Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:09,192
Honey.
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,161
Hello.
3
00:00:14,397 --> 00:00:15,465
Hyun Soo.
4
00:00:32,615 --> 00:00:35,118
Hello, Mother. Hello, Professor Min.
5
00:00:35,685 --> 00:00:36,853
Hyun Soo.
6
00:00:40,089 --> 00:00:42,025
Chef On, come over here.
7
00:00:42,091 --> 00:00:43,393
They're Hyun Soo's parents.
8
00:00:44,294 --> 00:00:45,328
Okay.
9
00:00:49,432 --> 00:00:50,533
Who are they?
10
00:00:50,800 --> 00:00:53,169
They're my parents.
11
00:00:53,169 --> 00:00:55,705
They wanted to cheer me up,
so they came to buy me a meal.
12
00:00:57,073 --> 00:01:00,643
Hello. I'm On Jung Sun,
Hyun Soo's boyfriend.
13
00:01:01,344 --> 00:01:03,146
Oh, I see. Hello.
14
00:01:03,146 --> 00:01:04,347
Hello.
15
00:01:04,681 --> 00:01:06,149
Just a moment.
16
00:01:07,617 --> 00:01:08,918
I'm so busy.
17
00:01:09,519 --> 00:01:11,921
Mom, this is my boyfriend.
His name is On Jung Sun.
18
00:01:12,121 --> 00:01:13,523
He already introduced himself.
19
00:01:15,992 --> 00:01:17,026
My gosh.
20
00:01:17,393 --> 00:01:21,264
That woman over there is Jung Sun's mother.
You should say hello.
21
00:01:23,032 --> 00:01:24,901
Do we have to go over there?
22
00:01:27,770 --> 00:01:30,139
- I'll bring her here.
- Wait.
23
00:01:30,907 --> 00:01:32,375
I don't know what the right order is.
24
00:01:32,976 --> 00:01:34,377
- Dad.
- Yes?
25
00:01:34,744 --> 00:01:36,079
What should I do?
26
00:01:41,684 --> 00:01:44,654
Honey, we should go over there and say hi.
27
00:01:47,156 --> 00:01:48,191
Okay.
28
00:01:58,067 --> 00:02:00,403
Hello, I'm Hyun Soo's dad.
29
00:02:00,870 --> 00:02:03,373
Hello, I'm Hyun Soo's mom.
30
00:02:09,178 --> 00:02:11,915
Hello, I'm Jung Sun's mom.
31
00:02:12,849 --> 00:02:14,651
And this is my fiance.
32
00:02:15,051 --> 00:02:17,787
He's a professor at Seomyun University,
and he's also an artist.
33
00:02:20,123 --> 00:02:21,157
Hello.
34
00:02:22,091 --> 00:02:24,093
Oh, yes. Hello.
35
00:02:38,474 --> 00:02:42,278
(Temperature of Love)
36
00:02:43,780 --> 00:02:46,049
(Episode 23)
37
00:02:52,589 --> 00:02:55,024
You've practically devoted
your life to this office.
38
00:02:55,458 --> 00:02:58,094
Why are you at work on a holiday?
Your employees won't like it.
39
00:02:58,628 --> 00:03:00,063
You're so talkative.
40
00:03:00,229 --> 00:03:02,565
You're talkative, but you rarely say anything useful.
41
00:03:03,933 --> 00:03:05,835
I heard you're going to sign a contract with Director Min.
42
00:03:05,835 --> 00:03:06,936
Is that true?
43
00:03:07,437 --> 00:03:09,172
Director Min is still above average.
44
00:03:09,172 --> 00:03:11,274
The only reason he ruined "Unruly Detectives" is because...
45
00:03:11,274 --> 00:03:12,542
he tried too hard to do well.
46
00:03:12,909 --> 00:03:14,711
I'll be able to sign him at a cheap price because he failed.
47
00:03:14,811 --> 00:03:16,946
How can you say that as if it has nothing to do with you?
48
00:03:16,980 --> 00:03:18,247
You're the one who failed.
49
00:03:18,247 --> 00:03:19,515
The drama's going to end earlier than planned.
50
00:03:20,249 --> 00:03:21,584
We didn't lose money, so it doesn't matter.
51
00:03:21,584 --> 00:03:23,286
My gosh, you're incredible.
52
00:03:23,453 --> 00:03:25,254
You didn't lose money even when the drama ended earlier than planned?
53
00:03:25,955 --> 00:03:27,957
You really have everything you want except for love.
54
00:03:32,895 --> 00:03:34,230
How's "Kind Soup"?
55
00:03:34,397 --> 00:03:37,700
Hyun Soo sent me the synopsis and script, but I haven't read it yet.
56
00:03:38,267 --> 00:03:39,802
Now that the ending's changed,
57
00:03:39,802 --> 00:03:41,371
the way that the story unfolds has changed too.
58
00:03:41,638 --> 00:03:42,705
It's become a lot brighter. I like it.
59
00:03:43,239 --> 00:03:45,241
I should ask the Planning Team to look over it...
60
00:03:45,241 --> 00:03:46,609
and talk to Hyun Soo afterwards.
61
00:03:47,644 --> 00:03:49,379
Don't you like the fact that the ending's changed?
62
00:03:49,379 --> 00:03:50,780
I should read it to be sure,
63
00:03:51,881 --> 00:03:52,982
but I don't like it.
64
00:03:56,119 --> 00:03:59,422
Why is Hyun Soo eating with her parents instead of eating with us?
65
00:03:59,956 --> 00:04:02,225
She came to eat with her family. It's natural for her to be there.
66
00:04:02,325 --> 00:04:04,327
But I care for her so much.
67
00:04:04,861 --> 00:04:06,295
I'm going to become her mother-in-law.
68
00:04:08,097 --> 00:04:09,565
Do you want to become a mother-in-law?
69
00:04:10,066 --> 00:04:12,101
No, you're right.
70
00:04:13,102 --> 00:04:16,072
I suddenly got reminded of my past mother-in-law. I was so sick of her.
71
00:04:24,847 --> 00:04:27,016
Overall, the food here is very refreshing.
72
00:04:30,720 --> 00:04:33,389
Chef On's dishes are the best.
73
00:04:33,690 --> 00:04:36,726
Not only do they taste nice, but it's also hard to forget about them.
74
00:04:36,793 --> 00:04:38,728
- I agree with you.
- Right?
75
00:04:39,228 --> 00:04:41,898
But the portions are too small.
76
00:04:43,499 --> 00:04:45,468
I enjoyed his dishes.
77
00:04:45,802 --> 00:04:48,004
I knew it. You and I have similar tastes.
78
00:04:50,273 --> 00:04:53,109
We should go now. You said you need to get back to work.
79
00:04:54,310 --> 00:04:55,712
Did you enjoy your meal?
80
00:04:56,979 --> 00:04:58,581
Yes, it was nice.
81
00:04:58,881 --> 00:05:01,784
You should visit again. The menu's going to change next month.
82
00:05:03,252 --> 00:05:05,688
Okay, we will. We'll leave after we say goodbye...
83
00:05:05,688 --> 00:05:06,989
to your mother and her fiance.
84
00:05:07,523 --> 00:05:08,558
Honey.
85
00:05:20,703 --> 00:05:22,004
It was nice meeting you.
86
00:05:24,774 --> 00:05:25,842
It was nice...
87
00:05:54,737 --> 00:05:55,872
You don't need to pay.
88
00:05:56,272 --> 00:05:57,473
They already paid.
89
00:05:58,040 --> 00:05:59,509
We paid in advance because we knew you'd do this.
90
00:05:59,742 --> 00:06:02,378
Today was an official family outing.
91
00:06:02,478 --> 00:06:04,113
So please invite us again next time.
92
00:06:06,182 --> 00:06:07,216
Okay.
93
00:06:07,683 --> 00:06:08,818
Honey, let's go.
94
00:06:08,818 --> 00:06:09,919
Bye.
95
00:06:13,422 --> 00:06:14,457
Call me.
96
00:06:26,035 --> 00:06:27,904
(Commission Fee, Summary of Commission Fee)
97
00:06:33,476 --> 00:06:35,945
Here's the business consulting report of Good Soup.
98
00:06:35,945 --> 00:06:37,146
(Report on how to improve the management performance of Good Soup)
99
00:06:39,382 --> 00:06:41,217
(Report on how to improve the management performance of Good Soup)
100
00:06:43,052 --> 00:06:44,420
(Good Soup, Current Status)
101
00:06:47,623 --> 00:06:49,258
It's time for you to get involved.
102
00:06:49,458 --> 00:06:51,294
Chef On won't be able to bring out good results...
103
00:06:51,294 --> 00:06:52,929
within the year if he keeps doing things his way.
104
00:06:53,629 --> 00:06:55,598
Please schedule a meeting with Chef On.
105
00:06:55,965 --> 00:06:57,099
Okay, sir.
106
00:07:11,447 --> 00:07:13,516
It's a report on how to overcome the deficit of Good Soup.
107
00:07:22,758 --> 00:07:23,960
(Report on how to improve the management performance of Good Soup)
108
00:07:23,960 --> 00:07:26,395
They think the quality of your food and meal courses are great.
109
00:07:26,462 --> 00:07:29,432
I also agree with that point. That's why I invested in you.
110
00:07:29,498 --> 00:07:30,566
So?
111
00:07:31,200 --> 00:07:34,637
I want you to give me a report on sales and purchase orders.
112
00:07:34,637 --> 00:07:37,106
This isn't what you promised. It hasn't been a year yet.
113
00:07:38,274 --> 00:07:41,310
I can't just let you go bankrupt during the remaining time.
114
00:07:42,211 --> 00:07:44,680
You're the one who told me that you won't make me lose money.
115
00:07:45,715 --> 00:07:47,116
You should still keep your promise.
116
00:07:47,850 --> 00:07:51,087
I don't want any money that comes from anything other than Good Soup.
117
00:07:52,588 --> 00:07:54,290
Fine, I'll let you get involved in this.
118
00:07:54,790 --> 00:07:56,993
But keep in mind that I'm only doing this because it's you.
119
00:07:59,262 --> 00:08:01,130
I've been nothing but sincere towards you until now.
