Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. Bad]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 13]
4
00:01:32,250 --> 00:01:33,039
Xiao Wudi.
5
00:01:33,530 --> 00:01:34,610
My mum wants me to...
6
00:01:35,650 --> 00:01:36,690
Why didn't you switch on the lights?
7
00:01:36,840 --> 00:01:37,729
Are they faulty?
8
00:01:38,610 --> 00:01:39,210
Don't.
9
00:01:46,370 --> 00:01:47,720
Even the brightest light
10
00:01:48,080 --> 00:01:49,729
isn't as dazzling as you.
11
00:01:49,920 --> 00:01:51,470
[Wudi]
12
00:01:56,800 --> 00:01:58,840
Come in. Sit down.
13
00:02:09,720 --> 00:02:10,360
My mum wants me
14
00:02:10,400 --> 00:02:11,810
to bring you supper.
15
00:02:15,920 --> 00:02:16,880
Your mother is too kind.
16
00:02:33,650 --> 00:02:35,200
What do you want to drink?
17
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
I want...
18
00:02:39,160 --> 00:02:39,970
I know.
19
00:02:43,050 --> 00:02:43,890
You want me
20
00:02:45,040 --> 00:02:46,760
to take care of you.
21
00:02:50,650 --> 00:02:52,640
The temperature drops at night.
22
00:02:53,170 --> 00:02:55,050
You must keep yourself warm.
23
00:03:04,160 --> 00:03:06,210
Do you want coffee or tea?
24
00:03:11,760 --> 00:03:12,600
It is late.
25
00:03:12,730 --> 00:03:14,640
You should drink warm milk.
26
00:03:15,450 --> 00:03:15,890
Here.
27
00:03:16,250 --> 00:03:17,600
I got you some snacks.
28
00:03:41,960 --> 00:03:42,770
Young Master Xiao.
29
00:03:43,280 --> 00:03:45,160
Is this some kind of act?
30
00:03:45,650 --> 00:03:46,440
Just tell me what is going on.
31
00:03:46,600 --> 00:03:47,610
Don't be polite with me.
32
00:03:48,410 --> 00:03:50,290
How is this polite?
33
00:03:50,490 --> 00:03:51,920
You work so hard.
34
00:03:52,120 --> 00:03:53,960
These are things I should do.
35
00:03:57,650 --> 00:03:58,960
Let me do it.
36
00:03:59,200 --> 00:04:00,120
It's okay.
37
00:04:00,810 --> 00:04:01,650
Listen to me.
38
00:04:01,800 --> 00:04:03,400
Go back to your stool.
39
00:04:03,480 --> 00:04:04,970
I have got the cushion warmed up for you.
40
00:04:05,050 --> 00:04:05,610
Go now.
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,850
What is going on?
42
00:04:14,930 --> 00:04:16,839
[I am trying to be a caring guy.]
43
00:04:16,880 --> 00:04:17,850
[How hard can this be?]
44
00:04:32,840 --> 00:04:34,450
Didn't we agree to
45
00:04:34,650 --> 00:04:35,930
discuss about the story today?
46
00:04:35,600 --> 00:04:37,409
[Watch The Clouds by Your Side]
47
00:04:37,680 --> 00:04:38,610
I think
48
00:04:38,810 --> 00:04:41,000
I should respect your creative freedom.
49
00:04:42,370 --> 00:04:43,850
Why don't you start writing first?
50
00:04:45,920 --> 00:04:48,560
[What did I do wrong?]
51
00:04:58,370 --> 00:05:00,090
[What is he plotting?]
52
00:05:00,250 --> 00:05:01,930
[Just give it to me straight.]
53
00:05:02,970 --> 00:05:04,400
Is there a problem?
54
00:05:06,920 --> 00:05:07,450
No.
55
00:05:08,320 --> 00:05:10,400
I am hungry. I want to eat something.
56
00:05:51,530 --> 00:05:52,920
[What was that?]
57
00:05:53,210 --> 00:05:55,090
[What is he trying to pull?]
58
00:05:55,360 --> 00:05:57,280
[He should be telling me now.]
59
00:05:57,960 --> 00:05:59,400
What is wrong with you?
60
00:06:00,370 --> 00:06:01,680
Are you tired?
61
00:06:02,450 --> 00:06:03,930
[Am I tired?]
62
00:06:03,970 --> 00:06:05,880
[Is this something you would care about?]
63
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
No, I am not.
64
00:06:09,680 --> 00:06:11,200
I am just thinking.
65
00:06:13,170 --> 00:06:14,720
I am thinking
66
00:06:14,890 --> 00:06:15,840
how I can
67
00:06:16,040 --> 00:06:17,720
make your image more pleasant.
68
00:06:18,410 --> 00:06:20,160
Actually, as long as
you are the one who writes it,
69
00:06:20,440 --> 00:06:21,610
I will be pleased.
70
00:06:22,920 --> 00:06:23,720
That's not
71
00:06:23,800 --> 00:06:25,330
what you said.
72
00:06:25,610 --> 00:06:27,800
I was superficial.
73
00:06:28,130 --> 00:06:29,000
After thinking about it,
74
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
I've realised that you are right.
75
00:06:30,610 --> 00:06:32,000
You indeed have the right
76
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
to honestly write down
77
00:06:33,640 --> 00:06:34,810
what you really feel.
78
00:06:35,210 --> 00:06:35,960
You have the freedom
79
00:06:36,159 --> 00:06:37,330
to dominate your works.
80
00:06:39,680 --> 00:06:40,730
Really?
81
00:06:41,680 --> 00:06:43,810
I have the freedom?
82
00:06:45,200 --> 00:06:46,040
Then,
83
00:06:46,570 --> 00:06:47,650
if I don't want to
84
00:06:47,810 --> 00:06:48,400
write here,
85
00:06:48,600 --> 00:06:49,770
can I leave now?
86
00:06:50,040 --> 00:06:51,170
Of course.
87
00:06:58,480 --> 00:06:59,850
I'll get going now then.
88
00:07:00,250 --> 00:07:00,650
Okay.
89
00:07:03,210 --> 00:07:04,520
I am really leaving.
90
00:07:06,160 --> 00:07:06,600
Okay.
91
00:07:14,360 --> 00:07:15,840
I won't be coming tomorrow too.
92
00:07:16,760 --> 00:07:18,130
As long as it pleases you.
93
00:07:20,650 --> 00:07:22,000
Then goodbye, Xiao Wudi.
94
00:07:32,720 --> 00:07:33,320
Are you so happy
95
00:07:33,409 --> 00:07:34,690
to go home?
96
00:07:39,560 --> 00:07:40,610
I can't get angry.
97
00:07:41,409 --> 00:07:42,120
I am a caring guy.
98
00:07:44,570 --> 00:07:45,570
I am a caring guy.
99
00:07:56,730 --> 00:07:58,360
Happiness comes too suddenly.
100
00:07:58,760 --> 00:08:00,440
From the first episode
to the final episode,
101
00:08:00,600 --> 00:08:01,480
my diabolic neighbour
102
00:08:01,680 --> 00:08:02,850
has instantly turned into an angel.
103
00:08:03,600 --> 00:08:04,880
He is friendly,
104
00:08:04,970 --> 00:08:06,240
meticulous and considerate.
105
00:08:06,650 --> 00:08:08,530
He's changed into a caring guy.
106
00:08:13,530 --> 00:08:14,280
Wait.
107
00:08:14,680 --> 00:08:15,120
Why did he
108
00:08:15,250 --> 00:08:16,450
suddenly turn into a caring guy?
109
00:08:17,240 --> 00:08:19,120
Is he plotting something again?
