All language subtitles for Miss Osaka.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 Er war halt typisch norwegisch. 2 00:03:02,600 --> 00:03:05,800 Er war dagegen, dass wir die chinesischen Module kaufen. 3 00:03:05,900 --> 00:03:07,400 Ich konnte ihn mit dem Hinweis überzeugen,- 4 00:03:07,500 --> 00:03:10,700 -dass die norwegischen Module auch in Singapur produziert werden. 5 00:03:12,800 --> 00:03:16,600 Lass uns morgen beim Meeting darüber reden. Sie werden alle dort sein. 6 00:03:18,200 --> 00:03:19,400 Ja. 7 00:03:21,200 --> 00:03:25,800 Im Vorstand waren sie sich wohl total einig. 8 00:03:25,900 --> 00:03:27,300 Ja. 9 00:03:30,600 --> 00:03:34,400 Beim Meeting morgen bekommen wir die Unterschrift. Ja. 10 00:03:37,100 --> 00:03:38,300 Genau. 11 00:03:39,100 --> 00:03:41,900 Gut. Tschüs. 12 00:03:43,300 --> 00:03:45,700 -Die Schuhe? -Ja. 13 00:03:45,800 --> 00:03:47,600 Was ist mit deinen Haaren? 14 00:03:50,000 --> 00:03:52,400 -Ines, komm jetzt! -Ja. 15 00:03:52,500 --> 00:03:54,900 -In zehn Minuten geht es los. -Ja. 16 00:03:55,000 --> 00:03:56,800 Ich beeile mich. 17 00:03:56,900 --> 00:04:00,700 Machst du bitte noch mal auf? Ich will das Top unter dem Kleid ausziehen. 18 00:04:08,800 --> 00:04:12,000 -Ich warte unten auf dich. -Ja, ich komme sofort. 19 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Oh, bin ich hungrig! 20 00:04:18,100 --> 00:04:20,900 Vielleicht könnten wir mal ein Boot mieten? 21 00:04:21,000 --> 00:04:22,200 Ja. 22 00:04:31,800 --> 00:04:34,440 -Skål. -Skål. 23 00:04:48,240 --> 00:04:51,320 Hallo! Hallo noch mal. 24 00:04:51,480 --> 00:04:55,040 -Maria, richtig? -Ja. 25 00:04:55,200 --> 00:04:59,560 -Wer ist die junge Dame? -Ich bin Lucas' Freundin. 26 00:04:59,720 --> 00:05:03,600 -Hast du auch einen Namen? -Das ist Ines. -Ines, Maria. 27 00:05:03,760 --> 00:05:09,560 Wir sind uns im Aufzug begegnet. Sie hasst die genauso sehr wie ich. 28 00:05:14,680 --> 00:05:18,200 -Wir haben gerade bestellt … -Trinkst du Champagner? 29 00:05:18,360 --> 00:05:21,240 -Natürlich. -Möchtest du ein Glas? 30 00:05:22,760 --> 00:05:25,840 -Er ist sehr gut. -Klar. Okay. 31 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 Setz dich. -Danke. 32 00:05:35,920 --> 00:05:39,160 -Hast du schon gegessen? -Nein. Und ihr? 33 00:05:39,320 --> 00:05:43,800 Wir haben gerade bestellt. Möchtest du eine Karte haben? 34 00:05:46,720 --> 00:05:48,960 Okay. 35 00:05:51,040 --> 00:05:54,320 Dann lasst uns zusammen essen. 36 00:05:55,600 --> 00:05:58,440 Dein Kleid ist sehr schön. 37 00:05:58,600 --> 00:06:01,680 -Hier, die Karte. -Danke. 38 00:06:01,840 --> 00:06:05,720 -Dein Kleid ist wunderschön. -Danke. 39 00:06:10,880 --> 00:06:15,120 Die meisten denken, man könne Solarenergie so hoch im Norden nicht nutzen. 40 00:06:15,280 --> 00:06:18,800 Die Sonne geht im Sommer fast nicht unter … 41 00:06:19,920 --> 00:06:23,320 Du nutzt die Solarenergie, wenn die Wasserkraft knapp wird. 42 00:06:25,640 --> 00:06:31,920 Daher stelle ich Tracker auf, die der Sonne folgen, 360 Grad. 43 00:06:32,600 --> 00:06:36,240 Dadurch kann ich die Sonne ernten. 44 00:06:42,200 --> 00:06:45,160 Nun, Ines … 45 00:06:51,160 --> 00:06:54,960 Was ist mit dir? Machst du hier Urlaub? 46 00:06:55,320 --> 00:07:00,560 Nein, ich bin mit Lucas hergekommen. Er ist wegen er Arbeit hier. 47 00:07:00,720 --> 00:07:02,310 Und was machst du hier? 48 00:07:02,410 --> 00:07:06,400 Ein Freund wollte mir Nordlichter zeigen. 49 00:07:06,560 --> 00:07:11,440 Aber ich habe noch keine gesehen. Ich weiß nicht mal genau, was es ist. 50 00:07:11,600 --> 00:07:17,240 Es sind … Sonnenstürme, die in der Atmosphäre abbrennen. 51 00:07:18,040 --> 00:07:20,880 Aber du siehst sie nur mit viel Glück. 52 00:07:22,040 --> 00:07:24,320 Das gefällt mir. 53 00:07:24,680 --> 00:07:26,680 Woher kommst du? 54 00:07:26,840 --> 00:07:30,920 Ich komme aus Osaka. Warst du mal dort? 55 00:07:31,080 --> 00:07:35,280 -Nein. -Ich wollte schon immer mal nach Japan. 56 00:07:35,440 --> 00:07:40,320 Ihr müsst mich besuchen. Japan hat alles. Es gibt unendliche Möglichkeiten. 57 00:07:40,480 --> 00:07:42,520 Ihr werdet es lieben. 58 00:07:42,680 --> 00:07:46,760 -Maria ist doch kein japanischer Name? -Mein Vater ist Frankokanadier. 59 00:07:46,920 --> 00:07:50,440 In Japan ziehe ich es vor, Mimiko genannt zu werden. 60 00:07:50,600 --> 00:07:56,560 Ich mag die Musik. Es ist, als könntest du die norwegischen Geister hören. 