All language subtitles for Spirit.Halloween.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,336 [birds chirping] 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,800 [rocket engine whooshing] 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 [soft lively music] 4 00:00:31,907 --> 00:00:34,535 [girl humming] 5 00:00:55,639 --> 00:00:58,016 [soft music] 6 00:01:07,651 --> 00:01:10,403 [thunder rumbling] 7 00:01:18,662 --> 00:01:21,749 [soft ominous music] 8 00:01:23,792 --> 00:01:26,336 [girl humming "Ring Around The Rosie"] 9 00:01:32,885 --> 00:01:34,300 [Alec] Keep it running. 10 00:01:34,302 --> 00:01:37,178 [girl humming] 11 00:01:37,180 --> 00:01:39,683 [eerie music] 12 00:01:40,058 --> 00:01:41,852 -[bird cawing] -[Alex sighs] 13 00:01:52,195 --> 00:01:52,946 [door slams] 14 00:01:53,238 --> 00:01:56,950 [eerie music] 15 00:02:11,715 --> 00:02:12,550 Woof! 16 00:02:14,635 --> 00:02:17,137 [tense music] 17 00:02:23,393 --> 00:02:25,395 Final notice. 18 00:02:26,772 --> 00:02:31,443 Surprised you and your filthy brood... 19 00:02:32,194 --> 00:02:33,735 are still here. 20 00:02:33,737 --> 00:02:36,487 I told you. I'm not giving you the land. 21 00:02:36,489 --> 00:02:39,660 That's the beauty of it, sweetheart. 22 00:02:40,994 --> 00:02:43,664 It's already mine. 23 00:02:44,122 --> 00:02:46,832 You have 48 hours to evacuate. 24 00:02:46,834 --> 00:02:50,504 Then the bulldozers come in. [making whooshing noises] 25 00:02:51,505 --> 00:02:54,132 The great spectacle... 26 00:02:55,467 --> 00:02:58,384 of progress! 27 00:02:58,386 --> 00:03:02,140 You should stick around and watch the fireworks. 28 00:03:09,690 --> 00:03:12,899 [thunder rumbling] 29 00:03:12,901 --> 00:03:16,905 [woman speaking in foreign language] 30 00:03:35,423 --> 00:03:38,636 [Alec choking and gagging] 31 00:03:43,724 --> 00:03:46,226 [Alec laughing] 32 00:03:57,780 --> 00:03:59,821 [thunder rumbling] 33 00:03:59,823 --> 00:04:01,575 [body thudding] 34 00:04:02,660 --> 00:04:05,160 [bird squawking] 35 00:04:05,162 --> 00:04:10,167 -[girl humming] -[eerie music] 36 00:04:22,680 --> 00:04:25,057 [soft music] 37 00:04:43,075 --> 00:04:45,619 [lively music] 38 00:05:14,272 --> 00:05:17,693 [lively music continues] 39 00:05:45,345 --> 00:05:48,766 [lively music continues] 40 00:06:07,159 --> 00:06:09,325 [Jake] Yeah. Our house is basically done. 41 00:06:09,327 --> 00:06:10,911 Stayed up 'til 10 finishing it. 42 00:06:10,913 --> 00:06:12,370 [Bo] Just now? 43 00:06:12,372 --> 00:06:15,248 Wow. I thought you'd be done with that by now. 44 00:06:15,250 --> 00:06:17,584 [Jake] Frank moved our Halloween stuff to storage. 45 00:06:17,586 --> 00:06:19,586 It took a while to get back. 46 00:06:19,588 --> 00:06:21,922 Is he okay with you calling him Frank? 47 00:06:21,924 --> 00:06:24,257 What else would I call him? 48 00:06:24,259 --> 00:06:27,594 Anyway, I'm just waiting for him to hang the darn lights. 49 00:06:27,596 --> 00:06:29,640 Oh, what, you can't do 'em yourself? 50 00:06:30,724 --> 00:06:32,098 -[Bo laughing] -[Carson] Oh, come on. 51 00:06:32,100 --> 00:06:34,184 You can't still be afraid of heights. 52 00:06:34,186 --> 00:06:36,394 That fall was a decade ago. 53 00:06:36,396 --> 00:06:37,478 It was six years. 54 00:06:37,480 --> 00:06:38,564 Oh, yeah. Big difference. 55 00:06:38,566 --> 00:06:40,649 And it's not a fear of heights. 56 00:06:40,651 --> 00:06:41,983 It's a love of the ground. 57 00:06:41,985 --> 00:06:43,443 -Huh. -Right, right. 58 00:06:43,445 --> 00:06:46,321 So it's not the fall that scares you. It's the sudden stop. 59 00:06:46,323 --> 00:06:48,949 [eerie music] 60 00:06:48,951 --> 00:06:49,868 Whoah. 61 00:06:50,869 --> 00:06:52,703 Shut the freddy puk. 62 00:06:52,705 --> 00:06:55,080 Pop-up Halloween store in a creepy lot? 63 00:06:55,082 --> 00:06:56,039 Awesome. 64 00:06:56,041 --> 00:06:59,169 [soft ominous music] 65 00:07:00,420 --> 00:07:01,336 [Jake] Let me see. 66 00:07:01,338 --> 00:07:03,797 [camera clicks] 67 00:07:03,799 --> 00:07:06,049 Bummer. It won't upload. 68 00:07:06,051 --> 00:07:07,050 [Carson] Dead zone? 69 00:07:07,052 --> 00:07:08,134 [Bo] Dead zone. 70 00:07:08,136 --> 00:07:10,472 -[Jake] Let's check it out. -[Carson] Cool. 71 00:07:11,682 --> 00:07:13,306 [Bo] Come on, Carson. 72 00:07:13,308 --> 00:07:15,143 [Carson] I'm coming, Bo Peep. 73 00:07:17,312 --> 00:07:20,858 [creepy carnival music playing on speakers] 74 00:07:23,736 --> 00:07:27,821 -[display screeches] -[boys gasp and laugh] 75 00:07:27,823 --> 00:07:30,949 [Clown] Or a trick. Remember this card. 76 00:07:30,951 --> 00:07:32,703 It'll be the last thing-- 77 00:07:34,204 --> 00:07:35,912 [demonic voice] ...you'll ever see! 78 00:07:35,914 --> 00:07:36,705 [wicked laughing] 79 00:07:36,707 --> 00:07:38,999 Dude, saw that coming a mile away. 80 00:07:39,001 --> 00:07:40,917 Yeah, sure you did. Come on. 81 00:07:40,919 --> 00:07:44,671 [canned growling] 82 00:07:44,673 --> 00:07:46,965 We're so coming here for our costumes. 83 00:07:46,967 --> 00:07:48,761 [display monster growling] 84 00:07:49,136 --> 00:07:52,137 You two have put it off long enough. 85 00:07:52,139 --> 00:07:53,930 Yeah, about that. 86 00:07:53,932 --> 00:07:57,183 [display monster growling] 87 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 Look, so I know you're like 88 00:07:58,521 --> 00:08:00,771 a whole year younger than me basically. 89 00:08:00,773 --> 00:08:03,314 Eight months, Carson. Chill. 90 00:08:03,316 --> 00:08:05,859 [display monster] Don't forget to duck, 91 00:08:05,861 --> 00:08:08,071 or you'll be a dead duck. 92 00:08:09,489 --> 00:08:11,990 [eerie music continues] 93 00:08:11,992 --> 00:08:13,366 See, here's the thing. 94 00:08:13,368 --> 00:08:15,035 -[display thunking] -[display creature chittering] 95 00:08:15,037 --> 00:08:16,119 Eight months from now, 96 00:08:16,121 --> 00:08:17,621 you'll be growing hair on your chest 97 00:08:17,623 --> 00:08:18,830 and stealing your dad's aftershave. 98 00:08:18,832 --> 00:08:20,081 He's not my dad. 99 00:08:20,083 --> 00:08:22,834 Wait, you grew hair on chest? Congrats. 100 00:08:22,836 --> 00:08:24,002 Thanks. 101 00:08:24,004 --> 00:08:26,214 I mean, it's more like fuzz, but still. 102 00:08:26,632 --> 00:08:30,175 Carson who gives a crap about your peach fuzz. 103 00:08:30,177 --> 00:08:31,679 What's your point? 104 00:08:33,055 --> 00:08:34,723 I'm not trick or treating this year. 105 00:08:36,684 --> 00:08:37,683 What? 106 00:08:37,685 --> 00:08:39,144 [display creature chittering] 107 00:08:39,728 --> 00:08:40,977 Halloween's for kids. 108 00:08:40,979 --> 00:08:44,692 We trick or treat every year. It's what we do. 109 00:08:45,568 --> 00:08:46,650 Bo, tell him. 110 00:08:46,652 --> 00:08:48,403 Yeah, Bo. Tell him. 111 00:08:49,404 --> 00:08:50,654 Yeah. 112 00:08:50,656 --> 00:08:52,405 Well, I mean, it is kind of cold this year, Jake. 113 00:08:52,407 --> 00:08:54,866 Look, we could do something actually fun, 114 00:08:54,868 --> 00:08:56,409 like sneak into Ray Marino's Halloween party. 115 00:08:56,411 --> 00:08:58,745 You'd seriously rather go to some stupid high school party 116 00:08:58,747 --> 00:08:59,955 you're not even invited to? 117 00:08:59,957 --> 00:09:01,247 We don't have to do that. 118 00:09:01,249 --> 00:09:04,002 I'm just saying we can't trick or treat forever. 119 00:09:06,463 --> 00:09:07,965 Jake, come on man. 120 00:09:10,383 --> 00:09:13,386 [ominous music] 121 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 [lively music] 122 00:09:33,824 --> 00:09:36,157 [Sue] Tell me what you like about her. 123 00:09:36,159 --> 00:09:39,870 [Joanie] Um, I love her gems and her orange hair... 124 00:09:39,872 --> 00:09:41,498 -[Sue] So pretty, right? -[Joanie] And her teal eyes. 125 00:09:42,332 --> 00:09:43,999 Are you kidding me. 126 00:09:44,001 --> 00:09:46,459 Jake, this is Joanie's house now too, all right? 127 00:09:46,461 --> 00:09:50,380 I don't care. We don't do princesses on Halloween. 128 00:09:50,382 --> 00:09:52,674 It's meant to be scary. 129 00:09:52,676 --> 00:09:54,259 Me and dad always did it scary. 130 00:09:54,261 --> 00:09:56,512 But I wanna be a princess for Halloween. 131 00:09:56,514 --> 00:09:58,847 Princesses suck. So that's stupid. 132 00:09:58,849 --> 00:10:00,768 Jake, that is enough. 133 00:10:02,310 --> 00:10:05,353 [Sue] Honey, honey, honey, honey. 134 00:10:05,355 --> 00:10:07,149 It's a family tradition. 135 00:10:08,066 --> 00:10:12,237 Well, it might be time to start a new tradition. 136 00:10:13,238 --> 00:10:15,864 Why don't you finish this. 137 00:10:15,866 --> 00:10:18,243 [soft music] 138 00:10:19,244 --> 00:10:20,245 Seriously? 139 00:10:21,622 --> 00:10:24,915 Are you kidd--? You know nothing about me! 140 00:10:24,917 --> 00:10:27,294 [soft music] 141 00:10:41,892 --> 00:10:42,933 Hello? 142 00:10:42,935 --> 00:10:45,353 [soft music] 143 00:11:00,160 --> 00:11:00,826 Ahhhh! 144 00:11:00,828 --> 00:11:02,580 Surrender your soul! 145 00:11:03,581 --> 00:11:05,999 -Geez. -[Kate laughing] Your face. 146 00:11:06,542 --> 00:11:08,544 Sorry, I couldn't help myself. 