Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,956 --> 00:00:08,125
When you two first met in
front of Good Soup,
2
00:00:08,892 --> 00:00:10,994
do you know why I wasn't threatened by you?
3
00:00:13,797 --> 00:00:14,898
How can it be you?
4
00:00:15,832 --> 00:00:17,234
You're still lost.
5
00:00:17,868 --> 00:00:18,902
You're young too.
6
00:00:22,939 --> 00:00:24,674
What can you do for Hyun Soo?
7
00:00:25,075 --> 00:00:26,710
I can give her everything she wants.
8
00:00:26,843 --> 00:00:27,844
You only care about your feelings,
9
00:00:27,844 --> 00:00:29,279
so you don't care about her future.
10
00:00:32,049 --> 00:00:34,117
You should get mad when you're mad.
11
00:00:34,918 --> 00:00:37,554
I'm telling you I'll steal your woman.
12
00:00:38,488 --> 00:00:41,491
If you have your hand in a fist,
you should hit me. What's wrong?
13
00:01:14,224 --> 00:01:15,859
You finally seem human.
14
00:01:19,162 --> 00:01:20,797
You've been acting too noble until now.
15
00:01:42,085 --> 00:01:47,157
(Temperature of Love)
16
00:01:54,431 --> 00:01:55,999
Hyun Soo, you go ahead first.
17
00:01:56,299 --> 00:01:57,467
I have to talk to Jung Woo.
18
00:01:59,569 --> 00:02:00,570
(On Jung Sun)
19
00:02:11,681 --> 00:02:13,316
You finally seem human.
20
00:02:30,100 --> 00:02:32,002
(Lee Hyun Soo)
21
00:02:36,473 --> 00:02:37,841
The person you have called
can't come to the phone...
22
00:02:38,475 --> 00:02:40,177
Why isn't he picking up?
23
00:02:41,678 --> 00:02:42,679
(Lee Hyun Soo)
24
00:02:47,918 --> 00:02:49,653
Hello? Where are you?
25
00:02:49,853 --> 00:02:51,488
Are you still outside?
26
00:02:52,289 --> 00:02:53,290
I'm at home.
27
00:02:53,490 --> 00:02:54,524
That's a relief.
28
00:02:55,825 --> 00:02:58,428
I want to talk to you face-to-face. Can I do that?
29
00:02:59,763 --> 00:03:00,797
Sure.
30
00:03:00,797 --> 00:03:02,299
Okay, I'll be right there.
31
00:03:18,715 --> 00:03:19,749
I didn't know you'd be waiting outside.
32
00:03:19,749 --> 00:03:21,218
You're so impatient.
33
00:03:21,418 --> 00:03:23,286
You just hung up without even letting me answer back.
34
00:03:23,386 --> 00:03:25,755
I hung up because I thought you might not let me come.
35
00:03:26,022 --> 00:03:28,158
Why did you think I might not let you come?
36
00:03:29,226 --> 00:03:31,061
Because I felt like you'd be in a bad mood.
37
00:03:32,596 --> 00:03:35,198
It's cold. Do you want to go inside, and drink some tea?
38
00:03:36,333 --> 00:03:37,567
Can you make me food?
39
00:03:40,870 --> 00:03:42,005
Are you going to cook rice?
40
00:03:42,472 --> 00:03:44,774
You don't need to. You can just cook me ramyeon.
41
00:03:45,041 --> 00:03:47,210
I don't have ramyeon. I have noodles though.
42
00:03:47,210 --> 00:03:48,311
Let's eat that then.
43
00:03:48,511 --> 00:03:49,746
Rice will be too heavy of a meal.
44
00:03:49,980 --> 00:03:51,081
Should I cook the noodles?
45
00:03:51,081 --> 00:03:53,049
No, I'll cook everything for you.
46
00:03:59,189 --> 00:04:03,560
I was on my way back from a meeting with Mr. Park.
47
00:04:04,060 --> 00:04:05,228
You smelled like alcohol.
48
00:04:05,729 --> 00:04:07,063
Do you drink while you work?
49
00:04:08,098 --> 00:04:09,232
Oh, that.
50
00:04:11,034 --> 00:04:13,536
Joon Ha wanted to go somewhere else for a meeting.
51
00:04:14,771 --> 00:04:16,139
But we didn't know that he'd take us there.
52
00:04:16,139 --> 00:04:17,974
Joon Ha just took us without telling us where...
53
00:04:20,443 --> 00:04:22,145
I don't know why I'm trying to justify myself.
54
00:04:23,780 --> 00:04:26,149
Why did you come back with Jung Woo when you went there with Kyung?
55
00:04:30,387 --> 00:04:31,655
Are you being jealous right now?
56
00:04:38,028 --> 00:04:39,129
It feels nice.
57
00:04:40,096 --> 00:04:42,198
I shouldn't have told you when there's nothing much to it.
58
00:04:43,199 --> 00:04:45,769
What did you talk about with Mr. Park?
59
00:04:50,407 --> 00:04:51,408
Nothing much.
60
00:04:52,409 --> 00:04:53,476
My goodness.
61
00:04:54,377 --> 00:04:56,513
It's okay. This happens to me often.
62
00:04:56,513 --> 00:04:58,648
This is why I told you not to cook.
63
00:05:05,588 --> 00:05:08,158
Do you want to eat bread? I just have to toast it.
64
00:05:08,525 --> 00:05:09,592
I think that would be better.
65
00:05:11,528 --> 00:05:12,529
Okay.
66
00:05:32,716 --> 00:05:34,317
Don't you have any affection for me?
67
00:05:35,218 --> 00:05:37,087
I don't think I'll ever be on bad terms with you.
68
00:05:37,721 --> 00:05:38,755
Why?
69
00:05:39,222 --> 00:05:40,323
Because it's you.
70
00:05:51,968 --> 00:05:53,903
I liked how she knew how to cherish her feelings.
71
00:05:55,472 --> 00:05:56,906
Because that would mean she would treat me the same way...
72
00:05:58,341 --> 00:05:59,576
if she actually started to like me.
73
00:06:00,844 --> 00:06:04,214
I'm not sure if it's right to keep working with you.
74
00:06:17,894 --> 00:06:20,463
What did you talk about with Mr. Park?
75
00:06:21,531 --> 00:06:22,565
Nothing much.
76
00:06:23,633 --> 00:06:24,634
My goodness.
77
00:06:25,702 --> 00:06:27,904
This is why I told you not to cook.
78
00:06:37,447 --> 00:06:38,648
You have an executives' meeting at 9am.
79
00:06:38,648 --> 00:06:40,884
You have a lunch meeting at 12pm with the director of HNC.
80
00:06:41,017 --> 00:06:42,652
You're scheduled to have tea with Netflix at 2:30pm.
81
00:06:42,652 --> 00:06:44,587
And you need to sign a contract with Director Min at 3:30pm.
82
00:06:44,721 --> 00:06:47,957
Then you have a dinner meeting at 7pm with the director of SBC.
83
00:07:15,885 --> 00:07:19,022
I knew you normally come to work at this hour, so I came to see you.
84
00:07:20,256 --> 00:07:21,391
Please bring us some tea.
85
00:07:22,025 --> 00:07:23,026
Okay.
86
00:07:29,399 --> 00:07:31,267
Why did you come see me in the middle of jogging?
87
00:07:36,072 --> 00:07:37,073
What did you say...
88
00:07:38,208 --> 00:07:40,210
to Jung Sun that night?
89
00:07:41,211 --> 00:07:42,712
I thought you were smart.
90
00:07:43,279 --> 00:07:45,515
Are you so blinded by love that you've become stupid?
91
00:07:48,284 --> 00:07:51,888
You have a way of making yourself look charming...
92
00:07:51,888 --> 00:07:53,590
by talking as if you're tough.
93
00:07:55,959 --> 00:07:58,127
It's attractive. Just not to me.
94
00:08:02,966 --> 00:08:04,033
You must be nervous.
95
00:08:05,068 --> 00:08:06,736
You guys are already being swayed.
96
00:08:07,770 --> 00:08:08,838
How easy.
97
00:08:09,906 --> 00:08:12,275
You both talked as if you guys had a really strong relationship.
98
00:08:15,645 --> 00:08:17,046
You can sway me...
99
00:08:17,580 --> 00:08:19,716
because I always manage to find my way back.
100
00:08:20,283 --> 00:08:22,151
I know how it feels to be swayed.
101
00:08:25,088 --> 00:08:26,723
But Jung Sun's not like me.
102
00:08:28,024 --> 00:08:31,160
Don't women normally fall for guys with a strong mentality?
103
00:08:31,928 --> 00:08:33,429
Do you like him even if he's weak?