61 00:07:56,720 --> 00:08:01,280 Wie du die schmelzende italienische Sonne in Puccinis Arien hören kannst. 62 00:08:02,600 --> 00:08:06,520 -Magst du Puccini? -Ich liebe Puccini. 63 00:08:06,680 --> 00:08:08,430 Ich auch. 64 00:08:08,530 --> 00:08:11,280 Ich glaub, ich hab noch nie einen Song von denen gehört. 65 00:08:19,280 --> 00:08:22,560 Du weißt, dass einer von Puccinis Mittelnamen Maria ist? 66 00:08:22,720 --> 00:08:24,840 Prost! 67 00:08:25,000 --> 00:08:31,320 Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini. 68 00:08:53,200 --> 00:08:58,800 In tiefem Schlaf träumt sie von sich selbst. 69 00:08:58,960 --> 00:09:01,400 Sie ruht sich nur aus. 70 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 Es ist, als wäre die Landschaft … 71 00:09:05,640 --> 00:09:11,640 Es fühlt sich so an, als wäre sie vergessen worden. 72 00:09:11,800 --> 00:09:14,530 Die Menschen haben alles über sie vergessen. 73 00:09:14,630 --> 00:09:18,925 Und jetzt liegt sie einfach da,- 74 00:09:19,025 --> 00:09:22,120 -eingeschlafen und von sich selbst träumend. 75 00:09:23,960 --> 00:09:27,520 -Ergibt das irgendwie Sinn? -Ja. 76 00:09:28,520 --> 00:09:31,040 Oh, Blaubeeren! 77 00:09:31,200 --> 00:09:35,840 Sie sind gut für das Gedächtnis. Und für die Augen. 78 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 Hier, mein Kind. 79 00:09:43,120 --> 00:09:47,200 Ich weiß nicht, was ich von diesem Ort halten soll. 80 00:09:49,640 --> 00:09:52,680 Ich weiß nicht, ob ich ihn mögen soll oder nicht. 81 00:09:52,840 --> 00:09:54,026 Das ist seltsam. 82 00:09:54,126 --> 00:09:58,398 Normalerweise mag ich einen Ort oder ich mag ihn nicht. 83 00:09:58,560 --> 00:10:01,680 Aber hier … ist es anders. 84 00:10:03,760 --> 00:10:07,880 Die Landschaft hier wurde vergessen. 85 00:10:09,440 --> 00:10:12,840 In tiefem Schlaf. 86 00:10:13,000 --> 00:10:16,520 Sie träumt von sich selbst. 87 00:10:17,480 --> 00:10:20,680 Sie liegt einfach da. 88 00:10:30,160 --> 00:10:32,600 Du bist verrückt! 89 00:10:33,320 --> 00:10:35,640 -Bereit? -Ja. 90 00:10:43,960 --> 00:10:45,600 Hey! 91 00:10:46,440 --> 00:10:48,080 -Bereit? -Ja. 92 00:10:54,360 --> 00:10:59,080 -Okay. Maria? Bist du bereit? -Ich bin bereit. 93 00:11:14,760 --> 00:11:17,080 Hast du ihn? 94 00:11:19,720 --> 00:11:24,200 Das war schön! Verdammt! 95 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 -Seid ihr Schwestern? -Was? 96 00:11:27,680 --> 00:11:30,320 Seid ihr Schwestern? 97 00:11:30,480 --> 00:11:35,200 -Was sagt er? -Er fragt, ob wir Schwestern sind. 98 00:11:37,840 --> 00:11:41,560 Du wirst sicher nicht der nächste Björn Borg. Tut mir leid. 99 00:11:48,000 --> 00:11:50,360 Was ist mir dir? 100 00:11:51,400 --> 00:11:53,960 Was ist mit mir? 101 00:11:56,280 --> 00:11:58,560 Was machst du? 102 00:12:00,160 --> 00:12:02,840 Ich arbeite in einem Klub. 103 00:12:05,840 --> 00:12:07,840 Ist es ein Nachtklub? 104 00:12:08,240 --> 00:12:14,080 Es ist ein Ort, an dem du sein kannst, wer du sein willst. Ein Ort der Freiheit. 105 00:12:14,800 --> 00:12:18,960 -Wie das Paradies. -Das Paradies? 106 00:12:19,120 --> 00:12:22,280 Es ist ein Ort für Träumer. 107 00:12:32,640 --> 00:12:35,640 Das fühlt sich wie ein Horrorfilm an. 108 00:12:36,160 --> 00:12:42,800 Zwei junge Mädchen, die nur herumgehen- 109 00:12:44,280 --> 00:12:47,640 -und denken: "Es ist sicher. Hier ist niemand." 110 00:12:47,800 --> 00:12:51,120 Aber dann kommt jemand … 111 00:12:51,760 --> 00:12:53,760 Guck mal! 112 00:12:58,840 --> 00:13:00,880 Nein, nein, nein … 113 00:13:07,920 --> 00:13:09,840 -Ines! -Oh, nein! 114 00:13:10,720 --> 00:13:13,760 Wer wärst du gern, wenn du freie Auswahl hättest? 115 00:13:13,920 --> 00:13:18,560 -Freie Auswahl? Elvis. -Elvis? Wirklich? 116 00:13:18,720 --> 00:13:23,640 -Du wärst gern Elvis Presley? -"Ain't Nothin' but a Hound Dog". 117 00:14:00,560 --> 00:14:04,360 Wie ein Engel. Nicht wie ein Teufel. 118 00:14:09,560 --> 00:14:10,920 Prost. 119 00:14:31,320 --> 00:14:34,760 Was hast du getan? 120 00:14:34,920 --> 00:14:37,040 Das ist etwas unhöflich. 121 00:14:37,200 --> 00:14:42,880 -Was soll das heißen? -Wir reden ganz anders auf Japanisch. 122 00:14:43,040 --> 00:14:49,720 Wir müssen an deiner Haltung arbeiten. Die Haltung ist sehr wichtig. 123 00:14:49,880 --> 00:14:54,080 Du musst gerade stehen. Du stehst immer so … 124 00:14:54,240 --> 00:14:59,520 Stell dich gerade hin. Stolz. Schultern offen. 