Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,676 --> 00:00:10,779
- Hey, yo, hey, hey, hey!
Oh, shit, what the--
2
00:00:10,883 --> 00:00:12,814
- ANDI: Previously on
"Sistas"...
3
00:00:12,917 --> 00:00:13,848
- ZAC: I got arrested.
4
00:00:13,952 --> 00:00:14,917
- What happened?
5
00:00:15,021 --> 00:00:15,917
- ZAC: I'll explain it later.
6
00:00:16,021 --> 00:00:17,676
- Was it Hayden?
7
00:00:17,779 --> 00:00:19,365
- ZAC: No, it wasn't Hayden.
8
00:00:19,469 --> 00:00:20,848
- What?
9
00:00:20,952 --> 00:00:24,296
- This is probably the best date
I've ever been on in my life.
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,848
- This kid is what,
three years old?
11
00:00:25,952 --> 00:00:26,952
- Exactly.
12
00:00:27,055 --> 00:00:28,400
- Yeah, and you was a ho.
13
00:00:28,503 --> 00:00:29,710
Exactly.
14
00:00:29,814 --> 00:00:31,503
- You know all your ranting
and raving with the bat?
15
00:00:31,607 --> 00:00:32,848
I got all that on video.
16
00:00:32,952 --> 00:00:34,158
- So you having me arrested?
17
00:00:34,262 --> 00:00:35,883
- Oh, yeah,
I'm pressing major charges,
18
00:00:35,986 --> 00:00:37,779
and I'm definitely
getting yo' ass fired.
19
00:00:38,986 --> 00:00:41,021
- [phone ringing]
20
00:00:46,607 --> 00:00:48,400
- Good morning.
21
00:00:48,503 --> 00:00:50,331
- GARY: Morning.
22
00:00:51,883 --> 00:00:53,779
How was your night?
23
00:00:53,883 --> 00:00:56,331
- It was good.
24
00:00:56,434 --> 00:00:58,710
- Not too good, I hope.
25
00:00:58,814 --> 00:01:01,193
- Gary, what do you want?
26
00:01:01,296 --> 00:01:03,848
- Your company.
27
00:01:03,952 --> 00:01:05,469
- ANDI: Huh.
28
00:01:05,572 --> 00:01:09,952
- Yeah, so, um, how was it?
29
00:01:10,055 --> 00:01:14,262
- Why do I have a feeling that
you knew I didn't have company?
30
00:01:14,365 --> 00:01:16,296
- What do you mean?
31
00:01:16,400 --> 00:01:21,021
- Yeah, I didn't have
company last night.
32
00:01:21,124 --> 00:01:24,503
- I just, um, I had a feeling.
33
00:01:24,607 --> 00:01:25,917
- Just a feeling?
34
00:01:26,021 --> 00:01:27,400
- Yeah.
35
00:01:27,503 --> 00:01:30,124
Look, I know the whole, um,
the whole Robin story
36
00:01:30,227 --> 00:01:32,814
was to make me jealous.
37
00:01:32,917 --> 00:01:35,676
- Mm-hmm.
38
00:01:35,779 --> 00:01:38,227
So you don't think
he's staying here?
39
00:01:38,331 --> 00:01:42,503
- Mm, no, I don't think
that's happening at all.
40
00:01:42,607 --> 00:01:44,917
- I see.
41
00:01:45,021 --> 00:01:47,848
- What do you see?
42
00:01:47,952 --> 00:01:50,607
- Nothing.
43
00:01:50,710 --> 00:01:52,641
- So do you wanna
have dinner tonight?
44
00:01:52,745 --> 00:01:55,538
- I told you,
Robin will be here.
45
00:01:55,641 --> 00:01:58,365
- Just like, uh,
Paris was there last night?
46
00:02:01,055 --> 00:02:02,641
- Exactly like that.
47
00:02:02,745 --> 00:02:03,917
- Okay, fine.
48
00:02:04,021 --> 00:02:04,986
- I gotta go to work.
49
00:02:05,089 --> 00:02:06,641
- GARY: Okay, hold up, listen.
50
00:02:06,745 --> 00:02:09,848
How about, um, lunch?
51
00:02:09,952 --> 00:02:11,089
You wanna do lunch?
52
00:02:11,193 --> 00:02:12,538
- I'm meeting with the girls.
53
00:02:12,641 --> 00:02:14,641
- Damn, save some time for me.
54
00:02:14,745 --> 00:02:17,986
- Yeah, for sure.
55
00:02:18,089 --> 00:02:20,607
- All right, um,
I'll talk to you soon.
56
00:02:20,710 --> 00:02:23,538
- Okay, bye.
57
00:02:28,952 --> 00:02:30,814
This is bullshit.
58
00:02:30,917 --> 00:02:34,158
I know you're up to something.
59
00:02:47,917 --> 00:02:49,089
- Witness Alert, can I help you?
60
00:02:49,193 --> 00:02:50,296
- Hi.
61
00:02:50,400 --> 00:02:52,745
You sound so professional.
62
00:02:52,848 --> 00:02:53,986
- Thank you.
63
00:02:54,089 --> 00:02:55,814
And who am I talking to?
64
00:02:55,917 --> 00:02:57,710
- ANDI: This is Andi Barnes.
65
00:02:57,814 --> 00:02:59,503
- Oh, hi, Andi.
66
00:02:59,607 --> 00:03:00,676
- ANDI: Hi.
67
00:03:00,779 --> 00:03:02,917
I saw online
you have a tech company.
68
00:03:03,021 --> 00:03:05,986
- Not really a tech company,
but I'm trying.
69
00:03:06,089 --> 00:03:10,227
- Hm, well, I need a sweep
of my new apartment.
70
00:03:10,331 --> 00:03:13,503
Check for cameras,
bugs, et cetera.
71
00:03:13,607 --> 00:03:16,055
- Oh, yeah, we do that all day.
72
00:03:16,158 --> 00:03:17,124
- ANDI: Do you?
73
00:03:17,227 --> 00:03:18,158
- Yeah.
74
00:03:18,262 --> 00:03:19,331
- ANDI: Good.
75
00:03:19,434 --> 00:03:22,296
Are you all available after
five?
76
00:03:23,848 --> 00:03:24,952
- Yeah, sure.
77
00:03:25,055 --> 00:03:26,089
- ANDI: Okay.
78
00:03:26,193 --> 00:03:27,296
- Just send me the address.
79
00:03:27,400 --> 00:03:28,676
- ANDI: Will do.
80
00:03:28,779 --> 00:03:32,710
You know,
you are full of surprises.
81
00:03:32,814 --> 00:03:34,779
- You think I'm just
a dumb dancer?
82
00:03:34,883 --> 00:03:37,469
- No, I did not say that.
83
00:03:37,572 --> 00:03:42,124
I'm just saying
you're full of surprises.
84
00:03:42,227 --> 00:03:43,434
- I see.
85
00:03:43,538 --> 00:03:45,193
Well, I'll see you later.
86
00:03:45,296 --> 00:03:47,296
- Okay, I'll see you later.
87
00:03:47,400 --> 00:03:49,641
- Sure thing.
88
00:03:55,365 --> 00:03:59,469
- He probably don't even
have no tools.
89
00:03:59,572 --> 00:04:00,814
- ♪
90
00:04:00,917 --> 00:04:02,572
FEMALE SINGER:
♪ When my girls hold me down
91
00:04:02,676 --> 00:04:04,745
♪ When them boys mess around
92
00:04:04,848 --> 00:04:06,538
♪ My love life
is a headache ♪
93
00:04:06,641 --> 00:04:09,331
♪ We going out tonight
94
00:04:09,434 --> 00:04:12,055
♪ 'Cause I'm looking for love
95
00:04:20,641 --> 00:04:22,848
- Are you nervous?
96
00:04:22,952 --> 00:04:24,710
- Not really.
97
00:04:24,814 --> 00:04:26,917
- Good.
98
00:04:27,021 --> 00:04:30,331
- Why? Think I should be?
99
00:04:30,434 --> 00:04:32,607
- What, about the timeline?
100
00:04:34,021 --> 00:04:36,952
Okay, sorry, I'll stop
bothering you about that.
101
00:04:37,055 --> 00:04:38,089
- Thank you.
102
00:04:38,193 --> 00:04:40,055
I have enough stress as it is.
103
00:04:40,158 --> 00:04:46,124
- Yeah, you do,
so definitely won't add to it.
104
00:04:46,227 --> 00:04:48,089
- Thank you.
105
00:04:49,365 --> 00:04:51,469
- Thank you.
106
00:04:53,745 --> 00:04:56,848
- Oh, why do they keep it
so cold in these rooms?
107
00:04:56,952 --> 00:04:59,434
- I don't know.
108
00:04:59,538 --> 00:05:01,745
Do you want me to get out?
109
00:05:01,848 --> 00:05:03,021
- ♪
110
00:05:03,124 --> 00:05:07,848
- No, no, I don't.
111
00:05:07,952 --> 00:05:09,641
- Um...
112
00:05:11,262 --> 00:05:13,986
Here.
113
00:05:14,089 --> 00:05:17,055
Put this over you.
114
00:05:17,158 --> 00:05:18,158
- Thank you.
115
00:05:18,262 --> 00:05:19,503
- Yeah.
116
00:05:19,607 --> 00:05:23,572
That ought to keep you warm.
117
00:05:23,676 --> 00:05:27,745
- Why are you so sweet to me?
118
00:05:27,848 --> 00:05:30,917
- You ask that question a lot.
119
00:05:31,021 --> 00:05:36,227
- Yeah, well, it's getting
taking used to.
120
00:05:36,331 --> 00:05:37,710
- Yeah, I honestly feel like
121
00:05:37,814 --> 00:05:42,607
it just gets on
your nerves sometimes.
