All language subtitles for Mr. BAD episode 14 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 14] 4 00:01:44,580 --> 00:01:45,940 You and your teammates 5 00:01:46,100 --> 00:01:47,539 had a good time. 6 00:01:48,220 --> 00:01:48,810 You 7 00:01:49,009 --> 00:01:50,780 ate, drank, and talked 8 00:01:51,180 --> 00:01:52,820 freely. 9 00:01:54,020 --> 00:01:55,330 To me, 10 00:01:55,500 --> 00:01:57,180 they are like Sisi. 11 00:01:57,979 --> 00:01:59,180 You talked about everything. 12 00:01:59,660 --> 00:02:00,570 No. 13 00:02:01,340 --> 00:02:02,050 They are 14 00:02:02,620 --> 00:02:04,140 good brothers. 15 00:02:04,420 --> 00:02:05,860 We train together 16 00:02:06,020 --> 00:02:07,090 and sweat together. 17 00:02:07,580 --> 00:02:08,460 So, to me, 18 00:02:08,580 --> 00:02:09,860 they are like Sisi. 19 00:02:10,020 --> 00:02:11,020 We are carefree. 20 00:02:12,740 --> 00:02:14,380 What about me? 21 00:02:15,660 --> 00:02:16,530 You? 22 00:02:18,180 --> 00:02:19,340 To you, am I 23 00:02:19,579 --> 00:02:21,370 like Sisi? 24 00:02:22,380 --> 00:02:24,020 Of course not. 25 00:02:25,620 --> 00:02:26,780 In what way? 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,700 You are not my classmate. 27 00:02:30,540 --> 00:02:31,900 What am I to you? 28 00:02:33,770 --> 00:02:35,380 You are... 29 00:02:36,700 --> 00:02:38,579 You summoned me. 30 00:02:39,140 --> 00:02:40,490 I'm your neighbour. 31 00:02:40,690 --> 00:02:42,170 I write a novel with you. 32 00:02:42,579 --> 00:02:43,180 I... 33 00:02:45,900 --> 00:02:47,780 I don't know what to say 34 00:02:48,050 --> 00:02:49,060 but when you're with me, 35 00:02:49,180 --> 00:02:49,900 you are not 36 00:02:50,020 --> 00:02:51,210 as carefree. 37 00:02:51,700 --> 00:02:53,140 Do you want to be my brother too? 38 00:02:55,860 --> 00:02:58,060 No. 39 00:03:02,060 --> 00:03:02,780 Since we 40 00:03:02,970 --> 00:03:04,340 are writing a novel together, 41 00:03:05,060 --> 00:03:06,380 you are my 42 00:03:06,700 --> 00:03:07,580 business partner. 43 00:03:08,300 --> 00:03:09,780 Business partner. 44 00:03:11,220 --> 00:03:11,700 Well? 45 00:03:12,140 --> 00:03:14,260 You are my sole business partner now. 46 00:03:14,380 --> 00:03:15,620 You're not the same as others. 47 00:03:20,410 --> 00:03:21,100 [Never mind.] 48 00:03:21,250 --> 00:03:22,820 [At least, I'm the only one.] 49 00:03:23,460 --> 00:03:24,700 Now? 50 00:03:25,220 --> 00:03:26,220 With me around, 51 00:03:26,380 --> 00:03:27,579 you don't need anyone else. 52 00:03:29,420 --> 00:03:31,020 How is your 53 00:03:31,579 --> 00:03:32,700 writing progress? 54 00:03:32,900 --> 00:03:33,700 Have you started? 55 00:03:35,380 --> 00:03:38,100 I wrote the beginning. 56 00:03:38,740 --> 00:03:39,380 Why didn't you 57 00:03:39,579 --> 00:03:40,660 tell me? 58 00:03:42,300 --> 00:03:45,220 I think you won't like it. 59 00:03:46,450 --> 00:03:48,260 What did you write? 60 00:03:52,260 --> 00:03:58,850 [Man in Black: Butt out and leave. Xiao Wudi: Her business is my business.] 61 00:04:02,940 --> 00:04:05,020 [Come what may.] 62 00:04:05,340 --> 00:04:06,820 [Laugh at me if you want to.] 63 00:04:13,220 --> 00:04:14,300 First, let me say this. 64 00:04:14,610 --> 00:04:16,500 The paragraph after the one about Xiao Wudi 65 00:04:16,540 --> 00:04:17,339 defeating the man 66 00:04:17,500 --> 00:04:18,940 in black is a work of art. 67 00:04:19,100 --> 00:04:20,660 It's not a conjecture about you. 68 00:04:22,170 --> 00:04:23,500 I know. 69 00:04:25,580 --> 00:04:26,460 Do you? 70 00:04:27,780 --> 00:04:28,340 Good. 71 00:04:28,780 --> 00:04:30,540 What do you think about the latter parts? 72 00:04:34,140 --> 00:04:34,900 They are okay. 73 00:04:35,409 --> 00:04:37,020 Compared to the novels I've read, 74 00:04:37,180 --> 00:04:38,060 this is good 75 00:04:38,180 --> 00:04:39,340 but your hero 76 00:04:39,540 --> 00:04:40,900 for the martial arts route 77 00:04:41,340 --> 00:04:42,580 is lame. 78 00:04:42,900 --> 00:04:44,340 It's so fake. 79 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 Never mind. 80 00:04:46,460 --> 00:04:47,060 I'll help you 81 00:04:47,170 --> 00:04:48,820 beef it up. 82 00:04:51,300 --> 00:04:51,860 Really? 83 00:04:52,420 --> 00:04:52,900 I feel 84 00:04:52,980 --> 00:04:54,460 this paragraph is a bit lame. 85 00:04:54,940 --> 00:04:56,540 Don't be too happy. 86 00:04:57,180 --> 00:04:58,620 This is just the beginning. 87 00:04:59,780 --> 00:05:00,620 How about 88 00:05:01,660 --> 00:05:02,420 you 89 00:05:03,460 --> 00:05:05,020 come over here 90 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 every night 91 00:05:06,380 --> 00:05:07,700 for a meeting with me? 92 00:05:08,060 --> 00:05:10,420 We'll start by meticulously arranging the outline. 93 00:05:10,980 --> 00:05:12,900 Your content is too arbitrary. 94 00:05:14,140 --> 00:05:15,580 Outline? 95 00:05:16,100 --> 00:05:16,660 When did you 96 00:05:16,860 --> 00:05:17,740 become professional? 97 00:05:18,020 --> 00:05:18,820 I promised you 98 00:05:18,980 --> 00:05:19,860 I will improve it. 99 00:05:20,100 --> 00:05:21,380 Of course, I will be careful. 100 00:05:21,500 --> 00:05:22,420 One more thing. 101 00:05:23,500 --> 00:05:24,620 About the names 102 00:05:24,860 --> 00:05:26,220 of the characters in your novel. 103 00:05:26,420 --> 00:05:27,500 Must you use birth names? 104 00:05:28,020 --> 00:05:29,260 Lu Zichen 105 00:05:30,020 --> 00:05:31,580 is a villain. 106 00:05:32,580 --> 00:05:33,740 You're right. 107 00:05:35,860 --> 00:05:37,460 What should I call 108 00:05:37,659 --> 00:05:39,460 Lu Zichen? 109 00:05:40,100 --> 00:05:41,659 Delete his name. 110 00:05:42,850 --> 00:05:43,860 After all, they 111 00:05:44,020 --> 00:05:45,340 call him Boss in your novel. 112 00:05:45,700 --> 00:05:47,500 No point in keeping his name. 113 00:05:48,140 --> 00:05:48,820 Alright. 114 00:05:49,940 --> 00:05:52,340 Can I call the heroine 115 00:05:52,540 --> 00:05:52,930 Nan Xiaoxing? 116 00:05:53,300 --> 00:05:53,860 Sure. 117 00:05:56,090 --> 00:05:57,970 What about Xiao Wudi? 118 00:05:58,900 --> 00:06:01,460 Call me Young Master Hehuan. 