110
00:08:21,730 --> 00:08:22,130
Forget it.
111
00:08:22,840 --> 00:08:23,920
I don't care what he is pulling.
112
00:08:24,120 --> 00:08:25,090
Just leave me out of it.
113
00:08:25,360 --> 00:08:27,010
I will enjoy my freedom for now.
114
00:09:00,570 --> 00:09:02,160
This isn't right.
115
00:09:03,170 --> 00:09:05,080
What is the ending
116
00:09:05,280 --> 00:09:06,360
of the diabolic neighbour?
117
00:09:09,320 --> 00:09:11,330
The devil has turned over a new leaf?
118
00:09:12,920 --> 00:09:14,320
That would be too boring.
119
00:09:14,730 --> 00:09:15,160
No way.
120
00:09:16,570 --> 00:09:18,320
I need to give him a romantic plot.
121
00:09:20,970 --> 00:09:21,720
Why don't I just
122
00:09:21,920 --> 00:09:23,240
give the female lead a boyfriend?
123
00:09:25,560 --> 00:09:28,530
Let's add a character who is my type.
124
00:09:31,400 --> 00:09:33,850
[Nan Xing drags herself home.]
125
00:09:34,410 --> 00:09:35,560
[Her usual route]
126
00:09:35,760 --> 00:09:37,570
[suddenly feels so unfamiliar.]
127
00:09:38,050 --> 00:09:38,810
[Her heart]
128
00:09:39,000 --> 00:09:40,680
[trembles like leaves in the wind.]
129
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
[It screams her reluctance]
130
00:09:42,280 --> 00:09:44,130
[to face her evil neighbour.]
131
00:09:44,770 --> 00:09:46,040
[She wishes so much]
132
00:09:46,170 --> 00:09:48,160
[that a caring guy would appear]
133
00:09:48,530 --> 00:09:49,200
[at that moment]
134
00:09:49,400 --> 00:09:51,250
[to save her from distress.]
135
00:09:51,960 --> 00:09:53,810
[As she is praying silently,]
136
00:09:54,370 --> 00:09:55,800
[she hears a heart-warming voice]
137
00:09:56,000 --> 00:09:57,530
[calling from behind her.]
138
00:09:59,610 --> 00:10:00,120
Miss.
139
00:10:00,730 --> 00:10:01,440
Are you alright?
140
00:10:09,200 --> 00:10:10,040
I am fine.
141
00:10:11,250 --> 00:10:13,360
I am tired after all that walking.
142
00:10:13,770 --> 00:10:15,560
So I am just squatting down to rest.
143
00:10:17,130 --> 00:10:18,480
Don't squat for too long.
144
00:10:18,770 --> 00:10:19,520
Squatting for too long
145
00:10:19,720 --> 00:10:20,890
will make your head spin
when you stand up later.
146
00:10:28,560 --> 00:10:30,130
This boyfriend
147
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
still feels like Hero Lu.
148
00:10:34,880 --> 00:10:36,210
Not cool enough.
149
00:10:36,920 --> 00:10:39,240
Obviously, he is a caring guy too.
150
00:10:39,640 --> 00:10:40,850
Very polite.
151
00:10:41,490 --> 00:10:43,330
He's totally my ideal type.
152
00:10:44,570 --> 00:10:45,960
But why isn't he
153
00:10:48,320 --> 00:10:50,930
cool and also boring?
154
00:10:54,400 --> 00:10:55,440
Why do I feel like
155
00:10:55,640 --> 00:10:57,450
I suddenly don't know how to write?
156
00:10:58,650 --> 00:11:00,520
Has my ideal type changed?
157
00:11:02,320 --> 00:11:03,160
Or have I
158
00:11:03,690 --> 00:11:05,240
lost my talent?
159
00:11:07,530 --> 00:11:08,970
That is not it, Nan Xing.
160
00:11:09,170 --> 00:11:10,920
You are just too exhausted right now.
161
00:11:11,120 --> 00:11:11,960
It is getting too late.
162
00:11:12,170 --> 00:11:13,320
You need to sleep.
163
00:11:15,000 --> 00:11:16,370
After you wake up,
164
00:11:16,840 --> 00:11:18,320
the boyfriend will become cool.
165
00:11:41,600 --> 00:11:44,250
He is just not cool.
166
00:11:45,970 --> 00:11:47,080
I am doomed.
167
00:11:47,280 --> 00:11:48,050
It's not that I can't write
168
00:11:48,200 --> 00:11:48,890
when someone is watching me,
169
00:11:49,040 --> 00:11:51,010
but I really can't.
170
00:11:53,200 --> 00:11:55,760
I have lost my talent.
171
00:12:09,450 --> 00:12:10,420
I knew
172
00:12:10,500 --> 00:12:13,050
you would never give me true freedom.
173
00:12:13,260 --> 00:12:14,200
It is too late now.
174
00:12:14,360 --> 00:12:15,920
I really can't write it.
175
00:12:15,970 --> 00:12:17,850
[Something happened here.]
176
00:12:17,890 --> 00:12:18,970
[Come over, quick.]
177
00:12:19,440 --> 00:12:20,650
[Come and save me now.]
178
00:12:20,810 --> 00:12:22,130
Sisi, what happened to you?
179
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
[Come here now.]
180
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
[Quick.]
181
00:12:24,650 --> 00:12:26,160
Can you speak slowly?
182
00:12:26,200 --> 00:12:27,000
[Hurry.]
183
00:12:54,890 --> 00:12:56,930
[Only Wudi can pull off this tough vibe.]
184
00:12:57,480 --> 00:12:58,800
[Look how scared they are.]
185
00:12:59,050 --> 00:13:00,290
[Of course.]
186
00:13:00,480 --> 00:13:03,160
[This is when a villain meets a villain.]
187
00:13:19,490 --> 00:13:20,640
[You are in deep trouble now.]
188
00:13:22,960 --> 00:13:24,160
Nice work.
189
00:13:25,000 --> 00:13:25,600
Nice work.
190
00:13:25,640 --> 00:13:26,680
[What's going on?]
191
00:13:28,890 --> 00:13:31,040
You must have worked very hard
to build those muscles.
192
00:13:31,650 --> 00:13:32,120
Well?
193
00:13:32,360 --> 00:13:33,770
Did you have a good breakfast?
194
00:13:34,200 --> 00:13:35,320
How about lunch?
195
00:13:35,960 --> 00:13:36,520
Is it time
196
00:13:36,600 --> 00:13:37,930
to get off work?
197
00:13:39,880 --> 00:13:41,930
You think I will return the money
198
00:13:42,680 --> 00:13:44,280
if you come here with a good attitude?
199
00:13:44,690 --> 00:13:45,890
This is outrageous.
200
00:13:47,040 --> 00:13:48,360
You took so much money from her.
201
00:13:48,520 --> 00:13:49,960
It's called scamming, you know?
202
00:13:51,040 --> 00:13:51,770
That's enough.
203
00:13:54,730 --> 00:13:56,480
You speak very loud.
204
00:13:56,760 --> 00:13:58,600
I think you must be the manager.
205
00:13:58,640 --> 00:13:59,240
Yes.
206
00:13:59,570 --> 00:14:00,520
Hello. Nice to meet you.
207
00:14:01,600 --> 00:14:01,930
Here.
208
00:14:02,040 --> 00:14:03,610
Why don't we talk in private?
209
00:14:03,810 --> 00:14:04,520
No, thanks.
210
00:14:04,760 --> 00:14:06,690
We can just talk here.
211
00:14:07,370 --> 00:14:09,280
Okay. No problem.
