Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,073 --> 00:00:02,401
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,449 --> 00:00:05,558
People are gonna die,
and you can't save them.
3
00:00:05,607 --> 00:00:08,128
I ate their pain like a five-star meal.
4
00:00:11,046 --> 00:00:12,299
Do you want to come in?
5
00:00:12,347 --> 00:00:14,501
I didn't know
that you were gonna be here.
6
00:00:14,549 --> 00:00:16,636
Tim and I were ju...
No.
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,038
Have you decided what you're gonna do
8
00:00:18,086 --> 00:00:19,439
with your Golden Ticket?
9
00:00:19,487 --> 00:00:21,141
So next week, you're off
to F.T.O. school.
10
00:00:21,189 --> 00:00:23,711
You will officially be
a Field Training Officer.
11
00:00:23,759 --> 00:00:25,763
Detective Misha Porter.
I'm here to recruit you.
12
00:00:25,812 --> 00:00:28,630
- When do classes start?
- Next Monday.
13
00:01:02,665 --> 00:01:04,211
Hi.
Is there a problem, Officer?
14
00:01:04,259 --> 00:01:05,980
Hi.
Um...
15
00:01:06,653 --> 00:01:07,881
Where's the driver?
16
00:01:07,929 --> 00:01:09,767
It's a driverless car, obviously.
17
00:01:09,816 --> 00:01:10,954
My dad designs them.
18
00:01:11,003 --> 00:01:13,028
He was busy, so he told it to take me.
19
00:01:13,335 --> 00:01:15,891
Okay. Well, he, um,
20
00:01:15,939 --> 00:01:18,392
it, just ran a stop sign.
21
00:01:19,377 --> 00:01:21,219
The camera must not have seen it.
22
00:01:21,377 --> 00:01:23,243
Right, but...
23
00:01:23,291 --> 00:01:25,199
I'm gonna have to write you a ticket.
24
00:01:25,247 --> 00:01:26,534
Why? I wasn't driving.
25
00:01:26,582 --> 00:01:28,959
Yeah, not, not you, but, um...
26
00:01:30,874 --> 00:01:32,318
Um...
27
00:01:32,518 --> 00:01:37,218
The Rookie S05E03
Dye Hard
Original Air Date on Oct 09, 2022
28
00:01:38,626 --> 00:01:40,346
Surprise!
29
00:01:40,394 --> 00:01:41,592
Oh!
30
00:01:41,641 --> 00:01:44,330
You're home from undercover
school, so, you know...
31
00:01:44,378 --> 00:01:46,614
- Mmm.
- I love it.
32
00:01:47,235 --> 00:01:49,222
Well, mm...
33
00:01:49,270 --> 00:01:50,455
I'm gonna be late for class,
34
00:01:50,503 --> 00:01:51,891
but I want to hear
all about it tonight.
35
00:01:51,939 --> 00:01:53,619
Okay, great.
36
00:01:54,074 --> 00:01:55,194
Oh, wait.
You're...
37
00:01:55,242 --> 00:01:56,828
But... Yep.
38
00:01:58,226 --> 00:02:00,089
Oh, God.
39
00:02:01,681 --> 00:02:03,035
Mm.
40
00:02:03,083 --> 00:02:04,469
- Ah.
- Hi.
41
00:02:04,517 --> 00:02:05,670
Hi.
42
00:02:05,718 --> 00:02:07,039
I'm so happy you're home.
43
00:02:07,087 --> 00:02:08,140
How are you?
44
00:02:08,188 --> 00:02:09,407
- Great.
- Mm?
45
00:02:09,455 --> 00:02:12,810
Uh, typing still a bit of a challenge.
46
00:02:12,858 --> 00:02:15,256
And forget about opening a jar.
47
00:02:15,389 --> 00:02:17,382
It hasn't been too much for you,
being back at work?
48
00:02:17,430 --> 00:02:18,447
Are you kidding?
49
00:02:18,496 --> 00:02:20,584
I was going out of my mind
sitting on the couch all day.
50
00:02:20,632 --> 00:02:23,554
There's something else
that's been helping me more.
51
00:02:26,939 --> 00:02:29,527
An online group
that's hunting Rosalind.
52
00:02:29,695 --> 00:02:31,896
They contacted me a few weeks ago.
53
00:02:31,944 --> 00:02:34,032
They call themselves
"Dye-Hards."
54
00:02:34,080 --> 00:02:38,659
Hmm. Let me guess.
"D-Y-E" as in Rosalind "Dyer"?
55
00:02:38,731 --> 00:02:40,371
- Exactly.
- Mm-hmm.
56
00:02:40,528 --> 00:02:42,706
At first, I thought
they were a bunch of kooks
57
00:02:42,754 --> 00:02:44,409
who just wanted to hear
about the attack.
58
00:02:44,457 --> 00:02:45,506
But,
59
00:02:45,554 --> 00:02:48,045
you know, th-their research
is actually really impressive.
60
00:02:48,093 --> 00:02:49,786
Uh, what kind of research?
61
00:02:49,834 --> 00:02:51,581
What...
They-they scour message boards,
62
00:02:51,629 --> 00:02:54,218
subreddits,
and social media posts for tips,
63
00:02:54,399 --> 00:02:57,720
then compile the most credible
ones in an encrypted PDF
64
00:02:57,768 --> 00:02:59,289
they call
"The Mother Doc."
65
00:02:59,488 --> 00:03:01,143
And they...
66
00:03:01,215 --> 00:03:04,362
Well, I was hoping
you might take a look.
67
00:03:04,476 --> 00:03:07,230
Chris, I'm a patrol officer.
68
00:03:07,278 --> 00:03:10,181
I-I... Um, I'm not a part
of the investigation.
69
00:03:10,255 --> 00:03:11,841
But you're still a cop.
70
00:03:12,617 --> 00:03:13,937
Look, I wouldn't ask,
71
00:03:13,985 --> 00:03:15,905
but the task force
has been blowing me off.
72
00:03:16,079 --> 00:03:18,201
You are still recovering.
73
00:03:18,502 --> 00:03:20,528
You know, and it's... it's not healthy,
74
00:03:20,576 --> 00:03:24,285
to be immersed in
hunting Rosalind all day long.
75
00:03:24,368 --> 00:03:25,973
Just take a look.
76
00:03:26,069 --> 00:03:28,391
If you think
it's worth passing on, great.
77
00:03:28,633 --> 00:03:30,944
If not, totally fine.
78
00:03:31,473 --> 00:03:32,622
Fine.
79
00:03:32,670 --> 00:03:35,157
I will look at "The Mother Doc."
80
00:03:35,205 --> 00:03:36,816
Thanks.
81
00:03:37,808 --> 00:03:40,131
Your first day
as a Training Officer.
82
00:03:40,180 --> 00:03:41,768
How does it feel?
83
00:03:41,946 --> 00:03:44,000
Well, considering six weeks ago,
84
00:03:44,048 --> 00:03:45,741
I thought I'd have to wait another...
85
00:03:45,789 --> 00:03:48,261
Two years, pretty fantastic.
86
00:03:48,485 --> 00:03:49,696
What you got there?
87
00:03:49,745 --> 00:03:51,941
Nothing. Just a couple things
I didn't want to forget.
88
00:03:51,989 --> 00:03:53,722
Let me see, let me see.
89
00:03:56,833 --> 00:03:58,372
"How to set up a shop"?
90
00:03:58,546 --> 00:04:00,818
"Processing a prisoner"?
Nolan...
91
00:04:01,141 --> 00:04:04,419
I sincerely hope after
two years in the department
92
00:04:04,467 --> 00:04:07,228
and a month at
the F.T.O. Training Academy,
93
00:04:07,336 --> 00:04:10,793
- you don't need a crib sheet.
- No, sir, no, I just, I...
94
00:04:11,073 --> 00:04:13,461
I've been working towards this so long,
95
00:04:13,509 --> 00:04:15,196
I just didn't want to mess anything up.
96
00:04:15,244 --> 00:04:16,807
Oh, but you will.
97
00:04:16,978 --> 00:04:20,669
This is your first time training
a rookie officer from jump,
98
00:04:20,814 --> 00:04:23,221
making you a rookie yourself.
99
00:04:23,318 --> 00:04:26,273
Which I'm sure you're not gonna
haze me about at all.
100
00:04:26,376 --> 00:04:28,057
You're gonna stumble.
101
00:04:28,604 --> 00:04:31,258
But, you're a good cop,
and you know how to do the job.
102
00:04:32,323 --> 00:04:34,160
Thank you, sir.
I needed that.
103
00:04:34,208 --> 00:04:36,373
Good, 'cause you're not
getting this back.
104
00:04:37,282 --> 00:04:40,495
Now, let's go meet your rookie, boot.
105
00:04:41,983 --> 00:04:44,832
So, alright, first things first...
106
00:04:45,052 --> 00:04:48,166
So, I'd like to congratulate
Officer Lucy Chen,
107
00:04:48,256 --> 00:04:50,823
for successfully completing the D.E.A.
108
00:04:50,871 --> 00:04:53,613
Covert Operations Training Academy,
109
00:04:53,686 --> 00:04:55,498
which is no small feat.
110
00:05:00,333 --> 00:05:02,207
Good to have you back, Officer Chen.
111
00:05:02,274 --> 00:05:03,695
Happy to be back, sir.
112
00:05:03,805 --> 00:05:06,622
Also, I have the privilege to introduce
113
00:05:06,670 --> 00:05:09,499
Mid-Wilshire's newest Training Officer,
114
00:05:09,547 --> 00:05:10,701
John Nolan.
115
00:05:10,756 --> 00:05:12,077
Hey, hey, hey.
116
00:05:14,048 --> 00:05:15,441
Good work.