104
00:08:34,397 --> 00:08:36,399
Do you like him even if he's not stable?
105
00:08:37,433 --> 00:08:38,535
Yes, I like him.
106
00:08:39,636 --> 00:08:42,305
Not just his appearance, but also his spirit.
107
00:08:43,439 --> 00:08:44,941
He's 28.
108
00:08:46,109 --> 00:08:47,810
It'd be weird for him to have already succeeded.
109
00:08:48,611 --> 00:08:50,413
You're being really mean to me.
110
00:08:50,780 --> 00:08:52,282
If I try to be on good terms with both of you,
111
00:08:52,282 --> 00:08:53,616
it'll be harder on all three of us.
112
00:08:54,884 --> 00:08:56,619
If I just try to make things work with one person,
113
00:08:57,420 --> 00:08:59,255
then only one person will have to get hurt.
114
00:08:59,956 --> 00:09:01,891
You talk as if you have control over...
115
00:09:02,058 --> 00:09:03,426
this relationship.
116
00:09:03,626 --> 00:09:04,661
Do I not?
117
00:09:04,894 --> 00:09:07,730
That only works when Jung Sun and I are strangers.
118
00:09:08,131 --> 00:09:09,399
This is a different situation.
119
00:09:11,234 --> 00:09:14,170
Stop acting like your boyfriend's mother. Now, go home and work.
120
00:09:21,978 --> 00:09:24,113
Why aren't you trying to earn money with my script?
121
00:09:24,747 --> 00:09:27,050
I don't think it's right for you to say that you're only choosing...
122
00:09:27,050 --> 00:09:28,851
my work because of our relationship.
123
00:09:29,686 --> 00:09:32,288
Other production companies don't think of my work that way.
124
00:09:33,189 --> 00:09:34,757
Do you want to work at another production company?
125
00:09:35,391 --> 00:09:36,726
I keep my promises.
126
00:09:37,126 --> 00:09:38,394
Even if I do leave one day,
127
00:09:38,394 --> 00:09:40,363
I'm not going to leave before I earn money for your company.
128
00:09:41,764 --> 00:09:42,765
So...
129
00:09:44,233 --> 00:09:45,535
my story's going to be a happy ending.
130
00:09:52,675 --> 00:09:56,145
My goodness, look who's here. It's the handsome chef.
131
00:09:56,512 --> 00:09:57,614
Do you have bass?
132
00:09:57,614 --> 00:09:59,515
I came to buy them myself.
133
00:09:59,649 --> 00:10:02,118
You're so strict when it comes to buying ingredients.
134
00:10:02,285 --> 00:10:03,653
Let's see here.
135
00:10:08,024 --> 00:10:09,158
What do you think?
136
00:10:16,232 --> 00:10:18,801
Ms. Lee, Mr. Park gave me orders to drive you home.
137
00:10:21,904 --> 00:10:23,306
No, it's okay.
138
00:10:24,007 --> 00:10:25,508
I'll be waiting outside.
139
00:10:27,877 --> 00:10:28,911
Hyun Soo.
140
00:10:29,812 --> 00:10:30,980
Hello, Mother.
141
00:10:31,748 --> 00:10:34,283
Isn't he Mr. Park's personal driver?
142
00:10:34,784 --> 00:10:37,620
Yes, I came by to see Mr. Park about something.
143
00:10:38,888 --> 00:10:42,558
I see. I guess you work for him as well.
144
00:10:43,159 --> 00:10:46,029
Yes. But what are you doing here?
145
00:10:46,663 --> 00:10:48,431
I came to talk to Mr. Park about something.
146
00:10:49,032 --> 00:10:50,066
I'll see you next time.
147
00:10:50,166 --> 00:10:52,368
Okay. See you.
148
00:10:57,774 --> 00:10:59,008
Is Mr. Park inside?
149
00:10:59,275 --> 00:11:01,177
I know he still has some time before the meeting starts.
150
00:11:01,678 --> 00:11:03,646
He already went to the meeting.
151
00:11:03,980 --> 00:11:06,649
Really? I guess it started early. When did it start?
152
00:11:07,216 --> 00:11:08,785
It's been a little over 30 minutes.
153
00:11:09,285 --> 00:11:11,254
Really? Okay.
154
00:11:13,122 --> 00:11:14,390
He's not inside.
155
00:11:22,165 --> 00:11:23,166
You're here.
156
00:11:25,234 --> 00:11:26,769
Do you have something against Jung Sun?
157
00:11:28,438 --> 00:11:30,039
I'm a bit too straightforward, aren't I?
158
00:11:30,506 --> 00:11:32,008
That's your charm.
159
00:11:32,442 --> 00:11:33,676
What is this about?
160
00:11:35,144 --> 00:11:37,146
I heard Good Soup isn't doing well financially.
161
00:11:37,146 --> 00:11:38,781
Can't you help him out a little?
162
00:11:40,316 --> 00:11:42,518
I don't know how you came across that information.
163
00:11:43,386 --> 00:11:45,922
It doesn't look good for you to get involved in his business.
164
00:11:46,622 --> 00:11:47,657
What?
165
00:11:48,758 --> 00:11:52,061
I'm sorry. I need to go to a meeting.
166
00:11:52,795 --> 00:11:54,163
You can have some tea before you leave.
167
00:11:55,231 --> 00:11:56,532
Does Hyun Soo work here too?
168
00:11:58,735 --> 00:11:59,936
I met her downstairs.
169
00:12:00,336 --> 00:12:01,804
Yes, she works here.
170
00:12:03,139 --> 00:12:04,774
Is there nothing going on between you two?
171
00:12:11,180 --> 00:12:14,016
Please give Ms. Yoo some warm tea.
172
00:12:27,396 --> 00:12:28,898
Hello, Chef.
173
00:12:29,365 --> 00:12:31,634
Why aren't you giving me an answer on the offer I made?
174
00:12:32,001 --> 00:12:33,936
I heard Good Soup's going to go bankrupt soon.
175
00:12:34,270 --> 00:12:36,305
Just come work for me before it goes bankrupt.
176
00:12:37,039 --> 00:12:39,909
I already gave you an answer.
177
00:12:40,376 --> 00:12:42,145
It's become worse than before.
178
00:12:42,311 --> 00:12:45,281
It actually might be better for you to quit working there.
179
00:12:45,281 --> 00:12:46,649
They'll be able to cut down on personnel expenses.
180
00:12:47,750 --> 00:12:48,751
Okay.
181
00:12:55,658 --> 00:12:58,795
Shouldn't we quit if the restaurant's doing this bad?
182
00:12:59,228 --> 00:13:01,397
Then who's going to cook?
183
00:13:02,298 --> 00:13:03,800
Soo Jung might quit.
184
00:13:04,767 --> 00:13:06,369
I think someone's trying to scout her.
185
00:13:07,136 --> 00:13:08,604
I like Chef On.
186
00:13:09,005 --> 00:13:10,773
Why isn't he appearing on TV shows?
187
00:13:12,508 --> 00:13:13,743
What were you talking about?
188
00:13:13,876 --> 00:13:16,012
We were thinking maybe we should quit.
189
00:13:16,612 --> 00:13:18,481
Quitting is better than getting fired.
190
00:13:18,881 --> 00:13:20,850
Soo Jung got an offer from another restaurant.
191
00:13:20,850 --> 00:13:23,119
- Why did you tell him that?
- What?
192
00:13:29,559 --> 00:13:30,660
Chef.
193
00:13:31,527 --> 00:13:32,929
I need to talk to you.
194
00:13:38,601 --> 00:13:39,669
Is something wrong?
195
00:13:40,536 --> 00:13:42,238
Why don't you hire a regular server...
196
00:13:43,172 --> 00:13:46,676
rather than keeping a sommelier like me?
197
00:13:47,743 --> 00:13:49,412
Why did you come up with that idea?
198
00:13:51,280 --> 00:13:54,750
I can make a wine list for you even if I'm somewhere else.
199
00:13:55,751 --> 00:13:58,387
You should go if you have a better offer.
200
00:13:59,021 --> 00:14:01,424
I'm not doing this to go to a better restaurant.
201
00:14:04,627 --> 00:14:05,928
I'll go prepare for lunch.
202
00:14:22,378 --> 00:14:24,547
She's trying to help us cut down on labor cost.
203
00:14:25,781 --> 00:14:27,850
Soo Jung leaving us would be a worse blow.
204
00:14:29,518 --> 00:14:31,520
Good job. You can go have lunch.
205
00:14:31,520 --> 00:14:32,555
Okay.
206
00:14:41,130 --> 00:14:42,164
Mom.
