All language subtitles for The.Extreme.Adventures.Of.Super.Dave.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,447 --> 00:00:16,146 Hey, buddy! You can't park there! I'll only be a minute. 2 00:00:16,320 --> 00:00:20,846 Hi. You're about to see the movie, the extreme adventures of super Dave. 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,848 It's the story of my life. 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 It starts when I was a kid, 5 00:00:25,199 --> 00:00:28,071 and it takes you through a wild ride of fun, excitement and adventure. 6 00:00:28,245 --> 00:00:30,813 I really had a great time making it. 7 00:00:30,987 --> 00:00:34,077 But I want to say something important to you kids and parents. 8 00:00:34,251 --> 00:00:36,688 Don't try the stunts I do at home. 9 00:00:36,862 --> 00:00:39,039 After all, I know what I'm doing. 10 00:00:39,213 --> 00:00:43,043 I've had years of experience, and I'm a true professional. 11 00:00:43,217 --> 00:00:45,393 Ooh-hoo! 12 00:00:45,567 --> 00:00:47,482 Enjoy the movie! 13 00:00:47,656 --> 00:00:50,833 Drop me off at the corner. I'll walk home. 14 00:00:56,969 --> 00:01:00,147 And now we lay to rest our beloved friend, 15 00:01:00,321 --> 00:01:03,106 the greatest showman who ever lived, 16 00:01:03,280 --> 00:01:08,372 circus hall of famer, daredevil daddy Osborne. 17 00:01:19,688 --> 00:01:21,603 Your grandpa loved you very much. 18 00:01:21,777 --> 00:01:26,521 He wanted you to have this. You keep it. 19 00:01:26,695 --> 00:01:29,263 That way he'll always be with you, son. 20 00:01:29,437 --> 00:01:32,092 Thank you, dad. 21 00:01:41,318 --> 00:01:43,494 What are you crying for? Grandpa? 22 00:01:43,668 --> 00:01:45,496 Yeah, it's me, David. 23 00:01:45,670 --> 00:01:47,672 I thought you were dead. 24 00:01:47,846 --> 00:01:52,155 I'll be leaving in a minute. But before I go, I had to talk to you. 25 00:01:54,288 --> 00:01:56,725 David, don't ever lose the locket. 26 00:01:56,899 --> 00:01:58,901 If you keep it with you, it'll protect you. 27 00:01:59,075 --> 00:02:01,295 I won't ever get hurt? 28 00:02:01,469 --> 00:02:07,170 Well, I can't guarantee that, but I do know that it'll soften the blows. 29 00:02:07,344 --> 00:02:11,131 That is, if you follow three simple rules: Always do your best. 30 00:02:11,305 --> 00:02:14,960 Never dishonor the family name. And most importantly, 31 00:02:15,135 --> 00:02:19,182 when it's time to quit, don't push it; Just say good-bye. 32 00:02:20,662 --> 00:02:22,490 Grandpa? 33 00:02:22,664 --> 00:02:24,361 Grandpa? 34 00:02:24,535 --> 00:02:28,322 Super Dave Osborne! 35 00:02:28,496 --> 00:02:30,759 I'm gonna be the greatest daredevil in the world. 36 00:02:30,933 --> 00:02:33,414 I can't wait to show the other kids. 37 00:02:33,588 --> 00:02:35,807 Maybe now they won't laugh at me anymore. 38 00:02:35,981 --> 00:02:38,158 Uh-oh! Sorry, grandpa. 39 00:03:00,092 --> 00:03:02,182 Happy new year! 40 00:03:02,356 --> 00:03:04,358 Happy 2,000! 41 00:03:04,532 --> 00:03:06,969 Happy new one! 42 00:03:07,143 --> 00:03:09,276 Have a great time! Happy new year! 43 00:03:09,450 --> 00:03:11,713 Don't miss my stunt. 44 00:03:11,887 --> 00:03:14,019 Happy new one! 45 00:03:14,194 --> 00:03:18,328 Happy new year! Happy 2,000! 46 00:03:18,502 --> 00:03:22,202 Happy 2,000! Happy new year! 47 00:03:22,376 --> 00:03:26,162 Hey, listen up. Keep it straight. 48 00:03:26,336 --> 00:03:28,382 Keep it about 35. You're drivin' like a champ. 49 00:03:28,556 --> 00:03:32,734 You've got a left turn coming up, so slow down. Perfect. 50 00:03:32,908 --> 00:03:35,389 I'm comin' down. All right, sup. 51 00:03:35,563 --> 00:03:37,826 Happy new year! 52 00:03:38,000 --> 00:03:42,526 Is this a crowd out there? I am so excited! They're great. Fantastic. 53 00:03:42,700 --> 00:03:47,096 Oh, ray Charles's people want him to get $100,000 for singing the national anthem. 54 00:03:47,270 --> 00:03:49,664 It's ray Charles. The promoters can pay that. 55 00:03:49,838 --> 00:03:53,711 - No. They say it's coming out of your pocket. - I'll handle it. 56 00:03:53,885 --> 00:03:58,412 Don't you ever rest, Fuj? Is that the stunt you're looking at? 57 00:03:58,586 --> 00:04:01,284 But, super, you can't be too careful. 58 00:04:01,458 --> 00:04:03,417 That's what makes you great. 59 00:04:03,591 --> 00:04:06,507 All right, you're doing a beautiful job. 60 00:04:06,681 --> 00:04:10,119 You have about 2,000 feet to go. How's the voice? 61 00:04:10,293 --> 00:04:13,688 Oh, great! You've got an anthem to sing. 62 00:04:13,862 --> 00:04:17,953 I can't tell you how much it means to have you with me. You've been my good-luck charm. 63 00:04:18,127 --> 00:04:21,565 I love you for it. Thank you, sup. I love you too, man. 64 00:04:21,739 --> 00:04:24,089 I wouldn't miss this event for anything. 65 00:04:24,264 --> 00:04:27,441 Great. Keep the speed up. We got about a thousand feet. 66 00:04:29,530 --> 00:04:32,359 We are just hours away from the new millennium. 67 00:04:32,533 --> 00:04:35,013 But more important than that, we are just hours away... 68 00:04:35,187 --> 00:04:38,887 From super Dave's most death-defying stunt ever. 69 00:04:39,061 --> 00:04:42,282 We've got word that the super one's bus is approaching. 70 00:04:42,456 --> 00:04:45,633 Ray, not now, but when we do this, 71 00:04:45,807 --> 00:04:47,852 you wanna stop at a signal or a count? 72 00:04:48,026 --> 00:04:49,854 Let's try a count. All right. 73 00:04:50,028 --> 00:04:52,335 Ray wants to go on a count. 74 00:04:52,509 --> 00:04:56,513 So when we do this, I'm gonna say, "three, two, one, stop." 75 00:04:56,687 --> 00:04:59,777 A little early, ray! 76 00:04:59,951 --> 00:05:03,041 Great stunt, sup! I'm okay. 77 00:05:03,215 --> 00:05:04,913 Listen to me. 78 00:05:05,087 --> 00:05:08,046 Holyfield/tyson five will be the biggest... 79 00:05:08,220 --> 00:05:10,527 Sporting event in the history of the world. 80 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 Ah, sweetheart. Yeah, you. 81 00:05:13,530 --> 00:05:16,881 - Didn't we go to school together? - I've never seen you before. 82 00:05:17,055 --> 00:05:19,406 Oh, you must've been ahead of me. Gil ruston. 83 00:05:19,580 --> 00:05:22,844 Gimme a call sometime, babe. 84 00:05:23,018 --> 00:05:26,282 Your life is about to change, honey. 85 00:05:28,023 --> 00:05:30,982 Not carrying any weight. Will you shut up? 86 00:05:31,156 --> 00:05:33,463 November 1. Closed-circuit history. 87 00:05:33,637 --> 00:05:36,379 You're either in or out. I'm through talkin' with you. 88 00:05:36,553 --> 00:05:39,513 Mr. Ruston is through with you. 89 00:05:39,687 --> 00:05:43,517 - Bring my slippers. My feet are starting to excite me. - Beautiful. 90 00:05:43,691 --> 00:05:47,695 You know something? I never had a thing done. 91 00:05:47,869 --> 00:05:50,872 I believe god deals you a hand, and that's the hand you play with. 92 00:05:51,046 --> 00:05:54,876 And your nose? Perfecto. 93 00:05:55,050 --> 00:05:58,836 Yeah. He finally got the tip right. 94 00:05:59,010 --> 00:06:01,448 How we doin' with the hair? It's still wet. 95 00:06:01,622 --> 00:06:03,450 Hurry up. All the driers are busy. 96 00:06:03,624 --> 00:06:06,453 I'll hand dry it. Code blue! 97 00:06:12,633 --> 00:06:15,953 Watch television. At midnight you're gonna see a stunt that'll knock your socks off. 98 00:06:16,027 --> 00:06:19,466 I know you're busy, but my son Robert is your biggest fan. 99 00:06:19,640 --> 00:06:21,555 Could you give him an autograph? Absolutely. 100 00:06:21,729 --> 00:06:25,080 Could you say, "dear Robert..." no, make that Bobby. 101 00:06:25,254 --> 00:06:29,432 "I appreciate your being such a fan. Thank you for your support. 102 00:06:29,606 --> 00:06:34,481 There you go."It's great to know that when I do a stunt... 103 00:06:34,655 --> 00:06:38,963 Bobby, if there's ever anything I can do for you... "I hate to be rude. 104 00:06:39,137 --> 00:06:42,271 I'm on page eleven, and I've got a stunt to do. 105 00:06:42,445 --> 00:06:46,797 - If it's okay, I'm gonna sign this, "love, super." - What a butthead! 106 00:06:46,971 --> 00:06:48,843 You don't care about your fans. 107 00:06:49,017 --> 00:06:51,585 You're like every other prima Donna. Gimme that! 108 00:06:51,759 --> 00:06:54,152 I hope you crash! 109 00:06:55,589 --> 00:06:57,634 Whew. 110 00:06:57,808 --> 00:07:00,985 Let's see. I think I'll do it this way. 111 00:07:01,159 --> 00:07:05,076 Ladies and gentlemen. Probably a little more force. 112 00:07:05,250 --> 00:07:08,428 Ladiesand gentlemen. No, you gotta go... 113 00:07:10,821 --> 00:07:13,607 Let's just leave it at... Ladies and gentlemen. 114 00:07:13,781 --> 00:07:16,523 Attention, please. It's 20 minutes to blastoff. 115 00:07:16,697 --> 00:07:19,439 And counting. 116 00:07:19,613 --> 00:07:23,225 One, two, three... I'll count and I'll breathe. You're making me nervous. 117 00:07:23,399 --> 00:07:26,054 All right. I hope you are ready. I'm ready. 118 00:07:26,228 --> 00:07:28,491 Tape's tight, Donald. 119 00:07:28,665 --> 00:07:31,625 - May I help you? - You don't remember me, do you? 120 00:07:31,799 --> 00:07:33,801 The voice is familiar. 121 00:07:33,975 --> 00:07:36,630 My father worked with your grandfather. 122 00:07:36,804 --> 00:07:39,284 - Teddy! - Eddie! 123 00:07:39,459 --> 00:07:41,809 How ya doin'? Did you come here for the stunt? 124 00:07:41,983 --> 00:07:44,899 No, no. He's the head of your security. 125 00:07:45,073 --> 00:07:47,554 - Mm-hmm. - Oh, great. 126 00:07:47,728 --> 00:07:51,079 - Hey! - Freeze! 127 00:07:51,253 --> 00:07:55,475 Shoo! If it isn't every young man's dream. Super Dave Osborne. 128 00:07:55,649 --> 00:07:58,869 Look who just oozed under the door. 129 00:07:59,043 --> 00:08:02,264 I can't believe I'm actually meeting the real super Dave. 130 00:08:02,438 --> 00:08:04,962 All right, go back and do your cuticles. Enough. 131 00:08:05,136 --> 00:08:07,574 You're still here? Let me tell you somethin'. 132 00:08:07,748 --> 00:08:12,666 If I had set this fiasco up as a pay-per-view, you'd be making 50 times as much. 133 00:08:12,840 --> 00:08:16,670 There's a reason it's on free TV, pal. It's called "giving back." 134 00:08:16,844 --> 00:08:19,691 Let me tell you something. If one of these stunts hits you in the head... 135 00:08:19,716 --> 00:08:23,067 And knocks sense into you, you know where to reach me. 136 00:08:23,241 --> 00:08:26,636 Hey, Larry, moe, curly! How you guys doin'? 137 00:08:26,810 --> 00:08:30,597 I'm gonna grab me a bird's-eye seat and wait for this disaster to happen. 138 00:08:30,771 --> 00:08:34,383 While you're out there, steal some money and buy yourself some ethics. 139 00:08:34,557 --> 00:08:38,430 Maybe then you'll learn to treat people with respect. 140 00:08:43,566 --> 00:08:47,004 We're moments away from super Dave's big stunt. 141 00:08:47,178 --> 00:08:51,139 The dignitaries are starting to file in. Only 100 seats available. 142 00:08:51,313 --> 00:08:53,812 Mike walden, a million dollars per ticket, with the proceeds going to charity. 143 00:08:53,837 --> 00:08:55,752 True. And it's well worth it, 144 00:08:55,926 --> 00:08:58,755 because this is by far the most challenging stunt... 145 00:08:58,929 --> 00:09:02,237 The super one has ever attempted. 146 00:09:02,411 --> 00:09:06,502 That computer-driven catapult is really the key to tonight's stunt. 147 00:09:06,676 --> 00:09:09,549 And when the catapult is activated, 148 00:09:09,723 --> 00:09:14,075 super Dave will shoot out at approximately 350 miles an hour... 149 00:09:14,249 --> 00:09:16,991 Toward that trampoline that you see up there. 150 00:09:17,165 --> 00:09:22,605 When he hits the trampoline, it'll cause him to ricochet down and hit this trampoline. 151 00:09:22,779 --> 00:09:25,565 He's going to proceed to go back and forth, back and forth... 152 00:09:25,739 --> 00:09:28,785 1,199 times. 