All language subtitles for Sistas s04e13 Shaking in the Rain.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:10,779 - Hey, yo, hey, hey, hey! Oh, shit, what the-- 2 00:00:10,883 --> 00:00:12,814 - ANDI: Previously on "Sistas"... 3 00:00:12,917 --> 00:00:13,848 - ZAC: I got arrested. 4 00:00:13,952 --> 00:00:14,917 - What happened? 5 00:00:15,021 --> 00:00:15,917 - ZAC: I'll explain it later. 6 00:00:16,021 --> 00:00:17,676 - Was it Hayden? 7 00:00:17,779 --> 00:00:19,365 - ZAC: No, it wasn't Hayden. 8 00:00:19,469 --> 00:00:20,848 - What? 9 00:00:20,952 --> 00:00:24,296 - This is probably the best date I've ever been on in my life. 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,848 - This kid is what, three years old? 11 00:00:25,952 --> 00:00:26,952 - Exactly. 12 00:00:27,055 --> 00:00:28,400 - Yeah, and you was a ho. 13 00:00:28,503 --> 00:00:29,710 Exactly. 14 00:00:29,814 --> 00:00:31,503 - You know all your ranting and raving with the bat? 15 00:00:31,607 --> 00:00:32,848 I got all that on video. 16 00:00:32,952 --> 00:00:34,158 - So you having me arrested? 17 00:00:34,262 --> 00:00:35,883 - Oh, yeah, I'm pressing major charges, 18 00:00:35,986 --> 00:00:37,779 and I'm definitely getting yo' ass fired. 19 00:00:38,986 --> 00:00:41,021 - [phone ringing] 20 00:00:46,607 --> 00:00:48,400 - Good morning. 21 00:00:48,503 --> 00:00:50,331 - GARY: Morning. 22 00:00:51,883 --> 00:00:53,779 How was your night? 23 00:00:53,883 --> 00:00:56,331 - It was good. 24 00:00:56,434 --> 00:00:58,710 - Not too good, I hope. 25 00:00:58,814 --> 00:01:01,193 - Gary, what do you want? 26 00:01:01,296 --> 00:01:03,848 - Your company. 27 00:01:03,952 --> 00:01:05,469 - ANDI: Huh. 28 00:01:05,572 --> 00:01:09,952 - Yeah, so, um, how was it? 29 00:01:10,055 --> 00:01:14,262 - Why do I have a feeling that you knew I didn't have company? 30 00:01:14,365 --> 00:01:16,296 - What do you mean? 31 00:01:16,400 --> 00:01:21,021 - Yeah, I didn't have company last night. 32 00:01:21,124 --> 00:01:24,503 - I just, um, I had a feeling. 33 00:01:24,607 --> 00:01:25,917 - Just a feeling? 34 00:01:26,021 --> 00:01:27,400 - Yeah. 35 00:01:27,503 --> 00:01:30,124 Look, I know the whole, um, the whole Robin story 36 00:01:30,227 --> 00:01:32,814 was to make me jealous. 37 00:01:32,917 --> 00:01:35,676 - Mm-hmm. 38 00:01:35,779 --> 00:01:38,227 So you don't think he's staying here? 39 00:01:38,331 --> 00:01:42,503 - Mm, no, I don't think that's happening at all. 40 00:01:42,607 --> 00:01:44,917 - I see. 41 00:01:45,021 --> 00:01:47,848 - What do you see? 42 00:01:47,952 --> 00:01:50,607 - Nothing. 43 00:01:50,710 --> 00:01:52,641 - So do you wanna have dinner tonight? 44 00:01:52,745 --> 00:01:55,538 - I told you, Robin will be here. 45 00:01:55,641 --> 00:01:58,365 - Just like, uh, Paris was there last night? 46 00:02:01,055 --> 00:02:02,641 - Exactly like that. 47 00:02:02,745 --> 00:02:03,917 - Okay, fine. 48 00:02:04,021 --> 00:02:04,986 - I gotta go to work. 49 00:02:05,089 --> 00:02:06,641 - GARY: Okay, hold up, listen. 50 00:02:06,745 --> 00:02:09,848 How about, um, lunch? 51 00:02:09,952 --> 00:02:11,089 You wanna do lunch? 52 00:02:11,193 --> 00:02:12,538 - I'm meeting with the girls. 53 00:02:12,641 --> 00:02:14,641 - Damn, save some time for me. 54 00:02:14,745 --> 00:02:17,986 - Yeah, for sure. 55 00:02:18,089 --> 00:02:20,607 - All right, um, I'll talk to you soon. 56 00:02:20,710 --> 00:02:23,538 - Okay, bye. 57 00:02:28,952 --> 00:02:30,814 This is bullshit. 58 00:02:30,917 --> 00:02:34,158 I know you're up to something. 59 00:02:47,917 --> 00:02:49,089 - Witness Alert, can I help you? 60 00:02:49,193 --> 00:02:50,296 - Hi. 61 00:02:50,400 --> 00:02:52,745 You sound so professional. 62 00:02:52,848 --> 00:02:53,986 - Thank you. 63 00:02:54,089 --> 00:02:55,814 And who am I talking to? 64 00:02:55,917 --> 00:02:57,710 - ANDI: This is Andi Barnes. 65 00:02:57,814 --> 00:02:59,503 - Oh, hi, Andi. 66 00:02:59,607 --> 00:03:00,676 - ANDI: Hi. 67 00:03:00,779 --> 00:03:02,917 I saw online you have a tech company. 68 00:03:03,021 --> 00:03:05,986 - Not really a tech company, but I'm trying. 69 00:03:06,089 --> 00:03:10,227 - Hm, well, I need a sweep of my new apartment. 70 00:03:10,331 --> 00:03:13,503 Check for cameras, bugs, et cetera. 71 00:03:13,607 --> 00:03:16,055 - Oh, yeah, we do that all day. 72 00:03:16,158 --> 00:03:17,124 - ANDI: Do you? 73 00:03:17,227 --> 00:03:18,158 - Yeah. 74 00:03:18,262 --> 00:03:19,331 - ANDI: Good. 75 00:03:19,434 --> 00:03:22,296 Are you all available after five? 76 00:03:23,848 --> 00:03:24,952 - Yeah, sure. 77 00:03:25,055 --> 00:03:26,089 - ANDI: Okay. 78 00:03:26,193 --> 00:03:27,296 - Just send me the address. 79 00:03:27,400 --> 00:03:28,676 - ANDI: Will do. 80 00:03:28,779 --> 00:03:32,710 You know, you are full of surprises. 81 00:03:32,814 --> 00:03:34,779 - You think I'm just a dumb dancer? 82 00:03:34,883 --> 00:03:37,469 - No, I did not say that. 83 00:03:37,572 --> 00:03:42,124 I'm just saying you're full of surprises. 84 00:03:42,227 --> 00:03:43,434 - I see. 85 00:03:43,538 --> 00:03:45,193 Well, I'll see you later. 86 00:03:45,296 --> 00:03:47,296 - Okay, I'll see you later. 87 00:03:47,400 --> 00:03:49,641 - Sure thing. 88 00:03:55,365 --> 00:03:59,469 - He probably don't even have no tools. 89 00:03:59,572 --> 00:04:00,814 - ♪ 90 00:04:00,917 --> 00:04:02,572 FEMALE SINGER: ♪ When my girls hold me down 91 00:04:02,676 --> 00:04:04,745 ♪ When them boys mess around 92 00:04:04,848 --> 00:04:06,538 ♪ My love life is a headache ♪ 93 00:04:06,641 --> 00:04:09,331 ♪ We going out tonight 94 00:04:09,434 --> 00:04:12,055 ♪ 'Cause I'm looking for love 95 00:04:20,641 --> 00:04:22,848 - Are you nervous? 96 00:04:22,952 --> 00:04:24,710 - Not really. 97 00:04:24,814 --> 00:04:26,917 - Good. 98 00:04:27,021 --> 00:04:30,331 - Why? Think I should be? 99 00:04:30,434 --> 00:04:32,607 - What, about the timeline? 100 00:04:34,021 --> 00:04:36,952 Okay, sorry, I'll stop bothering you about that. 101 00:04:37,055 --> 00:04:38,089 - Thank you. 102 00:04:38,193 --> 00:04:40,055 I have enough stress as it is. 103 00:04:40,158 --> 00:04:46,124 - Yeah, you do, so definitely won't add to it. 104 00:04:46,227 --> 00:04:48,089 - Thank you. 105 00:04:49,365 --> 00:04:51,469 - Thank you. 106 00:04:53,745 --> 00:04:56,848 - Oh, why do they keep it so cold in these rooms? 107 00:04:56,952 --> 00:04:59,434 - I don't know. 108 00:04:59,538 --> 00:05:01,745 Do you want me to get out? 109 00:05:01,848 --> 00:05:03,021 - ♪ 110 00:05:03,124 --> 00:05:07,848 - No, no, I don't. 111 00:05:07,952 --> 00:05:09,641 - Um... 112 00:05:11,262 --> 00:05:13,986 Here. 113 00:05:14,089 --> 00:05:17,055 Put this over you. 114 00:05:17,158 --> 00:05:18,158 - Thank you. 115 00:05:18,262 --> 00:05:19,503 - Yeah. 116 00:05:19,607 --> 00:05:23,572 That ought to keep you warm. 117 00:05:23,676 --> 00:05:27,745 - Why are you so sweet to me? 118 00:05:27,848 --> 00:05:30,917 - You ask that question a lot. 119 00:05:31,021 --> 00:05:36,227 - Yeah, well, it's getting taking used to. 120 00:05:36,331 --> 00:05:37,710 - Yeah, I honestly feel like 121 00:05:37,814 --> 00:05:42,607 it just gets on your nerves sometimes. 