117
00:05:15,862 --> 00:05:17,970
And since Harper has decided
to abandon patrol
118
00:05:18,019 --> 00:05:20,139
for a cushy desk job
with the detectives,
119
00:05:20,187 --> 00:05:22,641
today, Nolan will take on
the responsibility
120
00:05:22,689 --> 00:05:24,712
of training his first rookie.
121
00:05:24,863 --> 00:05:25,845
Officer, stand up,
122
00:05:25,893 --> 00:05:27,646
state your name and badge number.
123
00:05:28,026 --> 00:05:31,050
I'm Celina Juarez, badge number 53397.
124
00:05:31,098 --> 00:05:33,006
Officer Juarez,
125
00:05:33,192 --> 00:05:34,720
you have earned the
right to be in this room,
126
00:05:34,768 --> 00:05:36,890
but you must prove yourself to stay.
127
00:05:37,001 --> 00:05:38,992
The way we do things matters.
128
00:05:39,356 --> 00:05:40,885
Protocol and tradition,
129
00:05:40,933 --> 00:05:44,997
are the metal from which
every cop in this city is forged.
130
00:05:45,045 --> 00:05:46,546
You have anything to add?
131
00:05:46,677 --> 00:05:49,857
I see you got top marks at the Academy.
Good for you.
132
00:05:49,906 --> 00:05:51,230
None of that matters
when you hit the street,
133
00:05:51,279 --> 00:05:52,825
so assume you know nothing,
134
00:05:52,874 --> 00:05:54,139
and you'll never be wrong.
135
00:05:54,187 --> 00:05:55,673
- Got it?
- Yes, sir.
136
00:05:55,721 --> 00:05:58,320
That's it.
Be safe out there.
137
00:06:00,509 --> 00:06:02,347
Hi, I'm Celina...
138
00:06:02,395 --> 00:06:03,716
your new rookie who, uh,
139
00:06:03,764 --> 00:06:04,922
apparently knows nothing.
140
00:06:04,971 --> 00:06:06,418
Oh, I wouldn't say
"nothing."
141
00:06:06,466 --> 00:06:08,186
Dean's List, D3 soccer,
142
00:06:08,234 --> 00:06:10,022
graduate classes in criminal justice...
143
00:06:10,070 --> 00:06:11,194
- pretty impressive.
- Thank you.
144
00:06:11,243 --> 00:06:12,857
But I'm aware that
academia and street smarts
145
00:06:12,905 --> 00:06:14,153
are two different things.
146
00:06:14,202 --> 00:06:17,016
I like to think simple
common sense trumps them both.
147
00:06:17,076 --> 00:06:18,996
But if you have any questions,
you can always come and ask me.
148
00:06:19,044 --> 00:06:20,052
Yep, and me.
149
00:06:20,100 --> 00:06:22,266
- Hi. I'm Lucy Chen.
- Nice to meet you, ma'am.
150
00:06:22,314 --> 00:06:23,834
- May I?
- Please.
151
00:06:24,028 --> 00:06:25,382
Sergeant Bradford's right.
152
00:06:25,431 --> 00:06:26,869
The most important thing is
153
00:06:26,917 --> 00:06:28,766
to never pretend that you
know something you don't.
154
00:06:28,815 --> 00:06:30,602
Pretending is what
gets you killed out there.
155
00:06:31,366 --> 00:06:34,311
You're very lucky to have
Officer Nolan as your T.O.
156
00:06:34,367 --> 00:06:35,580
He's a great listener.
157
00:06:35,628 --> 00:06:37,758
And if you ever want
to talk to another woman,
158
00:06:37,807 --> 00:06:40,952
who was in your shoes
not that long ago, um, I'm here.
159
00:06:41,225 --> 00:06:42,720
Thank you.
That means a lot.
160
00:06:42,768 --> 00:06:44,018
Yeah, of course.
161
00:06:44,067 --> 00:06:46,088
You guys have a great first shift.
162
00:06:46,144 --> 00:06:47,907
Thank you, Officer Chen.
163
00:06:49,007 --> 00:06:50,693
Are you ready to get started?
164
00:06:50,742 --> 00:06:52,229
Yes, sir.
165
00:06:52,277 --> 00:06:54,398
- Congrats on making P2.
- Thank you.
166
00:06:54,446 --> 00:06:55,549
I heard you're doing a great job
167
00:06:55,597 --> 00:06:57,284
riding with Tim as his Sergeant's Aide.
168
00:06:57,401 --> 00:06:59,022
Thanks, but look,
I'm ready to step aside
169
00:06:59,071 --> 00:07:00,490
now that you're back, s...
170
00:07:00,718 --> 00:07:02,672
Wait, Tim said I'm doing a great job?
171
00:07:02,900 --> 00:07:04,708
- Uh, no, sorry.
- Oh.
172
00:07:04,756 --> 00:07:05,847
I-I made that last part up.
173
00:07:05,896 --> 00:07:07,444
But, you know,
he hasn't replaced you yet,
174
00:07:07,492 --> 00:07:08,784
so, he's happy.
175
00:07:08,833 --> 00:07:11,454
You should, um, stick with him.
176
00:07:11,796 --> 00:07:13,102
Really? You sure?
177
00:07:13,151 --> 00:07:15,105
Yeah. I mean, I could...
178
00:07:15,154 --> 00:07:17,432
Use some quiet time riding solo,
179
00:07:17,500 --> 00:07:20,313
thinking about next steps in my career.
180
00:07:20,804 --> 00:07:22,358
You haven't heard a word I've said.
181
00:07:22,407 --> 00:07:23,576
No, sorry. Uh...
182
00:07:23,748 --> 00:07:25,274
Yeah, I got
something I got to take care of.
183
00:07:25,323 --> 00:07:26,878
Excuse me.
184
00:07:27,794 --> 00:07:29,294
Good talk.
185
00:07:29,586 --> 00:07:31,165
Good morning.
186
00:07:31,371 --> 00:07:33,036
Thank God you're back.
187
00:07:33,084 --> 00:07:34,788
But, first things first...
188
00:07:34,837 --> 00:07:37,440
I need to see photos of Leah, ASAP.
189
00:07:37,560 --> 00:07:39,361
Look.
190
00:07:40,672 --> 00:07:42,812
Oh, my God.
She's gorgeous.
191
00:07:42,860 --> 00:07:44,010
It must have been hard to leave her
192
00:07:44,058 --> 00:07:45,519
- this morning.
- Yeah, it was.
193
00:07:45,568 --> 00:07:46,907
You ready to think about crime again?
194
00:07:46,956 --> 00:07:49,444
Yes.
What can I help with?
195
00:07:49,800 --> 00:07:51,905
Let's see.
196
00:07:52,035 --> 00:07:54,190
Jill Baskin, missing now for...
197
00:07:54,239 --> 00:07:56,504
- Three days.
- Uh, any suspects?
198
00:07:56,841 --> 00:08:00,091
The roommate says Jill's ex-boyfriend
had a nasty temper, but,
199
00:08:00,139 --> 00:08:02,167
I haven't been able
to find enough for a warrant.
200
00:08:02,216 --> 00:08:03,962
I'd love fresh eyes.
201
00:08:04,040 --> 00:08:05,259
Tyler Harvin.
202
00:08:05,308 --> 00:08:06,761
Alright, I will jump on it.
203
00:08:06,810 --> 00:08:08,313
Thanks.
204
00:08:08,421 --> 00:08:10,020
This is your shop.
205
00:08:10,068 --> 00:08:11,279
Do not call it a car,
206
00:08:11,328 --> 00:08:13,059
a cruiser, or a black and white.
207
00:08:13,108 --> 00:08:14,177
It is where you work.
208
00:08:14,225 --> 00:08:15,527
Anytime you leave the shop,
209
00:08:15,576 --> 00:08:17,350
your body camera needs to be on.
210
00:08:23,027 --> 00:08:24,153
Perfect.
211
00:08:24,201 --> 00:08:27,033
First, check the exterior
of the shop for any damage.
212
00:08:27,082 --> 00:08:29,670
You are looking for dents,
dings, scratches.
213
00:08:29,739 --> 00:08:31,029
We're gonna check the back seat,
214
00:08:31,078 --> 00:08:32,990
for anything a suspect
might have left behind...
215
00:08:33,039 --> 00:08:34,898
money, weapons...
216
00:08:35,271 --> 00:08:37,024
drugs.
217
00:08:37,133 --> 00:08:38,519
Was someone smoking weed in here?
218
00:08:38,568 --> 00:08:40,088
I think that was me.
219
00:08:40,195 --> 00:08:41,349
Excuse me?
220
00:08:41,398 --> 00:08:43,189
No, it's not marijuana.
I...
221
00:08:43,237 --> 00:08:44,737
I saged the shop.
222
00:08:44,786 --> 00:08:46,024
You...
223
00:08:46,306 --> 00:08:47,991
That's unconventional.
224
00:08:48,040 --> 00:08:49,665
I'm sorry.
I-I didn't think you'd notice.
225
00:08:49,714 --> 00:08:51,080
It's just that it's my first day,
226
00:08:51,129 --> 00:08:53,808
and I figured I could use
all the help I could get, right?
227
00:08:54,195 --> 00:08:56,932
Sure. Next time,
just check with me first.
228
00:08:56,986 --> 00:08:58,255
Okay.
229
00:08:58,369 --> 00:09:00,551
Now, where was I?
It was...
230
00:09:01,930 --> 00:09:04,053
My Rook Book says you check
the trunk for equipment.
231
00:09:04,320 --> 00:09:05,404
The trunk.
232
00:09:05,453 --> 00:09:06,507
We're gonna need police tape.
233
00:09:06,555 --> 00:09:08,564
We're gonna need road flares.
234
00:09:09,090 --> 00:09:10,492
Load up.
235
00:09:14,216 --> 00:09:16,061
Hey, you're back.