153 00:09:28,959 --> 00:09:32,615 All right, guys, this is the big one. 154 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 This suit is so tight it's starting to crawl up... 155 00:09:35,009 --> 00:09:37,533 It is my great pleasure to present to you... 156 00:09:37,707 --> 00:09:41,145 The one, the only... 157 00:09:41,319 --> 00:09:46,760 Super Dave Osborne! 158 00:10:02,993 --> 00:10:04,821 Remember, everybody, 159 00:10:04,995 --> 00:10:07,955 to help super Dave, count along with him. 160 00:10:08,129 --> 00:10:12,176 Yell out the number every time he hits the trampoline. 161 00:10:12,350 --> 00:10:14,788 - Let's go. - Trajectory check. 162 00:10:14,962 --> 00:10:16,616 42.35. 163 00:10:16,790 --> 00:10:20,445 - Lock in at 6-5-0. - Locking in. 164 00:10:20,620 --> 00:10:23,797 Super Dave, can you hear me? I can hear you. 165 00:10:23,971 --> 00:10:27,670 - Remember to count. - Fuj, I'll count. Let's go. 166 00:10:27,844 --> 00:10:30,804 Ladies and gentlemen, boys and girls, prepare for the year 2000. 167 00:10:30,978 --> 00:10:34,982 Let's get ready to rumble! 168 00:10:35,156 --> 00:10:37,811 Six, five, 169 00:10:37,985 --> 00:10:41,379 four, three, two, one! 170 00:10:41,553 --> 00:10:43,991 It's blast-off time! 171 00:10:44,165 --> 00:10:46,950 Here we go! Yoo-hooey! 172 00:10:47,124 --> 00:10:49,605 - One! - One! 173 00:10:51,346 --> 00:10:54,175 Uh-oh. 174 00:10:57,831 --> 00:11:00,094 Ladies and gentlemen, 175 00:11:00,268 --> 00:11:04,054 super Dave Osborne apparently hit the trampoline a little faster than he thought, 176 00:11:04,228 --> 00:11:08,450 and penetrated the roof of our arena. 177 00:11:08,624 --> 00:11:11,279 - Oh, my gosh! - Fuji, could you come here, please? 178 00:11:11,453 --> 00:11:14,891 First, what happened? Secondly, where is super Dave? 179 00:11:15,065 --> 00:11:17,633 One question at a time, please. 180 00:11:17,807 --> 00:11:21,550 All right. What happened? I don't know. 181 00:11:21,724 --> 00:11:24,292 Secondly, where is super Dave? 182 00:11:24,466 --> 00:11:26,860 I don't know. 183 00:11:27,034 --> 00:11:30,864 Mike walden, what do you think is going through super Dave's head right now? 184 00:11:31,038 --> 00:11:33,823 He's probably thinking about the kind of life he's led, 185 00:11:33,997 --> 00:11:38,132 the little people he helped along the way, and of course the lord. 186 00:11:38,306 --> 00:11:40,917 I'm coming back! 187 00:11:41,091 --> 00:11:45,095 Move the trampoline! I missed it! 188 00:11:47,924 --> 00:11:50,231 Super Dave is back! 189 00:11:50,405 --> 00:11:52,537 Super Dave is back! 190 00:11:57,934 --> 00:12:00,763 Is he breathing? 191 00:12:00,937 --> 00:12:05,159 Great news! He's breathing! Super Dave is alive! 192 00:12:05,333 --> 00:12:09,554 Ladies and gentlemen, super Dave Osborne... 193 00:12:09,729 --> 00:12:12,470 Is alive! 194 00:12:19,303 --> 00:12:22,959 Ah. Oh, thank god, super. You're gonna be all right. 195 00:12:23,133 --> 00:12:27,747 My butt just kissed the moon, and I'm gonna be all right? 196 00:12:27,921 --> 00:12:30,053 What are those lights? 197 00:12:30,227 --> 00:12:34,362 - Must be the cameras. - Please, no pictures. What a shame. 198 00:12:34,536 --> 00:12:36,494 But we've got a countdown. 199 00:12:36,668 --> 00:12:39,715 Ten, nine, eight, 200 00:12:39,889 --> 00:12:43,850 seven, six, five, 201 00:12:44,024 --> 00:12:47,549 four, three, two, 202 00:12:47,723 --> 00:12:50,552 one, touchdown! 203 00:12:55,122 --> 00:12:57,646 Oh... Those lights. 204 00:12:57,820 --> 00:13:02,912 I hate to interrupt your celebration, but I could use some assistance. 205 00:13:03,086 --> 00:13:04,479 New years, Dave! 206 00:13:04,653 --> 00:13:07,177 - We're losing him again! - No pictures! 207 00:13:07,351 --> 00:13:11,616 Blood pressure's dropping. Type and cross him for two units of blood. 208 00:13:11,791 --> 00:13:14,881 Give me one milligram e.P.I., I.V. Push. I can't get a pulse. 209 00:13:15,055 --> 00:13:19,102 - That's not my wrist! - It's not my fault, super. 210 00:13:19,276 --> 00:13:22,236 It was your fault. I did my homework. 211 00:13:22,410 --> 00:13:25,848 I was gonna show the class how you can fly, but nutbrain here... 212 00:13:26,022 --> 00:13:28,024 Screwed up my landing. It's not my fault. 213 00:13:28,198 --> 00:13:30,200 That is enough, young man! 214 00:13:30,374 --> 00:13:34,814 You go to the principal's office right now. 215 00:13:34,988 --> 00:13:40,384 - It is his fault. - Where are your shoes? 216 00:13:40,558 --> 00:13:42,952 They're stuck in the cement where I landed. 217 00:13:43,126 --> 00:13:47,043 Get something on your feet! 218 00:13:47,217 --> 00:13:51,004 - I need a new friend. - Fuji, dear, come up here and show us your invention. 219 00:13:51,178 --> 00:13:54,572 Arigato. Thank you, miss Jacobs. 220 00:13:54,746 --> 00:13:58,968 I can't believe it. I always get the blame. 221 00:13:59,142 --> 00:14:02,842 I have designed a very special remote control. 222 00:14:07,107 --> 00:14:09,196 Tell us how it works. 223 00:14:09,370 --> 00:14:12,634 You press this button, and it turns on the skates. 224 00:14:12,808 --> 00:14:16,812 - Take that broom, sweep the halls. When you finish, - uh-oh. 225 00:14:16,986 --> 00:14:19,119 Report back to me. Yes, sir. 226 00:14:19,293 --> 00:14:22,949 This lever controls direction and speed. Backwards. 227 00:14:23,123 --> 00:14:25,038 And tomorrow, you wear shoes. 228 00:14:25,212 --> 00:14:27,562 Oh, no. 229 00:14:27,736 --> 00:14:30,870 30, 35, 40, 45. 230 00:14:31,044 --> 00:14:34,482 - Fuji! Help me! - Uh-oh. 231 00:14:34,656 --> 00:14:37,224 I'm dead! 232 00:14:37,398 --> 00:14:39,748 Oh, no! Finally you're awake. 233 00:14:39,922 --> 00:14:44,187 You sure had a good snooze. Look, about that ball drop... 234 00:14:44,361 --> 00:14:46,450 Oh. 235 00:14:48,191 --> 00:14:52,804 What are you doing with that in your mouth? 236 00:14:52,979 --> 00:14:56,112 Some nurse came to take your temperature, but you were sleeping. 237 00:14:56,286 --> 00:14:58,898 I'm just trying to help. 238 00:15:02,205 --> 00:15:05,861 Super, I found this in your uniform. 239 00:15:06,035 --> 00:15:09,343 I know it's something you treasure very much. Thank you. 240 00:15:09,517 --> 00:15:12,912 When it's time to quit, don't push it. 241 00:15:13,086 --> 00:15:15,305 Just say good-bye. 242 00:15:15,479 --> 00:15:18,830 These X-rays don't look good. 243 00:15:19,005 --> 00:15:22,617 - Your white blood cell count is very low. - What else is new? 244 00:15:22,791 --> 00:15:26,403 - The press are goin' nuts. What should we do? - Send 'em in. 245 00:15:26,577 --> 00:15:31,626 You can go in, but no pictures. Come on. Super Dave. 246 00:15:31,800 --> 00:15:34,716 The rumor's circulating the halls that this was you last stunt. 247 00:15:34,890 --> 00:15:37,980 - Those rumors are true. - Ooh! 248 00:15:38,154 --> 00:15:40,852 - Are you saying you're retiring? - I'm saying my time has come. 249 00:15:41,027 --> 00:15:44,353 A lot of athletes say they're gonna retire, and they start to miss the limelight and money. 250 00:15:44,378 --> 00:15:49,949 - What's your answer to that? - In the last 24 hours I've seen lights to last a lifetime. 251 00:15:50,123 --> 00:15:53,953 I've had a great career, a terrific business manager. I'm not worried about money. 252 00:15:56,085 --> 00:15:58,174 - Bobby? - Billy. 253 00:15:58,348 --> 00:16:01,134 How am I supposed to leave the hospital looking like this? 254 00:16:01,308 --> 00:16:04,572 I feel like robo man. You can't take it off for two weeks. 255 00:16:04,746 --> 00:16:08,968 I can't wear this thing for two weeks. That's what the doctor says. 256 00:16:09,142 --> 00:16:13,407 It feeds you, monitors you, lets us know if there's a problem. 257 00:16:13,581 --> 00:16:17,150 - Why can't I just call? - Think of it as a lifesaving unit. 258 00:16:17,324 --> 00:16:20,240 This thing weighs a ton! How am I supposed to carry it around? 259 00:16:20,414 --> 00:16:23,983 You don't have to. That's what the cord is for. 260 00:16:24,157 --> 00:16:27,203 - Put it in a room and walk around with it. - Oh, great. 261 00:16:27,377 --> 00:16:30,598 I'm gonna get your discharge papers. Here, have a seat. 262 00:16:30,772 --> 00:16:33,775 Take some of the weight off. That's comfortable. 263 00:16:33,949 --> 00:16:36,038 Bring a crane back in case you want me to get up. 264 00:16:37,997 --> 00:16:40,521 I don't care what the New York timessays. 265 00:16:40,695 --> 00:16:43,828 The fight is on. Holyfield/tyson five is on. 266 00:16:44,003 --> 00:16:47,223 Mr. Ruston, want me to hold back on this guy? He's kinda tight. 267 00:16:47,397 --> 00:16:49,791 Nah. I'll get you someone bigger tomorrow. Don't hold back. 268 00:16:52,359 --> 00:16:56,145 You got a television? Put it on now. 269 00:16:56,319 --> 00:16:59,931 The real deal world heavyweight champion, evander holyfield, 270 00:17:00,106 --> 00:17:03,848 set the record straight today as to whether he will be fighting Mike Tyson... 271 00:17:04,023 --> 00:17:06,634 On November 1 as planned. 272 00:17:06,808 --> 00:17:10,681 Everyone's been saying that my left shoulder is not 100 percent. That's crazy. 273 00:17:10,855 --> 00:17:14,033 My left shoulder has never felt better. Have we learned anything here? 274 00:17:14,207 --> 00:17:18,080 - It's my right shoulder. - What? 275 00:17:18,254 --> 00:17:21,910 I'm sorry to Gil ruston, my promoter. But we'll get it together in the future. 276 00:17:22,084 --> 00:17:26,045 What future? There is no future without November 1! 277 00:17:26,219 --> 00:17:28,612 Thank you very much. 278 00:17:28,786 --> 00:17:31,746 You know somethin'? I'm through with this bum. 279 00:17:31,920 --> 00:17:37,099 Let me tell you something. I got an event planned for you that is unbelievable. 280 00:17:37,273 --> 00:17:41,060 It's huge! Huge surprise. Okay? 281 00:17:44,759 --> 00:17:47,240 To you and me both. In other sports news, 282 00:17:47,414 --> 00:17:51,157 it's good and not-so-good news for super Dave Osborne. 283 00:17:51,331 --> 00:17:54,771 The super one will be released from the hospital today, and can return to his compound. 284 00:17:54,899 --> 00:17:59,817 Unfortunately, famed business manager to the stars, Murray schneiderman, 285 00:17:59,991 --> 00:18:02,298 who represents John elway and super Dave among others, 286 00:18:02,472 --> 00:18:05,954 apparently has fled the country with $20 million. 287 00:18:06,128 --> 00:18:09,131 This was John elway's reaction earlier today. 288 00:18:09,305 --> 00:18:12,743 Thank god I didn't lose any of my money. Sorry, super. 289 00:18:12,917 --> 00:18:16,051 I know you'll bounce back. You always have and... be the man! 290 00:18:16,225 --> 00:18:20,186 - I'm broke! - He's broke and I've got him! 291 00:18:20,360 --> 00:18:23,363 Oh, no! Help! 292 00:18:23,537 --> 00:18:26,888 - Look out below! - Are you all right? 293 00:18:27,062 --> 00:18:29,934 - The unit's gone. Cut this thing off of me. - Brace yourself. 294 00:18:30,109 --> 00:18:31,806 I'll hold ya. 295 00:18:31,980 --> 00:18:34,417 It stopped. 296 00:18:34,591 --> 00:18:36,985 Your luck has changed. 297 00:18:37,159 --> 00:18:40,293 The unit has landed on the awning that covers the hospital entrance. 298 00:18:40,467 --> 00:18:44,123 I can't believe a stupid awning would be able to hold... good-bye! 299 00:18:44,297 --> 00:18:46,125 Save my room! 300 00:18:56,961 --> 00:18:59,747 On the right side is where the fantastic... 301 00:18:59,921 --> 00:19:02,141 One-of-a-kind super Dave roller coaster used to be. 302 00:19:02,315 --> 00:19:06,319 It was over four stories tall. And if you look closely, 303 00:19:06,493 --> 00:19:09,496 you can still see the footprints where people used to stand in line... 304 00:19:09,670 --> 00:19:12,151 This check is for the Ferris wheel. 305 00:19:12,325 --> 00:19:15,023 And this is for the carney games. 