122 00:05:42,710 --> 00:05:46,193 - Sometimes I just wanna be upset and angry, 123 00:05:46,296 --> 00:05:50,848 but you come in all Mr. Nice Guy. 124 00:05:50,952 --> 00:05:55,296 - Well, I'm sorry my mama raised me right. 125 00:05:55,400 --> 00:05:59,503 - You don't ever talk about your parents. 126 00:05:59,607 --> 00:06:01,538 - There's not much to tell. 127 00:06:01,641 --> 00:06:04,607 You know, Midwestern, regular folks. 128 00:06:04,710 --> 00:06:07,296 Yeah, they both, um, worked in a factory 129 00:06:07,400 --> 00:06:08,779 all their lives. 130 00:06:08,883 --> 00:06:11,676 They're still around, still good. 131 00:06:11,779 --> 00:06:13,469 Just regular down-home folks. 132 00:06:13,572 --> 00:06:16,227 I love 'em. 133 00:06:16,331 --> 00:06:19,503 - That's nice. 134 00:06:19,607 --> 00:06:22,503 - What about you? 135 00:06:22,607 --> 00:06:24,538 - Um... 136 00:06:24,641 --> 00:06:26,607 Well, you met my mama. 137 00:06:26,710 --> 00:06:28,193 - I did. - Yeah. 138 00:06:28,296 --> 00:06:29,641 - Yes. 139 00:06:29,745 --> 00:06:34,021 - You know she rides bikes and sees the world. 140 00:06:34,124 --> 00:06:36,676 My father, well, 141 00:06:36,779 --> 00:06:40,607 that is another story. 142 00:06:40,710 --> 00:06:43,124 - I'd like to hear about it one day. 143 00:06:43,227 --> 00:06:45,055 - Yeah, for sure. 144 00:06:45,158 --> 00:06:47,021 Definitely after this baby is born, though, 145 00:06:47,124 --> 00:06:48,572 so I can get real drunk. 146 00:06:48,676 --> 00:06:52,365 - Hm, that bad? 147 00:06:52,469 --> 00:06:55,124 - No. 148 00:06:55,227 --> 00:06:56,952 Just that sad. 149 00:06:57,055 --> 00:06:58,400 - ♪ 150 00:06:58,503 --> 00:07:00,089 - I see. 151 00:07:00,193 --> 00:07:04,676 - I don't have any space for sadness right now, so... 152 00:07:04,779 --> 00:07:06,055 - Yeah, no space. 153 00:07:06,158 --> 00:07:09,538 - Right. 154 00:07:09,641 --> 00:07:13,400 Thank you for coming with me today. 155 00:07:13,503 --> 00:07:15,779 - Of course. 156 00:07:15,883 --> 00:07:18,641 - It'll be good to know how far along I am. 157 00:07:18,745 --> 00:07:20,952 - Yes, it will be. 158 00:07:24,262 --> 00:07:27,745 And we are definitely getting some ice cream tonight. 159 00:07:27,848 --> 00:07:30,365 - You want me to get fat? 160 00:07:30,469 --> 00:07:32,986 - Not possible. 161 00:07:33,089 --> 00:07:35,124 - Would you care? 162 00:07:35,227 --> 00:07:38,193 - I wouldn't care at all. 163 00:07:38,296 --> 00:07:39,986 - I believe you somehow. 164 00:07:40,089 --> 00:07:41,538 - That's because I'm telling you the truth. 165 00:07:41,641 --> 00:07:42,848 - Hm, okay. 166 00:07:42,952 --> 00:07:45,055 - Mm-hmm. 167 00:07:45,158 --> 00:07:47,021 - Oh, it's freezing. 168 00:07:48,814 --> 00:07:51,434 - Here, let me warm you up. 169 00:07:51,538 --> 00:07:52,607 - Aaron... 170 00:07:52,710 --> 00:07:54,676 - I'll just... 171 00:07:54,779 --> 00:07:59,089 Just be here, okay? That's all. 172 00:07:59,193 --> 00:08:01,883 - Thanks. 173 00:08:01,986 --> 00:08:03,986 - Sure. 174 00:08:11,331 --> 00:08:13,158 - [Andi muttering] 175 00:08:13,262 --> 00:08:15,365 - Hello. 176 00:08:17,986 --> 00:08:19,124 - Yes? 177 00:08:19,227 --> 00:08:21,089 - Can I talk to you? 178 00:08:21,193 --> 00:08:22,331 - What about? 179 00:08:22,434 --> 00:08:24,021 - Your girl Fatima. 180 00:08:24,124 --> 00:08:26,296 - That's really a subject you should drop. 181 00:08:26,400 --> 00:08:28,676 - Really? 182 00:08:28,779 --> 00:08:30,710 - Between you and me, Hayden, 183 00:08:30,814 --> 00:08:33,814 Fatima's not someone you want to mess with. 184 00:08:33,917 --> 00:08:35,607 - I can deal with Fatima. 185 00:08:35,710 --> 00:08:37,503 - Can you? - HAYDEN: Mm-hmm. 186 00:08:37,607 --> 00:08:40,331 - Well, speaking of dealing with people, 187 00:08:40,434 --> 00:08:42,538 how long have you known Gary? 188 00:08:42,641 --> 00:08:44,158 - A few years. 189 00:08:44,262 --> 00:08:45,917 - Really? 190 00:08:46,021 --> 00:08:50,572 Even though I introduced you all a few weeks ago? 191 00:08:50,676 --> 00:08:52,710 Uh-huh. 192 00:08:52,814 --> 00:08:57,779 So, are you close enough to talk about Robin? 193 00:08:57,883 --> 00:09:00,055 - Mm, what do you mean? 194 00:09:00,158 --> 00:09:02,952 - Robin. You know what I mean. - Oh. 195 00:09:03,055 --> 00:09:05,710 - ANDI: Are you telling him when he's here and when he's not? 196 00:09:05,814 --> 00:09:07,745 - Why would I do that? 197 00:09:07,848 --> 00:09:09,227 - Just wondering. 198 00:09:09,331 --> 00:09:10,538 - HAYDEN: Hm. 199 00:09:10,641 --> 00:09:12,710 So, are you done? 200 00:09:12,814 --> 00:09:14,331 - With you? 201 00:09:14,434 --> 00:09:15,469 A long time ago. 202 00:09:15,572 --> 00:09:17,089 - Uh-huh. 203 00:09:17,193 --> 00:09:20,296 Well, you may want to look into getting a new assistant. 204 00:09:20,400 --> 00:09:21,779 - Why? 205 00:09:21,883 --> 00:09:24,434 - Your girl Fatima is in jail. 206 00:09:24,538 --> 00:09:25,469 - What? 207 00:09:25,572 --> 00:09:27,089 - Mm-hmm. 208 00:09:27,193 --> 00:09:30,572 Yes, see, I got her on video -- up my car and my house, 209 00:09:30,676 --> 00:09:32,676 so I had her arrested. 210 00:09:32,779 --> 00:09:33,745 - Are you telling me the truth, Hayden? 211 00:09:33,848 --> 00:09:34,814 - Oh, absolutely. 212 00:09:34,917 --> 00:09:36,986 She got arrested right over there. 213 00:09:37,089 --> 00:09:40,814 See, Fatima thought I was scared of her, huh? 214 00:09:40,917 --> 00:09:43,848 See, that's the worst thing she could think. 215 00:09:43,952 --> 00:09:45,676 - Hayden, you're the one who started all this. 216 00:09:45,779 --> 00:09:47,848 - Did I? - Yes, and you better pray 217 00:09:47,952 --> 00:09:49,917 that she doesn't have the proof. - Yeah, okay. 218 00:09:50,021 --> 00:09:51,365 Look, I'ma have a meeting with the partners 219 00:09:51,469 --> 00:09:52,814 when they get in, 220 00:09:52,917 --> 00:09:54,814 and I'ma have her fired immediately 221 00:09:54,917 --> 00:09:56,296 because she's a hazard to the company 222 00:09:56,400 --> 00:09:58,917 and a liability to us all. 223 00:09:59,021 --> 00:10:00,158 - This is gonna backfire on you, Hayden. 224 00:10:00,262 --> 00:10:02,262 - [Hayden chuckling] Yeah, we'll see. 225 00:10:02,365 --> 00:10:03,331 - Hayden, you should not-- 226 00:10:03,434 --> 00:10:04,779 - And don't try to bail her out, either, 227 00:10:04,883 --> 00:10:05,917 'cause I already talked to the judge 228 00:10:06,021 --> 00:10:07,400 and it ain't happening. 229 00:10:07,503 --> 00:10:09,193 - So you wanna play legal games? 230 00:10:09,296 --> 00:10:10,503 - Better than she could've ever played. 231 00:10:10,607 --> 00:10:12,089 - Not me, though. 232 00:10:12,193 --> 00:10:13,952 - We'll see. 233 00:10:20,400 --> 00:10:23,676 - ♪ 234 00:10:23,779 --> 00:10:25,572 - You got this shit, all right? 235 00:10:25,676 --> 00:10:26,883 - You think? 236 00:10:26,986 --> 00:10:29,917 - Yeah, man, you're super-smart. 237 00:10:30,021 --> 00:10:32,848 - I ain't gonna argue with you about that. 238 00:10:32,952 --> 00:10:34,986 - It took me forever to get this stuff. 239 00:10:35,089 --> 00:10:37,538 - That's 'cause you went to Harvard. 240 00:10:37,641 --> 00:10:40,124 I went to the school of hard knocks. 241 00:10:40,227 --> 00:10:41,331 I know numbers. 