All language subtitles for The.Kings.Speech.BR.720p.x264.600MB.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:38,510 --> 00:01:41,260 You're live in two minutes, Your Royal Highness. 3 00:01:43,010 --> 00:01:44,600 Sir? 4 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 Thank you. 5 00:01:54,480 --> 00:01:56,650 Let the microphone do the work, sir. 6 00:01:58,530 --> 00:02:02,700 I'm sure you'll be splendid. Just take your time. 7 00:02:14,130 --> 00:02:15,170 Time to go. 8 00:02:22,850 --> 00:02:24,510 Good afternoon. 9 00:02:24,600 --> 00:02:28,520 "This is the BBC National Program and Empire Service... 10 00:02:28,600 --> 00:02:31,810 ...taking you to Wembley Stadium for the closing ceremony... 11 00:02:31,900 --> 00:02:33,810 ...Of the Empire Exhibition. 12 00:02:33,900 --> 00:02:36,820 ...Where His Royal Highness, the Duke of York,... 13 00:02:36,900 --> 00:02:41,780 ...will read a message from his father; His Majesty King George V." 14 00:02:41,870 --> 00:02:45,160 "Fifty eight British colonies and dominions have taken part,... 15 00:02:45,240 --> 00:02:49,330 making this the largest exhibition staged anywhere in the world." 16 00:02:49,410 --> 00:02:53,170 Remember, sir, three flashes, then steady red means you're live. 17 00:02:53,250 --> 00:02:55,380 "Using the new invention of radio,... 18 00:02:55,460 --> 00:02:58,670 ...the opening ceremony was the first time His Majesty the King... 19 00:02:58,760 --> 00:03:01,680 ...addressed his subjects on the wireless." 20 00:03:01,760 --> 00:03:04,050 "At the close of the first season, 21 00:03:04,140 --> 00:03:07,350 ...the heir to the throne, His Royal Highness, the Prince of Wales,... 22 00:03:07,430 --> 00:03:11,270 ...made his first broadcast, and today,... 23 00:03:11,350 --> 00:03:14,860 ...his younger brother, His Royal Highness, the Duke of York,... 24 00:03:14,940 --> 00:03:19,070 ...will give his inaugural broadcast to the nation and the world." 25 00:04:23,300 --> 00:04:25,470 I have received... 26 00:04:33,770 --> 00:04:38,110 ...from His Majesty the... 27 00:04:47,950 --> 00:04:52,410 ...the... 28 00:04:55,620 --> 00:04:57,580 ...the King... 29 00:05:22,530 --> 00:05:27,360 Inhale deep into your lungs, Your Royal Highness. 30 00:05:28,360 --> 00:05:31,370 Relaxes your larynx, does it not? 31 00:05:31,450 --> 00:05:36,460 Cigarette smoking calms the nerves, and gives you confidence. 32 00:05:36,540 --> 00:05:42,540 Now, if Your Royal Highness would be so kind as to open your hand. 33 00:05:51,100 --> 00:05:52,260 It's Sterilized. Now.. 34 00:05:52,350 --> 00:05:55,310 One, two, 35 00:05:55,390 --> 00:05:58,640 three, four, 36 00:05:58,730 --> 00:06:02,230 five, six... 37 00:06:03,270 --> 00:06:07,150 ...seven. Now, if I may take the liberty, insert them into your mouth? 38 00:06:09,450 --> 00:06:12,820 Excuse me, Doctor. What is the purpose of this? 39 00:06:12,910 --> 00:06:16,200 It's the classic approach. It cured Demosthenes. 40 00:06:16,290 --> 00:06:19,370 That was in Ancient Greece...uh Has it worked since? 41 00:06:19,460 --> 00:06:25,420 Now, if you would be so kind as to read. 42 00:06:25,800 --> 00:06:27,840 "A wealth of words." 43 00:06:34,970 --> 00:06:37,600 Fight against those marbles, Your Royal Highness. 44 00:06:40,400 --> 00:06:42,230 Enunciate. 45 00:06:45,820 --> 00:06:49,650 A little more concentration, Your Royal Highness. 46 00:06:52,620 --> 00:06:55,490 I nearly swallowed the bloody things! 47 00:06:56,200 --> 00:07:00,250 Thank you so much, Doctor. It's been most, um... 48 00:07:00,330 --> 00:07:03,040 - ...interesting. - Your Royal Highness. 49 00:07:05,170 --> 00:07:10,300 Insert marbles. He can insert his own bloody marbles. 50 00:07:16,060 --> 00:07:18,680 Tick, tock. Tick, tock. 51 00:07:20,310 --> 00:07:22,850 You know you can't keep doing this, Bertie. 52 00:07:25,730 --> 00:07:28,020 - I know. - Mmm. 53 00:07:30,860 --> 00:07:33,110 Promise me... 54 00:07:34,200 --> 00:07:35,780 Promise me no more. 55 00:08:32,380 --> 00:08:33,880 Ah! 56 00:09:03,330 --> 00:09:04,500 Hello? 57 00:09:05,250 --> 00:09:08,880 - Is anyone there? - I'm just in the loo. 58 00:09:18,970 --> 00:09:21,760 Ah, Mrs. Johnson, there you are. 59 00:09:21,850 --> 00:09:25,230 I'm sorry, I don't have a receptionist. I like to keep things simple. 60 00:09:25,310 --> 00:09:28,060 "Poor and content is rich and rich enough." 61 00:09:28,150 --> 00:09:30,940 - I'm sorry? - Shakespeare. How are you? 62 00:09:32,730 --> 00:09:35,570 - How do you do? - Oh, chuffing along. 63 00:09:35,650 --> 00:09:39,410 Um, now, this is slightly awkward, but I'm afraid you're late. 64 00:09:40,830 --> 00:09:43,910 - Yes. I'm afraid I am. - Where's Mr. Johnson? 65 00:09:44,000 --> 00:09:47,040 Ah... He doesn't know I'm here. 66 00:09:47,120 --> 00:09:49,370 Well, that's not a very promising start. 67 00:09:49,460 --> 00:09:55,050 No. No, look, my husband has seen everyone... 68 00:09:55,130 --> 00:09:57,760 ...To no avail. I'm awfully afraid he's given up hope. 69 00:09:57,840 --> 00:10:01,260 - He hasn't seen me. - You�re awfully sure of yourself. 70 00:10:01,350 --> 00:10:03,890 Well, I'm sure of anyone who wants to be cured. 71 00:10:03,970 --> 00:10:08,060 Of course he wants to be cured. My husband is, um... 72 00:10:08,140 --> 00:10:12,060 - Well, he's required to speak publicly. - Perhaps he should change jobs? 73 00:10:12,150 --> 00:10:16,190 - He can't. - Indentured servitude? 74 00:10:16,280 --> 00:10:19,200 Something of that nature, yes. 75 00:10:19,280 --> 00:10:22,410 Well, we need to have your hubby pop by. 76 00:10:22,490 --> 00:10:25,290 Uh... Tuesday would be good. 77 00:10:25,370 --> 00:10:28,200 He can give me his personal details, I'll make a frank appraisal... 78 00:10:28,290 --> 00:10:30,870 - ...and then we'll take it from there. - Doctor, forgive me. 79 00:10:30,960 --> 00:10:34,000 Uh, I don't have a "hubby." We don't "pop." 80 00:10:34,090 --> 00:10:37,460 And nor do we ever talk about our private lives. 81 00:10:37,550 --> 00:10:39,590 No, you must come to us. 82 00:10:39,680 --> 00:10:42,970 I'm sorry, Mrs. Johnson, my game, my turf, my rules. 83 00:10:43,050 --> 00:10:44,180 Mmm. 84 00:10:44,260 --> 00:10:45,970 You'll have to talk this over with your husband, 85 00:10:46,060 --> 00:10:48,430 and then you can speak to me on the telephone. 86 00:10:48,520 --> 00:10:52,100 Thank you very much for dropping by... Good afternoon. 87 00:10:55,320 --> 00:10:58,030 And what if my husband were the Duke of York? 88 00:10:58,110 --> 00:11:02,450 - The Duke of York? - Yes... The Duke of York. 89 00:11:12,750 --> 00:11:15,630 I thought the appointment was for Johnson. Forgive me, Your... 90 00:11:15,710 --> 00:11:17,840 - Royal Highness. - ...Royal Highness. 91 00:11:17,920 --> 00:11:21,260 Yes, Johnson was used during the Great War, when the Navy didn't want the enemy 92 00:11:21,340 --> 00:11:25,010 - ...to know he was aboard. - Am I...considered the enemy? 93 00:11:25,100 --> 00:11:27,850 You will be, if you remain un-obliging. 94 00:11:28,680 --> 00:11:31,430 You'll appreciate the need for absolute discretion. 95 00:11:31,520 --> 00:11:33,600 Of course. 96 00:11:33,690 --> 00:11:36,610 How did you find me, Your Royal Highness? 97 00:11:36,690 --> 00:11:39,690 The President of The Society For Speech Therapists. 98 00:11:39,780 --> 00:11:42,570 Eileen McCleod? She's a sport. 99 00:11:42,660 --> 00:11:44,660 Dr McCleod warned me your antipodean methods were... 100 00:11:44,740 --> 00:11:48,030 ...both "unorthodox" and "controversial." 101 00:11:48,120 --> 00:11:51,830 I warned her those are not my favorite words. 102 00:11:51,910 --> 00:11:54,540 I can cure your husband. But for my method to work,... 103 00:11:54,630 --> 00:12:00,380 ...I need trust and total equality, here in the safety of my consultation room. 104 00:12:01,170 --> 00:12:02,420 No exceptions. 105 00:12:04,430 --> 00:12:06,970 Oh, well then... In that case... 106 00:12:14,850 --> 00:12:16,060 When can you start? 107 00:12:25,450 --> 00:12:29,280 - She's still sounding a bit rough, mate. - You make me drive too slowly, Dad! 108 00:12:29,370 --> 00:12:33,080 - Did you pick Mum up from bridge? - Yeah, I've hardly been out of the car. 109 00:12:33,160 --> 00:12:36,370 I had a special visitor this afternoon. 110 00:12:36,460 --> 00:12:39,340 - May I please leave the table? - How special's special? 111 00:12:39,420 --> 00:12:42,880 No, you must stay, bored stupid, listening to your parents' inane conversation. 112 00:12:42,970 --> 00:12:44,170 - Thanks, Dad... - And Mum. 113 00:12:44,260 --> 00:12:45,550 - And Mum. - Me, too. 114 00:12:45,630 --> 00:12:49,180 - You meeting Jean? - No. Someone else. 115 00:12:50,430 --> 00:12:53,390 - Doctor? Doctor? - Hmm? 116 00:12:53,480 --> 00:12:55,230 Go and help your brother with the washing up. 117 00:12:55,310 --> 00:12:58,020 - I'm fine. - Who is it, Lionel? 118 00:12:58,770 --> 00:13:01,400 Why bring it up if you can't talk about it? 119 00:13:02,280 --> 00:13:06,110 Myrtle, it's just a woman looking to help her husband. 120 00:13:06,200 --> 00:13:09,780 Oh, and I had a call... for an audition. 121 00:13:09,870 --> 00:13:11,830 - One of my favorites. - Aren't they all? 122 00:13:12,700 --> 00:13:14,370 It Could be a lot of fun. 123 00:13:14,460 --> 00:13:16,460 I'm sure you'll be splendid. 124 00:13:16,540 --> 00:13:19,540 In the amateur scene, they're a highly regarded group. 125 00:13:20,920 --> 00:13:22,460 From Putney. 126 00:13:22,550 --> 00:13:25,970 No, that's all girls. Tomorrow, chapter four, "The Flight." 127 00:13:26,050 --> 00:13:28,970 Mama, I long to know where they fly to. 128 00:13:29,050 --> 00:13:31,470 - I can't wait! - Oh, to fly away. 129 00:13:31,560 --> 00:13:33,890 Weren't they lucky? 130 00:13:33,970 --> 00:13:35,850 Now Papa, tell a story. 131 00:13:39,730 --> 00:13:43,530 Can't I be a penguin instead? 132 00:13:44,940 --> 00:13:49,950 Well, no, I want a penguin story. 133 00:13:51,950 --> 00:13:54,870 Very quickly. 134 00:13:56,250 --> 00:14:00,000 Once there were... two princesses. 135 00:14:00,080 --> 00:14:03,170 Princess Elizabeth and Princess Margaret, 136 00:14:03,250 --> 00:14:05,760 whose papa was a penguin. 137 00:14:08,220 --> 00:14:11,470 This was because he'd been turned into one by a wicked witch. 138 00:14:12,850 --> 00:14:16,270 This was very inconvenient for him because he loved... 139 00:14:18,560 --> 00:14:21,190 ...to hold his princesses in his arms. 140 00:14:21,270 --> 00:14:23,940 But you can't if you're a penguin because you... 141 00:14:24,610 --> 00:14:28,860 - ...you have wings like herrings. - Herrings don't have wings. 142 00:14:28,950 --> 00:14:33,200 Penguins have wings which are... are shaped like herrings. 143 00:14:34,990 --> 00:14:40,710 And what made matters worse is that she... she sent him to the South Pole, 144 00:14:40,790 --> 00:14:43,630 which is an awfully long walk back if... 145 00:14:43,710 --> 00:14:46,000 ...if you can't fly. 146 00:14:46,090 --> 00:14:49,550 So when he reached the water, he... 147 00:14:49,630 --> 00:14:51,680 ...he dived in, through the depths, 148 00:14:51,760 --> 00:14:55,140 so fast that he was in Southampton Waters by lunchtime. 149 00:14:55,220 --> 00:14:59,060 And from there, he took the 2:30 to Weybridge, 150 00:14:59,140 --> 00:15:02,730 changed at Clapham Junction, asked a... 151 00:15:02,810 --> 00:15:05,230 ...a passing mallard the way to Buckingham Palace, 152 00:15:05,320 --> 00:15:08,400 swam up The Thames, out through the plughole 153 00:15:08,490 --> 00:15:13,410 and gave the cook, Mama and Mrs. Whittaker quite a shock. 154 00:15:13,490 --> 00:15:16,580 Now, when the girls heard all the commotion, 155 00:15:16,660 --> 00:15:19,750 they ran to the kitchen, where they gave him a... 156 00:15:19,830 --> 00:15:22,920 ...a good scrub, a mackerel and a kiss. 157 00:15:23,000 --> 00:15:25,960 And as they kissed him... 158 00:15:27,090 --> 00:15:28,500 ...guess what he turned into? 159 00:15:28,590 --> 00:15:32,340 - A handsome prince. - A short-tailed albatross. 160 00:15:32,430 --> 00:15:36,140 - Oh. - With wings so big, 161 00:15:36,220 --> 00:15:41,430 that he could wrap them both around his two girls together. 162 00:15:41,520 --> 00:15:43,770 Now, girls. Time for bed. Come on. 163 00:15:43,850 --> 00:15:45,810 - And take those horses to the stable. - Quickly, now. 164 00:15:45,900 --> 00:15:47,980 - You have exactly a minute. - Good night. 