All language subtitles for Temperature of Love E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,956 --> 00:00:08,125 When you two first met in front of Good Soup, 2 00:00:08,892 --> 00:00:10,994 do you know why I wasn't threatened by you? 3 00:00:13,797 --> 00:00:14,898 How can it be you? 4 00:00:15,832 --> 00:00:17,234 You're still lost. 5 00:00:17,868 --> 00:00:18,902 You're young too. 6 00:00:22,939 --> 00:00:24,674 What can you do for Hyun Soo? 7 00:00:25,075 --> 00:00:26,710 I can give her everything she wants. 8 00:00:26,843 --> 00:00:27,844 You only care about your feelings, 9 00:00:27,844 --> 00:00:29,279 so you don't care about her future. 10 00:00:32,049 --> 00:00:34,117 You should get mad when you're mad. 11 00:00:34,918 --> 00:00:37,554 I'm telling you I'll steal your woman. 12 00:00:38,488 --> 00:00:41,491 If you have your hand in a fist, you should hit me. What's wrong? 13 00:01:14,224 --> 00:01:15,859 You finally seem human. 14 00:01:19,162 --> 00:01:20,797 You've been acting too noble until now. 15 00:01:42,085 --> 00:01:47,157 (Temperature of Love) 16 00:01:54,431 --> 00:01:55,999 Hyun Soo, you go ahead first. 17 00:01:56,299 --> 00:01:57,467 I have to talk to Jung Woo. 18 00:01:59,569 --> 00:02:00,570 (On Jung Sun) 19 00:02:11,681 --> 00:02:13,316 You finally seem human. 20 00:02:30,100 --> 00:02:32,002 (Lee Hyun Soo) 21 00:02:36,473 --> 00:02:37,841 The person you have called can't come to the phone... 22 00:02:38,475 --> 00:02:40,177 Why isn't he picking up? 23 00:02:41,678 --> 00:02:42,679 (Lee Hyun Soo) 24 00:02:47,918 --> 00:02:49,653 Hello? Where are you? 25 00:02:49,853 --> 00:02:51,488 Are you still outside? 26 00:02:52,289 --> 00:02:53,290 I'm at home. 27 00:02:53,490 --> 00:02:54,524 That's a relief. 28 00:02:55,825 --> 00:02:58,428 I want to talk to you face-to-face. Can I do that? 29 00:02:59,763 --> 00:03:00,797 Sure. 30 00:03:00,797 --> 00:03:02,299 Okay, I'll be right there. 31 00:03:18,715 --> 00:03:19,749 I didn't know you'd be waiting outside. 32 00:03:19,749 --> 00:03:21,218 You're so impatient. 33 00:03:21,418 --> 00:03:23,286 You just hung up without even letting me answer back. 34 00:03:23,386 --> 00:03:25,755 I hung up because I thought you might not let me come. 35 00:03:26,022 --> 00:03:28,158 Why did you think I might not let you come? 36 00:03:29,226 --> 00:03:31,061 Because I felt like you'd be in a bad mood. 37 00:03:32,596 --> 00:03:35,198 It's cold. Do you want to go inside, and drink some tea? 38 00:03:36,333 --> 00:03:37,567 Can you make me food? 39 00:03:40,870 --> 00:03:42,005 Are you going to cook rice? 40 00:03:42,472 --> 00:03:44,774 You don't need to. You can just cook me ramyeon. 41 00:03:45,041 --> 00:03:47,210 I don't have ramyeon. I have noodles though. 42 00:03:47,210 --> 00:03:48,311 Let's eat that then. 43 00:03:48,511 --> 00:03:49,746 Rice will be too heavy of a meal. 44 00:03:49,980 --> 00:03:51,081 Should I cook the noodles? 45 00:03:51,081 --> 00:03:53,049 No, I'll cook everything for you. 46 00:03:59,189 --> 00:04:03,560 I was on my way back from a meeting with Mr. Park. 47 00:04:04,060 --> 00:04:05,228 You smelled like alcohol. 48 00:04:05,729 --> 00:04:07,063 Do you drink while you work? 49 00:04:08,098 --> 00:04:09,232 Oh, that. 50 00:04:11,034 --> 00:04:13,536 Joon Ha wanted to go somewhere else for a meeting. 51 00:04:14,771 --> 00:04:16,139 But we didn't know that he'd take us there. 52 00:04:16,139 --> 00:04:17,974 Joon Ha just took us without telling us where... 53 00:04:20,443 --> 00:04:22,145 I don't know why I'm trying to justify myself. 54 00:04:23,780 --> 00:04:26,149 Why did you come back with Jung Woo when you went there with Kyung? 55 00:04:30,387 --> 00:04:31,655 Are you being jealous right now? 56 00:04:38,028 --> 00:04:39,129 It feels nice. 57 00:04:40,096 --> 00:04:42,198 I shouldn't have told you when there's nothing much to it. 58 00:04:43,199 --> 00:04:45,769 What did you talk about with Mr. Park? 59 00:04:50,407 --> 00:04:51,408 Nothing much. 60 00:04:52,409 --> 00:04:53,476 My goodness. 61 00:04:54,377 --> 00:04:56,513 It's okay. This happens to me often. 62 00:04:56,513 --> 00:04:58,648 This is why I told you not to cook. 63 00:05:05,588 --> 00:05:08,158 Do you want to eat bread? I just have to toast it. 64 00:05:08,525 --> 00:05:09,592 I think that would be better. 65 00:05:11,528 --> 00:05:12,529 Okay. 66 00:05:32,716 --> 00:05:34,317 Don't you have any affection for me? 67 00:05:35,218 --> 00:05:37,087 I don't think I'll ever be on bad terms with you. 68 00:05:37,721 --> 00:05:38,755 Why? 69 00:05:39,222 --> 00:05:40,323 Because it's you. 70 00:05:51,968 --> 00:05:53,903 I liked how she knew how to cherish her feelings. 71 00:05:55,472 --> 00:05:56,906 Because that would mean she would treat me the same way... 72 00:05:58,341 --> 00:05:59,576 if she actually started to like me. 73 00:06:00,844 --> 00:06:04,214 I'm not sure if it's right to keep working with you. 74 00:06:17,894 --> 00:06:20,463 What did you talk about with Mr. Park? 75 00:06:21,531 --> 00:06:22,565 Nothing much. 76 00:06:23,633 --> 00:06:24,634 My goodness. 77 00:06:25,702 --> 00:06:27,904 This is why I told you not to cook. 78 00:06:37,447 --> 00:06:38,648 You have an executives' meeting at 9am. 79 00:06:38,648 --> 00:06:40,884 You have a lunch meeting at 12pm with the director of HNC. 80 00:06:41,017 --> 00:06:42,652 You're scheduled to have tea with Netflix at 2:30pm. 81 00:06:42,652 --> 00:06:44,587 And you need to sign a contract with Director Min at 3:30pm. 82 00:06:44,721 --> 00:06:47,957 Then you have a dinner meeting at 7pm with the director of SBC. 83 00:07:15,885 --> 00:07:19,022 I knew you normally come to work at this hour, so I came to see you. 84 00:07:20,256 --> 00:07:21,391 Please bring us some tea. 85 00:07:22,025 --> 00:07:23,026 Okay. 86 00:07:29,399 --> 00:07:31,267 Why did you come see me in the middle of jogging? 87 00:07:36,072 --> 00:07:37,073 What did you say... 88 00:07:38,208 --> 00:07:40,210 to Jung Sun that night? 89 00:07:41,211 --> 00:07:42,712 I thought you were smart. 90 00:07:43,279 --> 00:07:45,515 Are you so blinded by love that you've become stupid? 91 00:07:48,284 --> 00:07:51,888 You have a way of making yourself look charming... 92 00:07:51,888 --> 00:07:53,590 by talking as if you're tough. 93 00:07:55,959 --> 00:07:58,127 It's attractive. Just not to me. 94 00:08:02,966 --> 00:08:04,033 You must be nervous. 95 00:08:05,068 --> 00:08:06,736 You guys are already being swayed. 96 00:08:07,770 --> 00:08:08,838 How easy. 97 00:08:09,906 --> 00:08:12,275 You both talked as if you guys had a really strong relationship. 98 00:08:15,645 --> 00:08:17,046 You can sway me... 99 00:08:17,580 --> 00:08:19,716 because I always manage to find my way back. 100 00:08:20,283 --> 00:08:22,151 I know how it feels to be swayed. 