122
00:05:42,710 --> 00:05:46,193
- Sometimes I just wanna be
upset and angry,
123
00:05:46,296 --> 00:05:50,848
but you come in all
Mr. Nice Guy.
124
00:05:50,952 --> 00:05:55,296
- Well, I'm sorry my mama
raised me right.
125
00:05:55,400 --> 00:05:59,503
- You don't ever
talk about your parents.
126
00:05:59,607 --> 00:06:01,538
- There's not much to tell.
127
00:06:01,641 --> 00:06:04,607
You know, Midwestern,
regular folks.
128
00:06:04,710 --> 00:06:07,296
Yeah, they both, um,
worked in a factory
129
00:06:07,400 --> 00:06:08,779
all their lives.
130
00:06:08,883 --> 00:06:11,676
They're still around,
still good.
131
00:06:11,779 --> 00:06:13,469
Just regular down-home folks.
132
00:06:13,572 --> 00:06:16,227
I love 'em.
133
00:06:16,331 --> 00:06:19,503
- That's nice.
134
00:06:19,607 --> 00:06:22,503
- What about you?
135
00:06:22,607 --> 00:06:24,538
- Um...
136
00:06:24,641 --> 00:06:26,607
Well, you met my mama.
137
00:06:26,710 --> 00:06:28,193
- I did.
- Yeah.
138
00:06:28,296 --> 00:06:29,641
- Yes.
139
00:06:29,745 --> 00:06:34,021
- You know she rides bikes
and sees the world.
140
00:06:34,124 --> 00:06:36,676
My father, well,
141
00:06:36,779 --> 00:06:40,607
that is another story.
142
00:06:40,710 --> 00:06:43,124
- I'd like to
hear about it one day.
143
00:06:43,227 --> 00:06:45,055
- Yeah, for sure.
144
00:06:45,158 --> 00:06:47,021
Definitely after this baby
is born, though,
145
00:06:47,124 --> 00:06:48,572
so I can get real drunk.
146
00:06:48,676 --> 00:06:52,365
- Hm, that bad?
147
00:06:52,469 --> 00:06:55,124
- No.
148
00:06:55,227 --> 00:06:56,952
Just that sad.
149
00:06:57,055 --> 00:06:58,400
- ♪
150
00:06:58,503 --> 00:07:00,089
- I see.
151
00:07:00,193 --> 00:07:04,676
- I don't have any space
for sadness right now, so...
152
00:07:04,779 --> 00:07:06,055
- Yeah, no space.
153
00:07:06,158 --> 00:07:09,538
- Right.
154
00:07:09,641 --> 00:07:13,400
Thank you for
coming with me today.
155
00:07:13,503 --> 00:07:15,779
- Of course.
156
00:07:15,883 --> 00:07:18,641
- It'll be good to know
how far along I am.
157
00:07:18,745 --> 00:07:20,952
- Yes, it will be.
158
00:07:24,262 --> 00:07:27,745
And we are definitely getting
some ice cream tonight.
159
00:07:27,848 --> 00:07:30,365
- You want me to get fat?
160
00:07:30,469 --> 00:07:32,986
- Not possible.
161
00:07:33,089 --> 00:07:35,124
- Would you care?
162
00:07:35,227 --> 00:07:38,193
- I wouldn't care at all.
163
00:07:38,296 --> 00:07:39,986
- I believe you somehow.
164
00:07:40,089 --> 00:07:41,538
- That's because
I'm telling you the truth.
165
00:07:41,641 --> 00:07:42,848
- Hm, okay.
166
00:07:42,952 --> 00:07:45,055
- Mm-hmm.
167
00:07:45,158 --> 00:07:47,021
- Oh, it's freezing.
168
00:07:48,814 --> 00:07:51,434
- Here, let me warm you up.
169
00:07:51,538 --> 00:07:52,607
- Aaron...
170
00:07:52,710 --> 00:07:54,676
- I'll just...
171
00:07:54,779 --> 00:07:59,089
Just be here, okay? That's all.
172
00:07:59,193 --> 00:08:01,883
- Thanks.
173
00:08:01,986 --> 00:08:03,986
- Sure.
174
00:08:11,331 --> 00:08:13,158
- [Andi muttering]
175
00:08:13,262 --> 00:08:15,365
- Hello.
176
00:08:17,986 --> 00:08:19,124
- Yes?
177
00:08:19,227 --> 00:08:21,089
- Can I talk to you?
178
00:08:21,193 --> 00:08:22,331
- What about?
179
00:08:22,434 --> 00:08:24,021
- Your girl Fatima.
180
00:08:24,124 --> 00:08:26,296
- That's really a subject
you should drop.
181
00:08:26,400 --> 00:08:28,676
- Really?
182
00:08:28,779 --> 00:08:30,710
- Between you and me, Hayden,
183
00:08:30,814 --> 00:08:33,814
Fatima's not someone
you want to mess with.
184
00:08:33,917 --> 00:08:35,607
- I can deal with Fatima.
185
00:08:35,710 --> 00:08:37,503
- Can you?
- HAYDEN: Mm-hmm.
186
00:08:37,607 --> 00:08:40,331
- Well, speaking of
dealing with people,
187
00:08:40,434 --> 00:08:42,538
how long have you known Gary?
188
00:08:42,641 --> 00:08:44,158
- A few years.
189
00:08:44,262 --> 00:08:45,917
- Really?
190
00:08:46,021 --> 00:08:50,572
Even though I introduced you all
a few weeks ago?
191
00:08:50,676 --> 00:08:52,710
Uh-huh.
192
00:08:52,814 --> 00:08:57,779
So, are you close enough
to talk about Robin?
193
00:08:57,883 --> 00:09:00,055
- Mm, what do you mean?
194
00:09:00,158 --> 00:09:02,952
- Robin. You know what I mean.
- Oh.
195
00:09:03,055 --> 00:09:05,710
- ANDI: Are you telling him when
he's here and when he's not?
196
00:09:05,814 --> 00:09:07,745
- Why would I do that?
197
00:09:07,848 --> 00:09:09,227
- Just wondering.
198
00:09:09,331 --> 00:09:10,538
- HAYDEN: Hm.
199
00:09:10,641 --> 00:09:12,710
So, are you done?
200
00:09:12,814 --> 00:09:14,331
- With you?
201
00:09:14,434 --> 00:09:15,469
A long time ago.
202
00:09:15,572 --> 00:09:17,089
- Uh-huh.
203
00:09:17,193 --> 00:09:20,296
Well, you may want to look into
getting a new assistant.
204
00:09:20,400 --> 00:09:21,779
- Why?
205
00:09:21,883 --> 00:09:24,434
- Your girl Fatima is in jail.
206
00:09:24,538 --> 00:09:25,469
- What?
207
00:09:25,572 --> 00:09:27,089
- Mm-hmm.
208
00:09:27,193 --> 00:09:30,572
Yes, see, I got her on video
-- up my car and my house,
209
00:09:30,676 --> 00:09:32,676
so I had her arrested.
210
00:09:32,779 --> 00:09:33,745
- Are you telling me
the truth, Hayden?
211
00:09:33,848 --> 00:09:34,814
- Oh, absolutely.
212
00:09:34,917 --> 00:09:36,986
She got arrested
right over there.
213
00:09:37,089 --> 00:09:40,814
See, Fatima thought
I was scared of her, huh?
214
00:09:40,917 --> 00:09:43,848
See, that's the worst thing
she could think.
215
00:09:43,952 --> 00:09:45,676
- Hayden, you're the one
who started all this.
216
00:09:45,779 --> 00:09:47,848
- Did I?
- Yes, and you better pray
217
00:09:47,952 --> 00:09:49,917
that she doesn't have the proof.
- Yeah, okay.
218
00:09:50,021 --> 00:09:51,365
Look, I'ma have a meeting
with the partners
219
00:09:51,469 --> 00:09:52,814
when they get in,
220
00:09:52,917 --> 00:09:54,814
and I'ma have her
fired immediately
221
00:09:54,917 --> 00:09:56,296
because she's a hazard
to the company
222
00:09:56,400 --> 00:09:58,917
and a liability to us all.
223
00:09:59,021 --> 00:10:00,158
- This is gonna backfire
on you, Hayden.
224
00:10:00,262 --> 00:10:02,262
- [Hayden chuckling]
Yeah, we'll see.
225
00:10:02,365 --> 00:10:03,331
- Hayden, you should not--
226
00:10:03,434 --> 00:10:04,779
- And don't try
to bail her out, either,
227
00:10:04,883 --> 00:10:05,917
'cause I already
talked to the judge
228
00:10:06,021 --> 00:10:07,400
and it ain't happening.
229
00:10:07,503 --> 00:10:09,193
- So you wanna play legal games?
230
00:10:09,296 --> 00:10:10,503
- Better than she
could've ever played.
231
00:10:10,607 --> 00:10:12,089
- Not me, though.
232
00:10:12,193 --> 00:10:13,952
- We'll see.
233
00:10:20,400 --> 00:10:23,676
- ♪
234
00:10:23,779 --> 00:10:25,572
- You got this shit, all right?
235
00:10:25,676 --> 00:10:26,883
- You think?
236
00:10:26,986 --> 00:10:29,917
- Yeah, man, you're super-smart.
237
00:10:30,021 --> 00:10:32,848
- I ain't gonna argue
with you about that.
238
00:10:32,952 --> 00:10:34,986
- It took me forever
to get this stuff.
239
00:10:35,089 --> 00:10:37,538
- That's 'cause
you went to Harvard.
240
00:10:37,641 --> 00:10:40,124
I went to the school
of hard knocks.
241
00:10:40,227 --> 00:10:41,331
I know numbers.
242
00:10:41,434 --> 00:10:42,745
- Yeah, I can tell,
243
00:10:42,848 --> 00:10:44,917
with the number of times yo' ass
done been to jail.