212
00:14:10,160 --> 00:14:11,090
Here is the thing.
213
00:14:11,570 --> 00:14:12,810
There is a great saying.
214
00:14:13,210 --> 00:14:15,290
Do not refuse to do good,
even if it is insignificant.
215
00:14:15,440 --> 00:14:17,680
Do not engage in evil,
even if it is trivial.
216
00:14:18,560 --> 00:14:19,160
Look.
217
00:14:19,770 --> 00:14:20,970
Since you don't intend
218
00:14:21,250 --> 00:14:22,890
to take this trainee in,
219
00:14:22,950 --> 00:14:25,170
shouldn't you return her
220
00:14:25,320 --> 00:14:25,960
administration
221
00:14:26,090 --> 00:14:27,130
and course fees?
222
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Do you have proof?
223
00:14:29,040 --> 00:14:30,250
Proof.
224
00:14:32,280 --> 00:14:34,160
Justice will prevail.
225
00:14:34,520 --> 00:14:35,290
You should
226
00:14:35,440 --> 00:14:37,010
take the initiative to admit it.
227
00:14:37,520 --> 00:14:38,610
Take the initiative to admit?
228
00:14:40,680 --> 00:14:41,960
Nan Xing,
229
00:14:42,160 --> 00:14:43,290
is he here
230
00:14:43,400 --> 00:14:44,730
to reason with them?
231
00:14:46,210 --> 00:14:47,090
Xiao Wudi,
232
00:14:47,200 --> 00:14:48,570
why do you have to
pretend to be a gentleman?
233
00:14:49,130 --> 00:14:50,680
What do you mean
I pretend to be a gentleman?
234
00:14:51,120 --> 00:14:51,930
I don't.
235
00:14:53,280 --> 00:14:54,010
Although
236
00:14:54,240 --> 00:14:56,090
they are in the wrong first,
237
00:14:56,240 --> 00:14:57,170
I believe
238
00:14:57,440 --> 00:14:59,320
as long as we persevere
239
00:14:59,410 --> 00:15:00,560
in convincing them by reasoning,
240
00:15:00,730 --> 00:15:03,050
justice will prevail.
241
00:15:03,760 --> 00:15:04,800
If I wanted to convince them by reasoning,
242
00:15:04,960 --> 00:15:06,120
I wouldn't have asked you for help.
243
00:15:06,410 --> 00:15:07,410
I have made up my mind.
244
00:15:07,720 --> 00:15:08,640
From now on,
245
00:15:08,840 --> 00:15:10,170
I will only convince people by reasoning.
246
00:15:10,370 --> 00:15:11,320
Alright.
247
00:15:12,000 --> 00:15:13,680
You look like a polite person.
248
00:15:14,130 --> 00:15:14,770
Moreover,
249
00:15:14,920 --> 00:15:16,050
he hit my employee.
250
00:15:16,120 --> 00:15:17,560
I haven't made him pay for that.
251
00:15:18,080 --> 00:15:19,560
I won't return the money today.
252
00:15:19,810 --> 00:15:20,600
Please leave.
253
00:15:21,400 --> 00:15:22,080
Leave.
254
00:15:24,760 --> 00:15:25,690
I am sorry.
255
00:15:26,200 --> 00:15:27,610
I can't leave.
256
00:15:27,880 --> 00:15:28,560
I haven't
257
00:15:28,690 --> 00:15:29,930
made my reasoning clear.
258
00:15:30,130 --> 00:15:31,440
How can I leave?
259
00:15:31,880 --> 00:15:33,800
What an arrogant young lad.
260
00:15:34,680 --> 00:15:36,480
You want to convince people by reasoning?
261
00:15:36,560 --> 00:15:38,040
Then, you must have the ability
262
00:15:38,090 --> 00:15:38,970
to do so.
263
00:15:40,760 --> 00:15:41,650
Xiao Wudi,
264
00:15:42,040 --> 00:15:42,770
if you have an opinion,
265
00:15:42,970 --> 00:15:43,530
tell me when we get home.
266
00:15:43,720 --> 00:15:44,520
Stop fooling around.
267
00:15:44,720 --> 00:15:45,450
Nan Xing.
268
00:15:46,160 --> 00:15:47,040
It is dangerous here.
269
00:15:47,530 --> 00:15:48,760
Step back.
270
00:15:54,330 --> 00:15:57,320
May I know how do you want me to start?
271
00:16:04,520 --> 00:16:05,650
What does this mean?
272
00:16:05,810 --> 00:16:06,850
Nothing.
273
00:16:07,090 --> 00:16:09,320
We just want to get close to you.
274
00:16:09,920 --> 00:16:10,520
Xiao Wudi.
275
00:16:12,080 --> 00:16:12,810
Miss,
276
00:16:13,240 --> 00:16:14,520
don't talk nonsense.
277
00:16:14,650 --> 00:16:16,000
I am recording this.
278
00:16:16,200 --> 00:16:18,120
Whoever makes the first move
will be at fault.
279
00:16:18,520 --> 00:16:20,970
We can't accuse a good person.
280
00:16:21,210 --> 00:16:21,640
Forget it.
281
00:16:21,810 --> 00:16:22,610
I don't want the money back.
282
00:16:22,800 --> 00:16:23,160
I don't want it.
283
00:16:23,290 --> 00:16:23,930
Nan Xing, let's not get anyone hurt.
284
00:16:24,090 --> 00:16:25,370
Nan Xing, I don't want the money anymore.
285
00:16:25,480 --> 00:16:26,720
Let's not get anyone hurt. Really.
286
00:16:26,890 --> 00:16:27,730
You don't want anyone to get hurt?
287
00:16:27,800 --> 00:16:28,570
But you have
288
00:16:28,770 --> 00:16:29,880
impacted my business, you know?
289
00:16:30,040 --> 00:16:32,330
Whoever makes the first move
will be at fault.
290
00:16:32,600 --> 00:16:34,610
You said that, right?
291
00:16:34,880 --> 00:16:35,450
Yes.
292
00:16:37,330 --> 00:16:38,010
Nan Xing,
293
00:16:38,560 --> 00:16:39,360
take out your phone.
294
00:16:39,560 --> 00:16:40,290
You start recording too.
295
00:16:40,400 --> 00:16:41,530
Don't do this, Xiao Wudi.
296
00:16:41,640 --> 00:16:42,320
Do as I say.
297
00:16:47,410 --> 00:16:48,290
Xiao Wudi,
298
00:16:48,360 --> 00:16:49,970
forget it. Let's leave.
299
00:16:50,040 --> 00:16:51,210
I don't want the money anymore.
300
00:16:52,360 --> 00:16:52,960
Xiao Wudi.
301
00:16:53,600 --> 00:16:54,240
Xiao Wudi.
302
00:16:54,480 --> 00:16:55,320
Are you alright?
303
00:16:56,730 --> 00:16:58,000
What are you doing?
304
00:16:58,170 --> 00:16:59,680
I didn't ask you to take action.
305
00:16:59,850 --> 00:17:00,560
Give me the phone.
306
00:17:02,480 --> 00:17:04,050
Did you record it?
307
00:17:04,119 --> 00:17:04,890
Yes.
308
00:17:06,000 --> 00:17:06,880
Not cool enough.
309
00:17:08,079 --> 00:17:09,050
But it is still acceptable.
310
00:17:09,530 --> 00:17:10,680
You...
311
00:17:17,119 --> 00:17:18,130
[Can you see it?]
312
00:17:18,640 --> 00:17:19,609
[Proof.]
313
00:17:20,650 --> 00:17:21,319
Get that.
314
00:17:21,760 --> 00:17:22,200
Go.