306 00:19:15,197 --> 00:19:17,417 Everything is knocked off. 307 00:19:17,591 --> 00:19:20,246 If you read your "m" tickets, you'll see our mimes are still there. 308 00:19:20,420 --> 00:19:23,510 If you'd like to pet one, it's a dollar a mime. 309 00:19:23,684 --> 00:19:26,948 Super wanted me to tell you, if there's anything left to take, 310 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 do it at night, cause he still has his tours. 311 00:19:29,124 --> 00:19:31,996 This hurts me as much as him. I love the guy. 312 00:19:32,171 --> 00:19:35,348 Yeah. Thanks. 313 00:19:35,522 --> 00:19:37,959 Hey! Hey! 314 00:19:38,133 --> 00:19:41,005 Was that a great tour or what? That's it? 315 00:19:41,180 --> 00:19:43,530 What do we do with our Ferris wheel tickets? 316 00:19:43,704 --> 00:19:45,575 Hang on to 'em. It'll be back in no time. 317 00:19:45,749 --> 00:19:48,404 Same with your roller coaster and fun house passes. 318 00:19:48,578 --> 00:19:53,453 - What a rip-off! - Don't be too quick to judge, young man. 319 00:19:53,627 --> 00:19:58,719 Your tour's been a whole lot better than tomorrow's will be. 320 00:20:01,765 --> 00:20:05,639 $2,000! You gotta be kidding? 321 00:20:05,813 --> 00:20:07,989 I spent over... I'm sorry. 322 00:20:08,163 --> 00:20:11,688 I personally designed this place. It cost me $35,000 to build. 323 00:20:11,862 --> 00:20:15,083 It's the toughest glass house in the world to get out of. 324 00:20:15,257 --> 00:20:17,607 You're offering me $2,000? 325 00:20:17,781 --> 00:20:20,393 Take it or leave it. 326 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 Hey, pal, you're goin' the wrong way. 327 00:20:23,439 --> 00:20:26,877 You'll be stuck in here an hour, and I'm not gonna help you. 328 00:20:30,881 --> 00:20:34,058 Bet you wish you'd waited for me, huh, pal? 329 00:20:38,062 --> 00:20:40,630 Help! Honey, where you goin'? 330 00:20:40,804 --> 00:20:43,590 No! Look out! Oh, no! 331 00:20:51,250 --> 00:20:53,948 Oh, I'm sorry. 332 00:20:54,122 --> 00:20:58,257 There was this dog in the road. I swerved so I would miss it. 333 00:20:58,431 --> 00:21:01,912 Then I lost control. I'm so sorry. 334 00:21:02,086 --> 00:21:04,480 I can't apologize enough. 335 00:21:06,656 --> 00:21:08,658 Are you okay? 336 00:21:08,832 --> 00:21:12,967 Don't worry about a thing. At least I can find my way out now. 337 00:21:16,275 --> 00:21:19,887 Easy. Easy. Ya-hoo! 338 00:21:20,061 --> 00:21:22,063 Did I hurt you? No. 339 00:21:22,237 --> 00:21:26,241 There's no need to worry. I did go to nursing school. I'm not worried. 340 00:21:26,415 --> 00:21:29,462 Aye! Of course, I only made it through the first week. 341 00:21:29,636 --> 00:21:32,116 Yo! Then we moved. 342 00:21:32,291 --> 00:21:34,858 We moved? My son Timmy and I. 343 00:21:35,032 --> 00:21:37,470 We're renting the house down the road. 344 00:21:37,644 --> 00:21:39,602 Oh! That makes us neighbors. 345 00:21:39,776 --> 00:21:41,648 Mm-hmm. 346 00:21:41,822 --> 00:21:44,520 What are we gonna do about the ear? You know what? 347 00:21:44,694 --> 00:21:47,480 You've done enough. Let's let it fall out on its own. 348 00:21:47,654 --> 00:21:51,701 It really does look loose. Aye! 349 00:21:51,875 --> 00:21:56,315 - I'm okay. - Oh, no! I've done it again. 350 00:21:56,489 --> 00:22:00,971 Don't worry. We're in luck. The glass went in the original holes. 351 00:22:01,145 --> 00:22:03,844 - Want me to get those out? - No. I'll do it myself. 352 00:22:05,541 --> 00:22:08,414 Bingo! Good as new! 353 00:22:08,588 --> 00:22:12,156 I'm telling you, this has not been my day. 354 00:22:12,331 --> 00:22:14,594 - Look at it this way, Cindy. - Sandy. 355 00:22:14,768 --> 00:22:17,771 If none of this had happened, you wouldn't have saved a certain dog's life. 356 00:22:17,945 --> 00:22:22,297 That's a lot more important than a little bit of my discomfort. 357 00:22:22,471 --> 00:22:24,081 Yikes! Ooh! 358 00:22:24,255 --> 00:22:26,736 I've got good news and bad news. 359 00:22:26,910 --> 00:22:30,740 We found the dog you almost hit, and it is completely fine. 360 00:22:34,048 --> 00:22:36,355 What's the bad news? 361 00:22:36,529 --> 00:22:38,357 Oh, this. 362 00:22:40,097 --> 00:22:44,145 Here. It's your dog! 363 00:22:45,929 --> 00:22:48,584 Since you two live so close to the compound, 364 00:22:48,758 --> 00:22:51,587 why don't you bring your boy over and he can be my guest? 365 00:22:51,761 --> 00:22:53,807 That's sweet of you, but I don't think so. 366 00:22:53,981 --> 00:22:57,332 Timmy has a heart problem. A heart problem? 367 00:22:57,506 --> 00:23:00,770 Yeah. He's gonna need an operation soon, so in the meantime... 368 00:23:00,944 --> 00:23:05,427 I've gotta make sure he doesn't overdo it. That's terrible. 369 00:23:05,601 --> 00:23:08,561 I've got an idea. Bring him over anyway, 370 00:23:08,735 --> 00:23:11,085 and I'll make him my special advisor. 371 00:23:11,259 --> 00:23:15,437 He'd love that. He's a huge fan of yours. Thank you very much. 372 00:23:15,611 --> 00:23:17,874 - Super, you wanted to see me? - Yes. 373 00:23:18,048 --> 00:23:20,288 What's goin' on with the loop-the-loop ride? It's broken. 374 00:23:20,399 --> 00:23:23,053 I wouldn't sell it to those movers anyway. 375 00:23:23,227 --> 00:23:26,666 I hate them. They ruined my entire electrical system! 376 00:23:26,840 --> 00:23:28,668 Every time they take something, 377 00:23:28,842 --> 00:23:31,671 they leave a wire disconnected. 378 00:23:31,845 --> 00:23:35,979 Everything is crossed up! I turn on lights in house, and garbage disposal goes on. 379 00:23:36,153 --> 00:23:39,983 I show you. You don't have to show me. I hear it 24 hours a day. 380 00:23:40,157 --> 00:23:41,942 Just fix it. 381 00:23:42,116 --> 00:23:44,423 But nothing like this! 382 00:23:47,164 --> 00:23:49,515 Let's see about your car. How's it look, Donald? 383 00:23:49,689 --> 00:23:52,431 Other than a few scratches, it's in good shape. 384 00:23:52,605 --> 00:23:56,217 Thanks for everything. You're welcome. Stop! 385 00:23:56,391 --> 00:23:59,699 - Don't go over the bell line! It's broken! - What's he yelling about? 386 00:23:59,873 --> 00:24:05,531 He's afraid the bell line's part of the electrical problem, and somebody's gonna get hurt. 387 00:24:05,705 --> 00:24:08,011 Tell him someone could get hurt crossing the... 388 00:24:10,797 --> 00:24:13,669 Ah. Your car's ready. 389 00:24:23,766 --> 00:24:26,900 Great. They're great, huh? 390 00:24:27,074 --> 00:24:29,468 They're fabulous. Do you have time to take a look at a mime? 391 00:24:29,642 --> 00:24:30,904 Easy. 392 00:24:31,078 --> 00:24:33,297 What's his name? His name is Cary. 393 00:24:33,472 --> 00:24:37,780 Nice to meet you, Gary. Let's see what you can do.Great. 394 00:24:43,917 --> 00:24:47,442 Oh, he's good. He's very good. We'll take him. 395 00:24:47,616 --> 00:24:50,576 How much is he? Come back, Larry. 396 00:24:50,750 --> 00:24:53,927 - We can get him for $120. - Okay, buy him. 397 00:24:54,101 --> 00:24:57,539 But this is it. I can't afford any more. Hose him down. 398 00:24:57,713 --> 00:25:01,282 Make sure he stays in the corral. Get him in whiteface as soon as possible. 399 00:25:01,456 --> 00:25:04,546 Excuse me, sir. I don't mean to take your time. 400 00:25:04,720 --> 00:25:08,158 I'm trying to say to the public through my performance that pantomime... 401 00:25:08,332 --> 00:25:10,962 Is more than the character on the corner, wearing whiteface makeup, 402 00:25:10,987 --> 00:25:12,815 trapped in a... 403 00:25:12,989 --> 00:25:15,426 Look. 404 00:25:15,601 --> 00:25:18,561 I'm sorry, but you have to either get into whiteface or leave the compound. 405 00:25:18,647 --> 00:25:21,041 I'm sorry, I cannot cheapen my art. 406 00:25:21,215 --> 00:25:23,043 I'm gonna have to walk. 407 00:25:29,005 --> 00:25:31,878 Come on. Cary, come! Thanks. 408 00:25:32,052 --> 00:25:35,403 Come on. Cookie. Cookie, Cary. 409 00:25:38,493 --> 00:25:41,104 Heel, Cary. Pay attention. 410 00:25:44,847 --> 00:25:46,675 Wow! Great job. Keep the same speed. 411 00:25:46,849 --> 00:25:50,157 Wow! That looked like old super Dave. 412 00:25:50,331 --> 00:25:52,202 But, not as good, of course. 413 00:26:07,174 --> 00:26:10,656 Hey, Mr. Osborne. Thanks for the tips. They really helped. 414 00:26:10,830 --> 00:26:15,661 I like what I'm seeing. You keep practicing, and you may be something special. 415 00:26:15,835 --> 00:26:18,751 Me? Nah. You really think so? 416 00:26:18,925 --> 00:26:21,188 I wouldn't have said it if I didn't mean it. Hot damn! 417 00:26:21,362 --> 00:26:23,582 Darn. 418 00:26:23,756 --> 00:26:26,124 I always dreamed you'd say something like that. That's why I came here. 419 00:26:26,149 --> 00:26:28,804 I had this crazy idea you might take me under your wing. 420 00:26:28,978 --> 00:26:32,591 As a protege or something. So one day I can turn pro and make you proud. 421 00:26:32,765 --> 00:26:35,942 Let's not jump ahead. Keep working and we'll see what happens. 422 00:26:36,116 --> 00:26:37,770 Yes, sir! 423 00:26:47,780 --> 00:26:52,480 I'm sorry. I should just mail you a permanent apology. 424 00:26:52,654 --> 00:26:56,832 Don't worry. We spill a little water and nothing broke. You must be little Tommy. 425 00:26:57,006 --> 00:27:00,183 - Timmy. - Welcome to the super Dave compound. 426 00:27:00,357 --> 00:27:03,056 My mom tried to fix her own brakes. Timmy! 427 00:27:03,230 --> 00:27:05,667 Something bothering you? 428 00:27:05,841 --> 00:27:09,758 Mommy promised me I could shoot my bow and arrow, but she was late... 429 00:27:09,932 --> 00:27:11,804 And the class is over. 430 00:27:11,978 --> 00:27:14,197 Hey, pal, I own this place. 431 00:27:14,371 --> 00:27:17,331 I promise, you won't miss a thing. 432 00:27:17,505 --> 00:27:19,812 Come on. 433 00:27:19,986 --> 00:27:22,118 You came at a very good time. 434 00:27:22,292 --> 00:27:25,861 The targets are open, and I can give you my undivided attention. 435 00:27:27,776 --> 00:27:31,737 This is gonna be a blast. Take your blue suction-cup arrow... 436 00:27:31,911 --> 00:27:34,174 And shoot it right into the yellow bull's-eye. 437 00:27:34,348 --> 00:27:37,656 And if you do, I'll give you a prize. Okay? 438 00:27:38,961 --> 00:27:40,789 Ready. 439 00:27:40,963 --> 00:27:43,792 Aim. Concentrate on the yellow. 440 00:27:43,966 --> 00:27:47,796 Fire! Too high. Ooh! 441 00:27:47,970 --> 00:27:51,234 I don't wanna play anymore. Are you all right? 442 00:27:51,408 --> 00:27:55,717 No, I don't think so. That monkey went through, didn't it? 443 00:27:55,891 --> 00:27:59,634 - Uh-huh. - Then I'm not all right. 444 00:28:03,203 --> 00:28:07,163 Arrow's out, super. And you wanted 9-1-1. 445 00:28:07,337 --> 00:28:09,688 Oh, boy. That massage school you went through... 446 00:28:09,862 --> 00:28:12,821 Must've been great; You've got quite a touch. 447 00:28:12,995 --> 00:28:15,650 Oh! My spine needed that. 448 00:28:15,824 --> 00:28:18,871 - That wasn't your spine. - Oh. 449 00:28:19,045 --> 00:28:22,135 You did graduate, didn't you? Two weeks short. 450 00:28:22,309 --> 00:28:27,793 Oh, boy. You were saying your ex-husband is a lowlife, inconsiderate animal. 451 00:28:27,967 --> 00:28:32,928 Yeah. He left us penniless. We have no medical insurance. 452 00:28:33,102 --> 00:28:35,975 Timmy's operation's gonna cost a fortune. 453 00:28:36,149 --> 00:28:39,369 But enough about me. Tell me about your day. 454 00:28:39,543 --> 00:28:41,763 Nothing much happened. 455 00:28:41,937 --> 00:28:45,593 Just some crazy student wants to be my protege. Ow! 456 00:28:45,767 --> 00:28:49,771 Doesn't sound crazy to me. It sounds like a great way to keep alive all you stand for. 457 00:28:49,945 --> 00:28:51,991 Oh, yeah. 458 00:28:52,165 --> 00:28:54,776 You have terrific balance. Comes from my gymnastic training. 459 00:28:54,950 --> 00:28:57,953 - Here comes my dismount. - Dismount? 