244
00:10:45,021 --> 00:10:47,021
- "I can tell with the number
of times you been in jail."
245
00:10:47,124 --> 00:10:48,883
- What, that's too soon?
- That's funny to you?
246
00:10:48,986 --> 00:10:50,193
You ain't never been to jail.
247
00:10:50,296 --> 00:10:52,434
- Yeah, all right,
I'ma holler at you.
248
00:10:52,538 --> 00:10:54,193
- All right.
249
00:10:54,296 --> 00:10:55,710
Joking about time...
250
00:10:55,814 --> 00:10:57,814
Who jokes about time
people go to jail?
251
00:11:00,331 --> 00:11:01,538
- Y'all done?
252
00:11:01,641 --> 00:11:03,503
- Yeah.
253
00:11:03,607 --> 00:11:06,503
- So what was all that about?
254
00:11:06,607 --> 00:11:07,745
- Was you listening?
255
00:11:07,848 --> 00:11:10,779
- No.
256
00:11:10,883 --> 00:11:12,262
- Why all these boxes
still here?
257
00:11:12,365 --> 00:11:13,779
You was up there
eavesdroppin', huh?
258
00:11:13,883 --> 00:11:16,331
- I was unpacking the box.
259
00:11:16,434 --> 00:11:18,400
Now what was that about?
260
00:11:18,503 --> 00:11:21,055
- Now you sound like Danni
just asking mad questions.
261
00:11:21,158 --> 00:11:22,986
Nothing, I'm just getting
my army together
262
00:11:23,089 --> 00:11:24,607
in case I got to go to war.
263
00:11:24,710 --> 00:11:26,331
- For what?
264
00:11:26,434 --> 00:11:28,193
- Nothing.
265
00:11:28,296 --> 00:11:33,296
- So, I got the one box
moved and unpacked.
266
00:11:33,400 --> 00:11:36,124
You wanna tell me what
I should do next?
267
00:11:36,227 --> 00:11:37,296
- You don't see all these boxes?
268
00:11:37,400 --> 00:11:39,089
I really gotta tell you
what to do next?
269
00:11:45,641 --> 00:11:46,641
Thank you.
270
00:11:46,745 --> 00:11:48,676
- Sorry, I'm running so behind.
271
00:11:48,779 --> 00:11:49,814
- It's all good.
272
00:11:49,917 --> 00:11:52,296
- That's fine.
273
00:11:57,952 --> 00:12:01,331
- Oh, well, you must be Karen.
274
00:12:01,434 --> 00:12:02,503
- Yes, yes, I am.
275
00:12:02,607 --> 00:12:04,572
- You are a lovely girl.
276
00:12:04,676 --> 00:12:05,607
- Thank you.
277
00:12:05,710 --> 00:12:07,365
- Yes, she is.
- Aaron...
278
00:12:07,469 --> 00:12:10,676
- So, what can I do
for you today?
279
00:12:10,779 --> 00:12:12,503
- I'm pretty sure I'm pregnant.
280
00:12:12,607 --> 00:12:14,262
- Okay, great.
281
00:12:14,365 --> 00:12:16,331
- Yeah, I took
an at-home test.
282
00:12:16,434 --> 00:12:17,227
- DR. DECK: Okay.
283
00:12:17,331 --> 00:12:19,227
- And I just wanna, you know,
284
00:12:19,331 --> 00:12:21,814
be sure and see
how far along I am.
285
00:12:21,917 --> 00:12:24,917
- Well, first,
let me say congratulations.
286
00:12:25,021 --> 00:12:26,572
- Thank you.
287
00:12:26,676 --> 00:12:28,400
- I know this man.
He will be an amazing father.
288
00:12:28,503 --> 00:12:29,814
- Oh, well--
- Ah.
289
00:12:29,917 --> 00:12:31,848
- DR. DECK: What?
290
00:12:31,952 --> 00:12:33,883
- Listen, nothing.
291
00:12:33,986 --> 00:12:37,089
- Well, we can do our job
to let you know for sure.
292
00:12:37,193 --> 00:12:38,296
- Great.
293
00:12:38,400 --> 00:12:40,779
- So you can, uh,
tell us how far along she is?
294
00:12:40,883 --> 00:12:42,158
- DR. DECK: Yes, I can.
295
00:12:42,262 --> 00:12:45,641
- Okay, and also
the date of conception?
296
00:12:45,745 --> 00:12:46,676
- Well, we can...
297
00:12:46,779 --> 00:12:49,021
We can get pretty close.
298
00:12:49,124 --> 00:12:50,848
- Okay.
- Yeah.
299
00:12:50,952 --> 00:12:52,710
- That may take
a little longer, though.
300
00:12:52,814 --> 00:12:54,089
- Oh.
- Okay.
301
00:12:54,193 --> 00:12:56,503
- The lab may be
a bit backed up.
302
00:12:56,607 --> 00:12:57,572
- Okay.
- Yeah, we can...
303
00:12:57,676 --> 00:13:00,400
We can wait. Right, Karen?
304
00:13:00,503 --> 00:13:05,986
- Um, uh, yeah, yeah.
305
00:13:06,089 --> 00:13:07,710
- Okay, great.
306
00:13:07,814 --> 00:13:12,676
I will go get the ultrasound
machine and order the labs.
307
00:13:12,779 --> 00:13:13,676
I'll be right back.
308
00:13:13,779 --> 00:13:15,158
- Awesome.
- Thank you.
309
00:13:15,262 --> 00:13:17,572
- Thank you so much.
310
00:13:21,952 --> 00:13:23,158
- Damn.
311
00:13:23,262 --> 00:13:24,538
- I know, she's great, right?
312
00:13:24,641 --> 00:13:27,986
- Oh, yeah, yeah, but, um,
I was talking about
313
00:13:28,089 --> 00:13:30,538
how in a hurry you are
to find out.
314
00:13:30,641 --> 00:13:32,986
- Well, Karen, don't tell me
you don't wanna know?
315
00:13:33,089 --> 00:13:34,986
- I already know.
316
00:13:35,089 --> 00:13:36,434
- Okay, but do you really,
Karen?
317
00:13:36,538 --> 00:13:37,676
Like, come on.
318
00:13:37,779 --> 00:13:41,296
- Okay, Aaron.
319
00:13:41,400 --> 00:13:45,434
- I'll just stand here quietly.
320
00:13:45,538 --> 00:13:48,883
- Sorry, um...
321
00:13:48,986 --> 00:13:53,434
- That's my bad. Sorry.
322
00:13:53,538 --> 00:13:56,021
- I hope we ain't gonna
be here all day.
323
00:13:56,124 --> 00:13:57,848
- What, you got somewhere to go?
324
00:13:57,952 --> 00:13:59,124
- Work.
325
00:13:59,227 --> 00:14:01,055
Yeah, I don't wanna
be here all day.
326
00:14:01,158 --> 00:14:04,331
- Okay, but let's at least
see what she says.
327
00:14:04,434 --> 00:14:05,883
- I'm here.
328
00:14:05,986 --> 00:14:07,124
- Okay.
329
00:14:07,227 --> 00:14:08,641
- Well, great.
330
00:14:11,848 --> 00:14:12,883
- You feelin' warmer?
331
00:14:12,986 --> 00:14:19,124
- ♪
332
00:14:26,227 --> 00:14:28,538
- [woman sobbing]
333
00:14:48,883 --> 00:14:50,296
- Caught you slippin'.
334
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
- Shit.
335
00:14:51,503 --> 00:14:52,227
- It's all right.
336
00:14:52,331 --> 00:14:54,883
- No, um, I'm sorry.
337
00:14:54,986 --> 00:14:56,434
- Catch you crying.
338
00:14:56,538 --> 00:14:59,055
- Come on, man.
339
00:14:59,158 --> 00:15:00,710
- No, it's okay,
it's sweet.
340
00:15:00,814 --> 00:15:03,400
You sensitive.
341
00:15:03,503 --> 00:15:04,952
- Now we've been trying
to get those girls home
342
00:15:05,055 --> 00:15:07,986
for three years now.
343
00:15:08,089 --> 00:15:11,676
- Wow, well, you did it.
344
00:15:11,779 --> 00:15:13,572
- Yeah, yeah.
345
00:15:13,676 --> 00:15:15,538
I just think
I would feel like this.
346
00:15:15,641 --> 00:15:16,952
- It's okay.
347
00:15:17,055 --> 00:15:17,986
- No, it's not.
348
00:15:18,089 --> 00:15:19,883
Face it, it's ruining my rep.
349
00:15:19,986 --> 00:15:21,227
- Get out of here with that.
350
00:15:21,331 --> 00:15:22,986
- Shit, I'm sorry.
351
00:15:23,089 --> 00:15:24,193
- Stop apologizing.
352
00:15:24,296 --> 00:15:27,676
That's amazing. It's incredible.
353
00:15:27,779 --> 00:15:29,262
- Thank you for saying that.
354
00:15:29,365 --> 00:15:31,365
I really appreciate it.
355
00:15:31,469 --> 00:15:32,952
- Sure.
356
00:15:33,055 --> 00:15:35,814
- Okay.
357
00:15:35,917 --> 00:15:39,193
- Where you going?
358
00:15:39,296 --> 00:15:41,262
- You don't wanna
talk to me, Danni.
359
00:15:41,365 --> 00:15:42,469
- Talking to you right now.
360
00:15:42,572 --> 00:15:43,814
Stop it.
361
00:15:43,917 --> 00:15:44,883
I wanna talk to you.
362
00:15:44,986 --> 00:15:46,641
- Do you?
363
00:15:46,745 --> 00:15:48,883
- Yeah, I wanna...
364
00:15:48,986 --> 00:15:52,779
I wanna apologize
for standing you up.
