Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
Er war halt typisch norwegisch.
2
00:03:02,600 --> 00:03:05,800
Er war dagegen, dass wir
die chinesischen Module kaufen.
3
00:03:05,900 --> 00:03:07,400
Ich konnte ihn mit dem
Hinweis überzeugen,-
4
00:03:07,500 --> 00:03:10,700
-dass die norwegischen Module
auch in Singapur produziert werden.
5
00:03:12,800 --> 00:03:16,600
Lass uns morgen beim Meeting
darüber reden. Sie werden alle dort sein.
6
00:03:18,200 --> 00:03:19,400
Ja.
7
00:03:21,200 --> 00:03:25,800
Im Vorstand waren sie
sich wohl total einig.
8
00:03:25,900 --> 00:03:27,300
Ja.
9
00:03:30,600 --> 00:03:34,400
Beim Meeting morgen
bekommen wir die Unterschrift. Ja.
10
00:03:37,100 --> 00:03:38,300
Genau.
11
00:03:39,100 --> 00:03:41,900
Gut. Tschüs.
12
00:03:43,300 --> 00:03:45,700
-Die Schuhe?
-Ja.
13
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
Was ist mit deinen Haaren?
14
00:03:50,000 --> 00:03:52,400
-Ines, komm jetzt!
-Ja.
15
00:03:52,500 --> 00:03:54,900
-In zehn Minuten geht es los.
-Ja.
16
00:03:55,000 --> 00:03:56,800
Ich beeile mich.
17
00:03:56,900 --> 00:04:00,700
Machst du bitte noch mal auf? Ich will
das Top unter dem Kleid ausziehen.
18
00:04:08,800 --> 00:04:12,000
-Ich warte unten auf dich.
-Ja, ich komme sofort.
19
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Oh, bin ich hungrig!
20
00:04:18,100 --> 00:04:20,900
Vielleicht könnten wir
mal ein Boot mieten?
21
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
Ja.
22
00:04:31,800 --> 00:04:34,440
-Skål.
-Skål.
23
00:04:48,240 --> 00:04:51,320
Hallo!
Hallo noch mal.
24
00:04:51,480 --> 00:04:55,040
-Maria, richtig?
-Ja.
25
00:04:55,200 --> 00:04:59,560
-Wer ist die junge Dame?
-Ich bin Lucas' Freundin.
26
00:04:59,720 --> 00:05:03,600
-Hast du auch einen Namen?
-Das ist Ines. -Ines, Maria.
27
00:05:03,760 --> 00:05:09,560
Wir sind uns im Aufzug begegnet.
Sie hasst die genauso sehr wie ich.
28
00:05:14,680 --> 00:05:18,200
-Wir haben gerade bestellt …
-Trinkst du Champagner?
29
00:05:18,360 --> 00:05:21,240
-Natürlich.
-Möchtest du ein Glas?
30
00:05:22,760 --> 00:05:25,840
-Er ist sehr gut.
-Klar. Okay.
31
00:05:26,600 --> 00:05:29,120
Setz dich.
-Danke.
32
00:05:35,920 --> 00:05:39,160
-Hast du schon gegessen?
-Nein. Und ihr?
33
00:05:39,320 --> 00:05:43,800
Wir haben gerade bestellt.
Möchtest du eine Karte haben?
34
00:05:46,720 --> 00:05:48,960
Okay.
35
00:05:51,040 --> 00:05:54,320
Dann lasst uns zusammen essen.
36
00:05:55,600 --> 00:05:58,440
Dein Kleid ist sehr schön.
37
00:05:58,600 --> 00:06:01,680
-Hier, die Karte.
-Danke.
38
00:06:01,840 --> 00:06:05,720
-Dein Kleid ist wunderschön.
-Danke.
39
00:06:10,880 --> 00:06:15,120
Die meisten denken, man könne Solarenergie
so hoch im Norden nicht nutzen.
40
00:06:15,280 --> 00:06:18,800
Die Sonne geht im Sommer
fast nicht unter …
41
00:06:19,920 --> 00:06:23,320
Du nutzt die Solarenergie,
wenn die Wasserkraft knapp wird.
42
00:06:25,640 --> 00:06:31,920
Daher stelle ich Tracker auf,
die der Sonne folgen, 360 Grad.
43
00:06:32,600 --> 00:06:36,240
Dadurch kann ich die Sonne ernten.
44
00:06:42,200 --> 00:06:45,160
Nun, Ines …
45
00:06:51,160 --> 00:06:54,960
Was ist mit dir?
Machst du hier Urlaub?
46
00:06:55,320 --> 00:07:00,560
Nein, ich bin mit Lucas hergekommen.
Er ist wegen er Arbeit hier.
