All language subtitles for Mr. BAD episode 15 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 15] 4 00:01:32,380 --> 00:01:33,660 She just had a first love. 5 00:01:33,820 --> 00:01:35,140 But he didn't like her. 6 00:01:36,740 --> 00:01:38,220 She had a first love? 7 00:01:38,380 --> 00:01:40,100 I thought that she had always been single. 8 00:01:40,259 --> 00:01:41,020 She failed in her first love. 9 00:01:41,180 --> 00:01:42,300 That's why she has been staying single. 10 00:01:44,380 --> 00:01:46,900 Who was her first love? 11 00:01:47,100 --> 00:01:48,259 Who else? 12 00:01:55,340 --> 00:01:56,810 Nan Xing 13 00:01:56,900 --> 00:01:58,140 has always been a high-spirited 14 00:01:58,220 --> 00:01:59,420 and warm-hearted person since young. 15 00:01:59,970 --> 00:02:01,300 This brat of mine 16 00:02:01,450 --> 00:02:02,620 is smart. 17 00:02:03,020 --> 00:02:04,260 But he likes to act cool. 18 00:02:04,580 --> 00:02:05,380 So, the two of them 19 00:02:05,580 --> 00:02:06,940 fought a lot because of that. 20 00:02:17,020 --> 00:02:18,020 It's okay, Nan Xing. 21 00:02:18,420 --> 00:02:18,890 Later, 22 00:02:19,020 --> 00:02:20,740 you can pretend to accidentally bump into him. 23 00:02:21,180 --> 00:02:22,100 Then, you can 24 00:02:22,300 --> 00:02:23,020 greet him naturally. 25 00:02:23,380 --> 00:02:23,980 What a coincidence. 26 00:02:25,140 --> 00:02:25,700 What a coincidence. 27 00:02:32,620 --> 00:02:33,260 What a coincidence. 28 00:02:33,780 --> 00:02:34,980 Why are you here? 29 00:02:36,380 --> 00:02:37,420 I'm wearing earphones, 30 00:02:37,579 --> 00:02:38,540 not a blindfold. 31 00:02:38,900 --> 00:02:39,579 Do you think I won't see you 32 00:02:39,740 --> 00:02:40,380 running after me all the way 33 00:02:40,579 --> 00:02:41,570 from the bus station? 34 00:02:42,100 --> 00:02:43,740 I was not running after you. 35 00:02:44,180 --> 00:02:45,420 It was just 36 00:02:47,180 --> 00:02:47,740 training myself. 37 00:02:49,420 --> 00:02:50,500 Let me tell you again. 38 00:02:50,940 --> 00:02:51,579 Don't pretend to know me 39 00:02:51,700 --> 00:02:52,980 at school after this. 40 00:02:53,180 --> 00:02:54,460 Don't talk to me too. 41 00:02:54,980 --> 00:02:56,660 I'm not pretending to know you. 42 00:02:57,340 --> 00:02:58,860 I do know you. 43 00:03:02,460 --> 00:03:03,420 If you don't know me, 44 00:03:03,580 --> 00:03:04,900 why do you give me your exercise book? 45 00:03:05,530 --> 00:03:06,900 I have my own principle. 46 00:03:07,100 --> 00:03:08,780 I won't copy from a stranger. 47 00:03:09,100 --> 00:03:10,570 This is your exercise book. 48 00:03:12,480 --> 00:03:13,870 [Name: Nan Xing] 49 00:03:15,900 --> 00:03:17,900 Why did you take my exercise book? 50 00:03:29,180 --> 00:03:30,620 You should've told me earlier. 51 00:03:31,940 --> 00:03:33,860 Three-point! Beautiful! 52 00:03:34,060 --> 00:03:35,420 Xiaojun, go and open the door! 53 00:03:37,020 --> 00:03:37,690 Mao Xiaojun. 54 00:03:37,820 --> 00:03:38,530 The door is not locked. 55 00:03:38,579 --> 00:03:39,540 So, I've let myself in. 56 00:03:39,780 --> 00:03:40,460 Aunt An. 57 00:03:41,100 --> 00:03:41,820 Nan Xing. 58 00:03:42,060 --> 00:03:43,260 I'm here to ask Mao Xiaojun 59 00:03:43,370 --> 00:03:44,340 some Mathematics questions. 60 00:03:44,579 --> 00:03:46,540 Xiaojun, teach her patiently. 61 00:03:46,820 --> 00:03:48,460 He'll teach me patiently. 62 00:03:58,460 --> 00:03:58,940 Teach me. 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,420 Are you asking me to teach you 64 00:04:05,500 --> 00:04:06,620 or are you asking me to do it for you? 65 00:04:08,060 --> 00:04:10,050 I've become dumb because 66 00:04:10,250 --> 00:04:11,260 you hit my head every day. 67 00:04:11,940 --> 00:04:13,210 You can start 68 00:04:13,410 --> 00:04:14,100 from the first question. 69 00:04:14,620 --> 00:04:15,340 Fine. 70 00:04:15,900 --> 00:04:17,140 You can just hand in your homework like this tomorrow. 71 00:04:20,019 --> 00:04:21,980 Please teach me. 72 00:04:22,740 --> 00:04:23,900 I can teach you. 73 00:04:24,260 --> 00:04:24,900 But 74 00:04:25,380 --> 00:04:27,380 you need to stay for dinner. 75 00:04:27,540 --> 00:04:29,020 Mum, do you have enough food for Nan Xing? 76 00:04:29,170 --> 00:04:30,260 This will take us a while. 77 00:04:30,380 --> 00:04:32,020 Of course I have enough food for her. 78 00:04:32,940 --> 00:04:33,659 I've even cooked 79 00:04:33,860 --> 00:04:34,580 an extra dish for you. 80 00:04:34,780 --> 00:04:36,460 Study hard. Dinner will be ready soon. 81 00:04:37,140 --> 00:04:37,500 Aunt. 82 00:04:37,620 --> 00:04:38,780 Actually, I'm almost done. 83 00:04:38,900 --> 00:04:39,940 I can go back now! 84 00:04:47,300 --> 00:04:48,820 Did he dislike her so much? 85 00:04:49,460 --> 00:04:50,460 Yes. 86 00:04:51,900 --> 00:04:53,330 Did your son 87 00:04:53,540 --> 00:04:55,580 do that on purpose to make her give up 88 00:04:55,740 --> 00:04:57,260 because he knew that Nan Xing liked him? 89 00:04:58,060 --> 00:04:59,580 We don't know. 90 00:05:00,020 --> 00:05:01,940 They were still young. 91 00:05:02,140 --> 00:05:03,580 We thought that it was cute. 92 00:05:03,780 --> 00:05:05,220 So, we didn't want to interfere. 93 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Nan Xing didn't say anything. 94 00:05:06,780 --> 00:05:08,220 And Xiaojun had never mentioned it. 95 00:05:08,540 --> 00:05:09,300 In the end, 96 00:05:09,460 --> 00:05:10,340 after the accident, 97 00:05:10,500 --> 00:05:11,460 we knew nothing at all. 98 00:05:11,980 --> 00:05:13,500 After that fire, 99 00:05:13,660 --> 00:05:15,340 Nan Xing developed a panic disorder. 100 00:05:15,540 --> 00:05:17,140 And she has never fallen in love again. 101 00:05:17,700 --> 00:05:18,900 She had only loved once 102 00:05:19,100 --> 00:05:20,180 during her youth. 103 00:05:20,380 --> 00:05:21,260 And it failed. 104 00:05:22,700 --> 00:05:24,380 How can she be inspired 105 00:05:24,580 --> 00:05:25,620 to write about love? 106 00:06:05,980 --> 00:06:07,780 [She doesn't have any experience in a relationship.] 107 00:06:08,220 --> 00:06:09,410 [She just had a first love.] 108 00:06:09,500 --> 00:06:10,860 [But he didn't like her.] 109 00:06:24,380 --> 00:06:25,060 This year 110 00:06:25,220 --> 00:06:26,500 is Sujiang High School's 111 00:06:26,650 --> 00:06:28,180 fiftieth anniversary. 