101 00:08:25,088 --> 00:08:26,723 But Jung Sun's not like me. 102 00:08:28,024 --> 00:08:31,160 Don't women normally fall for guys with a strong mentality? 103 00:08:31,928 --> 00:08:33,429 Do you like him even if he's weak? 104 00:08:34,397 --> 00:08:36,399 Do you like him even if he's not stable? 105 00:08:37,433 --> 00:08:38,535 Yes, I like him. 106 00:08:39,636 --> 00:08:42,305 Not just his appearance, but also his spirit. 107 00:08:43,439 --> 00:08:44,941 He's 28. 108 00:08:46,109 --> 00:08:47,810 It'd be weird for him to have already succeeded. 109 00:08:48,611 --> 00:08:50,413 You're being really mean to me. 110 00:08:50,780 --> 00:08:52,282 If I try to be on good terms with both of you, 111 00:08:52,282 --> 00:08:53,616 it'll be harder on all three of us. 112 00:08:54,884 --> 00:08:56,619 If I just try to make things work with one person, 113 00:08:57,420 --> 00:08:59,255 then only one person will have to get hurt. 114 00:08:59,956 --> 00:09:01,891 You talk as if you have control over... 115 00:09:02,058 --> 00:09:03,426 this relationship. 116 00:09:03,626 --> 00:09:04,661 Do I not? 117 00:09:04,894 --> 00:09:07,730 That only works when Jung Sun and I are strangers. 118 00:09:08,131 --> 00:09:09,399 This is a different situation. 119 00:09:11,234 --> 00:09:14,170 Stop acting like your boyfriend's mother. Now, go home and work. 120 00:09:21,978 --> 00:09:24,113 Why aren't you trying to earn money with my script? 121 00:09:24,747 --> 00:09:27,050 I don't think it's right for you to say that you're only choosing... 122 00:09:27,050 --> 00:09:28,851 my work because of our relationship. 123 00:09:29,686 --> 00:09:32,288 Other production companies don't think of my work that way. 124 00:09:33,189 --> 00:09:34,757 Do you want to work at another production company? 125 00:09:35,391 --> 00:09:36,726 I keep my promises. 126 00:09:37,126 --> 00:09:38,394 Even if I do leave one day, 127 00:09:38,394 --> 00:09:40,363 I'm not going to leave before I earn money for your company. 128 00:09:41,764 --> 00:09:42,765 So... 129 00:09:44,233 --> 00:09:45,535 my story's going to be a happy ending. 130 00:09:52,675 --> 00:09:56,145 My goodness, look who's here. It's the handsome chef. 131 00:09:56,512 --> 00:09:57,614 Do you have bass? 132 00:09:57,614 --> 00:09:59,515 I came to buy them myself. 133 00:09:59,649 --> 00:10:02,118 You're so strict when it comes to buying ingredients. 134 00:10:02,285 --> 00:10:03,653 Let's see here. 135 00:10:08,024 --> 00:10:09,158 What do you think? 136 00:10:16,232 --> 00:10:18,801 Ms. Lee, Mr. Park gave me orders to drive you home. 137 00:10:21,904 --> 00:10:23,306 No, it's okay. 138 00:10:24,007 --> 00:10:25,508 I'll be waiting outside. 139 00:10:27,877 --> 00:10:28,911 Hyun Soo. 140 00:10:29,812 --> 00:10:30,980 Hello, Mother. 141 00:10:31,748 --> 00:10:34,283 Isn't he Mr. Park's personal driver? 142 00:10:34,784 --> 00:10:37,620 Yes, I came by to see Mr. Park about something. 143 00:10:38,888 --> 00:10:42,558 I see. I guess you work for him as well. 144 00:10:43,159 --> 00:10:46,029 Yes. But what are you doing here? 145 00:10:46,663 --> 00:10:48,431 I came to talk to Mr. Park about something. 146 00:10:49,032 --> 00:10:50,066 I'll see you next time. 147 00:10:50,166 --> 00:10:52,368 Okay. See you. 148 00:10:57,774 --> 00:10:59,008 Is Mr. Park inside? 149 00:10:59,275 --> 00:11:01,177 I know he still has some time before the meeting starts. 150 00:11:01,678 --> 00:11:03,646 He already went to the meeting. 151 00:11:03,980 --> 00:11:06,649 Really? I guess it started early. When did it start? 152 00:11:07,216 --> 00:11:08,785 It's been a little over 30 minutes. 153 00:11:09,285 --> 00:11:11,254 Really? Okay. 154 00:11:13,122 --> 00:11:14,390 He's not inside. 155 00:11:22,165 --> 00:11:23,166 You're here. 156 00:11:25,234 --> 00:11:26,769 Do you have something against Jung Sun? 157 00:11:28,438 --> 00:11:30,039 I'm a bit too straightforward, aren't I? 158 00:11:30,506 --> 00:11:32,008 That's your charm. 159 00:11:32,442 --> 00:11:33,676 What is this about? 160 00:11:35,144 --> 00:11:37,146 I heard Good Soup isn't doing well financially. 161 00:11:37,146 --> 00:11:38,781 Can't you help him out a little? 162 00:11:40,316 --> 00:11:42,518 I don't know how you came across that information. 163 00:11:43,386 --> 00:11:45,922 It doesn't look good for you to get involved in his business. 164 00:11:46,622 --> 00:11:47,657 What? 165 00:11:48,758 --> 00:11:52,061 I'm sorry. I need to go to a meeting. 166 00:11:52,795 --> 00:11:54,163 You can have some tea before you leave. 167 00:11:55,231 --> 00:11:56,532 Does Hyun Soo work here too? 168 00:11:58,735 --> 00:11:59,936 I met her downstairs. 169 00:12:00,336 --> 00:12:01,804 Yes, she works here. 170 00:12:03,139 --> 00:12:04,774 Is there nothing going on between you two? 171 00:12:11,180 --> 00:12:14,016 Please give Ms. Yoo some warm tea. 172 00:12:27,396 --> 00:12:28,898 Hello, Chef. 173 00:12:29,365 --> 00:12:31,634 Why aren't you giving me an answer on the offer I made? 174 00:12:32,001 --> 00:12:33,936 I heard Good Soup's going to go bankrupt soon. 175 00:12:34,270 --> 00:12:36,305 Just come work for me before it goes bankrupt. 176 00:12:37,039 --> 00:12:39,909 I already gave you an answer. 177 00:12:40,376 --> 00:12:42,145 It's become worse than before. 178 00:12:42,311 --> 00:12:45,281 It actually might be better for you to quit working there. 179 00:12:45,281 --> 00:12:46,649 They'll be able to cut down on personnel expenses. 180 00:12:47,750 --> 00:12:48,751 Okay. 181 00:12:55,658 --> 00:12:58,795 Shouldn't we quit if the restaurant's doing this bad? 182 00:12:59,228 --> 00:13:01,397 Then who's going to cook? 183 00:13:02,298 --> 00:13:03,800 Soo Jung might quit. 184 00:13:04,767 --> 00:13:06,369 I think someone's trying to scout her. 185 00:13:07,136 --> 00:13:08,604 I like Chef On. 186 00:13:09,005 --> 00:13:10,773 Why isn't he appearing on TV shows? 187 00:13:12,508 --> 00:13:13,743 What were you talking about? 188 00:13:13,876 --> 00:13:16,012 We were thinking maybe we should quit. 189 00:13:16,612 --> 00:13:18,481 Quitting is better than getting fired. 190 00:13:18,881 --> 00:13:20,850 Soo Jung got an offer from another restaurant. 191 00:13:20,850 --> 00:13:23,119 - Why did you tell him that? - What? 192 00:13:29,559 --> 00:13:30,660 Chef. 193 00:13:31,527 --> 00:13:32,929 I need to talk to you. 194 00:13:38,601 --> 00:13:39,669 Is something wrong? 195 00:13:40,536 --> 00:13:42,238 Why don't you hire a regular server... 196 00:13:43,172 --> 00:13:46,676 rather than keeping a sommelier like me? 197 00:13:47,743 --> 00:13:49,412 Why did you come up with that idea? 198 00:13:51,280 --> 00:13:54,750 I can make a wine list for you even if I'm somewhere else. 199 00:13:55,751 --> 00:13:58,387 You should go if you have a better offer. 200 00:13:59,021 --> 00:14:01,424 I'm not doing this to go to a better restaurant. 201 00:14:04,627 --> 00:14:05,928 I'll go prepare for lunch. 