Oh... Nine hours. 254 00:10:41,408 --> 00:10:43,830 Nine hours. 255 00:10:44,023 --> 00:10:45,927 Take your test, 256 00:10:46,105 --> 00:10:48,315 then all the pills you want. 257 00:10:51,815 --> 00:10:53,535 Less than a day old, and this little girl 258 00:10:53,620 --> 00:10:54,840 has already been through it all. 259 00:10:54,924 --> 00:10:56,879 Outside of her obvious spinal deformity, 260 00:10:56,964 --> 00:10:58,980 this is what concerns me the most. 261 00:10:59,065 --> 00:11:01,917 Proximity of her neural tissue to the skin. 262 00:11:02,057 --> 00:11:03,581 They're practically touching. 263 00:11:04,339 --> 00:11:06,486 Jane needs surgery, no doubt about that. 264 00:11:06,571 --> 00:11:07,990 Preferably sooner than later. 265 00:11:08,074 --> 00:11:10,862 I can book us an OR for noon, if that works for you. 266 00:11:11,965 --> 00:11:13,995 I-I'd rather do after 4:00. 267 00:11:14,175 --> 00:11:17,075 That gives us time to get an MRI under sedation. 268 00:11:17,214 --> 00:11:18,812 Well, the longer we wait, the more at-risk Jane is 269 00:11:18,896 --> 00:11:20,198 for a catastrophic CNS infection. 270 00:11:20,298 --> 00:11:22,453 Her immune system is way too fragile to fight that. 271 00:11:22,552 --> 00:11:24,121 (Breathing unsteadily) 272 00:11:25,950 --> 00:11:28,104 Dr. Sullivan, are you feeling okay? 273 00:11:28,346 --> 00:11:30,786 It's like a sauna in here, don't you think? 274 00:11:30,886 --> 00:11:32,074 (Weak laugh) 275 00:11:32,159 --> 00:11:33,592 You know, you're right. 276 00:11:33,692 --> 00:11:35,095 Let's move forward with the surgery. 277 00:11:35,228 --> 00:11:38,000 I-I'll check my schedule. I'll get back to you. 278 00:11:43,339 --> 00:11:44,918 All right, on the count of three 279 00:11:45,003 --> 00:11:46,710 you can open your eyes. 280 00:11:46,818 --> 00:11:48,522 One... 281 00:11:48,622 --> 00:11:51,893 two... (exhales sharply) 282 00:11:52,526 --> 00:11:53,659 Three. 283 00:11:55,201 --> 00:11:59,527 Grandmaster Hawkins' dojo is officially open. 284 00:11:59,611 --> 00:12:01,798 In Korea they call it a dojang. 285 00:12:01,882 --> 00:12:04,198 Yeah, well, my apologies to Korea. 286 00:12:04,283 --> 00:12:06,143 And you're not a grandmaster. 287 00:12:06,228 --> 00:12:09,940 We'll see about that. You ready? 288 00:12:14,273 --> 00:12:17,909 - Kamsahamnida. - Kamsahamnida. 289 00:12:22,990 --> 00:12:25,028 Protect yourself. 290 00:12:25,926 --> 00:12:28,364 - Kiai! - Kiai! 291 00:12:28,449 --> 00:12:30,012 Kiai... 292 00:12:31,603 --> 00:12:33,356 Now... 293 00:12:34,681 --> 00:12:38,121 (exhales slowly) 294 00:12:38,221 --> 00:12:40,993 Break the board, young Padawan. 295 00:12:41,093 --> 00:12:43,465 - Kiai! - (groans) 296 00:12:43,565 --> 00:12:45,217 Daddy, are you okay? 297 00:12:45,301 --> 00:12:46,972 (Straining): Yeah, I'm fine. 298 00:12:47,057 --> 00:12:48,927 I'll get my nurse's kit. 299 00:12:49,042 --> 00:12:51,180 (Conrad groans) 300 00:12:58,493 --> 00:12:59,795 (Sighs) 301 00:13:02,402 --> 00:13:04,739 Artificial urine? 302 00:13:12,255 --> 00:13:14,159 Okay, that's more like it. 303 00:13:14,627 --> 00:13:16,765 (Knock on door) 304 00:13:16,898 --> 00:13:19,203 Hey, you're running point on Baby Jane Doe 305 00:13:19,303 --> 00:13:22,348 - in the NICU, right? - I am, yeah. Who-Who's asking? 306 00:13:22,433 --> 00:13:23,943 The mother. She's in my ICU. 307 00:13:24,028 --> 00:13:26,145 I promised I'd give her an update. 308 00:13:26,583 --> 00:13:28,489 How about I come down and talk to her? 309 00:13:29,083 --> 00:13:30,709 Great. Okay. 310 00:13:30,855 --> 00:13:32,959 - See you down there. - All right. 311 00:13:43,084 --> 00:13:44,219 I don't get it. 312 00:13:44,320 --> 00:13:48,294 My, my baby's spinal cord is outside of her body? 313 00:13:48,395 --> 00:13:49,793 Not exactly. 314 00:13:49,931 --> 00:13:52,837 Uh, a neural tube defect occurs 315 00:13:52,970 --> 00:13:55,509 when the fetus doesn't get 316 00:13:55,609 --> 00:13:57,396 enough folic acid during pregnancy. 317 00:13:57,480 --> 00:13:59,216 And when this happens, 318 00:13:59,317 --> 00:14:03,274 the-the lower part of the spine can't grow properly. 319 00:14:03,358 --> 00:14:05,529 - Folic acid? What is that? - Mm. 320 00:14:05,692 --> 00:14:07,646 No one told me anything about any vitamins. 321 00:14:07,731 --> 00:14:08,732 Well, you know what, they might have 322 00:14:08,816 --> 00:14:10,856 if you'd shown up for a single prenatal appointment. 323 00:14:12,844 --> 00:14:15,215 What's important is that Dr. Sullivan is going to 324 00:14:15,349 --> 00:14:17,369 repair the sac of fluid on your daughter's back. 325 00:14:17,453 --> 00:14:18,938 IAN: Mm-hmm. 326 00:14:19,203 --> 00:14:21,754 And me and my baby can go home? 327 00:14:22,020 --> 00:14:24,416 We will talk time lines once both of you 328 00:14:24,500 --> 00:14:26,176 are back on your feet. 329 00:14:35,956 --> 00:14:37,208 What you should have told her is that no doctor 330 00:14:37,292 --> 00:14:39,059 in their right mind would send a child home 331 00:14:39,168 --> 00:14:40,849 with an active heroin addict. 332 00:14:41,028 --> 00:14:42,703 And who would that help? 333 00:14:42,803 --> 00:14:44,349 Diana is suffering, too. 334 00:14:44,434 --> 00:14:45,677 She knows she hurt her daughter. 335 00:14:45,762 --> 00:14:47,974 Oh, does she? I heard she was out in the parking lot 336 00:14:48,059 --> 00:14:49,300 shooting up before she came in to deliver. 