365
00:15:52,883 --> 00:15:55,262
- Okay, where's this going?
366
00:15:55,365 --> 00:15:58,503
- I wanna take you to dinner.
367
00:15:58,607 --> 00:16:00,365
- Really?
368
00:16:00,469 --> 00:16:03,572
- Yeah, I mean, you're paying,
right, but...
369
00:16:03,676 --> 00:16:05,055
- Well, how is that
taking me to dinner?
370
00:16:05,158 --> 00:16:07,331
- That's my rules.
371
00:16:07,434 --> 00:16:10,331
- All right, fine, okay.
372
00:16:10,434 --> 00:16:13,883
Anything to sit across from you
and get to know you.
373
00:16:17,158 --> 00:16:18,917
- I'm sorry I've been...
374
00:16:19,021 --> 00:16:20,676
Been kind of a bitch.
375
00:16:20,779 --> 00:16:23,641
- Oh, no, you haven't
been a bitch.
376
00:16:23,745 --> 00:16:28,158
- Just a little bit.
I just got a lot
377
00:16:28,262 --> 00:16:32,158
in my head right now, you know,
and I'm just...
378
00:16:32,262 --> 00:16:33,227
It's all right.
379
00:16:33,331 --> 00:16:34,710
- You wanna talk about it?
380
00:16:34,814 --> 00:16:36,227
- Maybe.
381
00:16:36,331 --> 00:16:38,124
When I get to know you
a little better.
382
00:16:38,227 --> 00:16:39,952
- Oh, wow.
383
00:16:40,055 --> 00:16:41,469
I like the sound of that.
384
00:16:41,572 --> 00:16:44,883
- Okay, well, I will let you
know where we can meet.
385
00:16:44,986 --> 00:16:47,607
- No, no, hell, no, I'm picking
you up at your house.
386
00:16:47,710 --> 00:16:49,676
- Why?
- You have to ask me why?
387
00:16:49,779 --> 00:16:52,055
- Right, I mean, I stood you up
that one time, and--
388
00:16:52,158 --> 00:16:53,365
- Yeah, you did.
- That's old shit.
389
00:16:53,469 --> 00:16:56,055
Like, why you bringing--
390
00:16:56,158 --> 00:16:59,021
I'll think about it, okay?
- Okay.
391
00:16:59,124 --> 00:17:00,917
- Might help me save
on some gas.
392
00:17:01,021 --> 00:17:04,572
- See? A win-win.
- Win-win.
393
00:17:04,676 --> 00:17:08,883
All right, well, take your ass
to the back and finish crying.
394
00:17:08,986 --> 00:17:11,124
Fix your mascara.
- No, no, see, I'm all done.
395
00:17:11,227 --> 00:17:13,814
- [Danni laughing] Good for you.
396
00:17:13,917 --> 00:17:14,883
- So I'll see you later?
397
00:17:14,986 --> 00:17:17,262
- Yeah, see you later.
398
00:17:17,365 --> 00:17:18,262
- I'll see you later?
399
00:17:18,365 --> 00:17:20,745
- Yes, see you.
400
00:17:32,745 --> 00:17:35,434
- Damn.
401
00:17:35,538 --> 00:17:37,227
- Shit is fire, right?
402
00:17:37,331 --> 00:17:41,641
- Yeah, I like it.
403
00:17:41,745 --> 00:17:42,952
- Gotta say something
better than that.
404
00:17:43,055 --> 00:17:45,331
We done put hours in it
and you, "Uh, I like it."
405
00:17:45,434 --> 00:17:47,883
- Okay, I love it.
406
00:17:47,986 --> 00:17:49,124
Man, I'm tired.
407
00:17:49,227 --> 00:17:50,986
- Your vocabulary
don't expand past that?
408
00:17:51,089 --> 00:17:52,400
- Only when it's necessary.
409
00:17:52,503 --> 00:17:54,917
- How do you describe cows?
410
00:17:55,021 --> 00:17:57,262
- Oh man, it'll take me
all day to do that--
411
00:17:57,365 --> 00:17:59,021
- Nope, matter of fact,
don't even wanna go there.
412
00:17:59,124 --> 00:18:00,814
- I mean, you're sure?
413
00:18:00,917 --> 00:18:01,848
- Positive.
414
00:18:01,952 --> 00:18:03,021
- 'Cause I could--
415
00:18:03,124 --> 00:18:06,365
- I just can't wait
'til Fatima see all this.
416
00:18:06,469 --> 00:18:10,055
- Now that's who's really
gonna love all this.
417
00:18:10,158 --> 00:18:12,469
- How could she not, bro?
418
00:18:12,572 --> 00:18:16,089
- How's that going?
419
00:18:16,193 --> 00:18:17,193
- It's going good, bro.
420
00:18:17,296 --> 00:18:18,814
To be honest,
421
00:18:18,917 --> 00:18:21,607
it's the happiest
I've ever been in my life.
422
00:18:21,710 --> 00:18:24,779
- That's good to hear that.
423
00:18:24,883 --> 00:18:27,538
- It's crazy 'cause
for the first time, like,
424
00:18:27,641 --> 00:18:29,917
there's no drama,
there's no bullshit,
425
00:18:30,021 --> 00:18:31,986
it's not toxic, it's just...
426
00:18:32,089 --> 00:18:33,331
- Yeah.
- It's me and her.
427
00:18:33,434 --> 00:18:35,400
Like, she ride for me,
I ride for her.
428
00:18:35,503 --> 00:18:37,779
It feels unreal.
429
00:18:37,883 --> 00:18:40,124
- Yeah.
430
00:18:40,227 --> 00:18:42,124
Good for you, man.
431
00:18:42,227 --> 00:18:44,538
You deserve it.
432
00:18:44,641 --> 00:18:46,055
- Don't be jealous now.
433
00:18:46,158 --> 00:18:47,779
- I'm not jealous.
434
00:18:47,883 --> 00:18:52,021
I'm happy for you.
435
00:18:52,124 --> 00:18:53,434
- Look, you look stressed, bro.
436
00:18:53,538 --> 00:18:57,193
Things gonna work out
with you and Danni, bro.
437
00:18:57,296 --> 00:18:58,227
- You think so?
438
00:18:58,331 --> 00:18:59,227
- I know so.
439
00:18:59,331 --> 00:19:00,883
She a good girl.
440
00:19:00,986 --> 00:19:02,296
Give her some time, bro.
441
00:19:02,400 --> 00:19:03,917
I know her. Bro.
442
00:19:04,021 --> 00:19:06,469
- Yeah.
443
00:19:06,572 --> 00:19:07,986
Thought I knew her too.
444
00:19:11,572 --> 00:19:14,021
- You really wanna know
what it is?
445
00:19:14,124 --> 00:19:17,296
- Please, tell me.
446
00:19:17,400 --> 00:19:20,814
- Danni's scared, bro.
447
00:19:20,917 --> 00:19:22,089
- Really?
448
00:19:22,193 --> 00:19:23,676
- Yeah.
449
00:19:23,779 --> 00:19:26,503
I went through this
with Fatima, bro.
450
00:19:26,607 --> 00:19:28,227
All that talking,
they're like the same person.
451
00:19:28,331 --> 00:19:29,883
You know, like,
[imitating talking]
452
00:19:29,986 --> 00:19:31,641
"Gotta do this,
she might not do that,"
453
00:19:31,745 --> 00:19:34,158
"Rodeo, leave, go,
stay, come back,
454
00:19:34,262 --> 00:19:35,503
"we'll do that, that-that."
455
00:19:35,607 --> 00:19:37,779
All that's
defense mechanism, bro.
456
00:19:37,883 --> 00:19:40,641
She's just scared.
457
00:19:40,745 --> 00:19:42,676
- So what do you do with that?
458
00:19:45,676 --> 00:19:48,572
- That's a good question.
459
00:19:48,676 --> 00:19:51,469
You ever see the commercial
460
00:19:51,572 --> 00:19:54,296
with the dog
shivering in the rain?
461
00:19:54,400 --> 00:19:56,193
- Yeah.
- Yeah.
462
00:19:56,296 --> 00:19:57,296
- I send money all the time.
463
00:19:57,400 --> 00:19:59,607
- See? That's Danni.
464
00:19:59,710 --> 00:20:03,400
- Wait, wait, how's that Danni?
465
00:20:03,503 --> 00:20:07,158
- You ever see Danni
when her wig get wet?
466
00:20:07,262 --> 00:20:08,986
- Yeah, I see it now.
467
00:20:09,089 --> 00:20:11,262
- You see that? That's her.
- That's her.
468
00:20:11,365 --> 00:20:12,986
- I be trying to send
money to her too.
469
00:20:13,089 --> 00:20:14,779
Get her wig fixed.
470
00:20:14,883 --> 00:20:18,296
All she need is a strong man
to support her,
471
00:20:18,400 --> 00:20:20,158
and blow dry her hair.
472
00:20:20,262 --> 00:20:21,400
[imitating hair dryer]
473
00:20:21,503 --> 00:20:22,607
When it get wet in the rain.
474
00:20:22,710 --> 00:20:26,193
- I can do that,
I can blow dry her hair.
475
00:20:26,296 --> 00:20:27,917
Who says I'm the right guy?
476
00:20:28,021 --> 00:20:29,814
- You just be missing
the whole point.
477
00:20:29,917 --> 00:20:32,296
It ain't about
blow dryers and hair,
478
00:20:32,400 --> 00:20:33,538
and I don't know if
you're the right man,
479
00:20:33,641 --> 00:20:35,331
but all I can say is,
480
00:20:35,434 --> 00:20:37,538
the fact that you here
asking questions
481
00:20:37,641 --> 00:20:39,158
means that you care.
482
00:20:39,262 --> 00:20:40,572
- I get that.
483
00:20:40,676 --> 00:20:41,986
- You see what I'm saying?