460 00:28:58,127 --> 00:29:00,086 Oh, go for it! 461 00:29:03,045 --> 00:29:05,178 Oh, boy. I needed that. 462 00:29:05,352 --> 00:29:08,964 Sorry. That's why I quit. I was always afraid of hitting the ground. 463 00:29:09,138 --> 00:29:11,750 Oh, yeah. Are we finished? Almost. 464 00:29:11,924 --> 00:29:14,970 You're gonna love this part. It's my own concoction. 465 00:29:15,144 --> 00:29:17,799 Eucalyptus oil, sunflower oil, 466 00:29:17,973 --> 00:29:19,888 a little alcohol and echinacea root. 467 00:29:20,062 --> 00:29:23,805 - I'm going to put a couple drops under your nose. - Great. 468 00:29:23,979 --> 00:29:26,982 It will clear up your sinuses for about two months. 469 00:29:27,156 --> 00:29:30,246 Oh, no! I'm blind! 470 00:29:36,383 --> 00:29:38,341 Hey, what's this for? 471 00:29:38,515 --> 00:29:41,605 Can't have my protege getting hurt first day of training. 472 00:29:41,780 --> 00:29:43,999 What happened to your eye? Oh, nothing. 473 00:29:44,173 --> 00:29:48,787 It's almost healed. And, shoot, can I breathe! 474 00:29:59,928 --> 00:30:02,148 Hee-haw! 475 00:30:08,545 --> 00:30:10,809 Okay, look at me. I'm balancing. 476 00:30:10,983 --> 00:30:14,160 I'm at one with my bike. That's what you gotta do. 477 00:30:14,334 --> 00:30:17,424 Whoo-hoo! Yeah! 478 00:30:17,598 --> 00:30:19,426 Good. That's better. 479 00:30:19,600 --> 00:30:21,384 Can I try somethin'? 480 00:30:21,558 --> 00:30:23,560 Go ahead. We're at the end of our ride. 481 00:30:23,734 --> 00:30:25,954 Whoo-hoo! 482 00:30:26,128 --> 00:30:29,479 Yeah! Yeah! 483 00:30:31,133 --> 00:30:34,615 Whoo! Like that one? 484 00:30:34,789 --> 00:30:39,576 Great. You wanna hot dog, huh? Wanna see a little flash? 485 00:30:39,750 --> 00:30:42,318 I'll show you some flash. 486 00:30:42,492 --> 00:30:43,842 Yoo-hoo! 487 00:30:46,757 --> 00:30:48,759 Here's a hot dog with a little mustard. 488 00:30:48,934 --> 00:30:51,153 All right! 489 00:31:02,208 --> 00:31:05,167 - How's that? - Oh, wow. 490 00:31:05,341 --> 00:31:07,778 Ye-hee-hee! 491 00:31:07,953 --> 00:31:09,780 All right. 492 00:31:09,955 --> 00:31:12,871 - Two thumbs up! - Wow! 493 00:31:13,045 --> 00:31:16,831 Now I'll try kicking into a two thumbs up... 494 00:31:17,005 --> 00:31:20,095 With a back helmet twist. 495 00:31:20,269 --> 00:31:21,880 Yoo-hoo! 496 00:31:22,750 --> 00:31:26,623 Two legs up. 497 00:31:26,797 --> 00:31:28,843 Whoo! Ahh! 498 00:31:29,017 --> 00:31:32,803 Oh, Joshua tree! Hee-haw! 499 00:31:34,196 --> 00:31:36,633 How'd you know you could clear that? 500 00:31:36,807 --> 00:31:40,899 Because I've practiced for 20 years. 501 00:31:45,686 --> 00:31:47,470 Extra liver. 502 00:31:48,950 --> 00:31:51,735 What are you eating? Triple cheese. 503 00:31:51,910 --> 00:31:54,347 Double onions. Thick chocolate shake. Want a bite? 504 00:31:54,521 --> 00:31:57,393 Not unless I want to commit suicide. Look, pal. 505 00:31:57,567 --> 00:32:01,267 Your body's like a temple. If you don't feed your temple, you'll lose your congregation. 506 00:32:01,441 --> 00:32:06,011 Here you go. A perfect blend of minerals, nutrients and protein. 507 00:32:06,185 --> 00:32:09,449 Exactly what the temple needs. 508 00:32:12,669 --> 00:32:16,412 Mmm. It's got kind of a metallic taste today. 509 00:32:18,849 --> 00:32:20,895 - Uh-oh. - What's "uh-oh"? 510 00:32:21,069 --> 00:32:23,202 The blades are missing. 511 00:32:30,296 --> 00:32:33,342 - How many blades were there? - Four. 512 00:32:33,516 --> 00:32:35,518 Four? 513 00:32:37,129 --> 00:32:40,523 I'm going to need a tetanus shot. 514 00:32:40,697 --> 00:32:44,092 Also, get me a magnate so I can wipe myself. All right. 515 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 Are you ready, super Dave? 516 00:32:46,877 --> 00:32:48,923 All right. 517 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 Ears are in the starting block. Let's go. 518 00:32:52,100 --> 00:32:54,276 - 2:00. - 2:00. 519 00:32:54,450 --> 00:32:56,626 - Baseball. - Baseball. 520 00:33:04,199 --> 00:33:06,593 - 10:00. - 10.00. 521 00:33:06,767 --> 00:33:09,291 - Spear. - Spear. 522 00:33:11,772 --> 00:33:13,992 Whoa. 523 00:33:15,297 --> 00:33:18,039 - 12:00. - 12:00. 524 00:33:18,213 --> 00:33:19,998 - Bullet. - Bullet. 525 00:33:21,912 --> 00:33:24,306 Wow! That's amazing. 526 00:33:24,480 --> 00:33:26,917 All right, sup! 527 00:33:27,092 --> 00:33:30,443 - 12:32. - 12:32. 528 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 - Loop-the-loop. - Loop-the-loop? 529 00:33:33,402 --> 00:33:36,536 I thought it was broken! Whoo-hee! 530 00:33:36,710 --> 00:33:37,972 I fixed it. 531 00:33:47,547 --> 00:33:49,897 Ladies and gentlemen, 532 00:33:50,071 --> 00:33:54,249 let's hear it for the super Dave stunt academy. 533 00:34:00,386 --> 00:34:03,084 Before super Dave hit rock bottom, 534 00:34:03,258 --> 00:34:06,609 these bleachers were filled to overflowing. 535 00:34:06,783 --> 00:34:08,698 In fact, it was more than overflowing. 536 00:34:08,872 --> 00:34:12,441 It was a veritable human stampede. 537 00:34:12,615 --> 00:34:15,140 People were coming from... what are you doing? 538 00:34:15,314 --> 00:34:18,056 Hello, super Dave. Why are you telling people I hit rock bottom? 539 00:34:18,230 --> 00:34:21,146 I'm just filling till you got here. I'm here. 540 00:34:21,320 --> 00:34:24,714 Of course you are. Ladies and gentlemen, here is the man of the hour, 541 00:34:24,888 --> 00:34:28,022 the toast of the town, the red, white and blue... Mike. Mike! 542 00:34:28,196 --> 00:34:30,720 Wrap it. Super Dave Osborne! 543 00:34:30,894 --> 00:34:33,767 Thank you. 544 00:34:36,422 --> 00:34:40,817 Thank you all for coming today. Six weeks ago a young man came to the compound. 545 00:34:40,991 --> 00:34:43,864 Very inexperienced, but he had a dream. 546 00:34:44,038 --> 00:34:47,215 He had a lot of potential, and he has worked very hard. 547 00:34:47,389 --> 00:34:50,871 I'm very proud to announce that in two weeks... 548 00:34:51,045 --> 00:34:54,048 This fine young man will be making his professional stunt debut... 549 00:34:54,222 --> 00:34:57,747 At the Coachella valley stunt and daredevil show. 550 00:34:57,921 --> 00:35:01,664 Let's raise the roof for the newest member of the super Dave family, b.J. 551 00:35:01,838 --> 00:35:03,536 D.j. 552 00:35:03,710 --> 00:35:07,409 Thanks. Thanks, guys. 553 00:35:16,418 --> 00:35:19,073 Wow! Beautiful, Carlos! 554 00:35:19,247 --> 00:35:22,294 Only one of those. Sup, you got a sec? 555 00:35:22,468 --> 00:35:25,253 I'll be right back. What's up? 556 00:35:25,427 --> 00:35:28,307 Did you mean what you said back there? About me being part of the family. 557 00:35:28,430 --> 00:35:30,476 Absolutely. 558 00:35:30,650 --> 00:35:32,695 God, this is kind of embarrassing. 559 00:35:32,869 --> 00:35:35,611 Hey, I live here. I know embarrassment. 560 00:35:35,785 --> 00:35:38,658 When I jump at Coachella, I was hopin' that, 561 00:35:38,832 --> 00:35:41,487 well, maybe if I could sort of use your name. 562 00:35:41,661 --> 00:35:44,707 Just as a stage name. It would give me a real boost of confidence. 563 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 Almost like you were jumping with me. 564 00:35:46,927 --> 00:35:50,409 Are you asking me to call yourself super Dave junior? 565 00:35:50,583 --> 00:35:54,543 I'm sorry. I... I don't know what came over me. 566 00:35:54,717 --> 00:35:57,285 Sounds pretty good to me. 567 00:35:57,459 --> 00:36:01,289 Oh, yeah! 568 00:36:01,463 --> 00:36:04,423 ♪ It's knowin' that your door is open ♪ 569 00:36:04,597 --> 00:36:07,948 ♪ and your path is free to walk ♪ - walk! 570 00:36:08,122 --> 00:36:12,126 ♪ That make me tend to keep my sleeping bag rolled up ♪ 571 00:36:12,300 --> 00:36:14,737 - ♪ and stashed behind your couch ♪ - couch! 572 00:36:14,911 --> 00:36:18,741 ♪ And it's knowin' I'm not shackled by forgotten words or bonds ♪ 573 00:36:18,915 --> 00:36:21,614 ♪ and ink stains... ♪ 574 00:36:21,788 --> 00:36:24,269 What happened? 575 00:36:24,443 --> 00:36:27,663 I never really learned the ending. 576 00:36:27,837 --> 00:36:31,841 That's crazy. That's like doing "the three little pigs" and leaving out the brick house. 577 00:36:32,015 --> 00:36:36,411 Did you hear that? It's a brick house. Now we can finish the story. 578 00:36:36,585 --> 00:36:40,850 Ow! Something bit me. 579 00:36:41,024 --> 00:36:44,027 I think it's a bee. I got it. 580 00:36:44,202 --> 00:36:47,422 Aren't you scared it's gonna sting you? It's not a bee. 581 00:36:47,596 --> 00:36:49,685 It's a house fly. Hello, Mr. House fly. 582 00:36:49,859 --> 00:36:54,821 Wanna go to the fireworks with us? Oh, the stinker bit me. 583 00:36:54,995 --> 00:36:57,693 How do you know it's not a bee? Bees make more noise. 584 00:36:57,867 --> 00:37:00,870 Also, they move around a lot more. And I'm allergic to bees. 585 00:37:01,044 --> 00:37:03,743 So if this was a bee, my hand would be swelling up. 586 00:37:03,917 --> 00:37:07,050 Uh-oh. Oh, my goodness. 587 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 Like that? 588 00:37:09,401 --> 00:37:12,491 Exactly. And then what? 589 00:37:12,665 --> 00:37:18,061 Usually I lose consciousness and puke right before my head hits the ground. 590 00:37:18,236 --> 00:37:21,369 See ya. 591 00:37:24,503 --> 00:37:27,070 What? Do you want to Bury the bee... 592 00:37:27,245 --> 00:37:31,249 Before or after the fireworks? 593 00:37:31,423 --> 00:37:33,642 Oh. 594 00:37:33,816 --> 00:37:37,211 - Let's do the fireworks! - Not just fireworks. Magic fireworks! 595 00:37:37,385 --> 00:37:39,909 This is gonna be a blast. 596 00:37:40,083 --> 00:37:43,304 These are sensational. 597 00:37:45,219 --> 00:37:47,265 Wow! 598 00:37:49,658 --> 00:37:52,748 - Go ahead, Timmy. Blow. - You can do it. 599 00:37:52,922 --> 00:37:55,447 - Harder! - He's hyperventilating. 600 00:37:55,621 --> 00:37:58,667 Come on. 601 00:37:58,841 --> 00:38:01,888 Oh, too bad. But you know what? 602 00:38:02,062 --> 00:38:05,065 If I wave my hand and say, 603 00:38:05,239 --> 00:38:07,894 "ala kazaam! Ala kazoo! 604 00:38:08,068 --> 00:38:12,333 Come on, sparklers, show 'em what you can do!" Wow! 605 00:38:12,507 --> 00:38:15,467 - How'd you do that? - Isn't that exciting? 606 00:38:15,641 --> 00:38:17,947 I've never seen sparklers like those before. 607 00:38:18,121 --> 00:38:20,341 You know those candles you put in a birthday cake? 608 00:38:20,515 --> 00:38:22,909 You light 'em, blow 'em out, and they keep relighting? 609 00:38:23,083 --> 00:38:26,478 Those annoying candles? He made all his fireworks like that. 610 00:38:26,652 --> 00:38:30,264 Is that unbelievable? 611 00:38:30,438 --> 00:38:33,441 - What did you do with your sparkler? - I put it back in the box. 612 00:38:33,615 --> 00:38:36,966 - Isn't it going to relight? - Uh-oh. 613 00:38:37,140 --> 00:38:40,448 - Timmy! - Hurry up! Get down. 614 00:38:41,667 --> 00:38:44,191 Get down! Oh, my gosh! 615 00:38:45,584 --> 00:38:49,327 Stay low. This is unbelievable. 616 00:38:57,291 --> 00:39:02,383 Oh, no! Stay down! 617 00:39:03,950 --> 00:39:07,475 The house is on fire! Get help! 618 00:39:07,649 --> 00:39:09,521 I don't drive. I'll drive. 619 00:39:09,695 --> 00:39:11,523 I'll take care of Terry. Timmy! 620 00:39:11,697 --> 00:39:15,396 Go! Hurry! 621 00:39:15,570 --> 00:39:18,878 - Police or fire? - Fire. 622 00:39:19,052 --> 00:39:22,360 Go! Okay. City or county? 623 00:39:22,534 --> 00:39:25,363 - Just go. Hurry. - All right. 624 00:39:26,625 --> 00:39:29,497 You stay low. 625 00:39:32,195 --> 00:39:35,808 Don't worry. Everything's gonna be okay. 626 00:39:35,982 --> 00:39:40,421 Louie! Louie! 627 00:39:40,595 --> 00:39:42,815 Who's Louie? Louie's my dog. 628 00:39:42,989 --> 00:39:45,383 - Where is he? - In the bedroom. 629 00:39:45,557 --> 00:39:48,429 In that house? Yes. 630 00:39:48,603 --> 00:39:51,345 Here, doggy! Doggy! Oh, it's hot. 631 00:39:51,519 --> 00:39:54,261 Try the upstairs bathroom. 