112 00:06:28,420 --> 00:06:29,370 At this very moment, I believe 113 00:06:29,580 --> 00:06:38,610 [Annual Alumni Banquet] 114 00:06:29,620 --> 00:06:31,540 that you have a lot 115 00:06:31,740 --> 00:06:32,460 to share with us. 116 00:06:32,700 --> 00:06:33,420 Can you give 117 00:06:33,570 --> 00:06:34,580 Sujiang High School 118 00:06:34,780 --> 00:06:35,820 some words of blessing 119 00:06:35,980 --> 00:06:37,460 on behalf of all the alumni here? 120 00:06:37,620 --> 00:06:38,460 I'll pass the stage to you now. 121 00:06:41,980 --> 00:06:43,340 I'm grateful to all the teachers 122 00:06:43,540 --> 00:06:44,290 and alumni 123 00:06:44,500 --> 00:06:46,060 for giving me a chance to stand here 124 00:06:46,260 --> 00:06:47,620 and give our blessing 125 00:06:47,820 --> 00:06:48,540 to our alma mater 126 00:06:48,740 --> 00:06:50,100 on behalf of all the alumni here. 127 00:06:58,260 --> 00:06:59,500 For me, Sujiang High School 128 00:06:59,659 --> 00:07:01,020 is a special place. 129 00:07:01,500 --> 00:07:02,740 Because the school doesn't only 130 00:07:02,940 --> 00:07:04,020 focus on the marks that you get 131 00:07:04,220 --> 00:07:04,980 in the college entrance examination. 132 00:07:05,500 --> 00:07:06,700 The school encourages us 133 00:07:06,770 --> 00:07:07,820 to have our own dream 134 00:07:07,940 --> 00:07:09,060 and work for it. 135 00:07:10,740 --> 00:07:12,060 Many years ago, 136 00:07:12,620 --> 00:07:13,820 my partner and I 137 00:07:14,020 --> 00:07:14,970 started from here 138 00:07:15,180 --> 00:07:15,860 because of 139 00:07:15,940 --> 00:07:17,220 a small dream of ours. 140 00:07:17,820 --> 00:07:18,820 We went to the university 141 00:07:19,020 --> 00:07:19,980 and we marched into the world. 142 00:07:20,220 --> 00:07:21,940 So, in the future, 143 00:07:22,260 --> 00:07:23,500 X-Culture 144 00:07:23,780 --> 00:07:25,740 will continue to unlock more achievements 145 00:07:25,940 --> 00:07:27,420 with a thankful heart 146 00:07:27,620 --> 00:07:28,780 towards our beloved school. 147 00:07:33,220 --> 00:07:34,380 Lastly, 148 00:07:34,500 --> 00:07:35,620 let us welcome our headmaster 149 00:07:35,770 --> 00:07:37,020 to come up to the stage again. 150 00:07:37,180 --> 00:07:38,700 She has become so beautiful. 151 00:07:38,900 --> 00:07:40,140 And her twin daughters 152 00:07:40,300 --> 00:07:41,420 are so cute. 153 00:07:41,580 --> 00:07:42,780 I want twin daughters too. 154 00:07:42,930 --> 00:07:44,380 They are really cute. 155 00:07:45,700 --> 00:07:46,740 You should head over there first. 156 00:07:46,860 --> 00:07:48,340 I want to visit the equipment room. 157 00:07:48,500 --> 00:07:49,540 Okay. Bye. 158 00:07:49,700 --> 00:07:50,100 Bye. 159 00:07:50,260 --> 00:07:50,780 Bye. 160 00:08:30,980 --> 00:08:31,660 Mao Xiaojun. 161 00:08:36,059 --> 00:08:37,220 Do you have something to tell me? 162 00:08:39,620 --> 00:08:40,500 I like... 163 00:09:07,740 --> 00:09:09,260 Why are you so careless? 164 00:09:27,060 --> 00:09:30,060 [Mao Xiaojun, do you know] 165 00:09:30,580 --> 00:09:32,220 [that I have someone I like again?] 166 00:09:33,450 --> 00:09:36,410 [But I don't dare to tell him that yet.] 167 00:09:37,300 --> 00:09:38,930 [I'm afraid that I'm not good enough.] 168 00:09:39,700 --> 00:09:42,290 [I'm afraid that he'll dislike me.] 169 00:09:48,660 --> 00:09:50,020 Why are you here? 170 00:09:50,690 --> 00:09:51,180 Your mum 171 00:09:51,300 --> 00:09:52,420 asked me to deliver something to you. 172 00:09:52,860 --> 00:09:54,750 [Mao Xiaojun] 173 00:09:54,750 --> 00:09:56,010 How do you know 174 00:09:56,100 --> 00:09:57,080 that I'm here? 175 00:10:00,420 --> 00:10:01,940 I've never thought that you are dumb. 176 00:10:03,130 --> 00:10:03,700 What? 177 00:10:06,780 --> 00:10:08,340 I don't know how to say it. 178 00:10:08,770 --> 00:10:10,580 But I've never thought that you are dumb. 179 00:10:11,260 --> 00:10:12,740 Maybe I did in the past. 180 00:10:13,140 --> 00:10:14,500 But not now. 181 00:10:15,940 --> 00:10:16,940 Besides, so what 182 00:10:17,140 --> 00:10:17,740 if you are a little bit dumb? 183 00:10:18,500 --> 00:10:19,220 It's not like everyone 184 00:10:19,420 --> 00:10:20,460 has to be smart. 185 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 I've already delivered the thing to you. 186 00:10:30,020 --> 00:10:30,820 You should 187 00:10:31,540 --> 00:10:32,540 be careful. 188 00:10:32,980 --> 00:10:33,770 I'll get going now. 189 00:10:37,620 --> 00:10:40,020 [Nan Xing, be brave.] 190 00:10:40,660 --> 00:10:42,140 [Don't miss this chance again.] 191 00:10:45,660 --> 00:10:46,460 Xiao Wudi! 192 00:10:54,420 --> 00:10:56,020 Come to the PEN congress with me. 193 00:11:11,460 --> 00:11:12,650 We are going to publish the next novel. 194 00:11:12,850 --> 00:11:13,780 And Zichen will increase the number 195 00:11:13,980 --> 00:11:15,020 of the scholarship programmes. 196 00:11:15,500 --> 00:11:16,260 That sounds good. 197 00:11:16,900 --> 00:11:17,780 It seems like your company 198 00:11:17,980 --> 00:11:18,980 will have more things to do this year. 199 00:11:19,100 --> 00:11:19,460 Yes. 200 00:11:20,740 --> 00:11:21,180 Here. Drink some water. 201 00:11:21,340 --> 00:11:21,940 I can do it myself. 202 00:11:22,060 --> 00:11:22,620 Thank you. 203 00:11:22,730 --> 00:11:23,460 Why are you here? 204 00:11:24,900 --> 00:11:25,740 Because I remember. 205 00:11:25,890 --> 00:11:26,380 Zichen. 206 00:11:27,860 --> 00:11:29,020 Ye Qing, continue with your chat. 207 00:11:29,220 --> 00:11:30,090 I'll go and talk to them. 208 00:11:30,290 --> 00:11:30,540 Okay. 209 00:11:30,700 --> 00:11:32,020 Junior, not bad. 210 00:11:32,580 --> 00:11:34,060 -Zichen, see you later. -Great. 211 00:11:34,260 --> 00:11:34,700 See you later. 212 00:11:36,740 --> 00:11:38,020 Who are they? 213 00:11:38,700 --> 00:11:40,580 They are our seniors. 214 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 You've seen them before. 215 00:11:43,020 --> 00:11:43,500 Then, 216 00:11:43,940 --> 00:11:45,180 why did they 217 00:11:45,850 --> 00:11:46,540 compliment me? 218 00:11:47,580 --> 00:11:49,300 You say that you remember, right? 219 00:11:51,500 --> 00:11:52,060 Ye Qing. 220 00:11:53,020 --> 00:11:53,540 Headmaster. 221 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 Zichen is here too. 222 00:11:56,140 --> 00:11:57,660 I thought you were working. 223 00:12:01,340 --> 00:12:02,940 I made some time to come here. 224 00:12:03,820 --> 00:12:04,580 Zichen, 225 00:12:04,970 --> 00:12:06,780 I have to thank you on behalf of the school. 226 00:12:07,060 --> 00:12:08,540 You've helped us a lot. 227 00:12:08,900 --> 00:12:09,580 Let's just talk 228 00:12:09,660 --> 00:12:11,340 about the renovation of the old library. 