47
00:07:00,720 --> 00:07:02,310
Und was machst du hier?
48
00:07:02,410 --> 00:07:06,400
Ein Freund wollte mir
Nordlichter zeigen.
49
00:07:06,560 --> 00:07:11,440
Aber ich habe noch keine gesehen.
Ich weiß nicht mal genau, was es ist.
50
00:07:11,600 --> 00:07:17,240
Es sind … Sonnenstürme,
die in der Atmosphäre abbrennen.
51
00:07:18,040 --> 00:07:20,880
Aber du siehst sie
nur mit viel Glück.
52
00:07:22,040 --> 00:07:24,320
Das gefällt mir.
53
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
Woher kommst du?
54
00:07:26,840 --> 00:07:30,920
Ich komme aus Osaka.
Warst du mal dort?
55
00:07:31,080 --> 00:07:35,280
-Nein.
-Ich wollte schon immer mal nach Japan.
56
00:07:35,440 --> 00:07:40,320
Ihr müsst mich besuchen. Japan hat alles.
Es gibt unendliche Möglichkeiten.
57
00:07:40,480 --> 00:07:42,520
Ihr werdet es lieben.
58
00:07:42,680 --> 00:07:46,760
-Maria ist doch kein japanischer Name?
-Mein Vater ist Frankokanadier.
59
00:07:46,920 --> 00:07:50,440
In Japan ziehe ich es vor,
Mimiko genannt zu werden.
60
00:07:50,600 --> 00:07:56,560
Ich mag die Musik. Es ist, als könntest
du die norwegischen Geister hören.
61
00:07:56,720 --> 00:08:01,280
Wie du die schmelzende italienische
Sonne in Puccinis Arien hören kannst.
62
00:08:02,600 --> 00:08:06,520
-Magst du Puccini?
-Ich liebe Puccini.
63
00:08:06,680 --> 00:08:08,430
Ich auch.
64
00:08:08,530 --> 00:08:11,280
Ich glaub, ich hab noch nie
einen Song von denen gehört.
65
00:08:19,280 --> 00:08:22,560
Du weißt, dass einer von
Puccinis Mittelnamen Maria ist?
66
00:08:22,720 --> 00:08:24,840
Prost!
67
00:08:25,000 --> 00:08:31,320
Giacomo Antonio Domenico
Michele Secondo Maria Puccini.
68
00:08:53,200 --> 00:08:58,800
In tiefem Schlaf
träumt sie von sich selbst.
69
00:08:58,960 --> 00:09:01,400
Sie ruht sich nur aus.
70
00:09:02,440 --> 00:09:05,040
Es ist, als wäre die Landschaft …
71
00:09:05,640 --> 00:09:11,640
Es fühlt sich so an,
als wäre sie vergessen worden.
72
00:09:11,800 --> 00:09:14,530
Die Menschen haben
alles über sie vergessen.
73
00:09:14,630 --> 00:09:18,925
Und jetzt liegt sie einfach da,-
74
00:09:19,025 --> 00:09:22,120
-eingeschlafen und
von sich selbst träumend.
75
00:09:23,960 --> 00:09:27,520
-Ergibt das irgendwie Sinn?
-Ja.
76
00:09:28,520 --> 00:09:31,040
Oh, Blaubeeren!
77
00:09:31,200 --> 00:09:35,840
Sie sind gut für das Gedächtnis.
Und für die Augen.
78
00:09:39,160 --> 00:09:41,440
Hier, mein Kind.
79
00:09:43,120 --> 00:09:47,200
Ich weiß nicht, was ich
von diesem Ort halten soll.
80
00:09:49,640 --> 00:09:52,680
Ich weiß nicht, ob ich
ihn mögen soll oder nicht.
81
00:09:52,840 --> 00:09:54,026
Das ist seltsam.
82
00:09:54,126 --> 00:09:58,398
Normalerweise mag ich einen Ort
oder ich mag ihn nicht.
83
00:09:58,560 --> 00:10:01,680
Aber hier … ist es anders.
84
00:10:03,760 --> 00:10:07,880
Die Landschaft hier
wurde vergessen.
85
00:10:09,440 --> 00:10:12,840
In tiefem Schlaf.
86
00:10:13,000 --> 00:10:16,520
Sie träumt von sich selbst.
87
00:10:17,480 --> 00:10:20,680
Sie liegt einfach da.
88
00:10:30,160 --> 00:10:32,600
Du bist verrückt!
89
00:10:33,320 --> 00:10:35,640
-Bereit?
-Ja.
90
00:10:43,960 --> 00:10:45,600
Hey!
91
00:10:46,440 --> 00:10:48,080
-Bereit?
-Ja.
92
00:10:54,360 --> 00:10:59,080
-Okay. Maria? Bist du bereit?
