Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 14]
4
00:01:44,580 --> 00:01:45,940
You and your teammates
5
00:01:46,100 --> 00:01:47,539
had a good time.
6
00:01:48,220 --> 00:01:48,810
You
7
00:01:49,009 --> 00:01:50,780
ate, drank, and talked
8
00:01:51,180 --> 00:01:52,820
freely.
9
00:01:54,020 --> 00:01:55,330
To me,
10
00:01:55,500 --> 00:01:57,180
they are like Sisi.
11
00:01:57,979 --> 00:01:59,180
You talked about everything.
12
00:01:59,660 --> 00:02:00,570
No.
13
00:02:01,340 --> 00:02:02,050
They are
14
00:02:02,620 --> 00:02:04,140
good brothers.
15
00:02:04,420 --> 00:02:05,860
We train together
16
00:02:06,020 --> 00:02:07,090
and sweat together.
17
00:02:07,580 --> 00:02:08,460
So, to me,
18
00:02:08,580 --> 00:02:09,860
they are like Sisi.
19
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
We are carefree.
20
00:02:12,740 --> 00:02:14,380
What about me?
21
00:02:15,660 --> 00:02:16,530
You?
22
00:02:18,180 --> 00:02:19,340
To you, am I
23
00:02:19,579 --> 00:02:21,370
like Sisi?
24
00:02:22,380 --> 00:02:24,020
Of course not.
25
00:02:25,620 --> 00:02:26,780
In what way?
26
00:02:26,980 --> 00:02:28,700
You are not my classmate.
27
00:02:30,540 --> 00:02:31,900
What am I to you?
28
00:02:33,770 --> 00:02:35,380
You are...
29
00:02:36,700 --> 00:02:38,579
You summoned me.
30
00:02:39,140 --> 00:02:40,490
I'm your neighbour.
31
00:02:40,690 --> 00:02:42,170
I write a novel with you.
32
00:02:42,579 --> 00:02:43,180
I...
33
00:02:45,900 --> 00:02:47,780
I don't know what to say
34
00:02:48,050 --> 00:02:49,060
but when you're with me,
35
00:02:49,180 --> 00:02:49,900
you are not
36
00:02:50,020 --> 00:02:51,210
as carefree.
37
00:02:51,700 --> 00:02:53,140
Do you want to be my brother too?
38
00:02:55,860 --> 00:02:58,060
No.
39
00:03:02,060 --> 00:03:02,780
Since we
40
00:03:02,970 --> 00:03:04,340
are writing a novel together,
41
00:03:05,060 --> 00:03:06,380
you are my
42
00:03:06,700 --> 00:03:07,580
business partner.
43
00:03:08,300 --> 00:03:09,780
Business partner.
44
00:03:11,220 --> 00:03:11,700
Well?
45
00:03:12,140 --> 00:03:14,260
You are my sole business partner now.
46
00:03:14,380 --> 00:03:15,620
You're not the same as others.
47
00:03:20,410 --> 00:03:21,100
[Never mind.]
48
00:03:21,250 --> 00:03:22,820
[At least, I'm the only one.]
49
00:03:23,460 --> 00:03:24,700
Now?
50
00:03:25,220 --> 00:03:26,220
With me around,
51
00:03:26,380 --> 00:03:27,579
you don't need anyone else.
52
00:03:29,420 --> 00:03:31,020
How is your
53
00:03:31,579 --> 00:03:32,700
writing progress?
54
00:03:32,900 --> 00:03:33,700
Have you started?
55
00:03:35,380 --> 00:03:38,100
I wrote the beginning.
56
00:03:38,740 --> 00:03:39,380
Why didn't you
57
00:03:39,579 --> 00:03:40,660
tell me?
58
00:03:42,300 --> 00:03:45,220
I think you won't like it.
59
00:03:46,450 --> 00:03:48,260
What did you write?
60
00:03:52,260 --> 00:03:58,850
[Man in Black: Butt out and leave.
Xiao Wudi: Her business is my business.]
61
00:04:02,940 --> 00:04:05,020
[Come what may.]
62
00:04:05,340 --> 00:04:06,820
[Laugh at me if you want to.]
63
00:04:13,220 --> 00:04:14,300
First, let me say this.
64
00:04:14,610 --> 00:04:16,500
The paragraph after
the one about Xiao Wudi
65
00:04:16,540 --> 00:04:17,339
defeating the man
66
00:04:17,500 --> 00:04:18,940
in black is a work of art.
67
00:04:19,100 --> 00:04:20,660
It's not a conjecture about you.
68
00:04:22,170 --> 00:04:23,500
I know.
69
00:04:25,580 --> 00:04:26,460
Do you?
70
00:04:27,780 --> 00:04:28,340
Good.
71
00:04:28,780 --> 00:04:30,540
What do you think about the latter parts?
72
00:04:34,140 --> 00:04:34,900
They are okay.
73
00:04:35,409 --> 00:04:37,020
Compared to the novels I've read,
74
00:04:37,180 --> 00:04:38,060
this is good
75
00:04:38,180 --> 00:04:39,340
but your hero
76
00:04:39,540 --> 00:04:40,900
for the martial arts route
77
00:04:41,340 --> 00:04:42,580
is lame.
78
00:04:42,900 --> 00:04:44,340
It's so fake.
79
00:04:45,180 --> 00:04:46,180
Never mind.
80
00:04:46,460 --> 00:04:47,060
I'll help you
81
00:04:47,170 --> 00:04:48,820
beef it up.
82
00:04:51,300 --> 00:04:51,860
Really?
83
00:04:52,420 --> 00:04:52,900
I feel
84
00:04:52,980 --> 00:04:54,460
this paragraph is a bit lame.
85
00:04:54,940 --> 00:04:56,540
Don't be too happy.
86
00:04:57,180 --> 00:04:58,620
This is just the beginning.
87
00:04:59,780 --> 00:05:00,620
How about
88
00:05:01,660 --> 00:05:02,420
you
89
00:05:03,460 --> 00:05:05,020
come over here
90
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
every night
91
00:05:06,380 --> 00:05:07,700
for a meeting with me?
92
00:05:08,060 --> 00:05:10,420
We'll start by meticulously arranging
the outline.
93
00:05:10,980 --> 00:05:12,900
Your content is too arbitrary.
94
00:05:14,140 --> 00:05:15,580
Outline?
95
00:05:16,100 --> 00:05:16,660
When did you
96
00:05:16,860 --> 00:05:17,740
become professional?
97
00:05:18,020 --> 00:05:18,820
I promised you
98
00:05:18,980 --> 00:05:19,860
I will improve it.
99
00:05:20,100 --> 00:05:21,380
Of course, I will be careful.
100
00:05:21,500 --> 00:05:22,420
One more thing.
101
00:05:23,500 --> 00:05:24,620
About the names
102
00:05:24,860 --> 00:05:26,220
of the characters in your novel.
103
00:05:26,420 --> 00:05:27,500
Must you use birth names?
104
00:05:28,020 --> 00:05:29,260
Lu Zichen
105
00:05:30,020 --> 00:05:31,580
is a villain.
106
00:05:32,580 --> 00:05:33,740
You're right.
107
00:05:35,860 --> 00:05:37,460
What should I call
108
00:05:37,659 --> 00:05:39,460
Lu Zichen?
109
00:05:40,100 --> 00:05:41,659
Delete his name.
110
00:05:42,850 --> 00:05:43,860
After all, they
111
00:05:44,020 --> 00:05:45,340
call him Boss in your novel.
112
00:05:45,700 --> 00:05:47,500
No point in keeping his name.
113
00:05:48,140 --> 00:05:48,820
Alright.
114
00:05:49,940 --> 00:05:52,340
Can I call the heroine
115
00:05:52,540 --> 00:05:52,930
Nan Xiaoxing?
116
00:05:53,300 --> 00:05:53,860
Sure.
117
00:05:56,090 --> 00:05:57,970
What about Xiao Wudi?
118
00:05:58,900 --> 00:06:01,460
Call me Young Master Hehuan.
119
00:06:02,810 --> 00:06:04,620
Good. Young Master Hehuan.