337 00:14:49,384 --> 00:14:52,880 And I'm horrified by that, but both mom and daughter are here 338 00:14:52,965 --> 00:14:55,490 because they had virtually no access to prenatal care. 339 00:14:55,575 --> 00:14:57,302 She was set up to fail from the start. 340 00:14:57,387 --> 00:14:59,787 I don't think she is in there beating herself up 341 00:14:59,871 --> 00:15:01,272 over what happens, and if you think she is, 342 00:15:01,356 --> 00:15:04,279 you have no idea how addiction works. 343 00:15:05,403 --> 00:15:07,073 (Sighs) 344 00:15:08,354 --> 00:15:09,839 Ever since Bell left for Minnesota, 345 00:15:09,924 --> 00:15:11,544 I feel like I've been coasting. 346 00:15:11,628 --> 00:15:14,020 No other surgeon has let me cut. 347 00:15:14,124 --> 00:15:15,645 I really need a challenge. 348 00:15:16,628 --> 00:15:18,085 You've got this, babe. 349 00:15:19,277 --> 00:15:22,650 That blood panel has really got your attention. 350 00:15:23,129 --> 00:15:24,635 Should I be jealous? 351 00:15:25,098 --> 00:15:26,723 I'm sorry. 352 00:15:26,932 --> 00:15:28,504 None of this makes any sense. 353 00:15:28,589 --> 00:15:29,941 Marty's in her mid-30s. 354 00:15:30,026 --> 00:15:31,551 There's no reason her disease should have progressed 355 00:15:31,635 --> 00:15:33,120 to need full-time care taking. 356 00:15:34,019 --> 00:15:37,270 A lot of myasthenia patients respond to plasma transfusions. 357 00:15:37,426 --> 00:15:40,723 Except she's receiving plasma every six months. 358 00:15:40,891 --> 00:15:43,239 It helps until it doesn't, as does prednisone, 359 00:15:43,324 --> 00:15:46,230 azathioprine, Mycophenolate, rituximab. 360 00:15:48,749 --> 00:15:50,441 (Sighs) 361 00:15:51,205 --> 00:15:54,981 Unless... the reason none of her treatments have worked 362 00:15:55,066 --> 00:15:58,902 is... is because we're treating the wrong thing. 363 00:15:59,012 --> 00:16:00,775 And by the way, if you want to cut again, 364 00:16:00,859 --> 00:16:02,402 try working with Nolan. 365 00:16:03,547 --> 00:16:04,999 Okay. 366 00:16:05,084 --> 00:16:06,543 I have to go. 367 00:16:10,434 --> 00:16:12,900 Marty, I think it's time we take a step back. 368 00:16:13,426 --> 00:16:16,139 Reassess the basis of why you're here. 369 00:16:16,223 --> 00:16:18,745 - Now who's the existential one? - What I mean is, 370 00:16:18,829 --> 00:16:21,751 have you ever considered that your original diagnosis 371 00:16:21,835 --> 00:16:24,440 could be flawed? 372 00:16:25,285 --> 00:16:28,613 What, like I don't have myasthenia? 373 00:16:28,698 --> 00:16:30,301 On paper you fit all of the criteria 374 00:16:30,386 --> 00:16:31,324 for myasthenia gravis. 375 00:16:31,409 --> 00:16:33,580 Wait, if I don't have it, then what's wrong with me? 376 00:16:33,825 --> 00:16:35,429 I have no idea. 377 00:16:36,843 --> 00:16:38,293 I'm sorry, Marty, I... 378 00:16:38,668 --> 00:16:40,806 I don't mean to overwhelm you. 379 00:16:44,863 --> 00:16:49,222 I've just always been someone who questions everything. 380 00:16:49,574 --> 00:16:51,109 Whether there's a God 381 00:16:51,324 --> 00:16:54,582 or if time is an illusion or... 382 00:16:56,684 --> 00:17:01,180 But I never once thought to question my diagnosis. 383 00:17:03,452 --> 00:17:06,301 You want answers, and I want to give them to you. 384 00:17:06,395 --> 00:17:09,074 This means we have to run a few more tests. 385 00:17:09,954 --> 00:17:13,481 All right. Let's do it. 386 00:17:17,847 --> 00:17:19,551 Let's get security on standby. 387 00:17:19,636 --> 00:17:21,066 That is my baby in there. 388 00:17:21,153 --> 00:17:22,794 You cannot take her from me. 389 00:17:22,879 --> 00:17:25,028 I understand this is upsetting, but we have to do 390 00:17:25,113 --> 00:17:26,051 what's best for Jane. 391 00:17:26,136 --> 00:17:27,988 You think going to a foster home is better than 392 00:17:28,073 --> 00:17:30,044 her own mother?! 393 00:17:30,302 --> 00:17:32,442 - She needs me. - We'll make sure 394 00:17:32,527 --> 00:17:34,095 - CPS finds her a safe home. - No. 395 00:17:34,179 --> 00:17:35,263 This isn't permanent, okay? 396 00:17:35,348 --> 00:17:37,520 You can still make this right. 397 00:17:37,605 --> 00:17:38,605 It hurts. 398 00:17:38,847 --> 00:17:40,379 It all hurts! 399 00:17:40,464 --> 00:17:41,464 I know. I know, Diana, 400 00:17:41,597 --> 00:17:44,035 but you can still get clean. Okay? 401 00:17:44,299 --> 00:17:47,082 - (Monitors beeping rapidly) - Diana? 402 00:17:47,234 --> 00:17:48,252 What's going on? 403 00:17:48,423 --> 00:17:51,462 She's in shock. Likely sepsis from the endocarditis. 404 00:17:51,577 --> 00:17:52,796 I need a norepi drip 405 00:17:52,881 --> 00:17:55,566 and an intubation kit in here now. 406 00:18:00,660 --> 00:18:02,458 Is she gonna be okay? 407 00:18:02,543 --> 00:18:04,735 Diana has a lot to make up for. 408 00:18:04,820 --> 00:18:07,192 We're not giving up on her just yet. 409 00:18:12,817 --> 00:18:15,387 Pupils are reactive. That's a good sign. 410 00:18:15,472 --> 00:18:18,243 BP is still low. The pressors aren't enough. 411 00:18:19,152 --> 00:18:20,699 Hand me that ultrasound. 412 00:18:27,723 --> 00:18:28,975 What is it? 413 00:18:29,060 --> 00:18:30,848 Diana has a splenomegaly. 414 00:18:31,019 --> 00:18:33,363 Why would her spleen be enlarged? 