207
00:14:42,899 --> 00:14:44,000
Hey.
208
00:14:44,300 --> 00:14:47,270
What's up? What brings you all the way here?
209
00:14:48,104 --> 00:14:49,272
Nothing.
210
00:14:53,509 --> 00:14:55,011
About Jung Sun...
211
00:14:55,978 --> 00:14:57,013
Yes?
212
00:14:57,914 --> 00:14:59,115
He loves me.
213
00:15:00,049 --> 00:15:01,183
I know.
214
00:15:01,751 --> 00:15:03,386
I could tell that the other day.
215
00:15:04,754 --> 00:15:06,055
Happy dating.
216
00:15:07,056 --> 00:15:08,524
We can't just date.
217
00:15:09,258 --> 00:15:11,861
You shouldn't decide to get married just because of your age.
218
00:15:12,662 --> 00:15:14,664
I'm okay with celibacy.
219
00:15:15,031 --> 00:15:16,999
Who says we'll get married now?
220
00:15:19,001 --> 00:15:21,370
I want to give him conviction.
221
00:15:22,271 --> 00:15:24,006
That my family approves our relationship.
222
00:15:26,409 --> 00:15:28,978
Is your relationship that weak that he needs conviction?
223
00:15:29,412 --> 00:15:31,247
Does his mom overpower him?
224
00:15:32,348 --> 00:15:34,150
She seemed more than ordinary.
225
00:15:34,283 --> 00:15:37,186
Jung Sun's mom is nice. She's different every time.
226
00:15:37,186 --> 00:15:39,055
That means she doesn't have stability.
227
00:15:41,891 --> 00:15:43,426
Mr. Park...
228
00:15:43,759 --> 00:15:45,561
Why are you bringing Mr. Park up?
229
00:15:45,661 --> 00:15:46,896
He likes you.
230
00:15:47,596 --> 00:15:49,398
You don't even have to tell me. I know.
231
00:15:50,266 --> 00:15:51,534
I like Mr. Park.
232
00:15:52,501 --> 00:15:53,636
He's stable.
233
00:15:54,236 --> 00:15:55,237
Mom.
234
00:15:55,604 --> 00:15:57,239
You're over 30.
235
00:15:57,807 --> 00:16:00,776
How can you be so out of touch with reality?
236
00:16:05,047 --> 00:16:06,649
(Jung Sun's Mother)
237
00:16:09,285 --> 00:16:10,386
Yes, ma'am.
238
00:16:12,188 --> 00:16:15,291
We parted too abruptly earlier. Let's have tea.
239
00:16:15,791 --> 00:16:18,361
Okay. Where should we meet?
240
00:16:18,728 --> 00:16:20,730
Okay, ma'am.
241
00:16:22,031 --> 00:16:23,899
I really don't like her.
242
00:16:24,934 --> 00:16:27,136
Jung Sun and you aren't even married. Why is she calling you?
243
00:16:27,636 --> 00:16:30,406
This is her charm. This kind of unexpectedness.
244
00:16:31,640 --> 00:16:32,641
Goodness.
245
00:16:46,122 --> 00:16:47,990
Hello, again.
246
00:16:49,258 --> 00:16:50,526
You're dressed differently.
247
00:16:51,060 --> 00:16:52,762
You were in your sweat suit earlier.
248
00:16:53,129 --> 00:16:55,031
Yes. I was working out.
249
00:16:56,799 --> 00:16:58,267
Are you close with Mr. Park?
250
00:16:58,868 --> 00:17:00,136
How long have you known him?
251
00:17:06,042 --> 00:17:08,044
- Thank you.
- Enjoy.
252
00:17:09,645 --> 00:17:10,746
I ordered it.
253
00:17:11,080 --> 00:17:14,216
I saw you liked Kenya double A.
254
00:17:14,984 --> 00:17:16,085
Yes.
255
00:17:17,153 --> 00:17:20,656
I've known Mr. Park for five years. We're quite close.
256
00:17:21,157 --> 00:17:22,391
He's my college senior.
257
00:17:23,959 --> 00:17:25,928
Jung Sun and Mr. Park...
258
00:17:26,595 --> 00:17:29,165
are like brothers. Did you know?
259
00:17:32,068 --> 00:17:33,436
I found out just recently.
260
00:17:34,403 --> 00:17:35,438
Do you know...
261
00:17:36,205 --> 00:17:38,040
that they aren't getting along these days?
262
00:17:41,110 --> 00:17:42,144
Yes.
263
00:17:43,546 --> 00:17:44,647
Is it because of you?
264
00:17:49,485 --> 00:17:50,486
So it is.
265
00:17:56,725 --> 00:17:57,827
I liked that...
266
00:17:59,361 --> 00:18:01,897
we were both dating men who were younger than us.
267
00:18:05,201 --> 00:18:07,069
But now I feel like I've been back-stabbed.
268
00:18:07,069 --> 00:18:08,604
There has been a misunderstanding.
269
00:18:08,604 --> 00:18:09,705
You should just listen.
270
00:18:14,076 --> 00:18:16,112
Jung Sung's dad was 25 when I married him.
271
00:18:16,112 --> 00:18:17,446
I was two years his senior.
272
00:18:18,247 --> 00:18:20,749
His family was against us getting married.
273
00:18:21,650 --> 00:18:25,554
Since I had nothing to show for except my looks and modesty.
274
00:18:27,189 --> 00:18:28,357
I loved him so much.
275
00:18:29,325 --> 00:18:30,926
I thought I'd die without him.
276
00:18:31,927 --> 00:18:32,928
But...
277
00:18:34,096 --> 00:18:35,364
it was different when we got married.
278
00:18:36,999 --> 00:18:38,334
He was violent.
279
00:18:41,036 --> 00:18:42,304
So I was lonely.
280
00:18:43,706 --> 00:18:45,641
I made friends because I was lonely,
281
00:18:46,475 --> 00:18:47,910
and that caused trouble.
282
00:18:48,978 --> 00:18:50,246
One of them ran off with my money.
283
00:18:52,548 --> 00:18:54,383
My husband lost his trust in me.
284
00:18:55,818 --> 00:18:57,586
He hadn't left his family...
285
00:18:58,154 --> 00:18:59,488
even when he was having affairs.
286
00:19:05,895 --> 00:19:08,797
Jung Sun is like a flower that bloomed in trash.
287
00:19:10,065 --> 00:19:11,133
My heart aches for him.
288
00:19:13,435 --> 00:19:14,537
But...
289
00:19:14,937 --> 00:19:16,238
I can't control myself.
290
00:19:17,740 --> 00:19:19,141
I'm scared of living alone.
291
00:19:19,975 --> 00:19:21,076
I hate being alone.
292
00:19:23,546 --> 00:19:24,914
Can you handle all that?
293
00:19:27,883 --> 00:19:29,051
Yes, I can.
294
00:19:30,419 --> 00:19:31,487
What?
295
00:19:32,188 --> 00:19:33,556
You can?
296
00:19:33,889 --> 00:19:35,324
I'll try, ma'am.
297
00:19:35,891 --> 00:19:36,892
Please root for me.
298
00:19:38,961 --> 00:19:40,329
You're really absurd.
299
00:19:41,330 --> 00:19:42,898
I love Jung Sun.
300
00:19:46,468 --> 00:19:48,971
One only has this kind of love once in a lifetime.
301
00:19:51,173 --> 00:19:53,776
I realized that during the five years he was gone.
302
00:20:09,925 --> 00:20:12,394
Chef, I'll do it. It's my turn.
303
00:20:12,661 --> 00:20:15,798
I'll do it. Just get ready to eat after you clean things up.
304
00:20:17,633 --> 00:20:19,902
- I think he's overreacting.
- Stop it.
305
00:20:24,640 --> 00:20:25,808
Thank you.
306
00:20:31,614 --> 00:20:33,716
Is everyone worried about the restaurant closing?
307
00:20:35,751 --> 00:20:37,886
Worrying is my job.
308
00:20:38,153 --> 00:20:39,455
You can't overstep your bounds.
309
00:20:41,824 --> 00:20:44,893
Why aren't you answering me? Will you quit because you're worried?
310
00:20:47,162 --> 00:20:49,164
- No, Chef.
- No, Chef.
311
00:20:50,866 --> 00:20:51,900
Eat up.
312
00:21:15,724 --> 00:21:17,359
You like being high up.
313
00:21:17,893 --> 00:21:19,561
That's why I asked you to meet me here.
314
00:21:20,729 --> 00:21:22,398
I have 30 minutes.
315
00:21:23,465 --> 00:21:24,566
I'm sorry I hit you.
316
00:21:25,501 --> 00:21:26,602
You don't have to apologize.