315
00:18:24,690 --> 00:18:26,240
If I give this to the police,
316
00:18:26,410 --> 00:18:28,530
they will surely investigate it.
317
00:18:29,370 --> 00:18:32,840
There will be inspection charges,
medical expenses
318
00:18:33,040 --> 00:18:34,480
and emotional distress charges.
319
00:18:34,880 --> 00:18:36,560
I am sure you will have to pay all this.
320
00:18:36,890 --> 00:18:38,440
How long will the whole process take
321
00:18:38,610 --> 00:18:39,960
and how much time will be wasted?
322
00:18:40,120 --> 00:18:41,640
You should do the math.
323
00:18:43,170 --> 00:18:44,080
Now tell me.
324
00:18:44,850 --> 00:18:46,170
Are you going to return the money?
325
00:18:47,440 --> 00:18:48,120
Yes.
326
00:18:48,800 --> 00:18:49,330
Yes.
327
00:18:49,840 --> 00:18:50,200
I will.
328
00:18:50,370 --> 00:18:50,920
Your phone.
329
00:18:52,720 --> 00:18:53,800
For transferring the money.
330
00:18:55,120 --> 00:18:56,480
Here you go. My phone.
331
00:19:12,920 --> 00:19:13,600
After that,
332
00:19:13,960 --> 00:19:15,170
we went to the police station
333
00:19:15,330 --> 00:19:16,010
to report
334
00:19:16,040 --> 00:19:17,410
that evil fitness centre.
335
00:19:17,690 --> 00:19:18,840
Xiong Sisi's money
336
00:19:19,000 --> 00:19:20,720
was fully refunded too.
337
00:19:21,410 --> 00:19:22,530
Great.
338
00:19:23,930 --> 00:19:26,000
Who is the hero of the day?
339
00:19:26,090 --> 00:19:27,930
Xiao Wudi.
340
00:19:28,200 --> 00:19:30,010
Who is Xiao Wudi?
341
00:19:30,160 --> 00:19:31,560
The hero!
342
00:19:31,730 --> 00:19:34,320
-Hero!
-Hero!
343
00:19:31,830 --> 00:19:33,050
♫ Take a few turns ♫
344
00:19:33,050 --> 00:19:36,390
♫ And the sunshine brings a new day ♫
345
00:19:34,490 --> 00:19:37,210
-Hero!
-Hero!
346
00:19:36,670 --> 00:19:38,060
♫ Running with you ♫
347
00:19:38,290 --> 00:19:41,210
-Hero!
-Hero!
348
00:19:39,490 --> 00:19:41,400
♫ You are the one that God gave me ♫
349
00:19:41,280 --> 00:19:42,800
Hero!
350
00:19:41,400 --> 00:19:43,830
♫ To go through the difficulties ♫
351
00:19:43,440 --> 00:19:44,330
Nan Xing,
352
00:19:44,280 --> 00:19:45,540
♫ You fool around with me ♫
353
00:19:44,640 --> 00:19:46,050
I am so touched.
354
00:19:46,210 --> 00:19:47,400
Thank you.
355
00:19:47,140 --> 00:19:48,450
♫ Occasionally lost ♫
356
00:19:47,600 --> 00:19:48,970
If it wasn't for you,
357
00:19:48,450 --> 00:19:50,310
♫ In your crooked smile ♫
358
00:19:49,040 --> 00:19:49,410
I wouldn't be able
359
00:19:49,610 --> 00:19:50,850
to get my money back.
360
00:19:50,310 --> 00:19:53,650
♫ Perhaps it's because
the atmosphere is just right ♫
361
00:19:51,250 --> 00:19:51,760
I will never
362
00:19:51,840 --> 00:19:53,040
forget this day for the rest of my life.
363
00:19:53,240 --> 00:19:54,480
It's no big deal.
364
00:19:54,650 --> 00:19:55,120
Take this.
365
00:19:54,700 --> 00:19:55,960
♫ My warrior ♫
366
00:19:55,520 --> 00:19:56,160
I want to join them.
367
00:19:55,960 --> 00:19:59,090
♫ Always reports in time, chasing away ♫
368
00:19:56,640 --> 00:20:00,490
Hero, hero.
369
00:19:59,380 --> 00:20:00,770
♫ All my troubles ♫
370
00:20:00,690 --> 00:20:02,280
Hero.
371
00:20:04,130 --> 00:20:05,670
♫ Every corner ♫
372
00:20:07,180 --> 00:20:10,270
♫ The next sunrise that I've promised ♫
373
00:20:10,270 --> 00:20:13,170
♫ Unknowingly got close,
our tacit understanding ♫
374
00:20:13,170 --> 00:20:16,390
-♫ Be your warrior if you like it ♫
-♫ Be my warrior if you like it ♫
375
00:20:16,590 --> 00:20:18,730
♫ Let's depart now ♫
376
00:20:21,240 --> 00:20:21,790
You have no idea
377
00:20:21,800 --> 00:20:23,390
how cool you were just now.
378
00:20:26,440 --> 00:20:27,320
Can you see it?
379
00:20:28,120 --> 00:20:28,920
Proof.
380
00:20:31,040 --> 00:20:32,320
That was so cool.
381
00:20:32,410 --> 00:20:32,920
I want to
382
00:20:33,090 --> 00:20:34,330
write this part into the novel
383
00:20:34,370 --> 00:20:35,810
and remember it forever.
384
00:20:37,250 --> 00:20:38,160
Those guys
385
00:20:38,180 --> 00:20:40,080
had to learn it the hard way.
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,290
Their trick
387
00:20:41,450 --> 00:20:42,730
can only work on Xiong Sisi.
388
00:20:42,880 --> 00:20:44,160
But not me.
389
00:20:44,410 --> 00:20:45,120
Exactly.
390
00:20:45,320 --> 00:20:46,130
How can
391
00:20:46,330 --> 00:20:47,440
that trick work on Young Master Xiao?
392
00:20:48,920 --> 00:20:49,520
What do you think?
393
00:20:49,890 --> 00:20:51,170
Did I manage to
394
00:20:51,330 --> 00:20:52,320
redeem
395
00:20:52,520 --> 00:20:53,650
my image?
396
00:20:54,200 --> 00:20:54,890
No.
397
00:20:55,370 --> 00:20:56,570
You are still the same old you.
398
00:20:57,050 --> 00:20:57,850
After doing
399
00:20:58,120 --> 00:20:58,960
such a good deed,
400
00:20:59,090 --> 00:21:00,040
I am still the same old me?
401
00:21:00,610 --> 00:21:02,360
Yes, you are still the same old you.
402
00:21:02,840 --> 00:21:05,120
You intimidate, coerce,
put on a show and deceive people.
403
00:21:05,280 --> 00:21:06,800
You are still that devil.
404
00:21:09,080 --> 00:21:11,330
So all my efforts in these days
have been in vain?
405
00:21:13,850 --> 00:21:14,800
Yes.
406
00:21:15,560 --> 00:21:17,210
You've been very strange
the last two days.
407
00:21:17,450 --> 00:21:17,960
You did
408
00:21:18,080 --> 00:21:19,240
so many baffling things.
409
00:21:19,760 --> 00:21:21,280
You were hesitant when you talked.
410
00:21:21,610 --> 00:21:23,330
And during the fight just now,
411
00:21:23,440 --> 00:21:25,280
you pretended to be
a gentleman for a while.
412
00:21:25,610 --> 00:21:26,890
It's really not like you.
413
00:21:26,960 --> 00:21:28,370
You don't have to do that.
414
00:21:29,720 --> 00:21:31,560
I pretended because of you.