415 00:18:33,527 --> 00:18:35,276 It's hard to say for sure, 416 00:18:35,361 --> 00:18:37,489 so we need to get her to Imaging to confirm. 417 00:18:37,574 --> 00:18:40,215 We can't move her like this. She-she could crash again. 418 00:18:40,300 --> 00:18:42,311 She will eventually if we don't get a clearer picture 419 00:18:42,395 --> 00:18:43,879 of what's going on. 420 00:18:43,980 --> 00:18:47,082 Page Dr. Devi and tell her to meet us in CT. 421 00:18:55,934 --> 00:18:58,582 - (Machine chimes) - Scans are up. 422 00:19:03,852 --> 00:19:06,646 Well, the refractory fever makes more sense. 423 00:19:06,731 --> 00:19:09,231 I don't think I've ever seen a spleen with so many abscesses. 424 00:19:09,316 --> 00:19:11,880 The bacteria from her heart has metastasized into clots, 425 00:19:11,965 --> 00:19:13,471 moving from one organ to the next. 426 00:19:13,604 --> 00:19:15,809 A splenectomy might be her only option. 427 00:19:15,909 --> 00:19:19,216 - Will she even survive a surgery? - Maybe. 428 00:19:19,316 --> 00:19:20,501 Maybe not. 429 00:19:20,621 --> 00:19:21,824 Looking at these scans, 430 00:19:21,949 --> 00:19:24,208 I doubt she'll survive without it either. 431 00:19:24,324 --> 00:19:26,012 - She's your patient. - (Cade sighs) 432 00:19:26,386 --> 00:19:28,535 What do you want to do? 433 00:19:29,667 --> 00:19:32,434 You're right. Let's do the surgery. 434 00:19:36,580 --> 00:19:38,004 Thank you. 435 00:19:38,318 --> 00:19:39,318 Hey. 436 00:19:39,724 --> 00:19:42,043 Can you spare a second to pick your brain? 437 00:19:42,128 --> 00:19:44,622 - Shoot. - My patient, she's 34 438 00:19:44,707 --> 00:19:47,421 and diagnosed with myasthenia gravis years ago. 439 00:19:47,505 --> 00:19:48,808 That's a rough one. 440 00:19:48,909 --> 00:19:50,427 But at least the prognosis is decent. 441 00:19:50,511 --> 00:19:52,131 Except hers isn't, which is why I questioned 442 00:19:52,215 --> 00:19:53,637 if she was misdiagnosed. 443 00:19:53,722 --> 00:19:55,028 Okay, I hear you. 444 00:19:55,246 --> 00:19:56,415 Have you tested her yourself? 445 00:19:56,500 --> 00:19:58,066 Blood test, edrophonium test. 446 00:19:58,151 --> 00:19:59,888 All point back to myasthenia. 447 00:19:59,973 --> 00:20:02,075 None explain why her muscle weakness 448 00:20:02,160 --> 00:20:03,621 isn't responding to treatment. 449 00:20:03,705 --> 00:20:06,512 Well, maybe the weakness isn't coming from her muscles at all. 450 00:20:07,481 --> 00:20:10,602 If that's true, an electromyography could confirm. 451 00:20:10,686 --> 00:20:12,538 An EMG will tell you if your patient's weakness 452 00:20:12,622 --> 00:20:15,223 is coming from her muscles or her nerve cells. 453 00:20:15,428 --> 00:20:16,614 If it turns out to be a muscle issue, 454 00:20:16,698 --> 00:20:18,567 then she most likely has myasthenia gravis. 455 00:20:18,668 --> 00:20:21,489 But if the EMG proves the nerve cells are responsible, 456 00:20:21,573 --> 00:20:23,168 there's no way she has myasthenia. 457 00:20:23,301 --> 00:20:26,083 An EMG is an incredibly invasive procedure. 458 00:20:26,183 --> 00:20:28,554 Not to mention excruciatingly painful. 459 00:20:28,655 --> 00:20:31,004 Yes, but if the result is what I think it is, 460 00:20:31,137 --> 00:20:33,480 we could potentially cure her symptoms. 461 00:20:33,564 --> 00:20:34,683 You know, Devon, some people 462 00:20:34,767 --> 00:20:36,544 just don't respond to treatment. 463 00:20:36,629 --> 00:20:37,981 We never know why. 464 00:20:38,511 --> 00:20:40,525 Are you sure this is more than a hunch? 465 00:20:40,652 --> 00:20:42,239 My patient wants answers. 466 00:20:42,324 --> 00:20:44,699 She'll do whatever it takes to get them, and so will I. 467 00:20:45,250 --> 00:20:46,419 So, can you do it? 468 00:20:46,590 --> 00:20:48,109 I just hope, for your patient's sake, 469 00:20:48,193 --> 00:20:49,964 this is worth it. 470 00:20:52,766 --> 00:20:55,172 (Phone chimes) 471 00:20:57,769 --> 00:20:59,426 Are you waiting on Postmates, too? 472 00:20:59,511 --> 00:21:02,605 Yep. Should be here any minute. 473 00:21:02,690 --> 00:21:04,574 Hope it's not one of those ghost kitchens. 474 00:21:04,761 --> 00:21:07,565 I've had my fair share of pad Thai that never showed up. 475 00:21:07,666 --> 00:21:10,199 Yeah, that-that won't be a problem. 476 00:21:10,893 --> 00:21:12,830 (Phone chimes) 477 00:21:14,594 --> 00:21:17,433 (Chiming) 478 00:21:18,799 --> 00:21:20,686 You got to be kidding me. 479 00:21:20,863 --> 00:21:24,004 IRVING: Yeah, ghost kitchen strikes again. 480 00:21:27,283 --> 00:21:29,287 All right, this is gonna hurt, 481 00:21:29,550 --> 00:21:32,115 but then the worst part will be over. 482 00:21:37,156 --> 00:21:38,593 (Gasps) 483 00:21:39,596 --> 00:21:42,027 Why is Billie doing an EMG on our patient? 484 00:21:42,207 --> 00:21:44,473 You mean my patient, and this is the only way 485 00:21:44,558 --> 00:21:46,200 to pinpoint where Marty's weakness is coming from. 486 00:21:46,284 --> 00:21:47,494 We know where her weakness is from. 487 00:21:47,578 --> 00:21:49,527 She has myasthenia gravis. 488 00:21:49,612 --> 00:21:51,558 I'm not so sure about that. 489 00:21:51,697 --> 00:21:54,185 - My gut is telling me something else is going on. - Hold up. 490 00:21:54,426 --> 00:21:55,829 You're saying dozens of neurologists 491 00:21:56,058 --> 00:21:58,618 who've all diagnosed Marty with myasthenia are wrong, 492 00:21:58,702 --> 00:22:01,347 all because you have a Spidey-sense? 