165 00:15:48,070 --> 00:15:50,110 Feed them, brush them and to bed. 166 00:15:51,400 --> 00:15:55,370 - Will Mrs. Simpson be there? - My brother's insisting. 167 00:15:56,490 --> 00:16:01,290 - Is he serious? - About her coming to dinner? 168 00:16:01,370 --> 00:16:03,790 No. About her. 169 00:16:05,920 --> 00:16:09,340 - A married woman? He can't be. - She can. 170 00:16:10,050 --> 00:16:12,760 By the way, I think I've found someone rather interesting. 171 00:16:12,840 --> 00:16:14,380 On Harley Street. A doctor. 172 00:16:14,470 --> 00:16:16,680 Out of the question. 173 00:16:16,760 --> 00:16:20,310 I'm not having this conversation again. Mat... Matter's settled. 174 00:16:20,390 --> 00:16:22,140 Mmm. His approach seems rather different. 175 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 Now? 176 00:16:27,980 --> 00:16:29,400 Now. 177 00:16:36,740 --> 00:16:39,280 Now is the winter of our discontent, 178 00:16:39,370 --> 00:16:44,160 made glorious summer by this sun of York. 179 00:16:44,250 --> 00:16:46,960 And all the clouds that lour'd upon our house 180 00:16:47,040 --> 00:16:49,670 In the deep bosom of the ocean buried. 181 00:16:49,750 --> 00:16:53,970 Now are our brows bound with... victorious... wreaths; 182 00:16:54,050 --> 00:16:55,760 Thank you. 183 00:16:58,510 --> 00:17:02,520 - Lovely diction, Mr...? - Logue. Lionel Logue. 184 00:17:02,600 --> 00:17:05,230 Well, Mr. Logue, 185 00:17:05,310 --> 00:17:09,190 I'm not hearing the cries of a deformed creature 186 00:17:09,270 --> 00:17:11,900 yearning to be king. 187 00:17:11,980 --> 00:17:16,530 Nor did I realize Richard III was King of the Colonies. 188 00:17:19,620 --> 00:17:23,240 I do know all the lines. I've played the role before. 189 00:17:23,330 --> 00:17:25,040 - Sydney? - Perth. 190 00:17:25,120 --> 00:17:27,290 Major theater town, is it? 191 00:17:27,370 --> 00:17:30,330 - Enthusiastic. - Ah. 192 00:17:30,420 --> 00:17:33,170 I was well reviewed. 193 00:17:34,550 --> 00:17:36,220 Yes. 194 00:17:36,300 --> 00:17:42,310 Well, Lionel, I think our dramatic society 195 00:17:42,390 --> 00:17:45,520 is looking for someone slightly younger. 196 00:17:45,600 --> 00:17:51,060 And a... little more regal. 197 00:17:54,230 --> 00:17:57,320 - There you are. - Thank you. 198 00:18:01,280 --> 00:18:02,240 - Oh. - Mmm. 199 00:18:02,330 --> 00:18:04,660 No, you have to shut that one first. 200 00:18:04,750 --> 00:18:07,790 Close that one first. That's it. 201 00:18:09,000 --> 00:18:11,830 Where did you find this... physician? 202 00:18:11,920 --> 00:18:15,670 Classifieds. Next to a "French model, Shepherd's Market." 203 00:18:15,760 --> 00:18:17,260 No, he comes highly recommended. 204 00:18:17,340 --> 00:18:19,550 Charges substantial fees to help the poor. 205 00:18:19,890 --> 00:18:22,550 Oh, dear. Perhaps he's a Bolshevik. 206 00:18:25,100 --> 00:18:28,600 Ah, there's no receptionist. Likes to keep things simple. 207 00:18:30,730 --> 00:18:34,190 Uh... The Johnsons. 208 00:18:45,080 --> 00:18:48,620 You can go in now, Mr. Johnson. 209 00:18:48,710 --> 00:18:53,420 Lionel says wait here if you wish, Mrs. Johnson. 210 00:18:53,500 --> 00:18:56,590 Or, it being a... 211 00:18:58,300 --> 00:19:00,800 ... pleasant day... 212 00:19:04,260 --> 00:19:07,270 P...perhaps take a stroll. 213 00:19:08,180 --> 00:19:11,730 Was that all right, Lionel? 214 00:19:14,060 --> 00:19:15,730 Marvelous, Willie. 215 00:19:15,820 --> 00:19:18,110 You can stay here and wait for your mum. 216 00:19:19,110 --> 00:19:20,360 Mrs. Johnson. 217 00:19:21,780 --> 00:19:24,320 Mr. Johnson. Do come in. 218 00:19:43,470 --> 00:19:44,680 Would you like a sweetie? 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,180 He's a good lad, Willie. 220 00:19:47,260 --> 00:19:50,560 He could hardly make a sound, you know, when he first came to me. 221 00:19:59,280 --> 00:20:01,860 My boys make those. They're good, aren't they? 222 00:20:03,110 --> 00:20:05,280 Please, make yourself comfortable. 223 00:20:21,510 --> 00:20:24,260 I was told not to sit too close. 224 00:20:31,980 --> 00:20:33,520 Well I believe when speaking with a prince, 225 00:20:33,600 --> 00:20:36,520 One waits for the prince to choose the topic. 226 00:20:42,650 --> 00:20:44,570 Waiting for me to... 227 00:20:46,660 --> 00:20:50,830 ...commence a conversation, one can wait rather a long wait. 228 00:20:50,910 --> 00:20:53,830 Ah, yes, well... 229 00:20:59,630 --> 00:21:01,250 Do you know any jokes? 230 00:21:08,180 --> 00:21:13,770 - Timing isn't my strong suit. - Cup of tea? 231 00:21:13,850 --> 00:21:18,060 - No. No, thank you. - I think I'll have one. 232 00:21:31,030 --> 00:21:33,700 Aren't you going to start treating me, Dr. Logue? 233 00:21:33,790 --> 00:21:36,830 Only if you're interested in being treated. 234 00:21:36,920 --> 00:21:40,580 Please, call me Lionel. 235 00:21:40,670 --> 00:21:43,920 No, I... prefer Doctor. 236 00:21:44,010 --> 00:21:46,550 I prefer Lionel. 237 00:21:47,720 --> 00:21:51,140 - What will I call you? - Your Royal Highness. 238 00:21:51,930 --> 00:21:54,890 Then... it's "sir" after that. 239 00:21:54,980 --> 00:21:58,810 It's a little bit formal for here. I prefer names. 240 00:21:58,900 --> 00:22:03,940 Prince Albert Frederick Arthur... 241 00:22:04,030 --> 00:22:05,110 ...George? 242 00:22:05,610 --> 00:22:07,110 How about Bertie? 243 00:22:10,320 --> 00:22:13,490 - Only my family uses that. - Perfect. 244 00:22:13,580 --> 00:22:17,080 In here, it's better if we're equals. 245 00:22:20,630 --> 00:22:25,800 If... if we were equals, I wouldn't be here. 246 00:22:25,880 --> 00:22:30,760 I'd be... at home with my wife, 247 00:22:30,840 --> 00:22:32,970 and no one would give a damn. 248 00:22:33,060 --> 00:22:35,180 Please, don't do that. 249 00:22:35,270 --> 00:22:36,680 I'm sorry? 250 00:22:36,770 --> 00:22:40,850 I believe sucking smoke into your lungs, well, it will kill you. 251 00:22:40,940 --> 00:22:44,440 My physicians say it relaxes the... 252 00:22:44,520 --> 00:22:46,400 - ...the throat. - They're idiots. 253 00:22:46,490 --> 00:22:50,490 - They've all been knighted. - Makes it official, then. 254 00:22:52,620 --> 00:22:54,740 My castle, my rules. 255 00:22:58,790 --> 00:23:00,250 Thank you. 256 00:23:01,790 --> 00:23:03,380 What was your earliest memory? 257 00:23:05,000 --> 00:23:07,710 - What on earth do you mean? - Your first recollection. 258 00:23:07,800 --> 00:23:09,300 I'm not... 259 00:23:12,050 --> 00:23:14,010 ...here to discuss personal matters. 260 00:23:14,100 --> 00:23:17,640 - Well, why are you here, then? - Because I bloody well stammer! 261 00:23:18,600 --> 00:23:22,730 - You have a bit of a temper. - One of my many faults. 262 00:23:23,480 --> 00:23:26,690 - When did the defect start? - I've always been this way. 263 00:23:26,780 --> 00:23:28,940 - I doubt that. - Don't... 264 00:23:29,570 --> 00:23:32,070 - ...tell me, it's my stammer. - It's my field. 265 00:23:32,160 --> 00:23:36,160 I can assure you, no infant starts to speak with a stammer. 266 00:23:36,240 --> 00:23:38,240 When did yours start? 267 00:23:40,330 --> 00:23:43,370 - Four or five. - That's typical. 268 00:23:43,460 --> 00:23:46,380 So I've been told. 269 00:23:46,460 --> 00:23:49,050 I... I can't remember not doing it. 270 00:23:49,130 --> 00:23:52,760 I can believe that. Do you hesitate when you think? 271 00:23:52,840 --> 00:23:57,180 - Don't be ridiculous. - How about when you talk to yourself? 272 00:23:58,810 --> 00:24:01,350 Everyone natters to themselves occasionally, Bertie. 273 00:24:01,440 --> 00:24:03,270 Stop... Stop calling me that. 274 00:24:03,350 --> 00:24:04,730 I'm not going to call you anything else. 275 00:24:04,810 --> 00:24:09,690 Then we shan't speak. 276 00:24:21,580 --> 00:24:23,910 Are you charging for this, Doctor? 277 00:24:26,540 --> 00:24:28,130 A fortune. 278 00:24:34,380 --> 00:24:36,340 I'll just let that brew. 279 00:24:37,350 --> 00:24:41,720 So... when you talk to yourself, do you stammer? 280 00:24:41,810 --> 00:24:45,480 No... of course not. 281 00:24:46,230 --> 00:24:49,980 Well, that proves that your impediment isn't a permanent part of you. 282 00:24:50,070 --> 00:24:52,320 What do you think was the cause? 283 00:24:52,400 --> 00:24:54,400 I don't... don't know. 284 00:24:54,490 --> 00:24:57,950 I... I don't... I don't care. 285 00:24:58,740 --> 00:25:00,700 I... I stammer. 286 00:25:02,750 --> 00:25:04,000 No one can fix it. 287 00:25:04,080 --> 00:25:08,710 I'll bet you that you can read flawlessly, right here, right now. 288 00:25:08,790 --> 00:25:11,920 And if I win the bet, I get to ask you more questions. 289 00:25:12,010 --> 00:25:14,920 - And if I win? - You don't have to answer them. 290 00:25:15,010 --> 00:25:19,640 One usually... wagers money. 291 00:25:19,720 --> 00:25:22,100 A bob each to keep it sweet? 292 00:25:22,180 --> 00:25:27,270 - Let's see your shilling. - I don't... carry money. 293 00:25:27,350 --> 00:25:29,810 I had a funny feeling you mightn't. 294 00:25:29,900 --> 00:25:33,360 I'll stake you, and you can pay me back next time. 295 00:25:33,440 --> 00:25:37,450 - If there is a next time. - I haven't agreed to take you on yet. 296 00:25:41,120 --> 00:25:43,990 So please stand, uh, and take a look at that. 297 00:25:44,080 --> 00:25:46,290 From there. 298 00:25:50,630 --> 00:25:54,050 I... I can't read this. 299 00:25:54,130 --> 00:25:56,630 Well, then you owe me a shilling for not trying. 300 00:26:09,310 --> 00:26:10,980 To be... 301 00:26:12,110 --> 00:26:14,320 ...or not to be, that... 302 00:26:18,450 --> 00:26:23,330 - Can't read it. - Uh-uh-uh! I haven't finished yet. 303 00:26:32,500 --> 00:26:36,840 I'm going to record your voice and then play it back to you on the same machine. 304 00:26:36,920 --> 00:26:40,180 This is brilliant. It's the latest thing from America. 305 00:26:40,260 --> 00:26:41,720 It's a Silvertone. 306 00:26:54,230 --> 00:26:55,230 Pop these on. 307 00:26:57,490 --> 00:27:00,320 There's a bob in this, mate. You could go home rich. 308 00:27:09,580 --> 00:27:12,580 - You're playing music! - I know. 309 00:27:12,670 --> 00:27:14,290 So how can I hear what I'm saying? 310 00:27:14,380 --> 00:27:17,960 Well, surely a prince's brain knows what its mouth's doing? 311 00:27:18,050 --> 00:27:22,470 You're not... well acquainted with royal princes, are you? 312 00:27:58,340 --> 00:27:59,880 Hopeless. 313 00:27:59,960 --> 00:28:01,130 Hopeless! 314 00:28:03,720 --> 00:28:05,010 You were sublime. 315 00:28:06,390 --> 00:28:09,180 Would I lie to a prince of the realm to win 12 pennies? 316 00:28:09,270 --> 00:28:10,720 I've no idea... 317 00:28:11,270 --> 00:28:13,850 ...what an Australian might do for that sort of money. 318 00:28:13,940 --> 00:28:15,940 Let me play it back to you. 319 00:28:17,230 --> 00:28:18,270 No. 320 00:28:18,360 --> 00:28:20,530 All right, then, well, I get to ask you the questions. 321 00:28:20,610 --> 00:28:24,070 Thank you, Doctor. I don't... 322 00:28:24,160 --> 00:28:26,160 ...feel this is for me. 323 00:28:30,370 --> 00:28:32,200 Thank you for your time. 324 00:28:33,620 --> 00:28:35,170 Goodbye. 325 00:28:36,460 --> 00:28:37,840 Sir? 326 00:28:43,470 --> 00:28:47,760 The recording is free. Please keep it as a souvenir. 327 00:29:01,530 --> 00:29:02,940 No. 328 00:29:08,530 --> 00:29:10,080 Oh, well. 329 00:29:13,620 --> 00:29:15,370 Bugger. 330 00:29:19,750 --> 00:29:23,840 For the present, the work to which we are all equally bound, 331 00:29:23,920 --> 00:29:28,180 is to arrive at a reasoned tranquility within our borders, 332 00:29:28,260 --> 00:29:32,510 ...to regain prosperity at this time of depression 333 00:29:32,600 --> 00:29:35,770 without self-seeking, and to carry with us 334 00:29:35,850 --> 00:29:38,980 those whom the burden of the past years 335 00:29:39,060 --> 00:29:42,190 has disheartened or overborne. 336 00:29:42,280 --> 00:29:47,740 To all, to each, I wish a happy Christmas. 337 00:29:47,820 --> 00:29:49,870 God bless you. 338 00:29:51,580 --> 00:29:53,370 And off air. 339 00:29:56,460 --> 00:29:58,120 Easy when you know how. 340 00:29:58,210 --> 00:30:00,170 Sir? 341 00:30:08,130 --> 00:30:09,760 Have a go yourself. 342 00:30:09,840 --> 00:30:12,050 - Congratulations, sir. - Ah, Mr. Wood. 343 00:30:12,140 --> 00:30:15,640 Splendid fellow. Chap who taught me everything I know. 344 00:30:15,730 --> 00:30:18,980 - Let the microphone do the work. - Sir. 345 00:30:19,060 --> 00:30:21,480 - Thank you. - Gentlemen. 