147 00:11:09,670 --> 00:11:10,669 Is Carson home? 148 00:11:10,671 --> 00:11:12,378 Oh yeah. He's in his room hiding from chores. 149 00:11:12,380 --> 00:11:15,006 But who needs him when I have you, right? 150 00:11:15,008 --> 00:11:16,552 -Wanna help? -Yeah. 151 00:11:17,469 --> 00:11:19,429 Um, I mean, yes. 152 00:11:20,222 --> 00:11:21,724 Yep, sure. 153 00:11:34,236 --> 00:11:35,777 Related? 154 00:11:35,779 --> 00:11:37,195 She's much better looking than Carson. 155 00:11:37,197 --> 00:11:38,198 [Kate giggling] 156 00:11:46,707 --> 00:11:48,039 Rah! 157 00:11:48,041 --> 00:11:49,960 Wow. Impressive. 158 00:11:52,170 --> 00:11:54,256 Boy Scouts. Very cute. 159 00:11:57,467 --> 00:11:58,759 What's this? 160 00:11:58,761 --> 00:12:00,511 Oh, that's probably from Mrs. Tulmeister. 161 00:12:00,513 --> 00:12:01,928 My third grade teacher. 162 00:12:01,930 --> 00:12:04,222 Ms. Dullmeister? Yeah, I had her too. 163 00:12:04,224 --> 00:12:05,431 You did? 164 00:12:05,433 --> 00:12:07,893 She always hands out apples instead of candy. 165 00:12:07,895 --> 00:12:09,978 Oh yeah, apples and buttons. 166 00:12:09,980 --> 00:12:11,938 I guess some things never change. 167 00:12:11,940 --> 00:12:13,273 Can I keep it? 168 00:12:13,275 --> 00:12:15,692 Only if you promise to wear it. 169 00:12:15,694 --> 00:12:16,943 It's not for me. 170 00:12:16,945 --> 00:12:18,153 Hey, not judging. 171 00:12:18,155 --> 00:12:19,698 Who knows that your kids are into these days? 172 00:12:21,700 --> 00:12:23,199 Yeah. 173 00:12:23,201 --> 00:12:24,036 Who knows? 174 00:12:30,208 --> 00:12:31,043 [chuckling] 175 00:12:32,335 --> 00:12:37,340 [fast rapping] 176 00:12:41,053 --> 00:12:41,929 [knocking on door] 177 00:12:42,805 --> 00:12:44,387 Miss me so soon? 178 00:12:44,389 --> 00:12:46,349 [indistinct music playing on cell phone] 179 00:12:50,646 --> 00:12:52,020 Where's all your Star Wars stuff? 180 00:12:52,022 --> 00:12:53,522 Dude, we're gonna be in high school next year. 181 00:12:53,524 --> 00:12:55,356 It's like you're in denial. 182 00:12:55,358 --> 00:12:58,276 Yeah, but you still play with toy guns? 183 00:12:58,278 --> 00:12:59,485 That's no toy. 184 00:12:59,487 --> 00:13:02,240 With dart mods, I've got it to military-grade accuracy. 185 00:13:03,784 --> 00:13:05,450 You gonna change your mind? 186 00:13:05,452 --> 00:13:06,537 On what? Trick or treating? 187 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 [cell phone clicks, music stops] 188 00:13:08,956 --> 00:13:11,372 What's gotten you so whacked out over trick or treating? 189 00:13:11,374 --> 00:13:12,874 It's just not that fun anymore. 190 00:13:12,876 --> 00:13:14,042 Yeah. 191 00:13:14,044 --> 00:13:16,419 So hanging out with me and Bo is not that fun anymore? 192 00:13:16,421 --> 00:13:17,713 Well, Fright Night's tomorrow night, 193 00:13:17,715 --> 00:13:18,755 which is basically Halloween anyway. 194 00:13:18,757 --> 00:13:21,883 Basically Halloween is not Halloween. 195 00:13:21,885 --> 00:13:23,301 Dude, no! Not that one! 196 00:13:23,303 --> 00:13:24,052 [dart gun beeping] 197 00:13:24,054 --> 00:13:25,679 [dart gun fires] 198 00:13:25,681 --> 00:13:27,388 Dart mods. Like I said. 199 00:13:27,390 --> 00:13:29,099 We're doing something Saturday. 200 00:13:29,101 --> 00:13:32,853 The three of us, best holiday of the year, just like always. 201 00:13:32,855 --> 00:13:33,770 It's gonna be awesome. 202 00:13:33,772 --> 00:13:34,938 All right, all right, sheesh. 203 00:13:34,940 --> 00:13:37,691 Figure it out, but don't shoot me over it. 204 00:13:37,693 --> 00:13:39,277 Better not be lame, or I'm out! 205 00:13:40,403 --> 00:13:43,156 [tense TV music] 206 00:14:13,729 --> 00:14:15,896 Whatcha doing? 207 00:14:15,898 --> 00:14:17,898 Heading out with my friends. 208 00:14:17,900 --> 00:14:20,903 I'm sorry your dad died 'cause of bone cancer. 209 00:14:23,572 --> 00:14:25,155 It was blood cancer. 210 00:14:25,157 --> 00:14:29,284 But yeah, I guess blood's made in the bones. 211 00:14:29,286 --> 00:14:31,411 Mom says that's why you're mad all the time. 212 00:14:31,413 --> 00:14:32,623 Uh [clears throat]. 213 00:14:33,373 --> 00:14:35,749 Hey, Frank offered to take you guys to pick out 214 00:14:35,751 --> 00:14:38,084 your Halloween costumes tomorrow. 215 00:14:38,086 --> 00:14:39,920 -Yay! -Yay! 216 00:14:39,922 --> 00:14:42,756 I know it's a little last minute, but will you go? 217 00:14:42,758 --> 00:14:43,717 Mom... 218 00:14:45,093 --> 00:14:48,094 Mom, no. I'm not even trick or treating this year. 219 00:14:48,096 --> 00:14:49,095 What are you talking about? 220 00:14:49,097 --> 00:14:51,097 You guys go trick or treating every year. 221 00:14:51,099 --> 00:14:52,307 Carson thinks we're too old 222 00:14:52,309 --> 00:14:55,228 and Bo's too much of a wuss to argue. 223 00:14:57,898 --> 00:15:00,857 I'm sorry, honey. I know how much you look forward to it. 224 00:15:00,859 --> 00:15:02,986 But hey, you could take Joanie. 225 00:15:03,696 --> 00:15:05,529 -The fairytale princess? -Mm-hmm. 226 00:15:05,531 --> 00:15:07,324 Yeah, Jake! Please take me. 227 00:15:08,784 --> 00:15:10,075 Okay, go brush your teeth, honey. 228 00:15:10,077 --> 00:15:10,911 I'm gonna get you! 229 00:15:12,329 --> 00:15:13,537 Look, I need to make en effort 230 00:15:13,539 --> 00:15:15,205 to spend time with them, all right? 231 00:15:15,207 --> 00:15:16,041 I mean it. 232 00:15:18,001 --> 00:15:20,045 Have a good time tonight. 233 00:15:22,631 --> 00:15:25,467 [dramatic music] 234 00:15:40,524 --> 00:15:43,483 [Woman] Oh Alec, please don't go. 235 00:15:43,485 --> 00:15:45,611 The town's people fear her. 236 00:15:45,613 --> 00:15:47,781 They say she is...different. 237 00:15:48,991 --> 00:15:50,824 [Alec] Yes, I think it's high time I paid a visit 238 00:15:50,826 --> 00:15:52,450 -to the old matron. -[people gasp] 239 00:15:52,452 --> 00:15:54,620 I am a business man after all, 240 00:15:54,622 --> 00:15:57,122 surely she could be reasoned with. 241 00:15:57,124 --> 00:15:59,752 I will make her an offer she can't refuse. 242 00:16:00,836 --> 00:16:03,506 [dramatic music] 243 00:16:06,424 --> 00:16:09,342 If you must have my hand, Mr. Windsor- 244 00:16:09,344 --> 00:16:10,260 [Alec] Wait! 245 00:16:10,262 --> 00:16:12,888 Then you'll have it forever. 246 00:16:12,890 --> 00:16:14,430 She's a witch! 247 00:16:14,432 --> 00:16:17,185 [witch cackling] 248 00:16:19,104 --> 00:16:23,273 [Narrator] And so it is believed that the spirit of the deceased 249 00:16:23,275 --> 00:16:25,609 is bound to this dimension. 250 00:16:25,611 --> 00:16:29,907 A body never found, a curse never broken. 251 00:16:30,240 --> 00:16:33,992 He roams waiting for the one night of the year: 252 00:16:33,994 --> 00:16:36,077 All Hallow's Eve, 253 00:16:36,079 --> 00:16:40,206 the anniversary of his death, to claim his way back 254 00:16:40,208 --> 00:16:43,376 from his doom, purgatory. 255 00:16:43,378 --> 00:16:45,211 [dramatic music] 256 00:16:45,213 --> 00:16:48,341 [audience applauds] 257 00:16:49,843 --> 00:16:51,134 Do you really think there's a cursed body 258 00:16:51,136 --> 00:16:52,844 under this town somewhere? 259 00:16:52,846 --> 00:16:53,970 Heck no. 260 00:16:53,972 --> 00:16:55,722 It's just some stupid local legend to keep kids home 261 00:16:55,724 --> 00:16:57,307 and out trouble on Halloween. 262 00:16:57,309 --> 00:17:00,143 No, I mean Alec Windsor's definitely a real guy. 263 00:17:00,145 --> 00:17:01,770 He built over half the town. 264 00:17:01,772 --> 00:17:04,648 And one day, he just disappeared. 265 00:17:04,650 --> 00:17:07,027 Yeah, yeah. It's a mystery. 266 00:17:08,278 --> 00:17:10,403 Hey, who's that talking to your sister? 267 00:17:10,405 --> 00:17:12,531 Ray Marino? Dang. 268 00:17:12,533 --> 00:17:16,119 Ray Marino? Can he even string a sentence together? 269 00:17:16,494 --> 00:17:17,578 [Carson] You don't need sentences 270 00:17:17,580 --> 00:17:19,414 when you got touchdowns, bro. 271 00:17:19,832 --> 00:17:23,500 [Jake] Is he seriously wearing himself as a costume? 272 00:17:23,502 --> 00:17:26,088 [lively music] 273 00:17:28,381 --> 00:17:29,592 Bye. 274 00:17:31,510 --> 00:17:33,885 So sis, Ray Marino, huh? 275 00:17:33,887 --> 00:17:35,095 None of your business, Carson. 276 00:17:35,097 --> 00:17:36,054 Well, I heard he's throwing 277 00:17:36,056 --> 00:17:37,263 the party of the year tomorrow. 278 00:17:37,265 --> 00:17:40,475 Mm-hmm, and you're not going. No kids allowed. 279 00:17:40,477 --> 00:17:42,477 Yeah, well, if I'm not going, then you're not. 280 00:17:42,479 --> 00:17:43,687 Why? 281 00:17:43,689 --> 00:17:45,480 Mom's gonna be out of town tomorrow and you're in charge. 282 00:17:45,482 --> 00:17:48,024 Carson, you can crash at my place tomorrow night. 283 00:17:48,026 --> 00:17:51,446 Perfect. Thank you Jake! I owe you one. 284 00:17:55,325 --> 00:17:57,576 Dude, what was that? That was our in. 285 00:17:57,578 --> 00:18:00,203 What do you mean, our in? Carson, read the room. 286 00:18:00,205 --> 00:18:03,915 Besides, we've got our own awesome plans. 287 00:18:03,917 --> 00:18:05,626 Do we though? 288 00:18:05,628 --> 00:18:08,714 No, but we're working on it, right? 