229 00:12:11,580 --> 00:12:13,500 If it wasn't for X-Culture, 230 00:12:13,700 --> 00:12:14,740 we wouldn't be able 231 00:12:14,940 --> 00:12:16,060 to raise enough funds to do it. 232 00:12:16,900 --> 00:12:17,460 Yes. 233 00:12:17,700 --> 00:12:18,660 Headmaster Zhao. 234 00:12:19,860 --> 00:12:21,100 Stop complimenting him. 235 00:12:21,540 --> 00:12:23,340 Or else, he's going to get so smug. 236 00:12:24,820 --> 00:12:26,980 Mr. Lu, I was talking about a fact. 237 00:12:27,220 --> 00:12:28,460 Although our school 238 00:12:28,620 --> 00:12:29,260 has brought up a lot of 239 00:12:29,420 --> 00:12:30,260 talents from all walks of life, 240 00:12:30,460 --> 00:12:31,420 we don't have many like Zichen 241 00:12:31,620 --> 00:12:32,580 who not only repay the community, 242 00:12:32,820 --> 00:12:33,660 but also be the ones 243 00:12:33,820 --> 00:12:34,540 to get the ball rolling. 244 00:12:34,940 --> 00:12:35,780 Our school 245 00:12:35,940 --> 00:12:36,820 doesn't need the money. 246 00:12:37,100 --> 00:12:38,380 We need someone like him 247 00:12:38,580 --> 00:12:39,740 who can get things done. 248 00:12:40,020 --> 00:12:41,580 If Zichen 249 00:12:41,820 --> 00:12:42,980 didn't send Ye Qing to help, 250 00:12:43,180 --> 00:12:44,580 it wouldn't go so smoothly for us. 251 00:12:45,180 --> 00:12:46,820 If you like to help so much, 252 00:12:47,180 --> 00:12:49,180 come home and help me. 253 00:12:50,340 --> 00:12:51,660 I'm old now. 254 00:12:51,820 --> 00:12:53,060 I want to retire already. 255 00:12:53,860 --> 00:12:54,980 X-Culture 256 00:12:55,140 --> 00:12:56,380 is also one of your investments, right? 257 00:12:56,580 --> 00:12:57,380 In the end, 258 00:12:57,580 --> 00:12:58,540 it still belongs to your family. 259 00:12:58,700 --> 00:12:59,380 Hopefully. 260 00:13:00,180 --> 00:13:01,700 Mr. Lu, let's go and drink some tea. 261 00:13:02,100 --> 00:13:03,180 Sure. After you. 262 00:13:27,540 --> 00:13:28,380 Okay now. 263 00:13:28,580 --> 00:13:29,780 This is not the first time. 264 00:13:31,580 --> 00:13:32,460 If he dislikes 265 00:13:32,540 --> 00:13:33,380 what we do so much, 266 00:13:33,500 --> 00:13:33,940 why did he 267 00:13:34,100 --> 00:13:34,940 invest in us? 268 00:13:35,130 --> 00:13:36,580 Your dad has always been like that, right? 269 00:13:37,500 --> 00:13:38,460 But no matter what, 270 00:13:38,620 --> 00:13:39,580 he's still your dad. 271 00:13:45,060 --> 00:13:45,860 Thank you 272 00:13:46,300 --> 00:13:47,420 for doing so much for me. 273 00:13:48,220 --> 00:13:48,780 In the past, I thought 274 00:13:48,980 --> 00:13:49,940 that I just needed to donate the money. 275 00:13:50,140 --> 00:13:51,060 I never thought that there would be 276 00:13:51,260 --> 00:13:51,930 so many things to do. 277 00:13:53,020 --> 00:13:53,610 Both of us 278 00:13:53,820 --> 00:13:54,900 have our own strengths. 279 00:13:55,180 --> 00:13:56,700 I just need to do what I'm good at 280 00:13:56,860 --> 00:13:57,900 while you do 281 00:13:58,020 --> 00:13:58,620 what you are good at. 282 00:13:59,290 --> 00:14:00,420 You always say that. 283 00:14:00,580 --> 00:14:01,340 But I know 284 00:14:01,540 --> 00:14:02,140 that you are just sharing 285 00:14:02,340 --> 00:14:03,140 the burdens with me. 286 00:14:03,780 --> 00:14:05,260 Especially when we have to face my dad. 287 00:14:08,780 --> 00:14:09,370 What is it? 288 00:14:09,740 --> 00:14:11,420 Did I say something wrong? 289 00:14:13,780 --> 00:14:14,340 No. 290 00:14:16,820 --> 00:14:18,180 But I hope 291 00:14:18,940 --> 00:14:19,620 that you can think first 292 00:14:19,780 --> 00:14:20,540 before you make a decision 293 00:14:20,730 --> 00:14:22,180 in the future that's not work-related. 294 00:14:22,460 --> 00:14:23,140 There are things 295 00:14:23,340 --> 00:14:24,290 that I can't take care of for you. 296 00:14:26,180 --> 00:14:26,700 For example... 297 00:14:26,900 --> 00:14:27,450 Senior. 298 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 My girlfriend is your fan. 299 00:14:34,540 --> 00:14:35,300 She likes you a lot. 300 00:14:35,500 --> 00:14:36,460 Can she take a photo with you? 301 00:14:36,860 --> 00:14:37,330 Yes. 302 00:14:38,300 --> 00:14:39,100 Can we take a photo 303 00:14:39,300 --> 00:14:40,820 at the conference hall? 304 00:14:41,220 --> 00:14:41,580 Sure. 305 00:14:41,860 --> 00:14:42,460 Thank you, senior. 306 00:14:42,660 --> 00:14:43,210 Thank you, senior. 307 00:14:43,540 --> 00:14:43,980 Go. 308 00:14:49,500 --> 00:14:51,260 I heard that the school 309 00:14:51,860 --> 00:14:53,180 has a school history exhibition, right? 310 00:14:53,380 --> 00:14:54,660 Yes. It's a great exhibition. 311 00:14:55,580 --> 00:14:56,300 Care to show me? 312 00:14:56,500 --> 00:14:57,100 Sure. 313 00:14:57,580 --> 00:14:59,100 They've put a lot of effort into it. 314 00:15:06,700 --> 00:15:07,260 I've already given you 315 00:15:07,500 --> 00:15:08,740 my answer, right? 316 00:15:09,380 --> 00:15:10,420 Why are you here again? 317 00:15:13,340 --> 00:15:13,980 This is the business proposal 318 00:15:14,090 --> 00:15:15,660 that I wrote after I went back. 319 00:15:16,460 --> 00:15:17,180 I think 320 00:15:17,340 --> 00:15:18,380 that if you can understand 321 00:15:18,500 --> 00:15:19,660 this industry better, 322 00:15:19,820 --> 00:15:21,250 you may change your mind. 323 00:15:24,900 --> 00:15:26,740 Even my son can't change my mind. 324 00:15:27,460 --> 00:15:28,810 Why do you think 325 00:15:29,010 --> 00:15:30,540 that I'll invest in you? 326 00:15:31,380 --> 00:15:32,220 Because of this proposal? 327 00:15:32,420 --> 00:15:33,700 Zichen's original novel 328 00:15:33,900 --> 00:15:34,380 has brought him 329 00:15:34,490 --> 00:15:35,860 a large number of first-generation fans. 330 00:15:36,020 --> 00:15:37,010 In the future, 331 00:15:37,210 --> 00:15:38,100 we can turn the IP 332 00:15:38,300 --> 00:15:39,500 into money. 333 00:15:39,980 --> 00:15:41,660 Besides, I believe that three years into the future, 334 00:15:41,860 --> 00:15:42,620 the cultural IP industry 335 00:15:42,860 --> 00:15:43,900 will bloom. 336 00:15:44,300 --> 00:15:44,700 Uncle. 337 00:15:44,860 --> 00:15:45,940 I'm sure you know that. 338 00:15:46,380 --> 00:15:47,860 Do you think that I'll say yes? 339 00:15:49,460 --> 00:15:50,820 That's because 340 00:15:51,020 --> 00:15:52,740 you don't believe in your son. 341 00:15:53,300 --> 00:15:54,260 Last time, 342 00:15:54,900 --> 00:15:56,300 you said that he was too naive. 343 00:15:57,170 --> 00:15:58,540 I don't disagree. 344 00:15:59,460 --> 00:16:00,220 But I think 345 00:16:00,380 --> 00:16:01,700 that this naivety 346 00:16:01,900 --> 00:16:03,140 is the most precious thing 347 00:16:03,380 --> 00:16:04,420 to a creator. 