120
00:08:05,768 --> 00:08:08,571
I'll give you a report on recent sales and purchase orders.
121
00:08:21,751 --> 00:08:24,654
You're right. He tends to be like that.
122
00:08:24,654 --> 00:08:26,422
I don't know why... Get back to work.
123
00:08:28,057 --> 00:08:29,191
Hello, Mr. Park.
124
00:08:57,853 --> 00:08:58,988
Keep up the good work.
125
00:08:59,121 --> 00:09:00,222
- Yes, Mr. Park.
- Yes, Mr. Park.
126
00:09:05,561 --> 00:09:06,963
Gosh, that was scary.
127
00:09:15,404 --> 00:09:18,307
Chef On seemed very decent.
128
00:09:18,474 --> 00:09:21,510
Yes. He thinks decently too. I have a lot to learn from him.
129
00:09:21,877 --> 00:09:23,279
He's more mature than I am.
130
00:09:23,512 --> 00:09:24,747
He's competent too.
131
00:09:24,814 --> 00:09:27,083
He's quite young to have his own restaurant.
132
00:09:29,018 --> 00:09:30,920
His mom must be really rich.
133
00:09:31,854 --> 00:09:34,690
I don't know about that. Someone invested in his restaurant.
134
00:09:35,224 --> 00:09:37,159
What does his father do?
135
00:09:37,593 --> 00:09:38,694
I don't know.
136
00:09:38,961 --> 00:09:40,997
How can you not know about that when you're dating him?
137
00:09:41,263 --> 00:09:43,199
They'll slowly get to know about those things.
138
00:09:43,232 --> 00:09:45,434
She's only getting to know him right now.
139
00:09:45,434 --> 00:09:46,702
You're right, Dad.
140
00:09:48,237 --> 00:09:49,939
Does she live with that man?
141
00:09:50,439 --> 00:09:53,442
Isn't she going to get married to that professor?
142
00:09:54,710 --> 00:09:55,945
I think so.
143
00:09:56,879 --> 00:09:58,280
She's really free-spirited.
144
00:10:02,451 --> 00:10:04,487
When did she get divorced?
145
00:10:06,188 --> 00:10:08,791
He must've gotten hurt if they got divorced when he was a teenager.
146
00:10:09,458 --> 00:10:12,461
Mom, what is it that you want to say?
147
00:10:12,862 --> 00:10:14,764
I have a lot of things I want to say, but I'm not going to.
148
00:10:16,098 --> 00:10:17,299
It's not like...
149
00:10:17,867 --> 00:10:20,536
you introduced him to us as your fiance. You're just dating him.
150
00:10:21,203 --> 00:10:22,405
Honey, we should go now.
151
00:10:22,405 --> 00:10:23,973
What? Okay.
152
00:10:24,440 --> 00:10:26,342
- We'll go now.
- Okay.
153
00:10:32,281 --> 00:10:33,783
I was going to go, but I came back.
154
00:10:34,417 --> 00:10:35,584
Why did you come back?
155
00:10:37,787 --> 00:10:39,488
Are you going to get married to Hyun Soo soon?
156
00:10:40,056 --> 00:10:41,290
Why do you ask?
157
00:10:41,690 --> 00:10:44,226
You can't get married to her. Give me your word on that.
158
00:10:44,727 --> 00:10:45,928
You have so much to do in the future.
159
00:10:46,128 --> 00:10:48,597
You're not supposed to get involved in our relationship.
160
00:10:49,031 --> 00:10:50,833
It's just like how I respect your private life.
161
00:10:51,067 --> 00:10:52,568
Even if I don't get involved,
162
00:10:53,736 --> 00:10:55,438
Hyun Soo's parents will.
163
00:10:58,140 --> 00:10:59,708
I may be immature at times,
164
00:11:00,042 --> 00:11:01,677
but I've lived longer than you.
165
00:11:02,111 --> 00:11:04,547
I can already tell how things are going to unfold.
166
00:11:05,081 --> 00:11:07,349
Her parents aren't going to like you that much.
167
00:11:08,050 --> 00:11:09,885
Do you know how Hyun Soo's mom looked at me?
168
00:11:09,919 --> 00:11:13,923
Mom, please stop viewing the world only in your perspective.
169
00:11:13,923 --> 00:11:15,891
You should try thinking in other people's shoes.
170
00:11:16,125 --> 00:11:18,227
How do you think I'd feel if you say that?
171
00:11:18,227 --> 00:11:19,762
Can't I say what I felt?
172
00:11:19,895 --> 00:11:22,064
What you feel isn't always right.
173
00:11:22,431 --> 00:11:24,667
Hyun Soo and I are adults, and that means we can...
174
00:11:24,700 --> 00:11:26,635
get married without having to ask for our parents' permission.
175
00:11:27,570 --> 00:11:30,706
If we ever break up, that's going to be on us, not our parents.
176
00:11:32,007 --> 00:11:34,643
So you'll never be able to influence what happens to our relationship.
177
00:11:35,644 --> 00:11:37,513
You're so resolute.
178
00:11:40,249 --> 00:11:41,383
("Kind Soup Will Not Pick up His Calls")
179
00:11:45,354 --> 00:11:46,655
Have you been doing well?
180
00:11:47,123 --> 00:11:48,157
Yes.
181
00:11:49,258 --> 00:11:51,961
I met with Jung Woo. He hasn't ready your script yet.
182
00:11:52,828 --> 00:11:54,163
He wants you to come to his office.
183
00:11:54,663 --> 00:11:58,334
He could've called her himself. Why did he tell you to tell her?
184
00:11:58,534 --> 00:12:00,703
Would you want to call her if you were him?
185
00:12:00,903 --> 00:12:03,806
He has a really strong pride. He's only seeing her because of work.
186
00:12:04,740 --> 00:12:06,242
How did you think of the script?
187
00:12:06,609 --> 00:12:07,843
I like the edited version.
188
00:12:08,144 --> 00:12:10,012
If Jung Woo approves of it, I'll report it to the company.
189
00:12:10,146 --> 00:12:11,647
Do you think your company will air my drama?
190
00:12:11,780 --> 00:12:12,915
I dropped out of my last drama.
191
00:12:12,915 --> 00:12:14,817
It may have been for the best.
192
00:12:14,850 --> 00:12:17,286
"Unruly Detectives" is going to end earlier than planned.
193
00:12:20,256 --> 00:12:21,924
Did On Entertainment suffer from a huge loss?
194
00:12:22,925 --> 00:12:25,694
He apparently didn't lose any money. Isn't he incredible?
195
00:12:25,895 --> 00:12:28,397
You should get married to a guy like Jung Woo.
196
00:12:28,397 --> 00:12:31,200
Love is useless. You only end up getting hurt.
197
00:12:31,567 --> 00:12:34,870
Life is already full of scars and hardships.
198
00:12:35,171 --> 00:12:38,841
The happiness we get from love can't be exchanged with anything.
199
00:12:42,978 --> 00:12:44,847
- What are you looking at?
- I'm looking with my own eyes.
200
00:12:44,847 --> 00:12:46,182
Do I need permission to do that?
201
00:12:46,182 --> 00:12:48,384
Yes, you do because you're looking at me.
202
00:12:51,320 --> 00:12:54,323
Kyung, now that Hong Ah's not here, you're fighting with Joon Ha.
203
00:12:54,857 --> 00:12:56,625
Since we're talking about Writer Ji,
204
00:12:56,625 --> 00:12:58,694
Jung Woo said he's going to make her work with Director Min.
205
00:12:59,061 --> 00:13:02,031
Do you think Hong Ah's crazy enough to work with Director Min?
206
00:13:02,298 --> 00:13:03,632
There's no way she will.
207
00:13:04,066 --> 00:13:05,668
When does Mr. Park want to see me?
208
00:13:06,368 --> 00:13:07,436
Call him.
209
00:13:09,004 --> 00:13:10,105
Okay.
210
00:13:18,647 --> 00:13:19,748
This is Park Jung Woo.
211
00:13:19,982 --> 00:13:21,917
Mr. Kim. Did you read the script?
212
00:13:24,086 --> 00:13:26,121
Yes. I'm reading it for the second time.
213
00:13:26,956 --> 00:13:28,123
Do you have time in the evening?
214
00:13:28,891 --> 00:13:29,959
Yes.
215
00:13:30,659 --> 00:13:31,961
Have dinner beforehand.
216
00:13:32,394 --> 00:13:34,263
I have a dinner appointment, so I can't eat with you.
217
00:13:34,763 --> 00:13:35,831
Okay.
218
00:13:51,847 --> 00:13:54,883
Why aren't you saying anything about my script?
219
00:13:56,952 --> 00:13:58,587
It was an easy read.
220
00:13:59,755 --> 00:14:01,824
It was very provocative.
221
00:14:02,691 --> 00:14:04,960
I wrote it based on a true story.
222
00:14:04,960 --> 00:14:07,229
Reality is crazier than drama.
223
00:14:07,596 --> 00:14:10,466
I'm not saying it was bad.
224
00:14:12,701 --> 00:14:14,937
Can you schedule it to be aired?
225
00:14:15,671 --> 00:14:19,041
I can't make that decision alone. It has to go through a meeting.
226
00:14:19,642 --> 00:14:22,311
There's a high probability if it's backed by a director.
227
00:14:22,845 --> 00:14:24,713
- A director?
- The company...
228
00:14:25,214 --> 00:14:27,316
wants to give it to director Kim Joon Ha.
229
00:14:27,850 --> 00:14:30,886
It's time for him to direct one. You know him, don't you?
230
00:14:31,553 --> 00:14:34,089
I know him well because he's a close friend of Hyun Soo.
231
00:14:34,523 --> 00:14:36,792
I think he's preparing something with Hyun Soo.
232
00:14:37,593 --> 00:14:38,761
It's not for sure though.
233
00:14:49,104 --> 00:14:50,172
Have a seat.
234
00:14:56,779 --> 00:14:58,380
("Kind Soup Will Not Pick up His Calls")
235
00:14:59,081 --> 00:15:00,115
I don't like it.
236
00:15:01,350 --> 00:15:03,252
- Pardon?
- It was better before the revision.
237
00:15:03,852 --> 00:15:05,454
Why did you change it to a happy ending?