120
00:06:08,050 --> 00:06:09,260
Anything else?
121
00:06:09,940 --> 00:06:11,460
If not, I'll go back first.
122
00:06:12,820 --> 00:06:13,460
Sure?
123
00:06:15,500 --> 00:06:16,100
Wait a minute.
124
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
See you tomorrow.
125
00:06:26,660 --> 00:06:27,500
See you.
126
00:06:40,340 --> 00:06:41,780
Didn't I say
127
00:06:42,260 --> 00:06:43,570
I've changed her impression
128
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
about me?
129
00:07:01,790 --> 00:07:03,340
♫ Accidentally think of ♫
130
00:07:04,210 --> 00:07:06,500
♫ The locked diary in our drawer ♫
131
00:07:07,010 --> 00:07:09,440
♫ During school days ♫
132
00:07:11,480 --> 00:07:13,020
♫ The colourful fonts ♫
133
00:07:13,190 --> 00:07:16,240
♫ Write down the most ideal story ♫
134
00:07:16,300 --> 00:07:16,860
Exactly.
135
00:07:16,800 --> 00:07:19,120
♫ Which is to meet you ♫
136
00:07:17,020 --> 00:07:17,540
Isn't it?
137
00:07:18,060 --> 00:07:19,820
He has martial arts skills.
138
00:07:20,470 --> 00:07:26,520
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
139
00:07:26,670 --> 00:07:29,020
♫ Summon the fate ♫
140
00:07:30,210 --> 00:07:30,620
Come.
141
00:07:30,290 --> 00:07:32,830
♫ In the distant era ♫
142
00:07:32,830 --> 00:07:35,190
♫ You who hear the summon ♫
143
00:07:35,510 --> 00:07:38,810
♫ Are destined to be with me ♫
144
00:07:38,810 --> 00:07:39,380
Understand?
145
00:07:39,480 --> 00:07:44,150
♫ Come to me, stand by me ♫
146
00:07:39,620 --> 00:07:40,140
Yes.
147
00:07:40,780 --> 00:07:41,940
Ancient people
148
00:07:43,420 --> 00:07:45,380
used one more move.
149
00:07:44,750 --> 00:07:47,130
♫ You're the present moment and the past ♫
150
00:07:45,540 --> 00:07:46,170
One move.
151
00:07:46,340 --> 00:07:47,260
I'll write it down.
152
00:07:47,130 --> 00:07:49,290
♫ The fate that will never change
in this life ♫
153
00:07:48,510 --> 00:07:52,409
[I skipped the signing session and made
a police statement after the hospital.]
154
00:07:49,290 --> 00:07:54,490
♫ Come for me, stay for me ♫
155
00:07:54,490 --> 00:07:58,000
♫ A glance back from you fills my heart ♫
156
00:07:54,620 --> 00:07:55,700
What about Nan Xiao?
157
00:07:56,180 --> 00:07:57,090
Nan Xing is Nan Xing.
158
00:07:57,300 --> 00:07:57,620
Why
159
00:07:57,780 --> 00:07:58,740
did you add Xiao?
160
00:07:58,940 --> 00:08:00,450
It sounds cute.
161
00:07:59,080 --> 00:08:00,700
♫ Be with me ♫
162
00:08:00,700 --> 00:08:01,220
What then?
163
00:08:01,380 --> 00:08:02,300
Nan Daxing?
164
00:08:02,440 --> 00:08:07,740
♫ Come to me, stand by me ♫
165
00:08:02,820 --> 00:08:04,500
I'll also...
166
00:08:04,660 --> 00:08:05,420
You are Xiao Wudi.
167
00:08:05,580 --> 00:08:06,660
You can't add Small into
168
00:08:06,860 --> 00:08:07,500
the hero's name.
169
00:08:07,660 --> 00:08:08,740
I want to be cute too.
170
00:08:07,960 --> 00:08:10,370
♫ I dream in the state of aspiration ♫
171
00:08:09,140 --> 00:08:10,380
You can't be cute.
172
00:08:10,520 --> 00:08:12,720
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
173
00:08:10,540 --> 00:08:11,810
Xiao Wudi.
174
00:08:11,860 --> 00:08:13,340
It can be Small Wudi.
175
00:08:12,720 --> 00:08:17,720
♫ Come for me, stay for me ♫
176
00:08:13,490 --> 00:08:14,220
Again.
177
00:08:15,620 --> 00:08:17,620
I'm a very frivolous bastard.
178
00:08:17,930 --> 00:08:21,520
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
179
00:08:19,300 --> 00:08:20,260
Pretty woman,
180
00:08:20,410 --> 00:08:21,420
let's have fun.
181
00:08:21,890 --> 00:08:22,540
Stop.
182
00:08:22,730 --> 00:08:24,060
♫ This life is long ♫
183
00:08:22,780 --> 00:08:25,450
She is my hostage.
184
00:08:24,060 --> 00:08:26,810
♫ Come to me and hug me ♫
185
00:08:26,140 --> 00:08:27,500
From now on,
186
00:08:27,660 --> 00:08:29,820
you are my hostage.
187
00:08:28,880 --> 00:08:31,680
♫ Come to me and love me ♫
188
00:08:32,480 --> 00:08:33,789
♫ Be with me ♫
189
00:08:37,380 --> 00:08:39,780
Xiao Wudi, this...
190
00:08:40,220 --> 00:08:40,620
part...
191
00:08:56,800 --> 00:09:01,740
♫ Waiting for someone's expectation ♫
192
00:09:02,480 --> 00:09:07,260
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
193
00:09:08,130 --> 00:09:13,100
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
194
00:09:10,030 --> 00:09:24,810
[My Demonic Neighbour]
195
00:09:13,100 --> 00:09:17,560
♫ This scenario is not what I expected ♫
196
00:09:19,360 --> 00:09:24,270
♫ Waiting to make a wish ♫
197
00:09:24,810 --> 00:09:40,940
[My Hero Master]
198
00:09:25,070 --> 00:09:30,000
♫ I guess right now you're willing too ♫
199
00:09:30,700 --> 00:09:35,520
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
200
00:09:35,720 --> 00:09:40,020
♫ I hear heartbeats racing ♫
201
00:09:41,010 --> 00:09:43,580
♫ Tell me why ♫
202
00:09:43,900 --> 00:09:46,830
♫ You are always by my side ♫
203
00:09:45,890 --> 00:10:07,820
[My Bad Master]
204
00:09:47,030 --> 00:09:51,130
♫ Maybe this is destiny ♫
205
00:09:52,300 --> 00:09:54,960
♫ When I look into your eyes ♫
206
00:09:55,160 --> 00:10:00,320
♫ The radiance
transcending time and space ♫
207
00:10:01,210 --> 00:10:03,370
♫ Is love ♫
208
00:10:03,470 --> 00:10:06,170
♫ Tell me why ♫
209
00:10:06,400 --> 00:10:09,430
♫ You are always by my side ♫
210
00:10:07,820 --> 00:10:23,730
[My Bad Hero]
211
00:10:09,430 --> 00:10:14,060
♫ Maybe this is destiny ♫
212
00:10:14,850 --> 00:10:17,630
♫ When I look into your eyes ♫
213
00:10:17,630 --> 00:10:23,120
♫ The radiance transcending
time and space ♫
214
00:10:23,640 --> 00:10:25,970
♫ Is love ♫
215
00:10:27,980 --> 00:10:31,500
[Mr. Bad]
216
00:10:33,140 --> 00:10:34,250
It's done.
217
00:10:42,010 --> 00:10:43,180
It's finally done.
218
00:10:45,220 --> 00:10:45,740
Tell me.
219
00:10:45,900 --> 00:10:46,460
Will they like
220
00:10:46,620 --> 00:10:47,620
what we wrote?
221
00:10:47,820 --> 00:10:49,140
Of course.
222
00:10:49,900 --> 00:10:51,220
I intervened.
223
00:10:51,380 --> 00:10:52,730
How could they not like it?