632 00:39:54,435 --> 00:39:57,612 - I can't find him. - Try the other bedroom. 633 00:39:57,786 --> 00:40:02,661 Here, doggy. Come to daddy. There's no dog. Only these fish. 634 00:40:02,835 --> 00:40:06,055 Now concentrate. Where's the dog? 635 00:40:06,229 --> 00:40:09,624 - He could be in the den. - Hot! 636 00:40:10,756 --> 00:40:12,148 No dog! 637 00:40:12,322 --> 00:40:13,976 Help me, Louie! 638 00:40:14,150 --> 00:40:16,805 I can't find the dog. He won't bark. 639 00:40:16,979 --> 00:40:18,720 He can't bark. 640 00:40:30,776 --> 00:40:33,692 Louie! 641 00:40:50,665 --> 00:40:54,321 Thanks again, Randy.Rudy. Good job saving the dog. 642 00:40:54,495 --> 00:40:58,934 Yeah. I was able to save him right before he burned his cotton foot. You okay? 643 00:40:59,108 --> 00:41:03,678 We'll be all right. Right, sweetheart? We always make it. 644 00:41:03,852 --> 00:41:06,986 If you need a place to stay, you can always come to my house. 645 00:41:07,160 --> 00:41:10,076 Oh, boy! 646 00:41:10,250 --> 00:41:12,078 See ya, fellas! Bye! 647 00:41:12,252 --> 00:41:14,646 How long will your magic fireworks keep lighting? 648 00:41:14,820 --> 00:41:16,691 About every half hour for a year. 649 00:41:16,865 --> 00:41:20,478 We better get out before the house relights... oop. Too late. 650 00:41:20,652 --> 00:41:22,697 Thanks again, Ricky. Rudy! 651 00:41:22,871 --> 00:41:25,961 The fire's on again. We gotta spray it! Let's go! 652 00:41:33,099 --> 00:41:36,885 The super Dave Osborne name is back! 653 00:41:37,059 --> 00:41:41,803 Ladies and gentlemen, for the first time anywhere, a real chip off the old block, 654 00:41:41,977 --> 00:41:44,197 let's raise the roof for... 655 00:41:44,371 --> 00:41:48,506 Super Dave junior! 656 00:41:50,856 --> 00:41:53,075 There he is! 657 00:41:53,249 --> 00:41:57,732 Super Dave junior will attempt an eight-car jump! 658 00:41:57,906 --> 00:42:01,214 Hold your breath. Here he comes. 659 00:42:01,388 --> 00:42:03,521 Come on, let's go! 660 00:42:07,481 --> 00:42:08,700 Go, d.J.! 661 00:42:10,005 --> 00:42:12,530 - He's done it! - Yes! 662 00:42:15,837 --> 00:42:17,273 Hey! 663 00:42:20,625 --> 00:42:23,889 All right, d.J.! 664 00:42:24,063 --> 00:42:27,980 Hey! Super Dave junior! 665 00:42:28,154 --> 00:42:31,636 Great job. Congratulations. Thank you. 666 00:42:31,810 --> 00:42:35,640 I'm gonna make this quick, but I can't get off without thanking one person. 667 00:42:35,814 --> 00:42:38,164 The man I owe everything to. 668 00:42:38,338 --> 00:42:41,210 He supported me emotionally. 669 00:42:41,384 --> 00:42:45,737 He supported me financially. He stands by me 100 percent. 670 00:42:45,911 --> 00:42:48,217 He's my mentor, he's my good friend. 671 00:42:48,391 --> 00:42:51,307 Ladies and gentlemen, one of the world's great showmen, 672 00:42:51,481 --> 00:42:55,137 Mr. Gil ruston! 673 00:42:55,311 --> 00:42:58,184 Hey! Super Dave junior! 674 00:42:58,358 --> 00:43:01,404 Ladies and gentlemen, I want to take this opportunity... 675 00:43:01,579 --> 00:43:04,016 To officially announce... 676 00:43:04,190 --> 00:43:07,976 The beginning of super Dave junior's death-o-rama stunt spectacular tour, 677 00:43:08,150 --> 00:43:10,718 presented to you by yours truly, 678 00:43:10,892 --> 00:43:12,764 Gil ruston enterprises! 679 00:43:12,938 --> 00:43:14,983 There will be jumps! Yeah! 680 00:43:15,157 --> 00:43:17,246 There will be stunts! Oh, yeah! 681 00:43:17,420 --> 00:43:20,989 And there will be merchandising like you've never seen before. 682 00:43:21,163 --> 00:43:23,209 Get your wallets ready... 683 00:43:23,383 --> 00:43:27,169 Because super Dave is dead, 684 00:43:27,343 --> 00:43:29,563 and junior is jumpin' over his grave! 685 00:43:29,737 --> 00:43:32,305 Yeah! 686 00:43:35,003 --> 00:43:37,615 You were great, kid. You're the new man. 687 00:43:37,789 --> 00:43:41,619 Hey. There's no way you two are gonna use my name. 688 00:43:41,793 --> 00:43:45,666 It's too late, super one. We already shipped half a million units. 689 00:43:45,840 --> 00:43:47,668 What? 690 00:43:49,627 --> 00:43:52,238 You won't get away with this! Don't get too upset. 691 00:43:52,412 --> 00:43:54,414 It's bad for your skin tone. 692 00:43:54,588 --> 00:43:58,592 Hee-hee-hee! I can't believe you, d.J. 693 00:43:58,766 --> 00:44:00,594 He can't believe me. 694 00:44:00,768 --> 00:44:04,337 Did you get that? All right, follow me. 695 00:44:08,907 --> 00:44:11,257 Take it away. Come on. 696 00:44:11,431 --> 00:44:14,608 This place is gettin' smaller by the minute. 697 00:44:14,782 --> 00:44:17,306 Come on, pal.Bye. 698 00:44:19,569 --> 00:44:21,441 He shoots. 699 00:44:21,615 --> 00:44:23,835 He scores! The crowd goes wild! 700 00:44:24,009 --> 00:44:27,012 Bring it back. You got plenty of room. 701 00:44:27,186 --> 00:44:30,450 All right, mimes, let's go. 702 00:44:30,624 --> 00:44:34,019 Bye, fellas. 703 00:44:34,193 --> 00:44:37,196 Where are the mimes going? I can't afford to keep 'em anymore. 704 00:44:37,370 --> 00:44:40,242 You really love them. 705 00:44:40,416 --> 00:44:42,636 Don't you? Yeah, I do, very much. 706 00:44:42,810 --> 00:44:44,725 A lot of people really love the ocean. 707 00:44:44,899 --> 00:44:47,685 Some love the desert, some love the mountains. 708 00:44:47,859 --> 00:44:50,122 Hey! 709 00:44:50,296 --> 00:44:53,691 I love a good mime climbing the stairs, pulling a rope. 710 00:44:55,910 --> 00:44:59,044 - I love you guys. - They're in. Get back. 711 00:44:59,218 --> 00:45:02,569 I'll miss ya. Why do they have a fence around them? 712 00:45:02,743 --> 00:45:05,572 Two years ago, I lost my favorite mime morty. 713 00:45:05,746 --> 00:45:08,749 He wandered off, and they don't yell for help. 714 00:45:08,923 --> 00:45:12,710 Remember, fellas, don't drink out of the toilet. 715 00:45:12,884 --> 00:45:14,799 See ya. 716 00:45:14,973 --> 00:45:16,844 Bye, mimes. 717 00:45:17,018 --> 00:45:20,587 Shoot! He misses. He grabs his rebound. 718 00:45:20,761 --> 00:45:23,111 He turns around. He shoots again! 719 00:45:23,285 --> 00:45:26,811 The house is burning again, Osborne! 720 00:45:26,985 --> 00:45:30,379 Twenty-two straight days! We're not happy! 721 00:45:30,553 --> 00:45:32,817 Guys, we're going in the tank. 722 00:45:32,991 --> 00:45:35,776 This month we paid out twice what we took in. That's impossible. 723 00:45:35,950 --> 00:45:40,346 The youngest, the greatest, the fastest, the wildest! 724 00:45:40,520 --> 00:45:42,565 Seven more records in three months! 725 00:45:42,740 --> 00:45:48,180 The ninth wonder of the world, super Dave junior! 726 00:45:48,354 --> 00:45:51,618 I'm super Dave Osborne, junior telling you, kids: 727 00:45:51,792 --> 00:45:54,795 ♪ If you listen to your parents they'll tell you you're a fool ♪ 728 00:45:54,969 --> 00:45:57,189 ♪ you gotta go to bed you gotta stay in school ♪ 729 00:45:57,363 --> 00:46:00,758 ♪ but I'm a living legend I did it my way ♪ 730 00:46:00,932 --> 00:46:03,935 ♪ join super junior stunt school I'll take your pain away ♪ 731 00:46:04,109 --> 00:46:06,285 What? Memberships available... 732 00:46:06,459 --> 00:46:08,809 For $100 while they last. 733 00:46:08,983 --> 00:46:14,423 You can't afford to miss it. And if you're super Dave, you can't afford it at all. 734 00:46:21,474 --> 00:46:24,303 Slow down! 735 00:46:28,916 --> 00:46:31,111 Come on, Frankie, stop fooling around. You gotta learn to focus. 736 00:46:31,136 --> 00:46:34,574 I don't have to do what you say. I already know the tricks. 737 00:46:34,748 --> 00:46:37,925 I bought super Dave junior's home stunt kit. 738 00:46:44,976 --> 00:46:48,240 Hey, Osborne! We're running out of water! 739 00:46:48,414 --> 00:46:51,809 - Come on, enough's enough! - How you doin', fellas? 740 00:46:55,203 --> 00:46:59,381 No! No, don't go over the bell line! Stop! 741 00:47:02,384 --> 00:47:06,998 Fuj, you did it! 742 00:47:07,172 --> 00:47:10,915 Come here! Great job, great job! 743 00:47:11,089 --> 00:47:12,917 What did I do? You fixed the bell line. 744 00:47:13,091 --> 00:47:15,963 Thank you, super. But it is not completely fixed. 745 00:47:16,137 --> 00:47:20,011 Right now it is only temporarily fixed. It's on a delay. 746 00:47:20,185 --> 00:47:23,275 - A delay? - Yes, 30 seconds. 747 00:47:27,105 --> 00:47:30,195 What'll it be today? Tour? Wash and tour? 748 00:47:30,369 --> 00:47:34,982 Wash, fill it up and tour? Partial wash? Partial... ma'am. 749 00:47:35,156 --> 00:47:36,854 Just fill it up, dog breath. 750 00:47:37,028 --> 00:47:40,509 Oh. We are filling. 751 00:47:47,865 --> 00:47:51,129 Fuj, if you're gonna fool around with temporary delay switches, 752 00:47:51,303 --> 00:47:54,741 please put up a sign so people don't drive over the bell line. 753 00:47:54,915 --> 00:47:58,963 I did put up a sign! See? Plain as day. 754 00:47:59,137 --> 00:48:02,967 I write faster in Japanese. 755 00:48:03,141 --> 00:48:07,101 - Am I interrupting a seance, gentlemen? - What are you doing here? 756 00:48:07,275 --> 00:48:10,931 I thought you might be interested in getting your good name back. Hear this. 757 00:48:11,105 --> 00:48:13,760 The great super Dave Osborne... 758 00:48:13,934 --> 00:48:17,938 Comes out of retirement to try to regain his title from his star pupil. 759 00:48:18,112 --> 00:48:20,898 Who is the world's greatest stuntman? 760 00:48:21,072 --> 00:48:24,162 The master... or the student? 761 00:48:24,336 --> 00:48:28,688 An international pay-per-view event that will make us both rich men. 762 00:48:28,862 --> 00:48:30,995 Sounds exciting. 763 00:48:31,169 --> 00:48:35,913 Ah, someone with some sense. I don't believe you've had the pleasure. 764 00:48:37,523 --> 00:48:41,179 Take your hair and get out of here. Don't fall off your shoes. 765 00:48:41,353 --> 00:48:45,357 - You got a chance to make $10 million. - Money is not the issue. 766 00:48:45,531 --> 00:48:50,362 Okay. If you come to your senses, you know where to reach me. 767 00:48:50,536 --> 00:48:54,409 I know what you're thinking. But there's a long line, honey. 768 00:48:59,545 --> 00:49:01,677 What a jerk! 769 00:49:01,851 --> 00:49:04,115 You don't know the half of it. 770 00:49:04,289 --> 00:49:07,118 Is he serious about $10 million? 771 00:49:07,292 --> 00:49:10,034 What difference does that make? You know I don't do that anymore. 772 00:49:10,208 --> 00:49:14,038 - I know. - We'll be okay. 773 00:49:16,997 --> 00:49:19,739 What a jerk. How do we get the truck back up? 774 00:49:19,913 --> 00:49:22,872 It's on delay! 775 00:49:31,142 --> 00:49:33,753 Boy, this is... Delicious. 776 00:49:33,927 --> 00:49:35,973 Mmm. 777 00:49:36,147 --> 00:49:39,454 Guys, let's cut the small talk. 778 00:49:39,628 --> 00:49:43,719 There comes a time when the children must leave the nest. 779 00:49:43,893 --> 00:49:46,635 Is he talking about birds? I think so. 780 00:49:46,809 --> 00:49:48,637 I'm not talking about birds. 781 00:49:48,811 --> 00:49:51,162 I'm talking about the three of you. 782 00:49:51,336 --> 00:49:53,555 I want you to leave me and find new jobs. 783 00:49:53,729 --> 00:49:56,036 We couldn't leave you. What about the business? 784 00:49:56,210 --> 00:49:58,952 What business? We have no business. 785 00:49:59,126 --> 00:50:01,041 We don't make money. We can't even eat. 786 00:50:01,215 --> 00:50:03,783 We not leave you. No! 787 00:50:03,957 --> 00:50:08,266 Let me make it plain. You guys bore me. You always have and you always will. 788 00:50:08,440 --> 00:50:11,617 I know Mike's a little dull, but Fuj and I hold our own. 789 00:50:11,791 --> 00:50:15,838 Look, don't you understand? I'm washed up. I'm a has-been. 790 00:50:16,013 --> 00:50:20,017 The only thing I own are the pictures on this wall. Just leave now, please. 