348 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 I will work by his side 349 00:16:05,940 --> 00:16:07,420 in the future. 350 00:16:07,740 --> 00:16:08,500 I'll handle 351 00:16:08,700 --> 00:16:09,620 all the risks. 352 00:16:11,860 --> 00:16:13,500 I hope that you can consider investing in us. 353 00:16:15,620 --> 00:16:16,340 Why do you 354 00:16:16,460 --> 00:16:17,430 want me to invest in you? 355 00:16:17,540 --> 00:16:18,410 Haven't you discussed this 356 00:16:18,500 --> 00:16:19,300 with other investors? 357 00:16:21,620 --> 00:16:22,740 Because I hope 358 00:16:23,180 --> 00:16:24,940 that both of you can give each other a chance. 359 00:16:27,380 --> 00:16:28,940 Is it important for my son 360 00:16:29,780 --> 00:16:30,460 to give me a chance? 361 00:16:31,340 --> 00:16:32,660 You always hope 362 00:16:32,660 --> 00:16:34,220 that he can take over your company, right? 363 00:16:35,210 --> 00:16:36,340 But if you 364 00:16:36,350 --> 00:16:37,940 force him to do that, 365 00:16:38,260 --> 00:16:39,380 with his temper, 366 00:16:39,660 --> 00:16:40,460 do you think 367 00:16:40,570 --> 00:16:41,620 he will willingly manage 368 00:16:41,720 --> 00:16:42,700 the company well? 369 00:16:43,560 --> 00:16:45,090 What can you get out of this? 370 00:16:48,580 --> 00:16:50,130 That dream of his 371 00:16:50,940 --> 00:16:52,140 is my dream too. 372 00:17:01,340 --> 00:17:01,860 Okay then. 373 00:17:04,780 --> 00:17:06,220 I'll invest in this project. 374 00:17:07,099 --> 00:17:08,540 But don't be too happy first. 375 00:17:09,099 --> 00:17:10,660 I have an additional condition. 376 00:17:11,980 --> 00:17:14,300 You can't be together with Lu Zichen. 377 00:17:14,980 --> 00:17:15,940 If I find out 378 00:17:16,099 --> 00:17:17,060 one day 379 00:17:17,220 --> 00:17:18,020 that you are in a relationship with him, 380 00:17:19,260 --> 00:17:19,970 I'll withdraw 381 00:17:20,140 --> 00:17:21,420 all of my investments. 382 00:17:22,099 --> 00:17:22,660 Can you accept that? 383 00:17:26,940 --> 00:17:27,700 I promise you. 384 00:17:30,060 --> 00:17:31,260 But I have a condition too. 385 00:17:32,980 --> 00:17:33,580 Go ahead and tell me. 386 00:17:35,660 --> 00:17:37,060 Don't tell him that I came here today. 387 00:17:42,940 --> 00:17:43,540 Okay. 388 00:18:07,050 --> 00:18:07,780 Nan Xing. 389 00:18:08,540 --> 00:18:10,220 It's so late already. Why are you still awake? 390 00:18:10,740 --> 00:18:11,780 I'll sleep soon. 391 00:18:12,060 --> 00:18:13,220 What are you doing? 392 00:18:13,700 --> 00:18:15,020 I'm trying to match my clothes to get an outfit. 393 00:18:15,250 --> 00:18:16,620 Are you going out? 394 00:18:18,260 --> 00:18:18,860 Yes. For the PEN congress. // 395 00:18:20,180 --> 00:18:22,810 The PEN congress is next week, right? 396 00:18:24,100 --> 00:18:24,820 Yes. 397 00:18:25,860 --> 00:18:27,900 Am I too excited about it? 398 00:18:28,860 --> 00:18:29,380 You are right. 399 00:18:29,530 --> 00:18:31,460 You need to wear a nice outfit for the PEN congress. 400 00:18:31,620 --> 00:18:32,380 Let me see. 401 00:18:33,980 --> 00:18:34,700 You can't wear this. 402 00:18:34,860 --> 00:18:36,620 The jeans are too casual. 403 00:18:36,780 --> 00:18:38,340 You are an author now. 404 00:18:38,500 --> 00:18:40,820 You need to wear something of better quality. 405 00:18:41,860 --> 00:18:43,500 You can't wear this. 406 00:18:43,580 --> 00:18:44,820 This is a man's shirt. 407 00:18:44,860 --> 00:18:45,930 It's too neutral. 408 00:18:46,020 --> 00:18:46,860 No. 409 00:18:47,140 --> 00:18:47,900 What about this? 410 00:18:48,100 --> 00:18:50,220 This can work. You have to pair it with a dress. 411 00:18:50,540 --> 00:18:51,300 Let me see. 412 00:18:52,460 --> 00:18:54,060 Look at your hair. 413 00:18:54,140 --> 00:18:55,020 What's wrong with my hair? 414 00:18:55,700 --> 00:18:58,220 Our hair is like our face. 415 00:18:58,420 --> 00:18:59,580 It's very important. 416 00:19:00,060 --> 00:19:00,340 This... 417 00:19:00,500 --> 00:19:01,780 My hair has always been like this. 418 00:19:01,940 --> 00:19:03,140 There will be a lot of men 419 00:19:03,370 --> 00:19:04,740 at the PEN congress. 420 00:19:04,860 --> 00:19:06,090 Xiong will be there too, right? 421 00:19:06,820 --> 00:19:09,100 Let's see. Let's style it differently. 422 00:19:09,300 --> 00:19:10,340 Let's do something different. 423 00:19:10,500 --> 00:19:11,060 What about this? 424 00:19:11,260 --> 00:19:11,980 Will I look nice with that hair? 425 00:19:12,180 --> 00:19:13,900 You'll look cute. 426 00:19:14,740 --> 00:19:15,300 We still have a few days 427 00:19:15,460 --> 00:19:16,580 until the PEN congress. 428 00:19:16,780 --> 00:19:17,820 We can go and buy 429 00:19:18,020 --> 00:19:18,980 some beautiful dresses. 430 00:19:19,180 --> 00:19:20,620 You can't lose, understand? 431 00:19:21,460 --> 00:19:23,020 Okay. You should rest earlier too. 432 00:19:23,620 --> 00:19:24,420 Okay. Good night, mum. 433 00:19:24,500 --> 00:19:24,980 Good night. 434 00:19:36,850 --> 00:19:37,810 [Old Town] 435 00:19:37,810 --> 00:19:40,250 [Water Town: Jiangnan's Speciality: Team Development, Fireworks Show] 436 00:19:40,540 --> 00:19:42,980 Is this the old town that we'll visit? 437 00:19:48,060 --> 00:19:50,040 The best place to confess your love. 438 00:19:50,040 --> 00:19:52,220 [Best Place to Confess You Love] 439 00:20:00,380 --> 00:20:01,660 Confess my love. 440 00:20:05,060 --> 00:20:05,660 [Nan Xing.] 441 00:20:06,180 --> 00:20:07,220 [I like you.] 442 00:20:07,780 --> 00:20:09,180 [Be my girlfriend.] 443 00:20:12,180 --> 00:20:13,970 [Am I going to tell her this?] 444 00:20:16,020 --> 00:20:17,330 I'll be fine as long as I don't see 445 00:20:17,460 --> 00:20:18,810 any fire when I'm nervous. 446 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 For example, no candles 447 00:20:20,540 --> 00:20:21,300 during my birthday. 448 00:20:21,500 --> 00:20:22,540 And no fireworks. 449 00:20:23,210 --> 00:20:24,100 I can't do that. 450 00:20:26,060 --> 00:20:26,460 I can't 451 00:20:26,580 --> 00:20:28,780 confess to her during a fireworks display. 452 00:20:29,980 --> 00:20:31,700 What if she has a panic attack? 453 00:20:40,140 --> 00:20:41,060 Xiao Wudi. 454 00:20:43,060 --> 00:20:44,180 I like you. 455 00:20:46,220 --> 00:20:47,780 Be my boyfriend. 456 00:20:49,220 --> 00:20:50,940 Can I just confess to him like this? 457 00:21:06,900 --> 00:21:08,420 [I will plan it well] 458 00:21:08,580 --> 00:21:10,740 [and give you a perfect love confession.] 