242 00:10:41,434 --> 00:10:42,745 - Yeah, I can tell, 243 00:10:42,848 --> 00:10:44,917 with the number of times yo' ass done been to jail. 244 00:10:45,021 --> 00:10:47,021 - "I can tell with the number of times you been in jail." 245 00:10:47,124 --> 00:10:48,883 - What, that's too soon? - That's funny to you? 246 00:10:48,986 --> 00:10:50,193 You ain't never been to jail. 247 00:10:50,296 --> 00:10:52,434 - Yeah, all right, I'ma holler at you. 248 00:10:52,538 --> 00:10:54,193 - All right. 249 00:10:54,296 --> 00:10:55,710 Joking about time... 250 00:10:55,814 --> 00:10:57,814 Who jokes about time people go to jail? 251 00:11:00,331 --> 00:11:01,538 - Y'all done? 252 00:11:01,641 --> 00:11:03,503 - Yeah. 253 00:11:03,607 --> 00:11:06,503 - So what was all that about? 254 00:11:06,607 --> 00:11:07,745 - Was you listening? 255 00:11:07,848 --> 00:11:10,779 - No. 256 00:11:10,883 --> 00:11:12,262 - Why all these boxes still here? 257 00:11:12,365 --> 00:11:13,779 You was up there eavesdroppin', huh? 258 00:11:13,883 --> 00:11:16,331 - I was unpacking the box. 259 00:11:16,434 --> 00:11:18,400 Now what was that about? 260 00:11:18,503 --> 00:11:21,055 - Now you sound like Danni just asking mad questions. 261 00:11:21,158 --> 00:11:22,986 Nothing, I'm just getting my army together 262 00:11:23,089 --> 00:11:24,607 in case I got to go to war. 263 00:11:24,710 --> 00:11:26,331 - For what? 264 00:11:26,434 --> 00:11:28,193 - Nothing. 265 00:11:28,296 --> 00:11:33,296 - So, I got the one box moved and unpacked. 266 00:11:33,400 --> 00:11:36,124 You wanna tell me what I should do next? 267 00:11:36,227 --> 00:11:37,296 - You don't see all these boxes? 268 00:11:37,400 --> 00:11:39,089 I really gotta tell you what to do next? 269 00:11:45,641 --> 00:11:46,641 Thank you. 270 00:11:46,745 --> 00:11:48,676 - Sorry, I'm running so behind. 271 00:11:48,779 --> 00:11:49,814 - It's all good. 272 00:11:49,917 --> 00:11:52,296 - That's fine. 273 00:11:57,952 --> 00:12:01,331 - Oh, well, you must be Karen. 274 00:12:01,434 --> 00:12:02,503 - Yes, yes, I am. 275 00:12:02,607 --> 00:12:04,572 - You are a lovely girl. 276 00:12:04,676 --> 00:12:05,607 - Thank you. 277 00:12:05,710 --> 00:12:07,365 - Yes, she is. - Aaron... 278 00:12:07,469 --> 00:12:10,676 - So, what can I do for you today? 279 00:12:10,779 --> 00:12:12,503 - I'm pretty sure I'm pregnant. 280 00:12:12,607 --> 00:12:14,262 - Okay, great. 281 00:12:14,365 --> 00:12:16,331 - Yeah, I took an at-home test. 282 00:12:16,434 --> 00:12:17,227 - DR. DECK: Okay. 283 00:12:17,331 --> 00:12:19,227 - And I just wanna, you know, 284 00:12:19,331 --> 00:12:21,814 be sure and see how far along I am. 285 00:12:21,917 --> 00:12:24,917 - Well, first, let me say congratulations. 286 00:12:25,021 --> 00:12:26,572 - Thank you. 287 00:12:26,676 --> 00:12:28,400 - I know this man. He will be an amazing father. 288 00:12:28,503 --> 00:12:29,814 - Oh, well-- - Ah. 289 00:12:29,917 --> 00:12:31,848 - DR. DECK: What? 290 00:12:31,952 --> 00:12:33,883 - Listen, nothing. 291 00:12:33,986 --> 00:12:37,089 - Well, we can do our job to let you know for sure. 292 00:12:37,193 --> 00:12:38,296 - Great. 293 00:12:38,400 --> 00:12:40,779 - So you can, uh, tell us how far along she is? 294 00:12:40,883 --> 00:12:42,158 - DR. DECK: Yes, I can. 295 00:12:42,262 --> 00:12:45,641 - Okay, and also the date of conception? 296 00:12:45,745 --> 00:12:46,676 - Well, we can... 297 00:12:46,779 --> 00:12:49,021 We can get pretty close. 298 00:12:49,124 --> 00:12:50,848 - Okay. - Yeah. 299 00:12:50,952 --> 00:12:52,710 - That may take a little longer, though. 300 00:12:52,814 --> 00:12:54,089 - Oh. - Okay. 301 00:12:54,193 --> 00:12:56,503 - The lab may be a bit backed up. 302 00:12:56,607 --> 00:12:57,572 - Okay. - Yeah, we can... 303 00:12:57,676 --> 00:13:00,400 We can wait. Right, Karen? 304 00:13:00,503 --> 00:13:05,986 - Um, uh, yeah, yeah. 305 00:13:06,089 --> 00:13:07,710 - Okay, great. 306 00:13:07,814 --> 00:13:12,676 I will go get the ultrasound machine and order the labs. 307 00:13:12,779 --> 00:13:13,676 I'll be right back. 308 00:13:13,779 --> 00:13:15,158 - Awesome. - Thank you. 309 00:13:15,262 --> 00:13:17,572 - Thank you so much. 310 00:13:21,952 --> 00:13:23,158 - Damn. 311 00:13:23,262 --> 00:13:24,538 - I know, she's great, right? 312 00:13:24,641 --> 00:13:27,986 - Oh, yeah, yeah, but, um, I was talking about 313 00:13:28,089 --> 00:13:30,538 how in a hurry you are to find out. 314 00:13:30,641 --> 00:13:32,986 - Well, Karen, don't tell me you don't wanna know? 315 00:13:33,089 --> 00:13:34,986 - I already know. 316 00:13:35,089 --> 00:13:36,434 - Okay, but do you really, Karen? 317 00:13:36,538 --> 00:13:37,676 Like, come on. 318 00:13:37,779 --> 00:13:41,296 - Okay, Aaron. 319 00:13:41,400 --> 00:13:45,434 - I'll just stand here quietly. 320 00:13:45,538 --> 00:13:48,883 - Sorry, um... 321 00:13:48,986 --> 00:13:53,434 - That's my bad. Sorry. 322 00:13:53,538 --> 00:13:56,021 - I hope we ain't gonna be here all day. 323 00:13:56,124 --> 00:13:57,848 - What, you got somewhere to go? 324 00:13:57,952 --> 00:13:59,124 - Work. 325 00:13:59,227 --> 00:14:01,055 Yeah, I don't wanna be here all day. 326 00:14:01,158 --> 00:14:04,331 - Okay, but let's at least see what she says. 327 00:14:04,434 --> 00:14:05,883 - I'm here. 328 00:14:05,986 --> 00:14:07,124 - Okay. 329 00:14:07,227 --> 00:14:08,641 - Well, great. 330 00:14:11,848 --> 00:14:12,883 - You feelin' warmer? 331 00:14:12,986 --> 00:14:19,124 - ♪ 332 00:14:26,227 --> 00:14:28,538 - [woman sobbing] 333 00:14:48,883 --> 00:14:50,296 - Caught you slippin'. 334 00:14:50,400 --> 00:14:51,400 - Shit. 335 00:14:51,503 --> 00:14:52,227 - It's all right. 336 00:14:52,331 --> 00:14:54,883 - No, um, I'm sorry. 337 00:14:54,986 --> 00:14:56,434 - Catch you crying. 338 00:14:56,538 --> 00:14:59,055 - Come on, man. 339 00:14:59,158 --> 00:15:00,710 - No, it's okay, it's sweet. 340 00:15:00,814 --> 00:15:03,400 You sensitive. 341 00:15:03,503 --> 00:15:04,952 - Now we've been trying to get those girls home 342 00:15:05,055 --> 00:15:07,986 for three years now. 343 00:15:08,089 --> 00:15:11,676 - Wow, well, you did it. 344 00:15:11,779 --> 00:15:13,572 - Yeah, yeah. 345 00:15:13,676 --> 00:15:15,538 I just think I would feel like this. 346 00:15:15,641 --> 00:15:16,952 - It's okay. 347 00:15:17,055 --> 00:15:17,986 - No, it's not. 348 00:15:18,089 --> 00:15:19,883 Face it, it's ruining my rep. 349 00:15:19,986 --> 00:15:21,227 - Get out of here with that. 350 00:15:21,331 --> 00:15:22,986 - Shit, I'm sorry. 351 00:15:23,089 --> 00:15:24,193 - Stop apologizing. 352 00:15:24,296 --> 00:15:27,676 That's amazing. It's incredible. 353 00:15:27,779 --> 00:15:29,262 - Thank you for saying that. 354 00:15:29,365 --> 00:15:31,365 I really appreciate it. 355 00:15:31,469 --> 00:15:32,952 - Sure. 356 00:15:33,055 --> 00:15:35,814 - Okay. 357 00:15:35,917 --> 00:15:39,193 - Where you going? 358 00:15:39,296 --> 00:15:41,262 - You don't wanna talk to me, Danni. 359 00:15:41,365 --> 00:15:42,469 - Talking to you right now. 360 00:15:42,572 --> 00:15:43,814 Stop it. 361 00:15:43,917 --> 00:15:44,883 I wanna talk to you. 362 00:15:44,986 --> 00:15:46,641 - Do you? 363 00:15:46,745 --> 00:15:48,883 - Yeah, I wanna... 364 00:15:48,986 --> 00:15:52,779 I wanna apologize for standing you up. 365 00:15:52,883 --> 00:15:55,262 - Okay, where's this going? 