238
00:15:05,654 --> 00:15:07,189
Because I was following the character...
239
00:15:07,189 --> 00:15:08,590
Did you project yourself into it?
240
00:15:09,158 --> 00:15:12,561
You have a tendency to write your story.
241
00:15:12,661 --> 00:15:15,831
I got the motif, but I don't write stories by projecting myself.
242
00:15:15,831 --> 00:15:17,866
I showed all my cards to you two.
243
00:15:20,736 --> 00:15:23,439
I'm not saying anything about that day.
244
00:15:23,872 --> 00:15:25,674
Because I don't want to hurt you.
245
00:15:26,809 --> 00:15:28,277
Did I look pitiful?
246
00:15:29,878 --> 00:15:31,780
The reason why I stayed quiet all these years...
247
00:15:32,081 --> 00:15:34,817
is because I was certain that you'd end up with me.
248
00:15:36,785 --> 00:15:38,187
But you've changed.
249
00:15:38,387 --> 00:15:39,488
I have.
250
00:15:39,955 --> 00:15:42,424
I've in pain for five years because of him. I can't change.
251
00:15:42,424 --> 00:15:44,827
I've been in pain for five years. I can't change either.
252
00:15:51,934 --> 00:15:53,535
Let's go our own ways.
253
00:15:54,737 --> 00:15:56,538
Then we'll meet at some point.
254
00:16:04,246 --> 00:16:06,615
Can you leave your personal feelings out of it?
255
00:16:06,949 --> 00:16:08,050
I can.
256
00:16:08,917 --> 00:16:11,620
I wanted to produce this drama for its sad ending.
257
00:16:11,620 --> 00:16:14,523
A romance drama with a sad ending can easily have low ratings.
258
00:16:14,523 --> 00:16:16,959
I'm not trying to make money with your work.
259
00:16:17,426 --> 00:16:18,794
I like a unique drama...
260
00:16:19,061 --> 00:16:21,497
loved by minor audience.
261
00:16:21,497 --> 00:16:23,599
I want to write a popular drama.
262
00:16:23,999 --> 00:16:26,735
A drama with a happy ending that makes people happy.
263
00:16:26,869 --> 00:16:28,337
If you keep arguing,
264
00:16:28,837 --> 00:16:30,506
then I'll have to go with your opinion.
265
00:16:31,106 --> 00:16:32,641
But this should have a sad ending.
266
00:16:44,186 --> 00:16:45,287
Mr. Yoo.
267
00:16:45,621 --> 00:16:47,523
- Hyun Soo.
- Hi.
268
00:16:47,790 --> 00:16:49,158
What brings you here, Hyun Soo?
269
00:16:50,025 --> 00:16:52,361
Are you here to do an interview for your drama?
270
00:16:53,695 --> 00:16:56,131
- Did you have dinner here?
- Yes.
271
00:16:56,899 --> 00:16:58,367
I'll get going now.
272
00:16:58,967 --> 00:17:00,969
- Bye, Hong Ah.
- Bye, Hyun Soo.
273
00:17:07,109 --> 00:17:08,143
Are you cold?
274
00:17:08,243 --> 00:17:09,812
No. I'm fine.
275
00:17:10,446 --> 00:17:12,047
I said we could talk on the phone.
276
00:17:12,047 --> 00:17:13,982
No, we should talk face-to-face.
277
00:17:13,982 --> 00:17:15,884
You met my parents for the first time.
278
00:17:18,620 --> 00:17:19,688
How were they?
279
00:17:21,089 --> 00:17:22,891
Your dad was really nice.
280
00:17:22,891 --> 00:17:25,294
My dad really likes you.
281
00:17:26,295 --> 00:17:27,396
My mom does, too.
282
00:17:27,930 --> 00:17:31,633
Though my parents would like anyone I date.
283
00:17:32,835 --> 00:17:34,336
They trust my decision.
284
00:17:35,971 --> 00:17:38,373
You have a sister who's quite tough, don't you?
285
00:17:38,373 --> 00:17:40,609
Yes. She's married.
286
00:17:40,843 --> 00:17:43,111
Her kid is four years old. She can speak really well.
287
00:17:44,613 --> 00:17:47,483
My brother-in-law is gentle and tenacious, so he has the upper hand.
288
00:17:47,850 --> 00:17:48,884
But she's still happy.
289
00:17:50,052 --> 00:17:52,521
When you saw her before,
290
00:17:52,721 --> 00:17:55,757
she was having a hard time because of a breakup.
291
00:17:55,891 --> 00:17:58,160
So she was taking it out on me.
292
00:17:59,795 --> 00:18:01,263
My parents...
293
00:18:01,630 --> 00:18:04,233
are so in love that they don't care about their children.
294
00:18:05,367 --> 00:18:08,837
They're retiring soon, so they're excited to travel together.
295
00:18:13,275 --> 00:18:15,010
What's your father like?
296
00:18:16,445 --> 00:18:17,679
He's a dentist in Bundang.
297
00:18:18,814 --> 00:18:21,783
I asked him what he's like, but he tells me his occupation.
298
00:18:22,518 --> 00:18:24,019
Does he not want to talk about it?
299
00:18:24,520 --> 00:18:26,622
Or has it not been resolved yet?
300
00:18:29,224 --> 00:18:31,727
How's work? Did you finish your script?
301
00:18:32,427 --> 00:18:35,130
I submitted the summary and the revision.
302
00:18:36,031 --> 00:18:38,634
Mr. Park doesn't like the revised summary.
303
00:18:40,502 --> 00:18:42,271
What happens if he doesn't like it?
304
00:18:42,871 --> 00:18:45,507
Either I revise it again or persuade him.
305
00:18:47,075 --> 00:18:48,176
What will you do?
306
00:18:50,612 --> 00:18:53,482
I'll have to think about it and talk Joon Ha.
307
00:18:53,482 --> 00:18:54,917
Because he's the director.
308
00:18:58,253 --> 00:18:59,922
How's your restaurant?
309
00:19:01,790 --> 00:19:05,460
Once the consultation result is out, it'll be run differently.
310
00:19:06,795 --> 00:19:08,230
I can't...
311
00:19:09,364 --> 00:19:11,033
not see Mr. Park regarding work.
312
00:19:13,936 --> 00:19:15,003
Are you upset?
313
00:19:21,810 --> 00:19:23,512
I'm not happy about it, but there's nothing I can do.
314
00:19:24,713 --> 00:19:26,214
Thanks for understanding.
315
00:19:30,018 --> 00:19:31,119
We can do it.
316
00:19:33,188 --> 00:19:34,456
We'll do great.
317
00:19:47,536 --> 00:19:48,804
I'm back.
318
00:19:49,371 --> 00:19:50,872
You're welcome anytime.
319
00:19:52,374 --> 00:19:54,843
Soo Jung. Aren't you being too pretentious?
320
00:19:56,612 --> 00:19:58,347
Think whatever you like.
321
00:19:58,547 --> 00:20:00,215
You do whatever you like anyway.
322
00:20:03,919 --> 00:20:05,020
Soo Jung.
323
00:20:05,320 --> 00:20:07,723
Can you give me the wine list for the Christmas promotion?
324
00:20:08,223 --> 00:20:09,291
Okay.
325
00:20:11,226 --> 00:20:12,361
Aren't you saying hi to me?
326
00:20:14,196 --> 00:20:15,764
You say hi to me even when I don't.
327
00:20:21,803 --> 00:20:23,071
Are you mad at me?
328
00:20:23,505 --> 00:20:25,974
Why would I be mad? You always do whatever you like.
329
00:20:26,341 --> 00:20:28,510
So you don't like me anymore?
330
00:20:28,677 --> 00:20:29,778
Hong Ah.
331
00:20:30,212 --> 00:20:32,447
Liking you is my problem, not yours.
332
00:20:32,914 --> 00:20:34,583
I didn't like you because you were nice to me.
333
00:20:35,717 --> 00:20:36,918
Are you dating Soo Jung?
334
00:20:37,619 --> 00:20:40,355
Dating a girl while liking someone else is bad.
335
00:20:40,555 --> 00:20:41,790
Don't you think it's a habit?
336
00:20:42,724 --> 00:20:45,527
Because I've been liking you for a long time.
337
00:20:47,195 --> 00:20:49,031
These days, I think...
338
00:20:49,698 --> 00:20:51,033
a habit can be fixed.
339
00:20:51,466 --> 00:20:52,634
Don't think that.
340
00:20:53,068 --> 00:20:54,403
I'm bored without you.
341
00:20:54,403 --> 00:20:56,438
If you say that I'll feel bad. I've already made up my mind.
342
00:20:56,438 --> 00:20:59,174
Why did you make up your mind? Just do as you please.
343
00:20:59,174 --> 00:21:01,109
I'm sick of unrequited love.
344
00:21:01,343 --> 00:21:03,078
Before Soo Jung told me her feelings,
345
00:21:03,512 --> 00:21:06,181
I didn't know how pathetic people thought of me.
346
00:21:09,151 --> 00:21:11,153
Chef, here you go.
347
00:21:11,153 --> 00:21:12,187
(Christmas Promotion Wine List)
348
00:21:12,187 --> 00:21:13,288
Thank you.
349
00:21:14,723 --> 00:21:15,791
Wait.
350
00:21:17,926 --> 00:21:19,661
I have something to tell you with Hong Ah here.
351
00:21:22,364 --> 00:21:24,933
Thank you for telling me your feelings in front of Hong Ah.
352
00:21:25,834 --> 00:21:27,903
But I overreacted because I was upset with Hong Ah.
353
00:21:29,538 --> 00:21:32,207
I told her to get your permission because I was yours.
354
00:21:34,076 --> 00:21:35,177
I'm sorry.
355
00:21:38,146 --> 00:21:39,247
It's okay.
356
00:21:39,848 --> 00:21:41,049
I'm sorry...
357
00:21:41,249 --> 00:21:43,752
for meddling with your life without your permission.
358
00:21:45,287 --> 00:21:46,388
Bye.
359
00:21:51,593 --> 00:21:53,662
There are so many good women out there.
360
00:21:55,297 --> 00:21:58,767
I'm trying to figure out how I can love a good woman.