125 00:14:59,680 --> 00:15:01,440 Gut. 126 00:15:01,920 --> 00:15:06,640 Du stellst ihnen Fragen. Menschen wollen sich wichtig fühlen. 127 00:15:07,480 --> 00:15:11,040 Sie wollen das Gefühl haben, dass du dich für sie interessierst. 128 00:15:11,920 --> 00:15:17,000 Also stellst du ihnen Fragen. Haufenweise Fragen. 129 00:15:17,160 --> 00:15:21,040 Dann werden sie denken: "Es ist so einfach, mit ihr zu reden." 130 00:15:21,200 --> 00:15:27,240 Du musst wirklich Interesse zeigen und sie ansehen. Alles muss echt sein. 131 00:15:27,960 --> 00:15:32,920 Und du gehst, als wärst du der einzige Mensch hier. 132 00:15:33,080 --> 00:15:37,520 Und alle sehen dich an. Sehr elegant. 133 00:15:37,680 --> 00:15:42,400 Sieh mich nicht an. Sieh dich selbst im Spiegel an. 134 00:15:45,520 --> 00:15:47,880 Ja, genau so. 135 00:15:50,080 --> 00:15:55,320 -Was bedeutet dein Tattoo? -Du wirst es echt billig finden. 136 00:15:55,480 --> 00:15:57,920 Nein, sag schon. 137 00:15:58,080 --> 00:16:01,650 Es stammt aus einer Phase in meinem Leben,- 138 00:16:01,750 --> 00:16:05,120 -in der ich das Bedürfnis hatte, mich frei zu fühlen. 139 00:16:05,280 --> 00:16:09,600 Manchmal musst du Dinge tun, die anderen dumm erscheinen. 140 00:16:10,040 --> 00:16:12,400 Aber es hilft dir. 141 00:16:12,560 --> 00:16:14,480 Sie sind perfekt. 142 00:16:56,600 --> 00:16:59,320 -Hast du Angst? -Nein. 143 00:17:07,800 --> 00:17:09,600 Wo ist die Straße? 144 00:17:39,240 --> 00:17:41,680 Das Wasser ist eiskalt. 145 00:17:41,840 --> 00:17:46,640 Du hast da was … hier. 146 00:18:36,240 --> 00:18:37,880 Komm! 147 00:18:47,440 --> 00:18:51,920 -Ich verstehe kein Japanisch. -Sehr gut. 148 00:18:54,840 --> 00:18:57,640 Ich werde dich vermissen. 149 00:18:57,800 --> 00:19:02,720 -Wann reist du ab? -Morgen. 150 00:19:05,160 --> 00:19:07,960 Wieso bleibst du bei ihm? 151 00:19:11,960 --> 00:19:14,120 Aus Dummheit. 152 00:19:14,280 --> 00:19:18,680 -Sei nicht so hart zu dir selbst, Ines. -Nein, aber es ist dumm. 153 00:19:18,840 --> 00:19:23,520 Ich hab gerade den Typen verlassen, der mich hierher gebracht hat. 154 00:19:27,720 --> 00:19:31,520 Ich habe zuhause eh einen besseren Mann, daher … 155 00:19:32,680 --> 00:19:36,840 Er ist bestimmt irre verliebt in dich. 156 00:19:37,000 --> 00:19:40,880 Eher irre als verliebt, glaube ich. 157 00:19:41,040 --> 00:19:44,320 Die Art, wie er mich ansieht … 158 00:19:46,400 --> 00:19:49,120 Wieso guckst du so traurig? 159 00:19:49,320 --> 00:19:54,800 -Ich mag dein Lächeln. -Du bist so cool. 160 00:19:54,960 --> 00:19:58,240 Ernsthaft. Du bist so cool. 161 00:19:59,520 --> 00:20:02,760 Ich wünschte, du wärst meine Mutter. 162 00:20:04,160 --> 00:20:09,480 Nein, ernsthaft. Weil du so cool bist. 163 00:20:14,200 --> 00:20:17,680 Glaub nicht alles, was du zu sehen glaubst. 164 00:20:18,440 --> 00:20:20,920 Ich kann jeder Mensch sein, der ich sein möchte. 165 00:20:21,280 --> 00:20:25,080 Ich kann jeder andere Mensch sein, nur nicht ich selbst. 166 00:20:29,760 --> 00:20:35,000 Wir sind immer so beunruhigt. 167 00:20:35,160 --> 00:20:39,960 Wir sorgen uns darum, wer wir sind und wer wir sein wollen. 168 00:20:40,120 --> 00:20:42,560 Wovor wir Angst haben. 169 00:20:42,720 --> 00:20:48,480 Und dann gibt es diese Momente, wenn all diese Gedanken verschwinden- 170 00:20:48,640 --> 00:20:53,680 -und du da bist. Du bist tatsächlich da. 171 00:20:55,240 --> 00:20:58,320 Und das ist … magisch. 172 00:21:58,040 --> 00:21:59,960 Maria? 173 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 Maria! 174 00:22:32,160 --> 00:22:34,120 Hilfe! 175 00:24:11,160 --> 00:24:13,640 Ines? 176 00:24:14,600 --> 00:24:16,520 Hallo? 177 00:26:59,920 --> 00:27:05,120 Drücke auf den Knopf, um die Temperatur einzustellen. 178 00:28:45,640 --> 00:28:47,960 Miss Osaka? 179 00:28:51,080 --> 00:28:54,680 Da drüben. 180 00:29:10,560 --> 00:29:14,600 Setz Herrn Yamaoka an einen anderen Tisch. 181 00:29:23,160 --> 00:29:26,720 Nr. 3, Nr. 7, Nr. 8 … 182 00:29:29,920 --> 00:29:32,200 Suchst du jemanden? 183 00:29:32,360 --> 00:29:34,880 Was willst du? 184 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 Ich möchte hier arbeiten. 185 00:29:40,320 --> 00:29:46,080 Du siehst aus wie eine Touristin. Eine Ausländerin. 186 00:29:46,480 --> 00:29:48,280 Ich lebe hier. 187 00:30:11,280 --> 00:30:14,160 Ashiya an Tisch 121. 