224
00:10:52,980 --> 00:10:53,820
I wish I am
225
00:10:53,980 --> 00:10:55,580
half as confident as you
226
00:10:57,980 --> 00:10:59,220
but I think
227
00:10:59,660 --> 00:11:00,020
there is
228
00:11:00,180 --> 00:11:01,300
a badly written part.
229
00:11:02,100 --> 00:11:02,810
Which one?
230
00:11:03,340 --> 00:11:04,740
That one about us dating.
231
00:11:06,980 --> 00:11:07,540
I mean
232
00:11:07,700 --> 00:11:09,260
the part about the characters dating.
233
00:11:10,660 --> 00:11:12,980
What's wrong with that part?
234
00:11:13,580 --> 00:11:15,460
It doesn't feel real.
235
00:11:15,660 --> 00:11:16,620
It doesn't have
236
00:11:16,740 --> 00:11:18,780
that heart-fluttering moment
237
00:11:20,340 --> 00:11:20,890
but as it is,
238
00:11:21,020 --> 00:11:22,100
it is well-written.
239
00:11:22,180 --> 00:11:23,060
It will do.
240
00:11:24,860 --> 00:11:25,780
I have to go to the toilet.
241
00:11:37,690 --> 00:11:38,820
For the authorisation details
242
00:11:39,020 --> 00:11:39,620
of the three platforms,
243
00:11:39,740 --> 00:11:40,740
I'll get an actuarial
244
00:11:40,820 --> 00:11:41,580
evaluation
245
00:11:41,780 --> 00:11:42,700
before everyone votes.
246
00:11:43,370 --> 00:11:44,100
Nan Xing,
247
00:11:44,410 --> 00:11:45,700
right after the evaluations,
248
00:11:45,890 --> 00:11:47,020
I'll send them to you
249
00:11:47,180 --> 00:11:48,410
and then verify with the Boss.
250
00:11:48,740 --> 00:11:49,300
Okay?
251
00:11:49,420 --> 00:11:50,090
Any question?
252
00:11:50,220 --> 00:11:50,930
No.
253
00:11:51,130 --> 00:11:51,580
No.
254
00:11:51,620 --> 00:11:51,940
Miss Ye
255
00:11:52,540 --> 00:11:52,860
is back.
256
00:11:52,980 --> 00:11:53,300
You're back.
257
00:11:53,420 --> 00:11:53,860
We're having a meeting.
258
00:11:54,020 --> 00:11:54,620
Miss Ye.
259
00:11:54,780 --> 00:11:55,260
Thanks, everyone.
260
00:11:55,380 --> 00:11:56,020
Don't mention it.
261
00:11:56,180 --> 00:11:56,860
Miss Ye, thank you.
262
00:11:57,420 --> 00:11:58,340
We'll get to work.
263
00:11:59,330 --> 00:12:01,060
Miss Ye, you came back early.
264
00:12:01,380 --> 00:12:02,820
I finished my work early.
265
00:12:03,220 --> 00:12:03,860
How was it?
266
00:12:04,020 --> 00:12:05,140
We had a lot of work.
267
00:12:05,260 --> 00:12:06,100
Could you cope?
268
00:12:06,380 --> 00:12:07,300
Yes.
269
00:12:07,460 --> 00:12:09,060
My colleagues were helpful.
270
00:12:09,140 --> 00:12:10,980
I learned something new every day.
271
00:12:11,700 --> 00:12:13,060
About the audiobook authorisation,
272
00:12:13,220 --> 00:12:14,300
I found a lot of information.
273
00:12:15,140 --> 00:12:15,900
So,
274
00:12:16,130 --> 00:12:17,540
what do you think?
275
00:12:18,580 --> 00:12:19,900
I think...
276
00:12:20,700 --> 00:12:21,340
Do you remember
277
00:12:21,460 --> 00:12:22,220
a new platform
278
00:12:22,340 --> 00:12:23,940
that approached us earlier?
279
00:12:24,620 --> 00:12:27,060
Although the platform is small
280
00:12:27,260 --> 00:12:28,940
and the royalties are low,
281
00:12:29,170 --> 00:12:30,210
it has fresh ideas
282
00:12:30,340 --> 00:12:31,660
for its plan.
283
00:12:32,180 --> 00:12:33,220
You can't convince me
284
00:12:33,370 --> 00:12:34,900
with that alone.
285
00:12:37,660 --> 00:12:38,820
If it were me,
286
00:12:38,980 --> 00:12:40,060
I will consider this.
287
00:12:40,220 --> 00:12:41,740
Although it is small,
288
00:12:41,900 --> 00:12:42,410
during
289
00:12:42,580 --> 00:12:43,420
the first-round financing,
290
00:12:43,500 --> 00:12:44,380
it obtained
291
00:12:44,540 --> 00:12:46,220
investments from
a well-known venture capital firm.
292
00:12:46,500 --> 00:12:48,700
Although its royalties are low,
293
00:12:48,900 --> 00:12:50,500
its future profit-sharing ratio
294
00:12:50,700 --> 00:12:51,540
is very high.
295
00:12:51,740 --> 00:12:52,220
That will
296
00:12:52,260 --> 00:12:53,780
cover all the cost.
297
00:12:54,340 --> 00:12:55,010
So, it is
298
00:12:55,180 --> 00:12:56,940
a long-term investment path.
299
00:12:59,260 --> 00:12:59,820
Miss Ye,
300
00:13:00,020 --> 00:13:00,620
when
301
00:13:00,780 --> 00:13:02,340
can I be like you?
302
00:13:02,980 --> 00:13:04,300
You don't have to be like me.
303
00:13:04,780 --> 00:13:05,380
I gained these
304
00:13:05,420 --> 00:13:06,460
bit by bit from
305
00:13:06,570 --> 00:13:07,500
experience.
306
00:13:07,700 --> 00:13:09,860
You only have to
307
00:13:10,020 --> 00:13:11,140
think more at work
308
00:13:11,340 --> 00:13:12,650
and strive more for progress.
309
00:13:12,860 --> 00:13:13,460
Very soon,
310
00:13:13,620 --> 00:13:14,860
you'll win approvals.
311
00:13:15,140 --> 00:13:15,660
Work hard.
312
00:13:16,850 --> 00:13:17,540
Get busy.
313
00:13:17,690 --> 00:13:18,260
Okay.
314
00:13:34,260 --> 00:13:34,700
Come in.
315
00:13:35,740 --> 00:13:36,100
Miss Ye.
316
00:13:36,220 --> 00:13:36,940
Here's the report
317
00:13:37,100 --> 00:13:38,060
on the progress of the New Star Program.
318
00:13:38,260 --> 00:13:38,620
Okay.
319
00:13:39,620 --> 00:13:40,940
Do you have the shortlist?
320
00:13:41,100 --> 00:13:41,380
Yes.
321
00:13:41,500 --> 00:13:42,620
Overall, not bad.
322
00:13:45,500 --> 00:13:47,340
Nan Xing contributed a story.
323
00:13:48,700 --> 00:13:49,820
It was a blind process.
324
00:13:49,910 --> 00:13:53,230
[Shortlist: 2. Mr. Bad
by Nan Xing and Xiao Wudi]
325
00:13:49,940 --> 00:13:50,820
We didn't know
326
00:13:51,020 --> 00:13:52,100
which one was from Nan Xing.
327
00:13:52,340 --> 00:13:53,260
The story
328
00:13:53,460 --> 00:13:54,140
is unique.
329
00:13:54,300 --> 00:13:56,540
The characters are bright.
330
00:13:56,740 --> 00:13:57,940
The theme is innovative,
331
00:13:58,140 --> 00:14:00,100
and the style is light and lively.
332
00:14:00,260 --> 00:14:01,540
It is the most promising work
333
00:14:01,700 --> 00:14:02,580
since
334
00:14:02,650 --> 00:14:03,940
we solicited stories.
335
00:14:04,780 --> 00:14:05,580
I think
336
00:14:05,780 --> 00:14:06,420
we found a treasure.
337
00:14:06,580 --> 00:14:08,140
Should I call her in for an interview?
338
00:14:09,660 --> 00:14:10,580
Temporarily no.
339
00:14:10,850 --> 00:14:12,140
Follow the formal process.