119 00:06:02,810 --> 00:06:04,620 Good. Young Master Hehuan. 120 00:06:08,050 --> 00:06:09,260 Anything else? 121 00:06:09,940 --> 00:06:11,460 If not, I'll go back first. 122 00:06:12,820 --> 00:06:13,460 Sure? 123 00:06:15,500 --> 00:06:16,100 Wait a minute. 124 00:06:21,020 --> 00:06:22,020 See you tomorrow. 125 00:06:26,660 --> 00:06:27,500 See you. 126 00:06:40,340 --> 00:06:41,780 Didn't I say 127 00:06:42,260 --> 00:06:43,570 I've changed her impression 128 00:06:43,820 --> 00:06:44,820 about me? 129 00:07:01,790 --> 00:07:03,340 ♫ Accidentally think of ♫ 130 00:07:04,210 --> 00:07:06,500 ♫ The locked diary in our drawer ♫ 131 00:07:07,010 --> 00:07:09,440 ♫ During school days ♫ 132 00:07:11,480 --> 00:07:13,020 ♫ The colourful fonts ♫ 133 00:07:13,190 --> 00:07:16,240 ♫ Write down the most ideal story ♫ 134 00:07:16,300 --> 00:07:16,860 Exactly. 135 00:07:16,800 --> 00:07:19,120 ♫ Which is to meet you ♫ 136 00:07:17,020 --> 00:07:17,540 Isn't it? 137 00:07:18,060 --> 00:07:19,820 He has martial arts skills. 138 00:07:20,470 --> 00:07:26,520 ♫ I throw the coin before the Trevi Fountain ♫ 139 00:07:26,670 --> 00:07:29,020 ♫ Summon the fate ♫ 140 00:07:30,210 --> 00:07:30,620 Come. 141 00:07:30,290 --> 00:07:32,830 ♫ In the distant era ♫ 142 00:07:32,830 --> 00:07:35,190 ♫ You who hear the summon ♫ 143 00:07:35,510 --> 00:07:38,810 ♫ Are destined to be with me ♫ 144 00:07:38,810 --> 00:07:39,380 Understand? 145 00:07:39,480 --> 00:07:44,150 ♫ Come to me, stand by me ♫ 146 00:07:39,620 --> 00:07:40,140 Yes. 147 00:07:40,780 --> 00:07:41,940 Ancient people 148 00:07:43,420 --> 00:07:45,380 used one more move. 149 00:07:44,750 --> 00:07:47,130 ♫ You're the present moment and the past ♫ 150 00:07:45,540 --> 00:07:46,170 One move. 151 00:07:46,340 --> 00:07:47,260 I'll write it down. 152 00:07:47,130 --> 00:07:49,290 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 153 00:07:48,510 --> 00:07:52,409 [I skipped the signing session and made a police statement after the hospital.] 154 00:07:49,290 --> 00:07:54,490 ♫ Come for me, stay for me ♫ 155 00:07:54,490 --> 00:07:58,000 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 156 00:07:54,620 --> 00:07:55,700 What about Nan Xiao? 157 00:07:56,180 --> 00:07:57,090 Nan Xing is Nan Xing. 158 00:07:57,300 --> 00:07:57,620 Why 159 00:07:57,780 --> 00:07:58,740 did you add Xiao? 160 00:07:58,940 --> 00:08:00,450 It sounds cute. 161 00:07:59,080 --> 00:08:00,700 ♫ Be with me ♫ 162 00:08:00,700 --> 00:08:01,220 What then? 163 00:08:01,380 --> 00:08:02,300 Nan Daxing? 164 00:08:02,440 --> 00:08:07,740 ♫ Come to me, stand by me ♫ 165 00:08:02,820 --> 00:08:04,500 I'll also... 166 00:08:04,660 --> 00:08:05,420 You are Xiao Wudi. 167 00:08:05,580 --> 00:08:06,660 You can't add Small into 168 00:08:06,860 --> 00:08:07,500 the hero's name. 169 00:08:07,660 --> 00:08:08,740 I want to be cute too. 170 00:08:07,960 --> 00:08:10,370 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 171 00:08:09,140 --> 00:08:10,380 You can't be cute. 172 00:08:10,520 --> 00:08:12,720 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 173 00:08:10,540 --> 00:08:11,810 Xiao Wudi. 174 00:08:11,860 --> 00:08:13,340 It can be Small Wudi. 175 00:08:12,720 --> 00:08:17,720 ♫ Come for me, stay for me ♫ 176 00:08:13,490 --> 00:08:14,220 Again. 177 00:08:15,620 --> 00:08:17,620 I'm a very frivolous bastard. 178 00:08:17,930 --> 00:08:21,520 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 179 00:08:19,300 --> 00:08:20,260 Pretty woman, 180 00:08:20,410 --> 00:08:21,420 let's have fun. 181 00:08:21,890 --> 00:08:22,540 Stop. 182 00:08:22,730 --> 00:08:24,060 ♫ This life is long ♫ 183 00:08:22,780 --> 00:08:25,450 She is my hostage. 184 00:08:24,060 --> 00:08:26,810 ♫ Come to me and hug me ♫ 185 00:08:26,140 --> 00:08:27,500 From now on, 186 00:08:27,660 --> 00:08:29,820 you are my hostage. 187 00:08:28,880 --> 00:08:31,680 ♫ Come to me and love me ♫ 188 00:08:32,480 --> 00:08:33,789 ♫ Be with me ♫ 189 00:08:37,380 --> 00:08:39,780 Xiao Wudi, this... 190 00:08:40,220 --> 00:08:40,620 part... 191 00:08:56,800 --> 00:09:01,740 ♫ Waiting for someone's expectation ♫ 192 00:09:02,480 --> 00:09:07,260 ♫ I guess right now your heart flutters too ♫ 193 00:09:08,130 --> 00:09:13,100 ♫ Still uneasy as we inch closer ♫ 194 00:09:10,030 --> 00:09:24,810 [My Demonic Neighbour] 195 00:09:13,100 --> 00:09:17,560 ♫ This scenario is not what I expected ♫ 196 00:09:19,360 --> 00:09:24,270 ♫ Waiting to make a wish ♫ 197 00:09:24,810 --> 00:09:40,940 [My Hero Master] 198 00:09:25,070 --> 00:09:30,000 ♫ I guess right now you're willing too ♫ 199 00:09:30,700 --> 00:09:35,520 ♫ Everyday with more getting used to and reliance ♫ 200 00:09:35,720 --> 00:09:40,020 ♫ I hear heartbeats racing ♫ 201 00:09:41,010 --> 00:09:43,580 ♫ Tell me why ♫ 202 00:09:43,900 --> 00:09:46,830 ♫ You are always by my side ♫ 203 00:09:45,890 --> 00:10:07,820 [My Bad Master] 204 00:09:47,030 --> 00:09:51,130 ♫ Maybe this is destiny ♫ 205 00:09:52,300 --> 00:09:54,960 ♫ When I look into your eyes ♫ 206 00:09:55,160 --> 00:10:00,320 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 207 00:10:01,210 --> 00:10:03,370 ♫ Is love ♫ 208 00:10:03,470 --> 00:10:06,170 ♫ Tell me why ♫ 209 00:10:06,400 --> 00:10:09,430 ♫ You are always by my side ♫ 210 00:10:07,820 --> 00:10:23,730 [My Bad Hero] 211 00:10:09,430 --> 00:10:14,060 ♫ Maybe this is destiny ♫ 212 00:10:14,850 --> 00:10:17,630 ♫ When I look into your eyes ♫ 213 00:10:17,630 --> 00:10:23,120 ♫ The radiance transcending time and space ♫ 214 00:10:23,640 --> 00:10:25,970 ♫ Is love ♫ 215 00:10:27,980 --> 00:10:31,500 [Mr. Bad] 216 00:10:33,140 --> 00:10:34,250 It's done. 217 00:10:42,010 --> 00:10:43,180 It's finally done. 218 00:10:45,220 --> 00:10:45,740 Tell me. 219 00:10:45,900 --> 00:10:46,460 Will they like 220 00:10:46,620 --> 00:10:47,620 what we wrote? 221 00:10:47,820 --> 00:10:49,140 Of course. 222 00:10:49,900 --> 00:10:51,220 I intervened. 