493 00:22:01,488 --> 00:22:04,590 I'm sure those doctors made the best diagnoses they could 494 00:22:04,675 --> 00:22:06,423 with the information they had, 495 00:22:06,550 --> 00:22:08,099 but the inefficacies of the treatments... 496 00:22:08,183 --> 00:22:09,538 This isn't about the treatments, Pravesh. 497 00:22:09,622 --> 00:22:10,982 This is about you treating a patient 498 00:22:11,066 --> 00:22:13,324 like one of your little science experiments. 499 00:22:14,175 --> 00:22:16,436 Look, I know you don't think I'm a real doctor anymore, 500 00:22:16,558 --> 00:22:19,902 but I am actually trying to help my patient. 501 00:22:21,063 --> 00:22:23,669 Does that look like it's helping, Devon? 502 00:22:24,324 --> 00:22:27,316 If you ask me, all your clinical trials 503 00:22:27,402 --> 00:22:30,280 have desensitized you to what real harm looks like. 504 00:22:30,364 --> 00:22:33,203 That right there. That's it. 505 00:22:35,295 --> 00:22:38,605 (Pained gasping) 506 00:22:40,051 --> 00:22:42,522 Let's check that balance, check that balance. Here we go. 507 00:22:42,655 --> 00:22:44,008 Okay, we go one, one. And two, two. 508 00:22:44,092 --> 00:22:45,277 That'd be three. Okay. 509 00:22:45,361 --> 00:22:46,998 Four! Four! Kick. 510 00:22:47,098 --> 00:22:48,751 Okay, here we go. (exhaling sharply) 511 00:22:48,835 --> 00:22:50,922 - Kiai. Kiai. - Gigi. 512 00:22:51,006 --> 00:22:54,045 ♪ Why you gotta be always talking in my face ♪ 513 00:22:54,179 --> 00:22:56,834 - ♪ - Talking in my face? ♪ - Here we go. One. - Kiai! 514 00:22:56,918 --> 00:22:58,236 Again. One. One. Come on, right here. 515 00:22:58,320 --> 00:22:59,673 Ah! One more, one more. 516 00:22:59,757 --> 00:23:01,811 Ah, oh, God, you got me. 517 00:23:01,895 --> 00:23:03,580 Oh, God, you got me. You got me. 518 00:23:03,664 --> 00:23:05,451 - Kiai! Kiai! - Oh, God. 519 00:23:05,535 --> 00:23:07,071 Oh, so strong. I'll fight back. 520 00:23:07,172 --> 00:23:08,590 - I'm gonna fight back. - Kiai! Kiai! 521 00:23:08,674 --> 00:23:10,779 - I'm gonna fight back. - Kiai! 522 00:23:10,913 --> 00:23:11,927 (Phone ringing and buzzing) 523 00:23:12,011 --> 00:23:14,636 Yeah, time-out, time-out. 524 00:23:14,720 --> 00:23:16,373 Phone call. 525 00:23:16,457 --> 00:23:17,625 (Grunts) 526 00:23:18,946 --> 00:23:20,708 Hurry back, Dad. 527 00:23:20,793 --> 00:23:23,153 We have more pummeling to do! 528 00:23:23,752 --> 00:23:26,191 Oh, boy. 529 00:23:28,262 --> 00:23:29,793 So, what, you gonna leave Chastain 530 00:23:29,878 --> 00:23:31,681 and become a karate instructor? 531 00:23:31,766 --> 00:23:33,285 Tae Kwon do, technically. 532 00:23:33,370 --> 00:23:34,923 Turns out it's harder than it looks. 533 00:23:35,055 --> 00:23:36,040 Gigi did that to you? 534 00:23:36,125 --> 00:23:37,894 GIGI: It wasn't my fault. 535 00:23:38,117 --> 00:23:41,207 The Popsicle-stick splint says otherwise. 536 00:23:41,355 --> 00:23:43,107 How are things going over there? 537 00:23:43,191 --> 00:23:45,293 (Sighs) How much time do you have? 538 00:23:45,779 --> 00:23:47,152 Talk to me. 539 00:23:47,237 --> 00:23:49,720 I have this patient who I thought for sure 540 00:23:49,805 --> 00:23:52,925 was misdiagnosed with myasthenia gravis... 541 00:23:53,070 --> 00:23:54,621 so I did an EMG. 542 00:23:54,752 --> 00:23:57,141 Okay. What did it tell you? 543 00:23:57,311 --> 00:23:58,996 Nothing. It only reconfirmed 544 00:23:59,081 --> 00:24:00,165 her original diagnosis. 545 00:24:00,765 --> 00:24:04,277 You know, I keep asking myself where the line is. 546 00:24:04,484 --> 00:24:07,656 How far do I push before what I thought 547 00:24:07,741 --> 00:24:10,855 was helping is actually harming someone? 548 00:24:10,940 --> 00:24:13,964 Trust your instincts. What's your gut say? 549 00:24:16,537 --> 00:24:17,956 (Exhales) 550 00:24:18,242 --> 00:24:19,694 That I got to keep digging. 551 00:24:19,779 --> 00:24:22,201 Then you have your answer. I should probably go. 552 00:24:22,371 --> 00:24:24,785 I've got time for about six more kicks to the chest 553 00:24:24,870 --> 00:24:26,640 before Gigi's ceremony tonight. 554 00:24:27,927 --> 00:24:29,847 Wait, hold on. Say that again. 555 00:24:29,963 --> 00:24:30,769 Say what? 556 00:24:30,854 --> 00:24:32,785 That I got about six more kicks to the chest 557 00:24:32,870 --> 00:24:34,207 before Gigi's ceremony? 558 00:24:34,528 --> 00:24:37,144 Keep digging, my friend. I got to go. 559 00:24:39,290 --> 00:24:42,396 Dr. Pravesh, I know I said I wanted answers, 560 00:24:42,544 --> 00:24:45,894 but I'm not sure how much more of this I can take. 561 00:24:46,169 --> 00:24:48,438 I know, Marty. This'll be the last thing. 562 00:24:48,523 --> 00:24:50,860 I promise. It'll be painless. 563 00:24:52,354 --> 00:24:54,058 I'll be back. 564 00:25:05,375 --> 00:25:07,379 Listen, I'm sorry I came on so strong, 565 00:25:08,220 --> 00:25:10,602 but I won't apologize for what I said. 566 00:25:10,964 --> 00:25:12,938 Neither will I. 567 00:25:13,872 --> 00:25:15,750 I want to hear you out, Devon. 568 00:25:16,336 --> 00:25:19,375 So tell me, what exactly is it you expect to find? 569 00:25:24,102 --> 00:25:25,871 That. 570 00:25:27,700 --> 00:25:29,237 You're kidding, right? 571 00:25:29,626 --> 00:25:32,094 You know if you do a full body scan of anyone, 572 00:25:32,179 --> 00:25:33,465 you're gonna find something somewhere. 