340
00:14:12,260 --> 00:14:12,980
Send out a general email
341
00:14:13,170 --> 00:14:13,860
and ask all the writers
342
00:14:14,010 --> 00:14:15,100
here for an interview.
343
00:14:15,820 --> 00:14:16,300
Okay.
344
00:14:16,460 --> 00:14:17,540
This afternoon, it'll be
345
00:14:17,660 --> 00:14:18,260
sent out.
346
00:14:18,340 --> 00:14:19,100
Okay. Go ahead.
347
00:14:23,300 --> 00:14:27,790
[Your work "Mr. Bad" was selected
by the judges as a finalist]
348
00:14:30,580 --> 00:14:31,740
I have been shortlisted.
349
00:14:31,900 --> 00:14:32,380
They
350
00:14:32,460 --> 00:14:34,020
want me to go for an interview tomorrow.
351
00:14:38,060 --> 00:14:39,850
I am happy.
352
00:14:50,340 --> 00:14:51,610
I told you.
353
00:14:51,780 --> 00:14:53,100
With my help,
354
00:14:53,260 --> 00:14:54,660
you'll be shortlisted.
355
00:14:55,420 --> 00:14:55,940
Thank you.
356
00:15:02,900 --> 00:15:04,700
[That's my heart-fluttering moment.]
357
00:15:05,890 --> 00:15:07,540
[We'll go together tomorrow.]
358
00:15:14,620 --> 00:15:15,340
Good morning.
359
00:15:23,460 --> 00:15:24,580
From the writing and style,
360
00:15:24,620 --> 00:15:25,420
I can see
361
00:15:25,460 --> 00:15:26,690
many unpolished places.
362
00:15:27,740 --> 00:15:29,340
Because you are new,
363
00:15:30,020 --> 00:15:30,940
you haven't formed
364
00:15:30,980 --> 00:15:31,980
an inherent writing routine
365
00:15:32,020 --> 00:15:33,060
and linguistic habits.
366
00:15:33,940 --> 00:15:35,300
So, this feels
367
00:15:35,340 --> 00:15:36,420
refreshing.
368
00:15:36,620 --> 00:15:38,450
It is noteworthy
369
00:15:38,580 --> 00:15:39,700
that you jumped out of
370
00:15:39,900 --> 00:15:40,660
the inherent character setting
371
00:15:40,770 --> 00:15:41,610
and emotional route.
372
00:15:42,020 --> 00:15:43,340
This is why your story
373
00:15:43,420 --> 00:15:44,900
has been selected
374
00:15:45,020 --> 00:15:46,140
from among all the works.
375
00:15:47,490 --> 00:15:48,970
Generally, in romance novels,
376
00:15:49,170 --> 00:15:51,300
the lead actor tends to be a bit nasty
377
00:15:51,580 --> 00:15:52,740
but you
378
00:15:52,980 --> 00:15:54,940
directly cast him as the villain.
379
00:15:55,050 --> 00:15:55,860
That's
380
00:15:56,020 --> 00:15:56,730
very rare.
381
00:15:57,370 --> 00:15:58,580
Your writing experience
382
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
is not very rich
383
00:15:59,980 --> 00:16:00,730
but you handle
384
00:16:00,820 --> 00:16:01,940
the martial arts part
385
00:16:02,100 --> 00:16:02,740
and
386
00:16:02,780 --> 00:16:03,900
design the historical details
387
00:16:03,940 --> 00:16:05,130
with sophistication.
388
00:16:05,380 --> 00:16:06,900
You must have done a lot of studies.
389
00:16:07,650 --> 00:16:09,460
Not too much.
390
00:16:09,620 --> 00:16:10,300
We usually
391
00:16:10,940 --> 00:16:13,100
do some studies.
392
00:16:13,660 --> 00:16:14,500
Your team
393
00:16:14,700 --> 00:16:16,140
is awesome.
394
00:16:16,230 --> 00:16:17,740
The hero and heroine
395
00:16:17,860 --> 00:16:18,700
you wrote
396
00:16:18,820 --> 00:16:20,460
saw their feelings germinate,
397
00:16:20,740 --> 00:16:21,820
and had heart-fluttering moments.
398
00:16:22,060 --> 00:16:23,340
Also, there are
399
00:16:23,500 --> 00:16:25,020
sparks from their interactions.
400
00:16:25,900 --> 00:16:27,340
The entire editorial staff read it
401
00:16:27,500 --> 00:16:29,500
and beamed with satisfaction.
402
00:16:31,780 --> 00:16:33,700
The credit goes to Nan Xing.
403
00:16:34,380 --> 00:16:35,700
Most of what you said
404
00:16:35,900 --> 00:16:37,100
were her inspirations.
405
00:16:37,260 --> 00:16:38,180
Next,
406
00:16:38,330 --> 00:16:39,020
look at the contract.
407
00:16:39,700 --> 00:16:40,140
Okay?
408
00:16:40,260 --> 00:16:41,260
If possible,
409
00:16:41,420 --> 00:16:43,420
the story should be continued.
410
00:16:44,100 --> 00:16:44,620
Okay.
411
00:16:44,700 --> 00:16:45,500
Half a month.
412
00:16:45,660 --> 00:16:47,060
We'll wait for the good news.
413
00:16:47,260 --> 00:16:48,020
You can do it.
414
00:16:48,580 --> 00:16:48,980
Okay?
415
00:16:49,100 --> 00:16:49,500
Okay.
416
00:16:49,620 --> 00:16:50,260
Boss.
417
00:16:50,700 --> 00:16:51,300
Boss.
418
00:16:51,420 --> 00:16:52,100
Why are you here?
419
00:16:52,500 --> 00:16:53,740
Miss Ye asked them over
420
00:16:53,780 --> 00:16:55,020
to discuss the contract for the novel.
421
00:16:55,300 --> 00:16:55,900
Miss Ye?
422
00:16:57,250 --> 00:16:58,060
Has she come back?
423
00:16:58,260 --> 00:16:59,060
She came back early.
424
00:16:59,820 --> 00:17:00,180
Okay.
425
00:17:03,740 --> 00:17:04,140
Alright.
426
00:17:04,260 --> 00:17:05,650
I won't see you out.
427
00:17:05,849 --> 00:17:06,220
Bye-bye.
428
00:17:16,819 --> 00:17:18,460
Okay. Don't see me out.
429
00:17:18,540 --> 00:17:19,780
Go back to work.
430
00:17:21,020 --> 00:17:21,859
Okay.
431
00:17:24,180 --> 00:17:24,770
Wait a minute.
432
00:17:27,619 --> 00:17:29,020
I'll pick you up after work.
433
00:17:38,940 --> 00:17:40,090
Ye Qing, you are back.
434
00:17:43,300 --> 00:17:43,940
What's up?
435
00:17:45,460 --> 00:17:46,180
What is it?
436
00:17:47,700 --> 00:17:48,900
I drop by to see you.
437
00:17:49,540 --> 00:17:50,740
What's there to see?
438
00:17:55,650 --> 00:17:57,420
I read the item you reminded me
439
00:17:57,620 --> 00:17:58,660
to read.
440
00:17:59,060 --> 00:18:01,580
I'm surprised
that Nan Xing could write.
441
00:18:02,100 --> 00:18:03,060
What do you think?
442
00:18:03,660 --> 00:18:04,580
It has bright spots
443
00:18:05,300 --> 00:18:06,620
but I think the love route
444
00:18:07,020 --> 00:18:08,420
is a bit of a problem.
445
00:18:08,860 --> 00:18:10,060
What problem?
446
00:18:10,620 --> 00:18:12,250
The hero
447
00:18:12,420 --> 00:18:13,500
time travelled
448
00:18:13,580 --> 00:18:14,620
from ancient times
449
00:18:14,860 --> 00:18:17,100
but he has a high IQ and EQ.
450
00:18:17,460 --> 00:18:18,540
As for the heroine,
451
00:18:18,860 --> 00:18:20,420
apart from being physically fit,
452
00:18:20,540 --> 00:18:21,820
everything else is ordinary.