346 00:30:21,560 --> 00:30:23,570 Sit up. Straight back. 347 00:30:23,650 --> 00:30:26,780 Face boldly up to the bloody thing and stare it square in the eye, 348 00:30:26,860 --> 00:30:29,990 as would any decent Englishman. Show who's in command. 349 00:30:30,070 --> 00:30:33,660 Papa, I d...don't... thu...thu... think I c... c... can read this. 350 00:30:33,740 --> 00:30:37,160 This devilish device will change everything if you don't. 351 00:30:37,250 --> 00:30:40,670 In the past, all a king had to do was look respectable in uniform 352 00:30:40,750 --> 00:30:42,630 and not fall off his horse. 353 00:30:42,710 --> 00:30:46,340 Now, we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. 354 00:30:46,420 --> 00:30:51,010 This family's been reduced to those lowest, basest of all creatures. 355 00:30:51,090 --> 00:30:52,850 We've become actors. 356 00:30:53,810 --> 00:30:55,970 We're not a family, we're a firm. 357 00:30:56,060 --> 00:30:59,020 Yet at any moment, some of us may be out of work. 358 00:30:59,100 --> 00:31:02,020 Your darling brother and future king, 359 00:31:02,110 --> 00:31:05,820 the only wife he appears interested in is invariably the wife of another. 360 00:31:05,900 --> 00:31:09,860 - He's broken off with Lady Furness. - And taken up with Mrs. Simpson. 361 00:31:09,950 --> 00:31:13,370 A woman with two husbands living. I told him straight. 362 00:31:13,450 --> 00:31:16,990 No divorced person can ever be received at court. 363 00:31:17,080 --> 00:31:22,040 He said it made him sublimely happy. 364 00:31:22,130 --> 00:31:25,840 I imagine that was because she was sleeping with him. 365 00:31:25,920 --> 00:31:27,710 "I give you my word," this is what he said. 366 00:31:27,800 --> 00:31:32,340 "I give you my word, we've never had immoral relations." 367 00:31:32,430 --> 00:31:36,510 Stared square into his father's face and lied. 368 00:31:36,600 --> 00:31:38,850 When I'm dead, that boy will ruin himself, 369 00:31:38,930 --> 00:31:41,230 this family and this nation within 12 months. 370 00:31:41,310 --> 00:31:45,730 Who will pick up the pieces, hmm? Herr Hitler intimidating half of Europe. 371 00:31:45,820 --> 00:31:48,070 Marshal Stalin the other half. 372 00:31:48,150 --> 00:31:50,440 Who will stand between us, 373 00:31:50,530 --> 00:31:54,570 the jackboots and the proletarian abyss? 374 00:31:55,580 --> 00:31:57,120 You? 375 00:31:58,540 --> 00:32:01,580 Well? 376 00:32:01,660 --> 00:32:04,250 With your older brother shirking his duties, 377 00:32:04,330 --> 00:32:06,840 you're going to have to do a lot more of this. 378 00:32:08,170 --> 00:32:09,710 Have a go yourself. 379 00:32:15,600 --> 00:32:18,430 Through the... 380 00:32:18,510 --> 00:32:20,390 ...wireless... - Get it out, boy. 381 00:32:20,480 --> 00:32:22,850 ...one of the... 382 00:32:22,940 --> 00:32:24,690 ... m... marvels of m... 383 00:32:26,360 --> 00:32:31,400 "Modern." Just take your time. Form your words carefully. 384 00:32:31,490 --> 00:32:33,240 ...science... 385 00:32:34,200 --> 00:32:36,910 ...I am enabled, this ... 386 00:32:36,990 --> 00:32:38,700 Relax. 387 00:32:42,040 --> 00:32:43,250 Just try it! 388 00:32:43,330 --> 00:32:45,210 ...this Christmas Day... 389 00:32:47,710 --> 00:32:49,840 ...to speak to all my... 390 00:32:51,210 --> 00:32:52,170 Do it! 391 00:33:06,310 --> 00:33:09,560 Lying... bastard. 392 00:33:28,250 --> 00:33:31,210 - You're playing music. - I know. 393 00:33:31,300 --> 00:33:34,210 So how can I... hear what I'm saying? 394 00:33:34,300 --> 00:33:37,550 Well, surely a prince's brain knows what its mouth's doing. 395 00:33:37,640 --> 00:33:41,600 You're not... well acquainted with royal princes, are you? 396 00:33:50,690 --> 00:33:54,820 "To be or not be, that is the question. 397 00:33:54,900 --> 00:33:57,860 Whether tis nobler in the mind to suffer 398 00:33:57,950 --> 00:34:01,370 the slings and arrows of outrageous fortune, 399 00:34:01,450 --> 00:34:04,330 or to take arms against a sea of troubles, 400 00:34:04,410 --> 00:34:07,710 and by opposing end them? 401 00:34:07,790 --> 00:34:10,920 To die, to sleep no more, 402 00:34:11,000 --> 00:34:13,880 and by a sleep to say the end 403 00:34:13,960 --> 00:34:17,050 is the heartache and the thousand natural shocks 404 00:34:17,130 --> 00:34:22,760 the flesh is heir to. Tis a consummation hopeless." 405 00:34:23,390 --> 00:34:24,720 Hopeless! 406 00:34:25,680 --> 00:34:28,230 Strictly business. No... 407 00:34:30,480 --> 00:34:33,270 - ...personal nonsense. - Yes, I thought I'd made that clear... 408 00:34:33,360 --> 00:34:36,070 - ...in our interview. - Have you got the shilling you owe me? 409 00:34:36,150 --> 00:34:39,650 - No, I haven't. - Didn't think so. 410 00:34:39,740 --> 00:34:42,410 Besides, you... you tricked me. 411 00:34:42,490 --> 00:34:45,080 Physical exercises and tricks are important, 412 00:34:45,160 --> 00:34:48,410 but what you're asking will only deal with the surface of the problem. 413 00:34:48,500 --> 00:34:50,580 Is that sufficient? Uh, no. 414 00:34:50,670 --> 00:34:56,510 As far as I see it, my husband has mechanical difficulties with his speech. 415 00:34:56,590 --> 00:34:59,420 - I... - Maybe just deal with that. 416 00:35:00,430 --> 00:35:02,640 I... 417 00:35:02,720 --> 00:35:07,180 - I'm willing to work hard, Dr. Logue. - Lionel. 418 00:35:07,270 --> 00:35:11,940 Are you... Are you willing to do your part? 419 00:35:14,570 --> 00:35:17,280 All right. You want mechanics? 420 00:35:17,360 --> 00:35:20,530 We need to relax your jaw muscles, strengthen your tongue, 421 00:35:20,610 --> 00:35:24,320 by repeating tongue twisters. For example, "I'm a thistle-sifter. 422 00:35:24,410 --> 00:35:27,290 I have a sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. 423 00:35:27,370 --> 00:35:29,790 - Because I am a thistle-sifter." - Fine. 424 00:35:29,870 --> 00:35:32,960 And you do have a flabby tummy, so we'll need to spend some time 425 00:35:33,040 --> 00:35:35,750 strengthening your diaphragm. Simple mechanics. 426 00:35:35,840 --> 00:35:38,050 - That's all we ask. - All that's about a shilling's worth. 427 00:35:38,130 --> 00:35:40,470 Forget about the blessed shilling! 428 00:35:53,860 --> 00:35:56,900 Perhaps, upon occasions... 429 00:35:56,980 --> 00:35:59,400 ...you might be requested to assist... 430 00:36:02,490 --> 00:36:06,160 ...in coping with... 431 00:36:06,240 --> 00:36:09,790 ...with some minor event. Would that be agreeable? 432 00:36:09,870 --> 00:36:11,830 Of course. 433 00:36:11,910 --> 00:36:15,580 Yes, and that would be the full extent of your services. 434 00:36:15,670 --> 00:36:19,670 - Shall I see you next week? - I shall see you every day. 435 00:36:19,760 --> 00:36:24,220 Ahahahahhahahahahahahahahahahahah. 436 00:36:24,300 --> 00:36:26,600 Feel the looseness of the jaw. 437 00:36:29,770 --> 00:36:31,730 Good. Little bounces. Bounces. 438 00:36:31,810 --> 00:36:33,690 Shoulders loose, shoulders loose. 439 00:36:33,770 --> 00:36:36,940 Beautiful, beautiful, beautiful. Now, loose. 440 00:36:41,150 --> 00:36:44,360 Take a nice deep breath. Expand the chest. 441 00:36:44,450 --> 00:36:46,450 Put your hands onto your ribs. 442 00:36:47,490 --> 00:36:49,660 Deeper. Good. 443 00:36:49,740 --> 00:36:52,790 - How do you feel? - Full of hot air. 444 00:36:52,870 --> 00:36:55,250 Isn't that what public speaking's all about? 445 00:36:55,330 --> 00:37:00,840 My wife and I are glad to visit this important... 446 00:37:00,920 --> 00:37:04,800 Take a good deep breath, and up comes Your Royal Highness. 447 00:37:04,880 --> 00:37:09,220 And slowly exhale, and down comes Your Royal Highness. 448 00:37:09,310 --> 00:37:11,510 - You all right, Bertie? - Yes. 449 00:37:11,600 --> 00:37:13,140 It's actually quite good fun. 450 00:37:13,600 --> 00:37:14,940 Mmm... Mother. 451 00:37:15,020 --> 00:37:16,650 Shorten the humming each time. 452 00:37:16,730 --> 00:37:18,900 Mother. Mmm... 453 00:37:18,980 --> 00:37:22,400 ...manufacturing district... - Another deep breath. 454 00:37:22,490 --> 00:37:25,070 - And Jack and Jill. - Jack and Jill. 455 00:37:25,150 --> 00:37:26,990 - Went up the hill. - Went up the hill. 456 00:37:27,070 --> 00:37:28,740 Now, just sway. 457 00:37:29,740 --> 00:37:31,240 Perfect. 458 00:37:31,330 --> 00:37:35,120 ...will not permit us to... - Loosen the shoulders. 459 00:37:35,210 --> 00:37:37,580 Ding dong bell, pussy's in the well. 460 00:37:37,670 --> 00:37:41,340 Who put her in? Little Tommy Tin. 461 00:37:44,840 --> 00:37:47,220 You have a short memory, Bertie. Come on. 462 00:37:49,680 --> 00:37:53,270 - A cow, a cow... - A king. 463 00:37:53,350 --> 00:37:54,430 A... a king... 464 00:37:58,850 --> 00:38:02,980 Anyone who can shout vowels at an open window can learn to deliver a speech. 465 00:38:05,190 --> 00:38:08,200 - Fourteen, 15! - Good. Deep breath, and... 466 00:38:08,280 --> 00:38:10,450 It is... 467 00:38:10,530 --> 00:38:13,290 - Let the words flow. - No, it doesn't bloody work. 468 00:38:13,370 --> 00:38:16,290 Come on, one more time, Bertie. You can do it. 469 00:38:16,370 --> 00:38:18,620 A sieve of thisted siphles. 470 00:38:18,710 --> 00:38:22,540 Gah! Mah! Bah! 471 00:38:32,720 --> 00:38:34,600 Father. 472 00:38:34,680 --> 00:38:35,930 - Father. - Father. 473 00:38:36,020 --> 00:38:37,730 - Aim for the a-t-h. - Father. 474 00:38:37,810 --> 00:38:40,190 - Father. - Father. 475 00:38:40,270 --> 00:38:43,400 Father. Father. 476 00:39:13,760 --> 00:39:17,180 - Hello, Bertie. - Hello, David. 477 00:39:17,270 --> 00:39:20,020 - Nice of you to come out. - Not at all. 478 00:39:22,610 --> 00:39:24,480 You been waiting long? 479 00:39:25,440 --> 00:39:27,530 Christ, bloody freezing. 480 00:39:28,900 --> 00:39:30,700 Where have you been? 481 00:39:31,660 --> 00:39:34,620 - I've been busy. - So have I. 482 00:39:36,040 --> 00:39:39,250 - Elizabeth has pneumonia. - Oh, I'm sorry. 483 00:39:39,330 --> 00:39:42,540 - She'll recover. - Father won't. 484 00:39:45,130 --> 00:39:46,420 I'll drive. 485 00:39:49,970 --> 00:39:52,010 Old bugger's doing this on purpose. 486 00:39:52,090 --> 00:39:56,180 - Dying? - Departing prematurely. 487 00:39:56,260 --> 00:39:59,100 To... To complicate matters with Wallis. 488 00:40:00,480 --> 00:40:03,980 For heaven's sake, David. You know how long he's been ill. 489 00:40:04,060 --> 00:40:08,320 Wallis explained. She's terribly clever about these things. 490 00:40:10,240 --> 00:40:12,820 Whereas my letters patent under the Great Seal 491 00:40:12,910 --> 00:40:16,660 bearing date of Westminster the 11th day of June 1912, 492 00:40:16,740 --> 00:40:20,410 His Majesty King George the Fifth did constitute order 493 00:40:20,500 --> 00:40:22,210 and declare that there should be a Guardian... 494 00:40:22,290 --> 00:40:24,830 - What's going on here? - ...custos regne... 495 00:40:24,920 --> 00:40:28,750 I cannot follow you. I'm confused and I don't understand... 496 00:40:28,840 --> 00:40:31,760 It's the Order of the Council of State, sir. 497 00:40:31,840 --> 00:40:36,050 So that we may act on your behalf... 498 00:40:36,140 --> 00:40:38,100 ...much clearer to me, I'm afraid... 499 00:40:40,430 --> 00:40:44,730 - Well, I'm so confused that... - Approved. 500 00:40:44,810 --> 00:40:46,440 Thank you. 501 00:40:55,110 --> 00:40:58,830 - Let me help you, sir. - Ah, yes... 502 00:41:03,750 --> 00:41:06,040 - Thank you, sir. - Thank you. 503 00:41:11,260 --> 00:41:13,670 - Feeling a little better, sir? - No, I'm not feeling any better. 504 00:41:13,760 --> 00:41:17,050 I feel dreadful. Ah... 505 00:41:18,260 --> 00:41:21,720 Been, uh, ice skating? Ice skating? 506 00:41:21,810 --> 00:41:23,560 No. No, George. 507 00:41:37,490 --> 00:41:40,280 Yes. Yes, all right, of course. 508 00:41:40,370 --> 00:41:43,200 I know, darling. A talk, even a lovely long talk 509 00:41:43,290 --> 00:41:47,250 is a poor substitute for holding tight and making drowsy. 510 00:41:48,210 --> 00:41:51,250 Nor making our own drowsies either, as we've had to do too often lately. 511 00:41:51,340 --> 00:41:54,170 - David. Dinner. - I'm on with Wallis. 512 00:41:54,260 --> 00:41:55,970 It's Bertie. 513 00:41:57,300 --> 00:42:00,430 No. No, it's not important. 514 00:42:00,890 --> 00:42:04,060 I don't want to. 515 00:42:04,140 --> 00:42:07,390 No. Telephone me later? 