223 00:10:51,380 --> 00:10:52,730 How could they not like it? 224 00:10:52,980 --> 00:10:53,820 I wish I am 225 00:10:53,980 --> 00:10:55,580 half as confident as you 226 00:10:57,980 --> 00:10:59,220 but I think 227 00:10:59,660 --> 00:11:00,020 there is 228 00:11:00,180 --> 00:11:01,300 a badly written part. 229 00:11:02,100 --> 00:11:02,810 Which one? 230 00:11:03,340 --> 00:11:04,740 That one about us dating. 231 00:11:06,980 --> 00:11:07,540 I mean 232 00:11:07,700 --> 00:11:09,260 the part about the characters dating. 233 00:11:10,660 --> 00:11:12,980 What's wrong with that part? 234 00:11:13,580 --> 00:11:15,460 It doesn't feel real. 235 00:11:15,660 --> 00:11:16,620 It doesn't have 236 00:11:16,740 --> 00:11:18,780 that heart-fluttering moment 237 00:11:20,340 --> 00:11:20,890 but as it is, 238 00:11:21,020 --> 00:11:22,100 it is well-written. 239 00:11:22,180 --> 00:11:23,060 It will do. 240 00:11:24,860 --> 00:11:25,780 I have to go to the toilet. 241 00:11:37,690 --> 00:11:38,820 For the authorisation details 242 00:11:39,020 --> 00:11:39,620 of the three platforms, 243 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 I'll get an actuarial 244 00:11:40,820 --> 00:11:41,580 evaluation 245 00:11:41,780 --> 00:11:42,700 before everyone votes. 246 00:11:43,370 --> 00:11:44,100 Nan Xing, 247 00:11:44,410 --> 00:11:45,700 right after the evaluations, 248 00:11:45,890 --> 00:11:47,020 I'll send them to you 249 00:11:47,180 --> 00:11:48,410 and then verify with the Boss. 250 00:11:48,740 --> 00:11:49,300 Okay? 251 00:11:49,420 --> 00:11:50,090 Any question? 252 00:11:50,220 --> 00:11:50,930 No. 253 00:11:51,130 --> 00:11:51,580 No. 254 00:11:51,620 --> 00:11:51,940 Miss Ye 255 00:11:52,540 --> 00:11:52,860 is back. 256 00:11:52,980 --> 00:11:53,300 You're back. 257 00:11:53,420 --> 00:11:53,860 We're having a meeting. 258 00:11:54,020 --> 00:11:54,620 Miss Ye. 259 00:11:54,780 --> 00:11:55,260 Thanks, everyone. 260 00:11:55,380 --> 00:11:56,020 Don't mention it. 261 00:11:56,180 --> 00:11:56,860 Miss Ye, thank you. 262 00:11:57,420 --> 00:11:58,340 We'll get to work. 263 00:11:59,330 --> 00:12:01,060 Miss Ye, you came back early. 264 00:12:01,380 --> 00:12:02,820 I finished my work early. 265 00:12:03,220 --> 00:12:03,860 How was it? 266 00:12:04,020 --> 00:12:05,140 We had a lot of work. 267 00:12:05,260 --> 00:12:06,100 Could you cope? 268 00:12:06,380 --> 00:12:07,300 Yes. 269 00:12:07,460 --> 00:12:09,060 My colleagues were helpful. 270 00:12:09,140 --> 00:12:10,980 I learned something new every day. 271 00:12:11,700 --> 00:12:13,060 About the audiobook authorisation, 272 00:12:13,220 --> 00:12:14,300 I found a lot of information. 273 00:12:15,140 --> 00:12:15,900 So, 274 00:12:16,130 --> 00:12:17,540 what do you think? 275 00:12:18,580 --> 00:12:19,900 I think... 276 00:12:20,700 --> 00:12:21,340 Do you remember 277 00:12:21,460 --> 00:12:22,220 a new platform 278 00:12:22,340 --> 00:12:23,940 that approached us earlier? 279 00:12:24,620 --> 00:12:27,060 Although the platform is small 280 00:12:27,260 --> 00:12:28,940 and the royalties are low, 281 00:12:29,170 --> 00:12:30,210 it has fresh ideas 282 00:12:30,340 --> 00:12:31,660 for its plan. 283 00:12:32,180 --> 00:12:33,220 You can't convince me 284 00:12:33,370 --> 00:12:34,900 with that alone. 285 00:12:37,660 --> 00:12:38,820 If it were me, 286 00:12:38,980 --> 00:12:40,060 I will consider this. 287 00:12:40,220 --> 00:12:41,740 Although it is small, 288 00:12:41,900 --> 00:12:42,410 during 289 00:12:42,580 --> 00:12:43,420 the first-round financing, 290 00:12:43,500 --> 00:12:44,380 it obtained 291 00:12:44,540 --> 00:12:46,220 investments from a well-known venture capital firm. 292 00:12:46,500 --> 00:12:48,700 Although its royalties are low, 293 00:12:48,900 --> 00:12:50,500 its future profit-sharing ratio 294 00:12:50,700 --> 00:12:51,540 is very high. 295 00:12:51,740 --> 00:12:52,220 That will 296 00:12:52,260 --> 00:12:53,780 cover all the cost. 297 00:12:54,340 --> 00:12:55,010 So, it is 298 00:12:55,180 --> 00:12:56,940 a long-term investment path. 299 00:12:59,260 --> 00:12:59,820 Miss Ye, 300 00:13:00,020 --> 00:13:00,620 when 301 00:13:00,780 --> 00:13:02,340 can I be like you? 302 00:13:02,980 --> 00:13:04,300 You don't have to be like me. 303 00:13:04,780 --> 00:13:05,380 I gained these 304 00:13:05,420 --> 00:13:06,460 bit by bit from 305 00:13:06,570 --> 00:13:07,500 experience. 306 00:13:07,700 --> 00:13:09,860 You only have to 307 00:13:10,020 --> 00:13:11,140 think more at work 308 00:13:11,340 --> 00:13:12,650 and strive more for progress. 309 00:13:12,860 --> 00:13:13,460 Very soon, 310 00:13:13,620 --> 00:13:14,860 you'll win approvals. 311 00:13:15,140 --> 00:13:15,660 Work hard. 312 00:13:16,850 --> 00:13:17,540 Get busy. 313 00:13:17,690 --> 00:13:18,260 Okay. 314 00:13:34,260 --> 00:13:34,700 Come in. 315 00:13:35,740 --> 00:13:36,100 Miss Ye. 316 00:13:36,220 --> 00:13:36,940 Here's the report 317 00:13:37,100 --> 00:13:38,060 on the progress of the New Star Program. 318 00:13:38,260 --> 00:13:38,620 Okay. 319 00:13:39,620 --> 00:13:40,940 Do you have the shortlist? 320 00:13:41,100 --> 00:13:41,380 Yes. 321 00:13:41,500 --> 00:13:42,620 Overall, not bad. 322 00:13:45,500 --> 00:13:47,340 Nan Xing contributed a story. 323 00:13:48,700 --> 00:13:49,820 It was a blind process. 324 00:13:49,910 --> 00:13:53,230 [Shortlist: 2. Mr. Bad by Nan Xing and Xiao Wudi] 325 00:13:49,940 --> 00:13:50,820 We didn't know 326 00:13:51,020 --> 00:13:52,100 which one was from Nan Xing. 327 00:13:52,340 --> 00:13:53,260 The story 328 00:13:53,460 --> 00:13:54,140 is unique. 329 00:13:54,300 --> 00:13:56,540 The characters are bright. 330 00:13:56,740 --> 00:13:57,940 The theme is innovative, 331 00:13:58,140 --> 00:14:00,100 and the style is light and lively. 332 00:14:00,260 --> 00:14:01,540 It is the most promising work 333 00:14:01,700 --> 00:14:02,580 since 334 00:14:02,650 --> 00:14:03,940 we solicited stories. 335 00:14:04,780 --> 00:14:05,580 I think 336 00:14:05,780 --> 00:14:06,420 we found a treasure. 