415
00:21:32,880 --> 00:21:34,160
Because of me?
416
00:21:34,410 --> 00:21:35,050
Would Young Master Xiao
417
00:21:35,200 --> 00:21:36,730
do anything because of me?
418
00:21:36,840 --> 00:21:38,850
I wanted you to like me.
419
00:21:57,680 --> 00:21:58,840
Didn't you tell me
420
00:21:59,010 --> 00:22:00,890
you're afraid of me?
421
00:22:01,240 --> 00:22:02,570
You even said
422
00:22:02,720 --> 00:22:03,760
everything must be real
423
00:22:03,850 --> 00:22:05,330
in order to be written into the novel.
424
00:22:05,640 --> 00:22:06,570
So I've spent
425
00:22:06,720 --> 00:22:07,920
the last two days shaping myself
426
00:22:07,960 --> 00:22:09,130
to give you some materials to write about.
427
00:22:09,400 --> 00:22:10,770
Is it not necessary now?
428
00:22:14,240 --> 00:22:15,650
That's not what I meant.
429
00:22:15,850 --> 00:22:17,120
That's exactly what you meant.
430
00:22:17,290 --> 00:22:18,090
You are purposely
431
00:22:18,280 --> 00:22:19,210
defaming me.
432
00:22:19,480 --> 00:22:21,090
You are purposely hinting
433
00:22:21,160 --> 00:22:22,400
that you hate me.
434
00:22:23,000 --> 00:22:24,450
I am not.
435
00:22:25,160 --> 00:22:26,330
I just want to
436
00:22:26,530 --> 00:22:27,810
exaggerate the story a little.
437
00:22:30,130 --> 00:22:31,040
It is true.
438
00:22:31,330 --> 00:22:32,680
I don't hate you.
439
00:22:33,920 --> 00:22:34,490
Really?
440
00:22:35,530 --> 00:22:36,040
Yes.
441
00:22:36,240 --> 00:22:36,850
This time,
442
00:22:37,010 --> 00:22:38,000
I will make you look good in the story.
443
00:22:38,930 --> 00:22:40,240
That's more like it.
444
00:22:41,890 --> 00:22:43,130
You are not mad anymore?
445
00:22:43,530 --> 00:22:44,570
That's only if
446
00:22:44,880 --> 00:22:46,560
you make me look cool enough.
447
00:22:46,730 --> 00:22:47,800
I might consider.
448
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
I'll be sure to write you up very cool.
449
00:22:52,410 --> 00:22:53,450
You will be super cool.
450
00:22:53,810 --> 00:22:55,160
I will write it tonight.
451
00:22:55,360 --> 00:22:56,880
If I can't finish,
I will burn the midnight oil.
452
00:22:57,480 --> 00:22:58,090
How about that?
453
00:23:06,490 --> 00:23:07,250
This really seems
454
00:23:07,400 --> 00:23:09,280
a bit outrageous.
455
00:23:10,010 --> 00:23:11,560
Is it because
456
00:23:12,800 --> 00:23:13,840
I always think of him
457
00:23:14,010 --> 00:23:14,680
as the devil
458
00:23:14,890 --> 00:23:17,080
in the original story?
459
00:23:20,640 --> 00:23:22,450
I promised him to write him up very cool.
460
00:23:23,200 --> 00:23:24,730
Let me try writing first.
461
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Do you need help?
462
00:23:38,240 --> 00:23:39,120
Everything is fine now.
463
00:23:44,560 --> 00:23:46,130
[Stop talking.]
464
00:23:46,970 --> 00:23:47,720
You want
465
00:23:47,920 --> 00:23:49,240
an unforgettable love?
466
00:23:50,530 --> 00:23:51,370
I will give it to you.
467
00:23:54,570 --> 00:23:55,570
It's all not real.
468
00:23:58,840 --> 00:23:59,520
Get up.
469
00:24:00,850 --> 00:24:01,530
Xiao Wudi.
470
00:24:01,760 --> 00:24:02,480
Nan Xing.
471
00:24:02,730 --> 00:24:03,480
From now on,
472
00:24:03,680 --> 00:24:05,600
I might not be able to
accompany you anymore.
473
00:24:06,800 --> 00:24:08,760
[Or I can thank you if you want.]
474
00:24:10,530 --> 00:24:11,170
Thank you.
475
00:24:14,330 --> 00:24:14,880
[Nan Xing,]
476
00:24:15,610 --> 00:24:16,560
[it is dangerous here.]
477
00:24:16,850 --> 00:24:18,130
[Step back.]
478
00:24:27,600 --> 00:24:28,120
I really
479
00:24:28,170 --> 00:24:29,800
wrote him to be very cool
480
00:24:33,320 --> 00:24:34,690
He seems to be
481
00:24:35,290 --> 00:24:36,720
different from the devil
482
00:24:36,880 --> 00:24:37,850
in the original story.
483
00:24:40,970 --> 00:24:43,000
He isn't that bad actually.
484
00:24:50,300 --> 00:24:54,290
[Xiong Sisi]
485
00:24:50,450 --> 00:24:50,960
[Nan Xing,]
486
00:24:51,090 --> 00:24:51,690
[let me show you]
487
00:24:51,760 --> 00:24:53,960
[what a fangirl is.]
488
00:25:01,040 --> 00:25:03,400
What fangirl?
489
00:25:04,090 --> 00:25:05,970
That's because he was really cool today.
490
00:25:11,280 --> 00:25:12,490
Out-licensing
491
00:25:12,640 --> 00:25:13,170
will be
492
00:25:13,330 --> 00:25:14,960
our priority in the next quarter.
493
00:25:15,080 --> 00:25:16,250
I need everyone of you to sort out
494
00:25:16,400 --> 00:25:17,090
all your existing
495
00:25:17,200 --> 00:25:17,840
intellectual property details
496
00:25:18,010 --> 00:25:18,810
and the future development
497
00:25:18,960 --> 00:25:20,120
of the intellectual property licensing.
498
00:25:20,290 --> 00:25:21,480
Then, email them to me.
499
00:25:22,040 --> 00:25:22,840
I need to go
500
00:25:22,920 --> 00:25:23,650
to the airport later.
501
00:25:23,760 --> 00:25:24,320
In the next few days,
502
00:25:24,490 --> 00:25:25,400
if you encounter any problems,
503
00:25:25,490 --> 00:25:26,410
contact me anytime.
504
00:25:26,520 --> 00:25:26,970
Okay.
505
00:25:27,120 --> 00:25:28,650
Alright. That's all.
We will end the meeting here.
506
00:25:32,520 --> 00:25:33,160
Nan Xing.
507
00:25:37,200 --> 00:25:38,040
Did you understand
508
00:25:38,200 --> 00:25:39,170
what was discussed just now?
509
00:25:39,850 --> 00:25:41,050
Do you have any idea?
510
00:25:42,170 --> 00:25:43,280
I knew that our company
511
00:25:43,370 --> 00:25:44,850
will nurture new writers
512
00:25:45,000 --> 00:25:46,290
to publish physical books.
513
00:25:46,570 --> 00:25:47,720
I didn't know we have such an elaborate
514
00:25:47,880 --> 00:25:48,210
intellectual property
515
00:25:48,320 --> 00:25:49,730
out-licensing plan.
516
00:25:50,290 --> 00:25:51,040
If I have
517
00:25:51,080 --> 00:25:52,480
a task related to that,
518
00:25:52,680 --> 00:25:53,520
are you willing to take it?
519
00:25:53,800 --> 00:25:54,770
Of course.
520
00:25:55,330 --> 00:25:56,520
You agree so fast.