-Ich bin bereit.
93
00:11:14,760 --> 00:11:17,080
Hast du ihn?
94
00:11:19,720 --> 00:11:24,200
Das war schön!
Verdammt!
95
00:11:24,360 --> 00:11:27,520
-Seid ihr Schwestern?
-Was?
96
00:11:27,680 --> 00:11:30,320
Seid ihr Schwestern?
97
00:11:30,480 --> 00:11:35,200
-Was sagt er?
-Er fragt, ob wir Schwestern sind.
98
00:11:37,840 --> 00:11:41,560
Du wirst sicher nicht der
nächste Björn Borg. Tut mir leid.
99
00:11:48,000 --> 00:11:50,360
Was ist mir dir?
100
00:11:51,400 --> 00:11:53,960
Was ist mit mir?
101
00:11:56,280 --> 00:11:58,560
Was machst du?
102
00:12:00,160 --> 00:12:02,840
Ich arbeite in einem Klub.
103
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
Ist es ein Nachtklub?
104
00:12:08,240 --> 00:12:14,080
Es ist ein Ort, an dem du sein kannst,
wer du sein willst. Ein Ort der Freiheit.
105
00:12:14,800 --> 00:12:18,960
-Wie das Paradies.
-Das Paradies?
106
00:12:19,120 --> 00:12:22,280
Es ist ein Ort für Träumer.
107
00:12:32,640 --> 00:12:35,640
Das fühlt sich wie
ein Horrorfilm an.
108
00:12:36,160 --> 00:12:42,800
Zwei junge Mädchen,
die nur herumgehen-
109
00:12:44,280 --> 00:12:47,640
-und denken: "Es ist sicher.
Hier ist niemand."
110
00:12:47,800 --> 00:12:51,120
Aber dann kommt jemand …
111
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
Guck mal!
112
00:12:58,840 --> 00:13:00,880
Nein, nein, nein …
113
00:13:07,920 --> 00:13:09,840
-Ines!
-Oh, nein!
114
00:13:10,720 --> 00:13:13,760
Wer wärst du gern,
wenn du freie Auswahl hättest?
115
00:13:13,920 --> 00:13:18,560
-Freie Auswahl? Elvis.
-Elvis? Wirklich?
116
00:13:18,720 --> 00:13:23,640
-Du wärst gern Elvis Presley?
-"Ain't Nothin' but a Hound Dog".
117
00:14:00,560 --> 00:14:04,360
Wie ein Engel.
Nicht wie ein Teufel.
118
00:14:09,560 --> 00:14:10,920
Prost.
119
00:14:31,320 --> 00:14:34,760
Was hast du getan?
120
00:14:34,920 --> 00:14:37,040
Das ist etwas unhöflich.
121
00:14:37,200 --> 00:14:42,880
-Was soll das heißen?
-Wir reden ganz anders auf Japanisch.
122
00:14:43,040 --> 00:14:49,720
Wir müssen an deiner Haltung arbeiten.
Die Haltung ist sehr wichtig.
123
00:14:49,880 --> 00:14:54,080
Du musst gerade stehen.
Du stehst immer so …
124
00:14:54,240 --> 00:14:59,520
Stell dich gerade hin.
Stolz. Schultern offen.
125
00:14:59,680 --> 00:15:01,440
Gut.
126
00:15:01,920 --> 00:15:06,640
Du stellst ihnen Fragen.
Menschen wollen sich wichtig fühlen.
127
00:15:07,480 --> 00:15:11,040
Sie wollen das Gefühl haben,
dass du dich für sie interessierst.
128
00:15:11,920 --> 00:15:17,000
Also stellst du ihnen Fragen.
Haufenweise Fragen.
129
00:15:17,160 --> 00:15:21,040
Dann werden sie denken:
"Es ist so einfach, mit ihr zu reden."
130
00:15:21,200 --> 00:15:27,240
Du musst wirklich Interesse zeigen
und sie ansehen. Alles muss echt sein.
131
00:15:27,960 --> 00:15:32,920
Und du gehst, als wärst
du der einzige Mensch hier.
132
00:15:33,080 --> 00:15:37,520
Und alle sehen dich an.
Sehr elegant.
133
00:15:37,680 --> 00:15:42,400
Sieh mich nicht an.
Sieh dich selbst im Spiegel an.
134
00:15:45,520 --> 00:15:47,880
Ja, genau so.
135
00:15:50,080 --> 00:15:55,320
-Was bedeutet dein Tattoo?
-Du wirst es echt billig finden.
136
00:15:55,480 --> 00:15:57,920
Nein, sag schon.