236
00:09:16,109 --> 00:09:17,372
How was U.C. school?
237
00:09:17,420 --> 00:09:19,031
Challenging.
238
00:09:19,301 --> 00:09:21,222
How's life working for the enemy?
239
00:09:21,343 --> 00:09:22,922
Not as weird as I thought it would be.
240
00:09:22,971 --> 00:09:24,033
It's actually pretty interesting
241
00:09:24,081 --> 00:09:25,250
seeing things from the other side.
242
00:09:25,299 --> 00:09:26,516
That's great.
243
00:09:26,564 --> 00:09:28,817
Um, how is Chris doing?
244
00:09:28,866 --> 00:09:30,541
Yeah, he seems fine.
You know.
245
00:09:30,589 --> 00:09:32,278
They're starting him off slow,
nothing too intense.
246
00:09:32,326 --> 00:09:34,043
- Why?
- Has he talked to you
247
00:09:34,091 --> 00:09:35,915
about this online community he joined,
248
00:09:35,963 --> 00:09:37,381
that's hunting Rosalind?
249
00:09:37,430 --> 00:09:40,563
No, but I could see
why that would worry you.
250
00:09:40,762 --> 00:09:42,249
Want me to keep an eye on him?
251
00:09:42,612 --> 00:09:44,535
Yeah, I really do.
252
00:09:44,584 --> 00:09:45,804
Yeah, no problem.
253
00:09:45,853 --> 00:09:47,175
But, Lucy,
254
00:09:47,459 --> 00:09:49,036
just give him time.
255
00:09:49,084 --> 00:09:50,704
We've both been where he is.
256
00:09:50,752 --> 00:09:52,150
He'll get through it.
257
00:09:58,481 --> 00:09:59,577
What's the name of the store
258
00:09:59,625 --> 00:10:00,866
- we just passed?
- Huh?
259
00:10:00,915 --> 00:10:02,835
- Uh, it was, uh...
- You have no idea,
260
00:10:02,883 --> 00:10:04,131
because your face has
been on your phone,
261
00:10:04,179 --> 00:10:05,359
for the past 10 minutes.
262
00:10:05,408 --> 00:10:06,812
- Put it away.
- Sorry, sir.
263
00:10:06,860 --> 00:10:08,068
It's just, um...
264
00:10:08,739 --> 00:10:09,836
There's something going on
265
00:10:09,884 --> 00:10:10,923
that I don't know how to handle.
266
00:10:10,972 --> 00:10:12,057
You know the deal.
267
00:10:12,106 --> 00:10:13,659
This is a personal-life free zone.
268
00:10:13,708 --> 00:10:15,429
Yes, sir. But, uh,
269
00:10:15,543 --> 00:10:18,165
this is something that could,
like, derail my career.
270
00:10:21,175 --> 00:10:22,794
Alright.
What is it?
271
00:10:23,365 --> 00:10:25,172
I'm being blackmailed.
272
00:10:25,352 --> 00:10:26,441
Yeah, so, I, um...
273
00:10:26,490 --> 00:10:28,590
I sent this photo
to this girl on a dating app,
274
00:10:28,639 --> 00:10:30,783
you know, just shirtless,
nothing X-rated.
275
00:10:30,865 --> 00:10:32,285
A thirst trap, you know?
276
00:10:32,334 --> 00:10:33,402
I wish I didn't.
277
00:10:33,451 --> 00:10:35,215
Turns out it was some dude,
278
00:10:35,263 --> 00:10:36,572
and I was catfished.
279
00:10:36,649 --> 00:10:38,129
And now he's blackmailing me.
280
00:10:38,178 --> 00:10:39,932
With what? You said
the photo didn't show anything.
281
00:10:40,053 --> 00:10:41,659
Right.
The... The original one didn't.
282
00:10:41,708 --> 00:10:43,896
But, then he Photoshopped it.
283
00:10:44,004 --> 00:10:45,525
- Whoa.
- Yeah.
284
00:10:45,840 --> 00:10:47,259
What does he want?
285
00:10:47,360 --> 00:10:48,577
He didn't say, he just told me
286
00:10:48,625 --> 00:10:50,173
to wait for further instructions.
287
00:10:51,092 --> 00:10:54,447
Well, I mean, it could be worse.
288
00:10:54,555 --> 00:10:56,168
At least he was generous.
289
00:11:05,524 --> 00:11:09,344
Control, 7-L-19,
I have a 10-34 at The Nautilus
290
00:11:09,393 --> 00:11:11,415
near the corner
of Virgil and West Fourth.
291
00:11:11,518 --> 00:11:14,218
I'm going 9-5-4 to look for squatters.
292
00:11:41,660 --> 00:11:45,195
Control, 7-L-19, I'm code 4.
293
00:11:46,244 --> 00:11:49,634
There's no one here but me
and some spiders.
294
00:12:00,164 --> 00:12:01,647
Uh...
295
00:12:02,067 --> 00:12:03,454
Hey!
296
00:12:04,016 --> 00:12:06,625
Control, 7-L-19,
I need backup to my last...
297
00:12:07,893 --> 00:12:08,946
Damn it!
298
00:12:08,995 --> 00:12:10,579
Hey!
299
00:12:11,057 --> 00:12:13,044
Can anyone hear me?
300
00:12:16,861 --> 00:12:18,147
It's not funny.
301
00:12:18,195 --> 00:12:19,687
Thanks for
letting me drive.
302
00:12:19,916 --> 00:12:21,583
You know, at the Academy,
they said it would be
303
00:12:21,631 --> 00:12:23,352
six months before I got the chance.
304
00:12:25,402 --> 00:12:27,611
Sorry. The-the smell
will pass soon.
305
00:12:27,660 --> 00:12:28,858
No, it's alright.
306
00:12:28,906 --> 00:12:30,493
I, uh... I know plenty of cops
who wear
307
00:12:30,541 --> 00:12:32,661
a St. Christopher's medal...
uh, protection.
308
00:12:32,709 --> 00:12:35,309
- Mm.
- Police are a superstitious bunch.
309
00:12:35,571 --> 00:12:37,058
What about you?
310
00:12:37,247 --> 00:12:38,567
Do you believe in
that kind of thing or...?
311
00:12:38,654 --> 00:12:39,912
- Superstitions?
- Mm-hmm.
312
00:12:39,983 --> 00:12:41,404
No, no. Not really.
313
00:12:41,452 --> 00:12:44,665
In high school, I, uh, didn't
wash my hockey jersey for a year,
314
00:12:44,714 --> 00:12:46,675
- because of a winning streak.
- Oh, see, that's gross.
315
00:12:54,296 --> 00:12:56,518
I didn't see this vehicle
commit a violation.
316
00:12:56,566 --> 00:12:58,019
Why are we pulling them over?
317
00:12:58,067 --> 00:12:59,921
Something's wrong with it.
318
00:12:59,969 --> 00:13:01,656
We're gonna have to be
a little more specific.
319
00:13:01,704 --> 00:13:04,425
Officer Juarez, protocol is
we call it in first.
320
00:13:10,765 --> 00:13:12,821
Was I going too fast, Officer?
321
00:13:12,870 --> 00:13:14,368
No, ma'am.
322
00:13:14,416 --> 00:13:15,870
Ask for I.D.
323
00:13:15,918 --> 00:13:18,540
Ma'am, I'd like to take a look
in your trunk.
324
00:13:18,888 --> 00:13:20,341
Guess that's alright.
325
00:13:21,823 --> 00:13:23,710
Uh, ma'am, that won't be necessary.
326
00:13:23,758 --> 00:13:26,016
Officer Juarez, come speak with me.
327
00:13:28,678 --> 00:13:29,969
What's the probable cause?
328
00:13:30,018 --> 00:13:31,852
There's something dark
coming from that trunk.
329
00:13:32,279 --> 00:13:33,999
- Dark?
- Like an aura.
330
00:13:34,371 --> 00:13:36,448
Officer Juarez,
we do not pull over vehicles
331
00:13:36,497 --> 00:13:37,858
because they give us
the heebie-jeebies.
332
00:13:37,906 --> 00:13:41,178
And we certainly do not search
trunks without probable cause.
333
00:13:41,227 --> 00:13:43,541
That is a form of profiling,
and I won't have it.
334
00:13:43,590 --> 00:13:45,706
- But she consented, so I...
- I don't care.
335
00:13:45,801 --> 00:13:46,952
She's an elderly woman
336
00:13:47,001 --> 00:13:48,999
who is clearly intimidated
by police officers.
337
00:13:49,048 --> 00:13:51,283
You're taking advantage of that fear.
338
00:13:51,496 --> 00:13:53,676
- Just look.
- No. I'm...
339
00:13:59,746 --> 00:14:01,300
That's blood.
340
00:14:01,560 --> 00:14:02,946
I knew it.
341
00:14:10,108 --> 00:14:12,242
Alright, ma'am.
Thank you.
342
00:14:13,662 --> 00:14:15,164
How is she?
343
00:14:15,297 --> 00:14:16,381
Upset.
344
00:14:16,535 --> 00:14:17,638
I tried to dust her off.
345
00:14:17,686 --> 00:14:19,330
She still wants to file
a formal complaint.
346
00:14:19,379 --> 00:14:21,281
Look, I've never had to say this
to a rookie before,
347
00:14:21,330 --> 00:14:24,442
but you cannot pull someone over
for having a dark aura...
348
00:14:24,491 --> 00:14:26,177
or any kind of aura.
349
00:14:26,261 --> 00:14:28,578
Nolan, how could you let
your boot make a stop like that?
350
00:14:28,627 --> 00:14:30,724
I'm sorry, sir.
The situation got away from me.
351
00:14:30,773 --> 00:14:32,304
Okay, but what about the blood
in the trunk?
352
00:14:32,353 --> 00:14:34,407
She says she has a grandson that
sometimes borrows the car.
