All language subtitles for Still 17 EP03 (2 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,404 --> 00:00:11,205 Time, place, and occasion. 2 00:00:11,505 --> 00:00:14,044 - Pardon? - TPO. 3 00:00:14,044 --> 00:00:17,245 It's basic manners to be properly dressed... 4 00:00:17,245 --> 00:00:19,084 when you're looking for a job. 5 00:00:19,485 --> 00:00:21,515 Oh, you're right. I do look a little... 6 00:00:29,755 --> 00:00:30,854 Choose one. 7 00:00:35,864 --> 00:00:39,035 My gosh, you really don't need to lend me one. 8 00:00:39,564 --> 00:00:41,104 Thank you. 9 00:00:45,475 --> 00:00:46,844 But they look... 10 00:00:47,904 --> 00:00:50,475 all the same to me. 11 00:00:51,074 --> 00:00:53,384 What exactly is the point of choosing? 12 00:00:53,384 --> 00:00:54,644 No, no. 13 00:00:54,745 --> 00:00:57,614 Every piece of clothing is different. 14 00:00:57,955 --> 00:01:00,025 It has very subtle differences. 15 00:01:30,415 --> 00:01:31,755 (Violin Academy) 16 00:01:31,755 --> 00:01:34,124 I got accepted for early admission, 17 00:01:34,124 --> 00:01:37,455 but I didn't get to go due to personal reasons. 18 00:01:37,455 --> 00:01:38,465 (Resume) 19 00:01:38,465 --> 00:01:41,294 That means you didn't even graduate from high school. 20 00:01:41,495 --> 00:01:43,465 You also didn't major in violin. 21 00:01:43,834 --> 00:01:46,235 Basically you're a middle school graduate. 22 00:01:47,104 --> 00:01:48,175 Pardon? 23 00:01:49,005 --> 00:01:50,235 A middle school graduate. 24 00:01:50,374 --> 00:01:52,374 You have to bring your own instrument. 25 00:01:52,505 --> 00:01:54,975 That's the basics. How can you not know that? 26 00:01:54,975 --> 00:01:56,044 Pardon? 27 00:02:00,015 --> 00:02:02,884 Pop, jazz, classic. It's a three-day festival... 28 00:02:02,884 --> 00:02:05,324 with a different genre every day. 29 00:02:05,384 --> 00:02:07,584 We need different stage design for each genre. 30 00:02:07,584 --> 00:02:08,794 That sounds like fun. 31 00:02:09,294 --> 00:02:11,965 Isn't this a big project? 32 00:02:12,824 --> 00:02:14,594 I don't like working too hard. 33 00:02:14,594 --> 00:02:16,695 Don't talk back. I'm the CEO. 34 00:02:18,564 --> 00:02:20,103 Anyway, can three of us do this? 35 00:02:20,304 --> 00:02:21,935 Don't we need more people? 36 00:02:23,074 --> 00:02:24,404 I think we do. 37 00:02:24,404 --> 00:02:25,945 Woo Jin, what do you think? 38 00:02:25,945 --> 00:02:27,904 - You decide. - I knew you'd say that. 39 00:02:28,104 --> 00:02:30,975 We'll have a short meeting with the festival staff later. 40 00:02:30,975 --> 00:02:32,915 It's not far. It's near here. 41 00:02:33,445 --> 00:02:36,685 We won't be discussing any set design in detail. 42 00:02:37,114 --> 00:02:38,525 I don't have to go, do I? 43 00:02:38,525 --> 00:02:40,755 What do you think? You have to go. 44 00:02:41,525 --> 00:02:43,854 Don't you dare block their numbers again. 45 00:02:43,854 --> 00:02:45,725 Last time, I had to suck up to... 46 00:02:46,294 --> 00:02:47,294 Never mind. 47 00:02:47,294 --> 00:02:48,965 I'll throw you out if you do that again. 