317
00:21:27,236 --> 00:21:28,704
I'm apologizing to you...
318
00:21:30,139 --> 00:21:31,440
and to me as well.
319
00:21:32,541 --> 00:21:35,244
My goal in life was to not live like my dad.
320
00:21:37,046 --> 00:21:39,481
I've been suppressing my aggressive nature inside me.
321
00:21:40,149 --> 00:21:41,684
You disturbed it.
322
00:21:42,418 --> 00:21:44,186
Thanks to you it's been shaken.
323
00:21:49,958 --> 00:21:51,060
I respect you.
324
00:21:52,127 --> 00:21:54,663
Being angry at me is ultimately is being angry yourself.
325
00:21:56,498 --> 00:21:58,167
It means you cared for me very much.
326
00:22:01,303 --> 00:22:03,238
Our friendship is on trial.
327
00:22:03,806 --> 00:22:05,407
I want to take it to the end.
328
00:22:06,141 --> 00:22:08,811
I want to know the true nature of the ones I loved.
329
00:22:47,716 --> 00:22:48,817
Goodness.
330
00:22:50,719 --> 00:22:51,787
Welcome home.
331
00:22:52,654 --> 00:22:54,823
What? I thought I walked into your house.
332
00:22:56,125 --> 00:22:57,426
Your place feels like my house.
333
00:22:59,094 --> 00:23:00,095
Isn't Kyung home?
334
00:23:00,329 --> 00:23:01,397
She's sleeping.
335
00:23:01,497 --> 00:23:03,899
I think she's a bit lazy, and she sleeps a lot too.
336
00:23:05,000 --> 00:23:06,068
But you like her, right?
337
00:23:09,104 --> 00:23:11,206
I submitted our drama script to the station.
338
00:23:12,074 --> 00:23:15,110
But On Entertainment also submitted Writer Ji's drama script as well.
339
00:23:15,611 --> 00:23:16,912
Our company can only choose one.
340
00:23:17,346 --> 00:23:19,214
I don't know what Jung Woo's thinking.
341
00:23:20,249 --> 00:23:21,683
I'm sure he'll make a wise decision.
342
00:23:22,050 --> 00:23:24,653
Why can't you acknowledge reality?
343
00:23:25,788 --> 00:23:28,424
If you choose Jung Woo, you'll be able to live a comfortable life.
344
00:23:29,858 --> 00:23:31,059
I know because I've been there.
345
00:23:31,059 --> 00:23:32,795
Your kind of love won't be able to last long.
346
00:23:33,829 --> 00:23:34,997
Let me give it a try.
347
00:23:36,799 --> 00:23:38,967
I want to decide after I give it my best shot.
348
00:23:41,737 --> 00:23:44,440
Did you sleep well?
349
00:23:44,640 --> 00:23:46,141
Hey, Hyun Soo.
350
00:23:46,675 --> 00:23:47,676
Do you want some ramyeon?
351
00:23:49,745 --> 00:23:52,414
No. I have to go to Good Soup for an interview.
352
00:23:52,614 --> 00:23:56,051
If I go there, good-looking chefs will give me delicious food.
353
00:23:57,886 --> 00:23:59,822
Okay, fine.
354
00:24:05,294 --> 00:24:09,965
(Park Jung Woo, Min Yi Bok)
355
00:24:18,941 --> 00:24:20,609
I'll do my best.
356
00:24:21,310 --> 00:24:22,411
I look forward to working with you.
357
00:24:22,811 --> 00:24:23,812
Me too.
358
00:24:25,747 --> 00:24:28,116
Have you read Writer Ji Hong Ah's drama script?
359
00:24:28,484 --> 00:24:30,786
Yes. The storyline was very straightforward.
360
00:24:31,286 --> 00:24:33,088
I think you two will get along very well.
361
00:24:33,388 --> 00:24:36,458
I told you beforehand that you won't get along so well with Writer Lee.
362
00:24:37,025 --> 00:24:38,327
You're the one who insisted on working with her.
363
00:24:39,828 --> 00:24:43,131
But Writer Ji needs to make some changes in her script.
364
00:24:44,933 --> 00:24:47,469
You need to discuss it with the writer before you edit it.
365
00:24:47,936 --> 00:24:49,171
I told Writer Ji to come to the office.
366
00:24:50,639 --> 00:24:51,640
Hello.
367
00:24:53,575 --> 00:24:54,743
Welcome.
368
00:24:56,478 --> 00:24:57,479
It's nice to see you again.
369
00:24:57,980 --> 00:25:01,350
It was really painful contemplating on whether...
370
00:25:01,383 --> 00:25:03,285
I should work with you or not.
371
00:25:06,488 --> 00:25:08,857
She's not giving me an easy start.
372
00:25:09,491 --> 00:25:12,427
If you make any changes to my script, I might kill you.
373
00:25:20,602 --> 00:25:22,838
My gosh, this is really interesting.
374
00:25:24,006 --> 00:25:25,040
I wonder who's going to win.
375
00:25:32,447 --> 00:25:33,448
Won Joon.
376
00:25:33,916 --> 00:25:35,050
Hey, you're here.
377
00:25:40,789 --> 00:25:42,558
I just met the director.
378
00:25:42,724 --> 00:25:43,859
I guess things went well.
379
00:25:44,326 --> 00:25:45,661
Yes, they did.
380
00:25:52,601 --> 00:25:54,436
I'll see you next time.
381
00:25:57,506 --> 00:25:59,141
I get that you have a girlfriend.
382
00:25:59,641 --> 00:26:01,443
But you and I were already friends.
383
00:26:01,443 --> 00:26:02,978
How can you suddenly treat me so differently?
384
00:26:03,378 --> 00:26:06,148
I'm sorry. The restaurant's not doing so well these days,
385
00:26:06,148 --> 00:26:07,583
and I have a lot on my mind.
386
00:26:07,916 --> 00:26:09,718
The only friends I have in my life are...
387
00:26:09,851 --> 00:26:11,887
Hyun Soo, you, Jung Sun, and Kyung.
388
00:26:11,887 --> 00:26:13,088
It's just the four of you.
389
00:26:13,622 --> 00:26:16,191
But none of you are supporting me right now.
390
00:26:19,127 --> 00:26:21,296
- Hello, Ms. Yoo.
- Hi.
391
00:26:21,997 --> 00:26:23,298
Is Jung Sun at home?
392
00:26:23,398 --> 00:26:25,601
No, he went to meet Mr. Park.
393
00:26:26,668 --> 00:26:28,036
You seem familiar.
394
00:26:28,670 --> 00:26:29,805
Hello.
395
00:26:30,572 --> 00:26:31,640
How do you know her?
396
00:26:31,707 --> 00:26:33,208
I saw her at Mr. Park's office.
397
00:26:36,211 --> 00:26:38,046
Now that I'm seeing you again,
398
00:26:38,046 --> 00:26:41,149
I wonder why it feels as though you're a very complicated person.
399
00:26:41,950 --> 00:26:45,821
Anyway, I need to talk to my son today.
400
00:26:45,821 --> 00:26:48,490
And I've already spent too much energy, so I'll see you next time.
401
00:26:50,058 --> 00:26:51,059
Bye, Ms. Yoo.
402
00:26:58,000 --> 00:27:01,136
There aren't as many ingredients as there used to be.
403
00:27:01,837 --> 00:27:03,639
When did you interview him?
404
00:27:04,139 --> 00:27:05,674
A... A few days ago.
405
00:27:06,675 --> 00:27:08,477
We don't have a lot of customers these days.
406
00:27:08,477 --> 00:27:10,245
So we're not making as many orders as we used to.
407
00:27:10,979 --> 00:27:12,114
Is it that bad?
408
00:27:12,648 --> 00:27:14,883
Mr. Park's been pressuring us lately.
409
00:27:16,351 --> 00:27:17,786
Is Chef On upstairs?
410
00:27:25,193 --> 00:27:27,129
I waited for you for over an hour.
411
00:27:28,563 --> 00:27:30,399
How did things go with Mr. Park?
412
00:27:33,435 --> 00:27:34,603
Why aren't you answering me?
413
00:27:37,506 --> 00:27:38,907
You're doing this because of Hyun Soo, aren't you?
414
00:27:39,141 --> 00:27:40,375
That's why you're not telling me anything.
415
00:27:40,475 --> 00:27:41,943
Why are you bringing up Hyun Soo all of a sudden?
416
00:27:42,444 --> 00:27:44,346
I met Hyun Soo at Mr. Park's company.
417
00:27:44,746 --> 00:27:46,381
They seemed pretty close.
418
00:27:46,848 --> 00:27:48,450
She works for that company. That's why they're close.