459 00:22:02,700 --> 00:22:03,450 Xiao Wudi. 460 00:22:07,060 --> 00:22:07,860 Xiao Wudi. 461 00:22:10,610 --> 00:22:11,740 Why is he not at home? 462 00:22:24,050 --> 00:22:25,140 [Where are you?] 463 00:22:25,380 --> 00:22:26,780 [I bought you breakfast.] 464 00:22:26,980 --> 00:22:28,100 [I hung in on the door handle.] 465 00:22:28,250 --> 00:22:29,180 [Remember to eat it.] 466 00:22:40,200 --> 00:22:41,420 ♫ Take a few turns ♫ 467 00:22:41,420 --> 00:22:44,760 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 468 00:22:45,040 --> 00:22:46,430 ♫ Running with you ♫ 469 00:22:47,860 --> 00:22:49,770 ♫ You are the one that God gave me ♫ 470 00:22:49,770 --> 00:22:52,200 ♫ To go through the difficulties ♫ 471 00:22:52,660 --> 00:22:53,920 ♫ You fool around with me ♫ 472 00:22:55,510 --> 00:22:56,820 ♫ Occasionally lost ♫ 473 00:22:56,820 --> 00:22:58,680 ♫ In your crooked smile ♫ 474 00:22:58,680 --> 00:23:02,020 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 475 00:23:02,540 --> 00:23:03,500 [Are you going to sleep already?] 476 00:23:02,890 --> 00:23:04,570 [Nan Xing] 477 00:23:03,070 --> 00:23:04,330 ♫ My warrior ♫ 478 00:23:04,330 --> 00:23:07,460 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 479 00:23:05,290 --> 00:23:07,050 [Xiao Wudi] 480 00:23:05,340 --> 00:23:07,180 [Not yet. What about you?] 481 00:23:07,750 --> 00:23:09,140 ♫ All my troubles ♫ 482 00:23:09,910 --> 00:23:12,050 [Nan Xing] 483 00:23:10,220 --> 00:23:11,130 [Not yet.] 484 00:23:12,500 --> 00:23:14,040 ♫ Every corner ♫ 485 00:23:12,800 --> 00:23:16,000 [Nan Xing] 486 00:23:13,220 --> 00:23:14,900 [We have to wake up at 6am tomorrow.] 487 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 ♫ Becomes the soil of love ♫ 488 00:23:16,630 --> 00:23:20,450 [Xiao Wudi] 489 00:23:17,460 --> 00:23:18,740 [I've already set the alarm.] 490 00:23:18,620 --> 00:23:21,700 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 491 00:23:21,620 --> 00:23:23,770 [Nan Xing] 492 00:23:21,920 --> 00:23:25,290 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 493 00:23:21,940 --> 00:23:23,460 [Good night, see you tomorrow.] 494 00:23:23,770 --> 00:23:26,030 [Xiao Wudi] 495 00:23:24,300 --> 00:23:25,020 [See you tomorrow.] 496 00:23:27,680 --> 00:23:29,340 ♫ Every sunset ♫ 497 00:23:30,760 --> 00:23:33,750 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 498 00:23:33,860 --> 00:23:36,710 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 499 00:23:36,710 --> 00:23:39,780 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 500 00:23:40,130 --> 00:23:41,760 ♫ Let's depart now ♫ 501 00:23:41,500 --> 00:23:42,420 Xiao Wudi! 502 00:23:52,460 --> 00:23:53,700 You are wearing 503 00:23:54,100 --> 00:23:55,140 a dress today. 504 00:23:58,180 --> 00:23:58,740 Are you 505 00:23:59,340 --> 00:24:00,460 wearing perfume? 506 00:24:17,860 --> 00:24:18,460 Okay. Thank you. 507 00:24:18,570 --> 00:24:20,340 Lu Ruiqin. 508 00:24:20,500 --> 00:24:21,780 You can keep your luggage. Thank you. 509 00:24:21,980 --> 00:24:22,860 Chen Qian. 510 00:24:22,980 --> 00:24:23,410 Here. 511 00:24:23,580 --> 00:24:25,060 Keep your luggage. 512 00:24:25,340 --> 00:24:26,010 Mr. Shi. 513 00:24:26,010 --> 00:24:26,620 Gao Ya Qin. 514 00:24:26,620 --> 00:24:27,300 Nan Xing. 515 00:24:27,940 --> 00:24:29,540 You are wearing a dress. 516 00:24:30,820 --> 00:24:31,610 Not bad. 517 00:24:31,780 --> 00:24:32,540 Nan Xing. 518 00:24:33,260 --> 00:24:34,620 Miss Jiao, what is it? 519 00:24:34,780 --> 00:24:35,740 What do you need me to do? 520 00:24:35,810 --> 00:24:36,980 It was just a greeting. 521 00:24:37,180 --> 00:24:38,180 You don't have to be so nervous. 522 00:24:38,330 --> 00:24:38,740 You 523 00:24:38,780 --> 00:24:39,580 are our 524 00:24:39,660 --> 00:24:41,460 most important author today. 525 00:24:41,780 --> 00:24:42,740 Relax. 526 00:24:45,620 --> 00:24:46,860 Hi, handsome hunk. 527 00:24:47,060 --> 00:24:48,210 You are here too. 528 00:24:50,140 --> 00:24:51,260 Do you remember me? 529 00:24:51,460 --> 00:24:52,500 Of course. 530 00:24:52,940 --> 00:24:53,820 You are Miss Jiao. 531 00:24:54,820 --> 00:24:56,060 [You interrupted] 532 00:24:56,100 --> 00:24:57,900 [my lunch with Nan Xing last time.] 533 00:24:58,020 --> 00:25:00,140 [I haven't even held you accountable for that yet.] 534 00:25:00,460 --> 00:25:02,340 Not only you are handsome, 535 00:25:02,700 --> 00:25:03,500 you have a good memory too. 536 00:25:03,900 --> 00:25:05,300 I don't have a good memory. 537 00:25:05,500 --> 00:25:06,580 But I can hold my grudges pretty well. 538 00:25:08,140 --> 00:25:09,740 He's not so good with words. 539 00:25:10,020 --> 00:25:11,380 Let's keep our luggage. 540 00:25:11,900 --> 00:25:12,900 See you later, handsome hunk. 541 00:25:13,180 --> 00:25:13,580 Miss Ye. 542 00:25:13,700 --> 00:25:14,780 How is it? Is everyone here? 543 00:25:15,020 --> 00:25:15,660 Yes. 544 00:25:15,780 --> 00:25:16,060 Okay. 545 00:25:16,220 --> 00:25:16,570 Miss Ye. 546 00:25:16,660 --> 00:25:17,020 Let's go. 547 00:25:17,140 --> 00:25:17,780 Are you ready? 548 00:25:18,020 --> 00:25:18,700 Let's go then. 549 00:25:18,780 --> 00:25:19,460 Let me keep your luggage for you. 550 00:25:19,660 --> 00:25:19,940 Okay. 551 00:25:21,660 --> 00:25:23,180 Hello. You are here too. 552 00:25:23,620 --> 00:25:24,460 Miss Ye. 553 00:25:26,450 --> 00:25:27,980 Miss Ye, why isn't the boss here? 554 00:25:28,300 --> 00:25:29,020 He doesn't attend 555 00:25:29,180 --> 00:25:30,140 this kind of event. 556 00:25:32,540 --> 00:25:33,660 He's here. 557 00:25:36,130 --> 00:25:37,940 -Boss. -Boss? 558 00:25:38,980 --> 00:25:42,420 Boss, why are you here? 559 00:25:43,020 --> 00:25:44,100 Let's go together. 560 00:25:48,540 --> 00:25:48,980 Let's go. 561 00:25:50,260 --> 00:25:50,900 This way, please. 562 00:25:51,620 --> 00:25:52,020 Let's go. 563 00:26:04,100 --> 00:26:04,780 Why didn't you tell us 564 00:26:04,820 --> 00:26:05,580 about it earlier? 565 00:26:05,740 --> 00:26:07,180 They need to be mentally prepared for it. 566 00:26:08,300 --> 00:26:09,100 Why do they 567 00:26:09,330 --> 00:26:11,060 need to be mentally prepared for it? 568 00:26:13,420 --> 00:26:14,140 You don't like 569 00:26:14,340 --> 00:26:15,700 to be around strangers, right? 570 00:26:17,420 --> 00:26:18,500 Discovering new talents 571 00:26:18,700 --> 00:26:19,300 is the most important thing 572 00:26:19,340 --> 00:26:20,460 to us. 573 00:26:20,700 --> 00:26:21,300 Okay then. 574 00:26:21,540 --> 00:26:22,340 You should talk more to everyone 575 00:26:22,420 --> 00:26:23,860 for the next two days then. 576 00:26:31,660 --> 00:26:33,420 Next, it's Chu. 577 00:26:33,580 --> 00:26:35,340 You'll room up with Mr. Shi. 578 00:26:35,980 --> 00:26:36,780 Okay. 579 00:26:36,850 --> 00:26:37,490 Yufan. 