48 00:02:49,334 --> 00:02:51,834 If you're going to do that, throw me out to Croatia. 49 00:02:52,304 --> 00:02:54,634 Croatia, my foot. 50 00:02:54,634 --> 00:02:57,434 Why should I wait? I should just throw him out now. 51 00:02:57,435 --> 00:02:58,544 You have to work, Woo Jin. 52 00:03:07,285 --> 00:03:08,755 Hey, guys. 53 00:03:08,955 --> 00:03:11,154 If you grab the bow like a rabbit, 54 00:03:11,154 --> 00:03:12,823 it'll sound better. 55 00:03:13,485 --> 00:03:15,755 What I mean is... 56 00:03:17,225 --> 00:03:20,025 Look. What do you think? Doesn't it look like a rabbit? 57 00:03:20,925 --> 00:03:24,594 Yes. Like this. Good. 58 00:03:25,035 --> 00:03:28,134 Like this. You're good. 59 00:03:29,404 --> 00:03:31,644 I'm sorry. It was an important call. 60 00:03:31,644 --> 00:03:32,675 Please come in. 61 00:03:32,945 --> 00:03:34,005 Okay. 62 00:03:36,775 --> 00:03:37,814 Like this. 63 00:03:43,255 --> 00:03:45,823 You're way under qualified. 64 00:03:46,925 --> 00:03:48,425 I am, aren't I? 65 00:03:48,624 --> 00:03:51,695 Could you look at my skills rather than qualifications? 66 00:03:51,894 --> 00:03:54,225 I'm confident that I can teach well. 67 00:03:54,294 --> 00:03:57,134 If you listen to me play, you'll change your mind. 68 00:03:57,495 --> 00:03:59,634 - Still, this is too... - Please. 69 00:04:00,364 --> 00:04:02,074 Just give me a chance. 70 00:04:33,834 --> 00:04:35,104 I'm sorry. 71 00:04:35,334 --> 00:04:38,574 What's wrong with me? I'll do it again. 72 00:04:39,404 --> 00:04:41,245 I can tell you haven't played it in a while. 73 00:04:41,245 --> 00:04:44,175 But I still remember it like I played it yesterday. 74 00:04:44,175 --> 00:04:45,415 So let me play one more... 75 00:04:45,415 --> 00:04:47,685 You aren't what we're looking for. 76 00:04:47,945 --> 00:04:49,084 Thank you. 77 00:05:08,735 --> 00:05:11,505 Regardless of how great something may be, 78 00:05:11,705 --> 00:05:13,644 it becomes worthless if it gets neglected. 79 00:05:14,374 --> 00:05:17,015 That goes for both musical instruments and people. 80 00:05:19,314 --> 00:05:21,015 It's because my hands got stiff. 81 00:05:21,485 --> 00:05:23,715 I just need to practice. It's okay. 82 00:05:28,794 --> 00:05:30,154 It's okay. 83 00:05:39,804 --> 00:05:40,804 Hyung Tae. 84 00:05:41,874 --> 00:05:43,435 The chief wants to see you. 85 00:05:43,435 --> 00:05:46,604 You have to thank me big time. 86 00:05:48,675 --> 00:05:49,745 I'm sorry. 87 00:05:51,415 --> 00:05:52,785 Pretend you didn't hear... 88 00:05:54,185 --> 00:05:55,354 about the long-term hospitalization. 89 00:05:55,354 --> 00:05:57,854 But you begged me to ask the chief. 90 00:05:58,624 --> 00:06:00,384 Dr. Cha. It's an emergency. 91 00:06:00,525 --> 00:06:02,894 - Unconscious patient is on the way. - Okay. Let's go. 92 00:06:02,894 --> 00:06:05,094 It's an unidentified female in her late 20s to early 30s. 93 00:06:05,094 --> 00:06:07,195 - She fainted in the street. - Okay. 94 00:06:14,304 --> 00:06:15,775 What are you doing Dr. Kim? 95 00:06:21,245 --> 00:06:22,544 Take a look at this patient, doctor. 