419
00:27:48,450 --> 00:27:49,651
Don't get mistaken.
420
00:27:49,651 --> 00:27:51,153
I'm not mistaken.
421
00:27:52,120 --> 00:27:53,822
Is there something going on between you and Professor Min?
422
00:27:55,123 --> 00:27:56,224
What are you talking about?
423
00:27:56,425 --> 00:27:59,361
Since when were you so interested in me like this?
424
00:27:59,828 --> 00:28:01,697
What kind of mother wouldn't love their own son?
425
00:28:01,697 --> 00:28:02,831
I'm a mother too.
426
00:28:07,936 --> 00:28:08,970
My goodness.
427
00:28:09,604 --> 00:28:10,639
You should go now.
428
00:28:14,676 --> 00:28:15,711
Hello.
429
00:28:26,354 --> 00:28:27,756
You're so diligent.
430
00:28:28,690 --> 00:28:30,225
Do you follow me around?
431
00:28:30,559 --> 00:28:31,793
Mom, aren't you going to leave?
432
00:28:37,299 --> 00:28:38,667
Why are you disrespecting me?
433
00:28:39,367 --> 00:28:41,369
You can treat me like that when it's just the two of us.
434
00:28:41,369 --> 00:28:42,871
But how can you treat me like that in front of her?
435
00:28:42,871 --> 00:28:44,106
Okay, I get it.
436
00:28:44,106 --> 00:28:45,707
What do you get? This is all because of her.
437
00:28:45,707 --> 00:28:46,975
Why are you taking it out on me?
438
00:28:51,446 --> 00:28:52,981
I liked you earlier, but not anymore.
439
00:28:53,415 --> 00:28:55,484
I'll do my best to make you keep liking me.
440
00:28:55,650 --> 00:28:56,918
Are you going to keep doing this?
441
00:28:58,186 --> 00:29:00,455
No. Because I know you'll hate me if I continue.
442
00:29:00,756 --> 00:29:01,890
Goodbye.
443
00:29:02,891 --> 00:29:04,292
You have really good manners.
444
00:29:04,392 --> 00:29:06,628
Yes, Mother. I hear that a lot.
445
00:29:07,329 --> 00:29:08,630
What a great personality.
446
00:29:22,177 --> 00:29:25,080
I was here for an interview and heard you were here, so I came up.
447
00:29:25,413 --> 00:29:27,315
You have to get ready for dinnertime soon.
448
00:29:29,684 --> 00:29:32,120
I'm sorry about my mom.
449
00:29:33,455 --> 00:29:34,689
It's okay.
450
00:29:35,157 --> 00:29:36,658
She's not that hard to deal with.
451
00:29:36,958 --> 00:29:38,160
She's cute.
452
00:29:38,160 --> 00:29:40,395
Her mood changes really quickly.
453
00:29:40,829 --> 00:29:42,197
I like that she's honest.
454
00:29:42,397 --> 00:29:44,065
That's why I liked Hong Ah.
455
00:29:45,200 --> 00:29:47,102
I like your optimistic nature.
456
00:29:47,736 --> 00:29:48,837
That's right.
457
00:30:06,955 --> 00:30:10,058
Jung Sun is like a flower that bloomed in a pile of trash.
458
00:30:11,059 --> 00:30:12,994
Jung Sun and Mr. Park...
459
00:30:13,662 --> 00:30:14,996
are like brothers.
460
00:30:15,897 --> 00:30:17,699
Do you know that they aren't getting along these days?
461
00:30:18,900 --> 00:30:21,336
I want to give him assurance...
462
00:30:22,137 --> 00:30:24,039
that my family approves our relationship.
463
00:30:39,221 --> 00:30:40,989
(Third Report on how to improve the management performance of Good Soup)
464
00:30:41,890 --> 00:30:44,826
Here's the third consultation report on Good Soup.
465
00:30:45,026 --> 00:30:48,897
(Development of new menu, A collaboration with a famous chef)
466
00:30:50,866 --> 00:30:53,602
(Chef On could work with another chef to bring out better results.)
467
00:31:06,581 --> 00:31:07,716
This is Good Soup.
468
00:31:08,083 --> 00:31:11,152
Chef On, I'm calling from Mr. Park's office.
469
00:31:11,786 --> 00:31:12,888
Yes, hello.
470
00:31:12,988 --> 00:31:14,589
I'm calling to make a dinner reservation for two.
471
00:31:14,990 --> 00:31:17,792
Mr. Park's going to eat there with Eric Song,
472
00:31:17,792 --> 00:31:20,195
a Michelin three-star chef from Hong Kong.
473
00:31:21,196 --> 00:31:22,330
Okay.
474
00:31:26,902 --> 00:31:28,904
The restaurant feels so weird without Soo Jung.
475
00:31:31,206 --> 00:31:32,908
Do you know who's coming to the restaurant today?
476
00:31:33,208 --> 00:31:35,577
Eric Song is coming. He's coming with Jung Woo.
477
00:31:35,710 --> 00:31:36,845
Eric Song?
478
00:31:37,479 --> 00:31:38,847
He's the chef who got three Michelin stars.
479
00:31:40,015 --> 00:31:41,983
Mr. Park must be trying to support us now.
480
00:31:42,951 --> 00:31:44,185
I'm pretty sure that's not it.
481
00:31:44,719 --> 00:31:45,987
No, my gut's telling me that it is.
482
00:31:46,187 --> 00:31:48,790
How nice would it be if Eric Song compliments us on our food?
483
00:31:49,791 --> 00:31:51,226
I should go inside and get ready.
484
00:32:39,800 --> 00:32:42,650
(Episode 26 will air shortly.)
485
00:32:48,744 --> 00:32:51,080
(Episode 26)
486
00:33:00,656 --> 00:33:02,958
The overall balance is good.
487
00:33:03,259 --> 00:33:05,327
Above all, it's delicious.
488
00:33:05,761 --> 00:33:08,330
I also think the food is exceptional.
489
00:33:08,497 --> 00:33:11,233
But I'd like it to be a bit more familiar.
490
00:33:11,867 --> 00:33:13,469
If it's okay with Chef On,
491
00:33:14,503 --> 00:33:17,239
it'll be good to devise a menu together.
492
00:33:18,140 --> 00:33:19,975
We'll have to make adjustments,
493
00:33:20,309 --> 00:33:23,512
but I'd love to know how a Michelin
three star dish really tastes.
494
00:33:52,408 --> 00:33:54,276
Chef Eric Song, clear!
495
00:33:57,179 --> 00:33:59,014
- Yes!
- Nice!
496
00:33:59,682 --> 00:34:00,950
Chef.
497
00:34:01,183 --> 00:34:03,385
Mr. Park wants to see you.
498
00:34:17,900 --> 00:34:19,635
How was the food?
499
00:34:20,002 --> 00:34:21,203
It was delicious.
500
00:34:21,603 --> 00:34:24,440
But I'm not sure if the menu I create...
501
00:34:24,907 --> 00:34:27,276
will melt into a course like this.
502
00:34:31,780 --> 00:34:34,783
Chef Song will make a few recipes.
503
00:34:44,693 --> 00:34:46,228
This is too much.
504
00:34:46,395 --> 00:34:49,264
A full course meal has a story,
a consistency.
505
00:34:49,531 --> 00:34:51,400
You can't meddle with my cooking.
506
00:34:51,700 --> 00:34:53,769
It's a suggestion from
the third consultation.
507
00:34:54,003 --> 00:34:56,305
I can put up with anything except
for my menu being changed.
508
00:34:56,305 --> 00:34:59,141
Your restaurant is losing money
because you're too emotional.
509
00:34:59,608 --> 00:35:01,510
Eric is a Michelin three star chef.
510
00:35:01,710 --> 00:35:03,379
He says he'll devise a menu...
511
00:35:03,379 --> 00:35:05,647
because he likes your dish.
512
00:35:06,715 --> 00:35:08,283
Don't be arrogant.
513
00:35:08,517 --> 00:35:10,386
Launch the new menu he comes up with.
514
00:35:10,753 --> 00:35:12,855
Promoting that will help with the sales.
515
00:35:12,988 --> 00:35:15,391
I opened a restaurant to cook my dishes.
516
00:35:15,624 --> 00:35:18,060
I'm not trying to make money by copying others.
517
00:35:18,927 --> 00:35:20,796
If the reality doesn't support you, you need to compromise.
518
00:35:22,965 --> 00:35:24,867
I'll give you back your share,
519
00:35:28,470 --> 00:35:29,905
so don't get involved in my business.
520
00:35:31,940 --> 00:35:33,208
Won't you regret this?