521
00:25:56,650 --> 00:25:58,240
Aren't you going to ask
about the content first?
522
00:26:00,450 --> 00:26:02,000
Actually, after our company
523
00:26:02,200 --> 00:26:03,880
nurtures a new writer,
524
00:26:04,080 --> 00:26:05,520
we will not only deal with
intellectual property licensing
525
00:26:05,690 --> 00:26:06,360
of physical books,
526
00:26:06,490 --> 00:26:08,280
but movies, animations
527
00:26:08,480 --> 00:26:09,410
and games
528
00:26:09,610 --> 00:26:10,400
are also
529
00:26:10,560 --> 00:26:11,680
important revenue sources
of our company.
530
00:26:11,840 --> 00:26:12,880
Hence, I hope this time
531
00:26:13,010 --> 00:26:14,200
you can handle matters
532
00:26:14,320 --> 00:26:16,410
regarding your boss's
intellectual property licensing.
533
00:26:17,010 --> 00:26:17,810
I think
534
00:26:17,960 --> 00:26:19,090
based on your knowledge of him,
535
00:26:19,240 --> 00:26:20,440
you should be able to do the job.
536
00:26:21,080 --> 00:26:21,920
But I have never
537
00:26:22,090 --> 00:26:23,040
dealt with that before.
538
00:26:23,240 --> 00:26:24,130
I don't even know
539
00:26:24,280 --> 00:26:25,240
where to start.
540
00:26:25,410 --> 00:26:26,010
It's alright.
541
00:26:26,210 --> 00:26:27,600
Just start with
542
00:26:27,800 --> 00:26:28,840
audio books.
543
00:26:29,370 --> 00:26:30,280
After I return from my business trip,
544
00:26:30,410 --> 00:26:31,290
I will test you.
545
00:26:31,440 --> 00:26:32,130
Study well.
546
00:26:33,280 --> 00:26:33,880
I will.
547
00:26:34,280 --> 00:26:35,200
One more thing.
548
00:26:35,400 --> 00:26:36,040
How is the New Star Program
549
00:26:36,200 --> 00:26:36,770
going for you?
550
00:26:37,040 --> 00:26:38,010
Have you finished writing your novel?
551
00:26:38,410 --> 00:26:39,490
No.
552
00:26:39,690 --> 00:26:41,480
I am still writing.
I haven't submitted it.
553
00:26:41,770 --> 00:26:43,730
The deadline is coming soon.
554
00:26:43,800 --> 00:26:44,680
You'd better hurry.
555
00:26:44,770 --> 00:26:46,760
When I return two days later,
556
00:26:46,920 --> 00:26:47,890
we will need to make a decision.
557
00:26:49,040 --> 00:26:50,560
Also, you have to balance your tasks
558
00:26:50,760 --> 00:26:52,050
and novel writing very well.
559
00:26:52,330 --> 00:26:53,080
I got it.
560
00:26:53,440 --> 00:26:54,650
Don't forget to remind your boss
561
00:26:54,850 --> 00:26:55,850
about his schedule.
562
00:26:56,120 --> 00:26:57,840
He said he would not be
coming to the office for two days.
563
00:26:59,210 --> 00:27:02,000
He seems to be depressed.
564
00:27:05,490 --> 00:27:07,360
I will get back to work, Miss Ye.
565
00:27:07,480 --> 00:27:07,920
Okay.
566
00:27:33,520 --> 00:27:35,200
Is Mr. Lu trying to pursue you?
567
00:27:35,680 --> 00:27:36,360
Zichen?
568
00:27:37,560 --> 00:27:38,880
You believe the online gossips too?
569
00:27:39,000 --> 00:27:39,680
Didn't you
570
00:27:39,770 --> 00:27:40,650
go bungee jumping recently?
571
00:27:41,190 --> 00:27:41,950
He has a fear of heights.
572
00:27:42,160 --> 00:27:43,290
Despite not being good at it,
573
00:27:43,460 --> 00:27:44,430
he still plucked up the courage
to accompany you.
574
00:27:44,600 --> 00:27:45,310
Don't tell me
he isn't interested in you.
575
00:27:59,590 --> 00:28:00,050
[Hello?]
576
00:28:00,180 --> 00:28:01,100
Hello? Zichen?
577
00:28:01,770 --> 00:28:02,780
Where are you?
578
00:28:05,680 --> 00:28:06,730
No worries. I can talk.
579
00:28:08,540 --> 00:28:09,170
What is it?
580
00:28:11,600 --> 00:28:12,860
Nothing serious.
581
00:28:13,030 --> 00:28:13,910
I just want to remind you
582
00:28:14,120 --> 00:28:15,680
to read the new submissions
of new writers.
583
00:28:16,390 --> 00:28:16,810
Okay.
584
00:28:19,370 --> 00:28:20,760
What is that sound?
585
00:28:20,970 --> 00:28:21,810
You are not at home?
586
00:28:23,070 --> 00:28:23,660
It is nothing.
587
00:28:23,700 --> 00:28:26,300
I came out to get some fresh air.
588
00:28:28,070 --> 00:28:28,950
That's good.
589
00:28:29,070 --> 00:28:29,620
You should
590
00:28:29,750 --> 00:28:30,920
get out of the house more often.
591
00:28:32,390 --> 00:28:32,900
By the way,
592
00:28:33,860 --> 00:28:35,960
how was yesterday's rock climbing?
593
00:28:36,470 --> 00:28:37,730
[I think that doctor]
594
00:28:38,360 --> 00:28:39,620
is interested in you.
595
00:28:40,920 --> 00:28:42,390
You seem to be very nosy these days,
596
00:28:42,600 --> 00:28:43,060
Mr. Lu.
597
00:28:44,660 --> 00:28:45,960
We have been friends
for more than a decade.
598
00:28:46,130 --> 00:28:47,600
It is normal to care.
599
00:28:48,350 --> 00:28:49,700
Besides, I think
600
00:28:50,200 --> 00:28:51,170
he is not bad.
601
00:28:51,380 --> 00:28:52,930
I heard he has a girlfriend.
602
00:28:56,330 --> 00:28:57,760
That's too bad.
603
00:28:59,480 --> 00:29:00,240
[Zichen.]
604
00:29:01,790 --> 00:29:02,840
I...
605
00:29:06,910 --> 00:29:07,460
What?
606
00:29:07,710 --> 00:29:08,930
Tell me.
607
00:29:10,320 --> 00:29:10,780
Forget it.
608
00:29:11,280 --> 00:29:13,090
It is hard to talk over the phone.
609
00:29:13,380 --> 00:29:14,140
You carry on with what you are doing.
610
00:29:14,260 --> 00:29:15,190
[After I return from my business trip,]
611
00:29:15,270 --> 00:29:15,900
[we will talk.]
612
00:29:16,360 --> 00:29:16,740
Okay.
613
00:29:17,250 --> 00:29:19,090
I will hang up now.
614
00:29:19,300 --> 00:29:19,810
[Don't forget to read the manuscripts.]
615
00:29:19,980 --> 00:29:20,560
Okay.
616
00:29:21,820 --> 00:29:22,240
Bye.
617
00:29:22,960 --> 00:29:23,380
Bye.
618
00:29:25,730 --> 00:29:27,700
He already has a girlfriend. Great.
619
00:30:13,110 --> 00:30:15,250
Did she sense it?
620
00:30:34,360 --> 00:30:43,970
[Lu Zichen]
621
00:30:34,650 --> 00:30:35,830
[I am reading the manuscripts.]
622
00:30:35,950 --> 00:30:36,750
[Are you asleep?]