96 00:06:24,814 --> 00:06:26,715 Hey, what's wrong with you? 97 00:06:26,715 --> 00:06:28,313 You're acting crazy. 98 00:06:34,354 --> 00:06:35,554 Nice to meet you all. 99 00:06:36,225 --> 00:06:38,124 I'm the head of the festival's organizing committee, 100 00:06:38,124 --> 00:06:39,465 Byun Gyu Cheol. 101 00:06:39,695 --> 00:06:40,794 Let's do a great job together. 102 00:06:48,304 --> 00:06:49,934 I'm sorry, I'm late. 103 00:06:50,074 --> 00:06:51,705 My solo practice finished late. 104 00:06:52,044 --> 00:06:54,275 Here she is. 105 00:06:54,275 --> 00:06:56,974 I'm the music director of the classic concerts. I'm Rin Kim. 106 00:07:12,495 --> 00:07:14,094 2,000 dollars. 107 00:07:21,475 --> 00:07:22,574 (Help Wanted, 8 dollars per hour) 108 00:07:22,804 --> 00:07:24,104 Eight dollars? 109 00:07:26,775 --> 00:07:28,515 You have to work over 15 hours a week. 110 00:07:28,515 --> 00:07:30,474 So you'll get vacation pay. 111 00:07:30,745 --> 00:07:33,285 You mean, fuel cost? 112 00:07:33,485 --> 00:07:36,485 - I don't have a car though. - Pardon? 113 00:07:38,725 --> 00:07:40,685 I said vacation pay. 114 00:07:40,685 --> 00:07:42,094 For the holidays. 115 00:07:43,654 --> 00:07:45,225 By the way, 116 00:07:45,425 --> 00:07:47,025 how old are you? 117 00:07:47,195 --> 00:07:48,894 I'm 17... 118 00:07:49,294 --> 00:07:51,864 I'm 30 years old. 119 00:08:01,404 --> 00:08:03,415 We only hire people in their 20s. 120 00:08:03,745 --> 00:08:07,084 The boss is 29, so we only hire people under 29. 121 00:08:07,215 --> 00:08:09,354 You're 30 years old. How can you... 122 00:08:09,354 --> 00:08:10,654 not have any work experience? 123 00:08:10,654 --> 00:08:13,185 That's the basics. How can you not know that? 124 00:08:14,084 --> 00:08:15,154 Are you a kid? 125 00:08:16,054 --> 00:08:17,424 Aren't you old enough to get that? 126 00:08:17,425 --> 00:08:19,165 Is it so hard for you to understand? 127 00:08:22,294 --> 00:08:24,094 Seriously. 128 00:08:25,165 --> 00:08:26,404 I'll take your picture. 129 00:08:27,804 --> 00:08:31,073 Look. You look like a gorilla. 130 00:08:31,205 --> 00:08:33,505 - Look at this. - That's funny. 131 00:08:33,544 --> 00:08:36,644 He said that, so I got mad at him. 132 00:08:36,715 --> 00:08:38,814 That was ridiculous. 133 00:08:38,884 --> 00:08:40,914 But some kids laughed. 134 00:08:40,914 --> 00:08:42,613 What about the 18-year-old me? 135 00:08:43,755 --> 00:08:45,054 What about the 20-year-old me? 136 00:09:10,475 --> 00:09:12,015 Please introduce yourself. 137 00:09:12,245 --> 00:09:14,644 My name is Woo Seo Ri. 138 00:09:14,785 --> 00:09:17,584 I'll be joining you as the second violin. 139 00:09:18,624 --> 00:09:21,425 (Woo Seo Ri Solo Concert) 140 00:10:13,344 --> 00:10:14,455 Hey, lady! 141 00:10:15,154 --> 00:10:16,184 Lady! 142 00:10:19,725 --> 00:10:22,454 Gosh. I guess she didn't make the cut. 143 00:10:24,765 --> 00:10:26,425 Are they blind? 