337 00:14:06,580 --> 00:14:08,140 Should I call her in for an interview? 338 00:14:09,660 --> 00:14:10,580 Temporarily no. 339 00:14:10,850 --> 00:14:12,140 Follow the formal process. 340 00:14:12,260 --> 00:14:12,980 Send out a general email 341 00:14:13,170 --> 00:14:13,860 and ask all the writers 342 00:14:14,010 --> 00:14:15,100 here for an interview. 343 00:14:15,820 --> 00:14:16,300 Okay. 344 00:14:16,460 --> 00:14:17,540 This afternoon, it'll be 345 00:14:17,660 --> 00:14:18,260 sent out. 346 00:14:18,340 --> 00:14:19,100 Okay. Go ahead. 347 00:14:23,300 --> 00:14:27,790 [Your work "Mr. Bad" was selected by the judges as a finalist] 348 00:14:30,580 --> 00:14:31,740 I have been shortlisted. 349 00:14:31,900 --> 00:14:32,380 They 350 00:14:32,460 --> 00:14:34,020 want me to go for an interview tomorrow. 351 00:14:38,060 --> 00:14:39,850 I am happy. 352 00:14:50,340 --> 00:14:51,610 I told you. 353 00:14:51,780 --> 00:14:53,100 With my help, 354 00:14:53,260 --> 00:14:54,660 you'll be shortlisted. 355 00:14:55,420 --> 00:14:55,940 Thank you. 356 00:15:02,900 --> 00:15:04,700 [That's my heart-fluttering moment.] 357 00:15:05,890 --> 00:15:07,540 [We'll go together tomorrow.] 358 00:15:14,620 --> 00:15:15,340 Good morning. 359 00:15:23,460 --> 00:15:24,580 From the writing and style, 360 00:15:24,620 --> 00:15:25,420 I can see 361 00:15:25,460 --> 00:15:26,690 many unpolished places. 362 00:15:27,740 --> 00:15:29,340 Because you are new, 363 00:15:30,020 --> 00:15:30,940 you haven't formed 364 00:15:30,980 --> 00:15:31,980 an inherent writing routine 365 00:15:32,020 --> 00:15:33,060 and linguistic habits. 366 00:15:33,940 --> 00:15:35,300 So, this feels 367 00:15:35,340 --> 00:15:36,420 refreshing. 368 00:15:36,620 --> 00:15:38,450 It is noteworthy 369 00:15:38,580 --> 00:15:39,700 that you jumped out of 370 00:15:39,900 --> 00:15:40,660 the inherent character setting 371 00:15:40,770 --> 00:15:41,610 and emotional route. 372 00:15:42,020 --> 00:15:43,340 This is why your story 373 00:15:43,420 --> 00:15:44,900 has been selected 374 00:15:45,020 --> 00:15:46,140 from among all the works. 375 00:15:47,490 --> 00:15:48,970 Generally, in romance novels, 376 00:15:49,170 --> 00:15:51,300 the lead actor tends to be a bit nasty 377 00:15:51,580 --> 00:15:52,740 but you 378 00:15:52,980 --> 00:15:54,940 directly cast him as the villain. 379 00:15:55,050 --> 00:15:55,860 That's 380 00:15:56,020 --> 00:15:56,730 very rare. 381 00:15:57,370 --> 00:15:58,580 Your writing experience 382 00:15:58,740 --> 00:15:59,740 is not very rich 383 00:15:59,980 --> 00:16:00,730 but you handle 384 00:16:00,820 --> 00:16:01,940 the martial arts part 385 00:16:02,100 --> 00:16:02,740 and 386 00:16:02,780 --> 00:16:03,900 design the historical details 387 00:16:03,940 --> 00:16:05,130 with sophistication. 388 00:16:05,380 --> 00:16:06,900 You must have done a lot of studies. 389 00:16:07,650 --> 00:16:09,460 Not too much. 390 00:16:09,620 --> 00:16:10,300 We usually 391 00:16:10,940 --> 00:16:13,100 do some studies. 392 00:16:13,660 --> 00:16:14,500 Your team 393 00:16:14,700 --> 00:16:16,140 is awesome. 394 00:16:16,230 --> 00:16:17,740 The hero and heroine 395 00:16:17,860 --> 00:16:18,700 you wrote 396 00:16:18,820 --> 00:16:20,460 saw their feelings germinate, 397 00:16:20,740 --> 00:16:21,820 and had heart-fluttering moments. 398 00:16:22,060 --> 00:16:23,340 Also, there are 399 00:16:23,500 --> 00:16:25,020 sparks from their interactions. 400 00:16:25,900 --> 00:16:27,340 The entire editorial staff read it 401 00:16:27,500 --> 00:16:29,500 and beamed with satisfaction. 402 00:16:31,780 --> 00:16:33,700 The credit goes to Nan Xing. 403 00:16:34,380 --> 00:16:35,700 Most of what you said 404 00:16:35,900 --> 00:16:37,100 were her inspirations. 405 00:16:37,260 --> 00:16:38,180 Next, 406 00:16:38,330 --> 00:16:39,020 look at the contract. 407 00:16:39,700 --> 00:16:40,140 Okay? 408 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 If possible, 409 00:16:41,420 --> 00:16:43,420 the story should be continued. 410 00:16:44,100 --> 00:16:44,620 Okay. 411 00:16:44,700 --> 00:16:45,500 Half a month. 412 00:16:45,660 --> 00:16:47,060 We'll wait for the good news. 413 00:16:47,260 --> 00:16:48,020 You can do it. 414 00:16:48,580 --> 00:16:48,980 Okay? 415 00:16:49,100 --> 00:16:49,500 Okay. 416 00:16:49,620 --> 00:16:50,260 Boss. 417 00:16:50,700 --> 00:16:51,300 Boss. 418 00:16:51,420 --> 00:16:52,100 Why are you here? 419 00:16:52,500 --> 00:16:53,740 Miss Ye asked them over 420 00:16:53,780 --> 00:16:55,020 to discuss the contract for the novel. 421 00:16:55,300 --> 00:16:55,900 Miss Ye? 422 00:16:57,250 --> 00:16:58,060 Has she come back? 423 00:16:58,260 --> 00:16:59,060 She came back early. 424 00:16:59,820 --> 00:17:00,180 Okay. 425 00:17:03,740 --> 00:17:04,140 Alright. 426 00:17:04,260 --> 00:17:05,650 I won't see you out. 427 00:17:05,849 --> 00:17:06,220 Bye-bye. 428 00:17:16,819 --> 00:17:18,460 Okay. Don't see me out. 429 00:17:18,540 --> 00:17:19,780 Go back to work. 430 00:17:21,020 --> 00:17:21,859 Okay. 431 00:17:24,180 --> 00:17:24,770 Wait a minute. 432 00:17:27,619 --> 00:17:29,020 I'll pick you up after work. 433 00:17:38,940 --> 00:17:40,090 Ye Qing, you are back. 434 00:17:43,300 --> 00:17:43,940 What's up? 435 00:17:45,460 --> 00:17:46,180 What is it? 436 00:17:47,700 --> 00:17:48,900 I drop by to see you. 437 00:17:49,540 --> 00:17:50,740 What's there to see? 438 00:17:55,650 --> 00:17:57,420 I read the item you reminded me 439 00:17:57,620 --> 00:17:58,660 to read. 440 00:17:59,060 --> 00:18:01,580 I'm surprised that Nan Xing could write. 441 00:18:02,100 --> 00:18:03,060 What do you think? 442 00:18:03,660 --> 00:18:04,580 It has bright spots 443 00:18:05,300 --> 00:18:06,620 but I think the love route 444 00:18:07,020 --> 00:18:08,420 is a bit of a problem. 445 00:18:08,860 --> 00:18:10,060 What problem? 