353
00:14:34,456 --> 00:14:36,094
He... Maybe he spilled
something.
354
00:14:36,143 --> 00:14:38,638
Look, we'll collect a sample.
We'll test to see if it's human.
355
00:14:38,687 --> 00:14:40,690
If it is,
then we really have a problem.
356
00:14:40,762 --> 00:14:42,515
Okay, but won't that mean I was right?
357
00:14:42,601 --> 00:14:45,168
- The crime was committed, so...
- Yes, probably.
358
00:14:45,217 --> 00:14:46,838
But, since the evidence was found
359
00:14:46,886 --> 00:14:48,188
during an illegal stop,
360
00:14:48,237 --> 00:14:49,991
it's inadmissible in court.
361
00:14:50,040 --> 00:14:51,773
It's the fruit of a poisonous tree.
362
00:14:53,449 --> 00:14:54,758
Nolan,
363
00:14:54,866 --> 00:14:56,597
think you can handle taking
this back to the station?
364
00:14:57,265 --> 00:14:58,659
Sir.
365
00:14:58,785 --> 00:15:00,377
You ever do anything like that again,
366
00:15:00,425 --> 00:15:01,812
not only will you be disciplined,
367
00:15:01,860 --> 00:15:03,306
you'll be out of the LAPD.
368
00:15:03,428 --> 00:15:05,065
- You got it?
- Yes, sir.
369
00:15:05,114 --> 00:15:07,481
Now go apologize to that woman
and tell her she's free to go.
370
00:15:12,144 --> 00:15:14,178
Well, my catfish just messaged me.
371
00:15:14,227 --> 00:15:16,916
Said he wants a PS5,
or he's gonna release the photo.
372
00:15:16,965 --> 00:15:18,100
That's it?
373
00:15:18,149 --> 00:15:19,622
I mean, they are really hard to find.
374
00:15:19,671 --> 00:15:21,034
Okay.
Where's the drop?
375
00:15:21,128 --> 00:15:22,399
Looks like his apartment.
376
00:15:22,447 --> 00:15:23,608
So he's a dumbass.
Great.
377
00:15:23,657 --> 00:15:25,953
- Alright, we'll pick one up on the way.
- Oh, uh...
378
00:15:26,571 --> 00:15:28,278
I thought you weren't supposed
to negotiate with terrorists.
379
00:15:28,327 --> 00:15:30,132
Well, he's not a terrorist.
He's an idiot.
380
00:15:30,181 --> 00:15:31,901
But if we arrest him,
that photo becomes evidence.
381
00:15:31,950 --> 00:15:33,577
Everyone at the station sees it.
382
00:15:35,186 --> 00:15:37,078
Good thing I got a gamer connect
in K-Town.
383
00:15:37,781 --> 00:15:39,134
Of course you do.
384
00:15:39,376 --> 00:15:42,044
Control, 7-L-19.
Do you copy?
385
00:15:43,674 --> 00:15:45,507
Oh!
386
00:15:48,385 --> 00:15:50,406
It's gonna be fine.
This is fine.
387
00:15:50,820 --> 00:15:53,608
They will do a welfare check
when I don't report in,
388
00:15:54,069 --> 00:15:55,719
and this is fine.
389
00:15:58,569 --> 00:16:00,324
Until then, I will...
390
00:16:00,892 --> 00:16:02,120
Read,
391
00:16:02,333 --> 00:16:04,614
because there is nothing else to do.
392
00:16:09,205 --> 00:16:11,270
- Morning.
- Hey.
393
00:16:11,398 --> 00:16:13,009
Need help again with the copier?
394
00:16:13,116 --> 00:16:14,295
No...
395
00:16:14,343 --> 00:16:16,374
No, I've made peace
with the fact that it's possessed.
396
00:16:16,423 --> 00:16:18,410
I was just dropping by
to see how you're doing.
397
00:16:18,635 --> 00:16:20,236
You talked to Lucy.
398
00:16:20,317 --> 00:16:21,770
Yeah.
399
00:16:22,017 --> 00:16:23,606
I think the Dye-Hards thing
400
00:16:23,654 --> 00:16:25,563
- has spun her out.
- Yeah.
401
00:16:25,612 --> 00:16:27,892
That's why I didn't tell her
about it while she was away.
402
00:16:28,185 --> 00:16:31,017
Yeah, I wish she'd just
believe me that I'm fine.
403
00:16:31,281 --> 00:16:32,892
You probably don't know this about me,
404
00:16:32,941 --> 00:16:35,240
but I was stabbed, a few years ago,
405
00:16:35,288 --> 00:16:36,721
- at the courthouse.
- What?
406
00:16:36,769 --> 00:16:39,658
No, uh, I didn't.
That's awful.
407
00:16:39,856 --> 00:16:41,076
I'm telling you this so that
408
00:16:41,244 --> 00:16:43,335
you know that I've been where you are.
409
00:16:44,861 --> 00:16:47,283
All I wanted was for people
to stop seeing me as a victim.
410
00:16:47,331 --> 00:16:48,650
Exactly.
411
00:16:48,752 --> 00:16:51,974
My friends on the message board,
they don't treat me like that.
412
00:16:52,229 --> 00:16:53,626
They see me as someone with
413
00:16:53,674 --> 00:16:55,550
valuable insight into Rosalind.
414
00:16:55,599 --> 00:16:57,367
And that must feel great.
415
00:16:57,673 --> 00:17:00,261
It's like you're back in control
of your own narrative again.
416
00:17:01,553 --> 00:17:04,044
But simply saying you're okay
doesn't make it so.
417
00:17:05,066 --> 00:17:06,319
Just...
418
00:17:06,946 --> 00:17:08,435
Consider it.
419
00:17:08,818 --> 00:17:10,134
I will.
420
00:17:10,183 --> 00:17:11,804
Hey, if you're looking for a community
421
00:17:11,852 --> 00:17:13,338
that understands what
you've been through,
422
00:17:13,600 --> 00:17:16,173
you got Lucy, and me.
423
00:17:16,798 --> 00:17:19,915
Thanks.
I appreciate that.
424
00:17:20,391 --> 00:17:21,829
Okay, man.
425
00:17:23,853 --> 00:17:26,841
So why the hell was
your rookie driving in the first place?
426
00:17:26,890 --> 00:17:28,119
That's how I was taught.
427
00:17:28,168 --> 00:17:29,754
It's not standard practice.
428
00:17:29,803 --> 00:17:31,627
Once you've been a T.O.
for a few years,
429
00:17:31,676 --> 00:17:33,791
then, you can get creative
with the guidelines.
430
00:17:33,840 --> 00:17:35,961
On your first day,
stick to the damn script.
431
00:17:36,010 --> 00:17:37,089
Yes, sir.
432
00:17:37,138 --> 00:17:38,199
Where's Juarez now?
433
00:17:38,248 --> 00:17:39,422
Writing up the report.
434
00:17:39,471 --> 00:17:41,058
I want you to triple check it.
435
00:17:41,337 --> 00:17:44,263
All the paperwork surrounding
this needs to be immaculate,
436
00:17:44,312 --> 00:17:46,047
so make sure she specifies
437
00:17:46,095 --> 00:17:47,527
that she was unable to articulate
438
00:17:47,575 --> 00:17:49,168
the reason for the stop.
439
00:17:49,217 --> 00:17:51,404
Yes, sir. I'll also be writing
up a blue page on her.
440
00:17:51,513 --> 00:17:54,435
In it, you need to detail how,
as Juarez's T.O.,
441
00:17:54,524 --> 00:17:57,146
how you plan to correct her
moving forward.
442
00:17:57,195 --> 00:17:58,749
It may have been her mistake,
443
00:17:58,798 --> 00:18:00,198
but as her supervisor,
444
00:18:00,246 --> 00:18:02,153
she's your responsibility.
445
00:18:09,177 --> 00:18:10,604
That can't be true.
446
00:18:10,735 --> 00:18:12,047
Can it? I...
447
00:18:15,798 --> 00:18:19,920
Now, this user is making
sense... TruthHunter184.
448
00:18:20,088 --> 00:18:21,713
"Don't give Rosalind the satisfaction.
449
00:18:21,762 --> 00:18:24,350
She eats her victim's pain
like a five-star meal."
450
00:18:27,355 --> 00:18:29,621
"Like a five-star meal."
451
00:18:30,839 --> 00:18:33,260
Rosalind said that to Nolan.
452
00:18:33,582 --> 00:18:34,935
Hey!
453
00:18:34,984 --> 00:18:37,141
Hey!
Can anybody hear me?!
454
00:18:39,520 --> 00:18:41,308
Yo, I got what you asked for.
455
00:18:41,442 --> 00:18:42,829
Drop it and leave.
456
00:18:47,901 --> 00:18:49,054
Hello.
457
00:18:49,103 --> 00:18:50,770
Sergeant Bradford, LAPD.
458
00:18:50,818 --> 00:18:53,585
Hi, uh, O-Officers.
What's up?
459
00:18:53,721 --> 00:18:55,222
You're blackmailing me.
460
00:18:55,322 --> 00:18:57,343
Do you have any idea
how serious of a crime this is?
461
00:18:57,445 --> 00:18:59,219
I could charge you with a felony.
462
00:18:59,268 --> 00:19:01,301
Hold on, 'Kay? I-I wasn't really
gonna release the... the photo.
463
00:19:01,350 --> 00:19:03,137
I-I just...
just wanted the PS5.
464
00:19:03,250 --> 00:19:05,038
My mom won't get me one.
465
00:19:05,166 --> 00:19:06,802
Pavi,
are you talking to me?
466
00:19:06,850 --> 00:19:08,096
No, Mom.
God!
467
00:19:08,144 --> 00:19:09,369
Just stay out of it.