453
00:18:22,220 --> 00:18:23,100
So, why would
454
00:18:23,300 --> 00:18:23,860
the hero
455
00:18:24,010 --> 00:18:24,940
like the heroine?
456
00:18:26,740 --> 00:18:27,820
Love
457
00:18:27,980 --> 00:18:29,380
is illogical.
458
00:18:29,780 --> 00:18:31,620
I'm just telling the truth.
459
00:18:31,820 --> 00:18:33,500
It's also about real-world logic.
460
00:18:33,740 --> 00:18:35,540
Such a great man will, in reality,
461
00:18:35,740 --> 00:18:37,540
like excellent women.
462
00:18:39,420 --> 00:18:39,900
Forget it.
463
00:18:40,700 --> 00:18:41,980
The love domain
464
00:18:42,180 --> 00:18:43,660
is too hard for you.
465
00:18:45,100 --> 00:18:47,140
You are Nan Xing's favourite writer.
466
00:18:47,580 --> 00:18:48,260
Your evaluation
467
00:18:48,460 --> 00:18:49,740
will affect her enthusiasm.
468
00:18:49,940 --> 00:18:50,660
Leave this matter
469
00:18:50,860 --> 00:18:52,140
to the Editorial Department.
470
00:18:59,260 --> 00:19:01,780
What did you want to ask me last time?
471
00:19:04,700 --> 00:19:06,780
Did you say lately
472
00:19:07,180 --> 00:19:07,740
I...
473
00:19:08,300 --> 00:19:09,060
I sent you a message
474
00:19:09,220 --> 00:19:10,180
but you didn't respond.
475
00:19:13,740 --> 00:19:14,650
I wanted to ask you
476
00:19:14,850 --> 00:19:16,580
if you are interested in me?
477
00:19:21,020 --> 00:19:22,260
I didn't say that.
478
00:19:22,700 --> 00:19:23,500
Someone else asked.
479
00:19:24,780 --> 00:19:25,900
Well...
480
00:19:26,100 --> 00:19:28,930
How did you answer?
481
00:19:29,860 --> 00:19:31,500
I said that's absurd.
482
00:19:32,140 --> 00:19:32,700
For years,
483
00:19:32,900 --> 00:19:34,140
we were coworkers.
484
00:19:34,260 --> 00:19:35,500
In the future, ditto.
485
00:19:35,580 --> 00:19:36,100
Right?
486
00:19:38,140 --> 00:19:38,780
Hello.
487
00:19:42,820 --> 00:19:43,210
Okay.
488
00:19:43,500 --> 00:19:44,580
Is it tomorrow?
489
00:19:45,500 --> 00:19:46,780
Let me check my schedule.
490
00:19:49,820 --> 00:19:50,260
Okay.
491
00:20:00,820 --> 00:20:02,940
Just coworkers?
492
00:20:09,050 --> 00:20:09,860
Is the love domain
493
00:20:10,060 --> 00:20:11,300
so difficult?
494
00:20:18,820 --> 00:20:21,450
Are we walking home?
495
00:20:23,970 --> 00:20:25,700
Don't you think the scenery tonight
496
00:20:25,780 --> 00:20:27,060
is pretty?
497
00:20:43,140 --> 00:20:44,500
I don't need it. I'm not cold.
498
00:20:44,740 --> 00:20:45,820
Wear it.
499
00:20:46,660 --> 00:20:47,820
Keep it as a spare.
500
00:20:50,780 --> 00:20:52,660
Why are you so thoughtful today?
501
00:20:54,340 --> 00:20:57,140
I'm helping you to write.
502
00:20:57,660 --> 00:20:58,700
Write?
503
00:21:00,580 --> 00:21:02,540
Didn't you say you haven't been on a date
504
00:21:03,420 --> 00:21:04,900
and that writing this
505
00:21:05,100 --> 00:21:06,260
feel particularly surreal?
506
00:21:06,740 --> 00:21:07,420
Today, I'll
507
00:21:07,540 --> 00:21:08,620
let you experience life.
508
00:21:10,460 --> 00:21:13,260
So, are we dating?
509
00:21:16,780 --> 00:21:17,420
Don't
510
00:21:17,970 --> 00:21:20,220
regard me as me
511
00:21:20,690 --> 00:21:21,480
but as
512
00:21:21,500 --> 00:21:22,300
Xiao Wudi.
513
00:21:22,580 --> 00:21:24,140
Aren't you Xiao Wudi?
514
00:21:25,490 --> 00:21:25,980
I mean,
515
00:21:26,020 --> 00:21:26,860
regard me
516
00:21:26,970 --> 00:21:28,500
as Xiao Wudi in the novel.
517
00:21:29,380 --> 00:21:29,980
Okay?
518
00:21:31,660 --> 00:21:32,940
What was
519
00:21:33,060 --> 00:21:34,340
the storyline?
520
00:21:36,780 --> 00:21:38,100
The hero and heroine
521
00:21:38,220 --> 00:21:39,380
have a meal together,
522
00:21:40,340 --> 00:21:41,540
watch a movie together,
523
00:21:42,620 --> 00:21:43,660
take a stroll together,
524
00:21:45,060 --> 00:21:46,300
and date each other.
525
00:21:49,100 --> 00:21:51,460
The hero puts a coat on the heroine
526
00:21:51,740 --> 00:21:52,780
and then
527
00:21:53,180 --> 00:21:54,500
hold hands for the first time.
528
00:21:58,730 --> 00:21:59,770
Do you want to try that?
529
00:22:57,260 --> 00:22:58,980
That's how it should feel.
530
00:23:02,340 --> 00:23:02,820
Let's walk.
531
00:23:28,060 --> 00:23:30,660
[Is this a heart-fluttering feeling?]
532
00:23:31,460 --> 00:23:32,980
[It's like being electrocuted.]
533
00:23:58,140 --> 00:23:59,020
[Say it again.]
534
00:23:59,700 --> 00:24:00,460
[Say it again.]
535
00:24:00,660 --> 00:24:01,180
[He was the first man]
536
00:24:01,380 --> 00:24:02,420
[to confess to me.]
537
00:24:02,620 --> 00:24:03,730
[I rejected him.]
538
00:24:04,260 --> 00:24:04,660
[Say it again.]
539
00:24:04,860 --> 00:24:05,020
[Get out.]
540
00:24:05,140 --> 00:24:05,740
[Say it again.]
541
00:24:05,940 --> 00:24:06,700
[What did you say?]
542
00:24:07,580 --> 00:24:08,940
[You want to be my boyfriend]
543
00:24:09,500 --> 00:24:10,780
[and want to see me.]
544
00:24:11,180 --> 00:24:11,700
[Get out.]
545
00:24:47,380 --> 00:24:48,180
That's not right.
546
00:24:51,820 --> 00:24:53,260
Initially,
547
00:24:53,780 --> 00:24:55,980
I just wanted her
to spend more time with me.
548
00:24:56,500 --> 00:24:58,260
Why do I want more and more?
549
00:25:00,020 --> 00:25:00,540
Do I
550
00:25:00,700 --> 00:25:02,620
want to be her boyfriend?
551
00:25:06,500 --> 00:25:09,020
Hello, I'm Xiao Wudi.
552
00:25:09,690 --> 00:25:11,620
Young Master Hehuan
and king of martial arts.
553
00:25:11,820 --> 00:25:14,940
Can you be my girlfriend?
554
00:25:18,500 --> 00:25:19,420
No.
555
00:25:19,570 --> 00:25:21,060
How can I say that?
556
00:25:21,220 --> 00:25:21,740
How can I possibly
557
00:25:21,890 --> 00:25:23,300
say that?
558
00:25:27,420 --> 00:25:29,020
What if she says yes?
559
00:25:32,620 --> 00:25:33,140
Then,
560
00:25:33,260 --> 00:25:35,140
I'll be with her every day,
561
00:25:36,260 --> 00:25:37,380
obey
562
00:25:37,900 --> 00:25:40,180
her,
563
00:25:40,700 --> 00:25:41,620
get
564
00:25:43,860 --> 00:25:45,700
married,
565
00:25:46,050 --> 00:25:47,580
and have babies.