573 00:25:33,549 --> 00:25:35,603 It's an incidentaloma. It doesn't prove anything. 574 00:25:35,688 --> 00:25:38,039 Not yet. But a biopsy will confirm 575 00:25:38,124 --> 00:25:39,930 that Marty has lung cancer. 576 00:25:40,359 --> 00:25:42,763 Years ago, a trial was conducted 577 00:25:42,848 --> 00:25:44,483 to study a small-cell lung cancer 578 00:25:44,568 --> 00:25:46,578 that was known to mimic neuromuscular symptoms. 579 00:25:46,725 --> 00:25:47,743 All right, so you're saying 580 00:25:47,827 --> 00:25:49,594 it could imitate myasthenia gravis. 581 00:25:49,679 --> 00:25:51,531 It's nearly indistinguishable. 582 00:25:51,816 --> 00:25:53,702 But it wouldn't respond to myasthenia treatment 583 00:25:53,786 --> 00:25:56,608 because it's not a neuromuscular disease at all. 584 00:25:56,692 --> 00:25:58,830 IRVING: Well, I'll be damned. 585 00:25:59,584 --> 00:26:02,390 Looks like you're still a real doctor after all. 586 00:26:12,089 --> 00:26:14,495 (Breathing erratically) 587 00:26:15,595 --> 00:26:17,148 (Door opens) 588 00:26:17,467 --> 00:26:19,180 JESSICA: Oh, there you are. 589 00:26:19,265 --> 00:26:21,318 Dr. Sutton's looking for you. 590 00:26:21,403 --> 00:26:22,889 You don't look good, Dr. Sullivan. 591 00:26:23,086 --> 00:26:25,607 Yeah, just a little heartburn. I-I must have eaten too fast. 592 00:26:25,817 --> 00:26:27,461 Okay, well, why don't you sit down? 593 00:26:27,546 --> 00:26:29,340 - You know, I can't, I got to get going. I'm good. - I can help you. 594 00:26:29,424 --> 00:26:30,693 - Okay. - Thank you. Thank you. 595 00:26:30,793 --> 00:26:32,859 Stay here. I'll get you some water. 596 00:26:32,944 --> 00:26:35,883 Everything's fine. 597 00:26:37,424 --> 00:26:38,694 (Door opens) 598 00:26:39,287 --> 00:26:40,751 They're taking Jane to the OR. 599 00:26:40,836 --> 00:26:43,258 - We have to go now. - Why? What happened? 600 00:26:43,343 --> 00:26:45,296 She's showing signs of encephalitis. 601 00:26:45,381 --> 00:26:47,742 It's now or never. 602 00:26:48,937 --> 00:26:51,039 All right, 3:55. I need ten minutes 603 00:26:51,167 --> 00:26:52,487 I'll meet you there. 604 00:26:52,571 --> 00:26:54,290 We don't have ten minutes, Ian, you know that. 605 00:26:54,374 --> 00:26:56,946 Okay, five minutes. Start without me. 606 00:27:03,826 --> 00:27:06,375 I have an appointment for Ian Sullivan, 4:00 p. m. 607 00:27:06,508 --> 00:27:07,830 Our technician is stuck in traffic, 608 00:27:07,914 --> 00:27:09,086 so we're running a little late. 609 00:27:09,170 --> 00:27:10,740 He's not here? No, that's not possible. 610 00:27:10,840 --> 00:27:12,627 I have a 4:00 p.m. It's 4:00 now. 611 00:27:12,711 --> 00:27:14,564 I'm sorry for the delay, but if you just take a seat... 612 00:27:14,648 --> 00:27:15,833 No, I'm not taking a seat. 613 00:27:15,917 --> 00:27:17,687 I've been waiting all day for the damn test. 614 00:27:17,787 --> 00:27:20,393 I have a newborn, a little girl waiting for me right now. 615 00:27:20,493 --> 00:27:21,778 Can we please do the test? 616 00:27:21,863 --> 00:27:24,636 You can fill this out while you wait. 617 00:27:41,787 --> 00:27:44,727 Will Dr. Sullivan be joining us? 618 00:27:50,867 --> 00:27:52,637 (Sighs) 619 00:28:08,543 --> 00:28:10,430 Okay, let's do this, please. 620 00:28:10,640 --> 00:28:12,527 - Just a few more minutes, sir. - I just need to pee in a cup. 621 00:28:12,611 --> 00:28:14,465 What could possibly take so long?! 622 00:28:14,603 --> 00:28:17,408 Just a few more minutes. 623 00:28:18,147 --> 00:28:19,850 (Phone chimes) 624 00:28:29,464 --> 00:28:31,469 Oh, screw this. 625 00:28:41,588 --> 00:28:43,342 JESSICA: Jane's vitals are starting to dip. 626 00:28:43,427 --> 00:28:46,098 - Should we wait, or... - No. 627 00:28:46,197 --> 00:28:48,168 Let's get started. 628 00:28:49,604 --> 00:28:51,842 Scalpel to me. 629 00:29:00,743 --> 00:29:01,995 (Door opens) 630 00:29:02,133 --> 00:29:03,750 Dad, we need to talk. 631 00:29:03,984 --> 00:29:06,888 I can't right now, dear, I've got to get going. 632 00:29:06,972 --> 00:29:09,127 Earlier with a patient, you were having trouble. 633 00:29:09,211 --> 00:29:11,849 You were forgetting things. And it's been weighing on me. 634 00:29:11,949 --> 00:29:15,423 I've got surgery now, Cade. I can't do this right now. Okay? 635 00:29:15,523 --> 00:29:17,008 I don't think you should be operating. 636 00:29:17,092 --> 00:29:18,852 This is exactly why I didn't want to tell you 637 00:29:19,000 --> 00:29:20,816 about the Oxaprozin. Anything I do now 638 00:29:20,900 --> 00:29:22,186 is gonna be under your little microscope. 639 00:29:22,270 --> 00:29:23,555 Well, can you really blame me. 640 00:29:23,639 --> 00:29:27,046 - I am worried about you. - Do not patronize me! 641 00:29:28,096 --> 00:29:29,465 Is that why you came in here? 642 00:29:29,570 --> 00:29:31,805 Comb through all my past. Okay, fine, let's to that, then. 643 00:29:31,889 --> 00:29:34,177 Okay, you're being irrational. Just calm down. 644 00:29:34,261 --> 00:29:35,179 Do you want me to admit it? 645 00:29:35,263 --> 00:29:36,203 I was a terrible father? 646 00:29:36,288 --> 00:29:37,563 That's what you tell all your friends, right? I... 647 00:29:37,647 --> 00:29:39,100 You tell them I was a deadbeat. 