516 00:42:07,480 --> 00:42:09,690 All right, goodbye. 517 00:42:11,730 --> 00:42:15,490 - Wallis misses me terribly. - Mama says you're late for dinner. 518 00:42:22,030 --> 00:42:25,950 She forgets Papa's bloody clocks are all half an hour fast. 519 00:42:41,140 --> 00:42:44,560 How's the King? I... I hope he's not in pain. 520 00:42:44,640 --> 00:42:47,430 No, no, sir. His Majesty's quieter now. 521 00:42:49,230 --> 00:42:51,150 Thank you. 522 00:42:55,940 --> 00:42:59,610 David, if your father were here, tardiness would not be tolerated. 523 00:43:01,490 --> 00:43:04,660 None of this unpleasantness would be tolerated. 524 00:43:06,540 --> 00:43:11,330 You know, sir, I appreciate that you are different from your father, 525 00:43:11,420 --> 00:43:16,380 both in outlook and... temperament. 526 00:43:16,460 --> 00:43:20,970 I want you to know that whenever the King questioned your conduct, 527 00:43:21,050 --> 00:43:23,850 I tried, in your interest, 528 00:43:23,930 --> 00:43:27,060 to present it in the most favorable light. 529 00:43:27,140 --> 00:43:31,640 Mmm. I can always trust you to have my best interests at heart. 530 00:43:46,330 --> 00:43:50,710 I fear our vigil will not be of long duration. Please continue. 531 00:44:04,430 --> 00:44:08,260 Let us commend our brother George to the mercy of God, 532 00:44:08,350 --> 00:44:10,930 Our Maker and Redeemer. 533 00:44:23,740 --> 00:44:25,280 Long live the King. 534 00:44:38,590 --> 00:44:41,550 I hope I will make good as he has made good. 535 00:45:17,290 --> 00:45:20,090 - What on earth was that? - Poor Wallis. 536 00:45:21,130 --> 00:45:23,170 Now, I'm trapped. 537 00:45:36,810 --> 00:45:41,070 And in these last 25 crowded, troubled, glorious years, 538 00:45:41,150 --> 00:45:44,940 if there is one thing that King George has taught, 539 00:45:45,030 --> 00:45:48,910 it is the art of the leader who is also a brother to his followers. 540 00:45:49,830 --> 00:45:54,580 As long as he lived, he was the guiding star of a great nation. 541 00:45:54,660 --> 00:45:56,250 - Dad? - Mmm-hmm? 542 00:45:56,330 --> 00:45:58,670 - When he died... - Time for a Shake, Dad? 543 00:45:58,750 --> 00:46:00,790 ... the little children cried in the streets. 544 00:46:00,880 --> 00:46:03,380 - You sure? - Go on. 545 00:46:12,100 --> 00:46:14,310 Put your thinking caps on. 546 00:46:16,850 --> 00:46:21,020 - I bet it's the Scottish play. - No, it's Othello. It's always Othello. 547 00:46:31,530 --> 00:46:33,790 Art thou afeard? 548 00:46:33,870 --> 00:46:36,250 - Be not afeard. - Caliban. 549 00:46:36,870 --> 00:46:40,420 Oh, for heaven's sake. That was a lucky guess. 550 00:46:40,500 --> 00:46:43,040 Don't listen to egghead. Go on, Dad. 551 00:46:43,130 --> 00:46:46,760 The isle is full of noises, sounds and sweet airs 552 00:46:46,840 --> 00:46:49,090 that give delight, and hurt not. 553 00:46:49,180 --> 00:46:53,180 Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears, 554 00:46:53,260 --> 00:46:57,350 and sometimes voices, that, if then I had waked after long sleep, 555 00:46:57,430 --> 00:47:01,150 will make me sleep again. All right, clever clogs, so what comes next? 556 00:47:01,230 --> 00:47:04,190 And then, in dreaming, methought the clouds would... 557 00:47:04,270 --> 00:47:06,940 - The clouds methought. - The clouds methought would open, 558 00:47:07,030 --> 00:47:09,200 and show riches ready to drop upon me, 559 00:47:09,280 --> 00:47:11,570 that when I waked, I cried to dream again. 560 00:47:11,660 --> 00:47:13,160 That's such a sad thought. 561 00:47:15,660 --> 00:47:19,580 My next patient must be a bit early. You better go, lads, I'm sorry. 562 00:47:20,620 --> 00:47:22,540 Won't be a moment, Clifford. 563 00:47:26,460 --> 00:47:27,460 Bertie? 564 00:47:30,340 --> 00:47:32,340 They told me not to expect you. 565 00:47:34,300 --> 00:47:36,600 I'm sorry about your father. 566 00:47:37,470 --> 00:47:41,440 - I don't wish to intrude. - Not at all. Please, come in. Come in. 567 00:47:52,110 --> 00:47:55,410 I've been practicing. An hour a day. 568 00:47:55,490 --> 00:47:57,580 In spite of everything. 569 00:47:58,410 --> 00:47:59,540 What's going on there? 570 00:48:00,620 --> 00:48:03,710 Oh, I was... Sorry. 571 00:48:03,790 --> 00:48:06,000 Mucking around with my kids. 572 00:48:08,510 --> 00:48:11,590 Do you feel like working today? 573 00:48:15,850 --> 00:48:19,390 - A Curtis bi-plane. - I'll put on some hot milk. 574 00:48:19,470 --> 00:48:21,230 Logue. Logue. 575 00:48:21,310 --> 00:48:24,020 I'd kill for something stronger. 576 00:48:28,860 --> 00:48:31,400 I wasn't there for my father's death. 577 00:48:31,490 --> 00:48:35,660 - Still makes me sad. - I can imagine so. 578 00:48:37,490 --> 00:48:40,750 - What did your father do? - He was a brewer. 579 00:48:40,830 --> 00:48:42,790 At least there was free beer. 580 00:48:43,790 --> 00:48:46,540 Here's to the memory of your father. 581 00:48:50,840 --> 00:48:54,930 I was informed, after the fact, 582 00:48:55,010 --> 00:48:57,600 that my father's... 583 00:48:57,680 --> 00:48:59,720 My father's last words were... 584 00:49:01,680 --> 00:49:06,980 ..."Bertie has more guts than the rest of his brothers put together." 585 00:49:10,860 --> 00:49:13,030 He couldn�t say that to my face. 586 00:49:17,870 --> 00:49:19,160 My brother. 587 00:49:21,200 --> 00:49:22,950 What about him? 588 00:49:23,040 --> 00:49:27,170 Try singing it. 589 00:49:27,790 --> 00:49:30,710 - I'm sorry. - What songs do you know? 590 00:49:30,800 --> 00:49:33,630 - Songs? - Yeah, songs. 591 00:49:33,720 --> 00:49:35,590 - "Swanee River." - I love that song. 592 00:49:35,680 --> 00:49:38,220 - It happens to be my favorite. - Sing me the chorus. 593 00:49:38,300 --> 00:49:40,390 No. Certainly not. 594 00:49:42,100 --> 00:49:46,440 You know... I always wanted to build models. 595 00:49:47,230 --> 00:49:51,270 But... Father wouldn't allow it. 596 00:49:51,360 --> 00:49:57,030 He... collected stamps, so we had to collect stamps. 597 00:49:57,700 --> 00:50:01,080 You can finish that off if you sing. 598 00:50:02,040 --> 00:50:06,120 "My brother David Dum, dum, dum, dum..." 599 00:50:07,120 --> 00:50:11,170 - I'm not going to sit here warbling. - You can with me. 600 00:50:11,250 --> 00:50:14,670 - Because you're peculiar. - I take that as a compliment. 601 00:50:15,840 --> 00:50:17,380 Well... 602 00:50:18,840 --> 00:50:20,890 Rules are rules. 603 00:50:24,850 --> 00:50:28,640 I'm not... crooning "Swanee River". 604 00:50:28,730 --> 00:50:32,190 "Camptown Races", then. "My brother David said to me... 605 00:50:32,270 --> 00:50:34,320 ...Doo-dah, doo-dah" 606 00:50:34,400 --> 00:50:37,450 - Continuous sound will give you flow. - No. 607 00:50:47,750 --> 00:50:51,540 Does it feel strange now that David's on the throne? 608 00:50:51,630 --> 00:50:55,210 To tell the truth, it was a relief. 609 00:50:55,300 --> 00:50:56,920 Knowing I... 610 00:50:57,010 --> 00:51:00,550 ...wouldn't be... King. 611 00:51:00,640 --> 00:51:05,890 But unless he produces an heir, you're next in line. 612 00:51:05,970 --> 00:51:11,270 And your daughter, Elizabeth, would then succeed you. 613 00:51:11,350 --> 00:51:15,730 "You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor" 614 00:51:15,820 --> 00:51:16,980 "Lionel" 615 00:51:17,070 --> 00:51:19,200 See? You didn't stammer. 616 00:51:19,280 --> 00:51:22,490 Of course I didn't stammer, I was singing. 617 00:51:23,950 --> 00:51:29,160 Well, as a little reward, you get to put some glue on these struts. 618 00:51:33,880 --> 00:51:37,340 - Your boy... won't mind? - No, not at all. 619 00:51:41,430 --> 00:51:45,720 David and I were... very close. 620 00:51:45,810 --> 00:51:48,930 Young bucks, you know. 621 00:51:49,020 --> 00:51:52,230 Did you chase the same girls? 622 00:51:56,110 --> 00:52:01,450 David was always very helpful in... arranging introductions. 623 00:52:02,570 --> 00:52:04,780 We shared the... 624 00:52:04,870 --> 00:52:08,580 ...expert ministrations 625 00:52:08,660 --> 00:52:10,870 Of Paulette in the Palace. 626 00:52:16,710 --> 00:52:19,130 Not at the same time, of course. 627 00:52:23,220 --> 00:52:26,300 - Did David ever tease you? - Oh, yes, they all did. 628 00:52:26,390 --> 00:52:28,010 "Buh-buh-buh-Bertie." 629 00:52:29,560 --> 00:52:31,480 Father encouraged it. 630 00:52:31,560 --> 00:52:35,810 Said, "Get it out, boy!" Said it would make me stop. 631 00:52:35,900 --> 00:52:38,980 He said, "I was afraid of my father 632 00:52:39,070 --> 00:52:43,990 and my children are... damn well gonna be afraid of me!" 633 00:52:45,820 --> 00:52:47,780 Are you naturally right-handed? 634 00:52:51,040 --> 00:52:52,830 Left. 635 00:52:52,910 --> 00:52:57,460 I was... punished, and now I use the right. 636 00:52:57,540 --> 00:53:00,750 Yes, that's very common with stammerers. 637 00:53:03,550 --> 00:53:08,300 - Any other corrections? - Knock knees. 638 00:53:08,390 --> 00:53:12,680 Metal splints were made. 639 00:53:12,770 --> 00:53:15,770 Worn... worn day and night. 640 00:53:17,110 --> 00:53:20,520 - Must have been painful. - Bloody agony. 641 00:53:20,610 --> 00:53:22,940 Straight legs now. 642 00:53:24,780 --> 00:53:27,070 Who were you closest to in your family? 643 00:53:28,070 --> 00:53:29,370 Nannies. 644 00:53:29,450 --> 00:53:31,700 Not my first nanny. She... 645 00:53:31,790 --> 00:53:35,620 She loved David. Hated me. 646 00:53:35,710 --> 00:53:37,170 When we were... 647 00:53:37,880 --> 00:53:40,710 ...presented to my parents for the daily viewing, 648 00:53:40,800 --> 00:53:45,760 she would... she'd pinch me 649 00:53:45,840 --> 00:53:50,430 so that I'd cry and be handed back to her immediately. 650 00:53:53,350 --> 00:53:55,140 And then she would... 651 00:53:57,810 --> 00:54:00,810 Sing it. 652 00:54:01,650 --> 00:54:04,990 # Then she wouldn't feed me # 653 00:54:05,070 --> 00:54:09,200 # Far, far away # 654 00:54:11,870 --> 00:54:16,370 Took my parents... three years to notice. 655 00:54:16,460 --> 00:54:22,170 As you... as you can imagine, caused some stomach problems. 656 00:54:23,170 --> 00:54:24,760 Still. 657 00:54:29,140 --> 00:54:31,720 What about your brother, Johnnie? 658 00:54:32,970 --> 00:54:35,430 Were you close to him? 659 00:54:35,520 --> 00:54:39,850 Johnnie... sweet boy. 660 00:54:41,270 --> 00:54:42,940 Had... 661 00:54:48,530 --> 00:54:50,200 ...epilepsy. 662 00:54:51,700 --> 00:54:56,040 And he was... different. 663 00:54:58,290 --> 00:55:01,330 He died at... 13. 664 00:55:02,630 --> 00:55:04,420 Hidden from view. 665 00:55:07,260 --> 00:55:12,260 I'm... I'm told it's not... catching. 666 00:55:14,930 --> 00:55:17,060 Do you want a top-up? 667 00:55:18,310 --> 00:55:19,940 Please. 668 00:55:24,900 --> 00:55:26,280 You know... 669 00:55:26,860 --> 00:55:29,110 ...Lionel, you're... 670 00:55:29,200 --> 00:55:31,070 ...you're the first ordinary Englishman... 671 00:55:31,160 --> 00:55:35,740 - Australian. - ...I've ever really spoken to. 672 00:55:37,370 --> 00:55:40,830 When I'm... driven through the streets 673 00:55:40,920 --> 00:55:45,790 and I see the, you know, the common man staring at me, I... 674 00:55:47,210 --> 00:55:49,590 ...I'm struck by how little I know of his life 675 00:55:49,670 --> 00:55:52,630 and how little he knows of mine. 676 00:55:52,720 --> 00:55:56,140 - Thank you. - What are friends for? 677 00:55:59,430 --> 00:56:01,190 I wouldn't know. 678 00:56:06,520 --> 00:56:08,190 I sifted seven... 679 00:56:09,570 --> 00:56:13,570 ...thick-stalked thistles through a strong, thick sieve. 680 00:56:13,660 --> 00:56:17,240 - I sifted seven thick-stalked... - That's enough now, darling. 681 00:56:17,330 --> 00:56:21,000 Listen, I have to keep doing this, it's awful. I sifted seven... 682 00:56:21,080 --> 00:56:23,420 - Oh, no. - ...thick-stalked... 683 00:56:26,590 --> 00:56:30,670 One-hundred-year-old spruces removed to improve the view? 684 00:56:30,760 --> 00:56:32,720 Who does she think she is? 685 00:56:32,800 --> 00:56:36,220 Nonetheless, we must try to be pleasant towards Mrs. Simpson. 686 00:56:36,300 --> 00:56:39,640 - She calls me "The Fat Scottish Cook." - You're not fat. 687 00:56:39,720 --> 00:56:42,140 I'm getting plump. 688 00:56:43,310 --> 00:56:44,770 Well, you seldom cook. 689 00:56:47,150 --> 00:56:50,190 - I sifted seven... - Shut up. 690 00:56:50,280 --> 00:56:53,740 ...thick sieves... I sifted seven... 