521
00:35:36,412 --> 00:35:38,213
Management isn't an easy job.
522
00:35:39,014 --> 00:35:41,617
You were able to keep it afloat because I helped you.
523
00:35:42,251 --> 00:35:44,620
You can't say you helped me if you only do it halfway.
524
00:36:09,111 --> 00:36:10,712
I wanted to cook.
525
00:36:11,013 --> 00:36:13,816
Good in Korean and Soup in English.
526
00:36:13,816 --> 00:36:15,818
East meets west.
527
00:36:26,095 --> 00:36:28,030
Don't sell the land grandpa gave you.
528
00:36:33,035 --> 00:36:34,269
Hello.
529
00:36:35,137 --> 00:36:36,939
I'd like to take out a loan.
530
00:36:36,939 --> 00:36:38,740
Are you requesting a secured loan?
531
00:36:38,774 --> 00:36:40,742
Yes. With land as collateral.
532
00:36:40,976 --> 00:36:43,112
First you need to apply for the loan.
533
00:36:43,112 --> 00:36:45,547
After an evaluation, a limit for the loan will be set.
534
00:36:45,914 --> 00:36:49,585
Please fill this out, and leave it with me.
535
00:36:49,585 --> 00:36:51,587
I'll contact you when the result comes out.
536
00:36:51,587 --> 00:36:52,754
Okay.
537
00:36:52,921 --> 00:36:55,524
(Loan Application, On Jung Sun)
538
00:37:01,463 --> 00:37:03,332
- Did you want to see me?
- Yes.
539
00:37:05,134 --> 00:37:06,502
("High Society")
540
00:37:06,502 --> 00:37:08,804
You should work with writer Ji Hong Ah.
541
00:37:08,971 --> 00:37:10,172
What?
542
00:37:10,172 --> 00:37:13,475
She went into On Entertainment to work with Yi Bok.
543
00:37:13,542 --> 00:37:15,511
But it hasn't been long since Yi Bok quit.
544
00:37:15,511 --> 00:37:17,079
You should work with Hong Ah.
545
00:37:17,079 --> 00:37:19,581
I'm preparing a drama with Hyun Soo.
546
00:37:19,748 --> 00:37:21,884
Let's hold off on Ms. Lee's work.
547
00:37:22,184 --> 00:37:23,452
Hong Jin.
548
00:37:23,585 --> 00:37:24,853
Come on.
549
00:37:25,287 --> 00:37:26,588
Hong Jin!
550
00:37:29,291 --> 00:37:30,559
Jung Woo.
551
00:37:31,293 --> 00:37:33,896
Hong Jin is telling me to work with Hong Ah.
552
00:37:33,896 --> 00:37:35,097
Do you think it makes sense?
553
00:37:36,865 --> 00:37:38,267
It can make sense.
554
00:37:40,469 --> 00:37:41,703
Then...
555
00:37:42,538 --> 00:37:43,872
what about Hyun Soo's drama?
556
00:37:56,084 --> 00:37:57,286
What's up?
557
00:37:57,619 --> 00:37:59,188
Why did you want to see me?
558
00:37:59,521 --> 00:38:01,190
Don't we need to talk...
559
00:38:01,190 --> 00:38:02,824
if we're going to work together?
560
00:38:04,693 --> 00:38:05,894
Talk about what?
561
00:38:06,228 --> 00:38:07,729
(Yoo Hong Jin)
562
00:38:08,397 --> 00:38:09,598
Excuse me for a second.
563
00:38:12,968 --> 00:38:14,336
Hi, this is Hong Ah.
564
00:38:14,870 --> 00:38:16,838
Hi. I thought things over,
565
00:38:16,972 --> 00:38:19,741
and I think it's a good idea for you to work with Joon Ha.
566
00:38:20,108 --> 00:38:21,410
Let's have a meeting tomorrow.
567
00:38:23,712 --> 00:38:25,280
Okay, thank you.
568
00:38:30,185 --> 00:38:31,720
There's nothing to talk about.
569
00:38:31,987 --> 00:38:34,623
I want to get to know you over tea.
570
00:38:36,792 --> 00:38:38,860
Sure, if we're going to work together.
571
00:38:41,830 --> 00:38:44,900
Hong Ah and Joon Ha won't make a good team.
572
00:38:45,300 --> 00:38:47,936
You don't know if Joon Ha and Hyun Soo will make a good team.
573
00:38:47,936 --> 00:38:49,504
Joon Ha is just insisting on it.
574
00:38:50,305 --> 00:38:53,408
- They're working things...
- Are you dating Hyun Soo?
575
00:38:56,311 --> 00:38:59,281
Well, there's a rumor going around. Is it true?
576
00:39:00,282 --> 00:39:01,483
No.
577
00:39:02,017 --> 00:39:03,318
I knew it.
578
00:39:03,318 --> 00:39:06,321
I know you don't mix personal feelings with business.
579
00:39:14,229 --> 00:39:16,265
"Let me have him."
580
00:39:16,265 --> 00:39:17,899
(Let me have him.)
581
00:39:18,500 --> 00:39:20,769
Where can I use this line?
582
00:39:21,670 --> 00:39:22,904
Let me...
583
00:39:23,839 --> 00:39:25,040
have him.
584
00:39:25,207 --> 00:39:27,809
You won't keep him anyway, so let me have him.
585
00:39:29,211 --> 00:39:30,612
Stop changing your mind.
586
00:39:30,812 --> 00:39:32,648
Don't snoop about.
587
00:39:33,181 --> 00:39:35,017
Ultimately, people end up alone.
588
00:40:04,279 --> 00:40:05,947
(New post)
589
00:40:05,947 --> 00:40:09,151
I am happy alone.
590
00:40:09,885 --> 00:40:11,386
It's warm.
591
00:40:11,386 --> 00:40:12,487
(Share)
592
00:40:16,892 --> 00:40:18,560
(I am happy alone. Achieving my dream.)
593
00:40:18,560 --> 00:40:19,995
(Like)
594
00:40:28,570 --> 00:40:29,771
(Choi Won Joon)
595
00:40:31,473 --> 00:40:33,241
(Choi Won Joon)
596
00:40:38,013 --> 00:40:39,448
Do whatever you want.
597
00:40:39,815 --> 00:40:41,850
You can't help liking someone.
598
00:40:43,151 --> 00:40:44,920
Why do I keep talking to myself?
599
00:40:49,591 --> 00:40:50,826
Nobody's here.
600
00:40:50,826 --> 00:40:52,327
Where did everyone go?
601
00:40:52,327 --> 00:40:53,795
I'm sure they're having a break.
602
00:40:54,262 --> 00:40:56,264
I haven't seen Soo Jung lately.
603
00:40:56,665 --> 00:40:57,933
Hi, Hyun Soo.
604
00:40:58,100 --> 00:41:00,736
Hi. Where's Soo Jung?
605
00:41:01,103 --> 00:41:03,405
She'll be here. She left this.
606
00:41:04,139 --> 00:41:05,340
She quit.
607
00:41:09,144 --> 00:41:11,513
- Hello.
- Hi, Soo Jung.
608
00:41:11,580 --> 00:41:13,582
I always saw you in your uniform.
609
00:41:13,582 --> 00:41:15,951
You look so pretty dressed like this...
610
00:41:15,951 --> 00:41:17,419
and with your hair down.
611
00:41:18,720 --> 00:41:20,389
Did you find a better place to work?
612
00:41:20,489 --> 00:41:23,024
No. I like Good Soup the best.
613
00:41:23,992 --> 00:41:25,260
Is that mine?
614
00:41:25,761 --> 00:41:27,028
Yes.
615
00:41:29,498 --> 00:41:30,699
I'll get going now.
616
00:41:31,299 --> 00:41:32,601
Bye.
617
00:41:32,667 --> 00:41:35,070
Bye. I'll see you next time.
618
00:41:35,070 --> 00:41:36,271
Okay.
619
00:41:50,285 --> 00:41:51,520
Soo Jung.
620
00:41:53,789 --> 00:41:55,390
I thought you were going somewhere else.
621
00:41:56,691 --> 00:41:59,094
No, I'm going to take a break.
622
00:41:59,261 --> 00:42:00,629
Then why did you leave?
623
00:42:00,862 --> 00:42:03,532
I'm sure Good Soup will get back on its feet.
624
00:42:03,532 --> 00:42:06,568
Also, you know what Chef On is like. I'm here too.
625
00:42:07,836 --> 00:42:09,738
Are you asking me to stay?
626
00:42:10,071 --> 00:42:11,406
I am.
627
00:42:14,910 --> 00:42:17,312
Usually, people offer raises when they scout employees.
628
00:42:17,712 --> 00:42:20,115
I can't give you a raise.