137
00:15:58,080 --> 00:16:01,650
Es stammt aus einer Phase
in meinem Leben,-
138
00:16:01,750 --> 00:16:05,120
-in der ich das Bedürfnis hatte,
mich frei zu fühlen.
139
00:16:05,280 --> 00:16:09,600
Manchmal musst du Dinge tun,
die anderen dumm erscheinen.
140
00:16:10,040 --> 00:16:12,400
Aber es hilft dir.
141
00:16:12,560 --> 00:16:14,480
Sie sind perfekt.
142
00:16:56,600 --> 00:16:59,320
-Hast du Angst?
-Nein.
143
00:17:07,800 --> 00:17:09,600
Wo ist die Straße?
144
00:17:39,240 --> 00:17:41,680
Das Wasser ist eiskalt.
145
00:17:41,840 --> 00:17:46,640
Du hast da was … hier.
146
00:18:36,240 --> 00:18:37,880
Komm!
147
00:18:47,440 --> 00:18:51,920
-Ich verstehe kein Japanisch.
-Sehr gut.
148
00:18:54,840 --> 00:18:57,640
Ich werde dich vermissen.
149
00:18:57,800 --> 00:19:02,720
-Wann reist du ab?
-Morgen.
150
00:19:05,160 --> 00:19:07,960
Wieso bleibst du bei ihm?
151
00:19:11,960 --> 00:19:14,120
Aus Dummheit.
152
00:19:14,280 --> 00:19:18,680
-Sei nicht so hart zu dir selbst, Ines.
-Nein, aber es ist dumm.
153
00:19:18,840 --> 00:19:23,520
Ich hab gerade den Typen verlassen,
der mich hierher gebracht hat.
154
00:19:27,720 --> 00:19:31,520
Ich habe zuhause eh
einen besseren Mann, daher …
155
00:19:32,680 --> 00:19:36,840
Er ist bestimmt
irre verliebt in dich.
156
00:19:37,000 --> 00:19:40,880
Eher irre als verliebt,
glaube ich.
157
00:19:41,040 --> 00:19:44,320
Die Art, wie er mich ansieht …
158
00:19:46,400 --> 00:19:49,120
Wieso guckst du so traurig?
159
00:19:49,320 --> 00:19:54,800
-Ich mag dein Lächeln.
-Du bist so cool.
160
00:19:54,960 --> 00:19:58,240
Ernsthaft.
Du bist so cool.
161
00:19:59,520 --> 00:20:02,760
Ich wünschte,
du wärst meine Mutter.
162
00:20:04,160 --> 00:20:09,480
Nein, ernsthaft.
Weil du so cool bist.
163
00:20:14,200 --> 00:20:17,680
Glaub nicht alles,
was du zu sehen glaubst.
164
00:20:18,440 --> 00:20:20,920
Ich kann jeder Mensch sein,
der ich sein möchte.
165
00:20:21,280 --> 00:20:25,080
Ich kann jeder andere Mensch sein,
nur nicht ich selbst.
166
00:20:29,760 --> 00:20:35,000
Wir sind immer so beunruhigt.
167
00:20:35,160 --> 00:20:39,960
Wir sorgen uns darum, wer wir sind
und wer wir sein wollen.
168
00:20:40,120 --> 00:20:42,560
Wovor wir Angst haben.
169
00:20:42,720 --> 00:20:48,480
Und dann gibt es diese Momente,
wenn all diese Gedanken verschwinden-
170
00:20:48,640 --> 00:20:53,680
-und du da bist.
Du bist tatsächlich da.
171
00:20:55,240 --> 00:20:58,320
Und das ist … magisch.
172
00:21:58,040 --> 00:21:59,960
Maria?
173
00:22:13,000 --> 00:22:15,200
Maria!
174
00:22:32,160 --> 00:22:34,120
Hilfe!
175
00:24:11,160 --> 00:24:13,640
Ines?
176
00:24:14,600 --> 00:24:16,520
Hallo?
177
00:26:59,920 --> 00:27:05,120
Drücke auf den Knopf,
um die Temperatur einzustellen.
178
00:28:45,640 --> 00:28:47,960
Miss Osaka?
179
00:28:51,080 --> 00:28:54,680
Da drüben.
180
00:29:10,560 --> 00:29:14,600
Setz Herrn Yamaoka
an einen anderen Tisch.
181
00:29:23,160 --> 00:29:26,720
Nr. 3, Nr. 7, Nr. 8 …
182
00:29:29,920 --> 00:29:32,200
Suchst du jemanden?
183
00:29:32,360 --> 00:29:34,880
Was willst du?
184
00:29:36,760 --> 00:29:39,680
Ich möchte hier arbeiten.
185
00:29:40,320 --> 00:29:46,080
Du siehst aus wie eine Touristin.
Eine Ausländerin.