202 00:14:22,378 --> 00:14:24,547 She's trying to help us cut down on labor cost. 203 00:14:25,781 --> 00:14:27,850 Soo Jung leaving us would be a worse blow. 204 00:14:29,518 --> 00:14:31,520 Good job. You can go have lunch. 205 00:14:31,520 --> 00:14:32,555 Okay. 206 00:14:41,130 --> 00:14:42,164 Mom. 207 00:14:42,899 --> 00:14:44,000 Hey. 208 00:14:44,300 --> 00:14:47,270 What's up? What brings you all the way here? 209 00:14:48,104 --> 00:14:49,272 Nothing. 210 00:14:53,509 --> 00:14:55,011 About Jung Sun... 211 00:14:55,978 --> 00:14:57,013 Yes? 212 00:14:57,914 --> 00:14:59,115 He loves me. 213 00:15:00,049 --> 00:15:01,183 I know. 214 00:15:01,751 --> 00:15:03,386 I could tell that the other day. 215 00:15:04,754 --> 00:15:06,055 Happy dating. 216 00:15:07,056 --> 00:15:08,524 We can't just date. 217 00:15:09,258 --> 00:15:11,861 You shouldn't decide to get married just because of your age. 218 00:15:12,662 --> 00:15:14,664 I'm okay with celibacy. 219 00:15:15,031 --> 00:15:16,999 Who says we'll get married now? 220 00:15:19,001 --> 00:15:21,370 I want to give him conviction. 221 00:15:22,271 --> 00:15:24,006 That my family approves our relationship. 222 00:15:26,409 --> 00:15:28,978 Is your relationship that weak that he needs conviction? 223 00:15:29,412 --> 00:15:31,247 Does his mom overpower him? 224 00:15:32,348 --> 00:15:34,150 She seemed more than ordinary. 225 00:15:34,283 --> 00:15:37,186 Jung Sun's mom is nice. She's different every time. 226 00:15:37,186 --> 00:15:39,055 That means she doesn't have stability. 227 00:15:41,891 --> 00:15:43,426 Mr. Park... 228 00:15:43,759 --> 00:15:45,561 Why are you bringing Mr. Park up? 229 00:15:45,661 --> 00:15:46,896 He likes you. 230 00:15:47,596 --> 00:15:49,398 You don't even have to tell me. I know. 231 00:15:50,266 --> 00:15:51,534 I like Mr. Park. 232 00:15:52,501 --> 00:15:53,636 He's stable. 233 00:15:54,236 --> 00:15:55,237 Mom. 234 00:15:55,604 --> 00:15:57,239 You're over 30. 235 00:15:57,807 --> 00:16:00,776 How can you be so out of touch with reality? 236 00:16:05,047 --> 00:16:06,649 (Jung Sun's Mother) 237 00:16:09,285 --> 00:16:10,386 Yes, ma'am. 238 00:16:12,188 --> 00:16:15,291 We parted too abruptly earlier. Let's have tea. 239 00:16:15,791 --> 00:16:18,361 Okay. Where should we meet? 240 00:16:18,728 --> 00:16:20,730 Okay, ma'am. 241 00:16:22,031 --> 00:16:23,899 I really don't like her. 242 00:16:24,934 --> 00:16:27,136 Jung Sun and you aren't even married. Why is she calling you? 243 00:16:27,636 --> 00:16:30,406 This is her charm. This kind of unexpectedness. 244 00:16:31,640 --> 00:16:32,641 Goodness. 245 00:16:46,122 --> 00:16:47,990 Hello, again. 246 00:16:49,258 --> 00:16:50,526 You're dressed differently. 247 00:16:51,060 --> 00:16:52,762 You were in your sweat suit earlier. 248 00:16:53,129 --> 00:16:55,031 Yes. I was working out. 249 00:16:56,799 --> 00:16:58,267 Are you close with Mr. Park? 250 00:16:58,868 --> 00:17:00,136 How long have you known him? 251 00:17:06,042 --> 00:17:08,044 - Thank you. - Enjoy. 252 00:17:09,645 --> 00:17:10,746 I ordered it. 253 00:17:11,080 --> 00:17:14,216 I saw you liked Kenya double A. 254 00:17:14,984 --> 00:17:16,085 Yes. 255 00:17:17,153 --> 00:17:20,656 I've known Mr. Park for five years. We're quite close. 256 00:17:21,157 --> 00:17:22,391 He's my college senior. 257 00:17:23,959 --> 00:17:25,928 Jung Sun and Mr. Park... 258 00:17:26,595 --> 00:17:29,165 are like brothers. Did you know? 259 00:17:32,068 --> 00:17:33,436 I found out just recently. 260 00:17:34,403 --> 00:17:35,438 Do you know... 261 00:17:36,205 --> 00:17:38,040 that they aren't getting along these days? 262 00:17:41,110 --> 00:17:42,144 Yes. 263 00:17:43,546 --> 00:17:44,647 Is it because of you? 264 00:17:49,485 --> 00:17:50,486 So it is. 265 00:17:56,725 --> 00:17:57,827 I liked that... 266 00:17:59,361 --> 00:18:01,897 we were both dating men who were younger than us. 267 00:18:05,201 --> 00:18:07,069 But now I feel like I've been back-stabbed. 268 00:18:07,069 --> 00:18:08,604 There has been a misunderstanding. 269 00:18:08,604 --> 00:18:09,705 You should just listen. 270 00:18:14,076 --> 00:18:16,112 Jung Sung's dad was 25 when I married him. 271 00:18:16,112 --> 00:18:17,446 I was two years his senior. 272 00:18:18,247 --> 00:18:20,749 His family was against us getting married. 273 00:18:21,650 --> 00:18:25,554 Since I had nothing to show for except my looks and modesty. 274 00:18:27,189 --> 00:18:28,357 I loved him so much. 275 00:18:29,325 --> 00:18:30,926 I thought I'd die without him. 276 00:18:31,927 --> 00:18:32,928 But... 277 00:18:34,096 --> 00:18:35,364 it was different when we got married. 278 00:18:36,999 --> 00:18:38,334 He was violent. 279 00:18:41,036 --> 00:18:42,304 So I was lonely. 280 00:18:43,706 --> 00:18:45,641 I made friends because I was lonely, 281 00:18:46,475 --> 00:18:47,910 and that caused trouble. 282 00:18:48,978 --> 00:18:50,246 One of them ran off with my money. 283 00:18:52,548 --> 00:18:54,383 My husband lost his trust in me. 284 00:18:55,818 --> 00:18:57,586 He hadn't left his family... 285 00:18:58,154 --> 00:18:59,488 even when he was having affairs. 286 00:19:05,895 --> 00:19:08,797 Jung Sun is like a flower that bloomed in trash. 287 00:19:10,065 --> 00:19:11,133 My heart aches for him. 288 00:19:13,435 --> 00:19:14,537 But... 289 00:19:14,937 --> 00:19:16,238 I can't control myself. 290 00:19:17,740 --> 00:19:19,141 I'm scared of living alone. 291 00:19:19,975 --> 00:19:21,076 I hate being alone. 292 00:19:23,546 --> 00:19:24,914 Can you handle all that? 293 00:19:27,883 --> 00:19:29,051 Yes, I can. 294 00:19:30,419 --> 00:19:31,487 What? 295 00:19:32,188 --> 00:19:33,556 You can? 296 00:19:33,889 --> 00:19:35,324 I'll try, ma'am. 297 00:19:35,891 --> 00:19:36,892 Please root for me. 298 00:19:38,961 --> 00:19:40,329 You're really absurd. 299 00:19:41,330 --> 00:19:42,898 I love Jung Sun. 300 00:19:46,468 --> 00:19:48,971 One only has this kind of love once in a lifetime. 301 00:19:51,173 --> 00:19:53,776 I realized that during the five years he was gone. 302 00:20:09,925 --> 00:20:12,394 Chef, I'll do it. It's my turn. 303 00:20:12,661 --> 00:20:15,798 I'll do it. Just get ready to eat after you clean things up. 304 00:20:17,633 --> 00:20:19,902 - I think he's overreacting. - Stop it. 305 00:20:24,640 --> 00:20:25,808 Thank you. 306 00:20:31,614 --> 00:20:33,716 Is everyone worried about the restaurant closing? 307 00:20:35,751 --> 00:20:37,886 Worrying is my job. 308 00:20:38,153 --> 00:20:39,455 You can't overstep your bounds. 309 00:20:41,824 --> 00:20:44,893 Why aren't you answering me? Will you quit because you're worried? 310 00:20:47,162 --> 00:20:49,164 - No, Chef. - No, Chef. 311 00:20:50,866 --> 00:20:51,900 Eat up. 312 00:21:15,724 --> 00:21:17,359 You like being high up. 313 00:21:17,893 --> 00:21:19,561 That's why I asked you to meet me here. 314 00:21:20,729 --> 00:21:22,398 I have 30 minutes. 