446 00:18:10,620 --> 00:18:12,250 The hero 447 00:18:12,420 --> 00:18:13,500 time travelled 448 00:18:13,580 --> 00:18:14,620 from ancient times 449 00:18:14,860 --> 00:18:17,100 but he has a high IQ and EQ. 450 00:18:17,460 --> 00:18:18,540 As for the heroine, 451 00:18:18,860 --> 00:18:20,420 apart from being physically fit, 452 00:18:20,540 --> 00:18:21,820 everything else is ordinary. 453 00:18:22,220 --> 00:18:23,100 So, why would 454 00:18:23,300 --> 00:18:23,860 the hero 455 00:18:24,010 --> 00:18:24,940 like the heroine? 456 00:18:26,740 --> 00:18:27,820 Love 457 00:18:27,980 --> 00:18:29,380 is illogical. 458 00:18:29,780 --> 00:18:31,620 I'm just telling the truth. 459 00:18:31,820 --> 00:18:33,500 It's also about real-world logic. 460 00:18:33,740 --> 00:18:35,540 Such a great man will, in reality, 461 00:18:35,740 --> 00:18:37,540 like excellent women. 462 00:18:39,420 --> 00:18:39,900 Forget it. 463 00:18:40,700 --> 00:18:41,980 The love domain 464 00:18:42,180 --> 00:18:43,660 is too hard for you. 465 00:18:45,100 --> 00:18:47,140 You are Nan Xing's favourite writer. 466 00:18:47,580 --> 00:18:48,260 Your evaluation 467 00:18:48,460 --> 00:18:49,740 will affect her enthusiasm. 468 00:18:49,940 --> 00:18:50,660 Leave this matter 469 00:18:50,860 --> 00:18:52,140 to the Editorial Department. 470 00:18:59,260 --> 00:19:01,780 What did you want to ask me last time? 471 00:19:04,700 --> 00:19:06,780 Did you say lately 472 00:19:07,180 --> 00:19:07,740 I... 473 00:19:08,300 --> 00:19:09,060 I sent you a message 474 00:19:09,220 --> 00:19:10,180 but you didn't respond. 475 00:19:13,740 --> 00:19:14,650 I wanted to ask you 476 00:19:14,850 --> 00:19:16,580 if you are interested in me? 477 00:19:21,020 --> 00:19:22,260 I didn't say that. 478 00:19:22,700 --> 00:19:23,500 Someone else asked. 479 00:19:24,780 --> 00:19:25,900 Well... 480 00:19:26,100 --> 00:19:28,930 How did you answer? 481 00:19:29,860 --> 00:19:31,500 I said that's absurd. 482 00:19:32,140 --> 00:19:32,700 For years, 483 00:19:32,900 --> 00:19:34,140 we were coworkers. 484 00:19:34,260 --> 00:19:35,500 In the future, ditto. 485 00:19:35,580 --> 00:19:36,100 Right? 486 00:19:38,140 --> 00:19:38,780 Hello. 487 00:19:42,820 --> 00:19:43,210 Okay. 488 00:19:43,500 --> 00:19:44,580 Is it tomorrow? 489 00:19:45,500 --> 00:19:46,780 Let me check my schedule. 490 00:19:49,820 --> 00:19:50,260 Okay. 491 00:20:00,820 --> 00:20:02,940 Just coworkers? 492 00:20:09,050 --> 00:20:09,860 Is the love domain 493 00:20:10,060 --> 00:20:11,300 so difficult? 494 00:20:18,820 --> 00:20:21,450 Are we walking home? 495 00:20:23,970 --> 00:20:25,700 Don't you think the scenery tonight 496 00:20:25,780 --> 00:20:27,060 is pretty? 497 00:20:43,140 --> 00:20:44,500 I don't need it. I'm not cold. 498 00:20:44,740 --> 00:20:45,820 Wear it. 499 00:20:46,660 --> 00:20:47,820 Keep it as a spare. 500 00:20:50,780 --> 00:20:52,660 Why are you so thoughtful today? 501 00:20:54,340 --> 00:20:57,140 I'm helping you to write. 502 00:20:57,660 --> 00:20:58,700 Write? 503 00:21:00,580 --> 00:21:02,540 Didn't you say you haven't been on a date 504 00:21:03,420 --> 00:21:04,900 and that writing this 505 00:21:05,100 --> 00:21:06,260 feel particularly surreal? 506 00:21:06,740 --> 00:21:07,420 Today, I'll 507 00:21:07,540 --> 00:21:08,620 let you experience life. 508 00:21:10,460 --> 00:21:13,260 So, are we dating? 509 00:21:16,780 --> 00:21:17,420 Don't 510 00:21:17,970 --> 00:21:20,220 regard me as me 511 00:21:20,690 --> 00:21:21,480 but as 512 00:21:21,500 --> 00:21:22,300 Xiao Wudi. 513 00:21:22,580 --> 00:21:24,140 Aren't you Xiao Wudi? 514 00:21:25,490 --> 00:21:25,980 I mean, 515 00:21:26,020 --> 00:21:26,860 regard me 516 00:21:26,970 --> 00:21:28,500 as Xiao Wudi in the novel. 517 00:21:29,380 --> 00:21:29,980 Okay? 518 00:21:31,660 --> 00:21:32,940 What was 519 00:21:33,060 --> 00:21:34,340 the storyline? 520 00:21:36,780 --> 00:21:38,100 The hero and heroine 521 00:21:38,220 --> 00:21:39,380 have a meal together, 522 00:21:40,340 --> 00:21:41,540 watch a movie together, 523 00:21:42,620 --> 00:21:43,660 take a stroll together, 524 00:21:45,060 --> 00:21:46,300 and date each other. 525 00:21:49,100 --> 00:21:51,460 The hero puts a coat on the heroine 526 00:21:51,740 --> 00:21:52,780 and then 527 00:21:53,180 --> 00:21:54,500 hold hands for the first time. 528 00:21:58,730 --> 00:21:59,770 Do you want to try that? 529 00:22:57,260 --> 00:22:58,980 That's how it should feel. 530 00:23:02,340 --> 00:23:02,820 Let's walk. 531 00:23:28,060 --> 00:23:30,660 [Is this a heart-fluttering feeling?] 532 00:23:31,460 --> 00:23:32,980 [It's like being electrocuted.] 533 00:23:58,140 --> 00:23:59,020 [Say it again.] 534 00:23:59,700 --> 00:24:00,460 [Say it again.] 535 00:24:00,660 --> 00:24:01,180 [He was the first man] 536 00:24:01,380 --> 00:24:02,420 [to confess to me.] 537 00:24:02,620 --> 00:24:03,730 [I rejected him.] 538 00:24:04,260 --> 00:24:04,660 [Say it again.] 539 00:24:04,860 --> 00:24:05,020 [Get out.] 540 00:24:05,140 --> 00:24:05,740 [Say it again.] 541 00:24:05,940 --> 00:24:06,700 [What did you say?] 542 00:24:07,580 --> 00:24:08,940 [You want to be my boyfriend] 543 00:24:09,500 --> 00:24:10,780 [and want to see me.] 544 00:24:11,180 --> 00:24:11,700 [Get out.] 545 00:24:47,380 --> 00:24:48,180 That's not right. 546 00:24:51,820 --> 00:24:53,260 Initially, 547 00:24:53,780 --> 00:24:55,980 I just wanted her to spend more time with me. 548 00:24:56,500 --> 00:24:58,260 Why do I want more and more? 549 00:25:00,020 --> 00:25:00,540 Do I 550 00:25:00,700 --> 00:25:02,620 want to be her boyfriend? 551 00:25:06,500 --> 00:25:09,020 Hello, I'm Xiao Wudi. 552 00:25:09,690 --> 00:25:11,620 Young Master Hehuan and king of martial arts. 553 00:25:11,820 --> 00:25:14,940 Can you be my girlfriend? 554 00:25:18,500 --> 00:25:19,420 No. 555 00:25:19,570 --> 00:25:21,060 How can I say that? 556 00:25:21,220 --> 00:25:21,740 How can I possibly 557 00:25:21,890 --> 00:25:23,300 say that? 558 00:25:27,420 --> 00:25:29,020 What if she says yes? 559 00:25:32,620 --> 00:25:33,140 Then, 560 00:25:33,260 --> 00:25:35,140 I'll be with her every day, 561 00:25:36,260 --> 00:25:37,380 obey 562 00:25:37,900 --> 00:25:40,180 her, 563 00:25:40,700 --> 00:25:41,620 get 564 00:25:43,860 --> 00:25:45,700 married, 565 00:25:46,050 --> 00:25:47,580 and have babies. 