484
00:20:42,089 --> 00:20:45,676
And all that blow dry hair
stuff, that's an analogy.
485
00:20:45,779 --> 00:20:46,745
- Got you.
486
00:20:46,848 --> 00:20:47,917
- You got some stuff
to work around,
487
00:20:48,021 --> 00:20:49,434
you see what I'm saying?
- Right, right?
488
00:20:49,538 --> 00:20:51,572
- See what I did there?
- I got you, I see that.
489
00:20:51,676 --> 00:20:53,227
- Pow.
490
00:20:53,331 --> 00:20:54,503
- Look, I hear you, I hear you,
491
00:20:54,607 --> 00:20:57,538
but, man,
this shit is exhausting.
492
00:20:57,641 --> 00:20:59,469
- Oh, I know, trust me.
493
00:20:59,572 --> 00:21:01,814
I done did three years
in that sista circle.
494
00:21:01,917 --> 00:21:02,952
It is a lot.
495
00:21:03,055 --> 00:21:03,814
- I hear you.
496
00:21:03,917 --> 00:21:07,089
- But Danni is worth it, bro.
497
00:21:07,193 --> 00:21:08,400
- I think so, too.
498
00:21:08,503 --> 00:21:09,745
- I know you do.
499
00:21:09,848 --> 00:21:12,779
That's why I --
with you, my -- !
500
00:21:12,883 --> 00:21:13,917
You know, let's cheers to that.
501
00:21:14,021 --> 00:21:15,469
Ain't nothing in these cups,
but, uh--
502
00:21:15,572 --> 00:21:17,124
- What we drinking?
503
00:21:17,227 --> 00:21:18,641
- This is a air cup.
504
00:21:18,745 --> 00:21:21,814
- See, after all that moving,
I've been here all day.
505
00:21:21,917 --> 00:21:24,503
You know, I been thirsty
for a while now.
506
00:21:24,607 --> 00:21:26,227
- Now you know how we felt.
507
00:21:26,331 --> 00:21:29,469
- What are you talking about?
508
00:21:29,572 --> 00:21:31,503
- White privilege.
Put my cup down.
509
00:21:31,607 --> 00:21:33,227
- You know I had nothing
to do with that, bro.
510
00:21:33,331 --> 00:21:35,607
- Put my cup down.
Put my cup down.
511
00:21:35,710 --> 00:21:37,400
- Tell Fatima I helped out.
512
00:21:37,503 --> 00:21:39,848
I gotta head
outta here, all right?
513
00:21:39,952 --> 00:21:41,814
- Definitely not gonna do that.
- See?
514
00:21:41,917 --> 00:21:43,331
- Bye.
- See how you do me?
515
00:21:43,434 --> 00:21:44,710
Don't call me again.
516
00:21:44,814 --> 00:21:46,883
If you move again,
have somebody else help you.
517
00:21:46,986 --> 00:21:48,572
- That's called
Black privilege, brother.
518
00:21:48,676 --> 00:21:50,986
- Enjoy it.
- 2021.
519
00:21:51,089 --> 00:21:52,055
- I'll call you later.
520
00:21:52,158 --> 00:21:53,917
- [Zac laughing]
521
00:22:04,262 --> 00:22:05,779
My work phone.
522
00:22:14,434 --> 00:22:16,021
- FATIMA: Hi, leave a message.
523
00:22:16,124 --> 00:22:17,676
- Yo. What's up?
524
00:22:17,779 --> 00:22:19,607
What are we doing?
525
00:22:19,710 --> 00:22:22,021
You haven't called me back.
526
00:22:22,124 --> 00:22:24,538
I told you I have
a surprise for you.
527
00:22:24,641 --> 00:22:27,227
Starting to get worried.
528
00:22:27,331 --> 00:22:28,572
Are you good?
529
00:22:28,676 --> 00:22:30,227
Come on, man, hit me back.
530
00:22:30,331 --> 00:22:31,434
I wanna take you to dinner
531
00:22:31,538 --> 00:22:32,400
and then bring you
to the surprise,
532
00:22:32,503 --> 00:22:34,296
so call me back.
533
00:22:34,400 --> 00:22:36,952
I love you, all right?
534
00:22:37,055 --> 00:22:38,848
Later.
535
00:22:42,952 --> 00:22:44,193
That's nice.
536
00:22:48,814 --> 00:22:54,779
- ♪
537
00:23:02,917 --> 00:23:04,883
- Fatima.
538
00:23:04,986 --> 00:23:07,227
- Hi.
539
00:23:07,331 --> 00:23:09,434
- What the hell?
540
00:23:09,538 --> 00:23:10,469
- I'm sorry.
541
00:23:10,572 --> 00:23:12,089
- No, I--
542
00:23:14,917 --> 00:23:18,158
I can't even believe this.
543
00:23:18,262 --> 00:23:19,434
- I know, right?
544
00:23:19,538 --> 00:23:22,538
- This -- really
locked my ass up.
545
00:23:22,641 --> 00:23:24,089
- This is bad.
546
00:23:24,193 --> 00:23:25,124
- I know.
547
00:23:25,227 --> 00:23:26,331
- No, you don't know.
548
00:23:26,434 --> 00:23:30,883
He went to the partners
to try to get you fired.
549
00:23:30,986 --> 00:23:34,055
- Listen, I knew
his bitch ass would do that.
550
00:23:34,158 --> 00:23:35,055
- Of course he would!
551
00:23:35,158 --> 00:23:39,193
After everything
you put him through?
552
00:23:39,296 --> 00:23:40,745
- See, I should've known.
553
00:23:40,848 --> 00:23:43,848
See, you can't street fight
a whack-ass --.
554
00:23:43,952 --> 00:23:45,676
They always wanna involve
the law and shit.
555
00:23:45,779 --> 00:23:47,469
- Fatima,
do you hear yourself?
556
00:23:47,572 --> 00:23:50,227
- What? It's true.
557
00:23:50,331 --> 00:23:52,676
Look, Andi, where I'm from,
we handle shit ourselves.
558
00:23:55,572 --> 00:23:57,641
- I don't even know you.
559
00:23:57,745 --> 00:24:01,779
- Yeah, you do. Hush.
560
00:24:05,572 --> 00:24:08,331
- I have some bad news.
561
00:24:08,434 --> 00:24:10,296
- Worse than this?
562
00:24:10,400 --> 00:24:13,779
- Yes.
563
00:24:13,883 --> 00:24:17,952
- All right, let me have it.
564
00:24:18,055 --> 00:24:21,641
- The judge that he went to
about this is very much
565
00:24:21,745 --> 00:24:26,158
a non-violent judge,
566
00:24:26,262 --> 00:24:30,365
and apparently they have
some type of history.
567
00:24:30,469 --> 00:24:31,986
- What are you talking about?
568
00:24:32,089 --> 00:24:33,779
- Not like that.
569
00:24:33,883 --> 00:24:36,296
She's clearly on his side.
570
00:24:36,400 --> 00:24:39,365
- See, it's that bullshit.
571
00:24:39,469 --> 00:24:44,538
- I'm gonna do everything I can
to get you out of here, okay?
572
00:24:44,641 --> 00:24:46,434
I have to, uh,
I have to go to the courts
573
00:24:46,538 --> 00:24:48,538
and see if I can get your bail.
574
00:24:48,641 --> 00:24:51,089
- Shit, Andi.
575
00:24:51,193 --> 00:24:52,400
- I'm sorry.
576
00:24:52,503 --> 00:24:54,641
- I just want him
to leave me alone.
577
00:24:54,745 --> 00:24:56,538
- But this wasn't
the way to do it.
578
00:24:56,641 --> 00:24:58,158
- No?
579
00:24:58,262 --> 00:24:59,676
Well, I got one more.
580
00:24:59,779 --> 00:25:02,055
- Don't do it, Fatima.
581
00:25:02,158 --> 00:25:03,814
- Look, my dudes
are ride-or-dies.
582
00:25:03,917 --> 00:25:05,986
- Don't do it.
583
00:25:06,089 --> 00:25:07,400
This could get much worse.
584
00:25:07,503 --> 00:25:09,986
- Andi, I didn't start it.
585
00:25:10,089 --> 00:25:11,193
- I know.
586
00:25:11,296 --> 00:25:13,952
- I just want him
to leave me alone, that's it.
587
00:25:14,055 --> 00:25:18,952
- Well, just let me talk
to the partners.
588
00:25:19,055 --> 00:25:20,848
- Okay.
589
00:25:20,952 --> 00:25:25,262
- Robin's the owner,
so at least I have his ear.
590
00:25:25,365 --> 00:25:27,296
- Okay.
591
00:25:27,400 --> 00:25:28,641
- Hey.
592
00:25:28,745 --> 00:25:31,158
I'm gonna get you out.
593
00:25:31,262 --> 00:25:33,193
- All right.
594
00:25:33,296 --> 00:25:34,434
- Did you call Zac?
595
00:25:34,538 --> 00:25:37,503
- No. No.
596
00:25:37,607 --> 00:25:38,745
- Okay, do you want me
to call him?
597
00:25:38,848 --> 00:25:41,400
- Absolutely not.
598
00:25:41,503 --> 00:25:42,641
- Why not?
599
00:25:42,745 --> 00:25:45,089
- Andi, I don't have a record.
600
00:25:45,193 --> 00:25:48,848
- I'm surprised.
601
00:25:48,952 --> 00:25:53,193
- Zac does,
and he would kill that --.
602
00:25:53,296 --> 00:25:54,848
- Okay.
603
00:25:54,952 --> 00:25:57,021
- So don't tell him.
604
00:25:57,124 --> 00:25:59,227
- I won't.
- Thank you.
605
00:25:59,331 --> 00:26:02,779
- But if I can't
get your bail, then--
606
00:26:02,883 --> 00:26:04,193
- I'll call him.