623
00:30:37,970 --> 00:30:38,850
[What did you want to say]
624
00:30:38,890 --> 00:30:40,030
[when you called me earlier?]
625
00:31:07,910 --> 00:31:09,430
Why do you need so much money?
626
00:31:09,850 --> 00:31:11,110
I want to start my own business.
627
00:31:12,240 --> 00:31:13,790
I want to build
our own audience platform
628
00:31:14,210 --> 00:31:14,590
so that
629
00:31:14,800 --> 00:31:15,940
more writers like me
630
00:31:16,060 --> 00:31:16,690
are given a chance.
631
00:31:17,620 --> 00:31:19,340
You just created one bestseller.
632
00:31:20,010 --> 00:31:21,820
Now you are thinking of
saving the entire industry?
633
00:31:24,170 --> 00:31:25,300
Isn't that too naive?
634
00:31:29,120 --> 00:31:30,340
Maybe I am naive.
635
00:31:31,060 --> 00:31:32,190
But I truly believe that
636
00:31:32,740 --> 00:31:33,580
people who like writing
637
00:31:33,700 --> 00:31:34,580
like me
638
00:31:34,750 --> 00:31:36,100
need an opportunity
639
00:31:37,150 --> 00:31:38,700
to focus on their creations.
640
00:31:39,080 --> 00:31:40,720
The goal of starting a business
641
00:31:41,180 --> 00:31:42,480
is profit.
642
00:31:43,990 --> 00:31:45,080
It doesn't require
643
00:31:45,290 --> 00:31:46,390
naive idealists.
644
00:31:47,900 --> 00:31:48,950
Besides,
645
00:31:49,450 --> 00:31:50,920
do you know
646
00:31:51,090 --> 00:31:52,430
the risk of that business
647
00:31:52,600 --> 00:31:53,480
you plan to venture in?
648
00:31:53,900 --> 00:31:56,170
If the risk is high
and the profit is low,
649
00:31:56,970 --> 00:31:58,060
I would rather buy financial products
650
00:31:58,230 --> 00:31:59,610
from bankers.
651
00:32:01,670 --> 00:32:02,680
In any case,
652
00:32:03,810 --> 00:32:05,410
if the company was established,
653
00:32:05,490 --> 00:32:06,380
who would run it?
654
00:32:13,430 --> 00:32:14,270
Me.
655
00:32:18,430 --> 00:32:19,820
Do kids nowadays
656
00:32:20,570 --> 00:32:22,420
say whatever they want
657
00:32:22,840 --> 00:32:23,970
without having to take responsibility?
658
00:32:24,810 --> 00:32:25,440
Uncle Lu,
659
00:32:26,490 --> 00:32:27,540
the success of Zichen's novel
660
00:32:27,630 --> 00:32:28,680
is not a coincidence.
661
00:32:29,270 --> 00:32:30,860
As long as he keeps writing,
662
00:32:31,490 --> 00:32:32,500
our platform
663
00:32:32,630 --> 00:32:34,310
will have a huge base of readers.
664
00:32:35,440 --> 00:32:36,320
We will then be able to
665
00:32:36,530 --> 00:32:37,540
hire more great writers.
666
00:32:37,750 --> 00:32:39,010
With Zichen's talent,
667
00:32:39,140 --> 00:32:40,190
I trust that we will get
668
00:32:40,400 --> 00:32:41,110
more outstanding writers
669
00:32:41,320 --> 00:32:41,990
and create more excellent works
670
00:32:42,120 --> 00:32:43,080
in the future.
671
00:32:43,340 --> 00:32:44,850
Besides, this industry
672
00:32:44,970 --> 00:32:46,400
is set for an explosive growth.
673
00:32:47,200 --> 00:32:48,420
The company of two of us
674
00:32:48,590 --> 00:32:50,220
will become the main force.
675
00:32:52,490 --> 00:32:53,420
Is that how
676
00:32:53,580 --> 00:32:54,510
she usually pleases you?
677
00:32:55,470 --> 00:32:57,070
And you believe her?
678
00:32:57,240 --> 00:32:58,370
And you fall for her?
679
00:32:58,830 --> 00:33:00,350
And then you team up
680
00:33:00,560 --> 00:33:02,280
to rip me off?
681
00:33:02,610 --> 00:33:03,290
Uncle Lu, we...
682
00:33:03,410 --> 00:33:04,840
I am talking to my son.
683
00:33:11,390 --> 00:33:12,020
We are not
684
00:33:12,060 --> 00:33:13,240
in that kind of relationship.
685
00:33:13,580 --> 00:33:15,170
So you don't like her?
686
00:33:20,970 --> 00:33:22,270
You can't answer that?
687
00:33:26,050 --> 00:33:28,020
Ye Qing and I are business partners.
688
00:33:29,620 --> 00:33:30,880
I won't fall for her.
689
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
[Did you mean]
690
00:33:47,970 --> 00:33:49,270
[what you said back then?]
691
00:34:04,270 --> 00:34:04,770
Here.
692
00:34:05,070 --> 00:34:06,410
Cheers, Wudi.
693
00:34:07,210 --> 00:34:08,340
Enjoy the food and drinks.
694
00:34:08,469 --> 00:34:09,730
Sure. Thanks, Wudi.
695
00:34:13,340 --> 00:34:15,020
Wudi, I envy you so much.
696
00:34:15,310 --> 00:34:16,449
If I could be like you,
697
00:34:16,620 --> 00:34:17,580
I would be able to protect Sisi
698
00:34:17,790 --> 00:34:19,139
and help her solve her problems.
699
00:34:19,980 --> 00:34:21,449
It's not a big deal.
700
00:34:21,820 --> 00:34:22,540
Next time,
701
00:34:22,750 --> 00:34:24,340
I can teach you a trick or two.
702
00:34:25,020 --> 00:34:25,900
For real?
703
00:34:27,159 --> 00:34:27,489
Wait.
704
00:34:27,580 --> 00:34:29,260
You mean you will take me
as your disciple?
705
00:34:30,010 --> 00:34:30,639
Master.
706
00:34:30,810 --> 00:34:32,030
Please accept my gratitude.
707
00:34:33,080 --> 00:34:33,630
Get up.
708
00:34:34,090 --> 00:34:36,230
I won't take any disciples.
709
00:34:36,900 --> 00:34:39,300
But since you have someone
710
00:34:39,460 --> 00:34:41,020
you want to protect,
711
00:34:41,350 --> 00:34:42,610
I will teach you a trick or two.
712
00:34:42,780 --> 00:34:44,340
It might come in handy one day.
713
00:34:44,500 --> 00:34:45,260
Thank you, Master.
714
00:34:45,639 --> 00:34:46,230
Cheers.
715
00:34:46,480 --> 00:34:47,400
A toast to Wudi.
716
00:34:47,909 --> 00:34:49,590
Wudi, you are my hero.
717
00:34:50,010 --> 00:34:50,679
Cheers, Wudi.
718
00:34:50,889 --> 00:34:51,520
Come on, enjoy the food and drinks.
719
00:34:51,690 --> 00:34:52,610
Don't go over there.
720
00:34:54,370 --> 00:34:55,050
Wudi,
721
00:34:55,260 --> 00:34:56,179
since you are that good,
722
00:34:56,560 --> 00:34:57,520
why don't we have
an arm wrestling match?
723
00:34:57,730 --> 00:34:58,320
Okay.
724
00:35:00,550 --> 00:35:01,600
You represent the track and field team.
725
00:35:01,810 --> 00:35:02,520
Don't embarrass us.
726
00:35:02,810 --> 00:35:03,530
-Come on.
-Come on.
727
00:35:03,860 --> 00:35:04,450
Why are you laughing?