566 00:25:49,140 --> 00:25:50,940 I'll fall completely. 567 00:25:52,340 --> 00:25:53,100 No. No. 568 00:25:53,300 --> 00:25:54,260 How can I fall? 569 00:25:58,820 --> 00:26:00,860 So, what if I fall? 570 00:26:03,780 --> 00:26:04,620 No, no, no. 571 00:26:42,700 --> 00:26:43,180 Come in. 572 00:26:45,490 --> 00:26:46,020 Miss Ye. 573 00:26:46,500 --> 00:26:47,100 Sit down. 574 00:26:51,300 --> 00:26:51,780 Have you 575 00:26:51,940 --> 00:26:53,300 and Xiao Wudi read the contract? 576 00:26:53,460 --> 00:26:54,220 Any questions? 577 00:26:54,420 --> 00:26:55,020 We read it. 578 00:26:55,170 --> 00:26:56,210 It should be okay. 579 00:26:56,460 --> 00:26:58,260 I think with your ability, 580 00:26:58,420 --> 00:27:00,260 you can write on your own. 581 00:27:00,540 --> 00:27:00,860 Why 582 00:27:01,020 --> 00:27:02,300 must you include Xiao Wudi? 583 00:27:03,980 --> 00:27:05,860 Xiao Wudi gave me 584 00:27:06,020 --> 00:27:07,540 many raw material sources. 585 00:27:07,770 --> 00:27:08,700 Without him, 586 00:27:08,900 --> 00:27:10,460 I can't write this novel. 587 00:27:10,700 --> 00:27:11,130 Okay. 588 00:27:11,300 --> 00:27:12,810 You still have a long way to go. 589 00:27:13,010 --> 00:27:13,900 Keep going. 590 00:27:19,530 --> 00:27:20,940 It's the Little King Kong. 591 00:27:21,210 --> 00:27:22,890 It's so cute. where did you get it? 592 00:27:25,620 --> 00:27:26,660 This is a memory for 593 00:27:26,820 --> 00:27:27,420 my friend and I 594 00:27:28,180 --> 00:27:29,610 from long ago. 595 00:27:32,500 --> 00:27:33,340 Get busy. 596 00:27:33,740 --> 00:27:34,260 Okay. 597 00:28:05,420 --> 00:28:06,660 Why are you sighing? 598 00:28:07,220 --> 00:28:08,690 Is the love domain 599 00:28:09,020 --> 00:28:10,700 so hard for me? 600 00:28:14,340 --> 00:28:15,820 No wonder you couldn't get her 601 00:28:15,980 --> 00:28:16,860 after this long. 602 00:28:18,060 --> 00:28:20,500 Have you ever been in love? 603 00:28:24,780 --> 00:28:26,660 What's so hard about falling in love? 604 00:28:27,580 --> 00:28:28,540 Falling in love 605 00:28:28,900 --> 00:28:29,660 means two people 606 00:28:29,780 --> 00:28:31,220 sticking together every day 607 00:28:31,900 --> 00:28:33,420 and you obey her. 608 00:28:34,140 --> 00:28:34,860 Later, 609 00:28:35,060 --> 00:28:36,060 you get married 610 00:28:36,260 --> 00:28:37,180 and have a baby. 611 00:28:38,260 --> 00:28:39,100 Love 612 00:28:39,460 --> 00:28:41,860 requires two people to fall together. 613 00:28:43,820 --> 00:28:44,540 Is that hard? 614 00:28:56,540 --> 00:28:58,060 After the manuscripts are collected, 615 00:28:58,220 --> 00:28:59,460 we'll hold a PEN congress for 616 00:28:59,580 --> 00:29:00,540 all the writers. 617 00:29:00,860 --> 00:29:01,660 Mr. Shi, 618 00:29:01,980 --> 00:29:03,340 the Editorial Department will be in charge. 619 00:29:03,500 --> 00:29:03,940 Okay. 620 00:29:04,300 --> 00:29:05,740 Any other questions? 621 00:29:06,020 --> 00:29:06,340 No. 622 00:29:06,500 --> 00:29:07,220 Meeting adjourned. 623 00:29:10,740 --> 00:29:11,220 Ye Qing, 624 00:29:12,340 --> 00:29:13,180 I've figured it out. 625 00:29:13,660 --> 00:29:14,300 What? 626 00:29:14,420 --> 00:29:15,930 I went back and repeatedly 627 00:29:16,100 --> 00:29:17,660 read Nan Xing's novel. 628 00:29:17,780 --> 00:29:20,330 I feel that my criticism 629 00:29:20,540 --> 00:29:22,500 was biased. 630 00:29:24,820 --> 00:29:25,220 Look. 631 00:29:25,420 --> 00:29:26,850 In a suspense story, 632 00:29:27,020 --> 00:29:27,820 a criminal commits a crime 633 00:29:28,020 --> 00:29:28,900 for a reason. 634 00:29:29,100 --> 00:29:29,700 It might not be 635 00:29:29,860 --> 00:29:30,980 a sufficient reason. 636 00:29:31,100 --> 00:29:32,620 If the crime becomes a reality, 637 00:29:32,820 --> 00:29:34,500 the story is established. 638 00:29:36,540 --> 00:29:37,740 What does it have to do 639 00:29:37,820 --> 00:29:38,940 with my novel? 640 00:29:41,220 --> 00:29:42,060 This reasoning 641 00:29:42,220 --> 00:29:43,300 applies to love stories. 642 00:29:43,420 --> 00:29:44,340 In a relationship, 643 00:29:44,540 --> 00:29:45,100 even if one 644 00:29:45,300 --> 00:29:46,140 has unrequited 645 00:29:46,340 --> 00:29:47,180 feelings, 646 00:29:47,340 --> 00:29:48,900 if the love becomes a reality, 647 00:29:49,060 --> 00:29:50,580 the story is established. 648 00:29:50,820 --> 00:29:51,540 So, what 649 00:29:51,660 --> 00:29:52,620 I said before... 650 00:29:56,100 --> 00:29:56,980 I know 651 00:29:57,090 --> 00:29:57,860 your friend. 652 00:29:58,180 --> 00:29:58,860 Nan Xing. 653 00:29:59,300 --> 00:30:00,180 brief Xiao Wudi 654 00:30:00,380 --> 00:30:01,580 about today's meeting. 655 00:30:01,780 --> 00:30:02,300 Okay. 656 00:30:09,220 --> 00:30:10,820 How was my feedback just now? 657 00:30:11,100 --> 00:30:11,860 Pretty good. 658 00:30:12,780 --> 00:30:14,530 Are you still angry? 659 00:30:14,820 --> 00:30:16,380 I've never been angry at you. 660 00:30:17,540 --> 00:30:19,260 Are you free tomorrow? 661 00:30:20,060 --> 00:30:20,980 Did you forget 662 00:30:21,020 --> 00:30:21,740 about tomorrow? 663 00:30:40,570 --> 00:30:44,440 [PEN Congress] 664 00:30:46,100 --> 00:30:47,300 Pen conference. 665 00:30:48,780 --> 00:30:50,340 Two days and one night. 666 00:30:52,340 --> 00:30:53,980 A single man and woman. 667 00:31:47,580 --> 00:31:49,140 No, that's embarrassing. 668 00:31:49,180 --> 00:31:49,860 Nan Xing, 669 00:31:50,580 --> 00:31:51,260 what’s wrong? 670 00:31:52,380 --> 00:31:52,650 I... 671 00:31:52,820 --> 00:31:53,900 Why are your ears red? 672 00:31:54,330 --> 00:31:55,540 Do you have a fever? 673 00:31:55,700 --> 00:31:56,420 Let me touch you. 674 00:31:57,140 --> 00:31:58,060 No, no. 675 00:31:58,220 --> 00:31:59,260 Miss Jiao, I feel hot 676 00:31:59,540 --> 00:32:00,940 because I wear too much clothing. 