188 00:30:23,320 --> 00:30:29,440 Du wirst pro Mann bezahlt, der Zeit mit dir verbringen will. 189 00:30:35,920 --> 00:30:40,720 Wenn du mit einem Kunden schläfst, kommt er nie wieder. 190 00:30:40,880 --> 00:30:46,160 Aber wenn du für ihn Karaoke singst, wirst du extra bezahlt. 191 00:30:54,840 --> 00:30:59,720 Wir verwenden nie unsere echten Namen. Das mache ich auch nicht. 192 00:30:59,880 --> 00:31:02,400 Nur "Mama-san". 193 00:31:08,800 --> 00:31:12,520 Du bist … April. 194 00:31:14,720 --> 00:31:16,880 -April. -Ja. 195 00:31:21,040 --> 00:31:23,160 Lange nicht gesehen. 196 00:31:27,880 --> 00:31:33,240 Ayano. Die Zweitbeliebteste im Klub. 197 00:31:35,240 --> 00:31:39,160 -Wer ist die Beliebteste? -Mimiko. Nummer eins. 198 00:31:39,320 --> 00:31:42,680 Mimiko ist in Norwegen. Sie kommt bald zurück. 199 00:31:43,640 --> 00:31:46,160 Ein Kunde hat ihr die Reise bezahlt. 200 00:31:49,280 --> 00:31:52,720 Habt ihr genug zu trinken? 201 00:31:52,880 --> 00:31:56,400 Noch eine? -Noch eine Flasche Champagner! 202 00:32:03,080 --> 00:32:04,960 Danke. 203 00:32:05,920 --> 00:32:09,480 Prost. Noch einmal. 204 00:32:09,640 --> 00:32:11,200 Prost. 205 00:32:11,360 --> 00:32:15,840 -Du willst Japanisch lernen? -Lass uns loslegen. 206 00:32:16,000 --> 00:32:19,320 Du musst dich erst einmal vorstellen. 207 00:32:19,680 --> 00:32:25,520 Wenn du sagen möchtest: "Hallo, mein Name ist Ines", dann sagst du: 208 00:32:46,440 --> 00:32:52,040 Erwärmung des Bades beendet. 209 00:32:54,880 --> 00:33:00,080 Dein Bad wird vorbereitet. Bitte den Stöpsel einsetzen. 210 00:33:07,080 --> 00:33:10,760 Die Temperatur wird geändert. 211 00:33:29,040 --> 00:33:32,840 Die Temperatur wird geändert. 212 00:33:57,000 --> 00:33:59,480 Das ist lustig … 213 00:34:03,440 --> 00:34:06,760 Du riechst ein bisschen wie sie. 214 00:34:06,920 --> 00:34:09,400 Ayano an Tisch 41. 215 00:34:09,560 --> 00:34:14,560 -Kennst du Mimiko? -Wen? 216 00:34:14,720 --> 00:34:17,080 Meine beste Freundin. 217 00:34:17,240 --> 00:34:19,800 Ich muss gehen. 218 00:34:19,960 --> 00:34:23,280 April an Tisch 123. 219 00:34:23,440 --> 00:34:26,880 April an Tisch 123. 220 00:34:54,480 --> 00:34:57,400 Wie war dein Tag? 221 00:34:57,760 --> 00:35:02,480 Ich ging früh zur Arbeit und machte spät Feierabend. 222 00:35:02,880 --> 00:35:05,080 Meine Frau schläft immer. 223 00:35:06,240 --> 00:35:08,960 -Was macht sie? -Wer? 224 00:35:09,120 --> 00:35:15,800 -Deine Frau? Was macht sie tagsüber? -Ich weiß es nicht. 225 00:35:30,960 --> 00:35:34,400 April an Tisch 142. 226 00:35:34,560 --> 00:35:36,360 Wiedersehen. 227 00:35:57,160 --> 00:36:01,200 Heute Abend werden wir etwas opfern … 228 00:36:01,360 --> 00:36:05,800 Du bist dran. Jetzt bist du dran. 229 00:36:08,280 --> 00:36:11,600 Sing ein Lied. 230 00:36:11,760 --> 00:36:14,080 Ich kann nicht … 231 00:36:17,720 --> 00:36:22,000 Ich meine … Ich kann nicht … 232 00:36:23,960 --> 00:36:27,080 Shinobu wird singen! 233 00:36:30,160 --> 00:36:32,160 Es tut mir leid. 234 00:36:38,920 --> 00:36:45,640 Guten Abend. Danke, dass ihr gekommen seid! 235 00:37:09,760 --> 00:37:11,760 Hallo. Entschuldigung. 236 00:37:12,160 --> 00:37:17,720 "Entschuldigung"? Entschuldigst du dich, weil du Pause machst? 237 00:37:17,880 --> 00:37:24,600 Oder weil du eine Katastrophe bist? Du machst alles falsch. 238 00:37:25,680 --> 00:37:30,400 Du verhältst dich merkwürdig. Du weißt nicht, was du tun sollst. 239 00:37:30,560 --> 00:37:35,360 Wenn du verloren bist, dann fühlen sich die Kunden auch verloren. 240 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 -Ja. -Ja. 241 00:37:39,120 --> 00:37:43,480 -Vielen Dank. -Vielen Dank. 242 00:37:43,640 --> 00:37:49,680 Das ist richtig. Wie schön. 243 00:37:49,840 --> 00:37:53,440 Das ist gut! Lächeln, lächeln. 244 00:37:53,600 --> 00:37:55,680 Süß! 245 00:37:55,920 --> 00:37:58,920 Bis zum nächsten Mal, ja? 246 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Gerade stehen. 247 00:38:04,840 --> 00:38:07,680 Du bist ein schönes Mädchen. 248 00:38:07,840 --> 00:38:11,840 Lächeln, immer lächeln. Komm morgen wieder. 249 00:38:55,680 --> 00:39:01,560 Könnte es einen Grund geben, wieso sie sich ertränkt hat? 250 00:39:06,040 --> 00:39:11,360 Das müsst ihr Maria fragen. Sie sprach als Letzte mit ihr. 251 00:39:11,520 --> 00:39:17,040 Wir versuchen sie zu erreichen, aber sie ist nach Japan zurückgeflogen. 