648 00:29:39,185 --> 00:29:40,956 - You had to raise yourself, right? - No, that's not fair. 649 00:29:41,040 --> 00:29:42,657 - I-I never meant that you... - You know, Cade, 650 00:29:42,741 --> 00:29:44,203 sometimes you are not the victim. 651 00:29:44,288 --> 00:29:45,573 Sometimes you are the problem. 652 00:29:45,658 --> 00:29:48,113 You make everyone around you feel like a failure, 653 00:29:48,198 --> 00:29:49,984 Miss High and Mighty. 654 00:29:50,069 --> 00:29:51,069 Do you have any idea 655 00:29:51,173 --> 00:29:54,179 what having a daughter like that does to a man? 656 00:29:55,571 --> 00:29:58,906 I'm sorry I'm such a disappointment to you, Ian. 657 00:30:02,584 --> 00:30:04,988 (Door closes) 658 00:30:09,498 --> 00:30:12,102 (Sighs) 659 00:30:18,816 --> 00:30:22,056 - (Bottle clinks into drawer) - (drawer slams shut) 660 00:30:25,954 --> 00:30:27,579 - (Rhythmic beeping) - And that concludes time-out. 661 00:30:27,663 --> 00:30:29,503 Does anyone have any questions before we begin? 662 00:30:29,858 --> 00:30:34,516 Unrelated, but does anybody have a bidet that they can recommend? 663 00:30:34,905 --> 00:30:38,872 Dr. Nolan, we are ready to proceed with the splenectomy. 664 00:30:38,957 --> 00:30:40,699 Splenect-away, Dr. Devi. 665 00:30:40,784 --> 00:30:42,664 If you screw up, I'll scrub in. 666 00:30:42,758 --> 00:30:44,985 Just do me a favor and don't 667 00:30:45,070 --> 00:30:47,617 splat yourself all over the pavement. 668 00:30:48,831 --> 00:30:51,870 Looks like you're flying solo today, Dr. Devi. 669 00:30:54,954 --> 00:30:58,281 Scalpel. 670 00:31:04,665 --> 00:31:06,685 Oh. About time. (Sighs) 671 00:31:06,945 --> 00:31:08,489 (Echoing): Where the hell have you been? 672 00:31:08,573 --> 00:31:11,562 (Water running) 673 00:31:11,646 --> 00:31:14,200 (Buzzing) 674 00:31:14,284 --> 00:31:17,858 Vitals are dropping. Should we push more epinephrine? 675 00:31:20,195 --> 00:31:22,617 BILLIE: Look, I don't know what is going on with you, Ian, 676 00:31:22,701 --> 00:31:24,254 but pull it together. 677 00:31:25,189 --> 00:31:28,228 Jane needs you. 678 00:31:30,594 --> 00:31:33,098 (Echoing): Ian! 679 00:31:45,547 --> 00:31:47,083 (Vitals monitor beeps) 680 00:31:47,352 --> 00:31:49,470 - Fever's spiking. - LEELA: Sepsis is worsening. 681 00:31:49,555 --> 00:31:51,173 We have to move fast. Clamps to me. 682 00:31:51,258 --> 00:31:53,493 - (Alarms sounding) - Diana's going into A-fib. 683 00:31:53,578 --> 00:31:55,923 You hear those alarms, Devi? You tried, and you failed. 684 00:31:56,008 --> 00:31:57,627 - I am scrubbing in. - LEELA: This was always a risk. 685 00:31:57,711 --> 00:31:59,190 Let me get her heart rate under control. 686 00:31:59,274 --> 00:32:01,728 She's too sick. Stop the surgery, cardiovert now. 687 00:32:01,813 --> 00:32:04,540 The only way through is to do the surgery. Stapler to me, now. 688 00:32:04,625 --> 00:32:06,756 If you do not get her rate down, she is going to... 689 00:32:06,856 --> 00:32:08,633 She's going to make it. 690 00:32:16,242 --> 00:32:17,984 Heart rate and temperature normalizing. 691 00:32:18,094 --> 00:32:19,764 Great work, Dr. Devi. 692 00:32:19,848 --> 00:32:22,328 LEELA: See? You can get back 693 00:32:22,413 --> 00:32:24,750 to your bidet now. 694 00:32:27,385 --> 00:32:29,055 With pleasure. 695 00:32:29,217 --> 00:32:31,622 (Sighs) 696 00:32:35,406 --> 00:32:38,093 All right, carry your incision down into the meningeal sac. 697 00:32:38,185 --> 00:32:41,392 That's it. Mobilize the nerve roots. 698 00:32:41,477 --> 00:32:43,412 JESSICA: Dr. Sullivan, this is your specialty. 699 00:32:43,496 --> 00:32:44,698 Dr. Sutton can handle it. 700 00:32:44,798 --> 00:32:47,228 Okay, now use your sutures. 701 00:32:47,313 --> 00:32:51,445 Delicately fold the neural placode into the spine. 702 00:32:57,557 --> 00:33:01,815 I know my way around a spine, but not one this small. 703 00:33:01,984 --> 00:33:03,821 Jessica's right. You should take over. 704 00:33:03,906 --> 00:33:07,827 - You're doing fine. Just keep going. - BILLIE: I will. 705 00:33:07,911 --> 00:33:11,017 But if Jane dies on this table, it's on you. 706 00:33:18,098 --> 00:33:21,585 Okay. 7-0 Prolene to me, please. 707 00:33:21,812 --> 00:33:24,193 Better late than never, I suppose. 708 00:33:24,277 --> 00:33:26,382 See if you can get me some exposure here. 709 00:33:26,474 --> 00:33:28,640 Retract the skin edges, please. 710 00:33:29,576 --> 00:33:31,329 (Rhythmic beeping) 711 00:33:31,554 --> 00:33:33,124 All right. 712 00:33:33,295 --> 00:33:35,883 - You see that little guy? - BILLIE: Mm-hmm. 713 00:33:35,967 --> 00:33:37,838 - The filum terminale? - It tethers the spine, 714 00:33:37,938 --> 00:33:40,910 as you know, but now we need to cut it, okay? 715 00:33:41,017 --> 00:33:42,421 Place back in the nerves 716 00:33:42,538 --> 00:33:44,952 and then close the dura and the fascia. 717 00:33:45,145 --> 00:33:46,858 You with me, Sutton? 718 00:33:48,991 --> 00:33:50,997 Lead the way. 719 00:33:51,097 --> 00:33:52,906 Ah. 720 00:33:59,313 --> 00:34:02,603 It's official. You don't have myasthenia gravis. 721 00:34:02,944 --> 00:34:05,007 But I have cancer. 722 00:34:05,140 --> 00:34:10,002 Yes. A paraneoplastic syndrome called Lambert-Eaton. 723 00:34:10,195 --> 00:34:12,323 It explains why your neuromuscular symptoms 724 00:34:12,407 --> 00:34:15,218 were worsening with the myasthenia treatment. 