289 00:18:09,715 --> 00:18:10,839 Right. 290 00:18:10,841 --> 00:18:13,008 We can always just watch a scary move at my place. 291 00:18:13,010 --> 00:18:15,343 [mocking] Oh, will your mom give you milky and cookie? 292 00:18:15,345 --> 00:18:16,639 Could she gimme your blankie? 293 00:18:17,097 --> 00:18:18,263 Dude! Grow a pair. 294 00:18:18,265 --> 00:18:20,306 We need something super creepy or I'm out. 295 00:18:20,308 --> 00:18:21,143 -I mean it. -[phone tones] 296 00:18:25,147 --> 00:18:27,022 You want something really creepy? 297 00:18:27,024 --> 00:18:29,399 How about a night locked in here? 298 00:18:29,401 --> 00:18:30,191 [Bo] What? 299 00:18:30,193 --> 00:18:31,818 [Jake] The Halloween Megastore. 300 00:18:31,820 --> 00:18:34,070 [Carson] Now we're talking. 301 00:18:34,072 --> 00:18:35,238 Are you crazy? 302 00:18:35,240 --> 00:18:37,115 Why the heck would we wanna do that? 303 00:18:37,117 --> 00:18:38,784 Because we're not giving up a Halloween tradition 304 00:18:38,786 --> 00:18:40,954 just because Carson grew a chin hair. 305 00:18:41,747 --> 00:18:44,790 It's chest hair and there's way more than one, F.Y.I. 306 00:18:44,792 --> 00:18:47,543 -[Bo] Yeah. No, not in. -[Jake] Bo, come on. 307 00:18:47,545 --> 00:18:49,753 Come on Bo-peep, you're told to be scared of ghosts. 308 00:18:49,755 --> 00:18:51,379 Am I too old to be scared of the law? 309 00:18:51,381 --> 00:18:55,218 Bo, please. Just one in, all in. Like always? 310 00:18:57,012 --> 00:18:59,220 My god, you guys are seriously nuts. 311 00:18:59,222 --> 00:19:00,346 [all] Booya! 312 00:19:00,348 --> 00:19:03,185 [tense music] 313 00:19:07,272 --> 00:19:09,775 [phone rings] 314 00:19:12,277 --> 00:19:13,111 Yo. 315 00:19:14,279 --> 00:19:17,991 No, I say Bo's, you say mine, Bo says yours. 316 00:19:19,367 --> 00:19:21,662 No, I've downloaded movies on the tablet. 317 00:19:23,622 --> 00:19:24,540 Okay, cool. 318 00:19:25,833 --> 00:19:26,667 Bye. 319 00:19:30,420 --> 00:19:33,507 [gentle eerie music] 320 00:20:07,916 --> 00:20:11,752 [Frank] Hey, trick or treat. What would you like? 321 00:20:11,754 --> 00:20:14,256 [eerie music] 322 00:20:17,593 --> 00:20:20,428 [thunder rumbling] 323 00:20:22,222 --> 00:20:23,807 Hey, Grandma G. 324 00:20:29,354 --> 00:20:30,436 [scary music] 325 00:20:30,438 --> 00:20:34,777 Don't stay out late Jake. You hear me? 326 00:20:37,988 --> 00:20:40,363 Grandma, stop scaring my friends. 327 00:20:40,365 --> 00:20:43,992 Listen Bo, you stay safe, please. 328 00:20:43,994 --> 00:20:45,952 -Always. -Please. 329 00:20:45,954 --> 00:20:47,328 Yes, I know. 330 00:20:47,330 --> 00:20:48,290 [Bo kissing] 331 00:20:55,005 --> 00:20:57,550 -[lively music] -[kids chattering] 332 00:21:05,223 --> 00:21:08,517 [Bo] So, what's your new girlfriend Kate up to tonight? 333 00:21:08,519 --> 00:21:10,852 [Jake] Okay, she's not my girlfriend. 334 00:21:10,854 --> 00:21:14,397 Besides, Carson's sister? [scoffs] Come on. 335 00:21:14,399 --> 00:21:16,024 She still thinks we're little kids. 336 00:21:16,026 --> 00:21:18,777 [Bo] Half sister... And we're not. 337 00:21:18,779 --> 00:21:21,780 [Jake] Yeah, well, she's only into guys like Ray Marino, 338 00:21:21,782 --> 00:21:24,407 football legend slash town hero 339 00:21:24,409 --> 00:21:27,828 slash party planner of the century. 340 00:21:27,830 --> 00:21:29,871 Yeah, well, he's too obvious. 341 00:21:29,873 --> 00:21:33,458 Okay, next time you see her, say 342 00:21:33,460 --> 00:21:36,211 "Hey, are you made of copper and tellurium? 343 00:21:36,213 --> 00:21:38,549 Because baby, you're cute." 344 00:21:40,008 --> 00:21:42,761 Copper's C U and Tellurium's T E. 345 00:21:44,054 --> 00:21:45,971 It'll probably work better on paper. 346 00:21:45,973 --> 00:21:47,388 Boo! 347 00:21:47,390 --> 00:21:48,599 Oh my god, Carson. 348 00:21:48,601 --> 00:21:51,226 It's not a joke if you have to explain the punchline, dude. 349 00:21:51,228 --> 00:21:52,435 [Bo] Whatever. 350 00:21:52,437 --> 00:21:55,313 What's that? Gonna play us some tunes? 351 00:21:55,315 --> 00:21:57,776 Nah, this is gonna make you guys dance! 352 00:21:59,069 --> 00:22:01,655 [ominous music] 353 00:22:11,749 --> 00:22:13,749 [Bo] Trick or treat, or illegal trespass? 354 00:22:13,751 --> 00:22:16,167 I feel like there might've been an option in-between. 355 00:22:16,169 --> 00:22:19,212 [Carson] Oh come one, Bo-peep, it'll be be wicked. 356 00:22:19,214 --> 00:22:20,716 [Jake] This is amazing. 357 00:22:23,886 --> 00:22:27,846 -[canned maniacal laughing] -[scary indistinct dialogue] 358 00:22:27,848 --> 00:22:28,849 [switch clicks] 359 00:22:36,649 --> 00:22:40,526 -[bird quacks] -[clock chimes] 360 00:22:40,528 --> 00:22:41,570 -[keys jingling] -[lock latching] 361 00:22:47,951 --> 00:22:49,367 Psst. 362 00:22:49,369 --> 00:22:52,080 Hey Bo, they gone? 363 00:22:52,247 --> 00:22:54,917 [clock chiming] 364 00:22:55,208 --> 00:22:58,712 [eerie warbling] 365 00:23:08,096 --> 00:23:11,056 What's wrong with you? It's not even midnight yet. 366 00:23:11,058 --> 00:23:12,350 I think I saw-- 367 00:23:13,894 --> 00:23:15,435 The... the... the... what? 368 00:23:15,437 --> 00:23:16,645 The light. 369 00:23:16,647 --> 00:23:19,397 What light? Bo, the store closed, and we're still inside. 370 00:23:19,399 --> 00:23:20,691 As planned. 371 00:23:20,693 --> 00:23:22,695 You mean the store's locked and we're trapped inside. 372 00:23:26,156 --> 00:23:28,281 [evil red hand rattles] 373 00:23:28,283 --> 00:23:29,575 That scared me! 374 00:23:29,577 --> 00:23:31,870 You guys are serious wusses, you know that? 375 00:23:33,581 --> 00:23:37,248 -[spider shrieks] -[Carson yelps] 376 00:23:37,250 --> 00:23:38,416 If only we had peach fuzz 377 00:23:38,418 --> 00:23:41,336 to make us big and strong like you, Carson. 378 00:23:41,338 --> 00:23:42,629 I gotta take a whizz. 379 00:23:42,631 --> 00:23:43,716 Pretty sure you just did. 380 00:23:44,842 --> 00:23:47,469 ["Back to the House" by Space Capone] 381 00:23:54,351 --> 00:23:59,356 -[inaudible] -[upbeat music continues] 382 00:24:13,328 --> 00:24:14,162 [inaudible] 383 00:24:20,418 --> 00:24:22,462 [inaudible] 384 00:24:30,262 --> 00:24:30,971 [toy screeching] 385 00:24:46,612 --> 00:24:49,613 [Bo] I was wrong about tonight. This is fun. 386 00:24:49,615 --> 00:24:51,281 Hell yeah. 387 00:24:51,283 --> 00:24:54,910 Jakey, you wanna tell us a scary story? 388 00:24:54,912 --> 00:24:57,120 [electricity buzzing] 389 00:24:57,122 --> 00:24:58,329 What was that? 390 00:24:58,331 --> 00:25:01,583 Glitchy generator. Chill. This building is ancient. 391 00:25:01,585 --> 00:25:03,585 Here's some spare balls, Bo-Peep. 392 00:25:03,587 --> 00:25:05,172 Yours seem to be missing. 393 00:25:05,923 --> 00:25:08,425 [tense music] 394 00:25:11,011 --> 00:25:13,637 Was that there before? 395 00:25:13,639 --> 00:25:15,558 [Carson] I'm gonna say...yes? 396 00:25:17,142 --> 00:25:19,687 Here, how about we share 'em? 397 00:25:21,021 --> 00:25:23,691 [ominous music] 398 00:25:31,907 --> 00:25:33,364 Here. 399 00:25:33,366 --> 00:25:36,409 No, sorry. Lactose intolerant. 400 00:25:36,411 --> 00:25:38,328 A man can't live on Skittles alone. 401 00:25:38,330 --> 00:25:40,666 -Come on, here, just try 'em. -Fine. 402 00:25:44,377 --> 00:25:47,796 [Jake] Here, "The Legend of Alec Windsor". 403 00:25:47,798 --> 00:25:49,339 Where do you think this was? 404 00:25:49,341 --> 00:25:51,218 Who knows. I mean, it could've been anywhere. 405 00:25:52,302 --> 00:25:53,677 [Bo] Wait. 406 00:25:53,679 --> 00:25:56,555 [eerie music] 407 00:25:56,557 --> 00:26:00,811 Guys, the twin chimneys. Is that the old mill? 408 00:26:01,854 --> 00:26:02,811 It has to be! 409 00:26:02,813 --> 00:26:04,857 -[Carson] Hold on. Gimme this. -[Bo] Dude! 410 00:26:07,359 --> 00:26:09,945 Holy crap, that's a few blocks from here! 411 00:26:16,785 --> 00:26:19,119 That was a good Halloween. 412 00:26:19,121 --> 00:26:21,456 [Carson] Yeah man, one of the best. 413 00:26:24,668 --> 00:26:29,673 -[clock chimes] -[distant monster growling] 414 00:26:30,173 --> 00:26:31,757 Nope, yeah. 415 00:26:31,759 --> 00:26:33,509 I'm done, too creepy. 416 00:26:33,511 --> 00:26:35,927 Too creepy? This is why we came here. 417 00:26:35,929 --> 00:26:37,804 [electricity buzzes] 418 00:26:37,806 --> 00:26:39,598 [ghostly voice] Trick or treat? 419 00:26:39,600 --> 00:26:43,436 Remember this card, it'll be the last thing... 420 00:26:45,523 --> 00:26:48,649 [growling and laughing] 421 00:26:48,651 --> 00:26:49,484 Yikes. 422 00:26:54,239 --> 00:26:57,323 I told you it was an old building. 423 00:26:57,325 --> 00:26:59,242 We should find the breaker box. 424 00:26:59,244 --> 00:27:01,578 We should find an exit. 425 00:27:01,580 --> 00:27:03,165 Come on wimps. I bet it's in the back. 426 00:27:04,249 --> 00:27:05,957 See, Bo is always right. 427 00:27:05,959 --> 00:27:07,586 This is how every horror movie starts. 428 00:27:08,921 --> 00:27:11,089 [muffled pop music playing] 429 00:27:11,549 --> 00:27:13,926 ["Falling Into Me" by Cold Mountain] 430 00:27:19,139 --> 00:27:21,642 [phone rings] 431 00:27:24,728 --> 00:27:25,604 Hi, Mama. 432 00:27:26,939 --> 00:27:28,271 Yeah, everything's great. 