566
00:25:49,140 --> 00:25:50,940
I'll fall completely.
567
00:25:52,340 --> 00:25:53,100
No. No.
568
00:25:53,300 --> 00:25:54,260
How can I fall?
569
00:25:58,820 --> 00:26:00,860
So, what if I fall?
570
00:26:03,780 --> 00:26:04,620
No, no, no.
571
00:26:42,700 --> 00:26:43,180
Come in.
572
00:26:45,490 --> 00:26:46,020
Miss Ye.
573
00:26:46,500 --> 00:26:47,100
Sit down.
574
00:26:51,300 --> 00:26:51,780
Have you
575
00:26:51,940 --> 00:26:53,300
and Xiao Wudi read the contract?
576
00:26:53,460 --> 00:26:54,220
Any questions?
577
00:26:54,420 --> 00:26:55,020
We read it.
578
00:26:55,170 --> 00:26:56,210
It should be okay.
579
00:26:56,460 --> 00:26:58,260
I think with your ability,
580
00:26:58,420 --> 00:27:00,260
you can write on your own.
581
00:27:00,540 --> 00:27:00,860
Why
582
00:27:01,020 --> 00:27:02,300
must you include Xiao Wudi?
583
00:27:03,980 --> 00:27:05,860
Xiao Wudi gave me
584
00:27:06,020 --> 00:27:07,540
many raw material sources.
585
00:27:07,770 --> 00:27:08,700
Without him,
586
00:27:08,900 --> 00:27:10,460
I can't write this novel.
587
00:27:10,700 --> 00:27:11,130
Okay.
588
00:27:11,300 --> 00:27:12,810
You still have a long way to go.
589
00:27:13,010 --> 00:27:13,900
Keep going.
590
00:27:19,530 --> 00:27:20,940
It's the Little King Kong.
591
00:27:21,210 --> 00:27:22,890
It's so cute. where did you get it?
592
00:27:25,620 --> 00:27:26,660
This is a memory for
593
00:27:26,820 --> 00:27:27,420
my friend and I
594
00:27:28,180 --> 00:27:29,610
from long ago.
595
00:27:32,500 --> 00:27:33,340
Get busy.
596
00:27:33,740 --> 00:27:34,260
Okay.
597
00:28:05,420 --> 00:28:06,660
Why are you sighing?
598
00:28:07,220 --> 00:28:08,690
Is the love domain
599
00:28:09,020 --> 00:28:10,700
so hard for me?
600
00:28:14,340 --> 00:28:15,820
No wonder you couldn't get her
601
00:28:15,980 --> 00:28:16,860
after this long.
602
00:28:18,060 --> 00:28:20,500
Have you ever been in love?
603
00:28:24,780 --> 00:28:26,660
What's so hard about falling in love?
604
00:28:27,580 --> 00:28:28,540
Falling in love
605
00:28:28,900 --> 00:28:29,660
means two people
606
00:28:29,780 --> 00:28:31,220
sticking together every day
607
00:28:31,900 --> 00:28:33,420
and you obey her.
608
00:28:34,140 --> 00:28:34,860
Later,
609
00:28:35,060 --> 00:28:36,060
you get married
610
00:28:36,260 --> 00:28:37,180
and have a baby.
611
00:28:38,260 --> 00:28:39,100
Love
612
00:28:39,460 --> 00:28:41,860
requires two people to fall together.
613
00:28:43,820 --> 00:28:44,540
Is that hard?
614
00:28:56,540 --> 00:28:58,060
After the manuscripts are collected,
615
00:28:58,220 --> 00:28:59,460
we'll hold a PEN congress for
616
00:28:59,580 --> 00:29:00,540
all the writers.
617
00:29:00,860 --> 00:29:01,660
Mr. Shi,
618
00:29:01,980 --> 00:29:03,340
the Editorial Department
will be in charge.
619
00:29:03,500 --> 00:29:03,940
Okay.
620
00:29:04,300 --> 00:29:05,740
Any other questions?
621
00:29:06,020 --> 00:29:06,340
No.
622
00:29:06,500 --> 00:29:07,220
Meeting adjourned.
623
00:29:10,740 --> 00:29:11,220
Ye Qing,
624
00:29:12,340 --> 00:29:13,180
I've figured it out.
625
00:29:13,660 --> 00:29:14,300
What?
626
00:29:14,420 --> 00:29:15,930
I went back and repeatedly
627
00:29:16,100 --> 00:29:17,660
read Nan Xing's novel.
628
00:29:17,780 --> 00:29:20,330
I feel that my criticism
629
00:29:20,540 --> 00:29:22,500
was biased.
630
00:29:24,820 --> 00:29:25,220
Look.
631
00:29:25,420 --> 00:29:26,850
In a suspense story,
632
00:29:27,020 --> 00:29:27,820
a criminal commits a crime
633
00:29:28,020 --> 00:29:28,900
for a reason.
634
00:29:29,100 --> 00:29:29,700
It might not be
635
00:29:29,860 --> 00:29:30,980
a sufficient reason.
636
00:29:31,100 --> 00:29:32,620
If the crime becomes a reality,
637
00:29:32,820 --> 00:29:34,500
the story is established.
638
00:29:36,540 --> 00:29:37,740
What does it have to do
639
00:29:37,820 --> 00:29:38,940
with my novel?
640
00:29:41,220 --> 00:29:42,060
This reasoning
641
00:29:42,220 --> 00:29:43,300
applies to love stories.
642
00:29:43,420 --> 00:29:44,340
In a relationship,
643
00:29:44,540 --> 00:29:45,100
even if one
644
00:29:45,300 --> 00:29:46,140
has unrequited
645
00:29:46,340 --> 00:29:47,180
feelings,
646
00:29:47,340 --> 00:29:48,900
if the love becomes a reality,
647
00:29:49,060 --> 00:29:50,580
the story is established.
648
00:29:50,820 --> 00:29:51,540
So, what
649
00:29:51,660 --> 00:29:52,620
I said before...
650
00:29:56,100 --> 00:29:56,980
I know
651
00:29:57,090 --> 00:29:57,860
your friend.
652
00:29:58,180 --> 00:29:58,860
Nan Xing.
653
00:29:59,300 --> 00:30:00,180
brief Xiao Wudi
654
00:30:00,380 --> 00:30:01,580
about today's meeting.
655
00:30:01,780 --> 00:30:02,300
Okay.
656
00:30:09,220 --> 00:30:10,820
How was my feedback just now?
657
00:30:11,100 --> 00:30:11,860
Pretty good.
658
00:30:12,780 --> 00:30:14,530
Are you still angry?
659
00:30:14,820 --> 00:30:16,380
I've never been angry at you.
660
00:30:17,540 --> 00:30:19,260
Are you free tomorrow?
661
00:30:20,060 --> 00:30:20,980
Did you forget
662
00:30:21,020 --> 00:30:21,740
about tomorrow?
663
00:30:40,570 --> 00:30:44,440
[PEN Congress]
664
00:30:46,100 --> 00:30:47,300
Pen conference.
665
00:30:48,780 --> 00:30:50,340
Two days and one night.
666
00:30:52,340 --> 00:30:53,980
A single man and woman.
667
00:31:47,580 --> 00:31:49,140
No, that's embarrassing.
668
00:31:49,180 --> 00:31:49,860
Nan Xing,
669
00:31:50,580 --> 00:31:51,260
what’s wrong?
670
00:31:52,380 --> 00:31:52,650
I...
671
00:31:52,820 --> 00:31:53,900
Why are your ears red?
672
00:31:54,330 --> 00:31:55,540
Do you have a fever?
673
00:31:55,700 --> 00:31:56,420
Let me touch you.
674
00:31:57,140 --> 00:31:58,060
No, no.
675
00:31:58,220 --> 00:31:59,260
Miss Jiao, I feel hot
676
00:31:59,540 --> 00:32:00,940
because I wear too much clothing.
677
00:32:01,140 --> 00:32:02,180
I have work to do.
678
00:32:02,700 --> 00:32:03,340
Hot?
679
00:32:08,690 --> 00:32:11,590
[To be continued.]