186
00:29:46,480 --> 00:29:48,280
Ich lebe hier.
187
00:30:11,280 --> 00:30:14,160
Ashiya an Tisch 121.
188
00:30:23,320 --> 00:30:29,440
Du wirst pro Mann bezahlt,
der Zeit mit dir verbringen will.
189
00:30:35,920 --> 00:30:40,720
Wenn du mit einem Kunden schläfst,
kommt er nie wieder.
190
00:30:40,880 --> 00:30:46,160
Aber wenn du für ihn Karaoke singst,
wirst du extra bezahlt.
191
00:30:54,840 --> 00:30:59,720
Wir verwenden nie unsere echten Namen.
Das mache ich auch nicht.
192
00:30:59,880 --> 00:31:02,400
Nur "Mama-san".
193
00:31:08,800 --> 00:31:12,520
Du bist … April.
194
00:31:14,720 --> 00:31:16,880
-April.
-Ja.
195
00:31:21,040 --> 00:31:23,160
Lange nicht gesehen.
196
00:31:27,880 --> 00:31:33,240
Ayano.
Die Zweitbeliebteste im Klub.
197
00:31:35,240 --> 00:31:39,160
-Wer ist die Beliebteste?
-Mimiko. Nummer eins.
198
00:31:39,320 --> 00:31:42,680
Mimiko ist in Norwegen.
Sie kommt bald zurück.
199
00:31:43,640 --> 00:31:46,160
Ein Kunde hat ihr
die Reise bezahlt.
200
00:31:49,280 --> 00:31:52,720
Habt ihr genug zu trinken?
201
00:31:52,880 --> 00:31:56,400
Noch eine?
-Noch eine Flasche Champagner!
202
00:32:03,080 --> 00:32:04,960
Danke.
203
00:32:05,920 --> 00:32:09,480
Prost.
Noch einmal.
204
00:32:09,640 --> 00:32:11,200
Prost.
205
00:32:11,360 --> 00:32:15,840
-Du willst Japanisch lernen?
-Lass uns loslegen.
206
00:32:16,000 --> 00:32:19,320
Du musst dich erst
einmal vorstellen.
207
00:32:19,680 --> 00:32:25,520
Wenn du sagen möchtest: "Hallo,
mein Name ist Ines", dann sagst du:
208
00:32:46,440 --> 00:32:52,040
Erwärmung des Bades beendet.
209
00:32:54,880 --> 00:33:00,080
Dein Bad wird vorbereitet.
Bitte den Stöpsel einsetzen.
210
00:33:07,080 --> 00:33:10,760
Die Temperatur wird geändert.
211
00:33:29,040 --> 00:33:32,840
Die Temperatur wird geändert.
212
00:33:57,000 --> 00:33:59,480
Das ist lustig …
213
00:34:03,440 --> 00:34:06,760
Du riechst ein bisschen wie sie.
214
00:34:06,920 --> 00:34:09,400
Ayano an Tisch 41.
215
00:34:09,560 --> 00:34:14,560
-Kennst du Mimiko?
-Wen?
216
00:34:14,720 --> 00:34:17,080
Meine beste Freundin.
217
00:34:17,240 --> 00:34:19,800
Ich muss gehen.
218
00:34:19,960 --> 00:34:23,280
April an Tisch 123.
219
00:34:23,440 --> 00:34:26,880
April an Tisch 123.
220
00:34:54,480 --> 00:34:57,400
Wie war dein Tag?
221
00:34:57,760 --> 00:35:02,480
Ich ging früh zur Arbeit
und machte spät Feierabend.
222
00:35:02,880 --> 00:35:05,080
Meine Frau schläft immer.
223
00:35:06,240 --> 00:35:08,960
-Was macht sie?
-Wer?
224
00:35:09,120 --> 00:35:15,800
-Deine Frau? Was macht sie tagsüber?
-Ich weiß es nicht.
225
00:35:30,960 --> 00:35:34,400
April an Tisch 142.
226
00:35:34,560 --> 00:35:36,360
Wiedersehen.
227
00:35:57,160 --> 00:36:01,200
Heute Abend werden
wir etwas opfern …
228
00:36:01,360 --> 00:36:05,800
Du bist dran.
Jetzt bist du dran.
229
00:36:08,280 --> 00:36:11,600
Sing ein Lied.
230
00:36:11,760 --> 00:36:14,080
Ich kann nicht …
231
00:36:17,720 --> 00:36:22,000
Ich meine … Ich kann nicht …
232
00:36:23,960 --> 00:36:27,080
Shinobu wird singen!
233
00:36:30,160 --> 00:36:32,160
Es tut mir leid.
234
00:36:38,920 --> 00:36:45,640
Guten Abend.