366 00:15:55,365 --> 00:15:58,503 - I wanna take you to dinner. 367 00:15:58,607 --> 00:16:00,365 - Really? 368 00:16:00,469 --> 00:16:03,572 - Yeah, I mean, you're paying, right, but... 369 00:16:03,676 --> 00:16:05,055 - Well, how is that taking me to dinner? 370 00:16:05,158 --> 00:16:07,331 - That's my rules. 371 00:16:07,434 --> 00:16:10,331 - All right, fine, okay. 372 00:16:10,434 --> 00:16:13,883 Anything to sit across from you and get to know you. 373 00:16:17,158 --> 00:16:18,917 - I'm sorry I've been... 374 00:16:19,021 --> 00:16:20,676 Been kind of a bitch. 375 00:16:20,779 --> 00:16:23,641 - Oh, no, you haven't been a bitch. 376 00:16:23,745 --> 00:16:28,158 - Just a little bit. I just got a lot 377 00:16:28,262 --> 00:16:32,158 in my head right now, you know, and I'm just... 378 00:16:32,262 --> 00:16:33,227 It's all right. 379 00:16:33,331 --> 00:16:34,710 - You wanna talk about it? 380 00:16:34,814 --> 00:16:36,227 - Maybe. 381 00:16:36,331 --> 00:16:38,124 When I get to know you a little better. 382 00:16:38,227 --> 00:16:39,952 - Oh, wow. 383 00:16:40,055 --> 00:16:41,469 I like the sound of that. 384 00:16:41,572 --> 00:16:44,883 - Okay, well, I will let you know where we can meet. 385 00:16:44,986 --> 00:16:47,607 - No, no, hell, no, I'm picking you up at your house. 386 00:16:47,710 --> 00:16:49,676 - Why? - You have to ask me why? 387 00:16:49,779 --> 00:16:52,055 - Right, I mean, I stood you up that one time, and-- 388 00:16:52,158 --> 00:16:53,365 - Yeah, you did. - That's old shit. 389 00:16:53,469 --> 00:16:56,055 Like, why you bringing-- 390 00:16:56,158 --> 00:16:59,021 I'll think about it, okay? - Okay. 391 00:16:59,124 --> 00:17:00,917 - Might help me save on some gas. 392 00:17:01,021 --> 00:17:04,572 - See? A win-win. - Win-win. 393 00:17:04,676 --> 00:17:08,883 All right, well, take your ass to the back and finish crying. 394 00:17:08,986 --> 00:17:11,124 Fix your mascara. - No, no, see, I'm all done. 395 00:17:11,227 --> 00:17:13,814 - [Danni laughing] Good for you. 396 00:17:13,917 --> 00:17:14,883 - So I'll see you later? 397 00:17:14,986 --> 00:17:17,262 - Yeah, see you later. 398 00:17:17,365 --> 00:17:18,262 - I'll see you later? 399 00:17:18,365 --> 00:17:20,745 - Yes, see you. 400 00:17:32,745 --> 00:17:35,434 - Damn. 401 00:17:35,538 --> 00:17:37,227 - Shit is fire, right? 402 00:17:37,331 --> 00:17:41,641 - Yeah, I like it. 403 00:17:41,745 --> 00:17:42,952 - Gotta say something better than that. 404 00:17:43,055 --> 00:17:45,331 We done put hours in it and you, "Uh, I like it." 405 00:17:45,434 --> 00:17:47,883 - Okay, I love it. 406 00:17:47,986 --> 00:17:49,124 Man, I'm tired. 407 00:17:49,227 --> 00:17:50,986 - Your vocabulary don't expand past that? 408 00:17:51,089 --> 00:17:52,400 - Only when it's necessary. 409 00:17:52,503 --> 00:17:54,917 - How do you describe cows? 410 00:17:55,021 --> 00:17:57,262 - Oh man, it'll take me all day to do that-- 411 00:17:57,365 --> 00:17:59,021 - Nope, matter of fact, don't even wanna go there. 412 00:17:59,124 --> 00:18:00,814 - I mean, you're sure? 413 00:18:00,917 --> 00:18:01,848 - Positive. 414 00:18:01,952 --> 00:18:03,021 - 'Cause I could-- 415 00:18:03,124 --> 00:18:06,365 - I just can't wait 'til Fatima see all this. 416 00:18:06,469 --> 00:18:10,055 - Now that's who's really gonna love all this. 417 00:18:10,158 --> 00:18:12,469 - How could she not, bro? 418 00:18:12,572 --> 00:18:16,089 - How's that going? 419 00:18:16,193 --> 00:18:17,193 - It's going good, bro. 420 00:18:17,296 --> 00:18:18,814 To be honest, 421 00:18:18,917 --> 00:18:21,607 it's the happiest I've ever been in my life. 422 00:18:21,710 --> 00:18:24,779 - That's good to hear that. 423 00:18:24,883 --> 00:18:27,538 - It's crazy 'cause for the first time, like, 424 00:18:27,641 --> 00:18:29,917 there's no drama, there's no bullshit, 425 00:18:30,021 --> 00:18:31,986 it's not toxic, it's just... 426 00:18:32,089 --> 00:18:33,331 - Yeah. - It's me and her. 427 00:18:33,434 --> 00:18:35,400 Like, she ride for me, I ride for her. 428 00:18:35,503 --> 00:18:37,779 It feels unreal. 429 00:18:37,883 --> 00:18:40,124 - Yeah. 430 00:18:40,227 --> 00:18:42,124 Good for you, man. 431 00:18:42,227 --> 00:18:44,538 You deserve it. 432 00:18:44,641 --> 00:18:46,055 - Don't be jealous now. 433 00:18:46,158 --> 00:18:47,779 - I'm not jealous. 434 00:18:47,883 --> 00:18:52,021 I'm happy for you. 435 00:18:52,124 --> 00:18:53,434 - Look, you look stressed, bro. 436 00:18:53,538 --> 00:18:57,193 Things gonna work out with you and Danni, bro. 437 00:18:57,296 --> 00:18:58,227 - You think so? 438 00:18:58,331 --> 00:18:59,227 - I know so. 439 00:18:59,331 --> 00:19:00,883 She a good girl. 440 00:19:00,986 --> 00:19:02,296 Give her some time, bro. 441 00:19:02,400 --> 00:19:03,917 I know her. Bro. 442 00:19:04,021 --> 00:19:06,469 - Yeah. 443 00:19:06,572 --> 00:19:07,986 Thought I knew her too. 444 00:19:11,572 --> 00:19:14,021 - You really wanna know what it is? 445 00:19:14,124 --> 00:19:17,296 - Please, tell me. 446 00:19:17,400 --> 00:19:20,814 - Danni's scared, bro. 447 00:19:20,917 --> 00:19:22,089 - Really? 448 00:19:22,193 --> 00:19:23,676 - Yeah. 449 00:19:23,779 --> 00:19:26,503 I went through this with Fatima, bro. 450 00:19:26,607 --> 00:19:28,227 All that talking, they're like the same person. 451 00:19:28,331 --> 00:19:29,883 You know, like, [imitating talking] 452 00:19:29,986 --> 00:19:31,641 "Gotta do this, she might not do that," 453 00:19:31,745 --> 00:19:34,158 "Rodeo, leave, go, stay, come back, 454 00:19:34,262 --> 00:19:35,503 "we'll do that, that-that." 455 00:19:35,607 --> 00:19:37,779 All that's defense mechanism, bro. 456 00:19:37,883 --> 00:19:40,641 She's just scared. 457 00:19:40,745 --> 00:19:42,676 - So what do you do with that? 458 00:19:45,676 --> 00:19:48,572 - That's a good question. 459 00:19:48,676 --> 00:19:51,469 You ever see the commercial 460 00:19:51,572 --> 00:19:54,296 with the dog shivering in the rain? 461 00:19:54,400 --> 00:19:56,193 - Yeah. - Yeah. 462 00:19:56,296 --> 00:19:57,296 - I send money all the time. 463 00:19:57,400 --> 00:19:59,607 - See? That's Danni. 464 00:19:59,710 --> 00:20:03,400 - Wait, wait, how's that Danni? 465 00:20:03,503 --> 00:20:07,158 - You ever see Danni when her wig get wet? 466 00:20:07,262 --> 00:20:08,986 - Yeah, I see it now. 467 00:20:09,089 --> 00:20:11,262 - You see that? That's her. - That's her. 468 00:20:11,365 --> 00:20:12,986 - I be trying to send money to her too. 469 00:20:13,089 --> 00:20:14,779 Get her wig fixed. 470 00:20:14,883 --> 00:20:18,296 All she need is a strong man to support her, 471 00:20:18,400 --> 00:20:20,158 and blow dry her hair. 472 00:20:20,262 --> 00:20:21,400 [imitating hair dryer] 473 00:20:21,503 --> 00:20:22,607 When it get wet in the rain. 474 00:20:22,710 --> 00:20:26,193 - I can do that, I can blow dry her hair. 475 00:20:26,296 --> 00:20:27,917 Who says I'm the right guy? 476 00:20:28,021 --> 00:20:29,814 - You just be missing the whole point. 