315 00:21:23,465 --> 00:21:24,566 I'm sorry I hit you. 316 00:21:25,501 --> 00:21:26,602 You don't have to apologize. 317 00:21:27,236 --> 00:21:28,704 I'm apologizing to you... 318 00:21:30,139 --> 00:21:31,440 and to me as well. 319 00:21:32,541 --> 00:21:35,244 My goal in life was to not live like my dad. 320 00:21:37,046 --> 00:21:39,481 I've been suppressing my aggressive nature inside me. 321 00:21:40,149 --> 00:21:41,684 You disturbed it. 322 00:21:42,418 --> 00:21:44,186 Thanks to you it's been shaken. 323 00:21:49,958 --> 00:21:51,060 I respect you. 324 00:21:52,127 --> 00:21:54,663 Being angry at me is ultimately is being angry yourself. 325 00:21:56,498 --> 00:21:58,167 It means you cared for me very much. 326 00:22:01,303 --> 00:22:03,238 Our friendship is on trial. 327 00:22:03,806 --> 00:22:05,407 I want to take it to the end. 328 00:22:06,141 --> 00:22:08,811 I want to know the true nature of the ones I loved. 329 00:22:47,716 --> 00:22:48,817 Goodness. 330 00:22:50,719 --> 00:22:51,787 Welcome home. 331 00:22:52,654 --> 00:22:54,823 What? I thought I walked into your house. 332 00:22:56,125 --> 00:22:57,426 Your place feels like my house. 333 00:22:59,094 --> 00:23:00,095 Isn't Kyung home? 334 00:23:00,329 --> 00:23:01,397 She's sleeping. 335 00:23:01,497 --> 00:23:03,899 I think she's a bit lazy, and she sleeps a lot too. 336 00:23:05,000 --> 00:23:06,068 But you like her, right? 337 00:23:09,104 --> 00:23:11,206 I submitted our drama script to the station. 338 00:23:12,074 --> 00:23:15,110 But On Entertainment also submitted Writer Ji's drama script as well. 339 00:23:15,611 --> 00:23:16,912 Our company can only choose one. 340 00:23:17,346 --> 00:23:19,214 I don't know what Jung Woo's thinking. 341 00:23:20,249 --> 00:23:21,683 I'm sure he'll make a wise decision. 342 00:23:22,050 --> 00:23:24,653 Why can't you acknowledge reality? 343 00:23:25,788 --> 00:23:28,424 If you choose Jung Woo, you'll be able to live a comfortable life. 344 00:23:29,858 --> 00:23:31,059 I know because I've been there. 345 00:23:31,059 --> 00:23:32,795 Your kind of love won't be able to last long. 346 00:23:33,829 --> 00:23:34,997 Let me give it a try. 347 00:23:36,799 --> 00:23:38,967 I want to decide after I give it my best shot. 348 00:23:41,737 --> 00:23:44,440 Did you sleep well? 349 00:23:44,640 --> 00:23:46,141 Hey, Hyun Soo. 350 00:23:46,675 --> 00:23:47,676 Do you want some ramyeon? 351 00:23:49,745 --> 00:23:52,414 No. I have to go to Good Soup for an interview. 352 00:23:52,614 --> 00:23:56,051 If I go there, good-looking chefs will give me delicious food. 353 00:23:57,886 --> 00:23:59,822 Okay, fine. 354 00:24:05,294 --> 00:24:09,965 (Park Jung Woo, Min Yi Bok) 355 00:24:18,941 --> 00:24:20,609 I'll do my best. 356 00:24:21,310 --> 00:24:22,411 I look forward to working with you. 357 00:24:22,811 --> 00:24:23,812 Me too. 358 00:24:25,747 --> 00:24:28,116 Have you read Writer Ji Hong Ah's drama script? 359 00:24:28,484 --> 00:24:30,786 Yes. The storyline was very straightforward. 360 00:24:31,286 --> 00:24:33,088 I think you two will get along very well. 361 00:24:33,388 --> 00:24:36,458 I told you beforehand that you won't get along so well with Writer Lee. 362 00:24:37,025 --> 00:24:38,327 You're the one who insisted on working with her. 363 00:24:39,828 --> 00:24:43,131 But Writer Ji needs to make some changes in her script. 364 00:24:44,933 --> 00:24:47,469 You need to discuss it with the writer before you edit it. 365 00:24:47,936 --> 00:24:49,171 I told Writer Ji to come to the office. 366 00:24:50,639 --> 00:24:51,640 Hello. 367 00:24:53,575 --> 00:24:54,743 Welcome. 368 00:24:56,478 --> 00:24:57,479 It's nice to see you again. 369 00:24:57,980 --> 00:25:01,350 It was really painful contemplating on whether... 370 00:25:01,383 --> 00:25:03,285 I should work with you or not. 371 00:25:06,488 --> 00:25:08,857 She's not giving me an easy start. 372 00:25:09,491 --> 00:25:12,427 If you make any changes to my script, I might kill you. 373 00:25:20,602 --> 00:25:22,838 My gosh, this is really interesting. 374 00:25:24,006 --> 00:25:25,040 I wonder who's going to win. 375 00:25:32,447 --> 00:25:33,448 Won Joon. 376 00:25:33,916 --> 00:25:35,050 Hey, you're here. 377 00:25:40,789 --> 00:25:42,558 I just met the director. 378 00:25:42,724 --> 00:25:43,859 I guess things went well. 379 00:25:44,326 --> 00:25:45,661 Yes, they did. 380 00:25:52,601 --> 00:25:54,436 I'll see you next time. 381 00:25:57,506 --> 00:25:59,141 I get that you have a girlfriend. 382 00:25:59,641 --> 00:26:01,443 But you and I were already friends. 383 00:26:01,443 --> 00:26:02,978 How can you suddenly treat me so differently? 384 00:26:03,378 --> 00:26:06,148 I'm sorry. The restaurant's not doing so well these days, 385 00:26:06,148 --> 00:26:07,583 and I have a lot on my mind. 386 00:26:07,916 --> 00:26:09,718 The only friends I have in my life are... 387 00:26:09,851 --> 00:26:11,887 Hyun Soo, you, Jung Sun, and Kyung. 388 00:26:11,887 --> 00:26:13,088 It's just the four of you. 389 00:26:13,622 --> 00:26:16,191 But none of you are supporting me right now. 390 00:26:19,127 --> 00:26:21,296 - Hello, Ms. Yoo. - Hi. 391 00:26:21,997 --> 00:26:23,298 Is Jung Sun at home? 392 00:26:23,398 --> 00:26:25,601 No, he went to meet Mr. Park. 393 00:26:26,668 --> 00:26:28,036 You seem familiar. 394 00:26:28,670 --> 00:26:29,805 Hello. 395 00:26:30,572 --> 00:26:31,640 How do you know her? 396 00:26:31,707 --> 00:26:33,208 I saw her at Mr. Park's office. 397 00:26:36,211 --> 00:26:38,046 Now that I'm seeing you again, 398 00:26:38,046 --> 00:26:41,149 I wonder why it feels as though you're a very complicated person. 399 00:26:41,950 --> 00:26:45,821 Anyway, I need to talk to my son today. 400 00:26:45,821 --> 00:26:48,490 And I've already spent too much energy, so I'll see you next time. 401 00:26:50,058 --> 00:26:51,059 Bye, Ms. Yoo. 402 00:26:58,000 --> 00:27:01,136 There aren't as many ingredients as there used to be. 403 00:27:01,837 --> 00:27:03,639 When did you interview him? 404 00:27:04,139 --> 00:27:05,674 A... A few days ago. 405 00:27:06,675 --> 00:27:08,477 We don't have a lot of customers these days. 406 00:27:08,477 --> 00:27:10,245 So we're not making as many orders as we used to. 407 00:27:10,979 --> 00:27:12,114 Is it that bad? 408 00:27:12,648 --> 00:27:14,883 Mr. Park's been pressuring us lately. 409 00:27:16,351 --> 00:27:17,786 Is Chef On upstairs? 410 00:27:25,193 --> 00:27:27,129 I waited for you for over an hour. 411 00:27:28,563 --> 00:27:30,399 How did things go with Mr. Park? 412 00:27:33,435 --> 00:27:34,603 Why aren't you answering me? 413 00:27:37,506 --> 00:27:38,907 You're doing this because of Hyun Soo, aren't you? 414 00:27:39,141 --> 00:27:40,375 That's why you're not telling me anything. 