468
00:19:11,305 --> 00:19:12,491
Oh, I think we should get Mom out here.
469
00:19:12,539 --> 00:19:14,160
No, whoa.
That's not necessary. No.
470
00:19:14,208 --> 00:19:15,994
Then delete the photo.
Now.
471
00:19:16,042 --> 00:19:17,172
Okay. Alright. Yeah.
472
00:19:17,221 --> 00:19:19,130
Deleting the photo.
Okay.
473
00:19:19,178 --> 00:19:21,110
See?
It's gone.
474
00:19:21,274 --> 00:19:23,428
And get rid of
the dating profile, too, okay?
475
00:19:23,550 --> 00:19:25,304
It's messed up, catfishing people.
476
00:19:25,352 --> 00:19:26,785
Yeah, done.
477
00:19:27,020 --> 00:19:29,061
Bad behavior does not get a reward.
478
00:19:29,189 --> 00:19:30,948
You do anything like that again,
479
00:19:30,996 --> 00:19:32,821
I'll make sure your phone, and laptop
480
00:19:32,869 --> 00:19:34,046
are collected as evidence.
481
00:19:34,094 --> 00:19:35,285
You got it?
482
00:19:35,395 --> 00:19:37,883
You suck.
483
00:19:38,155 --> 00:19:39,925
Sweet kid.
484
00:19:39,974 --> 00:19:41,412
So, what's up?
We taking this back or...
485
00:19:41,461 --> 00:19:42,992
Hell no.
Taking this home.
486
00:19:43,041 --> 00:19:44,688
You know how hard it is
to find one of these?
487
00:19:46,152 --> 00:19:47,629
Harper.
488
00:19:48,946 --> 00:19:50,027
Are you sure?
489
00:19:50,075 --> 00:19:51,192
What?
490
00:19:51,259 --> 00:19:52,897
Jill's blood was swabbed
491
00:19:52,945 --> 00:19:54,532
from the trunk of a car
during a traffic stop.
492
00:19:54,580 --> 00:19:55,733
Whose car?
493
00:19:55,793 --> 00:19:57,168
Whose car?
494
00:19:58,777 --> 00:19:59,865
Wait.
495
00:19:59,913 --> 00:20:01,178
They what?
496
00:20:02,474 --> 00:20:04,428
Do you know how dead to me you are?
497
00:20:04,477 --> 00:20:06,764
The blood that you found
in the car belongs to a woman
498
00:20:06,813 --> 00:20:08,633
who has been missing for three days.
499
00:20:08,682 --> 00:20:10,369
It is our only lead.
500
00:20:10,418 --> 00:20:12,506
And... And now I hear
that it's a bad stop?
501
00:20:12,555 --> 00:20:13,889
I know. I'm sorry.
502
00:20:13,938 --> 00:20:15,179
It was my fault.
I'm...
503
00:20:15,228 --> 00:20:16,708
His rookie.
504
00:20:16,756 --> 00:20:18,685
Which means that
you are his responsibility.
505
00:20:18,734 --> 00:20:21,772
Nolan, I trained you better than this.
506
00:20:21,839 --> 00:20:24,606
And now you are both
making me look bad.
507
00:20:26,429 --> 00:20:28,100
I just got off the phone
with T.I.D.
508
00:20:28,149 --> 00:20:30,222
When they went to impound the car,
they took a preliminary look,
509
00:20:30,271 --> 00:20:32,138
and said the blood appears to be only
510
00:20:32,186 --> 00:20:33,373
10 to 12 hours old.
511
00:20:33,422 --> 00:20:34,531
Jill could still be alive.
512
00:20:34,580 --> 00:20:36,000
Oh, then we gotta move quickly.
513
00:20:36,049 --> 00:20:37,323
Not so fast.
514
00:20:37,450 --> 00:20:39,590
- I take it you're Officer Juarez?
- Yes, sir.
515
00:20:39,657 --> 00:20:41,572
Wesley Evers
from the D.A.'s office.
516
00:20:41,827 --> 00:20:43,748
Since the blood evidence
you found is inadmissible,
517
00:20:43,796 --> 00:20:45,616
the LAPD will have
to figure out another way
518
00:20:45,664 --> 00:20:47,351
to implicate your suspect
in this crime.
519
00:20:47,399 --> 00:20:48,852
So we do have a suspect?
520
00:20:48,979 --> 00:20:51,340
Our missing person's
ex-boyfriend, Tyler Harvin.
521
00:20:51,389 --> 00:20:52,956
The car belongs to his grandmother.
522
00:20:53,004 --> 00:20:55,258
She confirmed that
he has regular access to it.
523
00:20:55,306 --> 00:20:56,624
So to nail this guy in court,
524
00:20:56,672 --> 00:20:58,079
I need something concrete,
525
00:20:58,128 --> 00:20:59,879
tying him to Jill's disappearance.
526
00:20:59,928 --> 00:21:01,631
Without P.C.,
Carradine won't authorize
527
00:21:01,679 --> 00:21:03,299
a surveillance detail on Harvin.
528
00:21:03,347 --> 00:21:05,635
But he did agree to let me and Lopez
529
00:21:05,683 --> 00:21:07,327
run foot surveillance ourselves.
530
00:21:07,376 --> 00:21:10,206
If we can catch Tyler engaging
in suspicious activity,
531
00:21:10,254 --> 00:21:11,896
Carradine said
he'd approve a full team.
532
00:21:11,945 --> 00:21:14,244
You're gonna try and run foot
surveillance with two officers?
533
00:21:14,292 --> 00:21:15,660
No, four.
534
00:21:15,708 --> 00:21:17,443
You and your rookie
are gonna start digging
535
00:21:17,491 --> 00:21:19,482
your way out of my doghouse by helping.
536
00:21:20,283 --> 00:21:22,317
Remember, Harvin has
a history of violence.
537
00:21:22,365 --> 00:21:24,356
Don't underestimate him.
538
00:21:26,507 --> 00:21:28,991
I've got Harvin heading north
down Lake.
539
00:21:29,039 --> 00:21:32,261
Black pants, blue ball cap,
light-blue shirt.
540
00:21:32,556 --> 00:21:34,209
Roger that.
Standing by.
541
00:21:34,258 --> 00:21:36,832
Alright, I need you to focus on
what I'm about to say.
542
00:21:37,069 --> 00:21:38,701
Everything you learned at the Academy
543
00:21:38,750 --> 00:21:41,572
goes out the window
the moment the adrenaline hits.
544
00:21:41,665 --> 00:21:43,419
You have to keep thinking,
545
00:21:43,541 --> 00:21:45,793
remain aware of your
surroundings at all times,
546
00:21:45,842 --> 00:21:47,893
and avoid any physical contact
547
00:21:47,942 --> 00:21:49,662
unless someone's life
has been threatened.
548
00:21:49,844 --> 00:21:51,039
Yes, sir.
549
00:21:51,425 --> 00:21:52,642
I've got him.
550
00:21:54,676 --> 00:21:56,499
I'll pick you up in the alley.
551
00:22:04,904 --> 00:22:06,894
Continuing west on Eleventh.
552
00:22:15,986 --> 00:22:18,060
He just turned onto Grandview.
He's heading north.
553
00:22:18,154 --> 00:22:19,413
That's us.
554
00:22:40,897 --> 00:22:42,355
He's running!
555
00:22:42,746 --> 00:22:44,229
- Which way?
- North on Grandview,
556
00:22:44,277 --> 00:22:45,529
west side of the street.
557
00:22:57,007 --> 00:22:58,100
Hey!
558
00:23:08,738 --> 00:23:10,902
I can't believe my career
was almost ruined by a kid
559
00:23:10,951 --> 00:23:12,617
whose mom still does his laundry.
560
00:23:15,421 --> 00:23:17,922
When was the last time
you heard Chen on the radio?
561
00:23:18,811 --> 00:23:20,475
I can't remember, it was like a...
562
00:23:20,590 --> 00:23:22,319
An hour ago, maybe two.
563
00:23:25,496 --> 00:23:26,952
Dispatch, this is 7-Adam-100.
564
00:23:27,000 --> 00:23:28,996
Can you perform a security
check on Officer Chen?
565
00:23:29,368 --> 00:23:31,399
Hold on, 7-Adam-100.
566
00:23:33,061 --> 00:23:34,625
She's not responding.
567
00:23:34,674 --> 00:23:35,828
When was last contact?
568
00:23:35,876 --> 00:23:37,886
According to the logs, it was
569
00:23:38,347 --> 00:23:40,112
over two hours ago.
570
00:23:40,161 --> 00:23:41,791
Alright, that's a problem
we're gonna talk about later.
571
00:23:41,840 --> 00:23:43,740
Right now, give me
her last known address.
572
00:23:49,503 --> 00:23:50,962
Chen?
573
00:23:54,133 --> 00:23:55,677
Chen!
574
00:23:56,308 --> 00:23:57,794
Yeah.
575
00:23:57,858 --> 00:23:59,579
Yeah, I'm in here.
576
00:24:03,476 --> 00:24:05,383
Hang on.
The door is stuck.
577
00:24:05,432 --> 00:24:06,898
Yeah, no kidding.
578
00:24:09,735 --> 00:24:12,428
- You okay?
- I-I think I have a lead on Rosalind.
579
00:24:12,477 --> 00:24:13,570
- What?
- How?
580
00:24:13,619 --> 00:24:14,977
Chris has been spending time
581
00:24:15,025 --> 00:24:17,358
on these message boards
filled with armchair detectives
582
00:24:17,407 --> 00:24:18,870
that are trying to track Rosalind down.
583
00:24:18,918 --> 00:24:21,376
- You think one of them found her?
- I think one of them is her.
584
00:24:22,435 --> 00:24:24,822
I would add that it was
an error in judgment
585
00:24:24,871 --> 00:24:26,417
that you will not repeat.