725 00:34:19,807 --> 00:34:24,007 Look, I know cancer is never good news. 726 00:34:24,249 --> 00:34:27,047 But now that we know what we're dealing with, we can fight it. 727 00:34:27,132 --> 00:34:29,125 And we happen to have excellent weapons 728 00:34:29,210 --> 00:34:30,757 against this particular type. 729 00:34:30,842 --> 00:34:33,539 I'm not going to lie to you, Marty. It's a long road ahead. 730 00:34:33,624 --> 00:34:36,219 But if we stay the path, in a few years, there's a chance 731 00:34:36,304 --> 00:34:39,054 that you can gain some of your independence back. 732 00:34:41,131 --> 00:34:43,903 You mean, I could move out of my parents' house? 733 00:34:46,842 --> 00:34:48,398 Take care of them for a change? 734 00:34:48,499 --> 00:34:50,773 The point is, you've had the wrong treatment 735 00:34:50,866 --> 00:34:52,445 for the wrong problem, 736 00:34:52,562 --> 00:34:54,507 and it was only going to get worse. 737 00:34:55,046 --> 00:34:56,629 Now there's hope. 738 00:35:00,233 --> 00:35:02,069 (Sniffles) 739 00:35:04,241 --> 00:35:05,947 Thank you. 740 00:35:12,293 --> 00:35:14,498 (Sobs softly) 741 00:35:15,699 --> 00:35:18,086 (Sniffles, laughs) 742 00:35:18,257 --> 00:35:22,028 Your training is complete, young Padawan. 743 00:35:22,406 --> 00:35:24,618 You ready to get that yellow stripe? 744 00:35:25,077 --> 00:35:27,249 In class last week, 745 00:35:27,523 --> 00:35:29,274 I couldn't break the board. 746 00:35:29,390 --> 00:35:31,617 And some of the kids laughed at me. 747 00:35:31,702 --> 00:35:32,969 That's not very nice. 748 00:35:33,054 --> 00:35:34,906 We all fail sometimes. That's how we learn. 749 00:35:34,991 --> 00:35:37,994 But you never fail at anything, Daddy. 750 00:35:38,163 --> 00:35:39,864 Oh, yes, I do. 751 00:35:39,948 --> 00:35:41,868 All the time. I just... 752 00:35:42,507 --> 00:35:43,844 I just don't give up. 753 00:35:43,929 --> 00:35:47,129 Remember when you thought you'd never sleep in this bed again? 754 00:35:47,897 --> 00:35:50,269 Because of all the nightmares? 755 00:35:51,750 --> 00:35:54,077 I remember. It was scary. 756 00:35:54,163 --> 00:35:57,335 Yeah, but now you sleep by yourself every night. 757 00:35:57,420 --> 00:36:01,495 Because you were brave enough to try again. 758 00:36:02,011 --> 00:36:04,866 It doesn't matter if you break some stupid board. 759 00:36:05,223 --> 00:36:07,709 What matters is that you keep trying. 760 00:36:07,794 --> 00:36:10,433 - Capisce? - Capisce. 761 00:36:14,674 --> 00:36:18,064 (Babies crying in distance) 762 00:36:18,404 --> 00:36:20,561 Jane will be okay. 763 00:36:20,843 --> 00:36:23,115 But that could've ended very badly. 764 00:36:23,487 --> 00:36:25,201 Thanks for holding down the fort. 765 00:36:25,286 --> 00:36:27,139 I shouldn't have had to. 766 00:36:27,401 --> 00:36:29,907 What happened back there, Ian? 767 00:36:30,499 --> 00:36:32,152 Well, long story short, 768 00:36:32,237 --> 00:36:34,659 I was sick and now I'm not. 769 00:36:34,744 --> 00:36:37,582 Well, someday, I want the long story. 770 00:36:38,248 --> 00:36:40,469 Because that can never happen again. 771 00:36:40,554 --> 00:36:41,670 It won't. 772 00:36:41,755 --> 00:36:42,757 I assure you. 773 00:36:43,016 --> 00:36:46,289 Dr. Sullivan, they're waiting for you in the lab. 774 00:36:46,374 --> 00:36:49,380 Of course. Be right there. 775 00:36:51,478 --> 00:36:53,139 See you tomorrow. 776 00:36:54,290 --> 00:36:56,350 See you tomorrow. 777 00:37:01,789 --> 00:37:03,256 PATIENT: Excuse me? 778 00:37:04,874 --> 00:37:06,645 Are you a doctor? 779 00:37:12,333 --> 00:37:14,804 The nurse said they were taking me for an MRI two hours ago. 780 00:37:15,554 --> 00:37:17,791 I'll see what I can find out. 781 00:37:26,635 --> 00:37:28,105 Tell me... (clears throat) 782 00:37:28,190 --> 00:37:30,477 Mr... Sanchez. 783 00:37:30,756 --> 00:37:32,760 Any history of liver disease? 784 00:37:33,688 --> 00:37:36,026 Kidney problems? 785 00:37:36,111 --> 00:37:37,882 - Any drug use? - No. 786 00:37:37,967 --> 00:37:39,420 Definitely not. 787 00:37:40,360 --> 00:37:41,943 Great. 788 00:37:43,282 --> 00:37:45,803 Ah. Your urinal's full. 789 00:37:46,326 --> 00:37:48,313 Here, you know what? 790 00:37:48,943 --> 00:37:51,080 Let me help you there. 791 00:37:55,298 --> 00:37:57,251 ADMINISTRATOR: That's everything. 792 00:37:57,358 --> 00:38:00,398 Enjoy the rest of your evening, Dr. Sullivan. 793 00:38:00,568 --> 00:38:02,705 Oh, I certainly will. 794 00:38:16,006 --> 00:38:17,342 Where am I? 795 00:38:17,701 --> 00:38:20,164 CADE: You're in the hospital, Diana. 796 00:38:20,248 --> 00:38:21,584 You had your spleen removed. 797 00:38:21,684 --> 00:38:24,232 But you should be feeling better soon. 798 00:38:28,156 --> 00:38:29,998 Don't touch me! 799 00:38:36,662 --> 00:38:38,450 Where's my bag? 800 00:38:39,092 --> 00:38:40,905 Did someone take it? 801 00:38:40,989 --> 00:38:43,995 They seized it when you were admitted, remember? 802 00:38:45,521 --> 00:38:46,874 I need my bag. 803 00:38:46,967 --> 00:38:49,121 I want to... I want out of here. 804 00:38:49,334 --> 00:38:51,296 Your daughter's out of surgery. 805 00:38:51,381 --> 00:38:52,478 She's recovering now. 806 00:38:52,580 --> 00:38:55,046 Did you hear me? I want to go home. 807 00:38:55,131 --> 00:38:56,436 You're in withdrawal. 808 00:38:56,520 --> 00:38:58,757 You have a long road to getting clean. 