677 00:32:01,140 --> 00:32:02,180 I have work to do. 678 00:32:02,700 --> 00:32:03,340 Hot? 679 00:32:08,690 --> 00:32:11,590 [To be continued.] 680 00:32:13,820 --> 00:32:15,540 I sent you the plan for the finale. 681 00:32:16,220 --> 00:32:17,220 I'm reading it. 682 00:32:19,060 --> 00:32:21,460 [Should I ask him along?] 683 00:32:22,300 --> 00:32:23,940 The changes are fine. 684 00:32:25,660 --> 00:32:26,690 If they're fine, 685 00:32:26,860 --> 00:32:27,580 I'll proofread 686 00:32:27,620 --> 00:32:28,660 and send it to the company tomorrow. 687 00:32:28,940 --> 00:32:29,500 Okay. 688 00:32:35,060 --> 00:32:36,340 It's still early. 689 00:32:36,660 --> 00:32:37,540 Are you hungry? 690 00:32:37,740 --> 00:32:39,180 I'll cook something for you. 691 00:32:40,180 --> 00:32:40,770 Okay. 692 00:32:43,260 --> 00:32:44,260 I'll help you. 693 00:32:46,580 --> 00:32:47,380 What do you want? 694 00:32:48,620 --> 00:32:49,980 Ham sausage omelette. 695 00:32:50,740 --> 00:32:51,420 Okay. 696 00:32:58,660 --> 00:32:59,380 Do you know 697 00:32:59,540 --> 00:33:00,220 how to open 698 00:33:00,380 --> 00:33:01,420 the sausage in one second? 699 00:33:09,580 --> 00:33:10,810 Awesome. Awesome. 700 00:33:12,580 --> 00:33:13,660 Well, 701 00:33:14,740 --> 00:33:15,380 we've finished 702 00:33:15,420 --> 00:33:16,980 writing the novel. 703 00:33:17,860 --> 00:33:18,780 Next... 704 00:33:18,940 --> 00:33:20,020 The novel is alright. 705 00:33:20,180 --> 00:33:20,620 Next, 706 00:33:20,780 --> 00:33:22,020 we can rest. 707 00:33:23,020 --> 00:33:23,940 Rest? 708 00:33:26,380 --> 00:33:26,940 In future, 709 00:33:27,060 --> 00:33:28,450 you don't have to come here. 710 00:33:28,940 --> 00:33:29,500 If nothing, 711 00:33:29,620 --> 00:33:30,860 I don't have to come over, 712 00:33:31,500 --> 00:33:32,380 unless 713 00:33:32,420 --> 00:33:33,660 you need my help. 714 00:33:34,540 --> 00:33:35,340 I don't need 715 00:33:35,540 --> 00:33:36,850 any help. 716 00:33:40,340 --> 00:33:42,220 [She is not coming here.] 717 00:33:43,370 --> 00:33:45,140 [I'd better ask him out.] 718 00:33:47,140 --> 00:33:47,820 Xiao Wudi, 719 00:33:52,780 --> 00:33:54,020 put the ham sausage in, 720 00:33:58,820 --> 00:33:59,860 and add seasoning. 721 00:34:09,820 --> 00:34:11,219 What should I do? 722 00:34:12,179 --> 00:34:14,300 Should I ask him? 723 00:34:18,100 --> 00:34:18,820 Forget it. 724 00:34:19,540 --> 00:34:20,770 It's not suitable anyway. 725 00:34:24,659 --> 00:34:25,739 Ask him. 726 00:34:26,739 --> 00:34:27,620 Ask him directly. 727 00:34:28,460 --> 00:34:28,980 No. 728 00:34:29,370 --> 00:34:30,420 He will ask me 729 00:34:30,659 --> 00:34:32,139 why didn't I ask just now. 730 00:34:32,260 --> 00:34:33,179 How do I explain it? 731 00:34:35,340 --> 00:34:37,139 Help! 732 00:34:37,780 --> 00:34:39,860 It's so troublesome. 733 00:34:40,659 --> 00:34:43,060 Can't he ask me directly? 734 00:34:51,139 --> 00:34:53,940 Did I summon you again? 735 00:34:54,139 --> 00:34:55,780 Obviously. 736 00:34:58,540 --> 00:35:01,060 You just asked me to ask you directly. 737 00:34:58,640 --> 00:35:01,620 ♫ Slowly breaking down our ♫ 738 00:35:01,220 --> 00:35:02,060 Ask you what? 739 00:35:01,620 --> 00:35:04,200 ♫ Process of knowing each other ♫ 740 00:35:04,220 --> 00:35:05,700 Do you have something to tell me? 741 00:35:04,510 --> 00:35:08,730 ♫ Each sentence is carefully carved ♫ 742 00:35:07,940 --> 00:35:08,540 No. 743 00:35:09,880 --> 00:35:13,450 ♫ How Encounter Chapter describes me? ♫ 744 00:35:10,740 --> 00:35:11,780 Stop pretending. 745 00:35:12,540 --> 00:35:13,180 Say it. 746 00:35:13,450 --> 00:35:16,310 ♫ When did you adore me? ♫ 747 00:35:16,690 --> 00:35:22,560 ♫ Such an ordinary me ♫ 748 00:35:18,780 --> 00:35:20,060 Our company 749 00:35:20,180 --> 00:35:22,330 is organising a pen conference 750 00:35:22,460 --> 00:35:23,500 for shortlisted writers 751 00:35:22,720 --> 00:35:25,230 ♫ Walking between the lines ♫ 752 00:35:24,060 --> 00:35:24,940 for two days and one night. 753 00:35:25,430 --> 00:35:27,790 ♫ Aftertasting sweet clues ♫ 754 00:35:26,860 --> 00:35:28,020 Do you want to go? 755 00:35:28,700 --> 00:35:32,880 ♫ Guess who likes each other more ♫ 756 00:35:33,180 --> 00:35:35,770 Together for two days and one night. 757 00:35:33,990 --> 00:35:37,270 ♫ If it wasn't for writing a novel ♫ 758 00:35:36,500 --> 00:35:38,100 It's okay if you don't want to go. 759 00:35:37,690 --> 00:35:40,750 ♫ In case of memory errors ♫ 760 00:35:38,290 --> 00:35:39,620 I only asked you 761 00:35:39,820 --> 00:35:40,580 offhand. 762 00:35:40,750 --> 00:35:45,200 ♫ How should the lost be found? ♫ 763 00:35:41,100 --> 00:35:41,620 I'll go. 764 00:35:46,420 --> 00:35:48,300 I was tired from writing the novel 765 00:35:46,720 --> 00:35:49,450 ♫ Only love can summarize in a word ♫ 766 00:35:48,500 --> 00:35:49,140 for you. 767 00:35:49,540 --> 00:35:51,140 I need to relax. 768 00:35:49,720 --> 00:35:52,400 ♫ Maybe a little insubstantial ♫ 769 00:35:52,770 --> 00:35:55,750 ♫ Just entrust it with time ♫ 770 00:35:53,860 --> 00:35:54,460 Good. 771 00:35:55,060 --> 00:35:56,100 You go. 772 00:35:55,750 --> 00:35:58,360 ♫ Word-by-word consideration ♫ 773 00:35:58,140 --> 00:35:59,020 Aren't you going? 774 00:35:58,720 --> 00:36:01,680 ♫ We clench each other's fingers ♫ 775 00:36:00,620 --> 00:36:01,500 I 776 00:36:01,680 --> 00:36:04,430 ♫ Elaborate future paragraphs ♫ 777 00:36:02,380 --> 00:36:04,100 haven't decided. 778 00:36:04,670 --> 00:36:09,660 ♫ Dedicated to laying out the vastness of love ♫ 779 00:36:04,780 --> 00:36:05,020 Hey, 780 00:36:05,140 --> 00:36:06,900 you asked me to go but you... 781 00:36:07,100 --> 00:36:08,260 I'm sleepy. 782 00:36:08,420 --> 00:36:09,340 You should go home. 783 00:36:09,460 --> 00:36:09,660 No. 784 00:36:09,780 --> 00:36:10,740 You asked me to go 785 00:36:10,900 --> 00:36:11,660 but you don't go. 786 00:36:13,140 --> 00:36:15,620 Nan Xing, what's that noise? 787 00:36:18,620 --> 00:36:19,540 It's nothing. 788 00:36:25,100 --> 00:36:25,620 Mum. 789 00:36:26,180 --> 00:36:26,860 Nan Xing. 790 00:36:26,980 --> 00:36:28,460 What's that loud noise? 