586
00:24:26,626 --> 00:24:29,481
And this memorandum
is going to the Watch Commander?
587
00:24:29,529 --> 00:24:32,680
Yeah, and then he will run it
up the chain of command.
588
00:24:33,838 --> 00:24:35,809
Are they gonna wash me out?
589
00:24:37,857 --> 00:24:39,606
It's a possibility.
590
00:24:39,983 --> 00:24:41,926
You can be fired for literally anything
591
00:24:41,974 --> 00:24:44,619
in your probationary period.
But...
592
00:24:44,841 --> 00:24:46,431
On the other hand, it's your first day.
593
00:24:46,479 --> 00:24:48,658
Your failure is more so on me.
594
00:24:48,814 --> 00:24:50,511
Are they gonna find Jill on time?
595
00:24:50,650 --> 00:24:52,043
I hope so.
596
00:24:52,152 --> 00:24:53,810
But you should prepare for the worst.
597
00:24:53,919 --> 00:24:55,403
No, she's still alive.
598
00:24:55,451 --> 00:24:57,102
I can feel it.
599
00:24:57,323 --> 00:24:59,244
The way you felt the bad aura?
600
00:24:59,492 --> 00:25:00,907
Yes.
601
00:25:02,429 --> 00:25:05,540
Look, I-I know that in the movies,
602
00:25:05,773 --> 00:25:07,952
police seem to rely on their intuitions,
603
00:25:08,000 --> 00:25:10,454
all the time, about a suspect.
604
00:25:10,502 --> 00:25:11,838
In reality,
605
00:25:12,345 --> 00:25:14,351
this is not the case.
606
00:25:14,938 --> 00:25:17,460
What you see as intuition is actually
607
00:25:17,811 --> 00:25:20,531
years, of hard-won knowledge
608
00:25:20,579 --> 00:25:23,367
in how to interpret things
like body language.
609
00:25:23,415 --> 00:25:25,094
It's not a mystical power.
610
00:25:25,142 --> 00:25:26,570
It's observation.
611
00:25:26,618 --> 00:25:29,136
And even then,
cops get it wrong all the time.
612
00:25:29,755 --> 00:25:32,109
With all due respect,
613
00:25:32,479 --> 00:25:34,411
reading someone's body language sounds
614
00:25:34,459 --> 00:25:36,814
just as mysterious as my feelings.
615
00:25:36,862 --> 00:25:39,149
That's because you don't have
the experience to back it up.
616
00:25:39,197 --> 00:25:40,630
You sound just like
617
00:25:40,678 --> 00:25:42,870
the old-school instructors
at the Academy,
618
00:25:42,918 --> 00:25:44,354
going on about tradition
619
00:25:44,402 --> 00:25:48,058
while conveniently leaving out
the dark side of that tradition.
620
00:25:48,495 --> 00:25:51,109
I thought you wanted to be
a different kind of T.O.
621
00:25:51,244 --> 00:25:53,444
Why can't I be a different kind of cop?
622
00:25:53,493 --> 00:25:55,313
Maybe one day you can be.
623
00:25:55,479 --> 00:25:58,382
But first, you have to learn
the fundamentals.
624
00:25:58,482 --> 00:26:00,336
But I was right about the car.
625
00:26:00,623 --> 00:26:02,559
Yes, you were, and I
bet you think it's unfair
626
00:26:02,607 --> 00:26:04,132
that that stop was inadmissible.
627
00:26:04,181 --> 00:26:05,710
But I want you to think about
what would happen
628
00:26:05,759 --> 00:26:07,319
if the police were able to stop people,
629
00:26:07,367 --> 00:26:09,544
based on feelings alone.
630
00:26:09,593 --> 00:26:12,614
Where do we draw the line
between a dark aura
631
00:26:12,662 --> 00:26:14,616
and outright prejudice?
632
00:26:15,192 --> 00:26:16,966
That's why the rule exists.
633
00:26:17,450 --> 00:26:18,854
To protect people.
634
00:26:19,170 --> 00:26:22,938
I don't see how the rules
are protecting Jill Baskin.
635
00:26:32,482 --> 00:26:33,903
- Hey.
- Lucy.
636
00:26:33,951 --> 00:26:35,089
Hey, what's going on?
They won't tell me.
637
00:26:35,138 --> 00:26:36,169
Sit down.
638
00:26:36,217 --> 00:26:37,273
Okay, so, um,
639
00:26:37,321 --> 00:26:38,971
I went through "The Mother Doc,"
640
00:26:39,020 --> 00:26:40,719
and I think I found Rosalind.
641
00:26:41,292 --> 00:26:42,712
What? Where?
642
00:26:42,761 --> 00:26:43,987
That sighting in Rome?
643
00:26:44,036 --> 00:26:45,339
N-No. I...
644
00:26:45,388 --> 00:26:47,408
Are you familiar with the username
645
00:26:47,456 --> 00:26:49,416
"TruthHunter184"?
646
00:26:50,357 --> 00:26:53,074
Yeah.
Uh, he lives in Atlanta.
647
00:26:54,436 --> 00:26:55,756
He doesn't?
648
00:26:55,869 --> 00:26:57,841
Lucy found some irregularities
649
00:26:57,890 --> 00:26:59,393
in TruthHunter's communication style,
650
00:26:59,441 --> 00:27:00,994
so she asked us to look into it.
651
00:27:01,043 --> 00:27:03,231
I reviewed all of
TruthHunter's messages,
652
00:27:03,280 --> 00:27:04,967
and I agree with Officer Chen.
653
00:27:05,114 --> 00:27:08,255
The forensic linguistics
are a match to Rosalind Dyer.
654
00:27:08,363 --> 00:27:10,665
But...
No, that doesn't make any sense.
655
00:27:11,462 --> 00:27:13,842
Do you remember when TruthHunter wrote
656
00:27:13,890 --> 00:27:17,445
Rosalind "eats her victim's pain
like a five-star meal"?
657
00:27:18,251 --> 00:27:21,074
- Yeah.
- I heard Rosalind use that exact phrase
658
00:27:21,123 --> 00:27:23,177
to describe the pleasure
she took at her trial
659
00:27:23,226 --> 00:27:25,747
when watching the agony
of her victims' families.
660
00:27:28,947 --> 00:27:30,542
I told her things about me,
661
00:27:30,826 --> 00:27:31,925
about the investigation.
662
00:27:31,973 --> 00:27:33,250
It's okay.
You didn't know.
663
00:27:33,299 --> 00:27:34,617
Uh, so what do we do?
664
00:27:34,715 --> 00:27:37,336
I can message her,
try to set up a meeting.
665
00:27:37,385 --> 00:27:39,473
N-No. Uh, Rosalind will
see right through that.
666
00:27:39,522 --> 00:27:42,010
I agree. With this level
of intelligent psychopath,
667
00:27:42,090 --> 00:27:44,344
I would advise to err
on the side of caution.
668
00:27:44,393 --> 00:27:45,772
So we work with what we've got.
669
00:27:45,821 --> 00:27:47,185
We get cyber crimes involved,
670
00:27:47,234 --> 00:27:49,332
and we see if we can track her
using her I.P. address.
671
00:27:49,381 --> 00:27:50,479
And if we find anything,
672
00:27:50,528 --> 00:27:51,649
we promise to keep you in the loop.
673
00:27:51,698 --> 00:27:53,284
Thank you.
674
00:27:53,448 --> 00:27:54,799
Yeah. Uh, thanks.
675
00:27:58,572 --> 00:28:00,199
Hey.
Hey, you're okay?
676
00:28:00,340 --> 00:28:01,744
No.
677
00:28:01,792 --> 00:28:03,075
I'm really not.
678
00:28:13,543 --> 00:28:17,570
Officer Nolan, I-I want
to apologize for yesterday.
679
00:28:17,823 --> 00:28:19,307
Look, I was upset that my mistake
680
00:28:19,355 --> 00:28:20,944
may have put Jill in further jeopardy,
681
00:28:20,992 --> 00:28:22,646
and I unfairly took it out on you.
682
00:28:22,694 --> 00:28:24,248
I promise to do better.
683
00:28:24,356 --> 00:28:25,837
I appreciate that.
684
00:28:25,886 --> 00:28:28,348
I also thought about our conversation.
685
00:28:29,100 --> 00:28:31,692
I want you to trust me
with your feelings.
686
00:28:31,998 --> 00:28:35,014
If you had confided in me
yesterday before the car stop,
687
00:28:35,150 --> 00:28:37,674
we could have avoided this whole mess,
so...
688
00:28:37,722 --> 00:28:39,430
Next time you have an idea,
689
00:28:39,561 --> 00:28:41,122
no matter how crazy,
690
00:28:41,170 --> 00:28:42,893
- tell me about it.
- Oh, thank God.
691
00:28:42,966 --> 00:28:44,874
Because I had the wildest dream.
692
00:28:44,923 --> 00:28:47,117
Okay, that's not exactly what I...
693
00:28:47,986 --> 00:28:50,540
No, you're right. I'm sorry.
Tell me your dream.
694
00:28:50,621 --> 00:28:54,144
I was up half the night doing
a deep dive on Tyler Harvin.
695
00:28:54,259 --> 00:28:55,486
When I finally fell asleep,
696
00:28:55,535 --> 00:28:57,882
I-I dreamt that I was on the beach,
697
00:28:57,931 --> 00:28:59,929
and a body washed up on shore.
698
00:29:00,153 --> 00:29:02,084
- Jill Baskin?
- No. It was a man.
699
00:29:02,132 --> 00:29:05,489
A giant, actually.
Wearing an old-timey armor,
700
00:29:05,538 --> 00:29:08,358
holding a big wooden shield
with a crown on it.
701
00:29:08,406 --> 00:29:10,460
Okay.