477 00:20:29,917 --> 00:20:32,296 It ain't about blow dryers and hair, 478 00:20:32,400 --> 00:20:33,538 and I don't know if you're the right man, 479 00:20:33,641 --> 00:20:35,331 but all I can say is, 480 00:20:35,434 --> 00:20:37,538 the fact that you here asking questions 481 00:20:37,641 --> 00:20:39,158 means that you care. 482 00:20:39,262 --> 00:20:40,572 - I get that. 483 00:20:40,676 --> 00:20:41,986 - You see what I'm saying? 484 00:20:42,089 --> 00:20:45,676 And all that blow dry hair stuff, that's an analogy. 485 00:20:45,779 --> 00:20:46,745 - Got you. 486 00:20:46,848 --> 00:20:47,917 - You got some stuff to work around, 487 00:20:48,021 --> 00:20:49,434 you see what I'm saying? - Right, right? 488 00:20:49,538 --> 00:20:51,572 - See what I did there? - I got you, I see that. 489 00:20:51,676 --> 00:20:53,227 - Pow. 490 00:20:53,331 --> 00:20:54,503 - Look, I hear you, I hear you, 491 00:20:54,607 --> 00:20:57,538 but, man, this shit is exhausting. 492 00:20:57,641 --> 00:20:59,469 - Oh, I know, trust me. 493 00:20:59,572 --> 00:21:01,814 I done did three years in that sista circle. 494 00:21:01,917 --> 00:21:02,952 It is a lot. 495 00:21:03,055 --> 00:21:03,814 - I hear you. 496 00:21:03,917 --> 00:21:07,089 - But Danni is worth it, bro. 497 00:21:07,193 --> 00:21:08,400 - I think so, too. 498 00:21:08,503 --> 00:21:09,745 - I know you do. 499 00:21:09,848 --> 00:21:12,779 That's why I -- with you, my -- ! 500 00:21:12,883 --> 00:21:13,917 You know, let's cheers to that. 501 00:21:14,021 --> 00:21:15,469 Ain't nothing in these cups, but, uh-- 502 00:21:15,572 --> 00:21:17,124 - What we drinking? 503 00:21:17,227 --> 00:21:18,641 - This is a air cup. 504 00:21:18,745 --> 00:21:21,814 - See, after all that moving, I've been here all day. 505 00:21:21,917 --> 00:21:24,503 You know, I been thirsty for a while now. 506 00:21:24,607 --> 00:21:26,227 - Now you know how we felt. 507 00:21:26,331 --> 00:21:29,469 - What are you talking about? 508 00:21:29,572 --> 00:21:31,503 - White privilege. Put my cup down. 509 00:21:31,607 --> 00:21:33,227 - You know I had nothing to do with that, bro. 510 00:21:33,331 --> 00:21:35,607 - Put my cup down. Put my cup down. 511 00:21:35,710 --> 00:21:37,400 - Tell Fatima I helped out. 512 00:21:37,503 --> 00:21:39,848 I gotta head outta here, all right? 513 00:21:39,952 --> 00:21:41,814 - Definitely not gonna do that. - See? 514 00:21:41,917 --> 00:21:43,331 - Bye. - See how you do me? 515 00:21:43,434 --> 00:21:44,710 Don't call me again. 516 00:21:44,814 --> 00:21:46,883 If you move again, have somebody else help you. 517 00:21:46,986 --> 00:21:48,572 - That's called Black privilege, brother. 518 00:21:48,676 --> 00:21:50,986 - Enjoy it. - 2021. 519 00:21:51,089 --> 00:21:52,055 - I'll call you later. 520 00:21:52,158 --> 00:21:53,917 - [Zac laughing] 521 00:22:04,262 --> 00:22:05,779 My work phone. 522 00:22:14,434 --> 00:22:16,021 - FATIMA: Hi, leave a message. 523 00:22:16,124 --> 00:22:17,676 - Yo. What's up? 524 00:22:17,779 --> 00:22:19,607 What are we doing? 525 00:22:19,710 --> 00:22:22,021 You haven't called me back. 526 00:22:22,124 --> 00:22:24,538 I told you I have a surprise for you. 527 00:22:24,641 --> 00:22:27,227 Starting to get worried. 528 00:22:27,331 --> 00:22:28,572 Are you good? 529 00:22:28,676 --> 00:22:30,227 Come on, man, hit me back. 530 00:22:30,331 --> 00:22:31,434 I wanna take you to dinner 531 00:22:31,538 --> 00:22:32,400 and then bring you to the surprise, 532 00:22:32,503 --> 00:22:34,296 so call me back. 533 00:22:34,400 --> 00:22:36,952 I love you, all right? 534 00:22:37,055 --> 00:22:38,848 Later. 535 00:22:42,952 --> 00:22:44,193 That's nice. 536 00:22:48,814 --> 00:22:54,779 - ♪ 537 00:23:02,917 --> 00:23:04,883 - Fatima. 538 00:23:04,986 --> 00:23:07,227 - Hi. 539 00:23:07,331 --> 00:23:09,434 - What the hell? 540 00:23:09,538 --> 00:23:10,469 - I'm sorry. 541 00:23:10,572 --> 00:23:12,089 - No, I-- 542 00:23:14,917 --> 00:23:18,158 I can't even believe this. 543 00:23:18,262 --> 00:23:19,434 - I know, right? 544 00:23:19,538 --> 00:23:22,538 - This -- really locked my ass up. 545 00:23:22,641 --> 00:23:24,089 - This is bad. 546 00:23:24,193 --> 00:23:25,124 - I know. 547 00:23:25,227 --> 00:23:26,331 - No, you don't know. 548 00:23:26,434 --> 00:23:30,883 He went to the partners to try to get you fired. 549 00:23:30,986 --> 00:23:34,055 - Listen, I knew his bitch ass would do that. 550 00:23:34,158 --> 00:23:35,055 - Of course he would! 551 00:23:35,158 --> 00:23:39,193 After everything you put him through? 552 00:23:39,296 --> 00:23:40,745 - See, I should've known. 553 00:23:40,848 --> 00:23:43,848 See, you can't street fight a whack-ass --. 554 00:23:43,952 --> 00:23:45,676 They always wanna involve the law and shit. 555 00:23:45,779 --> 00:23:47,469 - Fatima, do you hear yourself? 556 00:23:47,572 --> 00:23:50,227 - What? It's true. 557 00:23:50,331 --> 00:23:52,676 Look, Andi, where I'm from, we handle shit ourselves. 558 00:23:55,572 --> 00:23:57,641 - I don't even know you. 559 00:23:57,745 --> 00:24:01,779 - Yeah, you do. Hush. 560 00:24:05,572 --> 00:24:08,331 - I have some bad news. 561 00:24:08,434 --> 00:24:10,296 - Worse than this? 562 00:24:10,400 --> 00:24:13,779 - Yes. 563 00:24:13,883 --> 00:24:17,952 - All right, let me have it. 564 00:24:18,055 --> 00:24:21,641 - The judge that he went to about this is very much 565 00:24:21,745 --> 00:24:26,158 a non-violent judge, 566 00:24:26,262 --> 00:24:30,365 and apparently they have some type of history. 567 00:24:30,469 --> 00:24:31,986 - What are you talking about? 568 00:24:32,089 --> 00:24:33,779 - Not like that. 569 00:24:33,883 --> 00:24:36,296 She's clearly on his side. 570 00:24:36,400 --> 00:24:39,365 - See, it's that bullshit. 571 00:24:39,469 --> 00:24:44,538 - I'm gonna do everything I can to get you out of here, okay? 572 00:24:44,641 --> 00:24:46,434 I have to, uh, I have to go to the courts 573 00:24:46,538 --> 00:24:48,538 and see if I can get your bail. 574 00:24:48,641 --> 00:24:51,089 - Shit, Andi. 575 00:24:51,193 --> 00:24:52,400 - I'm sorry. 576 00:24:52,503 --> 00:24:54,641 - I just want him to leave me alone. 577 00:24:54,745 --> 00:24:56,538 - But this wasn't the way to do it. 578 00:24:56,641 --> 00:24:58,158 - No? 579 00:24:58,262 --> 00:24:59,676 Well, I got one more. 580 00:24:59,779 --> 00:25:02,055 - Don't do it, Fatima. 581 00:25:02,158 --> 00:25:03,814 - Look, my dudes are ride-or-dies. 582 00:25:03,917 --> 00:25:05,986 - Don't do it. 583 00:25:06,089 --> 00:25:07,400 This could get much worse. 584 00:25:07,503 --> 00:25:09,986 - Andi, I didn't start it. 585 00:25:10,089 --> 00:25:11,193 - I know. 586 00:25:11,296 --> 00:25:13,952 - I just want him to leave me alone, that's it. 587 00:25:14,055 --> 00:25:18,952 - Well, just let me talk to the partners. 588 00:25:19,055 --> 00:25:20,848 - Okay. 589 00:25:20,952 --> 00:25:25,262 - Robin's the owner, so at least I have his ear. 590 00:25:25,365 --> 00:25:27,296 - Okay. 591 00:25:27,400 --> 00:25:28,641 - Hey. 592 00:25:28,745 --> 00:25:31,158 I'm gonna get you out. 593 00:25:31,262 --> 00:25:33,193 - All right. 594 00:25:33,296 --> 00:25:34,434 - Did you call Zac? 595 00:25:34,538 --> 00:25:37,503 - No. No. 596 00:25:37,607 --> 00:25:38,745 - Okay, do you want me to call him? 597 00:25:38,848 --> 00:25:41,400 - Absolutely not. 598 00:25:41,503 --> 00:25:42,641 - Why not? 599 00:25:42,745 --> 00:25:45,089 - Andi, I don't have a record. 