252 00:39:17,200 --> 00:39:19,370 Das sagt die Passagierliste der Fluggesellschaft. 253 00:39:19,470 --> 00:39:21,240 Aber jetzt frage ich ja dich. 254 00:39:21,880 --> 00:39:24,960 Denn du kanntest sie ja am besten. 255 00:39:25,120 --> 00:39:30,520 Hatte sie Familie oder Freunde, die sie besser kannten als du? 256 00:39:34,000 --> 00:39:39,360 -Hatte sie keine Eltern? -Doch. Aber sie sah sie nie. 257 00:39:42,360 --> 00:39:46,700 Sie war immer sehr traurig, weil sie nie Zeit für sie hatten. 258 00:39:46,800 --> 00:39:48,640 Ich habe sie nie kennengelernt. 259 00:39:49,880 --> 00:39:52,000 Okay … 260 00:39:52,160 --> 00:39:57,480 Nehmen wir also an, dass du Ines am besten kanntest … 261 00:39:58,880 --> 00:40:02,440 Wie würdest du sie beschreiben? 262 00:40:09,480 --> 00:40:11,800 Verwirrt. 263 00:40:12,040 --> 00:40:15,360 Verwirrt? Worüber? 264 00:40:18,600 --> 00:40:21,000 Über sich selbst. 265 00:40:22,520 --> 00:40:27,800 Sie ist, sie war … sehr unsicher. 266 00:40:32,160 --> 00:40:35,600 Wie gingst du damit um? 267 00:40:38,080 --> 00:40:40,280 Wohl nicht so gut. 268 00:40:51,920 --> 00:40:55,240 Die Arbeit als Hostess ist wie ein Studium an der Universität. 269 00:40:55,400 --> 00:40:58,590 Du lernst etwas über die Gesellschaft und über Menschen. 270 00:40:58,690 --> 00:41:00,880 Menschen von der ganzen Welt. 271 00:41:02,960 --> 00:41:05,920 Aber wieso kommen sie? 272 00:41:06,240 --> 00:41:11,600 Um zu träumen. Um den Traum zu leben. 273 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 Beim Träumen bist du unschuldig. 274 00:41:16,600 --> 00:41:21,120 Ein Hostess ist eine Frau, die sich gern verliebt. 275 00:41:21,280 --> 00:41:24,440 Verliebt? Wirklich? 276 00:41:33,680 --> 00:41:37,200 -Das wird dir stehen. -Meinst du? 277 00:41:37,520 --> 00:41:42,120 Ich weiß es. Männer mögen Seide. "The Lady in Red". 278 00:41:44,200 --> 00:41:48,360 Ganz egal, was der Mann liebt: Du liebst es auch. 279 00:41:48,520 --> 00:41:50,530 Du teilst seine Leidenschaft. 280 00:41:50,630 --> 00:41:52,640 Du willst das Herz des Mannes öffnen. 281 00:41:53,440 --> 00:41:57,400 Also musst du über Dinge reden, die er mag. 282 00:41:57,680 --> 00:42:01,640 -Autos, Uhren, Angeln … -Solarenergie. 283 00:42:01,800 --> 00:42:06,120 Genau! Sehr gut. Du machst aus langweiligen Dingen lustige. 284 00:42:06,520 --> 00:42:08,760 Leg deine Hand hier hin. 285 00:42:10,160 --> 00:42:14,600 Das ist die empfindliche Stelle. Das funktioniert wie Magie. 286 00:42:35,080 --> 00:42:38,920 Bist du selbstsicher? Sehr gut. 287 00:42:41,080 --> 00:42:43,200 Das hier ist ernst. 288 00:42:43,640 --> 00:42:47,440 -Wieso? -Weil es wichtig ist. 289 00:42:47,880 --> 00:42:50,870 Du hast keine Angst. Du trotzt ihnen. 290 00:42:50,970 --> 00:42:54,960 Du forderst sie zum Kampf heraus, aber du wirst gewinnen. 291 00:42:55,120 --> 00:43:02,040 Gerader Rücken. Ja, sehr gut. Ja, Kinn hoch. Sei stolz. 292 00:43:04,080 --> 00:43:06,480 Blick nach vorn. 293 00:43:07,960 --> 00:43:10,520 Schultern runter. 294 00:43:11,880 --> 00:43:14,360 Kopf hoch. 295 00:43:16,000 --> 00:43:18,080 Lächeln. 296 00:43:28,480 --> 00:43:32,280 Meine Damen und Herren … 297 00:43:32,840 --> 00:43:38,800 Machen Sie sich bereit zu träumen. Willkommen in einer Welt der Träume. 298 00:43:38,960 --> 00:43:42,720 Hier ist Toru Shibata. 299 00:43:58,160 --> 00:44:02,640 Du bist also Börsenmakler? Das ist sehr faszinierend. 300 00:44:05,720 --> 00:44:12,360 Wisst ihr was? Börsenmakler sind wie die Wahrsager der modernen Welt. 301 00:44:13,560 --> 00:44:19,040 Du musst deine Augen öffnen und die Augenbrauen heben. 302 00:44:27,120 --> 00:44:31,200 -Überreagieren ist besser. -Überreagieren. 303 00:44:33,440 --> 00:44:39,240 Alle machen das. Es sieht aus, als würdest du nachdenken. Es ist so süß. 304 00:44:44,000 --> 00:44:46,560 Und das heißt: "Ah, ich hab's kapiert"? 305 00:44:47,920 --> 00:44:50,840 Wenn du nachdenkst, musst du … 306 00:44:51,600 --> 00:44:54,560 Deine Hände machen dann so was … 307 00:44:56,520 --> 00:44:58,640 "Ich brauche Geld." 308 00:44:58,960 --> 00:45:00,880 "Ich brauche Geld." 309 00:46:03,840 --> 00:46:09,440 -Wie heißt du? -Ich heiße April. 310 00:46:09,600 --> 00:46:12,800 -Wunderschön. -Ja. 311 00:46:12,960 --> 00:46:15,200 Woher kommt der Name? 312 00:46:15,400 --> 00:46:20,240 -Es geht mir gut. Und selbst? -Es geht mir gut. 313 00:46:21,600 --> 00:46:27,400 -Habe ich dich schon einmal gesehen? -Ich war schon einmal hier. 314 00:46:28,760 --> 00:46:30,880 Unglaublich. 