Danke, dass ihr gekommen seid!
235
00:37:09,760 --> 00:37:11,760
Hallo.
Entschuldigung.
236
00:37:12,160 --> 00:37:17,720
"Entschuldigung"? Entschuldigst
du dich, weil du Pause machst?
237
00:37:17,880 --> 00:37:24,600
Oder weil du eine Katastrophe bist?
Du machst alles falsch.
238
00:37:25,680 --> 00:37:30,400
Du verhältst dich merkwürdig.
Du weißt nicht, was du tun sollst.
239
00:37:30,560 --> 00:37:35,360
Wenn du verloren bist, dann
fühlen sich die Kunden auch verloren.
240
00:37:35,520 --> 00:37:37,520
-Ja.
-Ja.
241
00:37:39,120 --> 00:37:43,480
-Vielen Dank.
-Vielen Dank.
242
00:37:43,640 --> 00:37:49,680
Das ist richtig.
Wie schön.
243
00:37:49,840 --> 00:37:53,440
Das ist gut!
Lächeln, lächeln.
244
00:37:53,600 --> 00:37:55,680
Süß!
245
00:37:55,920 --> 00:37:58,920
Bis zum nächsten Mal, ja?
246
00:38:01,440 --> 00:38:04,480
Gerade stehen.
247
00:38:04,840 --> 00:38:07,680
Du bist ein schönes Mädchen.
248
00:38:07,840 --> 00:38:11,840
Lächeln, immer lächeln.
Komm morgen wieder.
249
00:38:55,680 --> 00:39:01,560
Könnte es einen Grund geben,
wieso sie sich ertränkt hat?
250
00:39:06,040 --> 00:39:11,360
Das müsst ihr Maria fragen.
Sie sprach als Letzte mit ihr.
251
00:39:11,520 --> 00:39:17,040
Wir versuchen sie zu erreichen,
aber sie ist nach Japan zurückgeflogen.
252
00:39:17,200 --> 00:39:19,370
Das sagt die Passagierliste
der Fluggesellschaft.
253
00:39:19,470 --> 00:39:21,240
Aber jetzt frage ich ja dich.
254
00:39:21,880 --> 00:39:24,960
Denn du kanntest
sie ja am besten.
255
00:39:25,120 --> 00:39:30,520
Hatte sie Familie oder Freunde,
die sie besser kannten als du?
256
00:39:34,000 --> 00:39:39,360
-Hatte sie keine Eltern?
-Doch. Aber sie sah sie nie.
257
00:39:42,360 --> 00:39:46,700
Sie war immer sehr traurig,
weil sie nie Zeit für sie hatten.
258
00:39:46,800 --> 00:39:48,640
Ich habe sie nie kennengelernt.
259
00:39:49,880 --> 00:39:52,000
Okay …
260
00:39:52,160 --> 00:39:57,480
Nehmen wir also an, dass du
Ines am besten kanntest …
261
00:39:58,880 --> 00:40:02,440
Wie würdest du sie beschreiben?
262
00:40:09,480 --> 00:40:11,800
Verwirrt.
263
00:40:12,040 --> 00:40:15,360
Verwirrt?
Worüber?
264
00:40:18,600 --> 00:40:21,000
Über sich selbst.
265
00:40:22,520 --> 00:40:27,800
Sie ist, sie war …
sehr unsicher.
266
00:40:32,160 --> 00:40:35,600
Wie gingst du damit um?
267
00:40:38,080 --> 00:40:40,280
Wohl nicht so gut.
268
00:40:51,920 --> 00:40:55,240
Die Arbeit als Hostess ist wie
ein Studium an der Universität.
269
00:40:55,400 --> 00:40:58,590
Du lernst etwas über die Gesellschaft
und über Menschen.
270
00:40:58,690 --> 00:41:00,880
Menschen von der ganzen Welt.
271
00:41:02,960 --> 00:41:05,920
Aber wieso kommen sie?
272
00:41:06,240 --> 00:41:11,600
Um zu träumen.
Um den Traum zu leben.
273
00:41:11,960 --> 00:41:14,760
Beim Träumen bist du unschuldig.
274
00:41:16,600 --> 00:41:21,120
Ein Hostess ist eine Frau,
die sich gern verliebt.
275
00:41:21,280 --> 00:41:24,440
Verliebt? Wirklich?
276
00:41:33,680 --> 00:41:37,200
-Das wird dir stehen.
-Meinst du?
277
00:41:37,520 --> 00:41:42,120
Ich weiß es. Männer mögen Seide.
"The Lady in Red".
278
00:41:44,200 --> 00:41:48,360
Ganz egal, was der Mann liebt:
Du liebst es auch.
279
00:41:48,520 --> 00:41:50,530
Du teilst seine Leidenschaft.