600 00:25:45,193 --> 00:25:48,848 - I'm surprised. 601 00:25:48,952 --> 00:25:53,193 - Zac does, and he would kill that --. 602 00:25:53,296 --> 00:25:54,848 - Okay. 603 00:25:54,952 --> 00:25:57,021 - So don't tell him. 604 00:25:57,124 --> 00:25:59,227 - I won't. - Thank you. 605 00:25:59,331 --> 00:26:02,779 - But if I can't get your bail, then-- 606 00:26:02,883 --> 00:26:04,193 - I'll call him. 607 00:26:04,296 --> 00:26:05,296 I will. 608 00:26:05,400 --> 00:26:06,779 - Okay. 609 00:26:06,883 --> 00:26:09,710 - Thank you. 610 00:26:09,814 --> 00:26:11,503 - It's no problem. 611 00:26:11,607 --> 00:26:12,986 Um... 612 00:26:14,676 --> 00:26:16,572 Wow. 613 00:26:16,676 --> 00:26:19,400 - I know, they got me with silver jewelry on and shit. 614 00:26:19,503 --> 00:26:21,676 I'ma start itching. 615 00:26:21,779 --> 00:26:23,434 - It don't look so bad on you. 616 00:26:23,538 --> 00:26:24,814 It's high fashion. 617 00:26:24,917 --> 00:26:25,883 - You got jokes. 618 00:26:25,986 --> 00:26:28,745 - [Andi laughing] 619 00:26:28,848 --> 00:26:32,503 Fatima, was it really worth it? 620 00:26:32,607 --> 00:26:35,365 - What, trashing his place and whooping his ass? 621 00:26:35,469 --> 00:26:36,779 - Mm-hmm. 622 00:26:36,883 --> 00:26:40,745 - Worth every damn day I spend up in here. 623 00:26:40,848 --> 00:26:43,124 - We'll see how you feel if you can't get out. 624 00:26:43,227 --> 00:26:45,089 - It's all good. 625 00:26:45,193 --> 00:26:46,538 - Okay. 626 00:26:46,641 --> 00:26:47,503 I'll be right back, okay? 627 00:26:47,607 --> 00:26:49,503 - All right. 628 00:27:08,158 --> 00:27:09,607 - Any time you need me, please let me know. 629 00:27:09,710 --> 00:27:11,124 My name is Sabrina. 630 00:27:11,227 --> 00:27:12,572 - Welcome. - Thank you. 631 00:27:12,676 --> 00:27:13,952 Thank you so much for coming. 632 00:27:14,055 --> 00:27:15,883 - All right, thank you. Bye. - Have a nice day. 633 00:27:17,434 --> 00:27:18,710 - MAURICE: Uh-uh! 634 00:27:18,814 --> 00:27:20,365 No, ma'am. 635 00:27:20,469 --> 00:27:22,883 - What? 636 00:27:22,986 --> 00:27:26,883 - What kind of dick you got last night? 637 00:27:26,986 --> 00:27:28,503 - Don't be vulgar, Maurice. 638 00:27:28,607 --> 00:27:29,952 Remember, you're at work. 639 00:27:30,055 --> 00:27:33,227 - Girl, ain't no dicks up in this place. 640 00:27:33,331 --> 00:27:35,055 - Really? 641 00:27:35,158 --> 00:27:38,848 - What has you smiling like this? 642 00:27:38,952 --> 00:27:40,469 - Nothing. 643 00:27:40,572 --> 00:27:43,124 - Oh! 644 00:27:43,227 --> 00:27:44,434 Well, you smiling like you had some. 645 00:27:44,538 --> 00:27:45,607 - I did not. 646 00:27:45,710 --> 00:27:46,745 - [Maurice sniffing] 647 00:27:46,848 --> 00:27:48,021 - What are you doing? 648 00:27:49,607 --> 00:27:50,917 - That's African dick. 649 00:27:51,021 --> 00:27:51,917 - Will you please stop-- 650 00:27:52,021 --> 00:27:54,365 - [Maurice hollering] 651 00:27:54,469 --> 00:27:55,538 - So ignorant! 652 00:28:00,538 --> 00:28:02,917 Maurice. 653 00:28:03,021 --> 00:28:04,158 Stop, please. 654 00:28:04,262 --> 00:28:05,986 - Sorry, I'm excited. 655 00:28:08,814 --> 00:28:10,710 Did you know Calvin is pissed? 656 00:28:10,814 --> 00:28:11,917 - I know. 657 00:28:12,021 --> 00:28:13,055 - You need to talk to him. 658 00:28:13,158 --> 00:28:15,055 - I will, I will. 659 00:28:15,158 --> 00:28:17,434 - Good, you'll have a chance soon. 660 00:28:17,538 --> 00:28:18,503 - Why? 661 00:28:18,607 --> 00:28:22,193 - He's coming to, uh, cash a check. 662 00:28:22,296 --> 00:28:23,469 - Oh. 663 00:28:23,572 --> 00:28:25,710 - So are you not prepared to talk about 664 00:28:25,814 --> 00:28:27,227 what happened last night? 665 00:28:29,193 --> 00:28:31,710 - Are you done? 666 00:28:31,814 --> 00:28:34,055 - Could be. 667 00:28:34,158 --> 00:28:35,607 - I just went out. 668 00:28:35,710 --> 00:28:40,676 - With all $36 million. 669 00:28:40,779 --> 00:28:42,124 - Yeah. 670 00:28:42,227 --> 00:28:44,227 - And you ain't give him none? 671 00:28:44,331 --> 00:28:45,676 - No. 672 00:28:45,779 --> 00:28:48,814 - Bitch, you dumb. 673 00:28:48,917 --> 00:28:53,089 - Maurice, I'm a very respectable lady. 674 00:28:53,193 --> 00:28:56,434 - From about nine to five. 675 00:28:56,538 --> 00:28:59,641 5:03, ho come out. 676 00:28:59,745 --> 00:29:02,607 6:30? 677 00:29:02,710 --> 00:29:04,917 Legs open. 678 00:29:05,021 --> 00:29:06,917 9:12? 679 00:29:07,021 --> 00:29:09,262 The whole Kama Sutra. 680 00:29:09,365 --> 00:29:10,779 Midnight? 681 00:29:10,883 --> 00:29:14,193 In a damn bat's cave. 682 00:29:14,296 --> 00:29:17,021 - Are you really gonna keep doing this, Maurice? 683 00:29:17,124 --> 00:29:19,365 - Okay, fine, sorry. 684 00:29:19,469 --> 00:29:24,021 But look at you, glowing in a church gown. 685 00:29:24,124 --> 00:29:27,158 - Okay, I see that you want to be an idiot today, 686 00:29:27,262 --> 00:29:29,400 but he's just so much fun, Maurice, that's it. 687 00:29:29,503 --> 00:29:33,779 - Yes, yes, he is, and, uh, very rich. 688 00:29:33,883 --> 00:29:36,503 - I don't care about his money. 689 00:29:36,607 --> 00:29:38,503 - You need to. 690 00:29:38,607 --> 00:29:40,917 You work here. 691 00:29:41,021 --> 00:29:42,952 - But I don't, okay? 692 00:29:43,055 --> 00:29:45,710 He just made me feel like a princess. 693 00:29:45,814 --> 00:29:48,193 - Oh, so now you're Cinderella? 694 00:29:48,296 --> 00:29:49,848 - It's just how he makes me feel. 695 00:29:49,952 --> 00:29:51,158 - Hmm. 696 00:29:51,262 --> 00:29:54,779 Ooh, shit, girl, you making me moist. 697 00:29:54,883 --> 00:29:57,055 - Stop being so vulgar. 698 00:29:57,158 --> 00:29:58,158 - I'm just saying, 699 00:29:58,262 --> 00:29:59,814 I wish a -- with that kind of money 700 00:29:59,917 --> 00:30:02,538 would even look at me. 701 00:30:02,641 --> 00:30:05,193 I get, ooh, God, got flooded the basement. 702 00:30:05,296 --> 00:30:08,021 - Stop it. - It done flooded the basement. 703 00:30:08,124 --> 00:30:11,055 - I'm sure you can. 704 00:30:11,158 --> 00:30:13,365 But it's not about the money. 705 00:30:13,469 --> 00:30:15,883 - Well, you stick to Calvin broke ass. 706 00:30:15,986 --> 00:30:18,434 Spinning, vibrating. 707 00:30:18,538 --> 00:30:19,710 - Really? 708 00:30:19,814 --> 00:30:21,814 This is why I don't tell you my private business. 709 00:30:21,917 --> 00:30:22,986 - Girl, this ain't private! 710 00:30:23,089 --> 00:30:24,607 We in the middle of the bank. 711 00:30:24,710 --> 00:30:25,745 - Really, Maurice? 712 00:30:25,848 --> 00:30:28,676 Get to work, please! 713 00:30:28,779 --> 00:30:30,365 Work! 714 00:30:30,469 --> 00:30:32,848 - Work! Work! 715 00:30:32,952 --> 00:30:34,089 - Work. 716 00:30:34,193 --> 00:30:37,124 - Oh my god, are those for me? 717 00:30:37,227 --> 00:30:38,503 - Sabrina Hollis? 718 00:30:38,607 --> 00:30:40,676 - Uh, yeah, that's me. 719 00:30:40,779 --> 00:30:44,607 - Uh, okay, sign right here. 720 00:30:44,710 --> 00:30:46,193 - Thank you. 721 00:30:46,296 --> 00:30:47,952 - Um, where do you want these? 722 00:30:48,055 --> 00:30:49,469 - I'll just take them. 723 00:30:49,572 --> 00:30:50,503 - Oh, no, no. 724 00:30:50,607 --> 00:30:52,365 This ain't all, ma'am. 725 00:30:52,469 --> 00:30:53,676 - I'm sorry? 