791 00:36:29,130 --> 00:36:30,700 A stray cat was playing 792 00:36:30,860 --> 00:36:31,540 by our window. 793 00:36:31,780 --> 00:36:32,660 Was it Da Huang? 794 00:36:32,860 --> 00:36:33,780 It's been a long time. 795 00:36:34,020 --> 00:36:34,860 Let me take a look. 796 00:36:35,060 --> 00:36:36,820 It left after playing for a while. 797 00:36:37,100 --> 00:36:37,940 Did it? 798 00:36:38,060 --> 00:36:39,940 Call me if it comes again. 799 00:36:40,220 --> 00:36:40,620 Okay. 800 00:36:41,380 --> 00:36:41,860 You're sleepy. 801 00:36:41,980 --> 00:36:42,700 Yes. 802 00:36:42,860 --> 00:36:43,660 Go to bed. 803 00:36:44,020 --> 00:36:44,580 Good night, mum. 804 00:36:44,780 --> 00:36:45,140 Good night. 805 00:36:54,380 --> 00:36:56,020 What do you mean you haven't decided? 806 00:37:04,850 --> 00:37:07,180 Go back first. 807 00:37:07,540 --> 00:37:08,980 I don't want my mum to see you. 808 00:37:09,100 --> 00:37:09,500 Leave. 809 00:37:11,460 --> 00:37:12,060 Wait. 810 00:37:16,900 --> 00:37:17,420 Go. 811 00:37:27,060 --> 00:37:28,580 Consider it. 812 00:37:28,780 --> 00:37:29,500 Do you understand? 813 00:37:31,420 --> 00:37:32,140 Yes. 814 00:37:48,460 --> 00:37:50,700 What is she doing tomorrow? 815 00:37:52,820 --> 00:37:54,820 I should know. 816 00:38:26,260 --> 00:38:27,540 [I'll ask her] 817 00:38:27,820 --> 00:38:29,180 [whether she has decided.] 818 00:38:29,220 --> 00:38:30,260 [Is she going?] 819 00:38:36,140 --> 00:38:36,740 Good morning. 820 00:38:38,940 --> 00:38:39,620 Xiong. 821 00:38:41,820 --> 00:38:42,380 Aunt An. 822 00:38:43,980 --> 00:38:45,300 You're carrying so many things. 823 00:38:47,700 --> 00:38:48,580 Let me help you. 824 00:38:48,740 --> 00:38:49,100 Okay. 825 00:38:50,900 --> 00:38:51,980 Why doesn't Nan Xing help you 826 00:38:52,100 --> 00:38:53,100 carry them? 827 00:38:53,500 --> 00:38:55,100 She left early in the morning. 828 00:38:57,450 --> 00:38:58,980 Cunning. 829 00:38:59,740 --> 00:39:00,700 I'll help you, Aunt An. 830 00:39:00,860 --> 00:39:01,140 Okay. 831 00:39:02,740 --> 00:39:04,740 Thank you. 832 00:39:05,940 --> 00:39:06,740 You're welcome. 833 00:39:06,900 --> 00:39:07,980 My pleasure. 834 00:39:08,540 --> 00:39:09,060 If you 835 00:39:09,180 --> 00:39:10,260 want to give them away, 836 00:39:10,420 --> 00:39:11,780 and they're too heavy to carry, 837 00:39:11,940 --> 00:39:13,140 you can call me. 838 00:39:13,300 --> 00:39:14,020 I can't 839 00:39:14,140 --> 00:39:15,260 trouble you all the time. 840 00:39:15,660 --> 00:39:16,340 I can 841 00:39:16,460 --> 00:39:18,020 take them to the group in batches. 842 00:39:18,180 --> 00:39:18,980 Are you sure? 843 00:39:19,460 --> 00:39:20,860 Is this okay? 844 00:39:21,060 --> 00:39:21,540 Yes. 845 00:39:21,940 --> 00:39:23,060 Your hands 846 00:39:23,420 --> 00:39:24,820 are more nimble than Nan Xing. 847 00:39:26,900 --> 00:39:28,580 Where did she go today? 848 00:39:28,820 --> 00:39:32,180 She said it is the high school founding anniversary celebration. 849 00:39:32,330 --> 00:39:33,370 Is that so? 850 00:39:34,540 --> 00:39:35,900 Is everyone going? 851 00:39:36,020 --> 00:39:37,500 No. 852 00:39:37,620 --> 00:39:38,180 The school 853 00:39:38,300 --> 00:39:39,620 can't accommodate everyone. 854 00:39:39,740 --> 00:39:41,180 Nan Xing is enthusiastic 855 00:39:41,300 --> 00:39:42,580 and went back annually to help. 856 00:39:42,740 --> 00:39:43,340 I think 857 00:39:43,500 --> 00:39:44,780 it's good for her to have fun. 858 00:39:55,780 --> 00:39:56,300 Here, students. 859 00:39:56,420 --> 00:39:57,660 Put the balloons on both sides. 860 00:39:57,860 --> 00:39:58,420 Mr. Chen! 861 00:39:58,540 --> 00:39:59,100 Hello, Nan Xing. 862 00:39:59,180 --> 00:40:00,100 Long time no see. 863 00:40:00,220 --> 00:40:01,220 Are you decorating? 864 00:40:01,380 --> 00:40:02,700 You are early. 865 00:40:02,860 --> 00:40:04,140 The school isn't ready yet. 866 00:40:04,260 --> 00:40:04,820 No problem. 867 00:40:04,980 --> 00:40:06,700 I'll just hang around. 868 00:40:07,060 --> 00:40:08,250 Can I help? 869 00:40:08,380 --> 00:40:09,060 Thanks. 870 00:40:09,220 --> 00:40:10,740 You can take this to Mr. Zhang. 871 00:40:11,100 --> 00:40:12,100 Okay. 872 00:40:12,250 --> 00:40:13,090 Don't forget 873 00:40:13,220 --> 00:40:13,930 the celebration 874 00:40:14,100 --> 00:40:14,860 is held at the new campus. 875 00:40:15,020 --> 00:40:16,100 Don't go the wrong way. 876 00:40:16,220 --> 00:40:17,490 See you later. 877 00:40:17,860 --> 00:40:18,420 Goodbye. 878 00:40:18,940 --> 00:40:19,940 Come here. 879 00:40:21,580 --> 00:40:21,860 Yes. 880 00:40:22,060 --> 00:40:22,900 Put the balloons here. 881 00:40:27,860 --> 00:40:28,850 Did you notice 882 00:40:29,020 --> 00:40:29,740 that Nan Xing 883 00:40:29,860 --> 00:40:31,570 has been absent-minded lately? 884 00:40:31,780 --> 00:40:32,620 Is it because of 885 00:40:32,780 --> 00:40:33,420 the novel? 886 00:40:33,980 --> 00:40:34,820 Whenever she writes, 887 00:40:34,980 --> 00:40:36,060 she sighs. 888 00:40:37,820 --> 00:40:40,100 It must be that the plot of her latest novel 889 00:40:40,260 --> 00:40:41,860 didn't progress smoothly. 890 00:40:42,140 --> 00:40:43,620 What is the plot? 891 00:40:43,780 --> 00:40:45,020 Tell me. 892 00:40:45,260 --> 00:40:46,020 Maybe 893 00:40:46,220 --> 00:40:47,580 I can help. 894 00:40:48,460 --> 00:40:49,940 It's her love route. 895 00:40:50,060 --> 00:40:51,420 Maybe she needs inspiration. 896 00:40:51,940 --> 00:40:53,540 She should ask me. 897 00:40:53,780 --> 00:40:55,060 I am experienced. 898 00:40:55,220 --> 00:40:56,370 In her first love, 899 00:40:56,540 --> 00:40:57,820 she was disliked. 900 00:40:59,380 --> 00:41:00,940 She had a first love? 901 00:41:01,100 --> 00:41:02,700 I thought she was alone. 902 00:41:02,900 --> 00:41:03,700 Her first love failed. 903 00:41:03,860 --> 00:41:04,940 So, she stayed alone. 904 00:41:07,090 --> 00:41:09,660 Who was the guy? 905 00:41:09,810 --> 00:41:10,900 Who else? 49549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.