680
00:32:13,820 --> 00:32:15,540
I sent you the plan for the finale.
681
00:32:16,220 --> 00:32:17,220
I'm reading it.
682
00:32:19,060 --> 00:32:21,460
[Should I ask him along?]
683
00:32:22,300 --> 00:32:23,940
The changes are fine.
684
00:32:25,660 --> 00:32:26,690
If they're fine,
685
00:32:26,860 --> 00:32:27,580
I'll proofread
686
00:32:27,620 --> 00:32:28,660
and send it to the company tomorrow.
687
00:32:28,940 --> 00:32:29,500
Okay.
688
00:32:35,060 --> 00:32:36,340
It's still early.
689
00:32:36,660 --> 00:32:37,540
Are you hungry?
690
00:32:37,740 --> 00:32:39,180
I'll cook something for you.
691
00:32:40,180 --> 00:32:40,770
Okay.
692
00:32:43,260 --> 00:32:44,260
I'll help you.
693
00:32:46,580 --> 00:32:47,380
What do you want?
694
00:32:48,620 --> 00:32:49,980
Ham sausage omelette.
695
00:32:50,740 --> 00:32:51,420
Okay.
696
00:32:58,660 --> 00:32:59,380
Do you know
697
00:32:59,540 --> 00:33:00,220
how to open
698
00:33:00,380 --> 00:33:01,420
the sausage in one second?
699
00:33:09,580 --> 00:33:10,810
Awesome. Awesome.
700
00:33:12,580 --> 00:33:13,660
Well,
701
00:33:14,740 --> 00:33:15,380
we've finished
702
00:33:15,420 --> 00:33:16,980
writing the novel.
703
00:33:17,860 --> 00:33:18,780
Next...
704
00:33:18,940 --> 00:33:20,020
The novel is alright.
705
00:33:20,180 --> 00:33:20,620
Next,
706
00:33:20,780 --> 00:33:22,020
we can rest.
707
00:33:23,020 --> 00:33:23,940
Rest?
708
00:33:26,380 --> 00:33:26,940
In future,
709
00:33:27,060 --> 00:33:28,450
you don't have to come here.
710
00:33:28,940 --> 00:33:29,500
If nothing,
711
00:33:29,620 --> 00:33:30,860
I don't have to come over,
712
00:33:31,500 --> 00:33:32,380
unless
713
00:33:32,420 --> 00:33:33,660
you need my help.
714
00:33:34,540 --> 00:33:35,340
I don't need
715
00:33:35,540 --> 00:33:36,850
any help.
716
00:33:40,340 --> 00:33:42,220
[She is not coming here.]
717
00:33:43,370 --> 00:33:45,140
[I'd better ask him out.]
718
00:33:47,140 --> 00:33:47,820
Xiao Wudi,
719
00:33:52,780 --> 00:33:54,020
put the ham sausage in,
720
00:33:58,820 --> 00:33:59,860
and add seasoning.
721
00:34:09,820 --> 00:34:11,219
What should I do?
722
00:34:12,179 --> 00:34:14,300
Should I ask him?
723
00:34:18,100 --> 00:34:18,820
Forget it.
724
00:34:19,540 --> 00:34:20,770
It's not suitable anyway.
725
00:34:24,659 --> 00:34:25,739
Ask him.
726
00:34:26,739 --> 00:34:27,620
Ask him directly.
727
00:34:28,460 --> 00:34:28,980
No.
728
00:34:29,370 --> 00:34:30,420
He will ask me
729
00:34:30,659 --> 00:34:32,139
why didn't I ask just now.
730
00:34:32,260 --> 00:34:33,179
How do I explain it?
731
00:34:35,340 --> 00:34:37,139
Help!
732
00:34:37,780 --> 00:34:39,860
It's so troublesome.
733
00:34:40,659 --> 00:34:43,060
Can't he ask me directly?
734
00:34:51,139 --> 00:34:53,940
Did I summon you again?
735
00:34:54,139 --> 00:34:55,780
Obviously.
736
00:34:58,540 --> 00:35:01,060
You just asked me to ask you directly.
737
00:34:58,640 --> 00:35:01,620
♫ Slowly breaking down our ♫
738
00:35:01,220 --> 00:35:02,060
Ask you what?
739
00:35:01,620 --> 00:35:04,200
♫ Process of knowing each other ♫
740
00:35:04,220 --> 00:35:05,700
Do you have something to tell me?
741
00:35:04,510 --> 00:35:08,730
♫ Each sentence is carefully carved ♫
742
00:35:07,940 --> 00:35:08,540
No.
743
00:35:09,880 --> 00:35:13,450
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
744
00:35:10,740 --> 00:35:11,780
Stop pretending.
745
00:35:12,540 --> 00:35:13,180
Say it.
746
00:35:13,450 --> 00:35:16,310
♫ When did you adore me? ♫
747
00:35:16,690 --> 00:35:22,560
♫ Such an ordinary me ♫
748
00:35:18,780 --> 00:35:20,060
Our company
749
00:35:20,180 --> 00:35:22,330
is organising a pen conference
750
00:35:22,460 --> 00:35:23,500
for shortlisted writers
751
00:35:22,720 --> 00:35:25,230
♫ Walking between the lines ♫
752
00:35:24,060 --> 00:35:24,940
for two days and one night.
753
00:35:25,430 --> 00:35:27,790
♫ Aftertasting sweet clues ♫
754
00:35:26,860 --> 00:35:28,020
Do you want to go?
755
00:35:28,700 --> 00:35:32,880
♫ Guess who likes each other more ♫
756
00:35:33,180 --> 00:35:35,770
Together for two days and one night.
757
00:35:33,990 --> 00:35:37,270
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
758
00:35:36,500 --> 00:35:38,100
It's okay if you don't want to go.
759
00:35:37,690 --> 00:35:40,750
♫ In case of memory errors ♫
760
00:35:38,290 --> 00:35:39,620
I only asked you
761
00:35:39,820 --> 00:35:40,580
offhand.
762
00:35:40,750 --> 00:35:45,200
♫ How should the lost be found? ♫
763
00:35:41,100 --> 00:35:41,620
I'll go.
764
00:35:46,420 --> 00:35:48,300
I was tired from writing the novel
765
00:35:46,720 --> 00:35:49,450
♫ Only love can summarize in a word ♫
766
00:35:48,500 --> 00:35:49,140
for you.
767
00:35:49,540 --> 00:35:51,140
I need to relax.
768
00:35:49,720 --> 00:35:52,400
♫ Maybe a little insubstantial ♫
769
00:35:52,770 --> 00:35:55,750
♫ Just entrust it with time ♫
770
00:35:53,860 --> 00:35:54,460
Good.
771
00:35:55,060 --> 00:35:56,100
You go.
772
00:35:55,750 --> 00:35:58,360
♫ Word-by-word consideration ♫
773
00:35:58,140 --> 00:35:59,020
Aren't you going?
774
00:35:58,720 --> 00:36:01,680
♫ We clench each other's fingers ♫
775
00:36:00,620 --> 00:36:01,500
I
776
00:36:01,680 --> 00:36:04,430
♫ Elaborate future paragraphs ♫
777
00:36:02,380 --> 00:36:04,100
haven't decided.
778
00:36:04,670 --> 00:36:09,660
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
779
00:36:04,780 --> 00:36:05,020
Hey,
780
00:36:05,140 --> 00:36:06,900
you asked me to go but you...
781
00:36:07,100 --> 00:36:08,260
I'm sleepy.
782
00:36:08,420 --> 00:36:09,340
You should go home.
783
00:36:09,460 --> 00:36:09,660
No.
784
00:36:09,780 --> 00:36:10,740
You asked me to go
785
00:36:10,900 --> 00:36:11,660
but you don't go.
786
00:36:13,140 --> 00:36:15,620
Nan Xing, what's that noise?
787
00:36:18,620 --> 00:36:19,540
It's nothing.
788
00:36:25,100 --> 00:36:25,620
Mum.
789
00:36:26,180 --> 00:36:26,860
Nan Xing.
790
00:36:26,980 --> 00:36:28,460
What's that loud noise?