726 00:30:53,779 --> 00:30:54,814 - There's more. - Uh-uh. 727 00:30:54,917 --> 00:30:56,469 - Oh, what do you mean? 728 00:30:59,883 --> 00:31:01,124 Oh my... 729 00:31:01,227 --> 00:31:03,710 - You have got to be kidding me. 730 00:31:03,814 --> 00:31:05,469 - SABRINA: Oh! 731 00:31:09,262 --> 00:31:10,952 - Where do you want them? 732 00:31:11,055 --> 00:31:13,503 - Girl, who they from? 733 00:31:13,607 --> 00:31:14,986 - They're from-- 734 00:31:15,089 --> 00:31:17,089 - Your new suitor. 735 00:31:17,193 --> 00:31:18,572 - He's not a suitor. 736 00:31:18,676 --> 00:31:19,745 - Oh my word, 737 00:31:19,848 --> 00:31:23,641 I just wanna go into the enchanted forest. 738 00:31:23,745 --> 00:31:25,779 - Maurice. 739 00:31:28,262 --> 00:31:29,848 - Where do you want them? 740 00:31:29,952 --> 00:31:31,262 - How many are there? 741 00:31:31,365 --> 00:31:32,676 - There's a truck outside. 742 00:31:32,779 --> 00:31:33,883 It's full of them. 743 00:31:33,986 --> 00:31:35,296 - What? 744 00:31:35,400 --> 00:31:36,641 - Yeah. 745 00:31:36,745 --> 00:31:38,814 - I can't take all of these. 746 00:31:38,917 --> 00:31:40,227 - Well, I can. 747 00:31:40,331 --> 00:31:42,710 How about you have that truck redirect to my flat 748 00:31:42,814 --> 00:31:43,986 down in Midtown? 749 00:31:44,089 --> 00:31:45,814 - Maurice, no. 750 00:31:45,917 --> 00:31:48,572 Ah, excuse me. 751 00:31:58,745 --> 00:32:00,503 - Yes, I'll be taking them. 752 00:32:03,917 --> 00:32:07,021 - [phone ringing] 753 00:32:07,124 --> 00:32:08,055 - BAYO: Hi. 754 00:32:08,158 --> 00:32:10,021 - Uh, hello? 755 00:32:10,124 --> 00:32:12,158 - You cannot say no. 756 00:32:12,262 --> 00:32:13,607 - So many. 757 00:32:13,710 --> 00:32:16,158 - Well, as much beauty as you gave me last night, 758 00:32:16,262 --> 00:32:17,538 I wanted to show it to you today. 759 00:32:17,641 --> 00:32:19,745 - Thank you, but I have a small office 760 00:32:19,848 --> 00:32:21,607 and a small apartment, so. 761 00:32:21,710 --> 00:32:22,917 - Then fill it. 762 00:32:23,021 --> 00:32:24,262 - SABRINA: You're so sweet. 763 00:32:24,365 --> 00:32:26,055 But maybe we can just donate them 764 00:32:26,158 --> 00:32:27,469 to the hospital or something. 765 00:32:27,572 --> 00:32:30,055 - You know, that sounds nice. 766 00:32:30,158 --> 00:32:31,055 - SABRINA: Thank you. 767 00:32:31,158 --> 00:32:32,503 - On one condition. 768 00:32:32,607 --> 00:32:34,089 - What's that? 769 00:32:34,193 --> 00:32:35,745 - That I see you tonight. 770 00:32:35,848 --> 00:32:36,917 - SABRINA: Tonight? 771 00:32:37,021 --> 00:32:39,124 Mm, it's a weekday. 772 00:32:39,227 --> 00:32:41,676 - I know, but I won't have you out late. 773 00:32:41,779 --> 00:32:43,848 - The last time we hung out, we stayed out all night. 774 00:32:43,952 --> 00:32:47,158 - Yes, but I promise I'll have you in bed by 11. 775 00:32:47,262 --> 00:32:49,469 - My bed? Alone? 776 00:32:49,572 --> 00:32:51,779 - Ah, you know what I mean. 777 00:32:51,883 --> 00:32:52,952 - Uh-huh, uh-huh, 778 00:32:53,055 --> 00:32:54,365 just wanna make sure that you know. 779 00:32:54,469 --> 00:32:56,986 - Yes, I know what you mean. 780 00:32:57,089 --> 00:32:58,952 - Okay, great. 781 00:32:59,055 --> 00:33:00,779 - Uh, is the delivery guy still there? 782 00:33:00,883 --> 00:33:02,021 - SABRINA: Yeah. 783 00:33:02,124 --> 00:33:03,572 - Can you give him the phone, please? 784 00:33:03,676 --> 00:33:06,262 - Yeah, hold on. 785 00:33:12,641 --> 00:33:13,952 Uh, here you go. 786 00:33:14,055 --> 00:33:16,848 - Oh. 787 00:33:16,952 --> 00:33:17,952 Hello? 788 00:33:18,055 --> 00:33:20,572 Yeah, okay. 789 00:33:20,676 --> 00:33:22,917 Really? 790 00:33:23,021 --> 00:33:25,193 That's so generous of you. 791 00:33:25,296 --> 00:33:29,331 Yeah, no, sure. 792 00:33:29,434 --> 00:33:32,986 Yeah, I'll take care of it, thank you. 793 00:33:33,089 --> 00:33:34,331 - What'd he say? 794 00:33:34,434 --> 00:33:36,848 - Well, I have a really nice tip coming. 795 00:33:36,952 --> 00:33:38,400 - Well, damn. 796 00:33:38,503 --> 00:33:40,814 - Um, well, which would you like? 797 00:33:40,917 --> 00:33:44,400 - Uh, I wanna take this one and that one. 798 00:33:44,503 --> 00:33:46,021 - Yes, and I'll take the rest. 799 00:33:46,124 --> 00:33:48,124 - No, you will not. 800 00:33:48,227 --> 00:33:50,814 - I mean, can I at least have some baby's breath? 801 00:33:50,917 --> 00:33:53,503 - No. 802 00:33:53,607 --> 00:33:54,986 - Keep that one, Maurice, go ahead. 803 00:33:55,089 --> 00:33:57,572 - Thank you. 804 00:33:57,676 --> 00:33:58,952 Look at that. 805 00:33:59,055 --> 00:34:02,262 Oh! 806 00:34:02,365 --> 00:34:05,055 Now I feel like Billie Holiday. 807 00:34:05,158 --> 00:34:10,538 [imitating vocalization] 808 00:34:10,641 --> 00:34:11,848 - That's my office right there. 809 00:34:11,952 --> 00:34:13,572 Can you just take the two on the desk, please? 810 00:34:13,676 --> 00:34:14,400 Thank you. 811 00:34:14,503 --> 00:34:16,779 - Yes, all right. 812 00:34:16,883 --> 00:34:19,434 - Thank you. 813 00:34:19,538 --> 00:34:21,538 Feel like a beauty queen. 814 00:34:32,365 --> 00:34:33,952 - Isn't that sweet? 815 00:34:34,055 --> 00:34:35,641 - Mm-hmm. 816 00:34:35,745 --> 00:34:36,952 You wanna know what's bitter? 817 00:34:37,055 --> 00:34:38,365 - SABRINA: Hm? 818 00:34:40,262 --> 00:34:42,124 - Hi. 819 00:34:42,227 --> 00:34:43,745 - Hi. 820 00:34:43,848 --> 00:34:47,538 - I, um, just came to cash a check. 821 00:34:47,641 --> 00:34:49,158 - I can help you with that. 822 00:34:49,262 --> 00:34:51,227 - Nah, I think Maurice has me. 823 00:34:51,331 --> 00:34:52,641 - SABRINA: Calvin. 824 00:34:52,745 --> 00:34:56,814 - No, it's cool, he's got me. 825 00:34:56,917 --> 00:34:59,883 - Okay. 826 00:34:59,986 --> 00:35:02,365 - Nice flowers. 827 00:35:02,469 --> 00:35:06,917 Who they from? 828 00:35:07,021 --> 00:35:08,710 - The guy last night. 829 00:35:08,814 --> 00:35:10,227 - I see. 830 00:35:10,331 --> 00:35:11,572 - ♪ 831 00:35:11,676 --> 00:35:15,055 - So, you like him. 832 00:35:15,158 --> 00:35:17,710 - I just met him. 833 00:35:17,814 --> 00:35:22,745 - So, he humiliates me, and you take his number. 834 00:35:22,848 --> 00:35:24,572 - Calvin, that's not what happened. 835 00:35:24,676 --> 00:35:27,365 - What, I wasn't humiliated? 836 00:35:27,469 --> 00:35:30,227 - Calvin, you started that. 837 00:35:30,331 --> 00:35:31,710 - What was I supposed to do, Sabrina? 838 00:35:31,814 --> 00:35:33,089 - Let it go? 839 00:35:33,193 --> 00:35:34,262 This is not that important. 840 00:35:34,365 --> 00:35:35,469 - To you. 841 00:35:35,572 --> 00:35:37,986 It wasn't that important to you. 842 00:35:38,089 --> 00:35:40,986 - Seriously? 843 00:35:41,089 --> 00:35:46,986 - Well, guess it all worked out for you. 844 00:35:47,089 --> 00:35:50,814 - Just stop, please. 845 00:35:50,917 --> 00:35:51,779 - Look, Maurice, 846 00:35:51,883 --> 00:35:52,986 can you just bring me my receipt 847 00:35:53,089 --> 00:35:54,089 when you get home? 848 00:35:54,193 --> 00:35:55,158 - What the hell I look like? 849 00:35:55,262 --> 00:35:58,296 A newspaper boy? 850 00:35:58,400 --> 00:35:59,986 - I'll see you later. 851 00:36:00,089 --> 00:36:01,400 - SABRINA: Calvin, 852 00:36:01,503 --> 00:36:03,124 you know we can talk about this, right? 853 00:36:06,296 --> 00:36:07,814 - For what? 854 00:36:09,124 --> 00:36:10,986 - Really? 