And you think this knight
702
00:29:10,508 --> 00:29:12,161
had something to do with
Jill's abduction?
703
00:29:12,214 --> 00:29:14,791
I don't know.
But it was so vivid.
704
00:29:14,844 --> 00:29:17,700
And I thought m-maybe Jill's
being kept near a beach.
705
00:29:17,954 --> 00:29:20,046
Okay. Um...
706
00:29:20,258 --> 00:29:23,611
You said you were looking into
Tyler when you fell asleep.
707
00:29:23,701 --> 00:29:25,222
What exactly did you find?
708
00:29:25,456 --> 00:29:27,076
I was looking into his work history.
709
00:29:27,124 --> 00:29:29,251
I mean, he does a lot of
odd jobs all over the city...
710
00:29:29,299 --> 00:29:31,080
Landscaping, contracting.
711
00:29:31,128 --> 00:29:32,815
And I thought one of these jobs
712
00:29:32,863 --> 00:29:34,683
may have given him access
to a hiding place...
713
00:29:34,731 --> 00:29:36,229
maybe somewhere off a beaten path
714
00:29:36,278 --> 00:29:37,763
where he might be holding Jill.
715
00:29:37,821 --> 00:29:41,443
Okay. Uh, were any of the jobs
near a beach?
716
00:29:41,492 --> 00:29:42,691
Did any of them
have anything to do with
717
00:29:42,739 --> 00:29:44,193
the name Knight or Shield?
718
00:29:44,241 --> 00:29:45,914
A company name?
Maybe a client?
719
00:29:46,149 --> 00:29:49,271
Well, he finished work
a few weeks ago for a job
720
00:29:49,320 --> 00:29:53,643
on a company called
A Royal Hand Construction.
721
00:29:53,817 --> 00:29:57,341
And the house was on a street
called Beachwood Canyon.
722
00:29:57,416 --> 00:29:59,234
Show me on Streetview.
723
00:30:02,801 --> 00:30:04,651
See, Tyler could have seen
this condemned house
724
00:30:04,700 --> 00:30:06,751
while he was working here for Royal.
725
00:30:06,829 --> 00:30:08,583
Your dream wasn't a premonition.
726
00:30:08,632 --> 00:30:10,908
It was just your subconscious
processing information.
727
00:30:11,007 --> 00:30:12,807
So you don't think I'm crazy?
728
00:30:13,083 --> 00:30:15,556
I'm not saying that.
But I think we should do it...
729
00:30:15,604 --> 00:30:17,769
take a look at that house before
we talk to Harper and Lopez.
730
00:30:17,818 --> 00:30:19,172
You wanted to see me, sir?
731
00:30:19,221 --> 00:30:20,507
That was Garza.
732
00:30:20,556 --> 00:30:22,010
Their cyber crime people
733
00:30:22,059 --> 00:30:24,646
traced the web
of Rosalind's I.P. addresses
734
00:30:24,695 --> 00:30:26,449
to a house outside Seattle.
735
00:30:26,615 --> 00:30:27,658
They're putting together a
736
00:30:27,706 --> 00:30:29,386
surveillance team to go there now.
737
00:30:29,435 --> 00:30:31,378
Agent Garza has invited you to join.
738
00:30:31,486 --> 00:30:32,913
Really?
That...
739
00:30:32,961 --> 00:30:34,775
That's amazing.
Yeah, I-I'm in.
740
00:30:34,836 --> 00:30:36,222
Jet leaves in an hour.
741
00:30:36,324 --> 00:30:37,405
Sir.
742
00:30:38,073 --> 00:30:39,381
What the hell?
743
00:30:39,430 --> 00:30:41,151
Oh, good morning, Cop Cake.
744
00:30:42,226 --> 00:30:43,995
Oh, man.
745
00:30:44,331 --> 00:30:46,920
Yeah, I'm thinking we need to
pay our catfish another visit.
746
00:30:47,281 --> 00:30:48,768
Damn straight.
747
00:30:49,152 --> 00:30:51,578
Alright.
You take the east side.
748
00:30:51,627 --> 00:30:53,081
I'll take the west.
749
00:30:53,140 --> 00:30:54,496
And then meet in the middle.
750
00:30:54,552 --> 00:30:56,003
- Copy.
- Radio if you see anything.
751
00:30:56,052 --> 00:30:57,205
Will do.
752
00:31:20,053 --> 00:31:21,672
Nolan, I found her.
753
00:31:21,721 --> 00:31:23,642
East side of the house at the window.
754
00:31:31,859 --> 00:31:33,378
Stand back.
755
00:31:44,137 --> 00:31:45,370
Cleared.
756
00:31:49,088 --> 00:31:51,021
Check her.
757
00:31:53,433 --> 00:31:54,822
She's alive.
758
00:31:55,034 --> 00:31:56,424
Alright.
Stay with her.
759
00:31:56,473 --> 00:31:58,150
I'm gonna clear the house.
760
00:32:00,180 --> 00:32:02,501
Hey, Jill.
My name is Celina.
761
00:32:02,550 --> 00:32:03,981
Everything's gonna be all right.
762
00:32:04,030 --> 00:32:05,160
Patrol, 7-Adam-15.
763
00:32:05,209 --> 00:32:07,396
Show us at 6577 Beachwood Canyon,
764
00:32:07,445 --> 00:32:08,954
abandoned house.
765
00:32:09,003 --> 00:32:10,625
Found a female kidnap victim,
766
00:32:10,673 --> 00:32:11,935
possibly Jill Baskin.
767
00:32:11,984 --> 00:32:13,114
Multiple stab wounds.
768
00:32:13,163 --> 00:32:14,716
Requesting R.A.
and additional units.
769
00:32:15,446 --> 00:32:16,883
Police!
770
00:32:17,450 --> 00:32:18,936
Is anyone in here?
771
00:32:18,985 --> 00:32:21,251
Come out with your hands up now.
772
00:32:25,597 --> 00:32:26,717
Hey!
773
00:32:26,766 --> 00:32:28,300
Nolan, I see him!
774
00:32:28,349 --> 00:32:29,596
Stop!
775
00:32:34,006 --> 00:32:35,660
What do you got?
776
00:32:36,308 --> 00:32:37,817
Officer Juarez?
777
00:32:40,226 --> 00:32:42,159
Officer Juarez, check in.
778
00:32:43,395 --> 00:32:46,317
Officer Juarez, please respond.
779
00:33:00,500 --> 00:33:02,396
Victim's in the bedroom.
Severe blood loss,
780
00:33:02,457 --> 00:33:03,957
- but her vitals are stable.
- Copy that.
781
00:33:04,005 --> 00:33:06,229
- We're on it.
- Officer Juarez, do you copy?
782
00:33:08,511 --> 00:33:10,288
Celina, do you hear me?
783
00:33:20,057 --> 00:33:21,647
Police!
784
00:33:24,594 --> 00:33:25,848
Come on!
785
00:33:40,276 --> 00:33:42,883
Officer Juarez, respond.
786
00:33:42,944 --> 00:33:46,110
7-Adam, um, it's Juarez.
787
00:33:46,224 --> 00:33:48,236
I had eyes on the suspect.
I'm in pursuit.
788
00:33:48,547 --> 00:33:51,002
Celina, I'm coming to you.
Where are you?
789
00:33:51,078 --> 00:33:52,486
I don't know.
790
00:33:53,223 --> 00:33:55,276
Are you on the trail?
791
00:33:55,324 --> 00:33:56,718
No. Uh...
792
00:33:56,767 --> 00:33:59,513
I think we were heading east,
but we turned.
793
00:34:10,551 --> 00:34:11,671
I see him.
794
00:34:11,786 --> 00:34:13,272
Does he have a weapon?
795
00:34:13,321 --> 00:34:14,935
- I can't tell.
- Celina,
796
00:34:14,984 --> 00:34:17,187
I need you to focus so I can find you.
797
00:34:17,345 --> 00:34:19,253
He's on the move.
He's on the move.
798
00:34:19,847 --> 00:34:21,245
7-Adam-15,
799
00:34:21,293 --> 00:34:22,817
my rookie's in pursuit of suspect,
800
00:34:22,866 --> 00:34:24,554
but the specific location is unknown.
801
00:34:24,603 --> 00:34:26,622
I am heading northeast on trail road,
802
00:34:26,671 --> 00:34:28,978
requesting airship,
and all available units,
803
00:34:29,238 --> 00:34:31,871
to help locate suspect
and Officer Juarez.
804
00:34:31,920 --> 00:34:33,213
Code 3.
805
00:34:33,261 --> 00:34:35,089
Juarez, talk to me.
806
00:34:37,538 --> 00:34:39,063
I've lost visual.
807
00:34:39,111 --> 00:34:40,772
I don't know where he went.
808
00:34:43,420 --> 00:34:45,492
Look around you.
What do you see?
809
00:34:45,540 --> 00:34:47,475
Just trees and a footbridge.
810
00:34:47,561 --> 00:34:49,281
No buildings, no signs?
811
00:34:49,477 --> 00:34:51,607
I-I see one of those electrical boxes.
812
00:34:51,685 --> 00:34:53,405
Great. Does it have any kind of
identifier on it?
813
00:34:53,454 --> 00:34:54,507
A serial number?
814
00:34:54,556 --> 00:34:55,988
Uh...
815
00:35:02,035 --> 00:35:03,225
Yeah.
816
00:35:03,478 --> 00:35:06,247
198962.
817
00:35:06,299 --> 00:35:09,495
Control, I need the location of
an L.A. City electrical box.
818
00:35:09,544 --> 00:35:13,267
Serial number 198962.
819
00:35:13,567 --> 00:35:14,997
Copy, 7-Adam-15.
820
00:35:15,054 --> 00:35:17,376
Sending the location to your box.