791 00:50:22,410 --> 00:50:25,979 We all know that life is a game. A game of ups and... 792 00:50:26,153 --> 00:50:28,808 Not now. 793 00:50:28,982 --> 00:50:31,158 Of course. I'll write you. 794 00:50:31,332 --> 00:50:35,423 Boy, that's a shock. I didn't even have time to pack. 795 00:50:35,597 --> 00:50:39,384 I don't own anything, but still it'd be nice to have time to pack. 796 00:50:39,558 --> 00:50:42,082 This is the worst moment of my life. 797 00:50:42,256 --> 00:50:45,216 Even worse than when you forgot my birthday. 798 00:50:45,390 --> 00:50:47,305 I'm sor... don't worry. 799 00:50:47,479 --> 00:50:50,612 We are leaving, and we will never cause you a problem again! 800 00:50:50,786 --> 00:50:53,354 Wait, remember... 801 00:50:54,529 --> 00:50:56,705 Don't slam the door. 802 00:50:58,185 --> 00:51:00,187 Why me? 803 00:51:00,361 --> 00:51:03,495 What did i... Oh, what's that stench? 804 00:51:05,323 --> 00:51:07,716 My lost mime, morty! 805 00:51:07,890 --> 00:51:12,243 Morty! Where have you been? 806 00:51:12,417 --> 00:51:15,289 No, don't run away! 807 00:51:15,463 --> 00:51:19,119 I'm gonna throw you a rope and pull you up. Here. 808 00:51:19,293 --> 00:51:23,080 Hold on tight. Come on, morty, I'll pull you up. 809 00:51:23,254 --> 00:51:27,345 Oh, my gosh! It smells like you've been rolling in sheep again! 810 00:51:29,434 --> 00:51:32,176 Are you afraid? 811 00:51:32,350 --> 00:51:37,703 I'm gonna let go now. Now, look, there's nothing to be afraid of, is there? 812 00:51:37,877 --> 00:51:40,053 Except for this loose sand! 813 00:51:40,227 --> 00:51:45,102 I'm okay, I'm all right, I'm fine, I'm good, I'm not too swell. 814 00:51:45,276 --> 00:51:47,278 This is one of the world's most powerful soakers. 815 00:51:47,452 --> 00:51:51,456 The new laramie super soaker xp-105. Twice the drench of your... 816 00:51:51,630 --> 00:51:55,721 Super Dave junior set the world record today when he cleared the palamesa gorge... 817 00:51:55,895 --> 00:51:59,333 Shattering the old record held by his mentor, super Dave senior. 818 00:51:59,507 --> 00:52:03,337 But as usual, the Maverick had few kind words for his namesake. 819 00:52:03,511 --> 00:52:09,082 All I can say is this oughta finally prove who the world's greatest daredevil is. 820 00:52:09,256 --> 00:52:11,911 Hey, has-been, 821 00:52:12,085 --> 00:52:15,205 if you're watching, which you probably are 'cause you got nothing better to do, 822 00:52:15,262 --> 00:52:17,308 here it is! 823 00:52:17,482 --> 00:52:21,225 Come and get it. Unless, of course, you're... chicken. 824 00:52:21,399 --> 00:52:24,315 We're at the magnificent Glen Eddie golf course. 825 00:52:24,489 --> 00:52:27,927 We at the slammy whammy company are very excited to welcome... 826 00:52:28,101 --> 00:52:30,321 Our new infomercial celebrity spokesman, 827 00:52:30,495 --> 00:52:32,540 the great super Dave Osborne! How you doin'? 828 00:52:32,714 --> 00:52:36,283 How's retirement? I heard... things are great. 829 00:52:36,457 --> 00:52:38,372 Playing a little golf? 830 00:52:38,546 --> 00:52:40,940 Just give me the club. 831 00:52:41,114 --> 00:52:45,727 I've hit a lot of golf clubs in my life, but never anything like this. 832 00:52:45,901 --> 00:52:49,644 With a slammy whammy, I don't have to think about anything. 833 00:52:52,169 --> 00:52:54,736 320 down the middle every time! 834 00:52:54,910 --> 00:52:57,522 You can't beat the slammy whammy golf club. 835 00:52:57,696 --> 00:53:01,787 It's unbelievable. Come in here. Hi, Teddy.Freddy. 836 00:53:01,961 --> 00:53:05,225 Teddy rodriquez has been playing golf for a year. He's a 32 handicap. 837 00:53:05,399 --> 00:53:08,489 How far do you usually hit your drives? About 200 yards. 838 00:53:08,663 --> 00:53:11,797 I was working with him. 320! 839 00:53:11,971 --> 00:53:14,887 It's a magic club. It hits the ball itself. Buy it. 840 00:53:15,061 --> 00:53:17,411 What about the super Dave "ball in the mouth" shot? 841 00:53:17,585 --> 00:53:20,762 - I didn't think we had time. - Contract says you do. 842 00:53:20,936 --> 00:53:23,417 We'll do the super Dave... What's the super Dave... 843 00:53:23,591 --> 00:53:25,550 I'll show you. Don't worry about a thing. 844 00:53:25,724 --> 00:53:27,552 Get a ball. 845 00:53:27,726 --> 00:53:29,684 Easy. 846 00:53:29,858 --> 00:53:33,079 I don't know about this. Don't worry about it. 847 00:53:33,253 --> 00:53:37,083 Okay, left arm straight. Sparrow in the hand. 848 00:53:37,257 --> 00:53:38,737 Hip turned... just hit it. 849 00:53:38,911 --> 00:53:41,609 Yikes! 850 00:53:41,783 --> 00:53:47,354 Wow! What a shot! 450 yards! Nice going! 851 00:53:51,445 --> 00:53:55,101 And now super Dave gets ready to jump! 852 00:53:55,275 --> 00:53:58,887 There he goes! The crowd goes wild! 853 00:53:59,061 --> 00:54:02,195 Yea! 854 00:54:22,520 --> 00:54:25,131 Hey, Timmy. How you doin', pal? 855 00:54:25,305 --> 00:54:29,527 Hey, got a super Dave junior hat for ya. 856 00:54:29,701 --> 00:54:32,486 You should go to my stunt school sometime. 857 00:54:32,660 --> 00:54:35,315 Bet you'd have a good time. I have a good time here. 858 00:54:35,489 --> 00:54:39,276 Oh, yeah? All by yourself? No! 859 00:54:39,450 --> 00:54:42,714 Have you even learned to jump that ramp yet? 860 00:54:42,888 --> 00:54:47,327 - I'm not supposed to. - What are you? Afraid? 861 00:54:47,501 --> 00:54:50,287 No. Super Dave told me I'm not supposed to jump the ramp. 862 00:54:50,461 --> 00:54:54,334 Man, you listen to super Dave, you're gonna grow up just like he is. 863 00:54:54,508 --> 00:54:57,119 Broke, scared to death and all alone. 864 00:54:57,294 --> 00:55:00,079 Tell super I came by. 865 00:55:04,083 --> 00:55:06,303 See ya, kid. 866 00:55:10,872 --> 00:55:13,440 You jerk! I'll show him. 867 00:55:13,614 --> 00:55:18,837 Ladies and gentlemen, super Dave Osborne's son, Timmy Osborne, 868 00:55:19,011 --> 00:55:21,840 is now about to make the jump of his life! 869 00:55:22,014 --> 00:55:26,497 The crowd is going wild! 870 00:55:26,671 --> 00:55:30,544 Timmy looks at the ramp. Revs up his motorcycle. 871 00:55:30,718 --> 00:55:35,157 Waves to the crowd, and there he goes! 872 00:55:35,332 --> 00:55:38,160 Forty miles an hour! Fifty! A hundred! 873 00:55:40,641 --> 00:55:43,992 I'm not Timmy! Get out of here! I'm sorry. 874 00:55:44,166 --> 00:55:46,343 How am I supposed to know? She was covered up. 875 00:55:46,517 --> 00:55:50,085 I shouldn't have kissed her. Is she contagious? Oh, no. 876 00:55:51,696 --> 00:55:54,133 There you are. I've been to 12 rooms. 877 00:55:54,307 --> 00:55:56,527 What happened? D.J. Was at the compound... 878 00:55:56,701 --> 00:56:00,531 Scaring the life out of him, teasing him, so Timmy tried to prove something. 879 00:56:00,705 --> 00:56:04,012 Excuse me. I'm afraid I've got some bad news. 880 00:56:04,186 --> 00:56:06,841 This trauma has advanced Timmy's heart problem. 881 00:56:07,015 --> 00:56:11,019 We can't put the operation off. We're looking at three to four weeks tops. 882 00:56:11,193 --> 00:56:13,805 Doctor. Oh, Timmy! 883 00:56:13,979 --> 00:56:15,850 Maybe we should talk. 884 00:56:25,860 --> 00:56:27,906 Hi, pal. How you doin'? 885 00:56:28,080 --> 00:56:30,212 I'm sorry, super Dave. 886 00:56:30,387 --> 00:56:32,954 I know I wasn't supposed to... 887 00:56:33,128 --> 00:56:38,569 I know what you did. You've a very brave, wonderful little boy! 888 00:56:38,743 --> 00:56:42,442 And you're gonna get better. I guarantee it, Timmy. 889 00:56:42,616 --> 00:56:44,488 Get some rest. Super Dave? 890 00:56:44,662 --> 00:56:47,229 What? 891 00:56:47,404 --> 00:56:49,275 You called me Timmy. 892 00:56:49,449 --> 00:56:53,410 Oh. I'm sorry, Teddy. I'm just not very good with names. 893 00:56:58,415 --> 00:57:03,594 Another Singapore sling for the golden man, and a double for whatever my friend wants. 894 00:57:03,768 --> 00:57:05,639 Honey, you're forgetting what the deal was. 895 00:57:05,813 --> 00:57:08,512 First you get super Dave to make the jump. 896 00:57:08,686 --> 00:57:11,602 Then you get the money. Gil, I need the money now. 897 00:57:11,776 --> 00:57:16,084 We're talking about my son's life. That's why I chose you! 898 00:57:16,258 --> 00:57:19,697 A highly motivated mother can do almost anything. 899 00:57:19,871 --> 00:57:24,092 You unfeeling son of a bitch! Wait a second. 900 00:57:24,266 --> 00:57:26,530 I'm not the one that left you penniless. 901 00:57:26,704 --> 00:57:29,624 I'm the one that rescued you after your good-for-nothing husband vamoosed! 902 00:57:32,797 --> 00:57:36,365 I tried to get him to jump. It's just... it's just what? 903 00:57:36,540 --> 00:57:40,152 That it's hard? You think I'm an idiot? I don't know what's going on? 904 00:57:40,326 --> 00:57:44,852 You fell for the guy. So big deal. Life is full of hard choices. 905 00:57:45,026 --> 00:57:47,464 We all have to make 'em. 906 00:57:47,638 --> 00:57:49,596 Ooh, look at this! 907 00:57:49,770 --> 00:57:52,425 Praline tart. 908 00:57:53,687 --> 00:57:57,474 What will I choose? 909 00:58:00,346 --> 00:58:04,045 Trash cart to I.C.U. Number three. 910 00:58:04,219 --> 00:58:08,049 - Trash cart... disregard. - Trash elevator. Hi. 911 00:58:08,223 --> 00:58:12,010 There you are! Are you okay? 912 00:58:12,184 --> 00:58:14,099 Yeah, I'm okay. I made you lunch. 913 00:58:14,273 --> 00:58:16,753 - I know how terrible that hospital... - I'm not really hungry. 914 00:58:16,884 --> 00:58:18,495 You've got to eat. It's pure protein. 915 00:58:18,669 --> 00:58:21,585 There's a bean burger. Raw broccoli. 916 00:58:21,759 --> 00:58:25,023 Delicious cabbage soup. 917 00:58:25,197 --> 00:58:27,286 Woof. 918 00:58:27,460 --> 00:58:29,506 And a soy bean shake. 919 00:58:30,855 --> 00:58:33,074 I have to admit, it does smell good. 920 00:58:33,248 --> 00:58:36,556 Boy, this is nice and firm. 921 00:58:51,092 --> 00:58:53,312 Mmm! 922 00:58:56,010 --> 00:58:59,666 Oops, excuse me. 923 00:58:59,840 --> 00:59:02,103 Boy, you are a great cook. Yeah? 924 00:59:02,277 --> 00:59:05,759 Almost makes me wish I'd finished that cooking course. 925 00:59:05,933 --> 00:59:09,328 Sup, there's something I have to tell you. 926 00:59:09,502 --> 00:59:13,114 - I know what you have to tell me. - You do? 927 00:59:13,288 --> 00:59:16,422 We both know there's only one way to pay for Timmy's operation. 928 00:59:16,596 --> 00:59:18,467 I'm going to accept ruston's offer. 929 00:59:18,642 --> 00:59:20,078 No.yes. 930 00:59:20,252 --> 00:59:22,297 No! No.Yes. Yes. 931 00:59:22,471 --> 00:59:24,343 - No. - Yes. - No! 932 00:59:24,517 --> 00:59:27,781 - Yes! And there's no arguing. - You can't! 933 00:59:27,955 --> 00:59:31,698 When I first met you, it wasn't by accident. 934 00:59:31,872 --> 00:59:33,744 I was sent by ruston. 935 00:59:33,918 --> 00:59:36,921 - Ruston? - He put me up in that house. 936 00:59:37,095 --> 00:59:41,578 I was to get you to like me so I could convince you to do the stunt for him. 937 00:59:41,752 --> 00:59:46,234 I needed the money. I didn't think it was bad. Just one stunt! 938 00:59:46,408 --> 00:59:48,802 Ruston? 939 00:59:48,976 --> 00:59:53,720 You're kidding! But then I got to know you, and I just couldn't do it. 940 00:59:56,941 --> 00:59:59,378 I need to be alone for a moment. 941 01:00:03,251 --> 01:00:07,081 - The kid needs me. - I'm gonna have to jump. 942 01:00:07,255 --> 01:00:09,997 - Please, not now. - Should I jump or not? 943 01:00:10,171 --> 01:00:13,261 This is the most painful experience I've ever had. 944 01:00:13,435 --> 01:00:16,221 It's occupied, you idiot! I didn't see any shoes. 945 01:00:16,395 --> 01:00:19,224 My heart is on fire. 946 01:00:19,398 --> 01:00:22,836 Focus, sup. Just do it. 947 01:00:23,010 --> 01:00:27,188 You can't do it. You must do it! You shouldn't do it. 948 01:00:27,362 --> 01:00:30,365 Just do it, jerk! 949 01:00:30,539 --> 01:00:33,630 All right. I'll do it! 950 01:00:44,510 --> 01:00:46,904 What's happening? 951 01:00:57,784 --> 01:01:00,657 Please, no autographs. 