809 00:38:58,842 --> 00:39:01,140 And until you are, you won't be getting Jane back. 810 00:39:01,225 --> 00:39:02,381 That's bull. 811 00:39:02,833 --> 00:39:03,984 A baby needs her mom. 812 00:39:04,069 --> 00:39:06,708 Not if her mother continues abusing drugs. 813 00:39:07,342 --> 00:39:08,678 And trust me, 814 00:39:09,084 --> 00:39:11,183 I know what that looks like. 815 00:39:12,251 --> 00:39:15,686 At every soccer game or piano recital, 816 00:39:15,826 --> 00:39:17,437 Jane will look out into the crowd. 817 00:39:17,522 --> 00:39:19,867 And see every parent there but hers. 818 00:39:20,534 --> 00:39:22,482 And she'll hate herself for it. 819 00:39:22,826 --> 00:39:25,365 She'll spend the rest of her life wondering why her mother 820 00:39:25,475 --> 00:39:28,326 chose a fix over a relationship with her daughter. 821 00:39:29,506 --> 00:39:31,960 - Get out. - She'll have a hard time trusting people, 822 00:39:32,045 --> 00:39:34,613 making friends, falling in love. 823 00:39:34,936 --> 00:39:37,191 Because how could she believe anyone could love her 824 00:39:37,276 --> 00:39:39,480 if her own mother doesn't? 825 00:39:40,100 --> 00:39:41,984 I'm begging you, don't do that to Jane. 826 00:39:42,069 --> 00:39:44,540 - She doesn't deserve it. - Evelyn. 827 00:39:48,524 --> 00:39:49,922 That's her name. 828 00:39:52,861 --> 00:39:54,765 Get some sleep. 829 00:40:05,779 --> 00:40:07,449 (Sighs) 830 00:40:13,440 --> 00:40:15,846 [♪ ♪] 831 00:40:27,357 --> 00:40:29,429 (chuckles) 832 00:40:30,205 --> 00:40:32,578 (Keys jangling) 833 00:40:36,253 --> 00:40:38,658 "Wake Up!" By Purple Disco Machine and Bosq playing... 834 00:40:38,758 --> 00:40:39,526 (Pops) 835 00:40:39,627 --> 00:40:41,163 (Chuckles softly) 836 00:40:43,133 --> 00:40:44,274 Champagne? 837 00:40:44,436 --> 00:40:45,839 What's the occasion? 838 00:40:45,939 --> 00:40:47,321 Well, let's see. 839 00:40:47,406 --> 00:40:49,720 Padma and the twins are in the new condo, 840 00:40:49,805 --> 00:40:51,930 safe and sound with AJ. 841 00:40:52,477 --> 00:40:54,489 Which means it's just the two of us tonight. 842 00:40:54,590 --> 00:40:55,759 I like it. 843 00:40:55,859 --> 00:40:59,189 And although karma did come for my neck 844 00:40:59,274 --> 00:41:01,720 when I stupidly asked the universe for a challenge, 845 00:41:01,882 --> 00:41:03,751 I rose to the occasion 846 00:41:03,836 --> 00:41:06,524 and I successfully completed my first solo surgery. 847 00:41:06,745 --> 00:41:07,931 No way. 848 00:41:08,016 --> 00:41:10,488 That's amazing, Leela. 849 00:41:10,745 --> 00:41:12,247 Cheers to that. 850 00:41:18,905 --> 00:41:20,556 So how'd it go with your patient? 851 00:41:20,641 --> 00:41:23,673 Just uncovered a six-year-long misdiagnosis 852 00:41:23,758 --> 00:41:25,307 and started her on a treatment to cure her cancer. 853 00:41:25,391 --> 00:41:26,391 So, no biggie. 854 00:41:26,547 --> 00:41:28,056 Wow. 855 00:41:28,658 --> 00:41:31,079 I think we're becoming a power couple. 856 00:41:31,234 --> 00:41:32,430 [♪ ♪] 857 00:41:32,515 --> 00:41:35,788 ♪ Wake up from your slumber ♪ 858 00:41:37,509 --> 00:41:39,913 - ♪ E dide ♪ - Speaking Korean... 859 00:41:41,334 --> 00:41:45,539 ♪ Wake up from you slumber ♪ 860 00:41:46,772 --> 00:41:47,874 ♪ E dide ♪ 861 00:41:47,959 --> 00:41:51,148 ♪ lie ti mo ♪ 862 00:41:51,233 --> 00:41:53,186 ♪ Ise ti ya ♪ 863 00:41:53,271 --> 00:41:54,474 ♪ lie ti mo ♪ 864 00:41:54,559 --> 00:41:56,730 - ♪ Ise ti ya ♪ - (shouting) 865 00:41:56,815 --> 00:41:59,286 - ♪ lie ti mo, ise ti ya ♪ - Jab. Straight. 866 00:41:59,371 --> 00:42:02,260 - Kick. - (shouting) - ♪ lie ti mo ♪ 867 00:42:02,499 --> 00:42:03,499 Bow. 868 00:42:03,664 --> 00:42:04,933 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 869 00:42:05,064 --> 00:42:07,051 - ♪ Oya o ♪ - Good job. Have a seat. 870 00:42:07,135 --> 00:42:10,876 - Gigi, stay where you are. - ♪ Gbe'ese, oya, oya o ♪ 871 00:42:12,211 --> 00:42:13,782 [♪ ♪] 872 00:42:13,882 --> 00:42:15,284 Bow. 873 00:42:18,423 --> 00:42:20,327 ♪ Wake up ♪ 874 00:42:20,427 --> 00:42:22,933 (mouthing) 875 00:42:24,502 --> 00:42:25,555 Hit! 876 00:42:25,639 --> 00:42:26,990 (Shouts) 877 00:42:27,074 --> 00:42:28,359 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 878 00:42:28,443 --> 00:42:30,631 ♪ Oya o ♪ 879 00:42:30,715 --> 00:42:32,451 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 880 00:42:32,552 --> 00:42:34,405 ♪ Oya o ♪ 881 00:42:34,489 --> 00:42:36,342 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 882 00:42:36,426 --> 00:42:38,564 ♪ Oya o ♪ 883 00:42:38,665 --> 00:42:40,383 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 884 00:42:40,467 --> 00:42:42,538 ♪ Oya o ♪ 885 00:42:42,673 --> 00:42:43,942 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 886 00:42:44,042 --> 00:42:46,697 ♪ Oya o ♪ 887 00:42:46,781 --> 00:42:48,183 ♪ Gbe'ese, oya ♪ 888 00:42:48,283 --> 00:42:50,872 ♪ Oya o ♪ 889 00:42:50,956 --> 00:42:53,443 [♪ ♪] 890 00:42:53,527 --> 00:42:56,601 Speaking Korean... 891 00:42:56,701 --> 00:42:57,786 (Responding in unison) 892 00:42:57,870 --> 00:43:00,090 Great job! Great job! 893 00:43:00,174 --> 00:43:02,211 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 894 00:43:02,295 --> 00:43:04,023 Synchronized by srjanapala 895 00:43:04,187 --> 00:43:05,668 Yeah! 896 00:43:05,752 --> 00:43:07,388 - Great job! - Gigi! 897 00:43:07,496 --> 00:43:09,702 (Conrad whoops) 65066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.