629
00:42:52,247 --> 00:42:53,882
Tell me if you know anything.
630
00:42:56,251 --> 00:42:57,986
You heard something, didn't you?
631
00:43:01,790 --> 00:43:04,793
The financial situation of the restaurant is bad.
632
00:43:05,227 --> 00:43:07,529
That's why Soo Jung quit.
633
00:43:07,863 --> 00:43:10,799
They'll go bankrupt if Mr. Park withdraws his investment.
634
00:43:11,700 --> 00:43:14,536
Don't they have a contract? How can he withdraw it now?
635
00:43:14,603 --> 00:43:18,006
They have to listen to Mr. Park in order to keep the investment,
636
00:43:18,974 --> 00:43:22,043
but Chef On won't listen to Mr. Park.
637
00:43:33,522 --> 00:43:34,990
Where is Jung Sun?
638
00:43:35,023 --> 00:43:37,092
Let me think about it first.
639
00:43:39,294 --> 00:43:40,562
Is it something you can't tell me?
640
00:43:41,930 --> 00:43:44,633
He went to the bank to ask about a loan.
641
00:43:55,410 --> 00:43:56,711
Jung Sun.
642
00:43:56,878 --> 00:43:58,113
Are you here?
643
00:43:58,880 --> 00:44:00,248
Did you go somewhere?
644
00:44:00,549 --> 00:44:01,850
Yes.
645
00:44:02,651 --> 00:44:04,586
I can't talk right now. I have to prep for dinner.
646
00:44:04,586 --> 00:44:05,654
(Preparing ingredients)
647
00:44:05,654 --> 00:44:07,455
I know. It'll be just a minute.
648
00:44:11,693 --> 00:44:15,230
Is Mr. Park harsh on you?
649
00:44:15,564 --> 00:44:16,831
No.
650
00:44:17,399 --> 00:44:19,768
In his perspective, I must be harsh on him.
651
00:44:19,768 --> 00:44:21,870
In regard to the business, he's doing what's right.
652
00:44:22,370 --> 00:44:24,639
- Does it bother you?
- Yes.
653
00:44:24,839 --> 00:44:26,241
Jung Woo and I...
654
00:44:26,241 --> 00:44:30,478
have our own relationship aside from you. Don't worry.
655
00:44:31,446 --> 00:44:33,048
How strange.
656
00:44:33,415 --> 00:44:35,350
It all sounds true when you say it.
657
00:44:35,550 --> 00:44:37,118
That's because it's true.
658
00:44:41,122 --> 00:44:44,092
Set a meeting with Lee Hyun Soo and Kim Joon Ha.
659
00:44:44,192 --> 00:44:45,460
Okay.
660
00:44:47,963 --> 00:44:50,398
I asked you to come to ask what you think.
661
00:44:50,532 --> 00:44:54,035
As I told you before, I don't want to do Ms. Ji's drama.
662
00:44:55,837 --> 00:44:58,239
I'll work according to what's given to me.
663
00:44:58,473 --> 00:45:00,675
How can you give up on me so easily?
664
00:45:00,842 --> 00:45:02,143
It's offending.
665
00:45:02,143 --> 00:45:04,913
We have to listen to our bosses.
666
00:45:05,413 --> 00:45:07,882
I'm letting you go so that you won't feel guilty.
667
00:45:08,249 --> 00:45:09,884
If I get to decide,
668
00:45:10,385 --> 00:45:11,953
we don't know when yours will air.
669
00:45:12,354 --> 00:45:15,290
I know. I went through it before.
670
00:45:18,259 --> 00:45:21,329
I'll have Joon Ha work with Ms. Ji then.
671
00:45:21,329 --> 00:45:23,698
You're being too much.
672
00:45:31,206 --> 00:45:32,474
I'll get going too.
673
00:45:35,844 --> 00:45:37,112
Mr. Park.
674
00:45:40,348 --> 00:45:42,484
Good Soup...
675
00:45:45,920 --> 00:45:47,122
It's nothing.
676
00:46:18,319 --> 00:46:19,587
(On Jung Sun)
677
00:46:21,690 --> 00:46:23,625
(Accept)
678
00:46:24,859 --> 00:46:26,127
Hello?
679
00:46:26,161 --> 00:46:28,129
- What are you doing?
- Working.
680
00:46:28,463 --> 00:46:30,198
Don't you have to interview me?
681
00:46:30,198 --> 00:46:31,299
Why haven't you?
682
00:46:31,800 --> 00:46:33,334
Is there something I should be researching?
683
00:46:33,635 --> 00:46:35,170
I have to buy groceries.
684
00:46:35,937 --> 00:46:37,172
Groceries?
685
00:46:37,272 --> 00:46:39,407
I've never seen a grocery store open so late.
686
00:46:39,407 --> 00:46:42,277
It's open 24 hours a day. Us chefs love it.
687
00:46:42,711 --> 00:46:45,280
I think this drama will work out thanks to you.
688
00:46:46,414 --> 00:46:48,083
Did something happen today?
689
00:46:48,349 --> 00:46:51,152
No. I just missed you.
690
00:46:52,821 --> 00:46:54,956
You did? That's nice.
691
00:46:55,390 --> 00:46:56,591
What are we buying?
692
00:46:57,258 --> 00:46:59,527
Buy everything you want to eat. I'll buy it for you.
693
00:46:59,527 --> 00:47:00,695
Are you rich?
694
00:47:01,763 --> 00:47:03,732
I have enough to buy you food.
695
00:47:03,732 --> 00:47:05,667
Wow, I'm so excited.
696
00:47:05,767 --> 00:47:07,035
Then this one.
697
00:47:09,971 --> 00:47:11,539
- Get more.
- Really?
698
00:47:11,539 --> 00:47:13,141
Yes. Three of these.
699
00:47:13,541 --> 00:47:14,909
You said I could get more.
700
00:47:14,909 --> 00:47:16,010
Enough ramyeon.
701
00:47:19,681 --> 00:47:20,949
Is it good?
702
00:47:22,984 --> 00:47:24,152
What is this?
703
00:47:24,152 --> 00:47:25,720
- It's this. Pork.
- This one?
704
00:47:34,462 --> 00:47:36,531
- It's so sour.
- It's sour.
705
00:47:41,202 --> 00:47:42,504
I'm so happy.
706
00:47:43,571 --> 00:47:45,473
We're sharing our daily lives.
707
00:47:45,673 --> 00:47:47,242
I feel so close to you.
708
00:47:54,883 --> 00:47:56,351
Are you happy?
709
00:47:58,153 --> 00:47:59,387
I am.
710
00:48:02,257 --> 00:48:03,458
I want to carry it.
711
00:48:04,192 --> 00:48:05,460
It's okay, I will.
712
00:48:05,460 --> 00:48:07,228
No, I chose them, so I'll carry.
713
00:48:07,228 --> 00:48:09,464
- No, I'll carry it.
- No!
714
00:48:15,370 --> 00:48:16,671
I told you not to do that.
715
00:48:20,975 --> 00:48:23,678
I'm sorry. We can just pick it up.
716
00:48:30,952 --> 00:48:32,187
I'm sorry.
717
00:48:33,254 --> 00:48:35,757
It's okay. I'm sorry too.
718
00:48:36,357 --> 00:48:37,559
Let's go.
719
00:48:51,272 --> 00:48:53,842
(Appraisal Report)
720
00:48:54,609 --> 00:48:56,477
"On Jung Sun".
721
00:48:59,514 --> 00:49:01,616
Did the result for the land appraisal come out?
722
00:49:01,616 --> 00:49:02,750
Yes, it did.
723
00:49:03,451 --> 00:49:06,588
Jung Woo invested 350,000 dollars on us, right?
724
00:49:07,922 --> 00:49:10,491
Are you really going to end things with Mr. Park?
725
00:49:10,658 --> 00:49:11,826
The contract isn't over yet.
726
00:49:11,826 --> 00:49:13,494
It's for 3 years, but it hasn't been 1 year yet.
727
00:49:13,962 --> 00:49:15,597
I'll finish my business with him.
728
00:49:15,597 --> 00:49:17,298
We'll buy his shares.
729
00:49:17,699 --> 00:49:19,367
What if he declines?
730
00:49:20,301 --> 00:49:22,804
He knows we can't continue.
731
00:49:22,804 --> 00:49:25,306
He's strict when it comes to business. He must know...
732
00:49:25,306 --> 00:49:27,242
it's best to get out of it now.
733
00:49:27,408 --> 00:49:29,677
Why would he want to keep this risk?
734
00:49:30,178 --> 00:49:31,779
Because of Hyun Soo.