607
00:26:04,296 --> 00:26:05,296
I will.
608
00:26:05,400 --> 00:26:06,779
- Okay.
609
00:26:06,883 --> 00:26:09,710
- Thank you.
610
00:26:09,814 --> 00:26:11,503
- It's no problem.
611
00:26:11,607 --> 00:26:12,986
Um...
612
00:26:14,676 --> 00:26:16,572
Wow.
613
00:26:16,676 --> 00:26:19,400
- I know, they got me with
silver jewelry on and shit.
614
00:26:19,503 --> 00:26:21,676
I'ma start itching.
615
00:26:21,779 --> 00:26:23,434
- It don't look so bad on you.
616
00:26:23,538 --> 00:26:24,814
It's high fashion.
617
00:26:24,917 --> 00:26:25,883
- You got jokes.
618
00:26:25,986 --> 00:26:28,745
- [Andi laughing]
619
00:26:28,848 --> 00:26:32,503
Fatima, was it really worth it?
620
00:26:32,607 --> 00:26:35,365
- What, trashing his place
and whooping his ass?
621
00:26:35,469 --> 00:26:36,779
- Mm-hmm.
622
00:26:36,883 --> 00:26:40,745
- Worth every damn day
I spend up in here.
623
00:26:40,848 --> 00:26:43,124
- We'll see how you feel
if you can't get out.
624
00:26:43,227 --> 00:26:45,089
- It's all good.
625
00:26:45,193 --> 00:26:46,538
- Okay.
626
00:26:46,641 --> 00:26:47,503
I'll be right back, okay?
627
00:26:47,607 --> 00:26:49,503
- All right.
628
00:27:08,158 --> 00:27:09,607
- Any time you need me,
please let me know.
629
00:27:09,710 --> 00:27:11,124
My name is Sabrina.
630
00:27:11,227 --> 00:27:12,572
- Welcome.
- Thank you.
631
00:27:12,676 --> 00:27:13,952
Thank you so much for coming.
632
00:27:14,055 --> 00:27:15,883
- All right, thank you. Bye.
- Have a nice day.
633
00:27:17,434 --> 00:27:18,710
- MAURICE: Uh-uh!
634
00:27:18,814 --> 00:27:20,365
No, ma'am.
635
00:27:20,469 --> 00:27:22,883
- What?
636
00:27:22,986 --> 00:27:26,883
- What kind of dick
you got last night?
637
00:27:26,986 --> 00:27:28,503
- Don't be vulgar, Maurice.
638
00:27:28,607 --> 00:27:29,952
Remember, you're at work.
639
00:27:30,055 --> 00:27:33,227
- Girl, ain't no dicks
up in this place.
640
00:27:33,331 --> 00:27:35,055
- Really?
641
00:27:35,158 --> 00:27:38,848
- What has you
smiling like this?
642
00:27:38,952 --> 00:27:40,469
- Nothing.
643
00:27:40,572 --> 00:27:43,124
- Oh!
644
00:27:43,227 --> 00:27:44,434
Well, you smiling like
you had some.
645
00:27:44,538 --> 00:27:45,607
- I did not.
646
00:27:45,710 --> 00:27:46,745
- [Maurice sniffing]
647
00:27:46,848 --> 00:27:48,021
- What are you doing?
648
00:27:49,607 --> 00:27:50,917
- That's African dick.
649
00:27:51,021 --> 00:27:51,917
- Will you please stop--
650
00:27:52,021 --> 00:27:54,365
- [Maurice hollering]
651
00:27:54,469 --> 00:27:55,538
- So ignorant!
652
00:28:00,538 --> 00:28:02,917
Maurice.
653
00:28:03,021 --> 00:28:04,158
Stop, please.
654
00:28:04,262 --> 00:28:05,986
- Sorry, I'm excited.
655
00:28:08,814 --> 00:28:10,710
Did you know Calvin is pissed?
656
00:28:10,814 --> 00:28:11,917
- I know.
657
00:28:12,021 --> 00:28:13,055
- You need to talk to him.
658
00:28:13,158 --> 00:28:15,055
- I will, I will.
659
00:28:15,158 --> 00:28:17,434
- Good, you'll have
a chance soon.
660
00:28:17,538 --> 00:28:18,503
- Why?
661
00:28:18,607 --> 00:28:22,193
- He's coming to, uh,
cash a check.
662
00:28:22,296 --> 00:28:23,469
- Oh.
663
00:28:23,572 --> 00:28:25,710
- So are you not prepared
to talk about
664
00:28:25,814 --> 00:28:27,227
what happened last night?
665
00:28:29,193 --> 00:28:31,710
- Are you done?
666
00:28:31,814 --> 00:28:34,055
- Could be.
667
00:28:34,158 --> 00:28:35,607
- I just went out.
668
00:28:35,710 --> 00:28:40,676
- With all $36 million.
669
00:28:40,779 --> 00:28:42,124
- Yeah.
670
00:28:42,227 --> 00:28:44,227
- And you ain't give him none?
671
00:28:44,331 --> 00:28:45,676
- No.
672
00:28:45,779 --> 00:28:48,814
- Bitch, you dumb.
673
00:28:48,917 --> 00:28:53,089
- Maurice, I'm a very
respectable lady.
674
00:28:53,193 --> 00:28:56,434
- From about nine to five.
675
00:28:56,538 --> 00:28:59,641
5:03, ho come out.
676
00:28:59,745 --> 00:29:02,607
6:30?
677
00:29:02,710 --> 00:29:04,917
Legs open.
678
00:29:05,021 --> 00:29:06,917
9:12?
679
00:29:07,021 --> 00:29:09,262
The whole Kama Sutra.
680
00:29:09,365 --> 00:29:10,779
Midnight?
681
00:29:10,883 --> 00:29:14,193
In a damn bat's cave.
682
00:29:14,296 --> 00:29:17,021
- Are you really gonna
keep doing this, Maurice?
683
00:29:17,124 --> 00:29:19,365
- Okay, fine, sorry.
684
00:29:19,469 --> 00:29:24,021
But look at you,
glowing in a church gown.
685
00:29:24,124 --> 00:29:27,158
- Okay, I see that
you want to be an idiot today,
686
00:29:27,262 --> 00:29:29,400
but he's just so much fun,
Maurice, that's it.
687
00:29:29,503 --> 00:29:33,779
- Yes, yes, he is,
and, uh, very rich.
688
00:29:33,883 --> 00:29:36,503
- I don't care about his money.
689
00:29:36,607 --> 00:29:38,503
- You need to.
690
00:29:38,607 --> 00:29:40,917
You work here.
691
00:29:41,021 --> 00:29:42,952
- But I don't, okay?
692
00:29:43,055 --> 00:29:45,710
He just made me
feel like a princess.
693
00:29:45,814 --> 00:29:48,193
- Oh, so now you're Cinderella?
694
00:29:48,296 --> 00:29:49,848
- It's just how
he makes me feel.
695
00:29:49,952 --> 00:29:51,158
- Hmm.
696
00:29:51,262 --> 00:29:54,779
Ooh, shit, girl,
you making me moist.
697
00:29:54,883 --> 00:29:57,055
- Stop being so vulgar.
698
00:29:57,158 --> 00:29:58,158
- I'm just saying,
699
00:29:58,262 --> 00:29:59,814
I wish a -- with
that kind of money
700
00:29:59,917 --> 00:30:02,538
would even look at me.
701
00:30:02,641 --> 00:30:05,193
I get, ooh, God,
got flooded the basement.
702
00:30:05,296 --> 00:30:08,021
- Stop it.
- It done flooded the basement.
703
00:30:08,124 --> 00:30:11,055
- I'm sure you can.
704
00:30:11,158 --> 00:30:13,365
But it's not about the money.
705
00:30:13,469 --> 00:30:15,883
- Well, you stick to
Calvin broke ass.
706
00:30:15,986 --> 00:30:18,434
Spinning, vibrating.
707
00:30:18,538 --> 00:30:19,710
- Really?
708
00:30:19,814 --> 00:30:21,814
This is why I don't tell you
my private business.
709
00:30:21,917 --> 00:30:22,986
- Girl, this ain't private!
710
00:30:23,089 --> 00:30:24,607
We in the middle of the bank.
711
00:30:24,710 --> 00:30:25,745
- Really, Maurice?
712
00:30:25,848 --> 00:30:28,676
Get to work, please!
713
00:30:28,779 --> 00:30:30,365
Work!
714
00:30:30,469 --> 00:30:32,848
- Work! Work!
715
00:30:32,952 --> 00:30:34,089
- Work.
716
00:30:34,193 --> 00:30:37,124
- Oh my god, are those for me?
717
00:30:37,227 --> 00:30:38,503
- Sabrina Hollis?
718
00:30:38,607 --> 00:30:40,676
- Uh, yeah, that's me.
719
00:30:40,779 --> 00:30:44,607
- Uh, okay, sign right here.
720
00:30:44,710 --> 00:30:46,193
- Thank you.
721
00:30:46,296 --> 00:30:47,952
- Um, where do you want these?
722
00:30:48,055 --> 00:30:49,469
- I'll just take them.
723
00:30:49,572 --> 00:30:50,503
- Oh, no, no.
724
00:30:50,607 --> 00:30:52,365
This ain't all, ma'am.
725
00:30:52,469 --> 00:30:53,676
- I'm sorry?
726
00:30:53,779 --> 00:30:54,814
- There's more.
- Uh-uh.
727
00:30:54,917 --> 00:30:56,469
- Oh, what do you mean?
728
00:30:59,883 --> 00:31:01,124
Oh my...
729
00:31:01,227 --> 00:31:03,710
- You have got to be kidding me.
730
00:31:03,814 --> 00:31:05,469
- SABRINA: Oh!