415 00:27:40,475 --> 00:27:41,943 Why are you bringing up Hyun Soo all of a sudden? 416 00:27:42,444 --> 00:27:44,346 I met Hyun Soo at Mr. Park's company. 417 00:27:44,746 --> 00:27:46,381 They seemed pretty close. 418 00:27:46,848 --> 00:27:48,450 She works for that company. That's why they're close. 419 00:27:48,450 --> 00:27:49,651 Don't get mistaken. 420 00:27:49,651 --> 00:27:51,153 I'm not mistaken. 421 00:27:52,120 --> 00:27:53,822 Is there something going on between you and Professor Min? 422 00:27:55,123 --> 00:27:56,224 What are you talking about? 423 00:27:56,425 --> 00:27:59,361 Since when were you so interested in me like this? 424 00:27:59,828 --> 00:28:01,697 What kind of mother wouldn't love their own son? 425 00:28:01,697 --> 00:28:02,831 I'm a mother too. 426 00:28:07,936 --> 00:28:08,970 My goodness. 427 00:28:09,604 --> 00:28:10,639 You should go now. 428 00:28:14,676 --> 00:28:15,711 Hello. 429 00:28:26,354 --> 00:28:27,756 You're so diligent. 430 00:28:28,690 --> 00:28:30,225 Do you follow me around? 431 00:28:30,559 --> 00:28:31,793 Mom, aren't you going to leave? 432 00:28:37,299 --> 00:28:38,667 Why are you disrespecting me? 433 00:28:39,367 --> 00:28:41,369 You can treat me like that when it's just the two of us. 434 00:28:41,369 --> 00:28:42,871 But how can you treat me like that in front of her? 435 00:28:42,871 --> 00:28:44,106 Okay, I get it. 436 00:28:44,106 --> 00:28:45,707 What do you get? This is all because of her. 437 00:28:45,707 --> 00:28:46,975 Why are you taking it out on me? 438 00:28:51,446 --> 00:28:52,981 I liked you earlier, but not anymore. 439 00:28:53,415 --> 00:28:55,484 I'll do my best to make you keep liking me. 440 00:28:55,650 --> 00:28:56,918 Are you going to keep doing this? 441 00:28:58,186 --> 00:29:00,455 No. Because I know you'll hate me if I continue. 442 00:29:00,756 --> 00:29:01,890 Goodbye. 443 00:29:02,891 --> 00:29:04,292 You have really good manners. 444 00:29:04,392 --> 00:29:06,628 Yes, Mother. I hear that a lot. 445 00:29:07,329 --> 00:29:08,630 What a great personality. 446 00:29:22,177 --> 00:29:25,080 I was here for an interview and heard you were here, so I came up. 447 00:29:25,413 --> 00:29:27,315 You have to get ready for dinnertime soon. 448 00:29:29,684 --> 00:29:32,120 I'm sorry about my mom. 449 00:29:33,455 --> 00:29:34,689 It's okay. 450 00:29:35,157 --> 00:29:36,658 She's not that hard to deal with. 451 00:29:36,958 --> 00:29:38,160 She's cute. 452 00:29:38,160 --> 00:29:40,395 Her mood changes really quickly. 453 00:29:40,829 --> 00:29:42,197 I like that she's honest. 454 00:29:42,397 --> 00:29:44,065 That's why I liked Hong Ah. 455 00:29:45,200 --> 00:29:47,102 I like your optimistic nature. 456 00:29:47,736 --> 00:29:48,837 That's right. 457 00:30:06,955 --> 00:30:10,058 Jung Sun is like a flower that bloomed in a pile of trash. 458 00:30:11,059 --> 00:30:12,994 Jung Sun and Mr. Park... 459 00:30:13,662 --> 00:30:14,996 are like brothers. 460 00:30:15,897 --> 00:30:17,699 Do you know that they aren't getting along these days? 461 00:30:18,900 --> 00:30:21,336 I want to give him assurance... 462 00:30:22,137 --> 00:30:24,039 that my family approves our relationship. 463 00:30:39,221 --> 00:30:40,989 (Third Report on how to improve the management performance of Good Soup) 464 00:30:41,890 --> 00:30:44,826 Here's the third consultation report on Good Soup. 465 00:30:45,026 --> 00:30:48,897 (Development of new menu, A collaboration with a famous chef) 466 00:30:50,866 --> 00:30:53,602 (Chef On could work with another chef to bring out better results.) 467 00:31:06,581 --> 00:31:07,716 This is Good Soup. 468 00:31:08,083 --> 00:31:11,152 Chef On, I'm calling from Mr. Park's office. 469 00:31:11,786 --> 00:31:12,888 Yes, hello. 470 00:31:12,988 --> 00:31:14,589 I'm calling to make a dinner reservation for two. 471 00:31:14,990 --> 00:31:17,792 Mr. Park's going to eat there with Eric Song, 472 00:31:17,792 --> 00:31:20,195 a Michelin three-star chef from Hong Kong. 473 00:31:21,196 --> 00:31:22,330 Okay. 474 00:31:26,902 --> 00:31:28,904 The restaurant feels so weird without Soo Jung. 475 00:31:31,206 --> 00:31:32,908 Do you know who's coming to the restaurant today? 476 00:31:33,208 --> 00:31:35,577 Eric Song is coming. He's coming with Jung Woo. 477 00:31:35,710 --> 00:31:36,845 Eric Song? 478 00:31:37,479 --> 00:31:38,847 He's the chef who got three Michelin stars. 479 00:31:40,015 --> 00:31:41,983 Mr. Park must be trying to support us now. 480 00:31:42,951 --> 00:31:44,185 I'm pretty sure that's not it. 481 00:31:44,719 --> 00:31:45,987 No, my gut's telling me that it is. 482 00:31:46,187 --> 00:31:48,790 How nice would it be if Eric Song compliments us on our food? 483 00:31:49,791 --> 00:31:51,226 I should go inside and get ready. 484 00:32:39,800 --> 00:32:42,650 (Episode 26 will air shortly.) 485 00:32:48,744 --> 00:32:51,080 (Episode 26) 486 00:33:00,656 --> 00:33:02,958 The overall balance is good. 487 00:33:03,259 --> 00:33:05,327 Above all, it's delicious. 488 00:33:05,761 --> 00:33:08,330 I also think the food is exceptional. 489 00:33:08,497 --> 00:33:11,233 But I'd like it to be a bit more familiar. 490 00:33:11,867 --> 00:33:13,469 If it's okay with Chef On, 491 00:33:14,503 --> 00:33:17,239 it'll be good to devise a menu together. 492 00:33:18,140 --> 00:33:19,975 We'll have to make adjustments, 493 00:33:20,309 --> 00:33:23,512 but I'd love to know how a Michelin three star dish really tastes. 494 00:33:52,408 --> 00:33:54,276 Chef Eric Song, clear! 495 00:33:57,179 --> 00:33:59,014 - Yes! - Nice! 496 00:33:59,682 --> 00:34:00,950 Chef. 497 00:34:01,183 --> 00:34:03,385 Mr. Park wants to see you. 498 00:34:17,900 --> 00:34:19,635 How was the food? 499 00:34:20,002 --> 00:34:21,203 It was delicious. 500 00:34:21,603 --> 00:34:24,440 But I'm not sure if the menu I create... 501 00:34:24,907 --> 00:34:27,276 will melt into a course like this. 502 00:34:31,780 --> 00:34:34,783 Chef Song will make a few recipes. 503 00:34:44,693 --> 00:34:46,228 This is too much. 504 00:34:46,395 --> 00:34:49,264 A full course meal has a story, a consistency. 505 00:34:49,531 --> 00:34:51,400 You can't meddle with my cooking. 506 00:34:51,700 --> 00:34:53,769 It's a suggestion from the third consultation. 507 00:34:54,003 --> 00:34:56,305 I can put up with anything except for my menu being changed. 508 00:34:56,305 --> 00:34:59,141 Your restaurant is losing money because you're too emotional. 509 00:34:59,608 --> 00:35:01,510 Eric is a Michelin three star chef. 510 00:35:01,710 --> 00:35:03,379 He says he'll devise a menu... 511 00:35:03,379 --> 00:35:05,647 because he likes your dish. 512 00:35:06,715 --> 00:35:08,283 Don't be arrogant. 513 00:35:08,517 --> 00:35:10,386 Launch the new menu he comes up with. 514 00:35:10,753 --> 00:35:12,855 Promoting that will help with the sales. 