791
00:36:29,130 --> 00:36:30,700
A stray cat was playing
792
00:36:30,860 --> 00:36:31,540
by our window.
793
00:36:31,780 --> 00:36:32,660
Was it Da Huang?
794
00:36:32,860 --> 00:36:33,780
It's been a long time.
795
00:36:34,020 --> 00:36:34,860
Let me take a look.
796
00:36:35,060 --> 00:36:36,820
It left after playing for a while.
797
00:36:37,100 --> 00:36:37,940
Did it?
798
00:36:38,060 --> 00:36:39,940
Call me if it comes again.
799
00:36:40,220 --> 00:36:40,620
Okay.
800
00:36:41,380 --> 00:36:41,860
You're sleepy.
801
00:36:41,980 --> 00:36:42,700
Yes.
802
00:36:42,860 --> 00:36:43,660
Go to bed.
803
00:36:44,020 --> 00:36:44,580
Good night, mum.
804
00:36:44,780 --> 00:36:45,140
Good night.
805
00:36:54,380 --> 00:36:56,020
What do you mean you haven't decided?
806
00:37:04,850 --> 00:37:07,180
Go back first.
807
00:37:07,540 --> 00:37:08,980
I don't want my mum to see you.
808
00:37:09,100 --> 00:37:09,500
Leave.
809
00:37:11,460 --> 00:37:12,060
Wait.
810
00:37:16,900 --> 00:37:17,420
Go.
811
00:37:27,060 --> 00:37:28,580
Consider it.
812
00:37:28,780 --> 00:37:29,500
Do you understand?
813
00:37:31,420 --> 00:37:32,140
Yes.
814
00:37:48,460 --> 00:37:50,700
What is she doing tomorrow?
815
00:37:52,820 --> 00:37:54,820
I should know.
816
00:38:26,260 --> 00:38:27,540
[I'll ask her]
817
00:38:27,820 --> 00:38:29,180
[whether she has decided.]
818
00:38:29,220 --> 00:38:30,260
[Is she going?]
819
00:38:36,140 --> 00:38:36,740
Good morning.
820
00:38:38,940 --> 00:38:39,620
Xiong.
821
00:38:41,820 --> 00:38:42,380
Aunt An.
822
00:38:43,980 --> 00:38:45,300
You're carrying so many things.
823
00:38:47,700 --> 00:38:48,580
Let me help you.
824
00:38:48,740 --> 00:38:49,100
Okay.
825
00:38:50,900 --> 00:38:51,980
Why doesn't Nan Xing help you
826
00:38:52,100 --> 00:38:53,100
carry them?
827
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
She left early in the morning.
828
00:38:57,450 --> 00:38:58,980
Cunning.
829
00:38:59,740 --> 00:39:00,700
I'll help you, Aunt An.
830
00:39:00,860 --> 00:39:01,140
Okay.
831
00:39:02,740 --> 00:39:04,740
Thank you.
832
00:39:05,940 --> 00:39:06,740
You're welcome.
833
00:39:06,900 --> 00:39:07,980
My pleasure.
834
00:39:08,540 --> 00:39:09,060
If you
835
00:39:09,180 --> 00:39:10,260
want to give them away,
836
00:39:10,420 --> 00:39:11,780
and they're too heavy to carry,
837
00:39:11,940 --> 00:39:13,140
you can call me.
838
00:39:13,300 --> 00:39:14,020
I can't
839
00:39:14,140 --> 00:39:15,260
trouble you all the time.
840
00:39:15,660 --> 00:39:16,340
I can
841
00:39:16,460 --> 00:39:18,020
take them to the group in batches.
842
00:39:18,180 --> 00:39:18,980
Are you sure?
843
00:39:19,460 --> 00:39:20,860
Is this okay?
844
00:39:21,060 --> 00:39:21,540
Yes.
845
00:39:21,940 --> 00:39:23,060
Your hands
846
00:39:23,420 --> 00:39:24,820
are more nimble than Nan Xing.
847
00:39:26,900 --> 00:39:28,580
Where did she go today?
848
00:39:28,820 --> 00:39:32,180
She said it is the high school
founding anniversary celebration.
849
00:39:32,330 --> 00:39:33,370
Is that so?
850
00:39:34,540 --> 00:39:35,900
Is everyone going?
851
00:39:36,020 --> 00:39:37,500
No.
852
00:39:37,620 --> 00:39:38,180
The school
853
00:39:38,300 --> 00:39:39,620
can't accommodate everyone.
854
00:39:39,740 --> 00:39:41,180
Nan Xing is enthusiastic
855
00:39:41,300 --> 00:39:42,580
and went back annually to help.
856
00:39:42,740 --> 00:39:43,340
I think
857
00:39:43,500 --> 00:39:44,780
it's good for her to have fun.
858
00:39:55,780 --> 00:39:56,300
Here, students.
859
00:39:56,420 --> 00:39:57,660
Put the balloons on both sides.
860
00:39:57,860 --> 00:39:58,420
Mr. Chen!
861
00:39:58,540 --> 00:39:59,100
Hello, Nan Xing.
862
00:39:59,180 --> 00:40:00,100
Long time no see.
863
00:40:00,220 --> 00:40:01,220
Are you decorating?
864
00:40:01,380 --> 00:40:02,700
You are early.
865
00:40:02,860 --> 00:40:04,140
The school isn't ready yet.
866
00:40:04,260 --> 00:40:04,820
No problem.
867
00:40:04,980 --> 00:40:06,700
I'll just hang around.
868
00:40:07,060 --> 00:40:08,250
Can I help?
869
00:40:08,380 --> 00:40:09,060
Thanks.
870
00:40:09,220 --> 00:40:10,740
You can take this to Mr. Zhang.
871
00:40:11,100 --> 00:40:12,100
Okay.
872
00:40:12,250 --> 00:40:13,090
Don't forget
873
00:40:13,220 --> 00:40:13,930
the celebration
874
00:40:14,100 --> 00:40:14,860
is held at the new campus.
875
00:40:15,020 --> 00:40:16,100
Don't go the wrong way.
876
00:40:16,220 --> 00:40:17,490
See you later.
877
00:40:17,860 --> 00:40:18,420
Goodbye.
878
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
Come here.
879
00:40:21,580 --> 00:40:21,860
Yes.
880
00:40:22,060 --> 00:40:22,900
Put the balloons here.
881
00:40:27,860 --> 00:40:28,850
Did you notice
882
00:40:29,020 --> 00:40:29,740
that Nan Xing
883
00:40:29,860 --> 00:40:31,570
has been absent-minded lately?
884
00:40:31,780 --> 00:40:32,620
Is it because of
885
00:40:32,780 --> 00:40:33,420
the novel?
886
00:40:33,980 --> 00:40:34,820
Whenever she writes,
887
00:40:34,980 --> 00:40:36,060
she sighs.
888
00:40:37,820 --> 00:40:40,100
It must be that the plot
of her latest novel
889
00:40:40,260 --> 00:40:41,860
didn't progress smoothly.
890
00:40:42,140 --> 00:40:43,620
What is the plot?
891
00:40:43,780 --> 00:40:45,020
Tell me.
892
00:40:45,260 --> 00:40:46,020
Maybe
893
00:40:46,220 --> 00:40:47,580
I can help.
894
00:40:48,460 --> 00:40:49,940
It's her love route.
895
00:40:50,060 --> 00:40:51,420
Maybe she needs inspiration.
896
00:40:51,940 --> 00:40:53,540
She should ask me.
897
00:40:53,780 --> 00:40:55,060
I am experienced.
898
00:40:55,220 --> 00:40:56,370
In her first love,
899
00:40:56,540 --> 00:40:57,820
she was disliked.
900
00:40:59,380 --> 00:41:00,940
She had a first love?
901
00:41:01,100 --> 00:41:02,700
I thought she was alone.
902
00:41:02,900 --> 00:41:03,700
Her first love failed.
903
00:41:03,860 --> 00:41:04,940
So, she stayed alone.
904
00:41:07,090 --> 00:41:09,660
Who was the guy?
905
00:41:09,810 --> 00:41:10,900
Who else?
49549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.