691 00:56:56,570 --> 00:56:59,660 Three, two, one and... 692 00:56:59,740 --> 00:57:02,250 Their Royal Highnesses the Duke and Duchess of York. 693 00:57:02,330 --> 00:57:06,290 Oh, how lovely to see you both. 694 00:57:07,880 --> 00:57:11,170 Welcome to our little country shack. 695 00:57:12,300 --> 00:57:14,510 I came at the invitation of the King. 696 00:57:19,260 --> 00:57:20,850 Your Majesty. 697 00:57:22,680 --> 00:57:24,600 - You all right? - Sorry we're late. 698 00:57:24,690 --> 00:57:28,770 Very nice to see you... Mrs. Simpson. 699 00:57:32,360 --> 00:57:33,940 Very nice. 700 00:57:39,030 --> 00:57:42,580 Hello, David. Making some... 701 00:57:43,330 --> 00:57:45,120 ...changes to the garden, I see. 702 00:57:45,210 --> 00:57:47,960 Yes, I'm not quite finished yet. 703 00:57:52,090 --> 00:57:54,420 Don't tell me I behaved badly, Mr. Churchill. 704 00:57:54,510 --> 00:57:56,880 On the contrary, Your Royal Highness. 705 00:57:56,970 --> 00:58:00,220 Etiquette decrees that royalty should be greeted by the official host, 706 00:58:00,310 --> 00:58:03,100 in this case, the King. Not a commoner. 707 00:58:03,180 --> 00:58:05,390 Thank you. 708 00:58:07,730 --> 00:58:11,400 - What is her hold on him? - I've no idea. 709 00:58:13,780 --> 00:58:17,150 Apparently, she has certain skills 710 00:58:17,240 --> 00:58:20,780 acquired in an establishment in Shanghai. 711 00:58:23,290 --> 00:58:25,370 David. 712 00:58:26,660 --> 00:58:29,420 Just be a sec, darling. Would you excuse me? 713 00:58:39,640 --> 00:58:44,430 - David, I've been trying to see you. - I've been terribly busy. 714 00:58:44,520 --> 00:58:47,020 - Doing what? - Kinging. 715 00:58:47,100 --> 00:58:51,770 Really? Kinging is a... 716 00:58:51,860 --> 00:58:54,730 ...a precarious business these days. Where's the Russian tsar? 717 00:58:54,820 --> 00:58:58,530 - Where's cousin Wilhelm? - You're being dreary. 718 00:58:58,610 --> 00:59:03,780 Is kinging laying off 80... staff and buying more pearls for Wallis, 719 00:59:03,870 --> 00:59:06,620 while people are marching across Europe singing The Red Flag? 720 00:59:06,700 --> 00:59:09,540 - Herr Hitler will sort them out. - Who will sort out Herr Hitler? 721 00:59:09,620 --> 00:59:12,290 Where's the bloody 23? 722 00:59:12,380 --> 00:59:14,210 And you put that woman in our mother's suite! 723 00:59:14,300 --> 00:59:17,420 - Mama's not still in the bed, is she? - That's not funny. 724 00:59:17,510 --> 00:59:20,880 Here it is. Wallis likes the very best. 725 00:59:20,970 --> 00:59:23,510 I don't care what woman you carry on with at night, 726 00:59:23,600 --> 00:59:26,390 as long as you... show up for duty in the morning. 727 00:59:26,470 --> 00:59:29,600 Wallis is not just some woman I'm carrying on with. 728 00:59:29,690 --> 00:59:31,440 We intend to marry. 729 00:59:32,980 --> 00:59:37,230 - Excuse me? - She's filing a petition for divorce. 730 00:59:37,320 --> 00:59:38,940 Good God. 731 00:59:40,490 --> 00:59:43,320 Can't you just give her a nice house and a title? 732 00:59:43,410 --> 00:59:46,290 - I'm not having her as my mistress. - The Church doesn't recognize divorce, 733 00:59:46,370 --> 00:59:50,500 - and you are the... head of the Church. - Haven't I any rights? 734 00:59:50,580 --> 00:59:52,790 - Many privileges. - Not the same thing. 735 00:59:53,840 --> 00:59:56,420 Your beloved common man may marry for love. Why not me? 736 00:59:56,500 --> 00:59:59,210 If you were... a common man, 737 00:59:59,300 --> 01:00:02,430 On what basis could you... possibly claim to be King? 738 01:00:02,510 --> 01:00:04,140 Sounds like you've studied our wretched Constitution. 739 01:00:04,220 --> 01:00:06,810 - Sounds like you haven't. - That's what this is about. 740 01:00:06,890 --> 01:00:10,520 Brushing up. Hence, the elocution lessons. 741 01:00:10,600 --> 01:00:14,480 - That's the scoop around town. - I'm trying to... 742 01:00:18,400 --> 01:00:20,940 Yearning for a larger audience, are we, B-B-Bertie? 743 01:00:23,820 --> 01:00:25,990 Don't... 744 01:00:26,080 --> 01:00:28,040 What's that? 745 01:00:28,120 --> 01:00:30,950 I'm sorry, I... 746 01:00:31,040 --> 01:00:34,500 Younger brother trying to push older brother off the throne. 747 01:00:34,580 --> 01:00:36,880 P-P-Positively mediaeval. 748 01:00:37,920 --> 01:00:39,960 Wallis. 749 01:00:40,050 --> 01:00:43,470 Ah. Where have you been all this time? 750 01:00:43,550 --> 01:00:46,300 - Who have you been talking to? - Never you mind. 751 01:00:48,390 --> 01:00:53,350 What a very complicated little King you are. 752 01:00:53,440 --> 01:00:55,650 I try to be. 753 01:00:56,480 --> 01:00:59,900 All that work... down the drain. 754 01:01:01,240 --> 01:01:02,690 My own brother. 755 01:01:02,780 --> 01:01:06,110 I couldn't say a single word to him in reply. 756 01:01:06,200 --> 01:01:09,330 Why do you stammer so much more with David than you ever do with me? 757 01:01:09,410 --> 01:01:11,620 Because you're bloody well paid to listen. 758 01:01:11,700 --> 01:01:15,670 - Bertie, I'm not a geisha girl. - Stop trying to be so bloody clever. 759 01:01:15,750 --> 01:01:19,090 What is it about David that stops you speaking? 760 01:01:19,170 --> 01:01:22,090 What is it about you that bloody well makes you want to go on about him 761 01:01:22,170 --> 01:01:25,010 - the whole bloody time? - Vulgar but fluent. 762 01:01:25,090 --> 01:01:27,840 - You don't stammer when you swear. - Bugger off! 763 01:01:27,930 --> 01:01:31,810 - Is that the best you can do? - Well, bloody... 764 01:01:31,890 --> 01:01:35,350 ...bugger to you, you beastly bastard. 765 01:01:35,440 --> 01:01:38,810 Oh, a public school prig could do better than that. 766 01:01:39,440 --> 01:01:40,520 Shit. 767 01:01:41,280 --> 01:01:42,400 Shit, shit, shit. 768 01:01:42,490 --> 01:01:45,700 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 769 01:01:45,780 --> 01:01:49,660 Yes, defecation flows trippingly from the tongue. 770 01:01:49,740 --> 01:01:51,790 - Because I'm angry! - Do you know the "f" word? 771 01:01:53,790 --> 01:01:57,500 - Fornication? - Oh, Bertie. 772 01:01:57,580 --> 01:02:00,170 Fuck. Fuck! 773 01:02:00,250 --> 01:02:03,380 Fuck, fuck, fuckin' fuck! Fuck, fuck and bugger! 774 01:02:03,460 --> 01:02:05,510 Bugger, bugger, buggedy, fuck! 775 01:02:05,590 --> 01:02:06,880 - Fuck, ass! - Yes! 776 01:02:06,970 --> 01:02:09,640 - Balls, balls, fuckety shit. - You see? Not a hesitation. 777 01:02:09,720 --> 01:02:12,390 Willy, shit and fuck! And tits. 778 01:02:12,470 --> 01:02:16,180 - Dad, what's going on? - Sorry. 779 01:02:16,270 --> 01:02:17,770 Just finish your homework. 780 01:02:18,940 --> 01:02:21,570 Well, that's a side of you we don't get to see all that often. 781 01:02:22,400 --> 01:02:23,440 No. 782 01:02:23,530 --> 01:02:26,780 No, we're not supposed to, really. Not publicly. 783 01:02:27,490 --> 01:02:31,950 - Let's get some air. - No, I don't think that's a good idea. 784 01:02:33,660 --> 01:02:37,750 What's the matter? Why are you so upset? 785 01:02:37,830 --> 01:02:41,590 Logue, you have no idea. 786 01:02:41,670 --> 01:02:44,760 My... my brother 787 01:02:44,840 --> 01:02:48,180 is infatuated with a... 788 01:02:48,260 --> 01:02:49,760 ...woman who's been married twice. 789 01:02:49,840 --> 01:02:53,930 She's asking for a divorce, and he's determined to marry her. 790 01:02:54,020 --> 01:02:58,560 - Jesus. - Mrs. Wallis Simpson... 791 01:02:58,640 --> 01:03:01,610 - ...of Baltimore. - That's not right. 792 01:03:01,690 --> 01:03:04,940 - Queen Wallis of Baltimore. - Unthinkable. 793 01:03:05,030 --> 01:03:08,780 - Can he do it? - Absolutely not. 794 01:03:08,860 --> 01:03:12,990 But he's going to anyway. All hell's broken loose. 795 01:03:13,080 --> 01:03:16,700 - Can't they just carry on privately? - If only they would. 796 01:03:18,620 --> 01:03:20,830 Where does this leave you? 797 01:03:22,790 --> 01:03:25,420 I know my place. I... 798 01:03:25,510 --> 01:03:28,800 I... I will do anything... 799 01:03:28,880 --> 01:03:31,800 ...in my power to keep my brother on the throne. 800 01:03:32,930 --> 01:03:34,850 Is it that serious? 801 01:03:36,100 --> 01:03:40,230 - Your place may well be on the throne. - I am not an alternative to my brother. 802 01:03:40,310 --> 01:03:43,060 - You can outshine David. - Don't take liberties! 803 01:03:44,110 --> 01:03:46,650 - That's bordering on treason. - I'm just saying you could be King. 804 01:03:46,730 --> 01:03:48,610 - You could do it. - That is treason. 805 01:03:48,690 --> 01:03:50,650 I'm trying to get you to realize you needn't be governed by fear. 806 01:03:50,740 --> 01:03:52,490 I've had enough of this. 807 01:03:53,740 --> 01:03:56,030 - What are you so afraid of? - Your poisonous words! 808 01:03:56,120 --> 01:03:58,830 Why did you come to me? You're not some middle-class banker 809 01:03:58,910 --> 01:04:00,830 who wants elocution lessons so you can chitchat... 810 01:04:00,920 --> 01:04:04,210 Don't attempt to instruct me on my duties! 811 01:04:04,290 --> 01:04:08,460 I am the son of a... King. 812 01:04:08,550 --> 01:04:11,300 And the brother of... of a King. 813 01:04:11,380 --> 01:04:14,640 You're the disappointing son of a brewer. 814 01:04:14,720 --> 01:04:18,010 A jumped-up jackeroo from the outback. 815 01:04:18,720 --> 01:04:22,230 You're a nobody. These sessions are over. 816 01:05:00,270 --> 01:05:01,890 Through here, sir. 817 01:05:04,770 --> 01:05:09,190 It's not because she's an American. That is the least of it. 818 01:05:09,280 --> 01:05:14,240 It's because she's a soon to be twice divorced American. 819 01:05:14,320 --> 01:05:18,490 And the King, as head of the Church of England, 820 01:05:18,580 --> 01:05:22,000 cannot marry a divorced woman. 821 01:05:23,370 --> 01:05:26,000 And, sir, I apologize for the nature of this. 822 01:05:27,790 --> 01:05:30,670 According to Scotland Yard, 823 01:05:30,760 --> 01:05:35,840 the King has not always possessed exclusive rights 824 01:05:35,930 --> 01:05:41,010 to Mrs. Simpson's... favors and affections... 825 01:05:42,350 --> 01:05:45,270 ...sharing them with a married used car salesman, 826 01:05:45,350 --> 01:05:48,270 a certain Mr. Guy Trundle. 827 01:05:50,020 --> 01:05:54,360 In addition, it is also rumored Hitler's ambassador, 828 01:05:54,450 --> 01:05:59,120 Count von Ribbentrop, sends her 17 carnations every day. 829 01:06:00,620 --> 01:06:04,450 Should His Majesty continue to ignore the advice of his government, 830 01:06:04,540 --> 01:06:06,290 he must abdicate. 831 01:06:06,370 --> 01:06:09,830 Otherwise, his government has no choice but to resign. 832 01:06:09,920 --> 01:06:13,000 Prime Minister, you'd leave a country without a... 833 01:06:15,380 --> 01:06:16,380 ...a government? 834 01:06:17,890 --> 01:06:20,550 Does the King do what he wants? 835 01:06:21,310 --> 01:06:24,720 Or does he do what the people expect him to do? 836 01:06:24,810 --> 01:06:27,390 As crowds in Downing Street watch ministers come and go, 837 01:06:27,480 --> 01:06:30,900 there is raised an age-old problem: Can a king separate his personal life 838 01:06:30,980 --> 01:06:33,440 - from his public duty... - What's the matter, love? 839 01:06:33,530 --> 01:06:36,320 I'm just having trouble with a patient. 840 01:06:38,240 --> 01:06:40,320 That isn't like you. 841 01:06:41,580 --> 01:06:45,290 - Why? - He's scared. 842 01:06:46,040 --> 01:06:48,120 He's afraid of his own shadow. 843 01:06:49,130 --> 01:06:51,080 Isn't that why they come to you? 844 01:06:53,590 --> 01:06:56,170 This fellow could really be somebody great. 845 01:06:56,260 --> 01:06:58,630 He's fighting me. 846 01:06:58,720 --> 01:07:01,260 Perhaps he doesn't want to be great. 847 01:07:04,140 --> 01:07:06,350 Perhaps that's what you want. 848 01:07:10,440 --> 01:07:12,810 I might have overstepped the mark. 849 01:07:14,280 --> 01:07:17,780 Apologize. Do you both good. 850 01:07:29,250 --> 01:07:32,330 I'm very sorry, Mr. Logue, the Duke is busy. 851 01:07:33,290 --> 01:07:36,670 I'm happy to wait. Or I could come back later. 852 01:07:36,760 --> 01:07:40,260 As I said, the Duke is terribly busy. 853 01:07:49,100 --> 01:07:56,820 Thank you. 854 01:08:03,620 --> 01:08:06,660 Parliament will not support the marriage. 855 01:08:09,080 --> 01:08:12,080 But there are other reasons for concern. 