361
00:22:02,738 --> 00:22:04,539
I brought my car. I can go by myself.
362
00:22:04,973 --> 00:22:06,341
I'll walk you to your car.
363
00:22:08,210 --> 00:22:09,244
Hyun Soo.
364
00:22:10,312 --> 00:22:11,646
I thought you left earlier.
365
00:22:12,481 --> 00:22:13,582
Are you going home?
366
00:22:14,282 --> 00:22:15,650
Yes, I am.
367
00:22:15,817 --> 00:22:18,153
I want to go with you. I'm having a hard time.
368
00:22:18,186 --> 00:22:19,421
I need to talk to you.
369
00:22:23,725 --> 00:22:25,093
What's wrong?
370
00:22:25,727 --> 00:22:27,229
Won Joon has changed.
371
00:22:27,562 --> 00:22:28,930
He's become defiant.
372
00:22:29,464 --> 00:22:32,467
My work is going well. I don't know why he's doing that.
373
00:22:32,634 --> 00:22:35,103
Won Joon has been the same all along.
374
00:22:35,604 --> 00:22:36,805
It's about time he's tired of it.
375
00:22:37,639 --> 00:22:39,441
You're saying exactly what Won Joon said.
376
00:22:39,441 --> 00:22:43,011
Liking a person isn't easy, though it looks easy.
377
00:22:44,012 --> 00:22:46,882
Be nice to him. Don't regret it after he leaves you.
378
00:22:47,349 --> 00:22:49,851
I think you're lucky in many ways.
379
00:22:50,552 --> 00:22:53,989
Your work seems to be in progress again.
380
00:22:54,723 --> 00:22:56,057
You have your love.
381
00:22:56,358 --> 00:22:59,528
You have everything you need. Why do you compare yourself?
382
00:22:59,594 --> 00:23:01,963
It's not like I want to. I just can't help it.
383
00:23:02,430 --> 00:23:04,266
I'm going to go inside now. It's cold.
384
00:23:08,203 --> 00:23:09,738
When's the second report going to come out?
385
00:23:09,738 --> 00:23:12,040
It'll be ready soon. He gets things done very quickly.
386
00:23:14,409 --> 00:23:16,578
But why is he doing this when it hasn't even been a year yet?
387
00:23:17,145 --> 00:23:18,814
I wonder if it's because of Hyun Soo.
388
00:23:18,980 --> 00:23:21,116
Do you think he lost his judgment because he got shocked?
389
00:23:21,116 --> 00:23:22,884
He's not the type to lose his judgment.
390
00:23:23,552 --> 00:23:24,653
You're right.
391
00:23:24,986 --> 00:23:27,722
But I'm surprised that Hyun Soo never fell for him...
392
00:23:27,823 --> 00:23:30,792
when he made it obvious that he likes her.
393
00:23:32,093 --> 00:23:33,962
Hong Ah would've fallen for him a long time ago.
394
00:23:34,729 --> 00:23:36,598
Will you really be able to stop liking Hong Ah?
395
00:23:36,832 --> 00:23:38,667
I might not be able to, but I'm still going to try.
396
00:23:39,034 --> 00:23:40,869
I always supported your love.
397
00:23:41,469 --> 00:23:43,305
Hong Ah reminds me of my mom.
398
00:23:43,872 --> 00:23:45,841
I kind of feel sorry for her.
399
00:23:46,208 --> 00:23:47,275
Really?
400
00:23:47,776 --> 00:23:50,245
I understand why Soo Jung confessed her feelings for you.
401
00:23:50,312 --> 00:23:52,347
You're a very attractive guy.
402
00:23:54,583 --> 00:23:57,452
You're the best, Chef On. You're making my heart feel warm.
403
00:23:59,221 --> 00:24:00,755
Anyway, what are you going to do?
404
00:24:00,922 --> 00:24:04,693
Don't you think Hyun Soo would want to get a proposal from you?
405
00:24:07,596 --> 00:24:08,897
What does that matter?
406
00:24:08,897 --> 00:24:10,932
I'm sure she knows how much I love her.
407
00:24:12,434 --> 00:24:13,468
You're right.
408
00:24:24,846 --> 00:24:26,081
("Kind Soup Will Not Pick up His Calls")
409
00:24:29,117 --> 00:24:31,653
A happy ending. They won't break up.
410
00:24:32,287 --> 00:24:34,556
A sad ending. They'll break up.
411
00:24:35,357 --> 00:24:37,158
Which one is more realistic?
412
00:24:37,893 --> 00:24:39,794
Which one will be more popular?
413
00:24:53,508 --> 00:24:57,012
(A few days later)
414
00:25:11,026 --> 00:25:12,394
(Jung Woo)
415
00:25:14,896 --> 00:25:15,931
Hello?
416
00:25:16,164 --> 00:25:18,433
I have the second consultation report for Good Soup.
417
00:25:19,034 --> 00:25:20,869
I'm quite busy today.
418
00:25:21,069 --> 00:25:23,571
So I want you to come by my office during the break time.
419
00:25:24,806 --> 00:25:25,907
Okay.
420
00:25:29,711 --> 00:25:31,513
Chef On is here to see you.
421
00:25:32,580 --> 00:25:33,648
Sit down.
422
00:25:39,554 --> 00:25:41,356
(Second Report on how to improve the management performance of Good Soup)
423
00:25:42,824 --> 00:25:43,892
You should read it.
424
00:25:53,301 --> 00:25:55,236
(Good Soup, Problem Analysis)
425
00:25:57,405 --> 00:26:00,575
(A Change in Interior Design, Current Status)
426
00:26:07,582 --> 00:26:09,384
Do you want me to start by changing the interior?
427
00:26:10,518 --> 00:26:13,154
That's going to be inefficient since it'll cost a lot of money.
428
00:26:13,555 --> 00:26:15,590
I want you to change the menu.
429
00:26:16,191 --> 00:26:17,525
You want me to change the menu?
430
00:26:17,926 --> 00:26:19,661
The menu itself is great.
431
00:26:19,728 --> 00:26:21,296
But it doesn't go well with our culture.
432
00:26:21,629 --> 00:26:23,932
The food's too light, and the portions are too small.
433
00:26:23,999 --> 00:26:25,233
The ingredients are too pricey too.
434
00:26:25,367 --> 00:26:26,768
That's why you can't make any profits.
435
00:26:27,402 --> 00:26:29,237
So you want me to earn money by...
436
00:26:29,237 --> 00:26:31,373
using cheaper ingredients while we leave it at the same price?
437
00:26:31,606 --> 00:26:33,008
I'm not saying you should do that forever.
438
00:26:33,008 --> 00:26:34,943
You can go back to how things were once things become stable.
439
00:26:36,077 --> 00:26:38,046
Do you think the customers will wait until then?
440
00:26:38,313 --> 00:26:39,948
I can't lie to people who come to my restaurant...
441
00:26:39,948 --> 00:26:41,616
because they trust me and like my food.
442
00:26:41,750 --> 00:26:44,185
I can't cook good quality food with cheap ingredients.
443
00:26:45,120 --> 00:26:47,088
Then you need to fire a few employees.
444
00:26:48,189 --> 00:26:49,224
What?
445
00:26:51,259 --> 00:26:53,995
You have too many workers compared to the number of customers.
446
00:26:54,029 --> 00:26:57,499
You can fire two waiters and the youngest chef in the kitchen.
447
00:26:58,033 --> 00:27:00,568
Good Soup is a fine dining restaurant.
448
00:27:00,568 --> 00:27:03,371
The workers I have is the minimum number of employees I need...
449
00:27:03,371 --> 00:27:04,839
in order to provide customers with a fine dining service.
450
00:27:05,140 --> 00:27:07,409
How can I fire them when they're finally showing great teamwork?
451
00:27:07,542 --> 00:27:10,045
Is the allergy incident the result of great teamwork?
452
00:27:15,417 --> 00:27:18,319
You need to make alterations in either the ingredients or employees.
453
00:27:18,787 --> 00:27:19,888
What if I can't?
454
00:27:20,255 --> 00:27:21,689
Then...
455
00:27:22,524 --> 00:27:24,159
I might have to retrieve the investment I made.
456
00:27:24,259 --> 00:27:25,727
That's a breach of contract.
457
00:27:25,727 --> 00:27:27,429
Then I'll leave that to our friendship.
458
00:27:27,429 --> 00:27:28,463
Jung Woo.
459
00:27:33,034 --> 00:27:34,135
Let me ask you one thing.
460
00:27:34,803 --> 00:27:36,538
Is this the immature fight for blind love...
461
00:27:36,538 --> 00:27:37,739
that you were talking about?
462
00:27:38,006 --> 00:27:39,507
Are you going to use work to sway us?
463
00:27:39,607 --> 00:27:40,809
Are you exhausted already?
464
00:27:41,276 --> 00:27:42,444
This is only the beginning.
465
00:27:45,046 --> 00:27:46,414
You can give up right now if you want to.
466
00:27:48,950 --> 00:27:51,219
Then I'll stop swaying you...
467
00:27:52,420 --> 00:27:53,555
to get Hyun Soo.
468
00:27:56,191 --> 00:27:57,826
Do you have no affection for me?
469
00:27:58,193 --> 00:27:59,294
I do.
470
00:28:01,262 --> 00:28:03,498
I like you. But if I have to choose between the two of you,
471
00:28:06,501 --> 00:28:07,569
it's Hyun Soo.
472
00:28:11,900 --> 00:28:14,900
(Episode 24 will air shortly.)
473
00:28:16,489 --> 00:28:18,040
(Episode 24)
474
00:28:18,124 --> 00:28:19,200
Mr. Park is in, right?
475
00:28:19,225 --> 00:28:22,990
Chef On is here too.
Were you supposed to meet together?
476
00:28:22,996 --> 00:28:24,110
What?
477
00:28:33,606 --> 00:28:35,350
- Did he leave?
- Yes.
478
00:28:37,977 --> 00:28:39,560
Why was he here?
479
00:28:40,246 --> 00:28:41,930
He scared me to death.
480
00:28:42,749 --> 00:28:45,330
Hello. Is Mr. Park in his office?
481
00:28:45,518 --> 00:28:49,000
Could you please wait a minute?