315 00:47:16,680 --> 00:47:18,760 Mimiko? 316 00:47:29,120 --> 00:47:31,200 Mimiko? 317 00:47:45,440 --> 00:47:48,600 Was machst du, Mimiko? 318 00:47:49,320 --> 00:47:52,240 Mach jetzt die Tür auf! 319 00:47:54,360 --> 00:47:56,400 Mach die Tür auf! 320 00:48:03,120 --> 00:48:06,440 Mimiko, was ist passiert? 321 00:48:46,160 --> 00:48:49,520 Magst du dich heute um diesen Tisch kümmern? 322 00:48:49,680 --> 00:48:56,120 -Ja. Herr Tanaka, oder? -Ja. Er müsste bald hier sein. 323 00:48:56,280 --> 00:48:59,440 -Er verspätet sich etwas. -Ja. 324 00:48:59,600 --> 00:49:06,320 -Wieso sprichst du so gut Englisch? -Danke! Ich habe es beim Karaoke gelernt. 325 00:49:06,480 --> 00:49:12,440 Ja. , "Life's Been Good to Me". Wie "A Bridge over Troubled Water." 326 00:49:15,560 --> 00:49:20,080 Der da … Der ist lustig. Richtig gut beim Karaoke. 327 00:49:20,240 --> 00:49:23,160 -Er mag "Wham". -Er mag "Wham"? 328 00:49:23,320 --> 00:49:26,720 Er liebt "Wham". 329 00:49:27,160 --> 00:49:31,560 "Mr. Lonely." "So Lonesome He Could Die". 330 00:49:32,800 --> 00:49:35,320 Redet nur über seine Mutter. 331 00:49:52,240 --> 00:49:55,480 Das ist Shigeru. Er ist Stammkunde. 332 00:49:56,880 --> 00:50:00,600 Er mag nur ein Mädchen. Mimiko. 333 00:50:05,200 --> 00:50:07,570 Seiner Familie gehört der Klub. 334 00:50:07,670 --> 00:50:10,840 Daher sorgt Mama-san dafür, dass er zufrieden ist. 335 00:50:11,880 --> 00:50:15,270 Mimiko ist die Einzige, die mit ihm zurechtkommt. 336 00:50:15,370 --> 00:50:18,160 Daher ist er besessen von ihm. 337 00:50:28,960 --> 00:50:32,920 Cat-san, Cat-san. Bitte auf die Bühne. 338 00:50:57,800 --> 00:50:59,360 Hallo. 339 00:51:02,080 --> 00:51:05,120 Ich warte auf jemanden. 340 00:51:13,600 --> 00:51:16,480 Tun wir das nicht alle? 341 00:51:16,640 --> 00:51:19,680 Auf jemanden warten? 342 00:51:23,400 --> 00:51:26,040 Ich heiße April. 343 00:51:28,680 --> 00:51:30,560 April. 344 00:51:34,320 --> 00:51:39,000 Tottori liegt in Führung, gefolgt von Ikeda und Sato. 345 00:51:39,060 --> 00:51:40,300 Sie befinden sich auf der Zielgeraden. 346 00:51:41,000 --> 00:51:45,640 Sie befinden sich auf der Zielgeraden. 347 00:51:52,320 --> 00:51:54,160 Das hat Unglück gebracht. 348 00:52:07,560 --> 00:52:09,760 Dein Ohrring … 349 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 Er ist schön. 350 00:52:18,040 --> 00:52:20,080 Danke. 351 00:52:20,240 --> 00:52:24,400 Also … Was hast du morgen vor? 352 00:52:26,280 --> 00:52:29,720 Kommst du mit zur Radrennbahn? 353 00:52:47,880 --> 00:52:50,560 Wie spricht man "Auster" aus? 354 00:53:11,480 --> 00:53:14,720 Nr. 2: Tottori Yogo aus Okayama. 355 00:53:14,880 --> 00:53:18,480 Nr. 3: Asah Isamu aus Aichi. 356 00:53:22,000 --> 00:53:24,560 Nr. 5: Kuriyama Shusuke aus Nara. 357 00:53:28,960 --> 00:53:35,040 Nun beginnt das 11. Rennen. 358 00:53:35,200 --> 00:53:39,200 Nr. 9, Ikeda, rückt auf den dritten Platz auf. 359 00:53:40,000 --> 00:53:44,520 Zielgerade. Sie befinden sich auf der Zielgeraden. 360 00:54:08,000 --> 00:54:10,600 -Hier. -Und hier. 361 00:54:12,600 --> 00:54:14,720 Das ist unmöglich. 362 00:54:15,440 --> 00:54:20,080 -Nr. 3 wird es nicht … -Erklär es mir nicht, sondern hör zu. 363 00:54:34,320 --> 00:54:36,440 Noch eine Runde. 364 00:54:37,640 --> 00:54:39,680 Komm schon! 365 00:54:40,040 --> 00:54:42,920 Zeigt uns, was ihr drauf habt! 366 00:54:43,080 --> 00:54:45,400 Komm schon! 367 00:55:00,480 --> 00:55:02,640 Das ist super! 368 00:55:21,720 --> 00:55:25,760 -Bitte das Geld entnehmen. -Danke. 369 00:55:25,920 --> 00:55:31,360 Sechs … Sechs, drei … acht. 370 00:55:31,520 --> 00:55:35,920 Mal sehen … Sechs, drei, acht minus eins. Noch einen. 371 00:55:37,480 --> 00:55:39,440 Ist es … 372 00:56:21,480 --> 00:56:27,280 Ich wusste, dass Nr. 6 gewinnt. Er war letzte Woche Zweiter. 373 00:56:27,800 --> 00:56:29,960 Und Nr. 4 schuldete ihm einen Gefallen. 374 00:56:30,120 --> 00:56:34,840 Weißt du was, April? Vier ist eine Unglückszahl. 375 00:56:37,920 --> 00:56:41,840 -Vier ist "shi". -"Shi"? 376 00:56:42,560 --> 00:56:45,200 "Shi" heißt Tod. 377 00:56:47,600 --> 00:56:54,160 Also … Erzähl mir, was du magst. Außer Zahlen. 378 00:56:55,920 --> 00:56:58,280 Ich mag … 379 00:57:00,520 --> 00:57:02,720 Ich mag Puccini. 