952 01:01:07,054 --> 01:01:09,230 Listen to me. 953 01:01:09,404 --> 01:01:12,712 Please, don't talk, just listen. 954 01:01:12,886 --> 01:01:15,454 I've had a moment to think. 955 01:01:15,628 --> 01:01:18,283 You can tell your pal, ruston, I'll play his stupid little game. 956 01:01:18,457 --> 01:01:21,590 And I guarantee you, your kid'll get his operation. 957 01:01:23,288 --> 01:01:26,160 No, sweetheart. You and I are through. 958 01:01:28,467 --> 01:01:31,339 Let's not cause a scene. Let's try to end this with dignity. 959 01:01:38,042 --> 01:01:41,001 All right, ladies and gentlemen, you've met the gladiators. 960 01:01:41,175 --> 01:01:43,525 Let's not waste another second! 961 01:01:43,700 --> 01:01:48,661 One of these gentlemen has agreed to attempt a world record stunt. 962 01:01:48,835 --> 01:01:53,057 And if successful, will prove beyond a shadow of a doubt... 963 01:01:53,231 --> 01:01:56,887 Who is the greatest daredevil in the history of the world! 964 01:01:57,061 --> 01:01:59,803 Whoo! Yeah! 965 01:02:01,674 --> 01:02:04,764 All right, gentlemen, I believe you know the rules. 966 01:02:04,938 --> 01:02:07,680 Let's proceed with the challenge! 967 01:02:07,854 --> 01:02:09,726 All right, I will jump... 968 01:02:09,900 --> 01:02:12,250 Five busses, two fire engines, 969 01:02:12,424 --> 01:02:15,166 and a tractor. 970 01:02:17,429 --> 01:02:20,519 You're up, has-been. 971 01:02:20,693 --> 01:02:22,739 Go for it, super. Don't give up again. 972 01:02:24,044 --> 01:02:26,351 I'll double it. 973 01:02:26,525 --> 01:02:30,747 Whoo-ooo-ooo! Well, I'll double your jump and add two fire trucks. 974 01:02:30,921 --> 01:02:33,880 - That's nothing! - We can't hear you, super. 975 01:02:35,490 --> 01:02:37,275 I'll double that. 976 01:02:38,798 --> 01:02:42,933 Let me get this straight. Do I hear ten buses, 977 01:02:43,107 --> 01:02:45,805 eight fire engines, three tractors? 978 01:02:45,979 --> 01:02:48,025 What about 20 buses? 979 01:02:48,199 --> 01:02:50,941 I can't jump 20 buses. Hey, if he don't bite, 980 01:02:51,115 --> 01:02:54,379 I ain't doin' this stunt. He needs the money for the kid. He'll bite. 981 01:02:54,553 --> 01:02:56,729 Hey, hey, hey, hey! 982 01:02:56,903 --> 01:02:59,253 I will jump 20 buses, 983 01:02:59,427 --> 01:03:03,518 20 fire trucks, three tanks and three biplanes! 984 01:03:03,692 --> 01:03:06,783 How 'bout that, people? 985 01:03:09,046 --> 01:03:14,965 Wait! I'm not finished here. I will also fill them with dynamite and toxic waste! 986 01:03:15,139 --> 01:03:17,097 Yeah! 987 01:03:20,579 --> 01:03:23,843 Hey, go for it! Jump 50 buses! 988 01:03:24,017 --> 01:03:25,889 Jump a hundred trucks! 989 01:03:26,063 --> 01:03:28,413 A hundred trucks? That's a half a mile. 990 01:03:28,587 --> 01:03:31,895 - Make that jump. - What jump? 991 01:03:32,069 --> 01:03:35,246 You heard it, ladies and gentlemen. You were witness. 992 01:03:35,420 --> 01:03:39,903 Super Dave Osborne has agreed to jump a half a mile. 993 01:03:40,077 --> 01:03:42,035 - Am I the greatest? - Yeah! Yeah! 994 01:03:42,209 --> 01:03:44,908 He said half a mile. I didn't say half a mile. 995 01:03:45,082 --> 01:03:49,347 - Are you afraid, super? - I'm not afraid of anything. 996 01:03:49,521 --> 01:03:53,046 - Are you gonna do it, super? - I don't know. 997 01:03:53,220 --> 01:03:56,920 - What kind of car, super? - I don't know. 998 01:03:57,094 --> 01:03:59,009 - Don't you ever use rockets? - I don't know. 999 01:03:59,183 --> 01:04:01,968 - Are you afraid? - I don't know. 1000 01:04:08,148 --> 01:04:10,847 I don't know. I don't know. 1001 01:04:11,021 --> 01:04:13,850 I don't know. 1002 01:04:14,024 --> 01:04:17,549 When it's time to quit, don't push it; Just say good-bye. 1003 01:04:19,768 --> 01:04:21,640 Don't go over the bell line! 1004 01:04:21,814 --> 01:04:24,382 What a nightmare! 1005 01:04:28,429 --> 01:04:30,301 I'm sorry, sir. We're closed. 1006 01:04:30,475 --> 01:04:33,173 Super! 1007 01:04:33,347 --> 01:04:35,610 Michael! Where have you been? 1008 01:04:35,784 --> 01:04:38,483 You can only do so many mud pit wrestling matches. 1009 01:04:38,657 --> 01:04:40,528 Sup! How are ya? 1010 01:04:40,702 --> 01:04:42,661 My gosh, what happened to your hand! 1011 01:04:42,835 --> 01:04:45,403 It's okay, my fault. Flipped a burger without the spatula. 1012 01:04:45,577 --> 01:04:47,927 God, I missed you guys! What about me? 1013 01:04:48,101 --> 01:04:50,974 I've been calling all over for you. 1014 01:04:51,148 --> 01:04:53,802 Guys, we're back! 1015 01:04:53,977 --> 01:04:56,066 Listen, 1016 01:04:56,240 --> 01:05:00,505 we've got a lot of work to do in a short period of time so let's go! 1017 01:05:00,679 --> 01:05:05,118 Okay! Let's go! Here we go! This is great. 1018 01:05:05,292 --> 01:05:07,425 The work is here. Oh! 1019 01:05:07,599 --> 01:05:10,558 Wait till you see this, super. 1020 01:05:14,432 --> 01:05:17,783 What's this garbage? Where's the Shelby? 1021 01:05:17,957 --> 01:05:20,655 We needed the money so we traded it to one of the movers. 1022 01:05:20,829 --> 01:05:22,831 Got $1,700 and the charger. 1023 01:05:23,006 --> 01:05:24,137 Mmm! 1024 01:05:24,311 --> 01:05:27,184 - $1,700? - Yeah. 1025 01:05:27,358 --> 01:05:31,014 That was a mint '67 Shelby g.T. 500 mustang... 1026 01:05:31,188 --> 01:05:33,364 428 with Holly carbs. 1027 01:05:33,538 --> 01:05:36,280 It cost over $60,000. 1028 01:05:36,454 --> 01:05:39,370 What are you so upset about? You never drove it. 1029 01:05:39,544 --> 01:05:42,808 Only had 93 miles on it. 1030 01:05:48,770 --> 01:05:51,860 What difference does it make? The Shelby wouldn't have made the jump. 1031 01:05:52,035 --> 01:05:54,254 No, but a rocket car might. 1032 01:05:57,214 --> 01:06:01,261 ♪ Here we go ♪ 1033 01:06:07,659 --> 01:06:10,401 Looking great! 1034 01:06:19,714 --> 01:06:22,674 Tighter. 1035 01:06:50,876 --> 01:06:54,923 - What do you think? Is that a beauty? - Amazing! 1036 01:06:55,098 --> 01:06:59,450 I can't believe it! You guys have outdone yourselves. 1037 01:07:01,104 --> 01:07:02,279 Yeah, well. 1038 01:07:04,585 --> 01:07:07,197 Once again, I can't tell you how thrilled I am. 1039 01:07:07,371 --> 01:07:09,808 But I'm also concerned about security. 1040 01:07:09,982 --> 01:07:12,263 We gotta be careful. We got something to protect in there. 1041 01:07:12,419 --> 01:07:15,422 We are way ahead of you. We've taken care of everything. 1042 01:07:15,596 --> 01:07:19,165 We have the best lock in the world. There. 1043 01:07:19,339 --> 01:07:21,559 I show you. Here we go. 1044 01:07:27,043 --> 01:07:29,088 You happy, super? 1045 01:07:29,262 --> 01:07:32,091 I'm very happy. 1046 01:07:33,571 --> 01:07:36,226 Fuj, let me give you a piece of advice. Yes? 1047 01:07:36,400 --> 01:07:41,622 Next time you shoot a bullet at a metal object, be careful of the ricochet. Oh? 1048 01:07:41,796 --> 01:07:44,669 You know how close that bullet came to lodging in my knee? 1049 01:07:44,843 --> 01:07:47,585 No. How close? It's in my thigh. 1050 01:07:47,759 --> 01:07:52,416 Yeah, I got in through the roof. The car looks beautiful! 1051 01:07:52,590 --> 01:07:58,248 - Can it clear the jump? - Nothing can clear that jump. 1052 01:07:58,422 --> 01:08:01,990 Listen, I bet everything short of my kid's college fund. 1053 01:08:02,165 --> 01:08:04,881 What am I talking about? I bet that too, and I don't even have a kid! 1054 01:08:04,906 --> 01:08:07,996 Do you understand? I need a guarantee. 1055 01:08:08,171 --> 01:08:10,086 Oh, I'll take care of it. 1056 01:08:28,147 --> 01:08:31,629 Let's try going upside down. 1057 01:08:33,935 --> 01:08:36,938 Good-bye, super one. 1058 01:08:39,332 --> 01:08:42,944 Go ahead, bring it in. Let's go. 1059 01:08:43,119 --> 01:08:46,383 Remember, now's your last chance to order. 1060 01:08:46,557 --> 01:08:49,734 Friday night you're gonna see the greatest stunt in the history of the world. 1061 01:08:49,908 --> 01:08:53,564 You don't wanna miss it. Just dial 1-800-super-d... 1062 01:08:53,738 --> 01:08:55,740 And you won't be left out. 1063 01:08:55,914 --> 01:08:58,960 I'll see you tomorrow night. Thank you very much. 1064 01:08:59,135 --> 01:09:01,746 That's enough media. Thank you. 1065 01:09:01,920 --> 01:09:04,966 Super, you were great. The phones are ringing off the hook. 1066 01:09:05,141 --> 01:09:07,230 I hope this storm lets up. Oh, yeah, don't worry. 1067 01:09:07,404 --> 01:09:10,537 Oh, little Timmy's on the phone. Oh, great. 1068 01:09:10,711 --> 01:09:14,498 Hello, big guy. Did you get that stunt set I sent you? 1069 01:09:14,672 --> 01:09:17,196 Yes, I have it all set up.Great. 1070 01:09:17,370 --> 01:09:21,026 Here's what I want you to do. Tomorrow when I'm doing the stunt, 1071 01:09:21,200 --> 01:09:25,378 I want you to take that little car with me in it and jump over all the cars. 1072 01:09:25,552 --> 01:09:30,296 And when we both land, know that I did this stunt for you. 1073 01:09:30,470 --> 01:09:32,385 I will. Super? 1074 01:09:32,559 --> 01:09:35,171 - What is it, buddy? - I love you. 1075 01:09:35,345 --> 01:09:39,392 I love you too! Let me talk to the doctor. Bye, super. 1076 01:09:39,566 --> 01:09:43,614 - Listen, do you have a pencil and piece of paper? - Yeah, sure do. 1077 01:09:43,788 --> 01:09:48,967 Write this note and put it under his pillow so it's the first thing he sees. 1078 01:09:49,141 --> 01:09:51,535 - All right, go ahead. - Dear Timmy. 1079 01:09:51,709 --> 01:09:54,015 Oh, shock me! 1080 01:09:54,190 --> 01:09:57,018 Toast me! Eat me! Bite me! 1081 01:09:57,193 --> 01:09:59,934 I'm a French-fried, shock-eating lightning rod! 1082 01:10:00,108 --> 01:10:03,373 Hello? Are you still there? 1083 01:10:07,290 --> 01:10:12,512 If it's all right with you, I'm just gonna sign this, "love, super." 1084 01:10:25,699 --> 01:10:27,962 Oh, no. 1085 01:10:33,577 --> 01:10:35,361 I'm real sorry I didn't call you back. 1086 01:10:35,535 --> 01:10:39,191 I've been busy. That's okay. I came to say good-bye. 1087 01:10:40,758 --> 01:10:44,327 Sup, I really appreciate what you're doing for Timmy. 1088 01:10:44,501 --> 01:10:46,938 Don't thank me. He's a great kid. 1089 01:10:47,112 --> 01:10:50,028 Yeah. 1090 01:10:50,202 --> 01:10:52,987 Well, I guess I should be going now. 1091 01:10:54,162 --> 01:10:57,383 Good luck tomorrow. 1092 01:10:57,557 --> 01:10:59,255 Thank you very much. 1093 01:11:01,822 --> 01:11:03,694 Wait! 1094 01:11:03,868 --> 01:11:07,437 - What you did wasn't so bad. - Are you saying you forgive me? 1095 01:11:07,611 --> 01:11:10,657 I'm saying I need you tomorrow. I want you to stay, but only if you want to. 1096 01:11:10,831 --> 01:11:14,270 I want to. 1097 01:11:15,662 --> 01:11:19,623 Are those tears of joy? 1098 01:11:19,797 --> 01:11:22,365 Partially. 1099 01:11:22,539 --> 01:11:25,368 Perhaps you could move forward a couple of inches. 1100 01:11:25,542 --> 01:11:28,414 - I'm sorry! - So am I. 1101 01:11:28,588 --> 01:11:31,635 Oh? Aah! 1102 01:11:31,809 --> 01:11:36,335 Oh, don't worry about a thing. It just went over the toes. 1103 01:11:36,509 --> 01:11:39,730 We'll cut these babies off and no one'll know the difference. 1104 01:11:39,904 --> 01:11:42,994 Wow! Can you believe what super Dave's gonna do? 1105 01:11:43,168 --> 01:11:44,604 Oh, my goodness. 1106 01:11:44,778 --> 01:11:46,824 He wrote me a letter, you know. 1107 01:11:46,998 --> 01:11:49,261 Really? How sweet. 1108 01:11:49,435 --> 01:11:52,351 Could you read it to me? Of course I could, dear. 1109 01:11:57,574 --> 01:12:01,665 - What's wrong? - Nothing. 1110 01:12:01,839 --> 01:12:06,147 Apparently super Dave was very excited when he wrote this. 1111 01:12:06,322 --> 01:12:10,326 - Please read it to me. - It's a little tough to read. 1112 01:12:10,500 --> 01:12:13,329 Oh, please, please, sister? 1113 01:12:15,635 --> 01:12:18,464 "Dear Timmy. 