515 00:35:12,988 --> 00:35:15,391 I opened a restaurant to cook my dishes. 516 00:35:15,624 --> 00:35:18,060 I'm not trying to make money by copying others. 517 00:35:18,927 --> 00:35:20,796 If the reality doesn't support you, you need to compromise. 518 00:35:22,965 --> 00:35:24,867 I'll give you back your share, 519 00:35:28,470 --> 00:35:29,905 so don't get involved in my business. 520 00:35:31,940 --> 00:35:33,208 Won't you regret this? 521 00:35:36,412 --> 00:35:38,213 Management isn't an easy job. 522 00:35:39,014 --> 00:35:41,617 You were able to keep it afloat because I helped you. 523 00:35:42,251 --> 00:35:44,620 You can't say you helped me if you only do it halfway. 524 00:36:09,111 --> 00:36:10,712 I wanted to cook. 525 00:36:11,013 --> 00:36:13,816 Good in Korean and Soup in English. 526 00:36:13,816 --> 00:36:15,818 East meets west. 527 00:36:26,095 --> 00:36:28,030 Don't sell the land grandpa gave you. 528 00:36:33,035 --> 00:36:34,269 Hello. 529 00:36:35,137 --> 00:36:36,939 I'd like to take out a loan. 530 00:36:36,939 --> 00:36:38,740 Are you requesting a secured loan? 531 00:36:38,774 --> 00:36:40,742 Yes. With land as collateral. 532 00:36:40,976 --> 00:36:43,112 First you need to apply for the loan. 533 00:36:43,112 --> 00:36:45,547 After an evaluation, a limit for the loan will be set. 534 00:36:45,914 --> 00:36:49,585 Please fill this out, and leave it with me. 535 00:36:49,585 --> 00:36:51,587 I'll contact you when the result comes out. 536 00:36:51,587 --> 00:36:52,754 Okay. 537 00:36:52,921 --> 00:36:55,524 (Loan Application, On Jung Sun) 538 00:37:01,463 --> 00:37:03,332 - Did you want to see me? - Yes. 539 00:37:05,134 --> 00:37:06,502 ("High Society") 540 00:37:06,502 --> 00:37:08,804 You should work with writer Ji Hong Ah. 541 00:37:08,971 --> 00:37:10,172 What? 542 00:37:10,172 --> 00:37:13,475 She went into On Entertainment to work with Yi Bok. 543 00:37:13,542 --> 00:37:15,511 But it hasn't been long since Yi Bok quit. 544 00:37:15,511 --> 00:37:17,079 You should work with Hong Ah. 545 00:37:17,079 --> 00:37:19,581 I'm preparing a drama with Hyun Soo. 546 00:37:19,748 --> 00:37:21,884 Let's hold off on Ms. Lee's work. 547 00:37:22,184 --> 00:37:23,452 Hong Jin. 548 00:37:23,585 --> 00:37:24,853 Come on. 549 00:37:25,287 --> 00:37:26,588 Hong Jin! 550 00:37:29,291 --> 00:37:30,559 Jung Woo. 551 00:37:31,293 --> 00:37:33,896 Hong Jin is telling me to work with Hong Ah. 552 00:37:33,896 --> 00:37:35,097 Do you think it makes sense? 553 00:37:36,865 --> 00:37:38,267 It can make sense. 554 00:37:40,469 --> 00:37:41,703 Then... 555 00:37:42,538 --> 00:37:43,872 what about Hyun Soo's drama? 556 00:37:56,084 --> 00:37:57,286 What's up? 557 00:37:57,619 --> 00:37:59,188 Why did you want to see me? 558 00:37:59,521 --> 00:38:01,190 Don't we need to talk... 559 00:38:01,190 --> 00:38:02,824 if we're going to work together? 560 00:38:04,693 --> 00:38:05,894 Talk about what? 561 00:38:06,228 --> 00:38:07,729 (Yoo Hong Jin) 562 00:38:08,397 --> 00:38:09,598 Excuse me for a second. 563 00:38:12,968 --> 00:38:14,336 Hi, this is Hong Ah. 564 00:38:14,870 --> 00:38:16,838 Hi. I thought things over, 565 00:38:16,972 --> 00:38:19,741 and I think it's a good idea for you to work with Joon Ha. 566 00:38:20,108 --> 00:38:21,410 Let's have a meeting tomorrow. 567 00:38:23,712 --> 00:38:25,280 Okay, thank you. 568 00:38:30,185 --> 00:38:31,720 There's nothing to talk about. 569 00:38:31,987 --> 00:38:34,623 I want to get to know you over tea. 570 00:38:36,792 --> 00:38:38,860 Sure, if we're going to work together. 571 00:38:41,830 --> 00:38:44,900 Hong Ah and Joon Ha won't make a good team. 572 00:38:45,300 --> 00:38:47,936 You don't know if Joon Ha and Hyun Soo will make a good team. 573 00:38:47,936 --> 00:38:49,504 Joon Ha is just insisting on it. 574 00:38:50,305 --> 00:38:53,408 - They're working things... - Are you dating Hyun Soo? 575 00:38:56,311 --> 00:38:59,281 Well, there's a rumor going around. Is it true? 576 00:39:00,282 --> 00:39:01,483 No. 577 00:39:02,017 --> 00:39:03,318 I knew it. 578 00:39:03,318 --> 00:39:06,321 I know you don't mix personal feelings with business. 579 00:39:14,229 --> 00:39:16,265 "Let me have him." 580 00:39:16,265 --> 00:39:17,899 (Let me have him.) 581 00:39:18,500 --> 00:39:20,769 Where can I use this line? 582 00:39:21,670 --> 00:39:22,904 Let me... 583 00:39:23,839 --> 00:39:25,040 have him. 584 00:39:25,207 --> 00:39:27,809 You won't keep him anyway, so let me have him. 585 00:39:29,211 --> 00:39:30,612 Stop changing your mind. 586 00:39:30,812 --> 00:39:32,648 Don't snoop about. 587 00:39:33,181 --> 00:39:35,017 Ultimately, people end up alone. 588 00:40:04,279 --> 00:40:05,947 (New post) 589 00:40:05,947 --> 00:40:09,151 I am happy alone. 590 00:40:09,885 --> 00:40:11,386 It's warm. 591 00:40:11,386 --> 00:40:12,487 (Share) 592 00:40:16,892 --> 00:40:18,560 (I am happy alone. Achieving my dream.) 593 00:40:18,560 --> 00:40:19,995 (Like) 594 00:40:28,570 --> 00:40:29,771 (Choi Won Joon) 595 00:40:31,473 --> 00:40:33,241 (Choi Won Joon) 596 00:40:38,013 --> 00:40:39,448 Do whatever you want. 597 00:40:39,815 --> 00:40:41,850 You can't help liking someone. 598 00:40:43,151 --> 00:40:44,920 Why do I keep talking to myself? 599 00:40:49,591 --> 00:40:50,826 Nobody's here. 600 00:40:50,826 --> 00:40:52,327 Where did everyone go? 601 00:40:52,327 --> 00:40:53,795 I'm sure they're having a break. 602 00:40:54,262 --> 00:40:56,264 I haven't seen Soo Jung lately. 603 00:40:56,665 --> 00:40:57,933 Hi, Hyun Soo. 604 00:40:58,100 --> 00:41:00,736 Hi. Where's Soo Jung? 605 00:41:01,103 --> 00:41:03,405 She'll be here. She left this. 606 00:41:04,139 --> 00:41:05,340 She quit. 607 00:41:09,144 --> 00:41:11,513 - Hello. - Hi, Soo Jung. 608 00:41:11,580 --> 00:41:13,582 I always saw you in your uniform. 609 00:41:13,582 --> 00:41:15,951 You look so pretty dressed like this... 610 00:41:15,951 --> 00:41:17,419 and with your hair down. 611 00:41:18,720 --> 00:41:20,389 Did you find a better place to work? 612 00:41:20,489 --> 00:41:23,024 No. I like Good Soup the best. 613 00:41:23,992 --> 00:41:25,260 Is that mine? 614 00:41:25,761 --> 00:41:27,028 Yes. 615 00:41:29,498 --> 00:41:30,699 I'll get going now. 616 00:41:31,299 --> 00:41:32,601 Bye. 617 00:41:32,667 --> 00:41:35,070 Bye. I'll see you next time. 618 00:41:35,070 --> 00:41:36,271 Okay. 619 00:41:50,285 --> 00:41:51,520 Soo Jung. 620 00:41:53,789 --> 00:41:55,390 I thought you were going somewhere else. 621 00:41:56,691 --> 00:41:59,094 No, I'm going to take a break. 622 00:41:59,261 --> 00:42:00,629 Then why did you leave? 623 00:42:00,862 --> 00:42:03,532 I'm sure Good Soup will get back on its feet. 624 00:42:03,532 --> 00:42:06,568 Also, you know what Chef On is like. I'm here too. 625 00:42:07,836 --> 00:42:09,738 Are you asking me to stay? 626 00:42:10,071 --> 00:42:11,406 I am. 627 00:42:14,910 --> 00:42:17,312 Usually, people offer raises when they scout employees. 