580 00:26:37,740 --> 00:26:38,620 You'll room up with Qianqian. 581 00:26:38,820 --> 00:26:38,980 Okay. 582 00:26:39,140 --> 00:26:40,060 Take the key first. 583 00:26:43,100 --> 00:26:43,860 Nan Xing. 584 00:26:44,340 --> 00:26:45,500 You'll room up with me. 585 00:26:46,020 --> 00:26:46,460 Okay. 586 00:26:49,420 --> 00:26:51,300 Well, boss. 587 00:26:52,020 --> 00:26:53,660 I'm sorry. 588 00:26:53,820 --> 00:26:55,860 This homestay has limited room. 589 00:26:56,460 --> 00:26:59,300 So, you may have to room up with... Xiao Wudi! 590 00:26:59,420 --> 00:27:00,460 You may have to room up 591 00:27:00,660 --> 00:27:01,580 with Xiao Wudi. 592 00:27:04,940 --> 00:27:06,180 I can look for another hotel 593 00:27:06,420 --> 00:27:07,260 to stay in. 594 00:27:07,700 --> 00:27:09,380 Yes. He can do that. 595 00:27:17,820 --> 00:27:18,140 Okay. 596 00:27:18,220 --> 00:27:18,890 I'll help you search 597 00:27:19,060 --> 00:27:19,980 for a hotel nearby. 598 00:27:23,500 --> 00:27:24,620 You don't have to do that. 599 00:27:24,770 --> 00:27:26,860 Remember who you are. 600 00:27:27,100 --> 00:27:28,180 You are an author. 601 00:27:28,260 --> 00:27:29,380 Not an assistant. 602 00:27:30,060 --> 00:27:31,490 Don't think of Mr. Lu 603 00:27:31,580 --> 00:27:32,780 as someone so shallow. 604 00:27:32,940 --> 00:27:34,460 He's not a three-year-old. 605 00:27:34,650 --> 00:27:35,340 There are many things 606 00:27:35,490 --> 00:27:37,020 that he can do by himself. 607 00:27:37,900 --> 00:27:38,380 Right? 608 00:27:39,020 --> 00:27:39,820 I can do it myself. 609 00:27:40,530 --> 00:27:42,140 It's okay. It's no trouble. 610 00:27:42,340 --> 00:27:42,940 I can help you look for it. 611 00:27:43,050 --> 00:27:44,300 Just room up with Xiao Wudi. 612 00:27:44,620 --> 00:27:45,940 You are going to work together after this. 613 00:27:46,100 --> 00:27:47,100 You should get to know each other better. 614 00:27:48,260 --> 00:27:49,020 I don't mind. 615 00:27:50,300 --> 00:27:51,340 So, all of you 616 00:27:51,500 --> 00:27:53,060 have your own room now. 617 00:27:53,220 --> 00:27:54,540 Let's go back to our room 618 00:27:54,740 --> 00:27:55,580 to unpack. 619 00:27:55,740 --> 00:27:56,340 Later, 620 00:27:56,460 --> 00:27:58,100 let's meet up at the entrance of the old town 621 00:27:58,260 --> 00:27:59,940 so that we can have lunch together. 622 00:28:00,020 --> 00:28:01,940 We'll tour around the old town this afternoon. 623 00:28:02,100 --> 00:28:02,460 A round of applause. 624 00:28:02,660 --> 00:28:03,940 Great! 625 00:28:04,300 --> 00:28:04,780 Okay now. 626 00:28:04,940 --> 00:28:05,820 You can go to your room now 627 00:28:05,940 --> 00:28:06,220 to unpack. 628 00:28:06,300 --> 00:28:06,900 Let's go. 629 00:28:10,900 --> 00:28:11,620 See you later. 630 00:28:26,300 --> 00:28:27,580 It's your fault for coming 631 00:28:27,780 --> 00:28:28,340 without telling us beforehand. 632 00:28:28,700 --> 00:28:30,300 Enjoy the result of your action. 633 00:28:31,780 --> 00:28:33,460 Come. Let's find our room. 634 00:28:45,620 --> 00:28:46,540 What are we going? 635 00:28:47,380 --> 00:28:48,460 We are waiting for the boss. 636 00:28:49,250 --> 00:28:49,860 Boss. 637 00:28:50,900 --> 00:28:52,580 -Boss. -Boss. 638 00:28:52,700 --> 00:28:53,450 Everyone, 639 00:28:53,450 --> 00:28:54,150 our boss is here. 640 00:28:54,160 --> 00:28:55,010 We can depart now 641 00:28:55,010 --> 00:28:55,940 to tour around the place. 642 00:28:56,100 --> 00:28:57,590 Okay. Let's go. 643 00:28:57,590 --> 00:28:58,690 Let's go. 644 00:29:04,100 --> 00:29:05,580 Are you sure you want to join us 645 00:29:05,700 --> 00:29:06,820 instead of resting in your room? 646 00:29:07,260 --> 00:29:07,860 I... 647 00:29:08,460 --> 00:29:09,340 I want to... 648 00:29:09,700 --> 00:29:10,740 I want to join. 649 00:29:19,340 --> 00:29:20,540 Actually, I 650 00:29:20,740 --> 00:29:22,620 know a century-old shop 651 00:29:22,940 --> 00:29:23,490 that sells mung bean jelly. 652 00:29:23,700 --> 00:29:24,580 Do you want to try it? 653 00:29:25,660 --> 00:29:26,100 Sure. 654 00:29:26,300 --> 00:29:27,860 We can have an appetiser before lunch. 655 00:29:39,580 --> 00:29:40,060 What do you think? 656 00:29:41,300 --> 00:29:42,610 It's delicious. 657 00:29:43,740 --> 00:29:45,020 I told you, right? 658 00:29:45,980 --> 00:29:47,500 How do you know about this place? 659 00:29:48,900 --> 00:29:49,460 Well... 660 00:29:50,940 --> 00:29:51,820 I researched online 661 00:29:52,020 --> 00:29:53,060 about this place. 662 00:29:54,740 --> 00:29:55,850 I want another serving. 663 00:29:56,060 --> 00:29:57,020 You want another serving? 664 00:29:57,500 --> 00:29:58,660 What about lunch? 665 00:29:59,820 --> 00:30:00,490 Fine. 666 00:30:03,740 --> 00:30:04,380 Boss. 667 00:30:05,020 --> 00:30:05,660 Another serving, please. 668 00:30:05,780 --> 00:30:06,420 Okay. 669 00:30:19,460 --> 00:30:19,980 Add this one. 670 00:30:20,180 --> 00:30:20,540 Okay. 671 00:30:25,860 --> 00:30:26,380 Here. 672 00:30:26,580 --> 00:30:27,020 Thank you. 673 00:30:30,380 --> 00:30:31,660 Today, you... 674 00:30:33,690 --> 00:30:35,220 -Hello. -Nan Xing. 675 00:30:35,980 --> 00:30:36,380 Handsome hunk. 676 00:30:36,580 --> 00:30:37,780 What are you eating here? 677 00:30:37,980 --> 00:30:39,700 Mung bean jelly? I want to eat it too. 678 00:30:39,860 --> 00:30:40,860 How about I treat all of you to this? 679 00:30:41,940 --> 00:30:42,700 You are the best! 680 00:30:42,780 --> 00:30:43,700 I want more osmanthus. 681 00:30:43,750 --> 00:30:44,230 Okay. 682 00:30:44,900 --> 00:30:46,930 Boss. Five servings, please. 683 00:30:47,250 --> 00:30:47,660 Okay. 684 00:30:47,770 --> 00:30:48,300 I want the osmanthus one. 685 00:30:48,500 --> 00:30:48,860 Nan Xing. 686 00:30:49,020 --> 00:30:49,860 Mr. Shi, 687 00:30:50,220 --> 00:30:51,100 what flavour do you want? 688 00:30:51,580 --> 00:30:52,380 I want a double. 689 00:30:57,260 --> 00:30:58,460 Let's eat ice cream. 690 00:30:58,690 --> 00:30:59,180 Sure. 691 00:31:00,020 --> 00:31:00,540 Boss. 692 00:31:01,300 --> 00:31:01,660 Hello. 693 00:31:01,780 --> 00:31:02,300 This one. 694 00:31:02,380 --> 00:31:03,580 I want this egg waffle 695 00:31:03,780 --> 00:31:04,980 with the chocolate ice cream. 696 00:31:06,250 --> 00:31:07,060 Where's the ice cream? 