1114 01:12:18,638 --> 01:12:21,293 "Oh, funny me. 1115 01:12:21,467 --> 01:12:23,904 "Oh, silly me. 1116 01:12:24,078 --> 01:12:27,343 "Eaty me. Bitey me. 1117 01:12:27,517 --> 01:12:29,693 Love, super." 1118 01:12:29,867 --> 01:12:33,479 Well, wasn't that a nice letter? 1119 01:12:33,653 --> 01:12:35,916 Yeah, that was great. 1120 01:12:36,090 --> 01:12:39,833 But why did you leave out about the French-fried, shock-eating lightning rod? 1121 01:12:48,625 --> 01:12:51,671 Maybe this way. Try it the other way. 1122 01:12:51,845 --> 01:12:53,717 No good! 1123 01:12:57,721 --> 01:12:59,897 There you go. Poke it. 1124 01:13:00,941 --> 01:13:02,813 It won't open! 1125 01:13:04,902 --> 01:13:06,773 How about a hammer? 1126 01:13:06,947 --> 01:13:08,471 Yeah. 1127 01:13:08,645 --> 01:13:10,603 Bang harder. 1128 01:13:12,953 --> 01:13:16,087 We got it this time. 1129 01:13:16,261 --> 01:13:17,915 It's open! 1130 01:13:20,352 --> 01:13:22,354 You did it! 1131 01:13:22,528 --> 01:13:24,617 It's empty. 1132 01:13:33,278 --> 01:13:37,674 The public has been barred from tonight's event because of the potential explosive danger. 1133 01:13:37,848 --> 01:13:43,462 However, an estimated worldwide audience of 100 million people are watching. 1134 01:13:43,636 --> 01:13:47,553 The eyes of the world are on super Dave Osborne! 1135 01:13:47,727 --> 01:13:51,252 Every time I look at this car, I get chills. You outdid yourselves! 1136 01:13:51,427 --> 01:13:55,169 - Be the man! - I will be. Quick question. What about windshield washers? 1137 01:13:55,343 --> 01:13:59,565 Water and dust make mud. We have air to clean windshield. 1138 01:13:59,739 --> 01:14:02,525 - That brain never stops working, does it? - Yes! 1139 01:14:02,699 --> 01:14:04,788 All right, here we go. 1140 01:14:04,962 --> 01:14:08,661 Into the car. There we go. 1141 01:14:08,835 --> 01:14:11,621 And here we go. Here we go. 1142 01:14:11,795 --> 01:14:13,840 Easy. There we go. 1143 01:14:14,014 --> 01:14:16,626 - There you go. - Here we go. Okay, easy. 1144 01:14:16,800 --> 01:14:20,281 Ow! Ow! Here we go. 1145 01:14:20,456 --> 01:14:23,894 Easy. Ow. Okay, and I'm almost in. 1146 01:14:24,068 --> 01:14:26,026 Turn your neck. Turn. Turn. 1147 01:14:26,200 --> 01:14:28,464 - Here we go. Okay. - You're in. 1148 01:14:28,638 --> 01:14:30,683 - There you go. - Ooh. 1149 01:14:30,857 --> 01:14:34,513 And I'm in! Why didn't you make the window bigger? 1150 01:14:38,735 --> 01:14:41,085 Because if I had made the window bigger, 1151 01:14:41,259 --> 01:14:44,044 then you wouldn't have been able to open the door. 1152 01:14:44,218 --> 01:14:45,916 You see? 1153 01:14:47,831 --> 01:14:50,486 Here's the man! Here's the man! Check that out. 1154 01:14:50,660 --> 01:14:53,140 History tonight show 'em the belt. 1155 01:14:53,314 --> 01:14:56,666 Out with the old, in with the new! Super's going down! 1156 01:14:56,840 --> 01:15:01,671 Here's the man! It's super Dave junior. With a j-r. 1157 01:15:01,845 --> 01:15:06,023 All unauthorized personnel, please clear the area. 1158 01:15:06,197 --> 01:15:09,592 Protective clothing in bunkers is optional. 1159 01:15:09,766 --> 01:15:12,290 There he goes! 1160 01:15:12,464 --> 01:15:17,077 In approximately five minutes, super Dave Osborne will be attempting... 1161 01:15:17,251 --> 01:15:20,864 The greatest feat in the history of the world. 1162 01:15:21,038 --> 01:15:24,041 Everything feels real solid. 1163 01:15:24,215 --> 01:15:26,304 Wow, this baby is hummin'! 1164 01:15:26,478 --> 01:15:29,263 All right, Fuj, 1165 01:15:29,437 --> 01:15:31,657 I want to go with a short jump test first. 1166 01:15:31,831 --> 01:15:34,442 Here we go! 1167 01:15:34,617 --> 01:15:38,142 Up! Over! 1168 01:15:38,316 --> 01:15:39,883 Feels great. 1169 01:15:40,057 --> 01:15:42,799 Okay, now we're gonna test the steering. 1170 01:15:50,720 --> 01:15:53,549 - Oh, this baby handles! - Great! 1171 01:15:58,031 --> 01:16:00,468 Having a little fun, Fuj! 1172 01:16:00,643 --> 01:16:02,427 Steering, perfect! 1173 01:16:04,690 --> 01:16:07,911 Fuj, the windshield's dusty. What do I do? 1174 01:16:08,085 --> 01:16:11,567 Flip the air switch. 1175 01:16:11,741 --> 01:16:15,440 - It's not working. - Turn on the booster. 1176 01:16:16,920 --> 01:16:18,878 How is the windshield now? 1177 01:16:19,052 --> 01:16:22,926 I'm not sure. Part of it's in my chest and the rest is in the backseat. 1178 01:16:23,100 --> 01:16:27,626 Put the visor down. It will protect you like a windshield and keep the bugs out. 1179 01:16:27,800 --> 01:16:30,629 I'm still getting bugs in my teeth. 1180 01:16:30,803 --> 01:16:33,240 Open your mouth. They don't like air. 1181 01:16:33,414 --> 01:16:38,376 I've got a squirrel in my mouth! I can't talk! 1182 01:16:40,160 --> 01:16:42,467 What did you say? 1183 01:16:42,641 --> 01:16:45,078 Go play with your young! Can you hear me? 1184 01:16:45,252 --> 01:16:48,429 I can't hear you. The squirrel broke the radio. 1185 01:16:48,604 --> 01:16:51,171 I can't hear you! 1186 01:16:52,782 --> 01:16:55,741 And here he comes now! Less than a mile from the ramp! 1187 01:17:05,969 --> 01:17:07,884 Hello? 1188 01:17:08,058 --> 01:17:11,757 - Let me talk to Fuji. - He's busy right now. 1189 01:17:11,931 --> 01:17:14,542 - Now! I need him now! - Okay, okay. 1190 01:17:14,717 --> 01:17:16,849 - It's for you. - Oh. 1191 01:17:17,023 --> 01:17:20,810 - What's going on? - Everything's a-o... oh, oh! 1192 01:17:20,984 --> 01:17:23,377 "A-o... oh, oh"? What does that mean? 1193 01:17:23,551 --> 01:17:27,251 - It is not good, super. - What's not good? 1194 01:17:27,425 --> 01:17:31,516 - Whatever you do, you must... - You're on talk radio. - What? 1195 01:17:31,690 --> 01:17:34,824 - You will be okay as long as you don't... - Divorce him. 1196 01:17:34,998 --> 01:17:38,697 Get off the line! Fuji, as long as I don't what? 1197 01:17:39,785 --> 01:17:41,874 Oh, no! 1198 01:17:42,048 --> 01:17:45,008 Eject yourself from the car! We have been sabotaged! 1199 01:17:45,182 --> 01:17:48,011 Super Dave, better jump! 1200 01:17:48,185 --> 01:17:50,840 - Here we go! - The booster will never work! 1201 01:17:51,014 --> 01:17:53,146 There's no turning back! 1202 01:17:53,320 --> 01:17:55,671 Hang on! 1203 01:17:59,196 --> 01:18:01,807 There he goes! 1204 01:18:01,981 --> 01:18:04,375 Come on, car, go! 1205 01:18:06,551 --> 01:18:09,685 Yeah. 1206 01:18:16,387 --> 01:18:18,694 Oh, no! 1207 01:18:19,825 --> 01:18:21,914 Ohh! 1208 01:18:22,088 --> 01:18:25,178 It's over! Well, at least I've had a great life. 1209 01:18:31,054 --> 01:18:33,839 I've got one chance. The afterburner! 1210 01:18:35,449 --> 01:18:38,148 Come on! 1211 01:18:38,322 --> 01:18:40,716 - No! - Atta baby! 1212 01:18:45,068 --> 01:18:48,985 It's working! 1213 01:18:50,508 --> 01:18:52,466 I'm gonna make it! 1214 01:18:52,640 --> 01:18:54,947 Yes! 1215 01:18:58,516 --> 01:19:00,823 Go! 1216 01:19:00,997 --> 01:19:03,086 I made it! 1217 01:19:06,959 --> 01:19:09,048 He made it! 1218 01:19:09,222 --> 01:19:13,574 - Yeah! Yes! - He made it. 1219 01:19:13,749 --> 01:19:16,273 Oh, sorry, baby. 1220 01:19:16,447 --> 01:19:19,319 I thought you sabotaged the car! I did. 1221 01:19:19,493 --> 01:19:23,280 There's no way that booster should've worked. I mixed up his chips. 1222 01:19:23,454 --> 01:19:27,588 That's why he made it! 1223 01:19:30,461 --> 01:19:33,812 I made it! I did it! 1224 01:19:33,986 --> 01:19:36,772 Fuji, we made it! Timmy! 1225 01:19:41,559 --> 01:19:43,648 All right! 1226 01:19:43,822 --> 01:19:46,782 I made it! Super Dave is back! 1227 01:19:46,956 --> 01:19:50,916 I did it for you, Timmy! I'm king of the world! 1228 01:19:51,090 --> 01:19:53,049 Yoo-hoo! Ye-hee-heee! 1229 01:19:53,223 --> 01:19:57,618 Oh, no! Remember your training, super. 1230 01:19:57,793 --> 01:20:00,534 Keep your knees bent and break the fall with your feet! 1231 01:20:04,495 --> 01:20:06,627 Here they come! Go, super Dave! 1232 01:20:06,802 --> 01:20:10,501 Thank you! Thank you very much! 1233 01:20:10,675 --> 01:20:14,984 Good luck! Congratulations, sup. 1234 01:20:15,158 --> 01:20:18,639 It's a great day. Thank you very much. 1235 01:20:18,814 --> 01:20:21,773 Thank you. It's great to see all of you! Great wedding. 1236 01:20:21,947 --> 01:20:25,908 Thank you! You're great. Listen, listen up. 1237 01:20:26,082 --> 01:20:28,171 We're gonna get married in Vegas. 1238 01:20:28,345 --> 01:20:32,566 We're back in three hours. So have a blast till we get back. Thank you. 1239 01:20:36,396 --> 01:20:37,745 Sandy. 1240 01:20:37,920 --> 01:20:39,922 You look sensational! 1241 01:20:40,096 --> 01:20:42,228 You don't look bad yourself. 1242 01:20:42,402 --> 01:20:44,752 You take care of little Louie. 1243 01:20:46,842 --> 01:20:48,626 Morty. morty? 1244 01:20:48,800 --> 01:20:50,760 Do you have the directions? I have the directions. 1245 01:20:50,846 --> 01:20:52,978 Don't stop until we get to the chapel. I don't stop. 1246 01:20:53,152 --> 01:20:54,937 Go.go. 1247 01:20:55,111 --> 01:20:57,417 Super, we got you this wedding gift to complete your set. 1248 01:20:57,591 --> 01:21:00,420 Harley and giggles the clown. 1249 01:21:07,601 --> 01:21:10,430 You can return 'em. 1250 01:21:10,604 --> 01:21:14,043 It's gonna be great! Bye! 1251 01:21:14,217 --> 01:21:19,222 Something has been bothering me. Why did you not put d.J. And ruston in jail? 1252 01:21:19,396 --> 01:21:22,703 They could have kill... Because jail is torture. 1253 01:21:22,878 --> 01:21:25,054 This way they're able to give back to the community. 1254 01:21:25,228 --> 01:21:27,404 Ooh! 1255 01:21:27,578 --> 01:21:30,842 We'll be back in three hours. Have a great time. 1256 01:21:32,496 --> 01:21:34,541 See ya! 1257 01:21:57,347 --> 01:22:00,263 The house is on fire again! 1258 01:22:00,437 --> 01:22:02,265 Let's go, rookies! 1259 01:22:02,439 --> 01:22:05,921 Gentlemen, time to put it out again. 1260 01:22:06,095 --> 01:22:08,924 How much longer we have to fight this stupid fire? 1261 01:22:09,098 --> 01:22:12,362 As soon as it's out for good, you're free to go. 1262 01:22:25,592 --> 01:22:30,162 Remember, don't stop until we get to the chapel. Don't stop. 1263 01:22:30,336 --> 01:22:32,730 I'm gonna go see if he's ready for me. Ready for me. 1264 01:22:35,733 --> 01:22:37,996 - Are you ready for me? - Not yet. 1265 01:22:38,170 --> 01:22:40,085 - I wanna come up now. - No. 1266 01:22:40,259 --> 01:22:43,132 - Yes! Yes! - No! 1267 01:22:43,306 --> 01:22:45,699 No! I'll call you when I'm ready. 1268 01:22:57,146 --> 01:23:01,150 The pre-wedding celebration's ready. Come on up, Cindy. 1269 01:23:01,324 --> 01:23:03,979 - Sandy! - Come on! I'm ready! 1270 01:23:04,153 --> 01:23:06,155 - No. - No. 1271 01:23:06,329 --> 01:23:07,983 - Yes! - No! 1272 01:23:08,157 --> 01:23:09,985 - No! - Yes! 1273 01:23:10,159 --> 01:23:13,945 - No! - No! 1274 01:23:14,119 --> 01:23:17,731 All right. I'll celebrate by myself. 1275 01:23:17,905 --> 01:23:21,953 Oh, no! You stupid mime! 1276 01:23:22,127 --> 01:23:24,347 Oh, extreme pain! 1277 01:23:24,521 --> 01:23:27,741 There goes the sequel! 1278 01:23:47,848 --> 01:23:52,027 Hi again, it's me, super. I hope you've really enjoyed the movie. 1279 01:23:52,201 --> 01:23:55,160 Oops, I shouldn't be talking and driving. Let me pull over. 1280 01:23:55,334 --> 01:23:57,336 Don't park there! 1281 01:23:57,510 --> 01:23:59,991 I'll only be a minute. 1282 01:24:00,165 --> 01:24:03,386 I just wanted to say, drive home carefully. 1283 01:24:03,560 --> 01:24:06,171 And listen to your parents when they tell you to buckle up, 1284 01:24:06,345 --> 01:24:09,174 because you never can tell what might happen. Look out! 1285 01:24:13,091 --> 01:24:16,094 You see? If I hadn't been wearing a seat belt, I could've gotten hurt. 1286 01:24:17,226 --> 01:24:19,489 See ya. 102046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.