433 00:27:28,273 --> 00:27:30,524 I'm on my way to the party right now. 434 00:27:30,526 --> 00:27:32,818 Carson is at Jake's for the night. Remember? 435 00:27:32,820 --> 00:27:34,655 Yes, I made sure to turn off all the lights. 436 00:27:35,614 --> 00:27:37,197 Yes, I-- 437 00:27:37,199 --> 00:27:41,328 Yes. I also made sure that Carson took his phone. 438 00:27:42,746 --> 00:27:45,123 Relax Mama, I've got this, seriously. 439 00:27:45,373 --> 00:27:48,124 Everyone's great. I promise. 440 00:27:48,126 --> 00:27:49,167 All right. 441 00:27:49,169 --> 00:27:50,337 Love you. Bye. 442 00:27:53,507 --> 00:27:55,131 [sighs] Darn it, Carson. 443 00:27:55,133 --> 00:27:57,636 [tense music] 444 00:28:12,234 --> 00:28:13,233 [bucket rumbles] 445 00:28:13,235 --> 00:28:15,569 -[Jake] Oh my god! -Seriously?! 446 00:28:15,571 --> 00:28:18,572 Oh my god, give a kid a heart attack. Jeez! 447 00:28:18,574 --> 00:28:21,199 [electricity buzzes] 448 00:28:21,201 --> 00:28:22,661 So we're good then. Right? 449 00:28:23,746 --> 00:28:26,331 [gentle music] 450 00:28:30,919 --> 00:28:32,295 [rapid knocking] 451 00:28:36,008 --> 00:28:37,342 -Kate? Hi. -Hi. 452 00:28:38,093 --> 00:28:40,927 Frank, I said pause it. I'm sorry. 453 00:28:40,929 --> 00:28:41,970 [Kate chuckles] 454 00:28:41,972 --> 00:28:42,929 Happy Halloween! 455 00:28:42,931 --> 00:28:44,681 Um, Carson left his phone at home 456 00:28:44,683 --> 00:28:46,226 and Mom likes him reachable, so. 457 00:28:47,310 --> 00:28:49,269 The boys aren't here, they're all at Bo's. 458 00:28:49,271 --> 00:28:52,606 Oh. Oh my gosh, you're right. Sorry. 459 00:28:52,608 --> 00:28:53,774 It's okay. 460 00:28:53,776 --> 00:28:57,819 Hey, Carson didn't say he was staying here, did he? 461 00:28:57,821 --> 00:29:00,321 No, no, I blanked. Sorry about that. 462 00:29:00,323 --> 00:29:01,573 I will swing by there. 463 00:29:01,575 --> 00:29:03,324 -Have fun! -Okay. 464 00:29:03,326 --> 00:29:05,913 [gentle music] 465 00:29:06,955 --> 00:29:10,250 [rocking chair squeaking] 466 00:29:19,384 --> 00:29:20,678 Hi, Grandma G. 467 00:29:27,267 --> 00:29:29,937 [door knocking] 468 00:29:34,525 --> 00:29:37,233 -No one's home, Kate. -[startling music] 469 00:29:37,235 --> 00:29:38,070 Okay. 470 00:29:39,196 --> 00:29:40,862 Okay. Sorry to bother you. 471 00:29:40,864 --> 00:29:43,200 It's late, child. Go home. 472 00:29:44,326 --> 00:29:45,659 Okay. 473 00:29:45,661 --> 00:29:46,494 Bye. 474 00:29:48,080 --> 00:29:51,083 [Grandma G humming "Ring Around the Rosie"] 475 00:30:08,433 --> 00:30:11,019 [lively music] 476 00:30:19,737 --> 00:30:21,945 You little brats. 477 00:30:21,947 --> 00:30:24,491 [lively music] 478 00:30:25,492 --> 00:30:28,245 [dramatic music] 479 00:30:38,296 --> 00:30:39,840 -Gimme this. -Bro! 480 00:30:40,841 --> 00:30:43,468 Will Bo die never been kissed? 481 00:30:45,303 --> 00:30:46,887 [Carson laughs] 482 00:30:46,889 --> 00:30:48,181 Too bad, so sad. 483 00:30:49,182 --> 00:30:50,308 Will Carson? 484 00:30:51,560 --> 00:30:53,103 [Carson] Dude. Unoriginal. 485 00:30:54,647 --> 00:30:57,608 How the heck do I get out of here? 486 00:31:00,318 --> 00:31:02,443 [Fortune Teller] Ask the right questions, 487 00:31:02,445 --> 00:31:04,655 you'll get the right answers. 488 00:31:04,657 --> 00:31:06,740 [eerie music] 489 00:31:06,742 --> 00:31:08,659 Like that's not creepy. 490 00:31:08,661 --> 00:31:11,163 [eerie music] 491 00:31:16,627 --> 00:31:18,629 This thing is awesome. 492 00:31:20,338 --> 00:31:25,010 Ask the right questions, you'll get the right answers. 493 00:31:26,178 --> 00:31:28,094 Is the town haunted by a lost spirit? 494 00:31:28,096 --> 00:31:30,388 Is Alec Windsor roaming tonight? 495 00:31:30,390 --> 00:31:33,725 Are you two serious right now? 496 00:31:33,727 --> 00:31:37,353 -[fortune teller light dings] -[eerie music] 497 00:31:37,355 --> 00:31:38,438 Really? 498 00:31:38,440 --> 00:31:39,940 So does he want something? 499 00:31:39,942 --> 00:31:42,528 Or is he here to like, hang out? 500 00:31:44,237 --> 00:31:47,072 [fortune teller light dings] 501 00:31:47,074 --> 00:31:48,657 What does he want? 502 00:31:48,659 --> 00:31:51,492 [grandfather clock ticking] 503 00:31:51,494 --> 00:31:54,957 [grandfather clock tolls] 504 00:31:56,499 --> 00:31:59,459 -[fortune teller cackles] -[smoke hissing] 505 00:31:59,461 --> 00:32:02,172 [dramatic music] 506 00:32:10,055 --> 00:32:13,016 -[Alec Windsor] You! -[Alec laughing demonically] 507 00:32:14,685 --> 00:32:17,646 [light warbling then whooshing] 508 00:32:18,313 --> 00:32:20,564 [boys screaming] 509 00:32:20,566 --> 00:32:25,571 [recorded voice] The reaper comes in dark of night. 510 00:32:29,199 --> 00:32:31,368 [Alec voice] And so do I! 511 00:32:31,577 --> 00:32:35,036 -[monster growling] -[boys screaming] 512 00:32:35,038 --> 00:32:37,539 [Bo] No, no! [screaming] 513 00:32:37,541 --> 00:32:39,374 -Bo! -[Alec] Nighty night! 514 00:32:39,376 --> 00:32:42,087 [dramatic music] 515 00:32:45,758 --> 00:32:49,510 I only need one of you to get to sleep. 516 00:32:49,512 --> 00:32:53,557 Now, who wants a lullaby? 517 00:32:55,142 --> 00:32:56,432 [metal bat dragging] 518 00:32:56,434 --> 00:33:00,186 [Alec] Fee fi fo fum, 519 00:33:00,188 --> 00:33:02,773 I smell the blood 520 00:33:02,775 --> 00:33:06,403 of some child-like scum. 521 00:33:09,364 --> 00:33:11,114 What the heck just happened? 522 00:33:11,116 --> 00:33:12,157 I don't know. 523 00:33:12,159 --> 00:33:13,491 But I'd love my guitar case right about now. 524 00:33:13,493 --> 00:33:15,744 Forget the guitar! 525 00:33:15,746 --> 00:33:17,704 We can overtake it if we catch it by surprise. 526 00:33:17,706 --> 00:33:18,997 Are you kidding me? 527 00:33:18,999 --> 00:33:20,456 It's like The Hulk trapped in the reaper's body. 528 00:33:20,458 --> 00:33:21,833 We'll rip its legs off! 529 00:33:21,835 --> 00:33:23,126 Dude, gross. 530 00:33:23,128 --> 00:33:26,171 -It's not like it'll bleed. -It'll possess something else. 531 00:33:26,173 --> 00:33:28,464 Maybe something smaller. 532 00:33:28,466 --> 00:33:31,134 -[tense music] -[metal bat dragging] 533 00:33:31,136 --> 00:33:33,013 [Alec chucking menacingly] 534 00:33:43,607 --> 00:33:46,024 [Bo farts] 535 00:33:46,026 --> 00:33:46,983 Dude. 536 00:33:46,985 --> 00:33:49,485 I told you, lactose intolerant. 537 00:33:49,487 --> 00:33:52,113 -[Alec] Woof! -[boys screaming] 538 00:33:52,115 --> 00:33:54,115 -Come on, go, we gotta go! -Go, go, go! 539 00:33:54,117 --> 00:33:56,912 [dramatic music] 540 00:33:58,789 --> 00:33:59,913 Kids. 541 00:33:59,915 --> 00:34:02,417 [dramatic music] 542 00:34:04,878 --> 00:34:07,089 Filthy rodents! 543 00:34:07,881 --> 00:34:10,090 [bat crashes glass] 544 00:34:10,092 --> 00:34:12,593 [tense music] 545 00:34:12,595 --> 00:34:14,763 Time to sleep. 546 00:34:17,015 --> 00:34:18,599 Hold still. 547 00:34:18,601 --> 00:34:19,768 Carson, now! 548 00:34:23,772 --> 00:34:24,938 Jake, come on! 549 00:34:24,940 --> 00:34:27,440 [dramatic music] 550 00:34:27,442 --> 00:34:30,070 [light warbling] 551 00:34:42,958 --> 00:34:45,628 [Bo] Good thinking with the mirror. 552 00:34:50,090 --> 00:34:51,715 No more candy, Bo. 553 00:34:51,717 --> 00:34:54,219 [eerie music] 554 00:35:02,686 --> 00:35:05,188 [tense music] 555 00:35:08,358 --> 00:35:09,192 [phone beeps] 556 00:35:16,700 --> 00:35:18,786 [phone line ringing] 557 00:35:19,036 --> 00:35:20,702 [Lydia recording] Hey, it's Lydia. 558 00:35:20,704 --> 00:35:22,748 Sorry I missed you. Leave a message. 559 00:35:27,294 --> 00:35:28,587 [phone ringing] 560 00:35:30,673 --> 00:35:33,258 -Hey, Mrs. T. -[Sue's voice garbled] 561 00:35:34,384 --> 00:35:36,301 Hey, wait, you're break-- 562 00:35:36,303 --> 00:35:37,803 Yeah, you're breaking up. Sorry, what? 563 00:35:37,805 --> 00:35:39,971 Look, Jake's phone just seems like 564 00:35:39,973 --> 00:35:43,266 it's out of service range somehow, 565 00:35:43,268 --> 00:35:47,103 but did you talk to them or did you only talk to Lydia? 566 00:35:47,105 --> 00:35:48,897 [Kate on phone] Hello? 567 00:35:48,899 --> 00:35:49,733 Kate? 568 00:35:50,943 --> 00:35:53,151 Kate, can you hear? 569 00:35:53,153 --> 00:35:56,196 Hi. Yeah, sorry, you cut out. 570 00:35:56,198 --> 00:35:57,781 But you know kids and their phones. 571 00:35:57,783 --> 00:36:00,992 Never charge 'em and never on 'em, right? 572 00:36:00,994 --> 00:36:02,580 No, but yeah, but they're doing great. 573 00:36:03,330 --> 00:36:07,334 Okay, well that's a relief, thank you Kate. 574 00:36:08,502 --> 00:36:11,837 -Have a good night. -Okay, all right, bye. 575 00:36:11,839 --> 00:36:13,004 [groans] 576 00:36:13,006 --> 00:36:15,593 [gentle music] 577 00:36:23,183 --> 00:36:24,309 [knocking on window] 578 00:36:28,021 --> 00:36:29,270 God damn, Carson. 579 00:36:29,272 --> 00:36:30,691 [banging rapidly] 580 00:36:32,693 --> 00:36:36,027 You think Jake will ever change his mind? 581 00:36:36,029 --> 00:36:37,278 About what, honey? 582 00:36:37,280 --> 00:36:40,283 About taking me trick or treating. 