144 00:10:26,495 --> 00:10:28,465 Do they think it's easy to get an admission... 145 00:10:28,465 --> 00:10:29,835 to a German, music school at 17? 146 00:10:30,064 --> 00:10:32,434 I didn't make it because I wasn't good enough. 147 00:10:33,664 --> 00:10:36,805 I wouldn't have picked a player that hadn't played in.. 148 00:10:37,604 --> 00:10:39,344 so long either. 149 00:10:49,515 --> 00:10:50,515 Your hand... 150 00:10:51,125 --> 00:10:52,155 My hand? 151 00:10:55,125 --> 00:10:56,994 All rowers have hands like these. 152 00:10:57,225 --> 00:10:58,325 They look hideous, don't they? 153 00:10:58,865 --> 00:10:59,924 I'm jealous. 154 00:11:01,134 --> 00:11:02,664 My hand used to look like that too. 155 00:11:04,835 --> 00:11:07,905 A violinist's hands get ruined too. 156 00:11:08,075 --> 00:11:12,075 We get blisters and form calluses at the ends. 157 00:11:19,185 --> 00:11:22,584 Were you that sick to stop playing the violin? 158 00:11:24,284 --> 00:11:25,625 I was, apparently. 159 00:11:26,224 --> 00:11:29,554 I was unconscious, so I don't have any memory of it. 160 00:11:30,724 --> 00:11:32,495 - But... - I was in an accident... 161 00:11:32,495 --> 00:11:33,765 13 years ago. 162 00:11:35,265 --> 00:11:36,295 That's why... 163 00:11:37,194 --> 00:11:39,765 I still feel like I'm 17. 164 00:11:42,435 --> 00:11:45,074 But today, I realized I'm 30. 165 00:11:46,275 --> 00:11:48,114 I'm a strange 30-year-old... 166 00:11:49,644 --> 00:11:51,485 who doesn't know anything. 167 00:12:03,825 --> 00:12:05,765 In my opinion, 168 00:12:06,995 --> 00:12:10,034 30 is not that old anymore. 169 00:12:10,235 --> 00:12:12,235 You shouldn't get... 170 00:12:12,334 --> 00:12:15,674 Discourage... Don't get discouraged yet. 171 00:12:16,204 --> 00:12:19,674 Good days will come as you live on. 172 00:12:19,774 --> 00:12:22,345 So... So... 173 00:12:22,345 --> 00:12:25,744 So... 174 00:12:28,054 --> 00:12:29,385 My Korean isn't very good. 175 00:12:30,985 --> 00:12:34,084 - What I mean is... - Cheer up? 176 00:12:35,195 --> 00:12:36,225 Yes. 177 00:12:38,494 --> 00:12:39,624 Thank you. 178 00:12:47,804 --> 00:12:49,404 Gosh, this won't do. 179 00:12:49,674 --> 00:12:52,605 We're feeling down, so we need some spicy food. 180 00:12:53,174 --> 00:12:54,644 Lady, this calls for... 181 00:12:54,644 --> 00:12:56,575 - pot tteokbokki. What? - Pot tteokbokki? What? 182 00:12:56,674 --> 00:12:58,084 You know your stuff. 183 00:12:58,315 --> 00:12:59,644 Are you a tteokbokki expert? 184 00:12:59,644 --> 00:13:01,755 Pot tteokbokkis are my favorite! 185 00:13:01,755 --> 00:13:04,554 I love adding noodles to it. It's the best. 186 00:13:04,554 --> 00:13:05,954 Of course you have to add noodles. 187 00:13:06,054 --> 00:13:07,124 Let's go. 188 00:13:09,524 --> 00:13:11,295 Should we get some gimmari on the side? 189 00:13:11,295 --> 00:13:12,765 Gosh, I love gimmari. 190 00:13:13,225 --> 00:13:15,864 - Gimmari! Gimmari! - Gimmari! Gimmari! 191 00:13:15,894 --> 00:13:18,105 - Gimmari! Gimmari! - Gimmari! Gimmari! 