856 01:08:12,170 --> 01:08:15,500 He was careless with state papers. He lacked commitment and resolve, 857 01:08:15,590 --> 01:08:18,210 and there are those who are worried about where he will stand 858 01:08:18,300 --> 01:08:20,670 when war comes with Germany. 859 01:08:22,930 --> 01:08:26,760 - We're not coming to that? - Indeed we are, sir. 860 01:08:26,850 --> 01:08:32,020 Prime Minister Baldwin may deny this, but Hitler's intent is crystal clear. 861 01:08:32,100 --> 01:08:34,770 War with Germany will come. 862 01:08:34,860 --> 01:08:39,190 And we will need a King whom we can all stand behind, united. 863 01:08:39,280 --> 01:08:41,990 I fear my... 864 01:08:43,160 --> 01:08:45,450 ...brother is not of sound mind... 865 01:08:46,740 --> 01:08:48,410 ...at this time. 866 01:08:48,490 --> 01:08:52,370 Have you thought what you will call yourself? Hmm? 867 01:08:58,250 --> 01:09:04,050 Certainly not Albert, sir. Too Germanic. 868 01:09:09,890 --> 01:09:13,890 What about George? After your father? 869 01:09:15,190 --> 01:09:19,820 George the Sixth has a rather nice continuity to it. 870 01:09:19,900 --> 01:09:20,980 Don't you think? 871 01:09:24,700 --> 01:09:27,820 David. Thank God. 872 01:09:27,910 --> 01:09:30,290 You look exhausted. 873 01:09:32,580 --> 01:09:34,580 How are you bearing up? 874 01:09:34,670 --> 01:09:37,170 Bertie, the decision's been made. I... 875 01:09:37,750 --> 01:09:39,920 I'm going. 876 01:09:41,590 --> 01:09:44,760 - I can't accept that... - I'm afraid there's no other way. 877 01:09:46,430 --> 01:09:48,470 I must marry her. 878 01:09:50,930 --> 01:09:54,100 My mind's made up. I'm... sorry. 879 01:09:57,350 --> 01:09:59,440 That's a terrible thing to hear. 880 01:10:02,780 --> 01:10:04,280 Nobody wants that. 881 01:10:05,200 --> 01:10:06,780 I, least of all. 882 01:10:12,750 --> 01:10:14,870 At long last, 883 01:10:14,960 --> 01:10:18,670 I am able to say a few words of my own. 884 01:10:19,920 --> 01:10:23,670 I have never wanted to withhold anything, 885 01:10:23,760 --> 01:10:27,010 but until now it has not been constitutionally possible 886 01:10:27,090 --> 01:10:28,380 for me to speak. 887 01:10:29,300 --> 01:10:33,680 A few hours ago, I discharged my last duty 888 01:10:33,770 --> 01:10:37,560 as King and Emperor, 889 01:10:37,650 --> 01:10:42,070 and now that I have been succeeded by my brother, 890 01:10:42,150 --> 01:10:43,980 the Duke of York, 891 01:10:44,070 --> 01:10:47,900 my first words must be to declare my allegiance to him. 892 01:10:47,990 --> 01:10:51,740 This I do with all my heart. 893 01:10:54,450 --> 01:10:59,330 You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne, 894 01:10:59,420 --> 01:11:03,340 but you must believe me when I tell you 895 01:11:03,420 --> 01:11:06,590 that I have found it impossible to carry the heavy burden 896 01:11:06,670 --> 01:11:10,800 Of responsibility and to discharge my duties as King, 897 01:11:10,890 --> 01:11:13,260 as I would wish to do 898 01:11:13,350 --> 01:11:18,180 without the help and support of the woman I love. 899 01:11:19,100 --> 01:11:21,100 And I want you to know, 900 01:11:21,190 --> 01:11:26,110 this decision has been made less difficult to me 901 01:11:26,190 --> 01:11:29,030 by the sure knowledge that my brother, 902 01:11:29,110 --> 01:11:32,280 with his long training in the public affairs of this country, 903 01:11:32,370 --> 01:11:36,450 and with his fine qualities, 904 01:11:36,540 --> 01:11:39,210 will be able to take my place forthwith 905 01:11:39,290 --> 01:11:43,880 without interruption or injury 906 01:11:43,960 --> 01:11:47,880 to the life and progress of the Empire. 907 01:13:04,120 --> 01:13:06,130 I meet you today... 908 01:13:08,420 --> 01:13:09,800 ...in... 909 01:13:12,800 --> 01:13:15,890 ...in circumstances which are... 910 01:13:32,990 --> 01:13:34,900 - I'm sure you'll love it. - There you go. 911 01:13:34,990 --> 01:13:36,990 Thank you, darling. Saddles. Margaret. 912 01:13:37,070 --> 01:13:40,410 - There's Montezuma. - Oh, here's one. 913 01:13:40,490 --> 01:13:44,330 - Mama, here's a horse and saddle. - Thank you. Oops. 914 01:13:44,420 --> 01:13:47,540 - Don't worry, Sally. We'll get you... - Mama? 915 01:13:47,630 --> 01:13:49,380 - Yes? - Will we have space for our horses... 916 01:13:49,460 --> 01:13:50,920 - ...in our new home? - Course we will, darling. 917 01:13:51,000 --> 01:13:52,460 We'll have a palace of rooms. 918 01:14:02,430 --> 01:14:04,230 Curtsey. 919 01:14:06,100 --> 01:14:07,690 Your Majesty. 920 01:14:24,540 --> 01:14:26,160 How was it? 921 01:14:37,220 --> 01:14:42,350 I was trying to... familiarize myself 922 01:14:42,430 --> 01:14:46,060 with... what a state paper looks like. 923 01:14:47,060 --> 01:14:48,520 It's a... 924 01:14:50,270 --> 01:14:55,070 ...dispatch from Mr. Baldwin, which I don't understand a word of. 925 01:14:58,280 --> 01:15:00,160 David's finances. 926 01:15:02,990 --> 01:15:08,710 Christmas... broadcast. 927 01:15:09,880 --> 01:15:13,090 - Think that would be a mistake. - No, don't worry about that. 928 01:15:13,170 --> 01:15:15,050 Oh. 929 01:15:24,180 --> 01:15:26,140 Plans for the Coronation. 930 01:15:27,480 --> 01:15:30,100 Think that would be an even bigger mistake. 931 01:15:32,560 --> 01:15:34,980 - I'm not a King. - Oh, shush. 932 01:15:39,360 --> 01:15:42,320 I'm a Naval officer. That's all I know. 933 01:15:44,700 --> 01:15:47,580 I'm not a King. I'm not a King. 934 01:15:48,250 --> 01:15:50,870 - I'm sorry. - No. 935 01:15:50,960 --> 01:15:53,790 - I'm sorry. - No, don't be silly. Please. 936 01:15:56,510 --> 01:15:58,630 Oh, my dear. 937 01:15:58,720 --> 01:16:01,260 My dear, dear man. 938 01:16:01,970 --> 01:16:05,850 - I'm sorry. - You know, 939 01:16:05,930 --> 01:16:09,730 I refused your first two marriage proposals, 940 01:16:09,810 --> 01:16:12,400 not because I didn't love you, 941 01:16:12,480 --> 01:16:15,570 but because I couldn't bear the idea of a Royal life. 942 01:16:15,650 --> 01:16:20,360 Couldn't bear the idea of a life of tours, public duty, of... 943 01:16:20,450 --> 01:16:24,660 Well, a life that no longer was really to be my own. 944 01:16:25,330 --> 01:16:31,080 But then I thought, he stammers so beautifully, they'll leave us alone. 945 01:16:57,360 --> 01:17:02,450 Waiting for a King to apologize, one can wait rather a long wait. 946 01:17:06,780 --> 01:17:09,410 I'm afraid we're slightly late. 947 01:17:11,710 --> 01:17:14,120 This is home. 948 01:17:14,210 --> 01:17:17,130 Myrtle's at bridge. I made sure the boys were out. 949 01:17:17,210 --> 01:17:20,630 It's lovely. Absolutely lovely. 950 01:17:20,710 --> 01:17:24,260 - Oh! May I sit down? - Yes, of course. 951 01:17:31,520 --> 01:17:34,600 - Would you like some tea, ma'am? - Yes, I'll help myself. 952 01:17:34,690 --> 01:17:37,900 Now, off you go. Or must I knock your heads together? 953 01:17:39,520 --> 01:17:41,280 Here's your shilling. 954 01:17:49,200 --> 01:17:50,620 I... 955 01:17:52,120 --> 01:17:54,160 I understand... 956 01:17:54,870 --> 01:17:57,420 ...what you were trying to say, Logue. 957 01:17:58,090 --> 01:18:00,420 I went about it the wrong way. 958 01:18:01,300 --> 01:18:02,800 I'm sorry. 959 01:18:04,300 --> 01:18:06,340 So, here I am. 960 01:18:06,430 --> 01:18:12,140 Is the nation ready for two... minutes of radio silence? 961 01:18:12,220 --> 01:18:15,810 Every stammerer always fears going back to square one. 962 01:18:15,890 --> 01:18:17,690 I don't let that happen. 963 01:18:17,770 --> 01:18:21,150 If I fail in my duty, 964 01:18:21,230 --> 01:18:25,820 David could come back. I've seen the placards. 965 01:18:25,900 --> 01:18:30,200 "God save our... King." 966 01:18:30,280 --> 01:18:32,080 They don't mean me. 967 01:18:33,160 --> 01:18:36,870 Every monarch in history 968 01:18:36,960 --> 01:18:40,630 has succeeded someone who's dead 969 01:18:40,710 --> 01:18:43,420 Or just about to be. 970 01:18:45,420 --> 01:18:51,140 My predecessor is not only alive, but very much so. 971 01:18:55,100 --> 01:18:56,890 It's a bloody mess. 972 01:18:58,100 --> 01:19:00,480 Couldn't even give them a Christmas speech. 973 01:19:00,560 --> 01:19:03,570 - Like your dad used to do? - Precisely. 974 01:19:03,650 --> 01:19:06,280 He's not here anymore. 975 01:19:08,820 --> 01:19:11,410 Yes, he is. He's on that shilling I gave you. 976 01:19:11,490 --> 01:19:15,620 Easy enough to give away. 977 01:19:15,700 --> 01:19:18,750 You don't have to carry him around in your pocket. 978 01:19:18,830 --> 01:19:20,330 Or your brother. 979 01:19:20,420 --> 01:19:24,170 You don't need to be afraid of the things you were afraid of 980 01:19:24,250 --> 01:19:26,760 when you were five. 981 01:19:32,350 --> 01:19:34,760 You're very much your own man, Bertie. 982 01:19:36,270 --> 01:19:37,850 Am I? 983 01:19:42,230 --> 01:19:44,860 - Your face is next, mate. - Lionel, dear! 984 01:19:45,940 --> 01:19:46,940 Myrtle. 985 01:19:47,030 --> 01:19:50,570 - Is this your wife? - Yes. 986 01:19:51,110 --> 01:19:53,200 Bertie. Come here. 987 01:19:54,530 --> 01:19:57,200 - Are you all right, Logue? - Yes. 988 01:19:59,290 --> 01:20:02,460 - Shouldn't we go through? - Trust me, it's important. 989 01:20:03,960 --> 01:20:07,630 - What is it? - Oh! 990 01:20:07,710 --> 01:20:10,220 - You're... - It's "Your Majesty" the first time. 991 01:20:10,300 --> 01:20:12,640 After that, it's "Ma'am." As in "ham." 992 01:20:12,720 --> 01:20:14,390 Not "malm" as in "palm." 993 01:20:15,850 --> 01:20:17,970 I haven't told her about us. 994 01:20:18,060 --> 01:20:19,850 Sit down, relax. 995 01:20:19,940 --> 01:20:24,440 I'm told your husband calls my husband Bertie. 996 01:20:24,520 --> 01:20:26,860 And my husband calls your husband Lionel. 997 01:20:26,940 --> 01:20:28,440 I trust you won't call me Liz. 998 01:20:29,490 --> 01:20:33,450 Your Majesty, you may call me Mrs. Logue, ma'am. 999 01:20:33,530 --> 01:20:35,410 Very nice to meet you, Mrs. Logue. 1000 01:20:37,910 --> 01:20:40,040 - Logue, we can't stay here all day. - Yes, we can. 1001 01:20:40,120 --> 01:20:42,290 - Logue! - I need to wait for the right moment. 1002 01:20:42,370 --> 01:20:45,210 - Logue, you're being a coward. - You're damn right. 1003 01:20:46,960 --> 01:20:48,130 Get out there, man. 1004 01:20:50,470 --> 01:20:52,880 Hello, Myrtle, darling. 1005 01:20:53,680 --> 01:20:55,010 You're early. 1006 01:20:55,100 --> 01:20:59,140 I believe you two have met, but I don't think you know... 1007 01:21:00,270 --> 01:21:03,980 ...king George the Sixth. - It's very nice to meet you. 1008 01:21:07,900 --> 01:21:11,070 Will Their Majesties be staying to dinner? 1009 01:21:12,150 --> 01:21:16,200 We'd love to, such a treat, but alas a... 1010 01:21:16,280 --> 01:21:19,030 ...previous engagement. What a pity. 1011 01:21:34,130 --> 01:21:37,760 - Archbishop. - Welcome, Your Majesty. 1012 01:21:38,310 --> 01:21:41,680 What a glorious transformation, sir. 1013 01:21:41,770 --> 01:21:45,140 I hope you'll forgive us if we continue our preparations? 1014 01:21:46,150 --> 01:21:51,940 Now, allow me to guide you through the ceremony. 1015 01:21:56,160 --> 01:22:01,240 We begin, of course, at the West door into the nave. 1016 01:22:02,700 --> 01:22:06,750 I see all your pronouncements are to be broadcast, Archbishop. 1017 01:22:06,830 --> 01:22:09,290 Ah, yes. Wireless. 1018 01:22:09,380 --> 01:22:11,750 It is, indeed, a Pandora's box, 1019 01:22:11,840 --> 01:22:16,050 and I'm afraid I've also had to permit the newsreel cameras. 1020 01:22:16,130 --> 01:22:19,760 The product of which I shall personally edit. 1021 01:22:19,850 --> 01:22:22,350 Without momentary hesitations. 1022 01:22:22,430 --> 01:22:26,140 This is Dr. Logue of Harley Street. 1023 01:22:26,230 --> 01:22:30,020 He's... my speech therapist. 1024 01:22:30,570 --> 01:22:33,860 - Your Grace. - Had I known that Your Majesty 1025 01:22:33,940 --> 01:22:36,950 was seeking assistance, I should have made my own recommendation. 1026 01:22:37,030 --> 01:22:39,450 Dr. Logue will... 1027 01:22:40,330 --> 01:22:42,410 ...will be attending the Coronation. 1028 01:22:42,490 --> 01:22:47,290 Of course I'll speak to the Dean, but it will be extremely difficult. 1029 01:22:47,370 --> 01:22:49,210 I should like the... 1030 01:22:50,750 --> 01:22:54,340 ...doctor to be seated in the... 1031 01:22:54,420 --> 01:22:55,630 ...King's Box. 1032 01:22:56,630 --> 01:22:59,720 But members of your family will be seated there, sir. 1033 01:22:59,800 --> 01:23:01,600 That is why it is suitable. 