583 00:36:42,285 --> 00:36:45,873 I guess I would just say, you never know. 584 00:36:46,999 --> 00:36:49,918 Your brother's kinda silly sometimes. 585 00:36:50,794 --> 00:36:54,087 Hey, did you get that tonight? 586 00:36:54,089 --> 00:36:56,965 No, I thought you or Dad left it for me. 587 00:36:56,967 --> 00:36:58,301 I found it by my bed. 588 00:37:00,846 --> 00:37:02,180 No. We didn't. 589 00:37:04,892 --> 00:37:07,227 But I love that someone did. 590 00:37:14,902 --> 00:37:16,234 [exhales sharply] 591 00:37:16,236 --> 00:37:17,903 This is so stupid. 592 00:37:17,905 --> 00:37:20,574 [gentle music] 593 00:37:31,459 --> 00:37:32,670 [sighs] 594 00:37:34,254 --> 00:37:36,715 -[grumbles] -[hatch creaks open] 595 00:37:41,929 --> 00:37:44,179 So what the heck are we dealing with here, Bo? 596 00:37:44,181 --> 00:37:45,972 How should I know? Jake's the horror geek. 597 00:37:45,974 --> 00:37:48,892 All right, Jake, best guess? Dude, come on. 598 00:37:48,894 --> 00:37:50,310 A spirit that can't let go of this life, 599 00:37:50,312 --> 00:37:51,978 possibly someone who died here. 600 00:37:51,980 --> 00:37:53,689 Alec Windsor. 601 00:37:53,691 --> 00:37:54,856 I don't know who it is, 602 00:37:54,858 --> 00:37:57,483 but I don't think they wanna be friends. 603 00:37:57,485 --> 00:38:01,740 Theoretically, if it is all that, what could it do? 604 00:38:02,741 --> 00:38:03,782 Well, I need my book. 605 00:38:03,784 --> 00:38:05,075 But based on what we've seen, 606 00:38:05,077 --> 00:38:06,952 I'd say affect things or possess them. 607 00:38:06,954 --> 00:38:08,203 What's the difference? 608 00:38:08,205 --> 00:38:09,746 Well, one's making things move 609 00:38:09,748 --> 00:38:11,665 and the other's bringing things to life. 610 00:38:11,667 --> 00:38:12,332 Like the reaper! 611 00:38:12,334 --> 00:38:13,500 Great. 612 00:38:13,502 --> 00:38:14,960 So I guess we've got Jake to thank for this crapshoot. 613 00:38:14,962 --> 00:38:16,587 Carson, chill out. 614 00:38:16,589 --> 00:38:18,171 You wanted to come here. 615 00:38:18,173 --> 00:38:20,507 No, dude, I wanted to go to a cool party. 616 00:38:20,509 --> 00:38:21,925 You wanted to come here. 617 00:38:21,927 --> 00:38:23,594 Only 'cause you were too selfish to do what we usually do! 618 00:38:23,596 --> 00:38:25,929 Oh, and what's that? Stay 10-years-olds forever? 619 00:38:25,931 --> 00:38:27,097 [Bo] Guys, come on, let's just-- 620 00:38:27,099 --> 00:38:28,640 Wanting to change things up isn't a crime, 621 00:38:28,642 --> 00:38:29,641 last I checked, Jake. 622 00:38:29,643 --> 00:38:30,934 You should try it sometime; 623 00:38:30,936 --> 00:38:32,646 might make you more fun to be around. 624 00:38:33,188 --> 00:38:35,691 [tense music] 625 00:38:40,445 --> 00:38:42,571 [metal shelf bangs] 626 00:38:42,573 --> 00:38:44,197 [eerie music] 627 00:38:44,199 --> 00:38:45,534 What was that? 628 00:38:51,123 --> 00:38:51,957 Guys? 629 00:38:58,171 --> 00:38:59,006 Idiots. 630 00:39:01,341 --> 00:39:03,093 Guys, where are you?! 631 00:39:03,552 --> 00:39:04,887 Was that Kate? 632 00:39:12,770 --> 00:39:15,856 [eerie shrill music] 633 00:39:31,955 --> 00:39:33,580 [boys scream] 634 00:39:33,582 --> 00:39:34,414 Hi. 635 00:39:34,416 --> 00:39:35,582 How did you get in here? 636 00:39:35,584 --> 00:39:36,833 I broke in. 637 00:39:36,835 --> 00:39:38,209 Guys, you know how insane this is? 638 00:39:38,211 --> 00:39:41,004 Good job, sis. Let's go! 639 00:39:41,006 --> 00:39:43,674 We have to go! We'll explain later. 640 00:39:43,676 --> 00:39:45,091 Hey! 641 00:39:45,093 --> 00:39:47,177 [eerie music] 642 00:39:47,179 --> 00:39:52,142 [light warbling] 643 00:40:01,777 --> 00:40:04,404 [light warbling then whooshing] 644 00:40:09,326 --> 00:40:11,369 [bear growling] 645 00:40:12,162 --> 00:40:14,788 You guys are in serious trouble. This place is wrecked. 646 00:40:14,790 --> 00:40:16,748 Kate! Where did you break in? 647 00:40:16,750 --> 00:40:18,333 I know you're not yelling at me. 648 00:40:18,335 --> 00:40:19,918 You're the little brat who left his phone at home 649 00:40:19,920 --> 00:40:21,169 and lied about where he is. 650 00:40:21,171 --> 00:40:23,046 And now I'm missing my party because the three-- 651 00:40:23,048 --> 00:40:24,214 -Kate. -What? 652 00:40:24,216 --> 00:40:27,425 Please. Just, where's the window? 653 00:40:27,427 --> 00:40:30,136 What? You came in through the roof? 654 00:40:30,138 --> 00:40:31,221 Yeah. 655 00:40:31,223 --> 00:40:33,473 Okay Bo, you're the lightest. 656 00:40:33,475 --> 00:40:34,725 Yeah, and I'm also the weakest. 657 00:40:34,727 --> 00:40:35,559 True. 658 00:40:35,561 --> 00:40:36,602 We'll boost you up. 659 00:40:36,604 --> 00:40:38,021 You can go open the doors when you're outside. 660 00:40:38,438 --> 00:40:39,688 They're dead bolted, genius. 661 00:40:39,690 --> 00:40:41,857 We're all gonna have to climb out this way! 662 00:40:41,859 --> 00:40:44,109 All right, come on Jake, it's not that high. 663 00:40:44,111 --> 00:40:45,068 Try falling from up there, 664 00:40:45,070 --> 00:40:46,071 then tell me it's not that high. 665 00:40:49,157 --> 00:40:52,033 [dramatic music] 666 00:40:52,035 --> 00:40:53,871 [Kate] Hey, how is that bear moving? 667 00:40:54,913 --> 00:40:56,079 You don't wanna know. 668 00:40:56,081 --> 00:40:58,707 [Alec] Need to warm up these legs. 669 00:40:58,709 --> 00:41:00,919 Someone overstuffed this guy. 670 00:41:01,419 --> 00:41:02,586 [Bo grunts] 671 00:41:02,588 --> 00:41:05,922 [Alec] Just so we're all clear on the rules, 672 00:41:05,924 --> 00:41:09,300 I can't leave here without a body. 673 00:41:09,302 --> 00:41:11,136 That's a weird thing to say. 674 00:41:11,138 --> 00:41:11,970 Bo, hustle! 675 00:41:11,972 --> 00:41:12,929 I can't reach it! 676 00:41:12,931 --> 00:41:15,265 [Alec] Welcome to the party, princess. 677 00:41:15,267 --> 00:41:18,018 Oh my god, oh my god, oh my god! What's happening!? 678 00:41:18,020 --> 00:41:19,561 The store is trying to kill us. 679 00:41:19,563 --> 00:41:20,814 Carson, help! 680 00:41:22,858 --> 00:41:24,775 -Here. -What? 681 00:41:24,777 --> 00:41:26,234 -I don't know. -A pumpkin? 682 00:41:26,236 --> 00:41:28,989 [dramatic music] 683 00:41:31,366 --> 00:41:32,365 Bo, move it! 684 00:41:32,367 --> 00:41:33,534 [Bo] It's not enough, I need-- 685 00:41:33,536 --> 00:41:34,826 I can't, we gotta go. 686 00:41:34,828 --> 00:41:36,119 It's too late. Bail! 687 00:41:36,121 --> 00:41:37,913 Oh my god, Bo. What? 688 00:41:37,915 --> 00:41:38,749 [Bo] Come on! 689 00:41:40,458 --> 00:41:43,502 [Kate screams] 690 00:41:43,504 --> 00:41:44,337 Help! 691 00:41:46,840 --> 00:41:49,675 [Alec] Hope you like earth, you filthy maggot. 692 00:41:49,677 --> 00:41:50,676 Help me! 693 00:41:50,678 --> 00:41:52,010 -Bo, hold on! -Hold on. 694 00:41:52,012 --> 00:41:54,763 [Alec] 'Cause you're about to eat dirt! 695 00:41:54,765 --> 00:41:56,181 All right, distract it. 696 00:41:56,183 --> 00:41:57,808 We'll get Bo, and get back to the storeroom. 697 00:41:57,810 --> 00:41:58,602 Okay. 698 00:42:01,689 --> 00:42:03,772 [Bo screaming] 699 00:42:03,774 --> 00:42:05,816 Oh my god, I'm gonna die! 700 00:42:05,818 --> 00:42:07,859 [dramatic music] 701 00:42:07,861 --> 00:42:09,279 [slow and deep] Hey Ted! 702 00:42:11,406 --> 00:42:13,907 [dart guns firing] 703 00:42:13,909 --> 00:42:16,244 [bear growling] 704 00:42:18,914 --> 00:42:22,000 [Alec] Not so fast. 705 00:42:25,337 --> 00:42:26,837 [Bo] Let me go, you demonic bear! 706 00:42:26,839 --> 00:42:28,088 Hey, take this. 707 00:42:28,090 --> 00:42:30,843 [dramatic music] 708 00:42:37,808 --> 00:42:39,891 -[Carson] Where's my case? -[Jake] Who cares! 709 00:42:39,893 --> 00:42:42,145 [Alec] I just need one of you runts! 710 00:42:46,149 --> 00:42:46,984 [Alec] Wait! 711 00:42:47,943 --> 00:42:49,818 -Go, go, go, go! -Jake, come on! 712 00:42:49,820 --> 00:42:51,152 -Jake! -Dude! 713 00:42:51,154 --> 00:42:53,949 [dramatic music] 714 00:42:54,783 --> 00:42:55,659 [Carson] Keep it shut! 715 00:42:57,369 --> 00:42:59,037 [Kate] Go, go, Bo! Hurry! Please! 716 00:43:01,123 --> 00:43:01,997 [door crashing] 717 00:43:01,999 --> 00:43:02,664 [Alec] Come on! 718 00:43:02,666 --> 00:43:03,582 [Kate] This is crazy. 719 00:43:03,584 --> 00:43:04,415 You guys couldn't do something simple, 720 00:43:04,417 --> 00:43:05,501 like camp in the backyard? 721 00:43:05,503 --> 00:43:06,668 Backyard camping's for kids. 722 00:43:06,670 --> 00:43:07,919 [Kate] Exactly! 723 00:43:07,921 --> 00:43:09,838 What do we do, what do we do, what do we do, what do we do? 724 00:43:09,840 --> 00:43:12,508 [Alec singing] Teddykins wants in. 725 00:43:12,510 --> 00:43:13,925 Jake, come on, give us something! 726 00:43:13,927 --> 00:43:16,595 -Hold on. -Yeah, hurry up! 727 00:43:16,597 --> 00:43:18,847 Here, hauntings, malicious. 728 00:43:18,849 --> 00:43:20,140 [Jake] Tortured spirits, cursed to Earth, 729 00:43:20,142 --> 00:43:21,307 or reluctant to cross over, 730 00:43:21,309 --> 00:43:22,684 express themselves through angry outbursts 731 00:43:22,686 --> 00:43:23,771 of energetic phenomena. 732 00:43:24,146 --> 00:43:25,521 Tortured spirits? 