280
00:41:50,630 --> 00:41:52,640
Du willst das Herz
des Mannes öffnen.
281
00:41:53,440 --> 00:41:57,400
Also musst du über
Dinge reden, die er mag.
282
00:41:57,680 --> 00:42:01,640
-Autos, Uhren, Angeln …
-Solarenergie.
283
00:42:01,800 --> 00:42:06,120
Genau! Sehr gut. Du machst
aus langweiligen Dingen lustige.
284
00:42:06,520 --> 00:42:08,760
Leg deine Hand hier hin.
285
00:42:10,160 --> 00:42:14,600
Das ist die empfindliche Stelle.
Das funktioniert wie Magie.
286
00:42:35,080 --> 00:42:38,920
Bist du selbstsicher?
Sehr gut.
287
00:42:41,080 --> 00:42:43,200
Das hier ist ernst.
288
00:42:43,640 --> 00:42:47,440
-Wieso?
-Weil es wichtig ist.
289
00:42:47,880 --> 00:42:50,870
Du hast keine Angst.
Du trotzt ihnen.
290
00:42:50,970 --> 00:42:54,960
Du forderst sie zum Kampf heraus,
aber du wirst gewinnen.
291
00:42:55,120 --> 00:43:02,040
Gerader Rücken. Ja, sehr gut.
Ja, Kinn hoch. Sei stolz.
292
00:43:04,080 --> 00:43:06,480
Blick nach vorn.
293
00:43:07,960 --> 00:43:10,520
Schultern runter.
294
00:43:11,880 --> 00:43:14,360
Kopf hoch.
295
00:43:16,000 --> 00:43:18,080
Lächeln.
296
00:43:28,480 --> 00:43:32,280
Meine Damen und Herren …
297
00:43:32,840 --> 00:43:38,800
Machen Sie sich bereit zu träumen.
Willkommen in einer Welt der Träume.
298
00:43:38,960 --> 00:43:42,720
Hier ist Toru Shibata.
299
00:43:58,160 --> 00:44:02,640
Du bist also Börsenmakler?
Das ist sehr faszinierend.
300
00:44:05,720 --> 00:44:12,360
Wisst ihr was? Börsenmakler sind
wie die Wahrsager der modernen Welt.
301
00:44:13,560 --> 00:44:19,040
Du musst deine Augen öffnen
und die Augenbrauen heben.
302
00:44:27,120 --> 00:44:31,200
-Überreagieren ist besser.
-Überreagieren.
303
00:44:33,440 --> 00:44:39,240
Alle machen das. Es sieht aus,
als würdest du nachdenken. Es ist so süß.
304
00:44:44,000 --> 00:44:46,560
Und das heißt:
"Ah, ich hab's kapiert"?
305
00:44:47,920 --> 00:44:50,840
Wenn du nachdenkst,
musst du …
306
00:44:51,600 --> 00:44:54,560
Deine Hände machen dann so was …
307
00:44:56,520 --> 00:44:58,640
"Ich brauche Geld."
308
00:44:58,960 --> 00:45:00,880
"Ich brauche Geld."
309
00:46:03,840 --> 00:46:09,440
-Wie heißt du?
-Ich heiße April.
310
00:46:09,600 --> 00:46:12,800
-Wunderschön.
-Ja.
311
00:46:12,960 --> 00:46:15,200
Woher kommt der Name?
312
00:46:15,400 --> 00:46:20,240
-Es geht mir gut. Und selbst?
-Es geht mir gut.
313
00:46:21,600 --> 00:46:27,400
-Habe ich dich schon einmal gesehen?
-Ich war schon einmal hier.
314
00:46:28,760 --> 00:46:30,880
Unglaublich.
315
00:47:16,680 --> 00:47:18,760
Mimiko?
316
00:47:29,120 --> 00:47:31,200
Mimiko?
317
00:47:45,440 --> 00:47:48,600
Was machst du, Mimiko?
318
00:47:49,320 --> 00:47:52,240
Mach jetzt die Tür auf!
319
00:47:54,360 --> 00:47:56,400
Mach die Tür auf!
320
00:48:03,120 --> 00:48:06,440
Mimiko, was ist passiert?
321
00:48:46,160 --> 00:48:49,520
Magst du dich heute
um diesen Tisch kümmern?
322
00:48:49,680 --> 00:48:56,120
-Ja. Herr Tanaka, oder?
-Ja. Er müsste bald hier sein.
323
00:48:56,280 --> 00:48:59,440
-Er verspätet sich etwas.
-Ja.
324
00:48:59,600 --> 00:49:06,320
-Wieso sprichst du so gut Englisch?
-Danke! Ich habe es beim Karaoke gelernt.