628 00:42:17,712 --> 00:42:20,115 I can't give you a raise. 629 00:42:52,247 --> 00:42:53,882 Tell me if you know anything. 630 00:42:56,251 --> 00:42:57,986 You heard something, didn't you? 631 00:43:01,790 --> 00:43:04,793 The financial situation of the restaurant is bad. 632 00:43:05,227 --> 00:43:07,529 That's why Soo Jung quit. 633 00:43:07,863 --> 00:43:10,799 They'll go bankrupt if Mr. Park withdraws his investment. 634 00:43:11,700 --> 00:43:14,536 Don't they have a contract? How can he withdraw it now? 635 00:43:14,603 --> 00:43:18,006 They have to listen to Mr. Park in order to keep the investment, 636 00:43:18,974 --> 00:43:22,043 but Chef On won't listen to Mr. Park. 637 00:43:33,522 --> 00:43:34,990 Where is Jung Sun? 638 00:43:35,023 --> 00:43:37,092 Let me think about it first. 639 00:43:39,294 --> 00:43:40,562 Is it something you can't tell me? 640 00:43:41,930 --> 00:43:44,633 He went to the bank to ask about a loan. 641 00:43:55,410 --> 00:43:56,711 Jung Sun. 642 00:43:56,878 --> 00:43:58,113 Are you here? 643 00:43:58,880 --> 00:44:00,248 Did you go somewhere? 644 00:44:00,549 --> 00:44:01,850 Yes. 645 00:44:02,651 --> 00:44:04,586 I can't talk right now. I have to prep for dinner. 646 00:44:04,586 --> 00:44:05,654 (Preparing ingredients) 647 00:44:05,654 --> 00:44:07,455 I know. It'll be just a minute. 648 00:44:11,693 --> 00:44:15,230 Is Mr. Park harsh on you? 649 00:44:15,564 --> 00:44:16,831 No. 650 00:44:17,399 --> 00:44:19,768 In his perspective, I must be harsh on him. 651 00:44:19,768 --> 00:44:21,870 In regard to the business, he's doing what's right. 652 00:44:22,370 --> 00:44:24,639 - Does it bother you? - Yes. 653 00:44:24,839 --> 00:44:26,241 Jung Woo and I... 654 00:44:26,241 --> 00:44:30,478 have our own relationship aside from you. Don't worry. 655 00:44:31,446 --> 00:44:33,048 How strange. 656 00:44:33,415 --> 00:44:35,350 It all sounds true when you say it. 657 00:44:35,550 --> 00:44:37,118 That's because it's true. 658 00:44:41,122 --> 00:44:44,092 Set a meeting with Lee Hyun Soo and Kim Joon Ha. 659 00:44:44,192 --> 00:44:45,460 Okay. 660 00:44:47,963 --> 00:44:50,398 I asked you to come to ask what you think. 661 00:44:50,532 --> 00:44:54,035 As I told you before, I don't want to do Ms. Ji's drama. 662 00:44:55,837 --> 00:44:58,239 I'll work according to what's given to me. 663 00:44:58,473 --> 00:45:00,675 How can you give up on me so easily? 664 00:45:00,842 --> 00:45:02,143 It's offending. 665 00:45:02,143 --> 00:45:04,913 We have to listen to our bosses. 666 00:45:05,413 --> 00:45:07,882 I'm letting you go so that you won't feel guilty. 667 00:45:08,249 --> 00:45:09,884 If I get to decide, 668 00:45:10,385 --> 00:45:11,953 we don't know when yours will air. 669 00:45:12,354 --> 00:45:15,290 I know. I went through it before. 670 00:45:18,259 --> 00:45:21,329 I'll have Joon Ha work with Ms. Ji then. 671 00:45:21,329 --> 00:45:23,698 You're being too much. 672 00:45:31,206 --> 00:45:32,474 I'll get going too. 673 00:45:35,844 --> 00:45:37,112 Mr. Park. 674 00:45:40,348 --> 00:45:42,484 Good Soup... 675 00:45:45,920 --> 00:45:47,122 It's nothing. 676 00:46:18,319 --> 00:46:19,587 (On Jung Sun) 677 00:46:21,690 --> 00:46:23,625 (Accept) 678 00:46:24,859 --> 00:46:26,127 Hello? 679 00:46:26,161 --> 00:46:28,129 - What are you doing? - Working. 680 00:46:28,463 --> 00:46:30,198 Don't you have to interview me? 681 00:46:30,198 --> 00:46:31,299 Why haven't you? 682 00:46:31,800 --> 00:46:33,334 Is there something I should be researching? 683 00:46:33,635 --> 00:46:35,170 I have to buy groceries. 684 00:46:35,937 --> 00:46:37,172 Groceries? 685 00:46:37,272 --> 00:46:39,407 I've never seen a grocery store open so late. 686 00:46:39,407 --> 00:46:42,277 It's open 24 hours a day. Us chefs love it. 687 00:46:42,711 --> 00:46:45,280 I think this drama will work out thanks to you. 688 00:46:46,414 --> 00:46:48,083 Did something happen today? 689 00:46:48,349 --> 00:46:51,152 No. I just missed you. 690 00:46:52,821 --> 00:46:54,956 You did? That's nice. 691 00:46:55,390 --> 00:46:56,591 What are we buying? 692 00:46:57,258 --> 00:46:59,527 Buy everything you want to eat. I'll buy it for you. 693 00:46:59,527 --> 00:47:00,695 Are you rich? 694 00:47:01,763 --> 00:47:03,732 I have enough to buy you food. 695 00:47:03,732 --> 00:47:05,667 Wow, I'm so excited. 696 00:47:05,767 --> 00:47:07,035 Then this one. 697 00:47:09,971 --> 00:47:11,539 - Get more. - Really? 698 00:47:11,539 --> 00:47:13,141 Yes. Three of these. 699 00:47:13,541 --> 00:47:14,909 You said I could get more. 700 00:47:14,909 --> 00:47:16,010 Enough ramyeon. 701 00:47:19,681 --> 00:47:20,949 Is it good? 702 00:47:22,984 --> 00:47:24,152 What is this? 703 00:47:24,152 --> 00:47:25,720 - It's this. Pork. - This one? 704 00:47:34,462 --> 00:47:36,531 - It's so sour. - It's sour. 705 00:47:41,202 --> 00:47:42,504 I'm so happy. 706 00:47:43,571 --> 00:47:45,473 We're sharing our daily lives. 707 00:47:45,673 --> 00:47:47,242 I feel so close to you. 708 00:47:54,883 --> 00:47:56,351 Are you happy? 709 00:47:58,153 --> 00:47:59,387 I am. 710 00:48:02,257 --> 00:48:03,458 I want to carry it. 711 00:48:04,192 --> 00:48:05,460 It's okay, I will. 712 00:48:05,460 --> 00:48:07,228 No, I chose them, so I'll carry. 713 00:48:07,228 --> 00:48:09,464 - No, I'll carry it. - No! 714 00:48:15,370 --> 00:48:16,671 I told you not to do that. 715 00:48:20,975 --> 00:48:23,678 I'm sorry. We can just pick it up. 716 00:48:30,952 --> 00:48:32,187 I'm sorry. 717 00:48:33,254 --> 00:48:35,757 It's okay. I'm sorry too. 718 00:48:36,357 --> 00:48:37,559 Let's go. 719 00:48:51,272 --> 00:48:53,842 (Appraisal Report) 720 00:48:54,609 --> 00:48:56,477 "On Jung Sun". 721 00:48:59,514 --> 00:49:01,616 Did the result for the land appraisal come out? 722 00:49:01,616 --> 00:49:02,750 Yes, it did. 723 00:49:03,451 --> 00:49:06,588 Jung Woo invested 350,000 dollars on us, right? 724 00:49:07,922 --> 00:49:10,491 Are you really going to end things with Mr. Park? 725 00:49:10,658 --> 00:49:11,826 The contract isn't over yet. 726 00:49:11,826 --> 00:49:13,494 It's for 3 years, but it hasn't been 1 year yet. 727 00:49:13,962 --> 00:49:15,597 I'll finish my business with him. 728 00:49:15,597 --> 00:49:17,298 We'll buy his shares. 729 00:49:17,699 --> 00:49:19,367 What if he declines? 730 00:49:20,301 --> 00:49:22,804 He knows we can't continue. 731 00:49:22,804 --> 00:49:25,306 He's strict when it comes to business. He must know... 732 00:49:25,306 --> 00:49:27,242 it's best to get out of it now. 733 00:49:27,408 --> 00:49:29,677 Why would he want to keep this risk? 734 00:49:30,178 --> 00:49:31,779 Because of Hyun Soo. 735 00:49:33,448 --> 00:49:35,450 If he lets you go, he can't control you. 736 00:49:35,450 --> 00:49:36,618 What if he holds on? 737 00:49:37,085 --> 00:49:38,987 I'm sure he's not like that. 738 00:49:39,554 --> 00:49:42,523 If he is, then it'd be easier for me. 739 00:49:54,836 --> 00:49:57,038 It's a contract to buy out your investment shares. 