728
00:35:04,790 --> 00:35:06,010
Because I find you a fool.
729
00:35:06,380 --> 00:35:07,100
What's wrong with me?
730
00:35:07,560 --> 00:35:08,110
Go!
731
00:35:08,650 --> 00:35:10,080
What do you think about Hao?
732
00:35:10,420 --> 00:35:12,100
Hao is a very nice guy.
733
00:35:12,220 --> 00:35:13,230
He also has a great personality.
734
00:35:13,820 --> 00:35:14,570
Every time we go out,
735
00:35:14,740 --> 00:35:16,000
he helps us to carry things.
736
00:35:16,250 --> 00:35:17,810
He even lights the mood up.
737
00:35:18,100 --> 00:35:18,900
Whenever we plan to have a meal
738
00:35:19,030 --> 00:35:19,780
or go for drinks,
739
00:35:19,950 --> 00:35:21,290
he will make the reservation for us.
740
00:35:21,420 --> 00:35:22,220
That is so nice of him.
741
00:35:22,600 --> 00:35:24,990
Don't always include us.
742
00:35:25,410 --> 00:35:26,500
When you are not around,
743
00:35:26,670 --> 00:35:28,310
he isn't that attentive.
744
00:35:29,740 --> 00:35:30,910
Really?
745
00:35:31,580 --> 00:35:32,800
You can't tell it?
746
00:35:33,560 --> 00:35:34,820
Look at this incident.
747
00:35:35,620 --> 00:35:36,460
Because of you,
748
00:35:36,540 --> 00:35:38,300
he got into a fight and hurt his hand.
749
00:35:38,560 --> 00:35:40,240
Now he is drinking with Xiao Wudi
750
00:35:40,360 --> 00:35:41,790
to thank him on your behalf.
751
00:35:42,670 --> 00:35:45,490
Three, two, go!
752
00:35:45,780 --> 00:35:46,540
Anyway,
753
00:35:47,540 --> 00:35:48,260
he's not bad.
754
00:35:48,340 --> 00:35:49,390
Not bad?
755
00:35:49,520 --> 00:35:51,370
He even took you to
meet his elder brother.
756
00:35:52,960 --> 00:35:54,010
You'd better give it a good thought.
757
00:35:54,100 --> 00:35:57,120
Go! Go! Go!
758
00:35:58,130 --> 00:36:00,520
Loser has to drink!
759
00:36:01,740 --> 00:36:02,290
Who is next?
760
00:36:02,330 --> 00:36:03,340
-Nan Xing.
-Nan Xing.
761
00:36:03,420 --> 00:36:04,640
It is Nan Xing's turn.
762
00:36:04,890 --> 00:36:06,820
-Nan Xing.
-Nan Xing.
763
00:36:06,990 --> 00:36:09,260
-Nan Xing.
-Nan Xing.
764
00:36:09,340 --> 00:36:11,610
-Nan Xing.
-Nan Xing.
765
00:36:11,740 --> 00:36:12,700
Are you sure?
766
00:36:13,880 --> 00:36:15,560
I am good at this too, you know?
767
00:36:16,020 --> 00:36:16,820
Master, you are doomed.
768
00:36:16,940 --> 00:36:17,570
Nan Xing, go for it.
769
00:36:17,700 --> 00:36:18,960
Nan Xing, go for it.
770
00:36:19,340 --> 00:36:22,530
Come on. Three, two, one.
771
00:36:22,660 --> 00:36:23,080
Go!
772
00:36:23,200 --> 00:36:25,050
Go! Go! Go!
773
00:36:25,180 --> 00:36:26,650
-Nan Xing, go for it!
-Nan Xing, go for it!
774
00:36:26,690 --> 00:36:28,580
Go! Go! Go!
775
00:36:28,790 --> 00:36:29,290
Go!
776
00:36:29,710 --> 00:36:30,930
Hang in there, Master.
777
00:36:31,680 --> 00:36:34,540
Go! Go! Go!
778
00:36:34,750 --> 00:36:35,550
Go for it!
779
00:36:36,640 --> 00:36:37,270
Xiao Wudi,
780
00:36:37,400 --> 00:36:38,030
are you
781
00:36:38,240 --> 00:36:40,590
using a lot of strength?
782
00:36:41,300 --> 00:36:42,180
I can't do this.
783
00:36:53,480 --> 00:36:54,620
Use your strength, Master.
784
00:36:55,880 --> 00:36:57,220
What are you two doing?
785
00:37:01,170 --> 00:37:01,840
What are you doing?
786
00:37:05,180 --> 00:37:06,270
-I will drink.
-Drink wine.
787
00:37:06,290 --> 00:37:07,510
Master, how can you lose?
788
00:37:07,680 --> 00:37:08,060
Master.
789
00:37:08,180 --> 00:37:10,320
-Chug!
-Chug!
790
00:37:10,790 --> 00:37:11,370
I will drink too.
791
00:37:16,620 --> 00:37:17,670
Sisi,
792
00:37:17,840 --> 00:37:19,230
I've told you so much,
793
00:37:19,270 --> 00:37:21,030
are you listening or not?
794
00:37:21,080 --> 00:37:22,040
I am not listening.
795
00:37:22,710 --> 00:37:23,760
Whatever you say.
796
00:37:25,230 --> 00:37:30,440
[Men and Women]
797
00:37:38,590 --> 00:37:39,430
Stop drinking.
798
00:37:41,700 --> 00:37:43,130
I want to drink.
799
00:37:43,670 --> 00:37:45,020
I must drink.
800
00:37:46,440 --> 00:37:48,250
Since you are so cool
801
00:37:48,540 --> 00:37:49,680
and kind,
802
00:37:50,100 --> 00:37:52,070
I need to have one more drink.
803
00:37:54,090 --> 00:37:54,800
In that case,
804
00:37:55,680 --> 00:37:56,060
okay.
805
00:37:57,240 --> 00:37:57,780
Since you are
806
00:37:57,870 --> 00:37:59,090
so good at sweet-talking,
807
00:37:59,720 --> 00:38:00,850
you can have one more drink.
808
00:38:01,900 --> 00:38:03,030
♫ Waiting to make a wish ♫
809
00:38:01,900 --> 00:38:06,810
This is the last one.
810
00:38:07,540 --> 00:38:12,270
♫ I guess right now you're willing too ♫
811
00:38:13,170 --> 00:38:17,890
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
812
00:38:18,120 --> 00:38:23,080
♫ I hear heartbeats racing ♫
813
00:38:21,300 --> 00:38:23,400
Your face is so small.
814
00:38:23,470 --> 00:38:26,060
♫ Tell me why ♫
815
00:38:26,320 --> 00:38:29,280
♫ You are always by my side ♫
816
00:38:29,420 --> 00:38:33,850
♫ Maybe this is destiny ♫
817
00:38:34,830 --> 00:38:37,450
♫ When I look into your eyes ♫
818
00:38:37,590 --> 00:38:42,910
♫ The radiance
transcending time and space ♫
819
00:38:43,550 --> 00:38:45,920
♫ Is love ♫
820
00:38:45,920 --> 00:38:48,870
♫ Tell me why ♫
821
00:38:48,870 --> 00:38:52,020
♫ You are always by my side ♫
822
00:38:52,020 --> 00:38:56,610
♫ Maybe this is destiny ♫
823
00:38:57,380 --> 00:39:00,190
♫ When I look into your eyes ♫
824
00:39:00,190 --> 00:39:05,580
♫ The radiance
transcending time and space ♫
825
00:39:06,130 --> 00:39:07,810
♫ Is love ♫
47532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.