1034 01:23:03,850 --> 01:23:05,850 And now, if you don't mind, Your Grace, we need the premises. 1035 01:23:05,930 --> 01:23:08,480 My dear fellow, this is Westminster Abbey. 1036 01:23:08,560 --> 01:23:10,600 The Church must prepare His Majesty. 1037 01:23:10,690 --> 01:23:13,610 My preparations are equally as important. 1038 01:23:17,740 --> 01:23:20,570 With complete privacy, if you don't mind. 1039 01:23:22,330 --> 01:23:24,580 Those are my wishes, Your Grace. 1040 01:23:25,790 --> 01:23:29,790 I will place the Abbey at Your Majesty's disposal, 1041 01:23:29,870 --> 01:23:33,420 this evening. Your Majesty. 1042 01:24:03,950 --> 01:24:07,910 I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens. 1043 01:24:11,420 --> 01:24:13,500 Everything all right? Let's get cracking. 1044 01:24:15,300 --> 01:24:19,380 I'm not here to rehearse, Dr. Logue. 1045 01:24:22,050 --> 01:24:23,970 Call me Lionel. 1046 01:24:24,970 --> 01:24:29,140 True, you... never... 1047 01:24:30,100 --> 01:24:32,560 ...called yourself Doctor. I did that... 1048 01:24:34,980 --> 01:24:36,110 ...for you. 1049 01:24:39,150 --> 01:24:40,900 No training. 1050 01:24:40,990 --> 01:24:43,820 No diploma, no... 1051 01:24:46,910 --> 01:24:48,370 ...qualifications. 1052 01:24:48,450 --> 01:24:52,290 Just... a great deal of nerve. 1053 01:24:53,330 --> 01:24:55,710 The Star Chamber inquisition, is it? 1054 01:24:55,790 --> 01:24:57,710 You asked for trust. 1055 01:24:57,800 --> 01:25:02,260 And... total equality. 1056 01:25:02,340 --> 01:25:05,760 Bertie, I heard you at Wembley. I was there. 1057 01:25:06,850 --> 01:25:09,520 My son Laurie said, "Dad, do you think you could help that poor man?" 1058 01:25:09,600 --> 01:25:13,060 - What, as a failed actor? - It's true. 1059 01:25:13,140 --> 01:25:18,820 I'm not a doctor. And yes, I acted, a bit. 1060 01:25:19,230 --> 01:25:23,360 Well, I recited in pubs. I taught elocution in schools. 1061 01:25:23,450 --> 01:25:25,030 When the Great War came, 1062 01:25:25,120 --> 01:25:27,660 all our soldiers were returning to Australia from the front, 1063 01:25:27,740 --> 01:25:31,370 a lot of them shell-shocked, unable to speak. 1064 01:25:31,450 --> 01:25:33,870 Somebody said, Lionel, "You're very good at this speech stuff. 1065 01:25:33,960 --> 01:25:36,630 Do you think you could possibly help these poor buggers?" 1066 01:25:37,840 --> 01:25:40,420 I did muscle therapy, exercises, relaxation, 1067 01:25:40,510 --> 01:25:42,760 but I knew I had to go deeper. 1068 01:25:44,340 --> 01:25:46,760 Those poor young blokes had cried out in fear. 1069 01:25:46,850 --> 01:25:49,100 No one was listening to them. 1070 01:25:50,640 --> 01:25:53,730 My job was to give them faith in their own voice, 1071 01:25:53,810 --> 01:25:57,440 and let them know that a friend was listening. 1072 01:25:58,770 --> 01:26:01,860 That must ring a few bells with you, Bertie. 1073 01:26:06,240 --> 01:26:08,450 You give a very noble account of yourself. 1074 01:26:08,530 --> 01:26:12,490 - Make inquiries. It's all true. - Inquiries have been made. 1075 01:26:12,580 --> 01:26:16,330 You have no idea who I have breathing down my neck. 1076 01:26:17,500 --> 01:26:20,090 I vouched for you, and you have no... 1077 01:26:23,170 --> 01:26:25,590 - ...credentials. - But lots of success. 1078 01:26:25,680 --> 01:26:29,010 I can't show you a certificate. There was no training then. 1079 01:26:29,100 --> 01:26:30,930 Everything I know, I know from experience. 1080 01:26:31,010 --> 01:26:34,640 And that war was some experience. 1081 01:26:37,100 --> 01:26:39,350 My plaque says, "L. Logue, Speech Defects." 1082 01:26:39,440 --> 01:26:42,440 Not "Doctor." There are no letters after my name. 1083 01:26:47,240 --> 01:26:49,870 - Lock me in the Tower. - I would if I could. 1084 01:26:49,950 --> 01:26:51,620 - On what charge? - Fraud. 1085 01:26:51,700 --> 01:26:55,370 With war looming, you've saddled this nation with a voiceless... 1086 01:26:55,460 --> 01:26:59,710 ...King. You've destroyed the happiness of my family, 1087 01:26:59,790 --> 01:27:05,010 all for the sake of ensnaring a star... patient you couldn't... 1088 01:27:05,090 --> 01:27:07,590 ...possibly hope to assist. 1089 01:27:08,640 --> 01:27:10,640 It'll be like mad... 1090 01:27:12,510 --> 01:27:14,560 ...King George the Third. 1091 01:27:15,560 --> 01:27:18,980 I'll be... Mad King... 1092 01:27:20,020 --> 01:27:22,270 ...George the Stammerer... 1093 01:27:24,150 --> 01:27:27,820 ...who let his people down so badly in their hour of need. 1094 01:27:28,820 --> 01:27:31,410 What are you doing? Get up! You can't sit there! Get up! 1095 01:27:31,490 --> 01:27:34,410 - Why not? It's a chair. - No, it... That is not a chair! 1096 01:27:34,490 --> 01:27:36,500 That is... That... 1097 01:27:36,580 --> 01:27:40,250 - That is Saint Edward's chair. - People have carved their names on it. 1098 01:27:40,330 --> 01:27:41,920 That chair is the seat on which every King... 1099 01:27:42,000 --> 01:27:45,550 - It's held in place by a large rock. - That is the Stone of Scone! 1100 01:27:45,630 --> 01:27:50,260 - You are trivializing everything. - I don't care how many royal assholes 1101 01:27:50,340 --> 01:27:52,340 - ...have sat on this chair. - Listen to me! Listen to me! 1102 01:27:52,430 --> 01:27:54,720 - Listen to you? By what right? - By Divine Right, if you must. 1103 01:27:54,810 --> 01:27:55,930 - I am your King! - No, you're not. 1104 01:27:56,020 --> 01:27:58,310 You told me so yourself. You said you didn't want it. 1105 01:27:58,390 --> 01:27:59,690 Why should I waste my time listening to you? 1106 01:27:59,770 --> 01:28:02,900 Because I have a right to be heard! I have a voice! 1107 01:28:08,240 --> 01:28:09,860 Yes, you do. 1108 01:28:19,500 --> 01:28:23,460 You have such perseverance, Bertie. You're the bravest man I know. 1109 01:28:23,540 --> 01:28:25,840 You'll make a bloody good King. 1110 01:28:33,430 --> 01:28:37,390 - What on earth is going on, sir? - It's quite all right, Archbishop. 1111 01:28:37,470 --> 01:28:39,140 Mr. Logue, you must know that 1112 01:28:39,230 --> 01:28:43,020 I've found a replacement English specialist with impeccable credentials. 1113 01:28:43,100 --> 01:28:46,650 Hence, your services will no longer be required. 1114 01:28:46,730 --> 01:28:48,690 - I'm sorry? - Your Majesty's function 1115 01:28:48,780 --> 01:28:51,740 is to consult and be advised. Now, you didn't consult, 1116 01:28:51,820 --> 01:28:57,120 - ...but you have just been advised. - And now I advise you. 1117 01:28:57,200 --> 01:29:03,120 In this personal matter, I will make my own decision. 1118 01:29:03,290 --> 01:29:07,960 My concern is for the head on which I must place the crown. 1119 01:29:08,050 --> 01:29:10,170 I appreciate that, Archbishop. 1120 01:29:11,920 --> 01:29:13,760 But it's my head. 1121 01:29:15,010 --> 01:29:16,970 Your humble servant. 1122 01:29:24,190 --> 01:29:25,770 Thank you, Bertie. 1123 01:29:28,150 --> 01:29:31,610 Shall we rehearse? Come on. Up on your perch. 1124 01:29:39,040 --> 01:29:42,200 Now, when you and Elizabeth enter through the West door, 1125 01:29:42,290 --> 01:29:46,420 you will be greeted by the hymn "I was glad when they said unto me." 1126 01:29:46,500 --> 01:29:49,800 Actually, you won't be that glad because they do sing it for a very long time. 1127 01:29:51,460 --> 01:29:56,680 Then your friend, the Archbishop, will ponce up the stairs towards you, 1128 01:29:56,760 --> 01:30:02,060 and say, "Sir, is Your Majesty willing to take the oath?" 1129 01:30:02,140 --> 01:30:05,640 - "I am willing." - Well, of course you are. 1130 01:30:05,730 --> 01:30:07,900 I'm gonna see what this sounds like in the cheap seats, 1131 01:30:07,980 --> 01:30:10,400 so even your old nanny can hear. 1132 01:30:10,480 --> 01:30:15,240 "Will you govern your peoples, Great Britain, Ireland, Canada, 1133 01:30:15,320 --> 01:30:18,240 Australia and New Zealand, 1134 01:30:18,320 --> 01:30:22,290 according to their lands and customs?" 1135 01:30:22,370 --> 01:30:24,700 - "I SOLEMNLY PROMISE TO DO SO!" - Louder. 1136 01:30:24,790 --> 01:30:28,580 - I can't hear you up the back. - "I solemnly promise to do so." 1137 01:30:28,670 --> 01:30:31,750 Very good. "And will you, to your power, 1138 01:30:31,840 --> 01:30:36,930 cause Law and Justice, in Mercy to be executed in all your judgments?" 1139 01:30:37,010 --> 01:30:38,890 "I will. "I WILL!" 1140 01:30:38,970 --> 01:30:42,010 Then there's a very long bit about upholding the faith. It goes on, 1141 01:30:42,100 --> 01:30:44,850 rubbish, rubbish, rubbish, to which you finally say... 1142 01:30:44,930 --> 01:30:50,860 "The things which I have... here before promised, 1143 01:30:50,940 --> 01:30:54,730 I will perform and keep. So help me God." 1144 01:30:55,320 --> 01:30:58,200 And that's all you say. Four short responses. 1145 01:30:58,280 --> 01:31:01,700 Kiss the book, sign the oath, and you're King. 1146 01:31:02,450 --> 01:31:03,450 Easy. 1147 01:31:16,800 --> 01:31:19,720 You nearly crowned him backwards, Archbishop. 1148 01:31:21,220 --> 01:31:25,310 Someone had removed the thread marking the back of the crown, sir. 1149 01:31:25,390 --> 01:31:27,640 Try not to lose the thread, Archbishop. 1150 01:31:28,560 --> 01:31:31,230 Archbishop, we're missing Papa. 1151 01:31:33,690 --> 01:31:37,030 - God save the King. - Very good. 1152 01:31:37,570 --> 01:31:39,280 Very good, Archbishop. 1153 01:31:40,280 --> 01:31:43,780 Well, I hope Your Majesties are thrilled with the result. 1154 01:31:43,870 --> 01:31:49,000 - You can switch that machine off. - No, wait. Keep going. 1155 01:31:49,080 --> 01:31:51,460 - Nazism has held its great convention. - Do take a seat, Archbishop. 1156 01:31:51,540 --> 01:31:53,750 Masses of uniformed men, stupefying to the eye, 1157 01:31:53,840 --> 01:31:57,340 and incredible to the imagination have stood in spellbound audience... 1158 01:31:57,420 --> 01:31:59,970 ...of the Fuhrer. 1159 01:32:10,480 --> 01:32:14,020 - Papao Papa, what's he saying? - Hmm? 1160 01:32:14,110 --> 01:32:18,280 I don't know, but he seems to be saying it rather well. 1161 01:32:37,760 --> 01:32:42,590 Sir... I have asked to see you today 1162 01:32:42,680 --> 01:32:46,810 in order to tender my resignation as Prime Minister. 1163 01:32:48,270 --> 01:32:51,600 I'm so sorry to hear that, Mr. Baldwin. 1164 01:32:51,690 --> 01:32:55,360 Neville Chamberlain will take my place as Prime Minister. 1165 01:32:55,440 --> 01:33:00,030 It's a matter of principle. I was mistaken. 1166 01:33:00,110 --> 01:33:03,660 I have found it impossible to believe 1167 01:33:03,740 --> 01:33:07,080 that there is any man in the world 1168 01:33:07,160 --> 01:33:12,250 so lacking in moral feeling as Hitler, 1169 01:33:12,330 --> 01:33:16,880 that the world may be hurled for a second time 1170 01:33:16,960 --> 01:33:20,260 into the abyss of destructive war. 1171 01:33:21,840 --> 01:33:24,680 Churchill was right all along. 1172 01:33:24,760 --> 01:33:27,300 This was always Hitler's intention. 1173 01:33:28,560 --> 01:33:33,180 I'm only very sorry to leave you at this great time of crisis. 1174 01:33:35,810 --> 01:33:41,820 I'm very much afraid, sir, that your greatest test is yet to come. 1175 01:33:47,070 --> 01:33:49,410 I am speaking to you... 1176 01:33:49,490 --> 01:33:54,620 ...from the Cabinet room at 10 Downing Street. 1177 01:33:54,710 --> 01:33:58,960 This morning, the British ambassador in Berlin 1178 01:33:59,050 --> 01:34:03,050 handed the German government a final note 1179 01:34:03,130 --> 01:34:08,800 stating that unless we heard from them by 11:00, 1180 01:34:08,890 --> 01:34:14,020 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 1181 01:34:14,100 --> 01:34:17,440 ...a state of war would exist between us. 1182 01:34:19,230 --> 01:34:25,150 I have to tell you now that no such undertaking has been received, 1183 01:34:25,240 --> 01:34:30,780 and that, consequently, this country is at war with Germany. 1184 01:34:36,420 --> 01:34:38,880 At last, sir, here is your speech. 1185 01:34:39,750 --> 01:34:41,960 You are on air at six. 1186 01:34:42,050 --> 01:34:46,590 I have timed it to just under nine minutes. 1187 01:34:46,680 --> 01:34:49,300 The wording is fully approved. 