733 00:43:25,523 --> 00:43:26,563 [banging on door] 734 00:43:26,565 --> 00:43:27,856 For one hour on the anniversary of their death, 735 00:43:27,858 --> 00:43:29,192 they can possess things... 736 00:43:30,861 --> 00:43:32,068 or people. 737 00:43:32,070 --> 00:43:33,194 Seriously? 738 00:43:33,196 --> 00:43:34,738 What? Are you freaking kidding me? 739 00:43:34,740 --> 00:43:36,865 It says here you need to be asleep 740 00:43:36,867 --> 00:43:38,366 or unconscious to be possessed. 741 00:43:38,368 --> 00:43:39,576 Well, I guess I'm good. 742 00:43:39,578 --> 00:43:41,036 'Cause I'm not sleeping for the rest of my life after this! 743 00:43:41,038 --> 00:43:42,205 Oh my god, oh my god. 744 00:43:43,916 --> 00:43:45,749 [Alec singing] Here's Teddykins! 745 00:43:45,751 --> 00:43:46,958 [door bangs] 746 00:43:46,960 --> 00:43:50,003 [dramatic music] 747 00:43:50,005 --> 00:43:51,507 Dude, bug spray? 748 00:43:52,508 --> 00:43:54,424 -You got a better idea? -100 of 'em. 749 00:43:54,426 --> 00:43:56,259 There has to be another way out! 750 00:43:56,261 --> 00:43:58,053 There better be. That or we're dead. 751 00:43:58,055 --> 00:44:01,264 [tense music] 752 00:44:01,266 --> 00:44:02,558 Blueprints! 753 00:44:02,560 --> 00:44:03,642 Maybe there are floor plans or something, 754 00:44:03,644 --> 00:44:05,185 they could show us a way out! 755 00:44:05,187 --> 00:44:06,102 Uh, yeah. 756 00:44:06,104 --> 00:44:08,607 [tense music] 757 00:44:16,364 --> 00:44:17,573 [door bangs] 758 00:44:17,575 --> 00:44:20,077 [tense music] 759 00:44:21,829 --> 00:44:23,912 -You mean, like this? -[Alec grunting] 760 00:44:23,914 --> 00:44:24,665 [door bangs] 761 00:44:26,249 --> 00:44:27,751 Everything okay? 762 00:44:29,920 --> 00:44:31,962 I'm not sure. 763 00:44:31,964 --> 00:44:33,755 -Jake? -Yeah. 764 00:44:33,757 --> 00:44:36,218 It's just he's not answering his phone and neither is Lydia. 765 00:44:37,595 --> 00:44:40,931 They're probably all in a candy coma, fast asleep by now. 766 00:44:43,767 --> 00:44:46,520 He's with his buddies, he's fine. 767 00:44:47,771 --> 00:44:49,690 I won't be gone long. 768 00:44:52,150 --> 00:44:54,653 -[sighs] -[tense music] 769 00:44:56,780 --> 00:44:59,239 [dramatic music] 770 00:44:59,241 --> 00:45:01,783 Okay, here we are. Access door? 771 00:45:01,785 --> 00:45:03,952 -[Kate] Access to what? -Maybe a basement space? 772 00:45:03,954 --> 00:45:05,203 [dramatic music] 773 00:45:05,205 --> 00:45:06,913 Where is it? 774 00:45:06,915 --> 00:45:07,625 Right, right here. 775 00:45:23,599 --> 00:45:24,598 Hey guys? 776 00:45:24,600 --> 00:45:27,102 [Alec] Uh! Where do you think you're going? 777 00:45:28,562 --> 00:45:30,311 -Fan-freakin-tastic. -[Alec grunts and bangs] 778 00:45:30,313 --> 00:45:32,648 I need something stronger. 779 00:45:32,650 --> 00:45:34,943 We gotta get out of here. 780 00:45:36,444 --> 00:45:38,864 [soft music] 781 00:45:40,448 --> 00:45:43,201 -[rats squeaking] -[water dripping] 782 00:45:46,204 --> 00:45:48,664 [eerie shrill music] 783 00:45:48,666 --> 00:45:50,456 -It's freezing. -Yeah. 784 00:45:50,458 --> 00:45:52,670 -Here, just take this. -Oh, thank you. 785 00:46:00,886 --> 00:46:03,178 It just goes down. 786 00:46:03,180 --> 00:46:05,516 [soft music] 787 00:46:14,149 --> 00:46:16,692 [door creaking loudly] 788 00:46:16,694 --> 00:46:19,071 [soft music] 789 00:46:23,784 --> 00:46:25,368 What is this place? 790 00:46:26,411 --> 00:46:28,496 Well, it's not an exit. 791 00:46:34,670 --> 00:46:35,504 Guys. 792 00:46:41,384 --> 00:46:44,972 [Jake] Sacred Hearts home for Wayward Children. 793 00:46:49,852 --> 00:46:51,184 The orphanage. 794 00:46:51,186 --> 00:46:52,769 This is it. 795 00:46:52,771 --> 00:46:55,271 We've been right on top of it this whole time! 796 00:46:55,273 --> 00:46:57,232 The same picture is in my book. 797 00:46:57,234 --> 00:46:59,653 [soft music] 798 00:47:08,120 --> 00:47:10,161 [door snaps open] 799 00:47:10,163 --> 00:47:12,583 [soft music] 800 00:47:17,087 --> 00:47:18,506 Hey guys, I think I found our exit. 801 00:47:21,091 --> 00:47:23,677 [door banging] 802 00:47:27,055 --> 00:47:30,893 [Alec laughing maniacally] 803 00:47:34,021 --> 00:47:36,774 [dramatic music] 804 00:47:39,735 --> 00:47:43,196 Uh. Ahhhh! 805 00:47:44,197 --> 00:47:47,951 I need to find one with hands. 806 00:47:49,787 --> 00:47:52,205 [soft music] 807 00:48:04,176 --> 00:48:05,385 [rats squeaking] 808 00:48:14,937 --> 00:48:18,982 [Jake] Holy cow. This must have been a coal mine or something. 809 00:48:19,441 --> 00:48:21,234 Or an insane bootlegging den. 810 00:48:21,777 --> 00:48:23,443 What's a bootlegging den? 811 00:48:23,445 --> 00:48:25,612 You'll learn about it when you're older. 812 00:48:25,614 --> 00:48:28,323 Like high school? Less than a year from now? 813 00:48:28,325 --> 00:48:29,618 Sure, Carson. 814 00:48:30,911 --> 00:48:34,331 Yeah! Oh, that'll do. 815 00:48:34,665 --> 00:48:37,501 That'll do just fine. 816 00:48:37,793 --> 00:48:40,588 [light whooshing and warbling] 817 00:48:41,589 --> 00:48:45,549 [Nightcrawler growls] 818 00:48:45,551 --> 00:48:48,345 [dramatic music] 819 00:48:51,181 --> 00:48:53,559 [Bo shrieks] 820 00:48:54,518 --> 00:48:56,226 It's, it's, it's... 821 00:48:56,228 --> 00:48:57,519 Spit it out, Bo Peep! 822 00:48:57,521 --> 00:48:58,353 Whoa. 823 00:48:58,355 --> 00:49:00,856 -[Bo] It's him. -[Jake] Alec Windsor. 824 00:49:00,858 --> 00:49:02,359 Like the legend? 825 00:49:03,360 --> 00:49:05,193 -No way. -Yes way. 826 00:49:05,195 --> 00:49:07,153 So they just dumped his body down here? 827 00:49:07,155 --> 00:49:10,033 That's sick. And not the good sick. 828 00:49:14,371 --> 00:49:17,708 [Nightcrawler growling] 829 00:49:24,256 --> 00:49:26,424 [Nightcrawler roaring] 830 00:49:45,402 --> 00:49:46,820 Hey, hey, wait. 831 00:49:48,113 --> 00:49:50,614 If we make it out of here alive, 832 00:49:50,616 --> 00:49:53,742 I think I'm gonna take your advice and go for it with Kate. 833 00:49:53,744 --> 00:49:54,785 Seriously? 834 00:49:54,787 --> 00:49:55,702 Yeah. 835 00:49:55,704 --> 00:49:57,579 I mean, I'm no football hero, 836 00:49:57,581 --> 00:50:00,832 but after this we'll sure as heck be legends, right? 837 00:50:00,834 --> 00:50:01,669 Yeah. 838 00:50:02,670 --> 00:50:04,922 Yeah, eat dust, Ray Marino. 839 00:50:08,842 --> 00:50:13,847 -[Nightcrawler growling] -[dramatic music] 840 00:50:18,185 --> 00:50:20,020 [Nightcrawler roaring] 841 00:50:29,362 --> 00:50:31,865 [tense music] 842 00:50:36,579 --> 00:50:37,538 Holy cow. 843 00:50:39,414 --> 00:50:42,958 -[wind whistling] -[bats chittering] 844 00:50:42,960 --> 00:50:45,420 [soft music] 845 00:50:56,599 --> 00:50:58,890 How creepy is this? 846 00:50:58,892 --> 00:51:01,269 [soft music] 847 00:51:10,403 --> 00:51:12,237 -Whoa! -[tense music] 848 00:51:12,239 --> 00:51:13,073 What? 849 00:51:14,533 --> 00:51:15,868 Don't do that. 850 00:51:18,954 --> 00:51:20,954 [Carson] What's the point of this? 851 00:51:20,956 --> 00:51:23,375 [soft music] 852 00:51:28,005 --> 00:51:29,464 [Bo] Ew. Ew, ew, ew. 853 00:51:32,009 --> 00:51:34,427 [soft music] 854 00:51:38,974 --> 00:51:41,266 Carson, do you still have that stupid lighter? 855 00:51:41,268 --> 00:51:43,476 Oh yeah, here. 856 00:51:43,478 --> 00:51:45,856 [soft music] 857 00:51:47,065 --> 00:51:48,108 [lighter flicks] 858 00:52:08,420 --> 00:52:10,756 [Jake] There he is. Alec Windsor. 859 00:52:17,179 --> 00:52:19,555 "Burn three things he haunts with glee, 860 00:52:19,557 --> 00:52:22,098 "seal with a sacrifice to set him free. 861 00:52:22,100 --> 00:52:24,350 "If by midnight he inhabits thee, 862 00:52:24,352 --> 00:52:27,938 "your body he'll take for eternity." 863 00:52:27,940 --> 00:52:30,566 Do you think that's the antidote? 864 00:52:30,568 --> 00:52:34,528 Well, if a curse can be cast, maybe it can be retracted? 865 00:52:34,530 --> 00:52:35,946 Wait, so if it inhabits our body, 866 00:52:35,948 --> 00:52:38,283 it can keep it for...eternity? 867 00:52:39,618 --> 00:52:42,495 Yeah, no. This doesn't sound fun, 868 00:52:43,622 --> 00:52:45,413 apart from the superhuman strength. 869 00:52:45,415 --> 00:52:50,420 -[wind whistling] -[wind chimes chiming] 870 00:52:52,005 --> 00:52:52,923 Screw this. Let's get out of here. 871 00:52:54,842 --> 00:52:57,467 [Nightcrawler shrieking] 872 00:52:57,469 --> 00:52:59,678 [Kate screams] 873 00:52:59,680 --> 00:53:00,887 Shut the door! 874 00:53:00,889 --> 00:53:02,891 -[Nightcrawler growls] -[banging] 875 00:53:30,836 --> 00:53:34,212 [Nightcrawler shrieks] 876 00:53:34,214 --> 00:53:35,797 Okay, he's made out of plastic and polyester, right? 877 00:53:35,799 --> 00:53:37,465 -[growling and banging] -Carson give me your lighter! 878 00:53:37,467 --> 00:53:38,759 -Why? -Give me your lighter! 