482
00:28:49,222 --> 00:28:50,340
Why?
483
00:28:51,157 --> 00:28:52,540
I'm on time for my appointment.
484
00:28:53,993 --> 00:28:58,140
I'm a close friend of Mr. Park,
and I came without an appointment.
485
00:28:58,731 --> 00:29:01,050
I just need to give him these.
Please wait just a second.
486
00:29:04,037 --> 00:29:05,950
Your feelings are showing on your face.
487
00:29:06,239 --> 00:29:07,720
You're like me.
488
00:29:08,341 --> 00:29:10,720
Still, I'm older than you.
489
00:29:10,944 --> 00:29:12,960
I told you I was Mr. Park's friend.
490
00:29:13,046 --> 00:29:15,080
Even so, I don't think it's right...
491
00:29:15,081 --> 00:29:18,060
to waste someone else's time like this.
492
00:29:18,151 --> 00:29:19,800
That's why I asked for your understanding.
493
00:29:21,087 --> 00:29:22,470
How do you know Mr. Park?
494
00:29:22,589 --> 00:29:24,240
She's a contract writer.
495
00:29:25,425 --> 00:29:26,540
Are you a writer?
496
00:29:27,327 --> 00:29:28,910
Yes, I am.
497
00:29:29,162 --> 00:29:30,980
My son's girlfriend is a writer too.
498
00:29:31,798 --> 00:29:34,150
She wrote a mini-series.
499
00:29:34,601 --> 00:29:35,750
See you later.
500
00:29:39,505 --> 00:29:40,600
Who is she?
501
00:29:40,607 --> 00:29:42,420
She's Chef On's mother.
502
00:29:43,409 --> 00:29:44,760
Chef On Jung Sun?
503
00:29:45,845 --> 00:29:48,980
I brought these for you because...
504
00:29:48,982 --> 00:29:52,060
you're nice to Jung Sun and me.
505
00:29:52,485 --> 00:29:53,600
Thank you.
506
00:29:53,987 --> 00:29:56,550
Since I didn't have an appointment,
I'll leave right away.
507
00:29:56,556 --> 00:29:57,740
I know you're busy.
508
00:29:58,157 --> 00:29:59,240
Okay.
509
00:29:59,692 --> 00:30:00,840
Take care.
510
00:30:07,967 --> 00:30:10,900
Saying that you're okay doesn't
always mean you're okay.
511
00:30:10,903 --> 00:30:13,050
A happy ending doesn't mean
that everyone is happy.
512
00:30:13,840 --> 00:30:17,490
Jung Woo and I wanted to work on
this because it was a sad ending.
513
00:30:17,543 --> 00:30:19,770
You're so out of touch with reality.
514
00:30:19,779 --> 00:30:22,390
Do you know how people my age love?
515
00:30:22,649 --> 00:30:23,910
Through dramas.
516
00:30:23,916 --> 00:30:25,950
It's hard to make a living.
517
00:30:25,952 --> 00:30:27,480
Relationships are tiring.
518
00:30:27,487 --> 00:30:29,770
They don't want to have
serious relationships.
519
00:30:29,856 --> 00:30:31,690
A drama with a sad ending...
520
00:30:31,691 --> 00:30:34,410
will discourage them from having a relationship.
521
00:30:35,361 --> 00:30:36,560
Aren't you in a relationship?
522
00:30:36,562 --> 00:30:39,440
That's none of your business.
523
00:30:42,001 --> 00:30:43,180
Then...
524
00:30:43,770 --> 00:30:44,850
go with a happy ending.
525
00:30:45,471 --> 00:30:46,580
Go with it?
526
00:30:47,273 --> 00:30:48,340
Just like that?
527
00:30:48,341 --> 00:30:49,790
Like Kyung said,
528
00:30:49,876 --> 00:30:53,420
a drama should encourage people to love. Right?
529
00:30:57,784 --> 00:31:00,010
Your argument is too emotional.
530
00:31:00,019 --> 00:31:01,620
Can you persuade Mr. Park?
531
00:31:01,621 --> 00:31:04,340
Director and writer want to do it. He has no choice.
532
00:31:05,625 --> 00:31:06,770
By the way,
533
00:31:07,527 --> 00:31:08,820
why do you want to do this?
534
00:31:08,828 --> 00:31:10,560
I like coming here.
535
00:31:10,563 --> 00:31:12,780
You want to direct it because you like coming here?
536
00:31:12,865 --> 00:31:15,380
Gosh, should I work with a guy like him?
537
00:31:15,768 --> 00:31:17,150
I think...
538
00:31:17,303 --> 00:31:19,370
he likes coming here...
539
00:31:19,372 --> 00:31:22,300
because he can talk about "Kind Soup".
540
00:31:22,308 --> 00:31:23,350
- Yes.
- Wait.
541
00:31:26,012 --> 00:31:28,230
Isn't it because of Kyung's ramyeon?
542
00:31:28,781 --> 00:31:30,090
- No.
- No.
543
00:31:30,516 --> 00:31:32,100
- Jinx!
- Jinx!
544
00:31:32,985 --> 00:31:35,270
You guys are acting a bit weird.
545
00:31:35,388 --> 00:31:36,770
- What's weird?
- What's weird?
546
00:31:41,427 --> 00:31:43,310
I met with Mr. Yoo.
547
00:31:43,730 --> 00:31:46,310
He'll give a slot to Director Kim Joon Ha.
548
00:31:46,499 --> 00:31:49,310
Please help me work with Director Kim.
549
00:31:49,669 --> 00:31:52,150
Joon Ha is working with Hyun Soo.
550
00:31:52,572 --> 00:31:55,090
Teams go bust all the time.
551
00:31:55,408 --> 00:31:56,690
They're still working together.
552
00:31:56,843 --> 00:31:58,360
I can't snatch him for you.
553
00:31:58,578 --> 00:32:01,030
Then how will you make my drama?
554
00:32:01,447 --> 00:32:04,100
My plan is to have you work with...
555
00:32:04,751 --> 00:32:06,560
Director Min Yi Bok.
556
00:32:07,987 --> 00:32:10,370
Are you trying to ruin my career?
557
00:32:10,623 --> 00:32:12,190
He not only rewrites scripts.
558
00:32:12,191 --> 00:32:13,890
but he changes things...
559
00:32:13,893 --> 00:32:15,940
right on the shoot all the time.
560
00:32:16,229 --> 00:32:17,530
You want me to work with him?
561
00:32:17,530 --> 00:32:19,280
He won't do that this time.
562
00:32:19,365 --> 00:32:20,480
Because he failed last time.
563
00:32:21,100 --> 00:32:23,150
And I know you won't put up with him.
564
00:32:23,736 --> 00:32:25,230
I think you two will make a good team.
565
00:32:25,238 --> 00:32:26,650
A good team?
566
00:32:26,706 --> 00:32:29,490
No plot, fast speed. Those are your strengths.
567
00:32:29,509 --> 00:32:32,220
There's no time for the viewers to complain.
568
00:32:32,245 --> 00:32:33,590
It's like reading a comic book.
569
00:32:34,046 --> 00:32:35,810
I hate that his previous work failed.
570
00:32:35,815 --> 00:32:38,430
He wouldn't have been available if he hadn't failed.
571
00:32:51,931 --> 00:32:53,340
What are you doing?
572
00:32:54,967 --> 00:32:56,080
I miss you.
573
00:33:01,741 --> 00:33:03,890
You look like a boy sitting there like that.
574
00:33:04,744 --> 00:33:07,230
Come and sit here quickly like a girl.
575
00:33:08,748 --> 00:33:09,790
Quickly.
576
00:33:12,685 --> 00:33:13,970
Long time no see.
577
00:33:14,887 --> 00:33:16,300
Long time no see.
578
00:33:18,324 --> 00:33:21,340
It feels like it's been a week, but it's only been three days.
579
00:33:23,062 --> 00:33:25,380
How was your day?
580
00:33:25,698 --> 00:33:26,940
Was it hard?
581
00:33:28,701 --> 00:33:30,350
It was hard.
582
00:33:31,604 --> 00:33:33,020
Mine too.
583
00:33:33,472 --> 00:33:35,190
I'm glad we have that in common.
584
00:33:36,475 --> 00:33:37,720
What was so hard about it?
585
00:33:38,611 --> 00:33:41,890
No big troubles. Just little ones.
586
00:33:42,748 --> 00:33:45,800
We decided on how the drama will end.
587
00:33:46,886 --> 00:33:48,200
How will it end?
588
00:33:49,055 --> 00:33:50,200
It'll be a happy ending.
589
00:33:51,691 --> 00:33:54,270
What was hard about your day?
590
00:33:55,795 --> 00:33:57,280
There was an incident.
591
00:33:57,697 --> 00:33:58,780
What incident?
592
00:33:59,198 --> 00:34:00,310
I don't want to talk about it.
593
00:34:00,766 --> 00:34:02,350
I don't have to tell you, right?
594
00:34:03,302 --> 00:34:04,380
Okay.
595
00:34:07,974 --> 00:34:09,190
Now push me.
596
00:34:10,543 --> 00:34:11,990
I can do that.
597
00:34:13,446 --> 00:34:14,730
All right.
598
00:34:15,381 --> 00:34:17,610
- Okay.
- That's too high.
599
00:34:17,617 --> 00:34:18,700
Here we go.
600
00:34:19,252 --> 00:34:21,000
- Go.
- Oh, my.
601
00:34:26,259 --> 00:34:27,760
Wait. Push lightly.
602
00:34:27,760 --> 00:34:28,760
- Okay.
- Gently.
603
00:34:28,761 --> 00:34:29,840
Okay.
604
00:34:30,596 --> 00:34:31,890
- Are you pushing lightly?
- Yes.
605
00:34:31,898 --> 00:34:33,560
- But it's swinging so much.
- I'm not pushing.
606
00:34:33,566 --> 00:34:35,110
- Really? I think you are.
- No.
607
00:34:45,411 --> 00:34:46,520
Hyun Soo.
608
00:34:56,389 --> 00:35:00,300
I can't do it.
609
00:35:00,459 --> 00:35:02,860
Kyung, don't stop. You have to keep moving.