735
00:49:33,448 --> 00:49:35,450
If he lets you go, he can't control you.
736
00:49:35,450 --> 00:49:36,618
What if he holds on?
737
00:49:37,085 --> 00:49:38,987
I'm sure he's not like that.
738
00:49:39,554 --> 00:49:42,523
If he is, then it'd be easier for me.
739
00:49:54,836 --> 00:49:57,038
It's a contract to buy out your investment shares.
740
00:50:02,610 --> 00:50:05,747
Do you really want us to split apart?
741
00:50:06,047 --> 00:50:07,715
We're going in different directions,
742
00:50:07,715 --> 00:50:09,350
so it makes sense we break up.
743
00:50:09,350 --> 00:50:11,653
When I was your age, I never thought about...
744
00:50:12,053 --> 00:50:13,621
directions or dreams.
745
00:50:14,522 --> 00:50:17,325
I only thought about making money. I did anything to do that.
746
00:50:19,394 --> 00:50:21,296
But I guess you're not the same.
747
00:50:21,729 --> 00:50:23,298
We have different values.
748
00:50:23,331 --> 00:50:25,900
Even if you don't agree with me, desperate people would do it.
749
00:50:26,034 --> 00:50:27,769
You're just not desperate.
750
00:50:29,570 --> 00:50:32,173
How long do you think you can last with what you have?
751
00:50:32,440 --> 00:50:33,841
I'll try to last.
752
00:50:33,841 --> 00:50:36,177
I won't be getting involved with you because of money again.
753
00:50:37,378 --> 00:50:38,613
Again?
754
00:50:40,715 --> 00:50:43,885
Yes. I hope we never have to.
755
00:50:44,419 --> 00:50:46,521
Your pride would be hurt.
756
00:50:48,723 --> 00:50:50,992
I didn't want to live like my father either.
757
00:50:52,393 --> 00:50:54,195
However, I loved him.
758
00:50:54,929 --> 00:50:56,631
You don't love your father.
759
00:50:57,598 --> 00:50:59,400
You don't understand the difference, right?
760
00:51:00,601 --> 00:51:02,737
This is what determines success and failure.
761
00:51:03,938 --> 00:51:06,708
But I have the love you can't have.
762
00:51:06,874 --> 00:51:08,609
You're pretty good with comebacks.
763
00:51:10,545 --> 00:51:11,813
Go.
764
00:51:13,881 --> 00:51:17,151
You'll be back. We don't want this to drag on and embarrass you.
765
00:51:27,662 --> 00:51:29,864
- Hello.
- Hello.
766
00:51:30,598 --> 00:51:32,567
I feel more comfortable with you here.
767
00:51:32,567 --> 00:51:33,801
It feels like Good Soup.
768
00:51:33,868 --> 00:51:36,371
Thank you. Let me show you in.
769
00:51:47,949 --> 00:51:51,319
Hyun Soo, did something good happen?
770
00:51:51,319 --> 00:51:54,255
Someone might think your drama got scheduled to air.
771
00:51:54,255 --> 00:51:57,492
If I feel good about doing something, I'll feel good.
772
00:51:57,725 --> 00:52:00,561
You're right. You can feel good if you feel good doing it.
773
00:52:01,896 --> 00:52:04,499
Let's clean up and then work. Won't that feel good?
774
00:52:04,732 --> 00:52:06,434
Super, super, great!
775
00:52:06,434 --> 00:52:07,769
Great!
776
00:52:10,038 --> 00:52:11,406
Your mother is here.
777
00:52:19,614 --> 00:52:20,815
Are you coming from somewhere?
778
00:52:22,917 --> 00:52:24,118
Are you...
779
00:52:29,757 --> 00:52:31,426
I think he looks down on me.
780
00:52:31,426 --> 00:52:32,660
No way.
781
00:52:32,660 --> 00:52:34,162
He never talks to me.
782
00:52:34,495 --> 00:52:36,264
He's not the talkative type.
783
00:52:36,264 --> 00:52:38,833
He never invites me to his house when he lives here.
784
00:52:39,634 --> 00:52:41,235
I never wanted to see it anyway.
785
00:52:43,438 --> 00:52:45,039
That's easy.
786
00:52:46,407 --> 00:52:48,609
Let's ask him to give us some coffee.
787
00:53:16,504 --> 00:53:18,673
The coffee smells good.
788
00:53:18,940 --> 00:53:20,241
Give us some too.
789
00:53:20,508 --> 00:53:23,111
Wow. So this is what it looks like.
790
00:53:23,177 --> 00:53:25,213
- It's perfect for a bachelor.
- Sit down.
791
00:53:36,858 --> 00:53:38,092
Are things...
792
00:53:38,359 --> 00:53:39,627
tough?
793
00:53:39,961 --> 00:53:41,462
The restaurant looks empty.
794
00:53:41,729 --> 00:53:42,964
It's fine.
795
00:53:43,898 --> 00:53:46,134
Right. You're not the only one running it.
796
00:53:46,234 --> 00:53:48,402
It won't be too difficult...
797
00:53:48,402 --> 00:53:50,104
since Mr. Park helps you.
798
00:53:50,738 --> 00:53:53,174
He has nothing to do with Good Soup now.
799
00:53:55,109 --> 00:53:57,411
Did you decide to split up?
800
00:53:58,713 --> 00:54:01,015
Gosh, that's why it's so difficult.
801
00:54:01,749 --> 00:54:02,984
What do we do?
802
00:54:02,984 --> 00:54:04,952
Mr. Park seemed to be a nice guy.
803
00:54:06,320 --> 00:54:08,623
He always helped me with my exhibitions.
804
00:54:14,495 --> 00:54:17,231
- Hey, let's go.
- Why?
805
00:54:17,832 --> 00:54:20,535
It's not looking good here. We'll make him uncomfortable.
806
00:54:20,568 --> 00:54:22,603
What did he help with?
807
00:54:22,904 --> 00:54:24,305
It's nothing.
808
00:54:24,839 --> 00:54:26,240
Yes, it's nothing.
809
00:54:26,574 --> 00:54:28,543
He supported me when I was in France too.
810
00:54:28,543 --> 00:54:30,545
It's nothing compared to then.
811
00:54:35,550 --> 00:54:37,818
- Mom!
- My goodness.
812
00:54:39,654 --> 00:54:41,722
Hey, let's go.
813
00:54:42,490 --> 00:54:44,692
Tell me the truth. Did you ask him for money?
814
00:54:45,993 --> 00:54:49,530
I'll wait outside if this is a family meeting.
815
00:54:53,334 --> 00:54:55,670
Hey, that hurts!
816
00:54:55,670 --> 00:54:57,071
I told you.
817
00:54:57,638 --> 00:55:00,141
The worst would be borrowing money from people I'm close with.
818
00:55:00,241 --> 00:55:02,810
If it's not someone close, who would lend me money?
819
00:55:02,843 --> 00:55:05,012
That's why you should have given me some.
820
00:55:05,012 --> 00:55:07,448
Do you think it was easy for me to ask him for money?
821
00:55:07,748 --> 00:55:09,850
Mom. Mom. Mom!
822
00:55:10,484 --> 00:55:14,021
How can a mother ruin her child's life?
823
00:55:14,755 --> 00:55:15,990
I'm sorry,
824
00:55:16,324 --> 00:55:19,060
but this is what I'm like.
825
00:55:19,060 --> 00:55:20,828
Please calm down.
826
00:55:21,963 --> 00:55:23,231
Get out.
827
00:55:24,498 --> 00:55:25,900
Get out!
828
00:55:29,070 --> 00:55:30,271
Gosh.
829
00:56:26,027 --> 00:56:29,230
Yes. I hope we never have to.
830
00:56:29,664 --> 00:56:30,865
You'll be back.
831
00:56:31,232 --> 00:56:32,833
We don't want this to drag on and embarrass you.
832
00:56:39,440 --> 00:56:41,876
(Lee Hyun Soo)
833
00:56:49,150 --> 00:56:52,920
(Accept)
834
00:56:56,357 --> 00:56:57,591
Hello?
835
00:57:01,729 --> 00:57:03,030
What's wrong?
836
00:57:07,902 --> 00:57:09,103
Did you cry?
837
00:58:25,913 --> 00:58:27,448
Did something happen?
838
00:58:28,149 --> 00:58:29,417
No.
839
00:58:29,517 --> 00:58:30,718
Do you want tea?
840
00:58:55,609 --> 00:58:57,211
Let's live together.
841
00:59:03,350 --> 00:59:04,819
Let's stay together.
842
00:59:14,829 --> 00:59:16,397
(Thank you to Cha Soon Bae for his special appearance.)
59270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.