192 00:13:24,274 --> 00:13:25,345 Are you home? 193 00:13:25,605 --> 00:13:27,144 The butcher's slaughtering a cow today, 194 00:13:27,144 --> 00:13:28,815 so I'm going out to get some meat. 195 00:13:28,845 --> 00:13:30,874 Do you have a type of meat you prefer? 196 00:13:30,874 --> 00:13:32,214 Not at all. 197 00:13:32,214 --> 00:13:34,454 I see. I'll be back. 198 00:13:38,885 --> 00:13:39,924 Hold on. 199 00:13:40,785 --> 00:13:41,855 You have packages. 200 00:13:47,765 --> 00:13:48,834 "Dong Hae Bum". 201 00:13:49,035 --> 00:13:50,094 "Dong Hae Bum". 202 00:13:52,165 --> 00:13:53,165 "Dong Hae Bum"? 203 00:13:54,035 --> 00:13:55,535 "Han Deok Su". 204 00:13:55,535 --> 00:13:56,574 "Yoo Chan". 205 00:13:58,845 --> 00:13:59,845 "Dong Hae Bum". 206 00:14:03,714 --> 00:14:05,744 Why do they send packages to my house? 207 00:14:06,545 --> 00:14:07,584 Gosh. 208 00:14:12,684 --> 00:14:13,985 Why is this out here again? 209 00:14:16,325 --> 00:14:18,265 That hurts. Gosh. 210 00:14:26,605 --> 00:14:27,674 That hurts. 211 00:14:35,814 --> 00:14:38,145 - Who is it? - Your pig feet combo is here. 212 00:14:38,345 --> 00:14:40,215 You have the wrong place. I didn't order... 213 00:14:40,215 --> 00:14:42,554 Yes. Perfect timing. 214 00:14:42,554 --> 00:14:43,754 We ordered, Uncle. 215 00:14:43,754 --> 00:14:45,624 - Thank you. - Bye. 216 00:14:48,895 --> 00:14:51,564 - Hello, Uncle! - Hello, Uncle! 217 00:14:51,564 --> 00:14:53,795 - Pig feet! Pig feet! Pig feet! - Pig feet! Pig feet! Pig feet! 218 00:14:56,895 --> 00:14:58,934 Why did you order delivery here? 219 00:14:58,934 --> 00:15:00,535 Where's Chan? He said he'd be home soon. 220 00:15:00,535 --> 00:15:02,605 He'll be home soon since he said so. 221 00:15:04,905 --> 00:15:05,975 Uncle. 222 00:15:06,475 --> 00:15:10,014 - Have some pig feet. - Forget it. Enjoy your combo. 223 00:15:10,645 --> 00:15:12,314 Have some of the noodles then. 224 00:15:12,314 --> 00:15:14,314 I don't want the noodles either. 225 00:15:14,314 --> 00:15:16,355 - Right, Uncle. - I said, I don't want any. 226 00:15:16,355 --> 00:15:18,225 I'm not offering you more food. 227 00:15:19,525 --> 00:15:21,855 Thank you for receiving our packages. 228 00:15:21,855 --> 00:15:23,694 Me too. Thank you. 229 00:15:55,895 --> 00:15:57,965 Uncle, we ordered tteokbokki for dessert. 230 00:15:57,965 --> 00:15:58,994 Do you want some? 231 00:15:59,124 --> 00:16:01,035 I don't want any. 232 00:16:01,035 --> 00:16:03,564 That's too bad. We wanted to eat with you. 233 00:16:03,895 --> 00:16:05,134 Okay, I'll let you work. 234 00:16:08,934 --> 00:16:10,035 How about sweet and sour pork? 235 00:16:10,035 --> 00:16:11,475 The place we ordered from makes it really chewy. 236 00:16:11,475 --> 00:16:14,074 I don't care if it's chewy or not. I won't eat it. 237 00:16:14,074 --> 00:16:16,545 It'd be nice to eat together. 