610
00:35:02,862 --> 00:35:04,410
Like this. Do this.
611
00:35:05,331 --> 00:35:06,860
Hyun Soo, I can't.
612
00:35:06,866 --> 00:35:09,280
You have to get in shape before we start working.
613
00:35:09,435 --> 00:35:10,980
We have an interview today.
614
00:35:12,038 --> 00:35:14,150
Okay? You can do it.
615
00:35:14,607 --> 00:35:15,990
If you can do it, I can do it too!
616
00:35:17,109 --> 00:35:18,910
- Okay.
- Let's go.
617
00:35:18,911 --> 00:35:20,340
- 1, 2.
- Let's go.
618
00:35:20,346 --> 00:35:22,460
- Go.
- You aren't walking, right?
619
00:35:22,615 --> 00:35:23,780
- No.
- Kyung.
620
00:35:23,783 --> 00:35:25,060
- What?
- Run!
621
00:35:25,851 --> 00:35:27,580
- Gosh.
- You aren't running properly.
622
00:35:27,586 --> 00:35:29,370
- Gosh.
- You can do it.
623
00:36:02,254 --> 00:36:04,370
- Is this the new dish?
- Yes. Try it.
624
00:36:05,224 --> 00:36:07,070
I guess the meeting went well.
625
00:36:07,126 --> 00:36:09,810
No. But I should concentrate on my work more...
626
00:36:09,862 --> 00:36:11,790
when there are troubles.
627
00:36:11,797 --> 00:36:13,810
Right. Cooking is what's important.
628
00:36:14,066 --> 00:36:15,250
What did Mr. Park say?
629
00:36:16,135 --> 00:36:17,480
He talked about restructuring.
630
00:36:18,537 --> 00:36:20,100
- Hey.
- Stop.
631
00:36:20,106 --> 00:36:21,220
Hello.
632
00:36:21,307 --> 00:36:22,720
- Hi.
- What's this?
633
00:36:23,275 --> 00:36:24,560
It's a new dish for our menu.
634
00:36:25,077 --> 00:36:26,190
Try it.
635
00:36:26,312 --> 00:36:27,380
Give me a bite.
636
00:36:27,380 --> 00:36:28,630
Hello.
637
00:36:29,015 --> 00:36:30,390
Try it.
638
00:36:30,549 --> 00:36:31,550
What's this?
639
00:36:31,550 --> 00:36:32,680
- Mackerel.
- It's really good.
640
00:36:32,685 --> 00:36:34,770
- Is it?
- It's a bass.
641
00:36:36,789 --> 00:36:39,340
All he does is wash dishes. He doesn't know anything.
642
00:36:40,760 --> 00:36:42,020
- It's a bass.
- A bass.
643
00:36:42,028 --> 00:36:43,070
Bass?
644
00:36:43,162 --> 00:36:44,590
Mackerel and bass are different?
645
00:36:44,597 --> 00:36:46,040
Where does bass live?
646
00:36:47,433 --> 00:36:49,610
Jung Woo, won't you take a break?
647
00:36:50,036 --> 00:36:51,850
All you seem to do is work.
648
00:36:52,038 --> 00:36:53,320
Do you have lunch plans?
649
00:36:54,040 --> 00:36:55,250
No.
650
00:36:56,709 --> 00:36:59,270
I haven't had a proper meal lately.
651
00:36:59,278 --> 00:37:00,960
(Dear Mr. Park, Happy birthday. Management Firefly.)
652
00:37:01,380 --> 00:37:02,590
Is it your birthday today?
653
00:37:05,718 --> 00:37:07,130
Not today, it's tomorrow.
654
00:37:09,588 --> 00:37:12,740
Okay. I'll celebrate it with you.
655
00:37:13,192 --> 00:37:15,160
With you? No, thanks.
656
00:37:15,161 --> 00:37:16,210
That's upsetting.
657
00:37:16,295 --> 00:37:17,370
What will you do then?
658
00:37:17,963 --> 00:37:20,830
What do you think? I'll just stay home.
659
00:37:20,833 --> 00:37:22,810
Come on, you'd be too lonely.
660
00:37:23,069 --> 00:37:25,880
What's the point of having it all? I feel bad for you.
661
00:37:26,572 --> 00:37:28,890
I don't think you're in a place to pity anyone.
662
00:37:29,608 --> 00:37:30,820
Why did you want to see me?
663
00:37:31,243 --> 00:37:32,820
Because of "Kind Soup".
664
00:37:33,012 --> 00:37:34,530
I had a meeting with Hyun Soo.
665
00:37:34,847 --> 00:37:37,160
We decided to go with a happy ending.
666
00:37:38,050 --> 00:37:39,230
Arrange another meeting.
667
00:37:40,119 --> 00:37:42,530
I have a right to produce what I want to watch.
668
00:37:45,424 --> 00:37:46,500
It's Hong Ah.
669
00:37:47,093 --> 00:37:48,370
Why is she calling me?
670
00:37:48,594 --> 00:37:51,310
She sure is persistent. I like that.
671
00:37:52,398 --> 00:37:53,780
She'll want to meet with you.
672
00:37:59,772 --> 00:38:02,520
I hear you're preparing for a new drama.
673
00:38:03,042 --> 00:38:04,290
It hasn't been decided yet.
674
00:38:06,479 --> 00:38:08,180
Who are you working with?
675
00:38:08,180 --> 00:38:10,960
Don't you know? I'm working with Hyun Soo.
676
00:38:13,219 --> 00:38:15,450
Will you be able to get it aired...
677
00:38:15,454 --> 00:38:17,000
working with Hyun Soo?
678
00:38:17,323 --> 00:38:18,590
It didn't go well last time.
679
00:38:18,591 --> 00:38:20,100
If I want to work with her, I'll work with her.
680
00:38:21,894 --> 00:38:24,940
Your previous drama didn't do well though.
681
00:38:25,131 --> 00:38:26,510
It should be a hit this time.
682
00:38:26,966 --> 00:38:29,010
I gained a lot of fans last time.
683
00:38:29,101 --> 00:38:31,720
My fans call me Joon Ha Jjing.
684
00:38:34,073 --> 00:38:35,720
How about working with me?
685
00:38:35,841 --> 00:38:37,340
This is so delicious.
686
00:38:37,343 --> 00:38:40,490
Thanks for buying lunch. This place is expensive.
687
00:38:44,850 --> 00:38:46,400
Enjoy.
688
00:38:47,086 --> 00:38:49,000
I thought about the consultation.
689
00:38:50,055 --> 00:38:53,040
I've decided. I'll go to your office after work.
690
00:38:53,225 --> 00:38:54,310
Okay.
691
00:39:01,066 --> 00:39:02,110
What brings you here?
692
00:39:02,635 --> 00:39:05,350
I came here for lunch, and I'm having a bad day.
693
00:39:05,371 --> 00:39:07,670
Won Joon is still busy in the kitchen.
694
00:39:07,673 --> 00:39:10,090
You seem to have time since you're the owner chef.
695
00:39:10,676 --> 00:39:12,590
You have a good personality in a way.
696
00:39:12,878 --> 00:39:14,410
I see people when I want to.
697
00:39:14,413 --> 00:39:15,890
And if I don't want to, I don't.
698
00:39:16,916 --> 00:39:19,230
We've been friends for years.
699
00:39:19,285 --> 00:39:21,230
I can't stop seeing you just like that.
700
00:39:21,353 --> 00:39:23,830
I'm sorry, but I have to go downstairs.
701
00:39:25,057 --> 00:39:26,200
I saw your mom.
702
00:39:26,425 --> 00:39:28,710
She isn't like you at all. I was shocked.
703
00:39:28,794 --> 00:39:29,870
Where did you see her?
704
00:39:30,029 --> 00:39:31,510
At Mr. Park's office.
705
00:39:31,897 --> 00:39:33,680
It must be hard for Hyun Soo.
706
00:39:33,933 --> 00:39:35,160
For the first time,
707
00:39:35,167 --> 00:39:37,980
I felt happy that I wasn't your love interest.
708
00:39:53,986 --> 00:39:55,070
Hi, Jung Sun.
709
00:39:55,921 --> 00:39:57,530
Did you see Jung Woo the other day?
710
00:39:58,591 --> 00:40:00,470
How did you know?
711
00:40:01,260 --> 00:40:03,190
Why did you go to his office?
712
00:40:03,195 --> 00:40:05,240
You can meet him at my restaurant if you need to.
713
00:40:05,864 --> 00:40:09,580
I just dropped by to give him flowers...
714
00:40:09,635 --> 00:40:11,320
because he's been...
715
00:40:11,403 --> 00:40:13,120
so nice to you.
716
00:40:13,973 --> 00:40:15,820
You aren't doing anything weird, right?
717
00:40:16,275 --> 00:40:17,620
Anything weird?
718
00:40:18,077 --> 00:40:20,120
Why don't you trust me?
719
00:40:20,779 --> 00:40:23,690
How long are you going to hold the mistake I made over my head?
720
00:40:24,083 --> 00:40:25,830
Don't ever bother Jung Woo.
721
00:40:26,218 --> 00:40:28,500
What did I do?
722
00:40:36,061 --> 00:40:37,590
What does a sous chef do?
723
00:40:37,596 --> 00:40:40,060
A sous chef actually manages the restaurant...
724
00:40:40,065 --> 00:40:41,280
and assists the chef.
725
00:40:41,667 --> 00:40:42,760
Are you skilled enough...
726
00:40:42,768 --> 00:40:45,220
to take over the chef's job when he isn't present?
727
00:40:45,471 --> 00:40:46,850
I still have a long way to go.
728
00:40:47,039 --> 00:40:50,150
Because Jung Sun is amazing. He's almost perfect.
729
00:40:52,778 --> 00:40:54,530
Why are you coming down from there?
730
00:40:55,514 --> 00:40:57,490
I had a talk with Jung Sun.
731
00:40:57,950 --> 00:41:01,200
I thought I'd say hi to a friend since I'm here.
732
00:41:02,087 --> 00:41:04,340
Since you don't seem to like seeing me.
733
00:41:04,523 --> 00:41:06,950
Since when did you respect my opinion?
734
00:41:06,959 --> 00:41:08,840
You're acting cold these days.