731
00:31:09,262 --> 00:31:10,952
- Where do you want them?
732
00:31:11,055 --> 00:31:13,503
- Girl, who they from?
733
00:31:13,607 --> 00:31:14,986
- They're from--
734
00:31:15,089 --> 00:31:17,089
- Your new suitor.
735
00:31:17,193 --> 00:31:18,572
- He's not a suitor.
736
00:31:18,676 --> 00:31:19,745
- Oh my word,
737
00:31:19,848 --> 00:31:23,641
I just wanna go into
the enchanted forest.
738
00:31:23,745 --> 00:31:25,779
- Maurice.
739
00:31:28,262 --> 00:31:29,848
- Where do you want them?
740
00:31:29,952 --> 00:31:31,262
- How many are there?
741
00:31:31,365 --> 00:31:32,676
- There's a truck outside.
742
00:31:32,779 --> 00:31:33,883
It's full of them.
743
00:31:33,986 --> 00:31:35,296
- What?
744
00:31:35,400 --> 00:31:36,641
- Yeah.
745
00:31:36,745 --> 00:31:38,814
- I can't take all of these.
746
00:31:38,917 --> 00:31:40,227
- Well, I can.
747
00:31:40,331 --> 00:31:42,710
How about you have that truck
redirect to my flat
748
00:31:42,814 --> 00:31:43,986
down in Midtown?
749
00:31:44,089 --> 00:31:45,814
- Maurice, no.
750
00:31:45,917 --> 00:31:48,572
Ah, excuse me.
751
00:31:58,745 --> 00:32:00,503
- Yes, I'll be taking them.
752
00:32:03,917 --> 00:32:07,021
- [phone ringing]
753
00:32:07,124 --> 00:32:08,055
- BAYO: Hi.
754
00:32:08,158 --> 00:32:10,021
- Uh, hello?
755
00:32:10,124 --> 00:32:12,158
- You cannot say no.
756
00:32:12,262 --> 00:32:13,607
- So many.
757
00:32:13,710 --> 00:32:16,158
- Well, as much beauty
as you gave me last night,
758
00:32:16,262 --> 00:32:17,538
I wanted to show it
to you today.
759
00:32:17,641 --> 00:32:19,745
- Thank you, but I have
a small office
760
00:32:19,848 --> 00:32:21,607
and a small apartment, so.
761
00:32:21,710 --> 00:32:22,917
- Then fill it.
762
00:32:23,021 --> 00:32:24,262
- SABRINA: You're so sweet.
763
00:32:24,365 --> 00:32:26,055
But maybe we can
just donate them
764
00:32:26,158 --> 00:32:27,469
to the hospital or something.
765
00:32:27,572 --> 00:32:30,055
- You know, that sounds nice.
766
00:32:30,158 --> 00:32:31,055
- SABRINA: Thank you.
767
00:32:31,158 --> 00:32:32,503
- On one condition.
768
00:32:32,607 --> 00:32:34,089
- What's that?
769
00:32:34,193 --> 00:32:35,745
- That I see you tonight.
770
00:32:35,848 --> 00:32:36,917
- SABRINA: Tonight?
771
00:32:37,021 --> 00:32:39,124
Mm, it's a weekday.
772
00:32:39,227 --> 00:32:41,676
- I know, but I won't
have you out late.
773
00:32:41,779 --> 00:32:43,848
- The last time we hung out,
we stayed out all night.
774
00:32:43,952 --> 00:32:47,158
- Yes, but I promise
I'll have you in bed by 11.
775
00:32:47,262 --> 00:32:49,469
- My bed? Alone?
776
00:32:49,572 --> 00:32:51,779
- Ah, you know what I mean.
777
00:32:51,883 --> 00:32:52,952
- Uh-huh, uh-huh,
778
00:32:53,055 --> 00:32:54,365
just wanna make sure
that you know.
779
00:32:54,469 --> 00:32:56,986
- Yes, I know what you mean.
780
00:32:57,089 --> 00:32:58,952
- Okay, great.
781
00:32:59,055 --> 00:33:00,779
- Uh, is the delivery guy
still there?
782
00:33:00,883 --> 00:33:02,021
- SABRINA: Yeah.
783
00:33:02,124 --> 00:33:03,572
- Can you give him
the phone, please?
784
00:33:03,676 --> 00:33:06,262
- Yeah, hold on.
785
00:33:12,641 --> 00:33:13,952
Uh, here you go.
786
00:33:14,055 --> 00:33:16,848
- Oh.
787
00:33:16,952 --> 00:33:17,952
Hello?
788
00:33:18,055 --> 00:33:20,572
Yeah, okay.
789
00:33:20,676 --> 00:33:22,917
Really?
790
00:33:23,021 --> 00:33:25,193
That's so generous of you.
791
00:33:25,296 --> 00:33:29,331
Yeah, no, sure.
792
00:33:29,434 --> 00:33:32,986
Yeah, I'll take care of it,
thank you.
793
00:33:33,089 --> 00:33:34,331
- What'd he say?
794
00:33:34,434 --> 00:33:36,848
- Well, I have
a really nice tip coming.
795
00:33:36,952 --> 00:33:38,400
- Well, damn.
796
00:33:38,503 --> 00:33:40,814
- Um, well,
which would you like?
797
00:33:40,917 --> 00:33:44,400
- Uh, I wanna take this one
and that one.
798
00:33:44,503 --> 00:33:46,021
- Yes, and I'll take the rest.
799
00:33:46,124 --> 00:33:48,124
- No, you will not.
800
00:33:48,227 --> 00:33:50,814
- I mean, can I at least
have some baby's breath?
801
00:33:50,917 --> 00:33:53,503
- No.
802
00:33:53,607 --> 00:33:54,986
- Keep that one,
Maurice, go ahead.
803
00:33:55,089 --> 00:33:57,572
- Thank you.
804
00:33:57,676 --> 00:33:58,952
Look at that.
805
00:33:59,055 --> 00:34:02,262
Oh!
806
00:34:02,365 --> 00:34:05,055
Now I feel like Billie Holiday.
807
00:34:05,158 --> 00:34:10,538
[imitating vocalization]
808
00:34:10,641 --> 00:34:11,848
- That's my office right there.
809
00:34:11,952 --> 00:34:13,572
Can you just take
the two on the desk, please?
810
00:34:13,676 --> 00:34:14,400
Thank you.
811
00:34:14,503 --> 00:34:16,779
- Yes, all right.
812
00:34:16,883 --> 00:34:19,434
- Thank you.
813
00:34:19,538 --> 00:34:21,538
Feel like a beauty queen.
814
00:34:32,365 --> 00:34:33,952
- Isn't that sweet?
815
00:34:34,055 --> 00:34:35,641
- Mm-hmm.
816
00:34:35,745 --> 00:34:36,952
You wanna know what's bitter?
817
00:34:37,055 --> 00:34:38,365
- SABRINA: Hm?
818
00:34:40,262 --> 00:34:42,124
- Hi.
819
00:34:42,227 --> 00:34:43,745
- Hi.
820
00:34:43,848 --> 00:34:47,538
- I, um, just came
to cash a check.
821
00:34:47,641 --> 00:34:49,158
- I can help you with that.
822
00:34:49,262 --> 00:34:51,227
- Nah, I think Maurice has me.
823
00:34:51,331 --> 00:34:52,641
- SABRINA: Calvin.
824
00:34:52,745 --> 00:34:56,814
- No, it's cool, he's got me.
825
00:34:56,917 --> 00:34:59,883
- Okay.
826
00:34:59,986 --> 00:35:02,365
- Nice flowers.
827
00:35:02,469 --> 00:35:06,917
Who they from?
828
00:35:07,021 --> 00:35:08,710
- The guy last night.
829
00:35:08,814 --> 00:35:10,227
- I see.
830
00:35:10,331 --> 00:35:11,572
- ♪
831
00:35:11,676 --> 00:35:15,055
- So, you like him.
832
00:35:15,158 --> 00:35:17,710
- I just met him.
833
00:35:17,814 --> 00:35:22,745
- So, he humiliates me,
and you take his number.
834
00:35:22,848 --> 00:35:24,572
- Calvin, that's not
what happened.
835
00:35:24,676 --> 00:35:27,365
- What, I wasn't humiliated?
836
00:35:27,469 --> 00:35:30,227
- Calvin, you started that.
837
00:35:30,331 --> 00:35:31,710
- What was I supposed
to do, Sabrina?
838
00:35:31,814 --> 00:35:33,089
- Let it go?
839
00:35:33,193 --> 00:35:34,262
This is not that important.
840
00:35:34,365 --> 00:35:35,469
- To you.
841
00:35:35,572 --> 00:35:37,986
It wasn't that important to you.
842
00:35:38,089 --> 00:35:40,986
- Seriously?
843
00:35:41,089 --> 00:35:46,986
- Well, guess it all
worked out for you.
844
00:35:47,089 --> 00:35:50,814
- Just stop, please.
845
00:35:50,917 --> 00:35:51,779
- Look, Maurice,
846
00:35:51,883 --> 00:35:52,986
can you just
bring me my receipt
847
00:35:53,089 --> 00:35:54,089
when you get home?
848
00:35:54,193 --> 00:35:55,158
- What the hell I look like?
849
00:35:55,262 --> 00:35:58,296
A newspaper boy?
850
00:35:58,400 --> 00:35:59,986
- I'll see you later.
851
00:36:00,089 --> 00:36:01,400
- SABRINA: Calvin,
852
00:36:01,503 --> 00:36:03,124
you know we can
talk about this, right?
853
00:36:06,296 --> 00:36:07,814
- For what?
854
00:36:09,124 --> 00:36:10,986
- Really?
855
00:36:12,296 --> 00:36:13,641
Cal--
856
00:36:13,745 --> 00:36:15,227
- MAURICE: Let that bitch go.