821
00:35:18,625 --> 00:35:20,455
Okay, Celina, hang
822
00:35:20,503 --> 00:35:23,089
- tight, I got you.
- Copy that.
823
00:35:28,594 --> 00:35:29,905
Celina?
824
00:35:30,311 --> 00:35:31,422
Celina?
825
00:35:31,518 --> 00:35:33,143
Damn it, dispatch, where is my airship?
826
00:35:33,192 --> 00:35:35,042
I have an officer in need of help.
827
00:36:43,935 --> 00:36:45,021
It's okay.
828
00:36:45,282 --> 00:36:47,172
You're gonna be all right.
829
00:36:56,743 --> 00:36:58,697
How is Officer Juarez?
830
00:36:58,771 --> 00:37:00,415
Shaken up.
A little bruised.
831
00:37:00,464 --> 00:37:02,153
Nothing serious, thank God.
832
00:37:02,286 --> 00:37:04,170
Not a great start.
833
00:37:04,549 --> 00:37:05,935
She'll bounce back.
834
00:37:05,996 --> 00:37:08,042
- I meant you.
- I know.
835
00:37:08,698 --> 00:37:11,464
If that suspect had gotten
her gun away from her...
836
00:37:12,443 --> 00:37:15,989
These last few days
have been extremely humbling.
837
00:37:16,206 --> 00:37:18,494
Everything is moving
a hundred miles an hour.
838
00:37:18,549 --> 00:37:19,907
I feel like I barely have time to
839
00:37:19,955 --> 00:37:21,436
teach her the most basic things
840
00:37:21,484 --> 00:37:23,306
before everything goes sideways.
841
00:37:23,423 --> 00:37:24,923
Translation...
842
00:37:24,971 --> 00:37:26,642
You feel like a rookie again.
843
00:37:27,164 --> 00:37:29,659
- Yeah.
- Well, to her credit,
844
00:37:29,707 --> 00:37:31,446
Celina managed to fight off
845
00:37:31,494 --> 00:37:34,280
a guy twice her size
after sprinting up a canyon.
846
00:37:34,477 --> 00:37:35,970
She's got spirit.
847
00:37:36,276 --> 00:37:38,119
Maybe a little too much.
848
00:37:38,167 --> 00:37:40,085
You know anything about horses, Nolan?
849
00:37:40,182 --> 00:37:41,802
I really don't, sir.
850
00:37:41,904 --> 00:37:43,419
Have a seat.
851
00:37:49,232 --> 00:37:51,966
Young racehorses,
852
00:37:52,014 --> 00:37:54,422
are skittish and excitable.
853
00:37:55,267 --> 00:37:59,306
To calm them down, they partner
them with older horses
854
00:37:59,355 --> 00:38:01,875
to teach them how to check themselves.
855
00:38:01,924 --> 00:38:04,246
Eventually, they come around.
856
00:38:05,002 --> 00:38:07,546
It's the natural order of things.
857
00:38:08,263 --> 00:38:10,630
Officer Juarez, a word?
858
00:38:14,049 --> 00:38:16,250
I imagine that was a pretty
tough first case for you.
859
00:38:16,378 --> 00:38:18,544
Sir.
860
00:38:18,766 --> 00:38:20,808
Something wasn't adding up,
861
00:38:21,023 --> 00:38:23,980
so I requested
your full personnel file.
862
00:38:24,579 --> 00:38:26,179
You read about my sister.
863
00:38:26,228 --> 00:38:27,502
Yeah.
864
00:38:27,930 --> 00:38:29,517
Abducted from your yard,
865
00:38:29,565 --> 00:38:30,784
when you were 9 years old.
866
00:38:30,833 --> 00:38:33,955
I can't even imagine,
what you went through.
867
00:38:34,255 --> 00:38:36,466
I was supposed to be watching her,
and...
868
00:38:36,514 --> 00:38:38,271
I looked away for a minute.
869
00:38:38,374 --> 00:38:41,361
And after three weeks
of no leads from the police,
870
00:38:41,410 --> 00:38:42,895
my mom hired a psychic.
871
00:38:42,944 --> 00:38:45,152
That's who found her, not the cops.
872
00:38:45,300 --> 00:38:47,888
Which is why you put
so much stock in intuition.
873
00:38:47,936 --> 00:38:50,046
- Mm-hmm.
- I was wrong,
874
00:38:50,303 --> 00:38:52,944
earlier, when I said you
don't have the experience,
875
00:38:52,993 --> 00:38:55,196
to back up your gut instincts.
876
00:38:55,571 --> 00:38:58,307
See, I think you blamed yourself
877
00:38:58,363 --> 00:38:59,916
for what happened to your sister,
878
00:38:59,965 --> 00:39:04,318
and that made you an extremely
observant 9-year-old girl
879
00:39:04,585 --> 00:39:07,051
so that you'd never miss
seeing danger coming again.
880
00:39:07,100 --> 00:39:10,622
And over the years, you funneled
all that input into your gut.
881
00:39:10,765 --> 00:39:13,529
See, I think you saw the blood
on the bumper of that car,
882
00:39:13,578 --> 00:39:15,498
and before you understood what you saw,
883
00:39:15,547 --> 00:39:20,437
you translated it, into a dark aura.
884
00:39:20,886 --> 00:39:23,306
And your premonition dream
about Jill's whereabouts,
885
00:39:23,355 --> 00:39:25,309
that came after a long night
886
00:39:25,358 --> 00:39:28,947
of meticulous, evidence-based research.
887
00:39:29,318 --> 00:39:30,933
So does that mean you're...
888
00:39:30,981 --> 00:39:33,398
You're not washing me out?
889
00:39:33,680 --> 00:39:34,893
Correct.
890
00:39:34,945 --> 00:39:36,247
But I don't have a crystal ball.
891
00:39:36,296 --> 00:39:37,584
I don't know yet if you are going to be
892
00:39:37,633 --> 00:39:39,057
a good police officer.
893
00:39:39,172 --> 00:39:41,342
But I am willing to trust my gut,
894
00:39:41,616 --> 00:39:43,255
and give it another shot.
895
00:39:43,730 --> 00:39:45,077
Thank you, sir.
896
00:39:45,258 --> 00:39:47,009
I won't let you down.
897
00:39:48,728 --> 00:39:50,560
I'll see you tomorrow.
898
00:39:51,258 --> 00:39:52,776
You know, if you ever need
a crystal ball,
899
00:39:52,825 --> 00:39:54,612
you can always borrow mine.
900
00:39:55,320 --> 00:39:56,655
Kidding.
901
00:39:56,946 --> 00:39:58,336
Good night, Officer Juarez.
902
00:39:58,471 --> 00:39:59,926
Good night.
903
00:40:04,198 --> 00:40:05,918
Alright, so here's the deal, Pavi.
904
00:40:05,967 --> 00:40:08,254
I filled out the paperwork
charging you with a felony,
905
00:40:08,303 --> 00:40:10,157
and I will file it today,
906
00:40:10,933 --> 00:40:13,604
unless you start using
your skills to help people.
907
00:40:14,160 --> 00:40:16,720
And, how much does that pay?
908
00:40:17,583 --> 00:40:18,903
Nothing.
909
00:40:19,077 --> 00:40:20,810
But then again, neither does prison.
910
00:40:22,241 --> 00:40:24,028
I'm listening.
911
00:40:24,463 --> 00:40:26,755
Alright, so, we have a friend
who has a community center
912
00:40:26,804 --> 00:40:29,521
and he needs a volunteer, to help
teach a computer literacy class,
913
00:40:29,570 --> 00:40:30,599
to the neighborhood.
914
00:40:30,648 --> 00:40:32,947
You keep your nose clean,
you show up twice a week,
915
00:40:33,025 --> 00:40:34,389
I'll shred these.
916
00:40:34,438 --> 00:40:35,736
Otherwise, I've got up to 18 months
917
00:40:35,785 --> 00:40:38,073
to file your felony paperwork
with the D.A.
918
00:40:38,243 --> 00:40:40,464
I thought you were gonna
take away all my electronics.
919
00:40:40,746 --> 00:40:41,906
I was.
920
00:40:41,955 --> 00:40:45,117
Lucky for you, Officer Thorsen
believes in second chances.
921
00:40:45,262 --> 00:40:47,092
Just take the deal, kid.
922
00:40:47,730 --> 00:40:49,954
Pavi, why is there
a police car
923
00:40:50,003 --> 00:40:51,981
- parked outside?
- Okay, alright, I-I'm in, just...
924
00:40:52,463 --> 00:40:54,010
Text me the details.
925
00:40:56,677 --> 00:40:59,779
We did good.
926
00:41:16,239 --> 00:41:17,255
Officer Chen?
927
00:41:17,303 --> 00:41:18,934
I'm Agent Miller
from the Seattle field office.
928
00:41:18,983 --> 00:41:20,864
- Nice to meet you, sir.
- What do we know?
929
00:41:20,913 --> 00:41:23,268
House belongs to
a Phyllis and Raymond Haymen.
930
00:41:23,317 --> 00:41:25,144
Friends and family haven't
heard from them in over a week,
931
00:41:25,193 --> 00:41:26,468
but their car's in the driveway.
932
00:41:26,517 --> 00:41:27,559
Any movement inside?
933
00:41:27,608 --> 00:41:29,271
None,
we can hear their phones ringing inside,
934
00:41:29,320 --> 00:41:31,207
but, no one ever answers them.
935
00:41:31,281 --> 00:41:32,401
Well, something's not right.
936
00:41:32,449 --> 00:41:33,835
We were thinking the same thing.
937
00:41:40,296 --> 00:41:42,150
FBI! Open up!
938
00:41:42,292 --> 00:41:44,575
We have a warrant
to search these premises.
939
00:42:07,283 --> 00:42:08,565
Look at that.
940
00:42:15,649 --> 00:42:19,036
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.