740 00:50:02,610 --> 00:50:05,747 Do you really want us to split apart? 741 00:50:06,047 --> 00:50:07,715 We're going in different directions, 742 00:50:07,715 --> 00:50:09,350 so it makes sense we break up. 743 00:50:09,350 --> 00:50:11,653 When I was your age, I never thought about... 744 00:50:12,053 --> 00:50:13,621 directions or dreams. 745 00:50:14,522 --> 00:50:17,325 I only thought about making money. I did anything to do that. 746 00:50:19,394 --> 00:50:21,296 But I guess you're not the same. 747 00:50:21,729 --> 00:50:23,298 We have different values. 748 00:50:23,331 --> 00:50:25,900 Even if you don't agree with me, desperate people would do it. 749 00:50:26,034 --> 00:50:27,769 You're just not desperate. 750 00:50:29,570 --> 00:50:32,173 How long do you think you can last with what you have? 751 00:50:32,440 --> 00:50:33,841 I'll try to last. 752 00:50:33,841 --> 00:50:36,177 I won't be getting involved with you because of money again. 753 00:50:37,378 --> 00:50:38,613 Again? 754 00:50:40,715 --> 00:50:43,885 Yes. I hope we never have to. 755 00:50:44,419 --> 00:50:46,521 Your pride would be hurt. 756 00:50:48,723 --> 00:50:50,992 I didn't want to live like my father either. 757 00:50:52,393 --> 00:50:54,195 However, I loved him. 758 00:50:54,929 --> 00:50:56,631 You don't love your father. 759 00:50:57,598 --> 00:50:59,400 You don't understand the difference, right? 760 00:51:00,601 --> 00:51:02,737 This is what determines success and failure. 761 00:51:03,938 --> 00:51:06,708 But I have the love you can't have. 762 00:51:06,874 --> 00:51:08,609 You're pretty good with comebacks. 763 00:51:10,545 --> 00:51:11,813 Go. 764 00:51:13,881 --> 00:51:17,151 You'll be back. We don't want this to drag on and embarrass you. 765 00:51:27,662 --> 00:51:29,864 - Hello. - Hello. 766 00:51:30,598 --> 00:51:32,567 I feel more comfortable with you here. 767 00:51:32,567 --> 00:51:33,801 It feels like Good Soup. 768 00:51:33,868 --> 00:51:36,371 Thank you. Let me show you in. 769 00:51:47,949 --> 00:51:51,319 Hyun Soo, did something good happen? 770 00:51:51,319 --> 00:51:54,255 Someone might think your drama got scheduled to air. 771 00:51:54,255 --> 00:51:57,492 If I feel good about doing something, I'll feel good. 772 00:51:57,725 --> 00:52:00,561 You're right. You can feel good if you feel good doing it. 773 00:52:01,896 --> 00:52:04,499 Let's clean up and then work. Won't that feel good? 774 00:52:04,732 --> 00:52:06,434 Super, super, great! 775 00:52:06,434 --> 00:52:07,769 Great! 776 00:52:10,038 --> 00:52:11,406 Your mother is here. 777 00:52:19,614 --> 00:52:20,815 Are you coming from somewhere? 778 00:52:22,917 --> 00:52:24,118 Are you... 779 00:52:29,757 --> 00:52:31,426 I think he looks down on me. 780 00:52:31,426 --> 00:52:32,660 No way. 781 00:52:32,660 --> 00:52:34,162 He never talks to me. 782 00:52:34,495 --> 00:52:36,264 He's not the talkative type. 783 00:52:36,264 --> 00:52:38,833 He never invites me to his house when he lives here. 784 00:52:39,634 --> 00:52:41,235 I never wanted to see it anyway. 785 00:52:43,438 --> 00:52:45,039 That's easy. 786 00:52:46,407 --> 00:52:48,609 Let's ask him to give us some coffee. 787 00:53:16,504 --> 00:53:18,673 The coffee smells good. 788 00:53:18,940 --> 00:53:20,241 Give us some too. 789 00:53:20,508 --> 00:53:23,111 Wow. So this is what it looks like. 790 00:53:23,177 --> 00:53:25,213 - It's perfect for a bachelor. - Sit down. 791 00:53:36,858 --> 00:53:38,092 Are things... 792 00:53:38,359 --> 00:53:39,627 tough? 793 00:53:39,961 --> 00:53:41,462 The restaurant looks empty. 794 00:53:41,729 --> 00:53:42,964 It's fine. 795 00:53:43,898 --> 00:53:46,134 Right. You're not the only one running it. 796 00:53:46,234 --> 00:53:48,402 It won't be too difficult... 797 00:53:48,402 --> 00:53:50,104 since Mr. Park helps you. 798 00:53:50,738 --> 00:53:53,174 He has nothing to do with Good Soup now. 799 00:53:55,109 --> 00:53:57,411 Did you decide to split up? 800 00:53:58,713 --> 00:54:01,015 Gosh, that's why it's so difficult. 801 00:54:01,749 --> 00:54:02,984 What do we do? 802 00:54:02,984 --> 00:54:04,952 Mr. Park seemed to be a nice guy. 803 00:54:06,320 --> 00:54:08,623 He always helped me with my exhibitions. 804 00:54:14,495 --> 00:54:17,231 - Hey, let's go. - Why? 805 00:54:17,832 --> 00:54:20,535 It's not looking good here. We'll make him uncomfortable. 806 00:54:20,568 --> 00:54:22,603 What did he help with? 807 00:54:22,904 --> 00:54:24,305 It's nothing. 808 00:54:24,839 --> 00:54:26,240 Yes, it's nothing. 809 00:54:26,574 --> 00:54:28,543 He supported me when I was in France too. 810 00:54:28,543 --> 00:54:30,545 It's nothing compared to then. 811 00:54:35,550 --> 00:54:37,818 - Mom! - My goodness. 812 00:54:39,654 --> 00:54:41,722 Hey, let's go. 813 00:54:42,490 --> 00:54:44,692 Tell me the truth. Did you ask him for money? 814 00:54:45,993 --> 00:54:49,530 I'll wait outside if this is a family meeting. 815 00:54:53,334 --> 00:54:55,670 Hey, that hurts! 816 00:54:55,670 --> 00:54:57,071 I told you. 817 00:54:57,638 --> 00:55:00,141 The worst would be borrowing money from people I'm close with. 818 00:55:00,241 --> 00:55:02,810 If it's not someone close, who would lend me money? 819 00:55:02,843 --> 00:55:05,012 That's why you should have given me some. 820 00:55:05,012 --> 00:55:07,448 Do you think it was easy for me to ask him for money? 821 00:55:07,748 --> 00:55:09,850 Mom. Mom. Mom! 822 00:55:10,484 --> 00:55:14,021 How can a mother ruin her child's life? 823 00:55:14,755 --> 00:55:15,990 I'm sorry, 824 00:55:16,324 --> 00:55:19,060 but this is what I'm like. 825 00:55:19,060 --> 00:55:20,828 Please calm down. 826 00:55:21,963 --> 00:55:23,231 Get out. 827 00:55:24,498 --> 00:55:25,900 Get out! 828 00:55:29,070 --> 00:55:30,271 Gosh. 829 00:56:26,027 --> 00:56:29,230 Yes. I hope we never have to. 830 00:56:29,664 --> 00:56:30,865 You'll be back. 831 00:56:31,232 --> 00:56:32,833 We don't want this to drag on and embarrass you. 832 00:56:39,440 --> 00:56:41,876 (Lee Hyun Soo) 833 00:56:49,150 --> 00:56:52,920 (Accept) 834 00:56:56,357 --> 00:56:57,591 Hello? 835 00:57:01,729 --> 00:57:03,030 What's wrong? 836 00:57:07,902 --> 00:57:09,103 Did you cry? 837 00:58:25,913 --> 00:58:27,448 Did something happen? 838 00:58:28,149 --> 00:58:29,417 No. 839 00:58:29,517 --> 00:58:30,718 Do you want tea? 840 00:58:55,609 --> 00:58:57,211 Let's live together. 841 00:59:03,350 --> 00:59:04,819 Let's stay together. 842 00:59:14,829 --> 00:59:16,397 (Thank you to Cha Soon Bae for his special appearance.) 59270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.