735
00:41:09,061 --> 00:41:10,410
So I'm walking on eggshells.
736
00:41:10,596 --> 00:41:12,310
I don't just act blindly.
737
00:41:14,900 --> 00:41:16,280
Are you doing an interview here?
738
00:41:16,835 --> 00:41:19,450
Yes. Who did you have lunch with?
739
00:41:19,471 --> 00:41:20,950
With Director Kim Joon Ha.
740
00:41:21,173 --> 00:41:22,750
I heard you're working with him.
741
00:41:22,841 --> 00:41:25,210
That doesn't mean we'll make the drama together.
742
00:41:25,210 --> 00:41:26,570
The station has to say yes.
743
00:41:26,578 --> 00:41:28,630
Anyway you're working with him now.
744
00:41:29,148 --> 00:41:31,910
If you had told me you were working with him,
745
00:41:31,917 --> 00:41:33,110
I wouldn't have met with him today.
746
00:41:33,118 --> 00:41:35,070
Were you planning on working with him?
747
00:41:35,321 --> 00:41:37,320
You badmouthed him for being a bad director.
748
00:41:37,323 --> 00:41:38,870
You badmouthed him too.
749
00:41:40,159 --> 00:41:42,040
But now he's working with you.
750
00:41:42,161 --> 00:41:43,640
Because it has to air.
751
00:41:47,266 --> 00:41:48,850
Would you like more tea?
752
00:41:50,402 --> 00:41:52,080
No, it's okay.
753
00:41:52,504 --> 00:41:54,850
Thank you for being so accommodating.
754
00:42:01,847 --> 00:42:03,090
I don't like her.
755
00:42:05,951 --> 00:42:07,000
Why is that?
756
00:42:40,519 --> 00:42:42,530
I thought you had to work. Are you finished?
757
00:42:42,688 --> 00:42:43,820
Not yet.
758
00:42:43,822 --> 00:42:46,440
I came to interview Chef On now.
759
00:42:46,592 --> 00:42:47,670
About what?
760
00:42:48,627 --> 00:42:51,010
What are you doing? What do chefs do during downtime?
761
00:42:51,196 --> 00:42:53,540
I was looking at a book. I have to make new menus.
762
00:42:53,732 --> 00:42:56,180
My food will be the only thing that survives.
763
00:42:58,637 --> 00:43:01,520
I think you have a really gentle personality.
764
00:43:02,040 --> 00:43:03,890
When I first met you,
765
00:43:04,076 --> 00:43:06,920
I thought you were a troublemaker because of your tattoo and scars.
766
00:43:07,880 --> 00:43:09,130
I wouldn't fight anyone.
767
00:43:09,415 --> 00:43:11,530
That's one of the reasons why my parents divorced.
768
00:43:16,321 --> 00:43:17,400
I see.
769
00:43:18,090 --> 00:43:19,540
That's why I hate violence.
770
00:43:25,364 --> 00:43:26,440
This too?
771
00:43:26,765 --> 00:43:28,650
- I'm sorry.
- It doesn't hurt.
772
00:43:29,902 --> 00:43:32,720
You're so good at acting. You surprised me.
773
00:43:33,338 --> 00:43:34,450
(Won Joon)
774
00:43:34,640 --> 00:43:36,950
I better go downstairs. I have to prepare for dinner time.
775
00:43:37,376 --> 00:43:39,220
Okay. Good luck.
776
00:43:41,313 --> 00:43:42,360
Let's go.
777
00:43:43,182 --> 00:43:44,360
Already?
778
00:44:05,137 --> 00:44:07,800
Hey, Director Kim called...
779
00:44:07,806 --> 00:44:08,970
saying we should meet for another meeting.
780
00:44:08,974 --> 00:44:11,290
It seems like things didn't go well with Mr. Park.
781
00:44:12,110 --> 00:44:13,160
Is he coming tomorrow?
782
00:44:13,412 --> 00:44:15,360
No, he wants to go somewhere else.
783
00:44:16,281 --> 00:44:17,340
What?
784
00:44:17,349 --> 00:44:18,900
("High Society")
785
00:44:35,100 --> 00:44:36,150
You're drinking.
786
00:44:42,508 --> 00:44:43,850
Have a drink.
787
00:44:49,348 --> 00:44:50,790
(Dear Mr. Park, Happy birthday. Management Firefly.)
788
00:44:59,758 --> 00:45:01,140
I'll tell you why I'm here.
789
00:45:02,294 --> 00:45:05,540
I can't lower the unit cost or cut down on my staff.
790
00:45:07,032 --> 00:45:08,610
Instead, I won't get paid.
791
00:45:08,901 --> 00:45:11,180
How is it that you always act...
792
00:45:11,770 --> 00:45:13,280
according to my prediction?
793
00:45:13,739 --> 00:45:16,420
If you know me so well, why did you make such a suggestion?
794
00:45:17,109 --> 00:45:18,160
To shake you up.
795
00:45:18,977 --> 00:45:20,090
I told you.
796
00:45:21,780 --> 00:45:23,290
It won't go as you planned.
797
00:45:23,949 --> 00:45:25,000
I'll go now.
798
00:45:26,818 --> 00:45:28,630
How long can you last...
799
00:45:29,221 --> 00:45:30,570
without getting paid?
800
00:45:31,790 --> 00:45:33,570
Even if I can't last, I will.
801
00:45:49,141 --> 00:45:50,490
Just call me your brother.
802
00:45:51,977 --> 00:45:53,460
I won't suggest such a thing just to anyone.
803
00:45:53,912 --> 00:45:57,230
I don't know when it will be, but if I open a restaurant...
804
00:46:00,419 --> 00:46:01,570
I'll open it with you.
805
00:46:01,853 --> 00:46:03,550
If something goes wrong between us...
806
00:46:03,555 --> 00:46:05,770
Why would you think about that? Things are good right now.
807
00:46:06,258 --> 00:46:07,370
Jung Woo.
808
00:46:07,693 --> 00:46:09,610
I don't think we'll ever fall apart.
809
00:46:11,296 --> 00:46:13,440
This is how it's like when you fight for blind love.
810
00:46:13,932 --> 00:46:15,150
Can you handle this?
811
00:46:16,134 --> 00:46:18,420
It takes 2 to love, not 1.
812
00:46:19,104 --> 00:46:21,640
No matter how much we fight, the outcome isn't about winning.
813
00:46:21,640 --> 00:46:22,890
Why do we have to have this fight?
814
00:46:23,575 --> 00:46:24,760
Are you exhausted already?
815
00:46:25,310 --> 00:46:26,420
This is only the beginning.
816
00:46:27,145 --> 00:46:28,390
You can give up right now if you want to.
817
00:46:29,114 --> 00:46:31,260
Then I'll stop swaying you...
818
00:46:31,917 --> 00:46:33,000
to get Hyun Soo.
819
00:47:05,684 --> 00:47:07,700
(Joon Ha)
820
00:47:09,354 --> 00:47:11,500
Jung Woo, we're here to have a meeting.
821
00:47:24,102 --> 00:47:25,650
It's so beautiful.
822
00:47:26,271 --> 00:47:27,550
Where are we?
823
00:47:28,573 --> 00:47:29,840
Isn't it nice?
824
00:47:29,841 --> 00:47:32,620
- It's really nice.
- What a view.
825
00:47:38,050 --> 00:47:39,160
Jung Woo!
826
00:47:47,592 --> 00:47:48,670
What is this?
827
00:47:50,362 --> 00:47:51,480
It's Jung Woo's secret place.
828
00:47:52,164 --> 00:47:54,680
It was his childhood home. He bought it back when he grew up.
829
00:47:55,967 --> 00:47:57,350
They must have been rich.
830
00:47:58,036 --> 00:47:59,220
Why did we come here anyway?
831
00:47:59,604 --> 00:48:01,520
It'd be good to have him join the meeting.
832
00:48:01,807 --> 00:48:04,420
Then why didn't you say so? Why did you bring us like this?
833
00:48:04,643 --> 00:48:06,190
You might not have come if I told you.
834
00:48:06,545 --> 00:48:08,580
So you brought me anyway knowing I wouldn't come.
835
00:48:08,580 --> 00:48:10,960
- Yes.
- Director Kim.
836
00:48:11,383 --> 00:48:13,580
You're really clueless.
837
00:48:13,585 --> 00:48:14,700
What?
838
00:48:17,622 --> 00:48:18,700
Jung Woo.
839
00:48:33,739 --> 00:48:36,090
Can't you leave the kitchen on your day off?
840
00:48:36,374 --> 00:48:37,450
Why are you here?
841
00:48:39,711 --> 00:48:42,290
I thought about it, and something is strange.
842
00:48:43,181 --> 00:48:44,900
Is there a problem between you and Mr. Park?
843
00:48:45,884 --> 00:48:47,430
It's none of your business.
844
00:48:47,686 --> 00:48:48,770
It is my business.
845
00:48:49,020 --> 00:48:50,650
He's the only one that's helpful...
846
00:48:50,655 --> 00:48:52,800
out of all of your acquaintances.
847
00:48:54,726 --> 00:48:56,940
Tell me what happened,
848
00:48:57,062 --> 00:48:58,260
and I'll help you.
849
00:48:58,263 --> 00:49:01,380
It's difficult as it is without you getting involved.
850
00:49:02,300 --> 00:49:05,020
- What's so difficult?
- I'll take care of it.
851
00:49:05,704 --> 00:49:07,220
Of course you will.
852
00:49:08,073 --> 00:49:10,850
I was never a helpful mother to you, I know.
853
00:49:11,143 --> 00:49:12,460
But I can't watch you suffer.
854
00:49:13,411 --> 00:49:15,160
I can't do anything about being a troublesome mother,
855
00:49:15,747 --> 00:49:18,060
but I don't want others to give you trouble.
856
00:49:19,351 --> 00:49:22,700
It's nothing, so go on and live your life.
857
00:49:38,103 --> 00:49:39,220
How nice is this?
858
00:49:39,805 --> 00:49:41,450
This is how one should live.
859
00:49:42,140 --> 00:49:43,220
It was such a great idea.
860
00:49:43,875 --> 00:49:45,790
I thought you wanted to have a meeting. Was it a lie?