238 00:16:17,715 --> 00:16:19,285 I'll really let you work. 239 00:16:29,455 --> 00:16:31,124 - Uncle! - What? How did you open that? 240 00:16:31,124 --> 00:16:33,494 It just opened. Why isn't Chan home yet? 241 00:16:34,535 --> 00:16:36,363 You might find out if you call him. 242 00:16:37,194 --> 00:16:39,464 You're right. I'll let you to it. 243 00:16:39,665 --> 00:16:40,863 Why couldn't I think of that? 244 00:17:06,364 --> 00:17:08,665 Uncle. Uncle! It's me, Deok Su! 245 00:17:08,665 --> 00:17:09,964 I'm not eating. 246 00:17:10,895 --> 00:17:12,003 It's not that. 247 00:17:12,003 --> 00:17:14,204 I really have to go. Can I pee here? 248 00:17:14,204 --> 00:17:16,105 Why are you peeing here? Use the other washroom. 249 00:17:16,105 --> 00:17:18,574 Hae Bum is having a bubble bath in the other one. 250 00:17:18,574 --> 00:17:20,174 Why is he having a bubble bath in my house? 251 00:17:20,174 --> 00:17:21,874 Uncle, it's an emergency! 252 00:17:22,114 --> 00:17:23,174 Gosh. 253 00:17:29,455 --> 00:17:31,124 I just want to live in peace. 254 00:17:57,814 --> 00:17:58,814 What's that? 255 00:18:02,415 --> 00:18:03,485 What's that? 256 00:18:06,155 --> 00:18:07,824 What? What happened? 257 00:18:08,424 --> 00:18:11,124 This is the violin academy you interviewed at last time. 258 00:18:11,665 --> 00:18:15,235 The toddler class teacher just got an appendectomy. 259 00:18:15,235 --> 00:18:17,764 We need a replacement until she's back. 260 00:18:21,235 --> 00:18:24,274 Really? That's crazy. They finally recognized your talent. 261 00:18:24,275 --> 00:18:27,205 I told you good days will come. This is great news. 262 00:18:27,275 --> 00:18:28,915 Isn't it so great? 263 00:18:29,874 --> 00:18:32,715 All of the kids were asking for the rabbit teacher. 264 00:18:32,715 --> 00:18:34,784 Can you help out for 2 to 3 weeks? 265 00:18:35,415 --> 00:18:37,783 - We're here. - We're here. 266 00:18:39,325 --> 00:18:40,825 What is it? Why are they jumping? 267 00:18:41,394 --> 00:18:44,294 It must be something good. Let's jump. 268 00:18:44,364 --> 00:18:45,394 Jump! 269 00:18:54,705 --> 00:18:57,134 Yes! Yes! 270 00:19:23,435 --> 00:19:25,565 Jennifer, Jennifer, do you have any flour? 271 00:19:25,565 --> 00:19:27,774 I need some dough in order to prepare for class. 272 00:19:27,774 --> 00:19:29,475 I happen to have some. 273 00:19:31,305 --> 00:19:32,445 Then... 274 00:19:33,044 --> 00:19:36,175 Could I take this much? Thank you. 275 00:19:45,654 --> 00:19:49,524 It's important to have the right posture to play well. 276 00:19:54,534 --> 00:19:55,764 2am... 277 00:19:57,034 --> 00:19:59,404 If you have bad posture, your spinal nerve... 278 00:20:01,004 --> 00:20:03,274 Kids might not know what a spinal nerve is. 279 00:20:04,475 --> 00:20:06,705 Your neck and your shoulders will hurt, 280 00:20:06,705 --> 00:20:08,475 so you'll need to get a massage. 281 00:20:09,315 --> 00:20:10,945 That's why you should make sure... 282 00:20:10,945 --> 00:20:13,114 the music stand is at your eye level. 283 00:20:13,884 --> 00:20:17,455 You all know what a music stand is, right? 284 00:20:18,085 --> 00:20:19,925 "Yes, teacher." 19495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.