879 00:53:38,761 --> 00:53:39,843 Okay! 880 00:53:39,845 --> 00:53:40,679 Here. 881 00:53:44,391 --> 00:53:46,600 Everything's soggy down here! 882 00:53:46,602 --> 00:53:47,851 I need some kind of fuel. 883 00:53:47,853 --> 00:53:48,685 What? 884 00:53:48,687 --> 00:53:51,189 -[wood creaking] -[tense music] 885 00:53:53,191 --> 00:53:55,817 [group screams] 886 00:53:55,819 --> 00:53:57,528 -[crashing] -[Kate screams] 887 00:53:57,530 --> 00:54:00,405 -[Nightcrawler shrieks] -[group screams] 888 00:54:00,407 --> 00:54:03,994 -Ow, ow, ow! -[Kate screams] 889 00:54:08,373 --> 00:54:10,248 Go, go! Go, go! 890 00:54:10,250 --> 00:54:12,753 [tense music] 891 00:54:13,295 --> 00:54:14,212 [Bo groans] 892 00:54:17,424 --> 00:54:18,258 Bo! 893 00:54:23,346 --> 00:54:26,600 [Nightcrawler shrieks] 894 00:54:27,017 --> 00:54:28,559 [Nightcrawler roars] 895 00:54:28,561 --> 00:54:30,101 What are you doing? Come on! 896 00:54:30,103 --> 00:54:31,812 Trust me! Throw me the spray can! 897 00:54:31,814 --> 00:54:34,316 [tense music] 898 00:54:35,192 --> 00:54:36,777 [lighter flicks] 899 00:54:36,985 --> 00:54:39,903 Hey, Windsor! Are you made of lithium and tritium? 900 00:54:39,905 --> 00:54:41,738 'Cause baby, you are lit! 901 00:54:41,740 --> 00:54:46,745 -[flamethrower whooshes] [Bo yelling in slow motion] 902 00:54:47,705 --> 00:54:49,663 [Nightcrawler screams] 903 00:54:49,665 --> 00:54:52,417 -[dramatic music] -[light warbling] 904 00:54:55,087 --> 00:54:57,003 -Come on. -Come, Bo, come on. 905 00:54:57,005 --> 00:55:00,423 [dramatic music] 906 00:55:00,425 --> 00:55:02,759 -Bo, that was awesome. -Yeah Bo. Nice. 907 00:55:02,761 --> 00:55:05,556 Ladies and gentleman, chemistry. 908 00:55:08,016 --> 00:55:11,727 [Kate] Come on, let's get back to the hatch! 909 00:55:11,729 --> 00:55:13,186 [Bo] Race you to the top, Jake! 910 00:55:13,188 --> 00:55:14,648 [Carson] Last one out owes me five bucks. 911 00:55:19,402 --> 00:55:20,571 Oh, dang it! 912 00:55:22,114 --> 00:55:23,614 There is literally no way out! 913 00:55:23,616 --> 00:55:25,450 We're all gonna die in here. 914 00:55:25,951 --> 00:55:29,496 Well, Kate, at least we go down together. 915 00:55:31,957 --> 00:55:33,331 [Kate] You know I'm actually pretty impressed 916 00:55:33,333 --> 00:55:34,835 that you guys lasted this long. 917 00:55:35,753 --> 00:55:38,003 It's kind of legendary. 918 00:55:38,005 --> 00:55:39,673 [Carson] Thanks for noticing. 919 00:55:40,340 --> 00:55:43,634 [light warbling] 920 00:55:43,636 --> 00:55:47,389 [Alec] Those despicable, 921 00:55:48,223 --> 00:55:50,643 wretched brats! 922 00:55:51,226 --> 00:55:55,105 This will end tonight! 923 00:55:58,817 --> 00:56:01,403 [Alec shrieking in distance] 924 00:56:04,990 --> 00:56:06,740 [light whooshing] 925 00:56:06,742 --> 00:56:07,576 What? 926 00:56:10,579 --> 00:56:12,954 [distant shrieks] 927 00:56:12,956 --> 00:56:14,039 It's coming. 928 00:56:14,041 --> 00:56:16,750 And it's getting stronger. 929 00:56:16,752 --> 00:56:19,753 You know what? Enough running. 930 00:56:19,755 --> 00:56:22,591 We have to stop Windsor, for good. 931 00:56:23,884 --> 00:56:26,009 All right, Bo. 932 00:56:26,011 --> 00:56:27,513 Let's do this. 933 00:56:30,015 --> 00:56:33,769 No, no. No, I'm not doing whatever that is. 934 00:56:35,563 --> 00:56:37,103 [Together] Booya! 935 00:56:37,105 --> 00:56:37,813 [tense music] 936 00:56:37,815 --> 00:56:39,399 [SUV engine racing] 937 00:56:44,863 --> 00:56:47,322 "Burn three things he haunts with glee, 938 00:56:47,324 --> 00:56:50,241 seal with a sacrifice to set him free." 939 00:56:50,243 --> 00:56:53,411 We've already burned one thing. So, two more? 940 00:56:53,413 --> 00:56:55,789 "Sealed with a sacrifice" sounds like a ritual. 941 00:56:55,791 --> 00:56:57,332 Maybe we should burn three things together, 942 00:56:57,334 --> 00:56:58,335 just to be sure? 943 00:56:58,711 --> 00:57:00,168 What's the sacrifice? 944 00:57:00,170 --> 00:57:01,630 Like an animal? 945 00:57:03,507 --> 00:57:04,840 [Jake] No, no. 946 00:57:04,842 --> 00:57:06,466 It's more like something that means a lot to someone. 947 00:57:06,468 --> 00:57:08,927 Oh, it's like Carson's chest hair? 948 00:57:08,929 --> 00:57:09,845 [group laughs] 949 00:57:09,847 --> 00:57:11,513 Very funny. 950 00:57:11,515 --> 00:57:13,014 Here. 951 00:57:13,016 --> 00:57:15,433 "A sacrifice is often used to release a spirit from limbo. 952 00:57:15,435 --> 00:57:16,560 An offering of high importance 953 00:57:16,562 --> 00:57:18,019 that's different for everyone. 954 00:57:18,021 --> 00:57:21,940 For the hungry - food. For the poor - currency." 955 00:57:21,942 --> 00:57:23,650 For the grieving, a photo of their dad. 956 00:57:23,652 --> 00:57:25,110 [Kate] Carson. 957 00:57:25,112 --> 00:57:26,361 What did you just say? 958 00:57:26,363 --> 00:57:27,865 -Here, I have this. -Nothing. 959 00:57:29,658 --> 00:57:31,869 It was my grandmother's locket. 960 00:57:32,870 --> 00:57:33,827 Kate, dude. 961 00:57:33,829 --> 00:57:35,581 It's okay. Take it. 962 00:57:39,042 --> 00:57:41,001 You're the horror geek, so. 963 00:57:41,003 --> 00:57:44,757 -[tense music] -[light warbling] 964 00:57:48,886 --> 00:57:51,597 [dramatic music] 965 00:57:52,681 --> 00:57:53,930 Okay, what else did it possess? 966 00:57:53,932 --> 00:57:55,766 -The Fortune Teller! -Okay, I'll get it. 967 00:57:55,768 --> 00:57:58,478 [dramatic music] 968 00:58:13,536 --> 00:58:14,537 What's up? 969 00:58:16,121 --> 00:58:18,288 The necklace. It's gone. 970 00:58:18,290 --> 00:58:19,623 What? How? 971 00:58:19,625 --> 00:58:21,293 It was right here. 972 00:58:23,086 --> 00:58:26,173 Hey, we need to use something else. 973 00:58:28,341 --> 00:58:30,634 Jake, it's just a photo. 974 00:58:30,636 --> 00:58:33,178 Yeah, exactly. It's just a photo. 975 00:58:33,180 --> 00:58:36,557 Oh good, you got it! I couldn't find anything else. 976 00:58:36,559 --> 00:58:40,187 Kate, I lost your necklace. I'm so sorry. 977 00:58:41,354 --> 00:58:42,813 Jake, how? 978 00:58:42,815 --> 00:58:44,856 Jake has a photo with his dad. We can use that. 979 00:58:44,858 --> 00:58:45,901 Tell him, Bo. 980 00:58:47,110 --> 00:58:49,736 I mean, I don't know. Is there something else? 981 00:58:49,738 --> 00:58:51,279 Man the heck up for once and tell him 982 00:58:51,281 --> 00:58:53,532 he's the only one with something here to sacrifice. 983 00:58:53,534 --> 00:58:54,616 You don't know that! 984 00:58:54,618 --> 00:58:56,367 Everyone knows that! 985 00:58:56,369 --> 00:58:58,745 Jake, we need to at least try. 986 00:58:58,747 --> 00:59:00,664 Look, we're all sorry you lost your dad, dude, 987 00:59:00,666 --> 00:59:01,665 but at least you had one. 988 00:59:01,667 --> 00:59:03,208 Give it a rest, Carson! 989 00:59:03,210 --> 00:59:05,376 We're here now, alive. No thanks to you, by the way. 990 00:59:05,378 --> 00:59:06,920 [Bo] Carson, chill out! 991 00:59:06,922 --> 00:59:07,923 [Kate] Hey. 992 00:59:08,465 --> 00:59:09,299 Hey! 993 00:59:12,385 --> 00:59:13,594 Guys. 994 00:59:13,596 --> 00:59:16,429 This is ridiculous, you two. Stop, grow up! 995 00:59:16,431 --> 00:59:18,348 You act like you know everything, but you don't! 996 00:59:18,350 --> 00:59:19,891 Obsessing over gym freaks on your phone 997 00:59:19,893 --> 00:59:21,518 doesn't make you a grown up, Carson! 998 00:59:21,520 --> 00:59:23,770 Growing up means a lot of things you don't know jack about, 999 00:59:23,772 --> 00:59:26,857 like letting go of the past and accepting things change. 1000 00:59:26,859 --> 00:59:29,444 Or having a darn opinion even when no one else likes it. 1001 00:59:30,320 --> 00:59:33,780 Who knows, maybe growing up means growing apart. 1002 00:59:33,782 --> 00:59:34,990 See you kids later. 1003 00:59:34,992 --> 00:59:36,241 [Kate] Carson! 1004 00:59:36,243 --> 00:59:37,909 You wanna know my opinion, Carson? 1005 00:59:37,911 --> 00:59:39,911 Sure, Jake needs to stop avoiding change, 1006 00:59:39,913 --> 00:59:41,371 but you need to stop forcing it! 1007 00:59:41,373 --> 00:59:42,330 It's gonna happen, 1008 00:59:42,332 --> 00:59:44,457 with or without you two fools interfering. 1009 00:59:44,459 --> 00:59:46,378 So both of you grow up! 1010 00:59:47,880 --> 00:59:51,172 [store items clattering] 1011 00:59:51,174 --> 00:59:53,842 Just forget about him, we have to get this done. 1012 00:59:53,844 --> 00:59:56,346 -[tense music] -[light warbling] 1013 00:59:58,056 --> 01:00:01,143 [force field gongs] 1014 01:00:04,396 --> 01:00:08,609 -[gentle music] -[clock ticking] 1015 01:00:09,192 --> 01:00:11,067 [Bo] Okay, fortune teller's one, 1016 01:00:11,069 --> 01:00:13,196 reaper's two, and teddy's three. 1017 01:00:14,740 --> 01:00:16,281 We need the sacrifice. 1018 01:00:16,283 --> 01:00:18,702 [gentle music] 1019 01:00:30,923 --> 01:00:32,424 You should do it. 1020 01:00:40,808 --> 01:00:42,891 [balls clattering] 1021 01:00:42,893 --> 01:00:44,267 Whoah! [Kate grunts] 1022 01:00:44,269 --> 01:00:45,062 Kate! 1023 01:00:46,271 --> 01:00:48,440 [light warbling] 1024 01:00:49,650 --> 01:00:52,442 [Kate gasps] 1025 01:00:52,444 --> 01:00:53,276 Kate? 1026 01:00:53,278 --> 01:00:56,196 -[thunder crashing] -[tense music] 1027 01:00:56,198 --> 01:00:58,782 Go. Go, go, go, go, go, go! 1028 01:00:58,784 --> 01:01:01,286 [tense music] 1029 01:01:03,246 --> 01:01:07,749 -[Kate growling] -[dramatic music building] 1030 01:01:07,751 --> 01:01:09,670 [Alec groaning] 1031 01:01:18,512 --> 01:01:22,850 -[Alec's voice] Jackpot! -[Alec laughs manically] 1032 01:01:31,734 --> 01:01:32,568 Hi! 1033 01:01:35,445 --> 01:01:38,198 [dramatic music] 1034 01:02:00,303 --> 01:02:02,428 Your girlfriend is a little scary. 