1188 01:34:49,390 --> 01:34:52,100 The Prime Minister will be joining you for the broadcast, 1189 01:34:52,180 --> 01:34:54,890 which will go out live across the nation, the Empire 1190 01:34:54,980 --> 01:34:58,310 - ...and to our armed forces. - Get Logue here immediately. 1191 01:35:12,870 --> 01:35:15,620 - There's the barrage balloons. - Yes. 1192 01:35:17,370 --> 01:35:20,040 - They got them up there quickly. - Yeah. 1193 01:35:24,880 --> 01:35:28,300 1194 01:35:32,640 --> 01:35:35,350 - Shall we pull over and find a shelter? - No, no. Go straight there. 1195 01:35:35,430 --> 01:35:36,850 We'll be all right. 1196 01:35:46,320 --> 01:35:48,450 - Yes, sir? - Lionel Logue. 1197 01:35:48,530 --> 01:35:51,700 Major Hartley is expecting me. This is my son, Laurie. 1198 01:35:59,330 --> 01:36:01,670 - Thank you, Laurie. - Good luck, Dad. 1199 01:36:08,010 --> 01:36:09,510 - The King's speech. - Thank you, sir. 1200 01:36:09,590 --> 01:36:12,430 We have about 40 minutes to the broadcast. 1201 01:36:14,600 --> 01:36:17,850 Thank you very much. Thank you. 1202 01:36:17,930 --> 01:36:21,690 There may be dark days ahead... 1203 01:36:22,560 --> 01:36:25,480 ...and... - Try again. 1204 01:36:29,360 --> 01:36:33,660 There may be dark days ahead, and... 1205 01:36:35,030 --> 01:36:38,290 Turn the hesitations into pauses and say to yourself, "God save the King." 1206 01:36:38,370 --> 01:36:42,040 I say that continuously, but apparently no one's listening. 1207 01:36:42,120 --> 01:36:45,130 Long pauses are good. They add solemnity to great occasions. 1208 01:36:45,210 --> 01:36:48,250 Then I'm the solemnest king who ever lived. 1209 01:36:48,340 --> 01:36:52,880 You know, if I'm a king, where's my power? 1210 01:36:52,970 --> 01:36:54,800 Can I... can I form a government? 1211 01:36:54,890 --> 01:36:58,260 Can I... can I... levy a tax? 1212 01:36:58,350 --> 01:37:00,810 Declare a... a war? No. 1213 01:37:00,890 --> 01:37:04,100 And yet I'm the seat of all authority. Why? Because... 1214 01:37:04,690 --> 01:37:07,980 ...the nation believes that when I... I speak, 1215 01:37:08,070 --> 01:37:10,320 I speak for them. But I can't speak. 1216 01:37:12,030 --> 01:37:15,030 Let's take it all again from the top. "In this grave hour." 1217 01:37:27,340 --> 01:37:31,300 In this grave hour... Fuck, fuck, fuck. 1218 01:37:31,380 --> 01:37:34,680 Perhaps the most fateful in our history... Bugger, shit, shit. 1219 01:37:34,760 --> 01:37:38,390 I send to every household of my... 1220 01:37:40,520 --> 01:37:43,350 You see, "P" is always difficult, even when I'm singing. 1221 01:37:43,440 --> 01:37:45,350 Bounce on to it. "A peoples." 1222 01:37:45,440 --> 01:37:48,230 A people. A people. 1223 01:37:48,320 --> 01:37:52,940 Household of my peoples, both at home 1224 01:37:53,030 --> 01:37:55,320 - ...and overseas. - Beautiful. 1225 01:37:55,410 --> 01:37:58,240 This message... Doo-dah 1226 01:37:58,330 --> 01:38:01,240 Spoken with the same depth of feeling, Doo-dah day, 1227 01:38:01,330 --> 01:38:04,210 ...for each one of you, as if I were able to... 1228 01:38:04,290 --> 01:38:08,840 Shit, fuck, bugger! ...cross your threshold and speak to you... 1229 01:38:10,130 --> 01:38:12,210 In your head now. "I have a right to be bloody well heard." 1230 01:38:12,300 --> 01:38:15,880 Bloody well heard, bloody well heard myself! 1231 01:38:15,970 --> 01:38:19,050 Now, waltz. Move. Get continuous movement. 1232 01:38:19,140 --> 01:38:23,430 "For the second time in the lives of most of us... 1233 01:38:23,520 --> 01:38:26,980 - "We are at..." - "We are," take a pause. 1234 01:38:27,060 --> 01:38:30,570 - Lionel, I can't do this. - Bertie, you can do it. 1235 01:38:32,480 --> 01:38:35,860 - Have a look at the last paragraph. - Bertie. It's time. 1236 01:38:38,370 --> 01:38:41,530 There he is. 1237 01:38:49,630 --> 01:38:52,300 - Archbishop. - Your Majesty. 1238 01:38:53,130 --> 01:38:55,510 A great moment, Sir. 1239 01:38:59,300 --> 01:39:01,640 - Prime Minister. - Your Majesty. 1240 01:39:03,520 --> 01:39:08,520 Nice to see you... again so soon. 1241 01:39:13,650 --> 01:39:15,900 Good of you to be here. I'm sure you have had... 1242 01:39:18,240 --> 01:39:21,370 - ...a rather busy day. - I hope we have no more interruptions... 1243 01:39:21,450 --> 01:39:25,620 - ...from those damn sirens, sir. - Or the wretched dogs. 1244 01:39:27,000 --> 01:39:29,290 Congrat... Congratulations. 1245 01:39:29,380 --> 01:39:33,000 - First Lord of the Admiralty. - Your Majesty. 1246 01:39:36,170 --> 01:39:39,970 The long... walk. 1247 01:39:42,140 --> 01:39:43,970 Good luck, sir. 1248 01:39:45,430 --> 01:39:48,690 I, too, dread this apparatus. 1249 01:39:49,560 --> 01:39:51,900 Had a speech impediment myself, you know. 1250 01:39:52,860 --> 01:39:56,820 - I didn't. - Family secret. Tongue-tied. 1251 01:39:56,900 --> 01:39:59,530 An operation was considered to be too dangerous. 1252 01:39:59,610 --> 01:40:03,320 I eventually made an asset of it. 1253 01:40:06,250 --> 01:40:08,960 - Thank you, Mr. Churchill. - Sir. 1254 01:40:09,040 --> 01:40:10,500 Darling. 1255 01:40:10,580 --> 01:40:13,750 - How long, Logue? - Just under three minutes. 1256 01:40:44,410 --> 01:40:46,660 - Mr. Wood. - Good luck, Your Majesty. 1257 01:40:49,960 --> 01:40:51,080 Mr. Wood. 1258 01:40:52,040 --> 01:40:55,540 - You've redecorated, Logue. - I made it cozy. 1259 01:40:57,300 --> 01:41:00,550 - Some fresh air. - There you are, darling. 1260 01:41:05,260 --> 01:41:06,890 I'm a thistle-sifter. 1261 01:41:06,970 --> 01:41:10,060 I've a sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. 1262 01:41:10,140 --> 01:41:13,770 A sieve of sifted thistles and a sieve of unsifted thistles. 1263 01:41:13,850 --> 01:41:15,980 - Because I'm... - Bertie. Darling. 1264 01:41:16,070 --> 01:41:18,190 Make sure it's not switched on. 1265 01:41:18,280 --> 01:41:20,150 Remember, the red light will blink four times, 1266 01:41:20,240 --> 01:41:21,990 then I've asked them to turn it off. 1267 01:41:22,070 --> 01:41:25,110 'Cause we don't want that evil eye staring at you all the way through. 1268 01:41:26,660 --> 01:41:28,490 One minute, sir. 1269 01:41:30,540 --> 01:41:32,660 I'm sure you'll be splendid. 1270 01:41:44,680 --> 01:41:46,260 Forty seconds, sir. 1271 01:41:49,180 --> 01:41:50,770 Logue. 1272 01:41:51,600 --> 01:41:53,850 However this turns out... 1273 01:41:55,350 --> 01:41:58,650 ...I don't know how to thank you... for what you've done. 1274 01:42:01,530 --> 01:42:03,110 Knighthood? 1275 01:42:07,570 --> 01:42:09,240 Twenty seconds. 1276 01:42:15,080 --> 01:42:19,290 Forget everything else, and just say it to me. 1277 01:42:20,550 --> 01:42:23,340 Say it to me as a friend. 1278 01:43:04,800 --> 01:43:06,920 In this grave... 1279 01:43:08,340 --> 01:43:09,890 ...hour... 1280 01:43:15,810 --> 01:43:21,770 ...perhaps the most fateful in our history... 1281 01:43:24,110 --> 01:43:26,490 ...I send... 1282 01:43:26,570 --> 01:43:29,110 ...to every household of my... 1283 01:43:31,910 --> 01:43:33,740 ...a- peoples... 1284 01:43:36,330 --> 01:43:38,210 ...both at home... 1285 01:43:42,380 --> 01:43:44,420 ...and overseas... 1286 01:43:53,930 --> 01:43:55,970 ...this message... 1287 01:43:56,980 --> 01:44:01,690 ...spoken with the same depth of feeling... 1288 01:44:02,480 --> 01:44:04,480 ...for each one of you... 1289 01:44:04,980 --> 01:44:10,070 ...as if I were able to cross your threshold 1290 01:44:10,160 --> 01:44:14,370 and speak to you... myself. 1291 01:44:18,000 --> 01:44:22,790 For the second time in the lives of most of us... 1292 01:44:22,880 --> 01:44:25,420 ...we are... at... 1293 01:44:25,500 --> 01:44:26,840 Fuck, fuck, fuck! 1294 01:44:26,920 --> 01:44:28,170 ...at war. 1295 01:44:29,130 --> 01:44:30,590 Very good. 1296 01:44:32,180 --> 01:44:36,430 Over and over again... 1297 01:44:37,520 --> 01:44:40,890 ...we have tried to find... 1298 01:44:42,850 --> 01:44:48,690 ...a peaceful way out of the differences... 1299 01:44:49,740 --> 01:44:52,360 ...between ourselves... 1300 01:44:52,450 --> 01:44:53,990 ...and those... 1301 01:44:54,700 --> 01:45:00,040 ...who are now our... enemies. 1302 01:45:02,040 --> 01:45:06,040 But it has been... in vain. 1303 01:45:06,880 --> 01:45:11,920 We have been forced into a conflict, 1304 01:45:12,010 --> 01:45:16,930 for we are called to meet the challenge of a principle, 1305 01:45:17,010 --> 01:45:21,230 which, if it were to prevail, 1306 01:45:21,310 --> 01:45:25,860 would be fatal to any civilized order 1307 01:45:25,940 --> 01:45:27,980 in the world. 1308 01:45:28,900 --> 01:45:31,570 Such a principle, 1309 01:45:31,650 --> 01:45:37,580 stripped of all disguise, 1310 01:45:37,660 --> 01:45:40,790 is surely the mere... 1311 01:45:43,920 --> 01:45:47,880 ...primitive doctrine that might... 1312 01:45:49,420 --> 01:45:51,010 ...is right. 1313 01:45:51,970 --> 01:45:57,800 For the sake of all that we ourselves hold dear, 1314 01:45:57,890 --> 01:46:01,470 it is unthinkable 1315 01:46:01,560 --> 01:46:06,230 that we should refuse to meet... 1316 01:46:06,310 --> 01:46:07,980 ...the challenge. 1317 01:46:10,530 --> 01:46:15,280 It is to this high purpose 1318 01:46:15,360 --> 01:46:18,030 that I now call 1319 01:46:18,120 --> 01:46:22,080 my people at home, 1320 01:46:22,160 --> 01:46:26,670 and my peoples across the seas, 1321 01:46:26,750 --> 01:46:31,500 who will make our cause their own. 1322 01:46:31,590 --> 01:46:36,590 I ask them to stand calm 1323 01:46:36,680 --> 01:46:39,850 and firm and united 1324 01:46:39,930 --> 01:46:43,970 in this time of trial. 1325 01:46:44,060 --> 01:46:46,810 The task will be hard. 1326 01:46:47,770 --> 01:46:51,730 There may be dark days ahead, 1327 01:46:51,820 --> 01:46:57,660 and war can no longer be confined 1328 01:46:57,740 --> 01:47:00,030 to the battlefield. 1329 01:47:00,120 --> 01:47:03,120 But we can only do the right 1330 01:47:03,200 --> 01:47:05,790 as we see the right, 1331 01:47:05,870 --> 01:47:09,830 and reverently commit 1332 01:47:09,920 --> 01:47:14,380 Our cause to God. 1333 01:47:16,260 --> 01:47:19,930 If one and all we keep 1334 01:47:20,010 --> 01:47:24,930 resolutely faithful to it, 1335 01:47:25,020 --> 01:47:30,940 then, with God's help, 1336 01:47:31,020 --> 01:47:34,900 we shall... prevail. 1337 01:47:38,360 --> 01:47:42,370 1338 01:47:50,000 --> 01:47:51,630 It was very good, Bertie. 1339 01:48:06,480 --> 01:48:09,230 You still stammered on the "W." 1340 01:48:10,150 --> 01:48:14,060 Well, I had to throw in a few, so they knew it was me. 1341 01:48:18,860 --> 01:48:21,950 Congratulations, Your Majesty. A true broadcaster. 1342 01:48:22,030 --> 01:48:23,740 Thank you, Mr. Wood. 1343 01:48:26,790 --> 01:48:29,120 - Congratulations, Your Majesty. - Sir. 1344 01:48:30,080 --> 01:48:33,080 - Congratulations, Your Majesty. - Thank you. 1345 01:48:43,430 --> 01:48:44,800 Ready. 1346 01:48:45,810 --> 01:48:48,100 - Good? - Perfect, sir. 1347 01:48:49,270 --> 01:48:52,560 Your first wartime speech. 1348 01:48:52,650 --> 01:48:54,520 Congratulations. 1349 01:48:54,610 --> 01:48:59,690 I expect I shall have to... do a great deal more. 1350 01:49:03,030 --> 01:49:04,780 Thank you, Logue. 1351 01:49:14,170 --> 01:49:15,670 Well done. 1352 01:49:16,960 --> 01:49:18,630 My friend. 1353 01:49:20,300 --> 01:49:22,050 Thank you... 1354 01:49:22,880 --> 01:49:24,300 ...Your Majesty. 1355 01:49:36,730 --> 01:49:38,520 I knew you'd be good. 1356 01:49:47,530 --> 01:49:50,910 Thank you... Lionel. 1357 01:49:53,960 --> 01:49:55,420 Onwards. 1358 01:49:56,210 --> 01:49:59,550 - Congratulations, sir. - Well done, sir. 1359 01:49:59,630 --> 01:50:01,590 Couldn't have said it better myself, sir. 1360 01:50:01,670 --> 01:50:04,680 Your Majesty, I am speechless. 1361 01:50:04,760 --> 01:50:08,140 - Congratulations, sir. - Gentlemen. 1362 01:50:10,350 --> 01:50:14,850 - So how was Papa, Elizabeth? - Halting at first, 1363 01:50:14,940 --> 01:50:19,690 - But you got much better, Papa. - Well, bless you. 1364 01:50:20,570 --> 01:50:24,280 - And how about you, Margaret? - You were just splendid, Papa. 1365 01:50:24,360 --> 01:50:26,780 Of course I was. 1366 01:50:27,870 --> 01:50:29,950 Are we all ready? 1367 01:50:30,040 --> 01:50:31,540 Come on, girls. 1368 01:50:32,305 --> 01:51:32,933 Please rate this subtitle at www.osdb.link/zjat Help other users to choose the best subtitles 106745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.