855 00:36:12,296 --> 00:36:13,641 Cal-- 856 00:36:13,745 --> 00:36:15,227 - MAURICE: Let that bitch go. 857 00:36:15,331 --> 00:36:16,676 She butt-hurt and broke. 858 00:36:16,779 --> 00:36:18,124 For what that little check was for, 859 00:36:18,227 --> 00:36:20,917 he couldn't buy a begonia or batteries for the-- 860 00:36:21,021 --> 00:36:25,745 [imitating vibrator] 861 00:36:26,814 --> 00:36:31,021 - SABRINA: Oh my god, what is this? 862 00:36:31,124 --> 00:36:32,193 - Hi. 863 00:36:32,296 --> 00:36:33,676 - What do you want? 864 00:36:33,779 --> 00:36:35,296 - Bought you some flowers. 865 00:36:35,400 --> 00:36:36,848 - Really? 866 00:36:36,952 --> 00:36:38,021 Let me see 'em. 867 00:36:38,124 --> 00:36:39,089 - You see? 868 00:36:39,193 --> 00:36:40,400 - No, no, let me see the card. 869 00:36:40,503 --> 00:36:41,745 - No, you don't need to do all that. 870 00:36:41,848 --> 00:36:43,469 - Give me the card, don't touch me. 871 00:36:43,572 --> 00:36:44,814 Look at that. 872 00:36:44,917 --> 00:36:47,365 "Sabrina, thank you for a good night." 873 00:36:47,469 --> 00:36:49,124 - Come on, really? 874 00:36:49,227 --> 00:36:50,434 - Get outta here. 875 00:36:50,538 --> 00:36:52,331 - Maurice, I'm just trying to make it right. 876 00:36:52,434 --> 00:36:56,193 - Stop trying, please. 877 00:36:56,296 --> 00:36:59,089 - Okay, fine. 878 00:36:59,193 --> 00:37:00,331 - Go. 879 00:37:00,434 --> 00:37:03,469 - I'ma be on your porch tonight. 880 00:37:03,572 --> 00:37:05,089 - Just go. 881 00:37:05,193 --> 00:37:11,089 - ♪ 882 00:37:20,745 --> 00:37:21,779 - I don't like that. 883 00:37:21,883 --> 00:37:22,952 - I know. 884 00:37:23,055 --> 00:37:24,883 I don't, either. 885 00:37:24,986 --> 00:37:27,503 Calvin let him in. - What? 886 00:37:27,607 --> 00:37:28,710 - [sighing] Yes. 887 00:37:28,814 --> 00:37:29,986 - Why would he do that? 888 00:37:30,089 --> 00:37:30,986 - I don't know why. 889 00:37:31,089 --> 00:37:34,296 Soft-hearted bitch. 890 00:37:34,400 --> 00:37:36,779 I gotta help these customers. 891 00:37:38,089 --> 00:37:39,227 - May I help you? 892 00:37:44,641 --> 00:37:46,365 - I'm sure it'll be soon. 893 00:37:46,469 --> 00:37:47,745 - Mm-hmm. 894 00:37:47,848 --> 00:37:49,607 That's what you said five minutes ago. 895 00:37:53,262 --> 00:37:56,124 - Thank you for waiting. 896 00:37:56,227 --> 00:37:58,745 - Yeah. - Yeah. 897 00:37:58,848 --> 00:38:00,503 Well, look on the bright side, we will get the information, 898 00:38:00,607 --> 00:38:02,676 we'll know what's up. Yes? 899 00:38:02,779 --> 00:38:07,089 - Yup, yup, I already know, but yes, yup. 900 00:38:07,193 --> 00:38:10,779 - You think you know. 901 00:38:12,124 --> 00:38:13,710 - What time is it? 902 00:38:16,158 --> 00:38:17,262 - It's okay. 903 00:38:21,021 --> 00:38:22,503 What kind of ice cream do you want tonight? 904 00:38:22,607 --> 00:38:23,779 - Stop asking questions. 905 00:38:23,883 --> 00:38:26,227 - Hey, sorry it took so long. 906 00:38:26,331 --> 00:38:27,469 - That's fine. 907 00:38:27,572 --> 00:38:28,641 - You know, it's okay. 908 00:38:28,745 --> 00:38:30,055 We wanted to wait. It's fine. 909 00:38:30,158 --> 00:38:31,883 - Well, I didn't want you guys to wait this long. 910 00:38:31,986 --> 00:38:33,814 - No, we really didn't mind. 911 00:38:33,917 --> 00:38:34,952 - Mm-hmm. 912 00:38:35,055 --> 00:38:37,021 - So, you are definitely pregnant. 913 00:38:37,124 --> 00:38:38,779 - Mm-hmm. - Oh? 914 00:38:38,883 --> 00:38:40,607 - DR. DECK: Yeah. - Wow! 915 00:38:40,710 --> 00:38:42,503 - Surprised the over-the-counter test picked it up. 916 00:38:42,607 --> 00:38:44,089 - Really? - DR. DECK: Yeah. 917 00:38:44,193 --> 00:38:46,745 - Huh. - What... 918 00:38:46,848 --> 00:38:49,262 Aaron, can you step out? 919 00:38:49,365 --> 00:38:50,365 - What? 920 00:38:50,469 --> 00:38:51,400 - That was the plan. 921 00:38:51,503 --> 00:38:52,469 I told you. 922 00:38:52,572 --> 00:38:53,503 - Karen, I'm ready-- 923 00:38:53,607 --> 00:38:57,400 - Please? Please, step out. 924 00:38:57,503 --> 00:38:59,331 - Okay. - Okay, thank you. 925 00:38:59,434 --> 00:39:00,676 - Yeah. 926 00:39:00,779 --> 00:39:02,262 - Thank you. 927 00:39:07,503 --> 00:39:09,917 Okay. - Is, um, everything okay? 928 00:39:10,021 --> 00:39:12,124 - Yeah, everything's fine. 929 00:39:12,227 --> 00:39:14,538 - Are you two dating? 930 00:39:14,641 --> 00:39:16,365 - No. 931 00:39:16,469 --> 00:39:20,469 - Oh, I see. 932 00:39:20,572 --> 00:39:23,710 - I need to know, so can you tell me? 933 00:39:23,814 --> 00:39:26,986 - Well, as I was saying, most pregnancy tests 934 00:39:27,089 --> 00:39:30,021 usually aren't able to detect anything this early, 935 00:39:30,124 --> 00:39:33,365 but you are barely four weeks pregnant. 936 00:39:33,469 --> 00:39:35,641 - ♪ 937 00:39:35,745 --> 00:39:37,021 - Four weeks? 938 00:39:37,124 --> 00:39:39,021 - Yeah. 939 00:39:39,124 --> 00:39:41,262 - Oh. Okay. 940 00:39:43,158 --> 00:39:46,434 Okay. 941 00:39:46,538 --> 00:39:51,193 How long does it take to become pregnant after sex? 942 00:39:51,296 --> 00:39:52,538 - Well, it can take up to 943 00:39:52,641 --> 00:39:55,158 six days for the sperm and egg to join, 944 00:39:55,262 --> 00:39:59,124 and another three or four days for fertilization. 945 00:39:59,227 --> 00:40:01,262 - Wow. 946 00:40:01,365 --> 00:40:02,400 Okay. 947 00:40:02,503 --> 00:40:03,538 - Are you okay? 948 00:40:03,641 --> 00:40:07,607 - Yeah, yeah, I'm fine. 949 00:40:07,710 --> 00:40:11,021 - Do you want to talk about it? 950 00:40:11,124 --> 00:40:12,193 - No. 951 00:40:12,296 --> 00:40:14,434 No, doctor, I-- 952 00:40:14,538 --> 00:40:16,158 I don't want to talk about it. 953 00:40:16,262 --> 00:40:19,641 - Well, if you need any help with anything, 954 00:40:19,745 --> 00:40:21,227 please feel free to let me know. 955 00:40:21,331 --> 00:40:22,641 - Okay, okay. 956 00:40:22,745 --> 00:40:24,572 - Aaron has my number. 957 00:40:24,676 --> 00:40:26,021 - I'm sure he does. 958 00:40:32,021 --> 00:40:33,469 Oh, okay. 959 00:40:33,572 --> 00:40:36,641 --. --! 960 00:40:39,331 --> 00:40:41,676 - Hey, you cannot say that to me in here. 961 00:40:41,779 --> 00:40:44,227 - NARRATOR: Next on "Sistas"... 962 00:40:44,331 --> 00:40:46,503 - I'll give you the space to get through this. 963 00:40:46,607 --> 00:40:48,089 - Thank you. 964 00:40:48,193 --> 00:40:49,710 - But just know that if you need anything, 965 00:40:49,814 --> 00:40:51,055 I'll be right here. 966 00:40:51,158 --> 00:40:52,021 - You going home? 967 00:40:52,124 --> 00:40:53,296 - Yes, I am. 968 00:40:53,400 --> 00:40:55,331 - Are you gonna see him? 969 00:40:55,434 --> 00:40:57,021 - I said I'm going home. 970 00:40:57,124 --> 00:40:59,710 - I heard him say he's gonna be outside your house. 971 00:40:59,814 --> 00:41:00,848 - Let's just go. 972 00:41:00,952 --> 00:41:02,745 - ♪ I locked your bitch up. 973 00:41:02,848 --> 00:41:03,952 - Yeah, just let it go. 974 00:41:04,055 --> 00:41:05,227 - And she ain't getting out, either. 975 00:41:05,331 --> 00:41:06,676 - No, just don't-- 976 00:41:06,779 --> 00:41:08,434 Zac! Zac! 977 00:41:35,227 --> 00:41:37,262 - ♪ 978 00:41:43,193 --> 00:41:47,848 - ♪ 979 00:41:47,898 --> 00:41:52,448 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.