1035 01:02:02,430 --> 01:02:04,097 [Carson] You mean my sister? 1036 01:02:04,099 --> 01:02:06,933 Oh, so you're back to play with us kids? 1037 01:02:06,935 --> 01:02:11,021 You guys are gonna need me. Let's move it. 1038 01:02:11,023 --> 01:02:13,942 [tires screeching] 1039 01:02:16,612 --> 01:02:19,615 -[lightning crackles] -What the hell? 1040 01:02:24,953 --> 01:02:26,997 Oh baby, there you are. 1041 01:02:28,498 --> 01:02:29,831 We don't have a sacrifice. 1042 01:02:29,833 --> 01:02:33,168 Yes we do. The Encyclopedia of Shadows. 1043 01:02:33,170 --> 01:02:35,338 It was a gift from my dad. 1044 01:02:38,509 --> 01:02:40,341 Let's get that sucker back then. 1045 01:02:40,343 --> 01:02:42,260 Only 10 minutes till midnight. 1046 01:02:42,262 --> 01:02:43,929 Okay. 1047 01:02:43,931 --> 01:02:45,055 For Kate. 1048 01:02:45,057 --> 01:02:47,641 [dramatic music] 1049 01:02:47,643 --> 01:02:49,520 [Alex laughing Maniacally] 1050 01:02:53,566 --> 01:02:57,069 [clown laughs maniacally] 1051 01:03:00,531 --> 01:03:05,118 [monsters laugh maniacally] 1052 01:03:08,789 --> 01:03:09,707 Up there! 1053 01:03:13,043 --> 01:03:15,919 Windsor's using her to control the monsters. 1054 01:03:15,921 --> 01:03:18,716 [dramatic music] 1055 01:03:33,105 --> 01:03:34,605 Okay, I have a plan. 1056 01:03:34,607 --> 01:03:36,690 Carson, pull the creeps off. 1057 01:03:36,692 --> 01:03:37,776 Bo, cover me. 1058 01:03:40,738 --> 01:03:42,863 Jake, don't be stupid! 1059 01:03:42,865 --> 01:03:45,618 -[dramatic music] -[monsters chattering] 1060 01:03:53,917 --> 01:03:56,419 Yo, Dead Heads! Wanna dance? 1061 01:03:57,838 --> 01:04:02,551 -[machine gun firing] -[Carson screams fiercely] 1062 01:04:06,514 --> 01:04:09,307 [dramatic music] 1063 01:04:15,355 --> 01:04:17,858 [monsters laughing and chattering] 1064 01:04:24,698 --> 01:04:27,910 Hey Kate, you're not being very nice! 1065 01:04:31,038 --> 01:04:34,039 [Alec's voice] Stop pestering me, you little twit! 1066 01:04:34,041 --> 01:04:36,877 [dramatic music] 1067 01:04:47,179 --> 01:04:48,554 [banging on window] 1068 01:04:48,556 --> 01:04:49,389 Jake! 1069 01:04:51,099 --> 01:04:51,934 Hello! 1070 01:05:00,568 --> 01:05:01,650 Okay. 1071 01:05:01,652 --> 01:05:04,570 -[dramatic music] -[monsters chattering] 1072 01:05:04,572 --> 01:05:06,281 [darts whooshing by] 1073 01:05:09,451 --> 01:05:10,408 Ah, no! 1074 01:05:10,410 --> 01:05:13,121 [dramatic music] 1075 01:05:18,043 --> 01:05:19,334 Stay back. 1076 01:05:19,336 --> 01:05:22,089 [dramatic music] 1077 01:05:36,019 --> 01:05:38,520 [clock ticking] 1078 01:05:38,522 --> 01:05:39,481 Hey, you! 1079 01:05:42,359 --> 01:05:44,860 Give it up, kid. I'm warning you! 1080 01:05:44,862 --> 01:05:48,614 I get it! You want your old life back! 1081 01:05:48,616 --> 01:05:53,034 But that body you're in belongs to my girlfriend! 1082 01:05:53,036 --> 01:05:58,041 -[dramatic music] -[Kate screaming] 1083 01:06:06,174 --> 01:06:07,092 I got it! 1084 01:06:08,093 --> 01:06:09,259 Guys, now! 1085 01:06:09,261 --> 01:06:11,972 [dramatic music] 1086 01:06:14,307 --> 01:06:17,142 [clock ticking] 1087 01:06:17,144 --> 01:06:19,060 -We need some more! -Got 'em! 1088 01:06:19,062 --> 01:06:21,815 [dramatic music] 1089 01:06:32,325 --> 01:06:36,329 [Kate screeching] No, no, no! 1090 01:06:39,583 --> 01:06:41,960 [soft music] 1091 01:06:47,633 --> 01:06:48,466 Jake! 1092 01:06:49,885 --> 01:06:51,134 [Jake echoing] It's a family tradition. 1093 01:06:51,136 --> 01:06:54,306 [Joanie] Mom says that's why you're mad all the time. 1094 01:06:56,809 --> 01:06:59,562 [fire whooshing then crackling] 1095 01:07:02,147 --> 01:07:03,524 [Alec's voice] No, no, no, no! 1096 01:07:09,697 --> 01:07:12,197 [triumphant music] 1097 01:07:12,199 --> 01:07:14,618 [whooshing] 1098 01:07:15,744 --> 01:07:18,246 [clock tolls] 1099 01:07:19,372 --> 01:07:21,834 [soft music] 1100 01:07:41,436 --> 01:07:43,436 Like I said, couldn't you do something simpler 1101 01:07:43,438 --> 01:07:46,272 like camp in the backyard? 1102 01:07:46,274 --> 01:07:48,819 Backyard camping's for kids. 1103 01:07:49,778 --> 01:07:50,821 Whoah, Jake. 1104 01:07:53,907 --> 01:07:55,949 I love you, you're my hero, 1105 01:07:55,951 --> 01:07:57,993 but that is never gonna happen. 1106 01:07:57,995 --> 01:07:59,160 I'm your hero? 1107 01:07:59,162 --> 01:08:02,706 [Kate laughs] Sure. 1108 01:08:02,708 --> 01:08:04,583 [Kate] Ugh, what is that god-awful smell? 1109 01:08:04,585 --> 01:08:07,127 Oh, it's Carson, it's singed hair. 1110 01:08:07,129 --> 01:08:09,713 Yeah, Carson, we needed a sacrifice. 1111 01:08:09,715 --> 01:08:11,174 [Bo] Yeah, took it while you were sleeping. 1112 01:08:12,885 --> 01:08:14,968 Very funny, numbskulls. 1113 01:08:14,970 --> 01:08:17,806 Best Halloween ever. 1114 01:08:18,641 --> 01:08:20,225 [together] Booya! 1115 01:08:22,310 --> 01:08:23,810 No, I'm still not saying it. 1116 01:08:23,812 --> 01:08:24,895 [Kate laughs] 1117 01:08:24,897 --> 01:08:25,731 Come on. 1118 01:08:28,817 --> 01:08:32,443 Kate, maybe next year we throw our own Halloween party. 1119 01:08:32,445 --> 01:08:34,613 One to outdo Ray Marino. 1120 01:08:34,615 --> 01:08:36,033 [all laughing] 1121 01:08:36,575 --> 01:08:40,203 Well, you'll be in high school, so maybe. 1122 01:08:41,454 --> 01:08:42,287 Mom? 1123 01:08:42,289 --> 01:08:43,539 -Jake! -[Jake] Mom? 1124 01:08:43,541 --> 01:08:46,416 Oh, thank god you're okay. 1125 01:08:46,418 --> 01:08:47,836 I was so worried. 1126 01:08:48,879 --> 01:08:52,839 What in the world is going on? Why are you even out here? 1127 01:08:52,841 --> 01:08:54,550 -What were you thinking? -Mom. 1128 01:08:54,552 --> 01:08:56,384 You have all got a lot of explaining to do. 1129 01:08:56,386 --> 01:08:57,969 It's my fault, Mrs. T. I'm sorry. 1130 01:08:57,971 --> 01:09:00,138 Kate, it's fine. 1131 01:09:00,140 --> 01:09:01,765 Mom, I'll explain everything. 1132 01:09:01,767 --> 01:09:03,767 Just can I walk home with my friends? 1133 01:09:03,769 --> 01:09:04,603 No. 1134 01:09:10,067 --> 01:09:12,945 You know what? Okay. 1135 01:09:13,195 --> 01:09:16,323 Sure. I'll see you at home. 1136 01:09:16,532 --> 01:09:19,240 Jake, there's no way I'm turning down a ride. 1137 01:09:19,242 --> 01:09:20,951 Do you mind, Mrs. T? 1138 01:09:20,953 --> 01:09:23,870 Not at all. Let's get out of here. 1139 01:09:23,872 --> 01:09:27,666 -Wait, guys, our bikes. -Leave 'em. 1140 01:09:27,668 --> 01:09:30,128 [soft music] 1141 01:09:33,256 --> 01:09:34,840 [Jake] Thanks, Dad. 1142 01:09:34,842 --> 01:09:37,219 [soft music] 1143 01:09:47,437 --> 01:09:48,271 Hey. 1144 01:09:55,738 --> 01:09:59,366 Thank you, Jake, for everything. 1145 01:10:04,663 --> 01:10:06,331 Okay, let's go home. 1146 01:10:22,681 --> 01:10:25,684 [upbeat rock music on truck speakers] 1147 01:10:27,603 --> 01:10:28,604 -[E-brake ratcheting] -[music stops] 1148 01:10:35,235 --> 01:10:37,445 -[man whistling] -[keys jangling] 1149 01:10:40,949 --> 01:10:42,949 Holy mother... 1150 01:10:42,951 --> 01:10:45,663 [playful music] 1151 01:10:52,335 --> 01:10:54,628 [kids chattering] 1152 01:10:54,630 --> 01:10:57,631 You guys wanna do one last round for old time's sake? 1153 01:10:57,633 --> 01:10:59,132 Trick or treating? 1154 01:10:59,134 --> 01:11:01,259 Nah man, we gotta help Kate with the party. 1155 01:11:01,261 --> 01:11:03,094 You still coming though, right? 1156 01:11:03,096 --> 01:11:04,555 Absolutely. 1157 01:11:04,557 --> 01:11:07,184 -[Joanie] Jake, I'm ready. -Oh my gosh. 1158 01:11:08,185 --> 01:11:11,188 -[Bo] Have fun, dark princess. -[Carson] Better not be late. 1159 01:11:13,816 --> 01:11:16,860 One last thing. Perfect. 1160 01:11:17,861 --> 01:11:19,194 Shall we? 1161 01:11:19,196 --> 01:11:20,654 Have fun, kids. 1162 01:11:20,656 --> 01:11:23,158 [Frank] Oh, you look great, you look great. You look so good. 1163 01:11:23,826 --> 01:11:24,660 Hey, hey. 1164 01:11:27,538 --> 01:11:28,371 Thanks. 1165 01:11:29,915 --> 01:11:30,874 I'm real proud of you. 1166 01:11:35,504 --> 01:11:37,923 [soft music] 1167 01:11:39,091 --> 01:11:42,593 All right, get going. Be safe, be safe. 1168 01:11:42,595 --> 01:11:43,470 Have fun! 1169 01:11:45,681 --> 01:11:47,180 [Sue] Home before dark! 1170 01:11:47,182 --> 01:11:49,602 [soft music] 1171 01:12:11,456 --> 01:12:14,583 -[tense music] -[water dripping] 1172 01:12:14,585 --> 01:12:19,131 [Grandma G humming "Ring Around the Rosie"] 1173 01:12:38,358 --> 01:12:42,195 Vos requiem. 1174 01:12:43,947 --> 01:12:44,823 Ut... 1175 01:12:46,199 --> 01:12:50,996 Vos requiem. 1176 01:12:55,042 --> 01:12:55,876 Rest. 1177 01:12:57,711 --> 01:12:58,504 Rest. 1178 01:13:01,173 --> 01:13:01,965 Rest. 1179 01:13:02,925 --> 01:13:05,719 -[whooshing] -[thunder rumbling] 1180 01:13:09,264 --> 01:13:11,850 [tense music] 1181 01:13:20,483 --> 01:13:23,070 ["Back to the House" by Space Capone] 1182 01:17:33,571 --> 01:17:36,574 ["Heart Strings" by Bingx] 79367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.