857
00:36:15,331 --> 00:36:16,676
She butt-hurt and broke.
858
00:36:16,779 --> 00:36:18,124
For what that little
check was for,
859
00:36:18,227 --> 00:36:20,917
he couldn't buy a begonia
or batteries for the--
860
00:36:21,021 --> 00:36:25,745
[imitating vibrator]
861
00:36:26,814 --> 00:36:31,021
- SABRINA: Oh my god,
what is this?
862
00:36:31,124 --> 00:36:32,193
- Hi.
863
00:36:32,296 --> 00:36:33,676
- What do you want?
864
00:36:33,779 --> 00:36:35,296
- Bought you some flowers.
865
00:36:35,400 --> 00:36:36,848
- Really?
866
00:36:36,952 --> 00:36:38,021
Let me see 'em.
867
00:36:38,124 --> 00:36:39,089
- You see?
868
00:36:39,193 --> 00:36:40,400
- No, no, let me see the card.
869
00:36:40,503 --> 00:36:41,745
- No, you don't need
to do all that.
870
00:36:41,848 --> 00:36:43,469
- Give me the card,
don't touch me.
871
00:36:43,572 --> 00:36:44,814
Look at that.
872
00:36:44,917 --> 00:36:47,365
"Sabrina, thank you
for a good night."
873
00:36:47,469 --> 00:36:49,124
- Come on, really?
874
00:36:49,227 --> 00:36:50,434
- Get outta here.
875
00:36:50,538 --> 00:36:52,331
- Maurice, I'm just
trying to make it right.
876
00:36:52,434 --> 00:36:56,193
- Stop trying, please.
877
00:36:56,296 --> 00:36:59,089
- Okay, fine.
878
00:36:59,193 --> 00:37:00,331
- Go.
879
00:37:00,434 --> 00:37:03,469
- I'ma be on
your porch tonight.
880
00:37:03,572 --> 00:37:05,089
- Just go.
881
00:37:05,193 --> 00:37:11,089
- ♪
882
00:37:20,745 --> 00:37:21,779
- I don't like that.
883
00:37:21,883 --> 00:37:22,952
- I know.
884
00:37:23,055 --> 00:37:24,883
I don't, either.
885
00:37:24,986 --> 00:37:27,503
Calvin let him in.
- What?
886
00:37:27,607 --> 00:37:28,710
- [sighing] Yes.
887
00:37:28,814 --> 00:37:29,986
- Why would he do that?
888
00:37:30,089 --> 00:37:30,986
- I don't know why.
889
00:37:31,089 --> 00:37:34,296
Soft-hearted bitch.
890
00:37:34,400 --> 00:37:36,779
I gotta help these customers.
891
00:37:38,089 --> 00:37:39,227
- May I help you?
892
00:37:44,641 --> 00:37:46,365
- I'm sure it'll be soon.
893
00:37:46,469 --> 00:37:47,745
- Mm-hmm.
894
00:37:47,848 --> 00:37:49,607
That's what you said
five minutes ago.
895
00:37:53,262 --> 00:37:56,124
- Thank you for waiting.
896
00:37:56,227 --> 00:37:58,745
- Yeah.
- Yeah.
897
00:37:58,848 --> 00:38:00,503
Well, look on the bright side,
we will get the information,
898
00:38:00,607 --> 00:38:02,676
we'll know what's up. Yes?
899
00:38:02,779 --> 00:38:07,089
- Yup, yup, I already know,
but yes, yup.
900
00:38:07,193 --> 00:38:10,779
- You think you know.
901
00:38:12,124 --> 00:38:13,710
- What time is it?
902
00:38:16,158 --> 00:38:17,262
- It's okay.
903
00:38:21,021 --> 00:38:22,503
What kind of ice cream
do you want tonight?
904
00:38:22,607 --> 00:38:23,779
- Stop asking questions.
905
00:38:23,883 --> 00:38:26,227
- Hey, sorry it took so long.
906
00:38:26,331 --> 00:38:27,469
- That's fine.
907
00:38:27,572 --> 00:38:28,641
- You know, it's okay.
908
00:38:28,745 --> 00:38:30,055
We wanted to wait. It's fine.
909
00:38:30,158 --> 00:38:31,883
- Well, I didn't want
you guys to wait this long.
910
00:38:31,986 --> 00:38:33,814
- No, we really didn't mind.
911
00:38:33,917 --> 00:38:34,952
- Mm-hmm.
912
00:38:35,055 --> 00:38:37,021
- So, you are
definitely pregnant.
913
00:38:37,124 --> 00:38:38,779
- Mm-hmm.
- Oh?
914
00:38:38,883 --> 00:38:40,607
- DR. DECK: Yeah.
- Wow!
915
00:38:40,710 --> 00:38:42,503
- Surprised the over-the-counter
test picked it up.
916
00:38:42,607 --> 00:38:44,089
- Really?
- DR. DECK: Yeah.
917
00:38:44,193 --> 00:38:46,745
- Huh.
- What...
918
00:38:46,848 --> 00:38:49,262
Aaron, can you step out?
919
00:38:49,365 --> 00:38:50,365
- What?
920
00:38:50,469 --> 00:38:51,400
- That was the plan.
921
00:38:51,503 --> 00:38:52,469
I told you.
922
00:38:52,572 --> 00:38:53,503
- Karen, I'm ready--
923
00:38:53,607 --> 00:38:57,400
- Please?
Please, step out.
924
00:38:57,503 --> 00:38:59,331
- Okay.
- Okay, thank you.
925
00:38:59,434 --> 00:39:00,676
- Yeah.
926
00:39:00,779 --> 00:39:02,262
- Thank you.
927
00:39:07,503 --> 00:39:09,917
Okay.
- Is, um, everything okay?
928
00:39:10,021 --> 00:39:12,124
- Yeah, everything's fine.
929
00:39:12,227 --> 00:39:14,538
- Are you two dating?
930
00:39:14,641 --> 00:39:16,365
- No.
931
00:39:16,469 --> 00:39:20,469
- Oh, I see.
932
00:39:20,572 --> 00:39:23,710
- I need to know,
so can you tell me?
933
00:39:23,814 --> 00:39:26,986
- Well, as I was saying,
most pregnancy tests
934
00:39:27,089 --> 00:39:30,021
usually aren't able to
detect anything this early,
935
00:39:30,124 --> 00:39:33,365
but you are barely
four weeks pregnant.
936
00:39:33,469 --> 00:39:35,641
- ♪
937
00:39:35,745 --> 00:39:37,021
- Four weeks?
938
00:39:37,124 --> 00:39:39,021
- Yeah.
939
00:39:39,124 --> 00:39:41,262
- Oh. Okay.
940
00:39:43,158 --> 00:39:46,434
Okay.
941
00:39:46,538 --> 00:39:51,193
How long does it take
to become pregnant after sex?
942
00:39:51,296 --> 00:39:52,538
- Well, it can take up to
943
00:39:52,641 --> 00:39:55,158
six days for the sperm
and egg to join,
944
00:39:55,262 --> 00:39:59,124
and another three
or four days for fertilization.
945
00:39:59,227 --> 00:40:01,262
- Wow.
946
00:40:01,365 --> 00:40:02,400
Okay.
947
00:40:02,503 --> 00:40:03,538
- Are you okay?
948
00:40:03,641 --> 00:40:07,607
- Yeah, yeah, I'm fine.
949
00:40:07,710 --> 00:40:11,021
- Do you want to talk about it?
950
00:40:11,124 --> 00:40:12,193
- No.
951
00:40:12,296 --> 00:40:14,434
No, doctor, I--
952
00:40:14,538 --> 00:40:16,158
I don't want to talk about it.
953
00:40:16,262 --> 00:40:19,641
- Well, if you need
any help with anything,
954
00:40:19,745 --> 00:40:21,227
please feel free
to let me know.
955
00:40:21,331 --> 00:40:22,641
- Okay, okay.
956
00:40:22,745 --> 00:40:24,572
- Aaron has my number.
957
00:40:24,676 --> 00:40:26,021
- I'm sure he does.
958
00:40:32,021 --> 00:40:33,469
Oh, okay.
959
00:40:33,572 --> 00:40:36,641
--. --!
960
00:40:39,331 --> 00:40:41,676
- Hey, you cannot
say that to me in here.
961
00:40:41,779 --> 00:40:44,227
- NARRATOR: Next on "Sistas"...
962
00:40:44,331 --> 00:40:46,503
- I'll give you the space
to get through this.
963
00:40:46,607 --> 00:40:48,089
- Thank you.
964
00:40:48,193 --> 00:40:49,710
- But just know that
if you need anything,
965
00:40:49,814 --> 00:40:51,055
I'll be right here.
966
00:40:51,158 --> 00:40:52,021
- You going home?
967
00:40:52,124 --> 00:40:53,296
- Yes, I am.
968
00:40:53,400 --> 00:40:55,331
- Are you gonna see him?
969
00:40:55,434 --> 00:40:57,021
- I said I'm going home.
970
00:40:57,124 --> 00:40:59,710
- I heard him say he's gonna be
outside your house.
971
00:40:59,814 --> 00:41:00,848
- Let's just go.
972
00:41:00,952 --> 00:41:02,745
- ♪ I locked your bitch up.
973
00:41:02,848 --> 00:41:03,952
- Yeah, just let it go.
974
00:41:04,055 --> 00:41:05,227
- And she ain't
getting out, either.
975
00:41:05,331 --> 00:41:06,676
- No, just don't--
976
00:41:06,779 --> 00:41:08,434
Zac! Zac!
977
00:41:35,227 --> 00:41:37,262
- ♪
978
00:41:43,193 --> 00:41:47,848
- ♪
979
00:41:47,898 --> 00:41:52,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.