380 00:57:05,880 --> 00:57:09,520 Lernt ihr das im Hostessen-Kurs? 381 00:57:13,840 --> 00:57:15,960 Nein, das bin ich. 382 00:57:17,280 --> 00:57:20,160 Wieso magst du Puccini? 383 00:57:21,520 --> 00:57:26,440 Du hörst die schmelzende italienische Sonne in seiner Musik. 384 00:57:28,280 --> 00:57:31,280 Es fühlt sich überwältigend an. 385 00:57:34,200 --> 00:57:39,360 Du willst Liebe machen oder mitten in der Nacht schwimmen gehen. 386 00:57:39,520 --> 00:57:44,080 Vor einer Weile hatten meine Freundin und ich … 387 00:57:46,160 --> 00:57:50,680 Wir hatten ein unglaubliches Puccini-Erlebnis. 388 00:57:53,600 --> 00:57:58,320 Wir fuhren hinaus in die Wildnis. 389 00:58:01,120 --> 00:58:05,560 Und … Die Musik lief im Autoradio. 390 00:58:07,560 --> 00:58:09,960 Es schneite. 391 00:58:14,480 --> 00:58:17,520 Es fühlte sich an wie … 392 00:58:20,080 --> 00:58:24,960 … als wäre die Musik für diesen Moment gemacht worden. 393 00:58:43,760 --> 00:58:46,160 Ich hab's dir gesagt! 394 00:58:52,280 --> 00:58:55,680 -Gefällt es dir hier? -Ich liebe es hier. 395 00:59:26,600 --> 00:59:28,720 Bitte zahlen Sie da drüben. 396 00:59:28,880 --> 00:59:34,520 Willkommen. Ich nehme das für Sie. 397 00:59:38,000 --> 00:59:43,280 Das macht 8.500 Yen. 398 00:59:48,640 --> 00:59:51,360 Vielen Dank. 399 00:59:51,520 --> 00:59:54,120 -Schicker Laden. -Danke. 400 00:59:54,280 --> 00:59:56,760 -Danke. -Vielen Dank. 401 00:59:56,920 --> 00:59:59,240 -Gute Nacht. -Danke. 402 01:00:02,480 --> 01:00:04,400 Mobiltelefone im Angebot! 403 01:00:10,120 --> 01:00:15,440 Hallo, Ayano. Ich habe jetzt ein Handy. 404 01:00:15,600 --> 01:00:17,520 Ja. 405 01:00:18,160 --> 01:00:20,080 Gut, bis dann. 406 01:00:34,760 --> 01:00:38,000 60. Stock. 407 01:00:40,240 --> 01:00:42,800 Komm schon. 408 01:00:46,280 --> 01:00:51,000 Das ist der Typ. Ich hab dir gesagt, dass er nur ein Mädchen mag. 409 01:00:51,160 --> 01:00:54,440 "Ain't no Sunshine When She's Gone". 410 01:00:55,000 --> 01:00:59,880 Er wird sie nicht vergessen, nur weil du ihr etwas ähnelst. 411 01:01:01,520 --> 01:01:07,680 Sie ist eine Wilde. "A Real Wild One". Das mag er. 412 01:01:10,440 --> 01:01:14,960 Hallo, Erde! Geht es dir gut? 413 01:01:15,120 --> 01:01:17,720 Danke, es geht mir gut! 414 01:01:17,880 --> 01:01:20,920 -Was hast du gesagt? -"Danke, es geht mir gut." 415 01:01:21,080 --> 01:01:26,400 -Das hast du gesagt? -Es geht mir auch gut! 416 01:01:41,840 --> 01:01:44,960 Miss Osaka ist international. 417 01:01:51,040 --> 01:01:54,360 Hat sie sich nicht verändert? 418 01:02:53,920 --> 01:02:58,200 -Sie befinden sich auf der Zielgeraden. -Sie befinden sich auf der Zielgeraden! 419 01:02:58,360 --> 01:03:01,840 Ichigai Yuta führt das Feld an. Nr. 9. 420 01:03:05,760 --> 01:03:09,760 Nr. 9 fällt zurück. 421 01:03:12,000 --> 01:03:16,360 Sie befinden sich auf der Zielgeraden. 422 01:03:23,120 --> 01:03:26,160 -Sie beginnen mit dem Endspurt! -Nr. 9 versucht aufzuholen! 423 01:03:26,320 --> 01:03:31,600 Jetzt haben sie die Zielgerade erreicht. Nr. 9 versucht aufzuholen! 424 01:03:31,760 --> 01:03:34,400 April jagt sie! 425 01:03:35,160 --> 01:03:38,080 April … Nr. 9 jagt sie! 426 01:03:43,240 --> 01:03:45,320 Hab ich gewonnen? 427 01:03:46,480 --> 01:03:48,440 Ja. 428 01:03:59,680 --> 01:04:03,080 Eins, zwei, drei, vier. Ja. 429 01:05:28,640 --> 01:05:32,600 Ich mag dich, April. 430 01:06:22,360 --> 01:06:27,080 -Willst du auch Nummer eins sein? -Aber sicher! 431 01:06:52,800 --> 01:06:55,000 Kannst du …? 432 01:06:57,480 --> 01:07:02,440 -Machst du dich wieder für ihn schick? -Vielleicht. 433 01:07:02,840 --> 01:07:05,680 April, ich hab dir doch gesagt … 434 01:07:06,760 --> 01:07:11,080 Er mag mich wirklich. Das hat er gesagt. 435 01:07:12,720 --> 01:07:16,240 -Hat er das? -Ja. Ich bin jetzt sein Mädchen. 436 01:07:19,280 --> 01:07:22,920 Du findest, ich bin nicht gut genug für ihn. 437 01:07:23,080 --> 01:07:28,240 Ich mache mir nur Sorgen. Er ist nicht "Mr. Nice Guy". 438 01:07:28,400 --> 01:07:32,080 Aber Maria war in ihn verliebt, oder? 439 01:07:32,240 --> 01:07:33,840 Maria? 440 01:07:35,960 --> 01:07:38,720 Du meinst Mimiko? 441 01:07:41,520 --> 01:07:44,670 Wieso interessierst du dich so sehr für sie? 442 01:07:44,770 --> 01:07:49,400 Du kennst sie nicht einmal. Du stellst immer seltsame Fragen. 