697 00:31:08,180 --> 00:31:08,700 Boss. 698 00:31:15,740 --> 00:31:16,500 It's cold. 699 00:31:19,580 --> 00:31:20,700 This is interesting. 700 00:31:25,220 --> 00:31:25,740 Here. 701 00:31:26,580 --> 00:31:27,420 Let me buy one for you. 702 00:31:50,660 --> 00:31:52,220 There's still a lot of fun ahead. 703 00:31:54,860 --> 00:31:56,050 Peanut candy. 704 00:31:59,620 --> 00:32:00,140 What is this? 705 00:32:00,140 --> 00:32:00,660 Look. 706 00:32:06,100 --> 00:32:07,540 We can make pottery here. 707 00:32:08,580 --> 00:32:09,660 Do you want to try it? 708 00:32:13,140 --> 00:32:13,870 So, she is... 709 00:32:16,100 --> 00:32:16,740 Do you want to play it? 710 00:32:17,420 --> 00:32:18,180 I'm good at this. 711 00:32:18,200 --> 00:32:19,030 Come. Let me teach you. 712 00:32:19,260 --> 00:32:20,010 Come. Come in. 713 00:32:32,160 --> 00:32:33,300 What do you want to make? 714 00:32:34,090 --> 00:32:35,500 I'm going to make 715 00:32:36,660 --> 00:32:38,020 the Eiffel Tower. 716 00:32:39,420 --> 00:32:40,580 This is your first time. 717 00:32:40,700 --> 00:32:42,140 And you are going to challenge something so difficult? 718 00:32:52,860 --> 00:32:53,820 You can't do that. 719 00:32:53,980 --> 00:32:55,780 It'll break if you do that. 720 00:32:56,060 --> 00:32:56,980 Let me teach you. See? 721 00:32:57,380 --> 00:32:58,100 See? 722 00:32:58,260 --> 00:33:00,260 Add some water. It's a little bit dry. 723 00:33:01,020 --> 00:33:03,730 You have to start from the bottom and go towards the middle. 724 00:33:03,820 --> 00:33:04,460 Is this enough? 725 00:33:05,340 --> 00:33:06,780 Okay. It's about right now. 726 00:33:07,220 --> 00:33:07,660 You can stop adding water. 727 00:33:09,860 --> 00:33:10,650 Did you 728 00:33:10,940 --> 00:33:12,620 step on the switch? 729 00:33:12,770 --> 00:33:14,380 Slow it down. 730 00:33:14,580 --> 00:33:15,780 This is... 731 00:33:22,700 --> 00:33:24,420 What are you going to do? 732 00:33:25,980 --> 00:33:27,660 I want to make 733 00:33:29,100 --> 00:33:29,900 a gift 734 00:33:30,100 --> 00:33:31,780 that can remind us 735 00:33:31,980 --> 00:33:32,660 of us today. 736 00:33:36,340 --> 00:33:37,660 What does it mean? 737 00:33:38,940 --> 00:33:40,220 You'll know after I make it. 738 00:33:40,460 --> 00:33:41,820 Since it's about us, 739 00:33:42,260 --> 00:33:43,420 let's do it together. 740 00:33:43,620 --> 00:33:44,220 Sure. 741 00:33:44,980 --> 00:33:46,580 Just don't ruin it. 742 00:33:47,940 --> 00:33:49,700 What do you need me to do? 743 00:33:51,380 --> 00:33:53,780 You can roughly shape it first. 744 00:33:53,900 --> 00:33:54,900 I'll add the water for you. 745 00:33:56,340 --> 00:33:56,820 Okay. 746 00:33:57,620 --> 00:33:59,340 Make sure that it's not too thin at the sides. 747 00:34:01,700 --> 00:34:02,260 You can't do this. 748 00:34:02,460 --> 00:34:03,460 Or else, it'll crack. 749 00:34:03,700 --> 00:34:05,060 Start from the middle. 750 00:34:13,900 --> 00:34:15,120 ♫ Take a few turns ♫ 751 00:34:15,120 --> 00:34:18,460 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 752 00:34:18,739 --> 00:34:20,130 ♫ Running with you ♫ 753 00:34:21,560 --> 00:34:23,469 ♫ You are the one that God gave me ♫ 754 00:34:23,469 --> 00:34:25,900 ♫ To go through the difficulties ♫ 755 00:34:26,360 --> 00:34:27,620 ♫ You fool around with me ♫ 756 00:34:29,210 --> 00:34:30,520 ♫ Occasionally lost ♫ 757 00:34:30,520 --> 00:34:32,380 ♫ In your crooked smile ♫ 758 00:34:32,380 --> 00:34:35,719 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 759 00:34:36,770 --> 00:34:38,030 ♫ My warrior ♫ 760 00:34:38,030 --> 00:34:41,159 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 761 00:34:40,739 --> 00:34:42,260 It's too tall. 762 00:34:41,449 --> 00:34:42,840 ♫ All my troubles ♫ 763 00:34:45,260 --> 00:34:46,980 -[Looks like it's worth it] -Add more water. 764 00:34:46,199 --> 00:34:47,739 ♫ Every corner ♫ 765 00:34:47,020 --> 00:34:48,500 [to come here yesterday to scout out this place.] 766 00:34:48,679 --> 00:34:52,460 [Handmade Peanut Candy] 767 00:34:49,670 --> 00:34:52,190 ♫ Becomes the soil of love ♫ 768 00:34:52,320 --> 00:34:55,400 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 769 00:34:52,940 --> 00:34:54,380 Can I bring someone here 770 00:34:54,580 --> 00:34:56,060 so that we can make this together? 771 00:34:55,620 --> 00:34:58,990 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 772 00:34:56,260 --> 00:34:57,580 Sure. Okay? 773 00:34:58,020 --> 00:34:58,580 Okay. 774 00:35:01,380 --> 00:35:03,040 ♫ Every sunset ♫ 775 00:35:02,020 --> 00:35:03,420 Is it hard to do these? 776 00:35:03,620 --> 00:35:04,260 No. 777 00:35:04,460 --> 00:35:07,450 ♫ The next sunrise that I've promised you ♫ 778 00:35:04,700 --> 00:35:05,740 Do you want to give it a try? 779 00:35:07,560 --> 00:35:10,410 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 780 00:35:10,410 --> 00:35:13,480 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 781 00:35:13,840 --> 00:35:15,460 ♫ Let's depart now ♫ 782 00:35:15,980 --> 00:35:16,500 Miss Ye. 783 00:35:16,740 --> 00:35:17,620 Your chicken popcorn is here. 784 00:35:17,780 --> 00:35:18,620 Thank you. 785 00:35:18,700 --> 00:35:19,460 -Do you want other food? -Thank you. 786 00:35:19,660 --> 00:35:20,100 This is enough. 787 00:35:20,380 --> 00:35:21,220 We are discussing 788 00:35:21,420 --> 00:35:21,940 about the theme for our next creation. 789 00:35:22,140 --> 00:35:23,140 Join us in this discussion. 790 00:35:23,300 --> 00:35:24,140 Okay. 791 00:35:24,730 --> 00:35:25,370 Let's continue. 792 00:35:27,740 --> 00:35:28,700 We are discussing 793 00:35:28,860 --> 00:35:30,180 about the theme 794 00:35:30,380 --> 00:35:31,060 of our next creation. 795 00:35:31,180 --> 00:35:32,860 We have suspense and romance so far. 796 00:35:33,060 --> 00:35:33,770 What do you think? 797 00:35:33,970 --> 00:35:35,020 We have time travel from ancient times too. 798 00:35:35,540 --> 00:35:36,820 You don't have to do this. 799 00:35:40,660 --> 00:35:41,500 You are right. 