861
00:49:46,678 --> 00:49:47,990
It's not a lie, but it was a lie.
862
00:49:48,280 --> 00:49:49,590
What meeting?
863
00:49:49,781 --> 00:49:52,730
Let's just socialize and settle on a happy ending.
864
00:49:53,385 --> 00:49:55,600
You're really careless.
865
00:49:57,756 --> 00:49:59,370
What?
866
00:50:01,660 --> 00:50:02,770
What's wrong with her?
867
00:50:03,028 --> 00:50:04,880
Kyung hates liars.
868
00:50:26,651 --> 00:50:27,900
Why did you follow me out?
869
00:50:28,353 --> 00:50:30,800
- Don't you know why?
- No.
870
00:50:31,890 --> 00:50:34,800
I thought you hated liars. You're the one lying.
871
00:50:35,260 --> 00:50:37,270
What did I lie about?
872
00:50:39,030 --> 00:50:40,480
You know that I like you.
873
00:50:40,899 --> 00:50:42,010
Why do you act like you don't know?
874
00:50:43,401 --> 00:50:45,580
How can I act like I do?
875
00:50:46,638 --> 00:50:47,850
Why can't you?
876
00:50:48,206 --> 00:50:50,720
If I do, then we'd have to date.
877
00:50:51,776 --> 00:50:52,920
Can't we date?
878
00:50:55,380 --> 00:50:56,490
No.
879
00:50:56,681 --> 00:50:58,900
I won't date until I become a writer.
880
00:51:02,120 --> 00:51:05,270
In my opinion, you'll never get to date.
881
00:51:06,157 --> 00:51:07,270
Director Kim!
882
00:51:09,561 --> 00:51:11,880
I'm sorry. I'm sorry, Kyung.
883
00:51:12,063 --> 00:51:13,840
Wait. Kyung!
884
00:51:18,370 --> 00:51:20,650
Wine isn't doing it for me today.
885
00:51:27,279 --> 00:51:28,560
(On Jung Sun)
886
00:51:29,581 --> 00:51:30,630
What are you doing?
887
00:51:31,483 --> 00:51:32,810
I'm at a meeting.
888
00:51:32,817 --> 00:51:34,360
(I'm at a meeting.)
889
00:51:40,992 --> 00:51:42,120
Should we meet later?
890
00:51:42,127 --> 00:51:43,390
(I don't know when this will be over.)
891
00:51:43,395 --> 00:51:46,710
I don't know when this will be over. I'll call you later.
892
00:51:55,407 --> 00:51:56,620
Hyun Soo, let's go home.
893
00:51:57,375 --> 00:51:59,490
Mr. Park, we won't have a meeting today, right?
894
00:51:59,778 --> 00:52:00,820
Okay.
895
00:52:00,845 --> 00:52:03,760
Not you too. Do you know what day it is?
896
00:52:03,848 --> 00:52:04,930
Forget it.
897
00:52:05,517 --> 00:52:07,630
Drive Ms. Hwangbo home.
898
00:52:08,253 --> 00:52:09,480
I'll go with them.
899
00:52:09,487 --> 00:52:12,270
I'll take you home, Hyun Soo.
900
00:52:12,891 --> 00:52:14,000
I have to talk to you.
901
00:52:19,030 --> 00:52:20,110
What about Hyun Soo?
902
00:52:21,866 --> 00:52:22,980
Hello.
903
00:52:32,577 --> 00:52:34,720
I was texting Jung Sun earlier.
904
00:52:37,849 --> 00:52:40,300
No wonder you agreed to stay behind.
905
00:52:42,454 --> 00:52:45,370
If that's your opening line to reject me, forget it.
906
00:52:46,825 --> 00:52:48,610
I've been rejected enough.
907
00:52:49,961 --> 00:52:51,570
If you keep this up, it's obsession.
908
00:52:54,699 --> 00:52:57,050
Another word for obsession is passion.
909
00:52:57,268 --> 00:53:00,520
If you say passion, it sounds so much more positive.
910
00:53:01,006 --> 00:53:04,050
What do you like about a woman who gave her heart to another man?
911
00:53:05,143 --> 00:53:06,820
I love even that heart of hers.
912
00:53:15,286 --> 00:53:17,280
"Out of sight, out of mind."
913
00:53:17,288 --> 00:53:18,370
It's the case for most people.
914
00:53:19,524 --> 00:53:20,840
However, that wasn't the case for you.
915
00:53:22,060 --> 00:53:23,770
I want that heart to come to me.
916
00:53:25,497 --> 00:53:26,980
I can't change my heart.
917
00:53:27,198 --> 00:53:29,180
You turned away from him because of work before.
918
00:53:30,301 --> 00:53:31,510
But you changed.
919
00:53:33,705 --> 00:53:35,650
I want you to be happy.
920
00:53:38,276 --> 00:53:40,290
A woman whose heart belongs to another...
921
00:53:43,048 --> 00:53:44,260
It's wrong.
922
00:53:45,050 --> 00:53:47,480
From the beginning, there were always three of us.
923
00:53:47,485 --> 00:53:48,730
It's nothing new.
924
00:53:50,255 --> 00:53:51,870
If I give up on you,
925
00:53:53,792 --> 00:53:55,340
that can't be a reason for me.
926
00:54:08,840 --> 00:54:12,360
I'm not sure if it's right to keep working with you.
927
00:54:19,317 --> 00:54:21,300
Get up. I'll drive you home.
928
00:55:32,357 --> 00:55:33,670
Are you just going to go in?
929
00:55:34,526 --> 00:55:35,940
I want to get some air.
930
00:55:42,934 --> 00:55:43,980
Jung Woo.
931
00:55:47,605 --> 00:55:48,820
Jung Sun.
932
00:55:56,648 --> 00:55:58,160
When did you get here?
933
00:55:59,117 --> 00:56:00,230
A while ago.
934
00:56:01,953 --> 00:56:03,400
You must be cold.
935
00:56:07,725 --> 00:56:09,010
Should we go inside?
936
00:56:09,127 --> 00:56:12,080
No, you go ahead first.
937
00:56:12,230 --> 00:56:13,740
I have to talk to Jung Woo.
938
00:56:16,334 --> 00:56:17,850
You must be upset.
939
00:56:18,770 --> 00:56:19,980
Well, I'm not happy.
940
00:56:25,176 --> 00:56:26,920
Okay. I'll wait inside.
941
00:56:27,178 --> 00:56:28,420
Yes, go in.
942
00:56:29,681 --> 00:56:30,790
Mr. Park.
943
00:56:31,983 --> 00:56:33,330
I'll be going in now.
944
00:56:51,569 --> 00:56:52,680
I have to talk to you.
945
00:56:53,404 --> 00:56:54,450
Do you want to talk here?
946
00:56:54,739 --> 00:56:55,820
No.
947
00:57:15,493 --> 00:57:16,770
What is it? Go ahead.
948
00:57:17,729 --> 00:57:18,880
Stop it.
949
00:57:19,764 --> 00:57:22,210
Stop pushing yourself on a woman that doesn't want you.
950
00:57:23,201 --> 00:57:25,080
She hasn't told me she didn't want me yet.
951
00:57:26,738 --> 00:57:28,620
She told me it wasn't love.
952
00:57:30,441 --> 00:57:31,950
As you already know,
953
00:57:33,478 --> 00:57:34,790
love can change.
954
00:57:35,513 --> 00:57:37,190
- Not us.
- Yes.
955
00:57:37,448 --> 00:57:38,700
You'll be the one that changes.
956
00:57:40,385 --> 00:57:41,430
What?
957
00:57:43,154 --> 00:57:45,470
When you two first met in front of Good Soup,
958
00:57:46,291 --> 00:57:48,740
do you know why I wasn't threatened by you?
959
00:57:51,529 --> 00:57:52,680
How can it be you?
960
00:57:53,765 --> 00:57:55,210
You're still lost.
961
00:57:56,000 --> 00:57:57,280
You're young too.
962
00:58:09,881 --> 00:58:11,630
What can you do for Hyun Soo?
963
00:58:11,916 --> 00:58:13,660
I can do everything she wants.
964
00:58:13,685 --> 00:58:14,710
You only care about your feelings,
965
00:58:14,719 --> 00:58:16,300
so you don't care about her future.
966
00:58:17,989 --> 00:58:19,370
You have no ambition.
967
00:58:21,626 --> 00:58:23,770
You should get mad when you're mad.
968
00:58:24,162 --> 00:58:26,880
I'm telling you I'll steal your woman.
969
00:58:26,898 --> 00:58:30,010
I lived my life to prove that I'm different from my father.
970
00:58:31,336 --> 00:58:32,500
If you have your hand in a fist,
971
00:58:32,503 --> 00:58:34,170
- you should hit me. What's wrong?
- Ironically,
972
00:58:34,172 --> 00:58:36,320
I became free that day.
973
00:59:02,400 --> 00:59:04,750
(Temperature of Love)
974
00:59:05,269 --> 00:59:07,370
You should work with writer Ji Hong Ah.
975
00:59:07,372 --> 00:59:08,900
You got stabbed in the back.
976
00:59:08,906 --> 00:59:11,340
Director Kim Joon Ha will be working with me.
977
00:59:11,342 --> 00:59:14,420
Shouldn't you move out if the restaurant is this slow?
978
00:59:14,445 --> 00:59:16,460
Our friendship is on trial.
979
00:59:16,547 --> 00:59:18,040
Mr. Park seemed to be a good guy.
980
00:59:18,049 --> 00:59:20,050
Tell me the truth. Did you borrow money from Jung Woo?
981
00:59:20,051 --> 00:59:21,250
Are you close with Mr. Park?
982
00:59:21,252 --> 00:59:24,130
Did you break Jung Sun and Mr. Park apart?
983
00:59:24,155 --> 00:59:26,220
The chef will come up with a few recipes.
984
00:59:26,224 --> 00:59:27,720
How dare you touch my food?
985
00:59:27,725 --> 00:59:29,260
You need to make compromises.
986
00:59:29,260 --> 00:59:30,970
I'll give you back your share,
987
00:59:31,229 --> 00:59:32,610
so don't get involved in my business.
70934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.