443 01:07:51,280 --> 01:07:53,720 Weißt du, was mit ihr passiert ist? 444 01:07:55,960 --> 01:07:57,720 Nein, tut mir leid. 445 01:07:57,880 --> 01:08:01,800 Mädchen, es geht los. Hopp, hopp! 446 01:08:04,880 --> 01:08:08,160 Wieso dauert das so lange? 447 01:08:08,840 --> 01:08:12,240 Beeilt euch! Kommt jetzt! 448 01:08:12,400 --> 01:08:16,560 Hey! Komm schon! Es ist keine Zeit zum Ausruhen! 449 01:08:43,840 --> 01:08:49,960 ♫ Auf dem Weg in den nördlichen Himmel, wo der Schnee schmilzt ♫ 450 01:08:50,120 --> 01:08:55,200 ♫ Um die Träume aus vergangenen Zeiten zu finden ♫ 451 01:08:55,920 --> 01:09:02,920 ♫ Die Erinnerung an die Verlorenen erfüllt mein Herz … ♫ 452 01:10:23,440 --> 01:10:25,840 Macht euch bereit. 453 01:10:52,520 --> 01:10:54,920 Tschüs. Bis dann. 454 01:12:03,440 --> 01:12:05,720 3.000 Yen. 455 01:13:26,360 --> 01:13:30,560 Immer, wenn ich einen Typen kennenlerne, der sich in mich verliebt,- 456 01:13:30,720 --> 01:13:36,040 -ist es nur eine Frage der Zeit, bis er mich satt hat und mich verlässt. 457 01:13:36,200 --> 01:13:41,720 -Sagen sie: "Ich hab dich satt"? -Nein, das trauen sie sich nicht. 458 01:13:41,880 --> 01:13:45,720 Du bildest es dir also nur ein. 459 01:13:45,880 --> 01:13:50,440 Wenn dich jemand verlässt, dann doch wohl, weil er dich satt hat. 460 01:13:50,600 --> 01:13:56,360 -Nein, es könnte Millionen Gründe haben. -Das kaufe ich dir nicht ab. 461 01:13:56,520 --> 01:14:01,240 Ich habe viele Typen verlassen, und nicht, weil ich sie satt hatte. 462 01:14:01,400 --> 01:14:03,200 Wieso dann? 463 01:14:03,360 --> 01:14:07,480 Manchmal ist es nicht das, was du brauchst. 464 01:14:07,640 --> 01:14:12,080 Nicht wegen dieser Person, sondern weil du in einer Phase deines Lebens bist,- 465 01:14:12,240 --> 01:14:15,840 -in der du allein sein musst. Das könnte es sein. 466 01:14:35,120 --> 01:14:37,280 Danke. 467 01:14:39,920 --> 01:14:42,800 -Prost. -Prost. 468 01:14:57,360 --> 01:15:00,480 Entschuldigung. Es tut mir leid. 469 01:15:02,560 --> 01:15:05,720 Ich dachte gerade an … 470 01:15:06,720 --> 01:15:10,840 … etwas, woran ich jetzt nicht denken sollte. 471 01:15:16,560 --> 01:15:21,040 Ich würde es dir gern erzählen, Shigeru. 472 01:15:21,200 --> 01:15:26,080 Ich habe etwas getan, was ich nicht rückgängig machen kann. 473 01:15:31,440 --> 01:15:35,800 Mimiko … Ich kenne sie. 474 01:15:37,520 --> 01:15:41,240 Ihr ist etwas ganz Schreckliches zugestoßen. 475 01:15:54,320 --> 01:16:00,640 Sie sagte etwas davon, dass sie im Nordlicht schwimmen wolle. 476 01:16:02,200 --> 01:16:07,680 Aber es ist alles sehr verschwommen. Ich schlief ein. 477 01:16:21,440 --> 01:16:25,320 Aber ich hatte das Gefühl, dass … 478 01:16:27,240 --> 01:16:32,120 … sie vielleicht nicht mehr hier sein wollte. 479 01:16:33,160 --> 01:16:38,320 Ich träume immer von diesem Nordlicht. 480 01:16:39,800 --> 01:16:45,000 Dass es sie mitnahm und ihre Seele in die Nacht trug. 481 01:16:54,680 --> 01:16:59,080 Als ich aufwachte, fand ich ihre Schuhe. Dann suchte ich nach ihr und fand sie. 482 01:16:59,280 --> 01:17:01,880 Sie war tot. 483 01:17:11,040 --> 01:17:15,800 Aber ich war besessen von ihr, genau wie du. 484 01:17:19,680 --> 01:17:24,480 Ich glaube, ich wusste nicht wirklich, wer sie ist. 485 01:17:25,760 --> 01:17:29,480 Ich glaube, das wusste niemand. 486 01:17:30,080 --> 01:17:34,240 Steig aus! Ich will dich nie wieder sehen. 487 01:17:37,280 --> 01:17:40,040 Steig aus. Raus! 488 01:17:40,200 --> 01:17:43,360 -Hör auf! -Raus! Raus! 489 01:17:50,000 --> 01:17:54,440 Stopp. Halten Sie an, verdammt! 490 01:18:32,360 --> 01:18:34,640 Hallo, Mama-san. 491 01:18:35,600 --> 01:18:38,480 Ich komme nicht. 492 01:18:43,120 --> 01:18:47,320 Ich kündige, Mama-san. Es tut mir leid. 493 01:20:21,160 --> 01:20:23,160 Hilfe! 494 01:20:30,880 --> 01:20:33,000 Hilfe! 495 01:21:05,880 --> 01:21:09,840 Ich habe dir gesagt, dass ich dein Lächeln mag. 496 01:21:10,000 --> 01:21:13,080 Weil es so echt ist. 497 01:21:15,440 --> 01:21:17,800 So unschuldig. 498 01:21:22,600 --> 01:21:25,800 Du bist ein ganz besonderes Mädchen. 499 01:21:27,640 --> 01:21:30,480 Du weißt es nur nicht. 500 01:21:39,280 --> 01:21:44,080 Du wärst am liebsten jede andere, nur nicht du selbst. 501 01:21:46,160 --> 01:21:49,760 Aber du kannst nur Ines sein. 502 01:21:49,920 --> 01:21:52,560 Du bist nicht falsch. 503 01:21:53,960 --> 01:21:56,440 Und du hast so ein Glück. 504 01:25:30,000 --> 01:25:33,000 Übersetzung: filmtiger 35800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.