800 00:35:41,700 --> 00:35:42,780 Are you talking to me? 801 00:35:44,460 --> 00:35:45,500 What's popular now 802 00:35:45,660 --> 00:35:48,100 is for the male lead to... 803 00:35:48,260 --> 00:35:49,780 I'm starting to pity you. 804 00:35:50,260 --> 00:35:51,460 Getting into a relationship 805 00:35:51,620 --> 00:35:53,260 is indeed difficult for you. 806 00:35:59,610 --> 00:36:01,620 But after reading your novel, 807 00:36:01,820 --> 00:36:02,770 something has dawned on me. 808 00:36:03,460 --> 00:36:04,700 What is it? 809 00:36:05,700 --> 00:36:06,660 The male lead 810 00:36:06,940 --> 00:36:07,980 can't even 811 00:36:08,180 --> 00:36:09,860 bring happiness to the female lead. 812 00:36:10,460 --> 00:36:11,700 But he's still brave enough to chase after love. 813 00:36:12,010 --> 00:36:12,420 So, 814 00:36:12,620 --> 00:36:13,820 I have nothing to be afraid of. 815 00:36:14,620 --> 00:36:15,260 Wait. 816 00:36:15,820 --> 00:36:16,740 What do you mean 817 00:36:16,830 --> 00:36:18,230 by he can't even bring happiness 818 00:36:18,230 --> 00:36:18,980 to the female lead? 819 00:36:19,420 --> 00:36:19,940 I... 820 00:36:22,340 --> 00:36:23,700 What's wrong with the male lead? 821 00:36:23,900 --> 00:36:25,300 He's striking, 822 00:36:25,860 --> 00:36:27,100 he's talented, 823 00:36:27,300 --> 00:36:28,540 and he's good at martial arts. 824 00:36:29,060 --> 00:36:29,740 Why can't he bring happiness 825 00:36:29,900 --> 00:36:30,860 to the female lead? 826 00:36:32,540 --> 00:36:34,060 Based on the logic of the novel, 827 00:36:34,540 --> 00:36:35,220 after the male lead 828 00:36:35,330 --> 00:36:37,060 gets into a relationship with the female lead, 829 00:36:37,420 --> 00:36:38,420 it means 830 00:36:38,620 --> 00:36:39,580 that her dream of falling in love 831 00:36:39,740 --> 00:36:40,860 has been fulfilled. 832 00:36:41,980 --> 00:36:42,490 Then, 833 00:36:42,690 --> 00:36:43,580 the wish that she made towards the fairy 834 00:36:43,700 --> 00:36:44,460 will come true. 835 00:36:44,780 --> 00:36:45,740 After completing the mission, 836 00:36:45,900 --> 00:36:46,690 the male lead will return to his original world. 837 00:36:47,180 --> 00:36:48,420 Then, the female lead 838 00:36:48,570 --> 00:36:49,860 will be left alone in the real world. 839 00:36:50,300 --> 00:36:51,900 It means that they'll be separated forever. 840 00:36:56,500 --> 00:36:57,740 But I think it'll be 841 00:36:57,980 --> 00:36:58,740 a nice tragic ending. 842 00:37:00,100 --> 00:37:01,380 Tragic? 843 00:37:02,060 --> 00:37:02,700 Don't you think so? 844 00:37:03,980 --> 00:37:05,620 Besides, don't you think that the male lead 845 00:37:05,780 --> 00:37:07,300 is too reckless with his actions? 846 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 He came out of nowhere. 847 00:37:09,220 --> 00:37:10,700 And he can disappear at any time. 848 00:37:11,300 --> 00:37:13,220 But he still dares to court after the female lead. 849 00:37:13,370 --> 00:37:14,740 Don't you think that he's selfish? 850 00:37:16,500 --> 00:37:17,180 But he has always 851 00:37:17,340 --> 00:37:18,500 been selfish. 852 00:37:18,620 --> 00:37:19,380 So, it's in line 853 00:37:19,540 --> 00:37:20,700 with his character. 854 00:37:23,140 --> 00:37:24,420 Don't think too much. 855 00:37:24,580 --> 00:37:25,660 Personally, I prefer 856 00:37:25,820 --> 00:37:26,610 a tragic love story. 857 00:37:26,900 --> 00:37:28,340 You don't have to change it. 858 00:37:28,500 --> 00:37:29,130 As I said, 859 00:37:29,300 --> 00:37:31,140 you've inspired me. 860 00:37:31,500 --> 00:37:32,620 I want to thank you. 861 00:37:33,020 --> 00:37:35,010 Look. Even a male lead like him 862 00:37:35,180 --> 00:37:36,300 can confess his love. 863 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 What should I be afraid of, 864 00:37:37,620 --> 00:37:38,220 right? 865 00:37:48,300 --> 00:37:49,900 Nan Xing, I'll go and buy some food. 866 00:37:52,660 --> 00:37:53,220 Why are you sitting here 867 00:37:53,380 --> 00:37:54,380 by yourself? 868 00:37:55,340 --> 00:37:56,060 Is this for me? 869 00:37:56,740 --> 00:37:57,380 Give it a taste. 870 00:37:59,260 --> 00:38:00,580 Aren't you going to sit with them? 871 00:38:01,100 --> 00:38:01,620 Let's go. 872 00:38:02,540 --> 00:38:03,020 Okay. 873 00:38:08,980 --> 00:38:09,740 Everyone. 874 00:38:09,940 --> 00:38:11,420 After this trip to the old town, 875 00:38:11,580 --> 00:38:12,500 we've gotten closer to each other. 876 00:38:12,660 --> 00:38:13,580 Don't be shy around each other after this. 877 00:38:13,860 --> 00:38:14,530 Let's communicate more 878 00:38:14,700 --> 00:38:16,820 in our future creations, okay? 879 00:38:16,940 --> 00:38:18,540 As the editor-in-chief, I'll drink the first glass. 880 00:38:18,620 --> 00:38:18,980 Here. 881 00:38:19,100 --> 00:38:20,300 -Okay. -Thank you, Editor-in-Chief. 882 00:38:20,380 --> 00:38:21,900 Thank you, Editor-in-Chief. 883 00:38:22,060 --> 00:38:22,820 You are amazing. 884 00:38:23,180 --> 00:38:24,700 By the way, 885 00:38:25,060 --> 00:38:26,380 after dinner, 886 00:38:26,540 --> 00:38:28,460 let's take a walk and enjoy the fireworks, okay? 887 00:38:28,610 --> 00:38:30,380 -Yes! -Great! 888 00:38:32,660 --> 00:38:33,260 Handsome hunk. 889 00:38:34,180 --> 00:38:36,540 Why do you look so down? 890 00:38:37,580 --> 00:38:38,300 I'm not. 891 00:38:40,620 --> 00:38:42,020 I'm just a bit tired. 892 00:38:42,180 --> 00:38:43,460 I'll pass for the fireworks. 893 00:38:45,780 --> 00:38:47,460 I can't watch the fireworks. 894 00:38:47,660 --> 00:38:48,820 So, I'll pass too. 895 00:38:50,660 --> 00:38:53,020 Since both of you are not going, 896 00:38:53,140 --> 00:38:53,500 do you 897 00:38:53,610 --> 00:38:55,460 want to tour around the place again later? 898 00:38:55,900 --> 00:38:56,900 Miss Jiao, let's eat. 899 00:39:01,500 --> 00:39:02,140 Later, 900 00:39:02,300 --> 00:39:03,540 let's watch the fireworks together. 901 00:39:04,530 --> 00:39:05,940 Sure. 902 00:39:10,210 --> 00:39:12,620 I'm really looking forward 903 00:39:12,730 --> 00:39:13,740 to tonight's 904 00:39:13,900 --> 00:39:14,580 fireworks. 905 00:39:14,740 --> 00:39:15,420 Me too. 906 00:39:15,780 --> 00:39:16,930 We have to take photos for each other later. 907 00:39:17,140 --> 00:39:17,340 Sure. 908 00:39:17,540 --> 00:39:18,540 You need to take 909 00:39:18,740 --> 00:39:19,450 those kinds of trendy photos 910 00:39:19,620 --> 00:39:21,260 that we always see in our Moments. 911 00:39:22,410 --> 00:39:24,780 Nan Xing, handsome hunk. 912 00:39:24,860 --> 00:39:26,020 You can do your own activities then. 913 00:39:26,180 --> 00:39:27,060 We'll go and watch the fireworks now. 914 00:39:27,140 --> 00:39:28,820 -Bye. -Bye. 915 00:39:29,020 --> 00:39:29,500 Let's go. 916 00:39:29,660 --> 00:39:31,010 -Bye. -Bye. 917 00:39:35,210 --> 00:39:37,060 Where are you going later? 918 00:39:38,820 --> 00:39:41,340 I'm a little bit tired. 919 00:39:41,460 --> 00:39:42,780 I want to take a rest. 920 00:39:44,940 --> 00:39:46,660 Then, I'll go back and take a rest too. 921 00:39:48,290 --> 00:39:48,780 Okay. 53398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.