325
00:49:06,480 --> 00:49:12,440
Ja. , "Life's Been Good to Me".
Wie "A Bridge over Troubled Water."
326
00:49:15,560 --> 00:49:20,080
Der da … Der ist lustig.
Richtig gut beim Karaoke.
327
00:49:20,240 --> 00:49:23,160
-Er mag "Wham".
-Er mag "Wham"?
328
00:49:23,320 --> 00:49:26,720
Er liebt "Wham".
329
00:49:27,160 --> 00:49:31,560
"Mr. Lonely."
"So Lonesome He Could Die".
330
00:49:32,800 --> 00:49:35,320
Redet nur über seine Mutter.
331
00:49:52,240 --> 00:49:55,480
Das ist Shigeru.
Er ist Stammkunde.
332
00:49:56,880 --> 00:50:00,600
Er mag nur ein Mädchen.
Mimiko.
333
00:50:05,200 --> 00:50:07,570
Seiner Familie gehört der Klub.
334
00:50:07,670 --> 00:50:10,840
Daher sorgt Mama-san dafür,
dass er zufrieden ist.
335
00:50:11,880 --> 00:50:15,270
Mimiko ist die Einzige,
die mit ihm zurechtkommt.
336
00:50:15,370 --> 00:50:18,160
Daher ist er besessen von ihm.
337
00:50:28,960 --> 00:50:32,920
Cat-san, Cat-san.
Bitte auf die Bühne.
338
00:50:57,800 --> 00:50:59,360
Hallo.
339
00:51:02,080 --> 00:51:05,120
Ich warte auf jemanden.
340
00:51:13,600 --> 00:51:16,480
Tun wir das nicht alle?
341
00:51:16,640 --> 00:51:19,680
Auf jemanden warten?
342
00:51:23,400 --> 00:51:26,040
Ich heiße April.
343
00:51:28,680 --> 00:51:30,560
April.
344
00:51:34,320 --> 00:51:39,000
Tottori liegt in Führung,
gefolgt von Ikeda und Sato.
345
00:51:39,060 --> 00:51:40,300
Sie befinden sich
auf der Zielgeraden.
346
00:51:41,000 --> 00:51:45,640
Sie befinden sich
auf der Zielgeraden.
347
00:51:52,320 --> 00:51:54,160
Das hat Unglück gebracht.
348
00:52:07,560 --> 00:52:09,760
Dein Ohrring …
349
00:52:14,720 --> 00:52:17,080
Er ist schön.
350
00:52:18,040 --> 00:52:20,080
Danke.
351
00:52:20,240 --> 00:52:24,400
Also … Was hast du morgen vor?
352
00:52:26,280 --> 00:52:29,720
Kommst du mit
zur Radrennbahn?
353
00:52:47,880 --> 00:52:50,560
Wie spricht man "Auster" aus?
354
00:53:11,480 --> 00:53:14,720
Nr. 2: Tottori Yogo aus Okayama.
355
00:53:14,880 --> 00:53:18,480
Nr. 3: Asah Isamu aus Aichi.
356
00:53:22,000 --> 00:53:24,560
Nr. 5: Kuriyama Shusuke aus Nara.
357
00:53:28,960 --> 00:53:35,040
Nun beginnt das 11. Rennen.
358
00:53:35,200 --> 00:53:39,200
Nr. 9, Ikeda,
rückt auf den dritten Platz auf.
359
00:53:40,000 --> 00:53:44,520
Zielgerade.
Sie befinden sich auf der Zielgeraden.
360
00:54:08,000 --> 00:54:10,600
-Hier.
-Und hier.
361
00:54:12,600 --> 00:54:14,720
Das ist unmöglich.
362
00:54:15,440 --> 00:54:20,080
-Nr. 3 wird es nicht …
-Erklär es mir nicht, sondern hör zu.
363
00:54:34,320 --> 00:54:36,440
Noch eine Runde.
364
00:54:37,640 --> 00:54:39,680
Komm schon!
365
00:54:40,040 --> 00:54:42,920
Zeigt uns, was ihr drauf habt!
366
00:54:43,080 --> 00:54:45,400
Komm schon!
367
00:55:00,480 --> 00:55:02,640
Das ist super!
368
00:55:21,720 --> 00:55:25,760
-Bitte das Geld entnehmen.
-Danke.
369
00:55:25,920 --> 00:55:31,360
Sechs …
Sechs, drei … acht.
370
00:55:31,520 --> 00:55:35,920
Mal sehen …
Sechs, drei, acht minus eins. Noch einen.
371
00:55:37,480 --> 00:55:39,440
Ist es …
372
00:56:21,480 --> 00:56:27,280
Ich wusste, dass Nr. 6 gewinnt.
Er war letzte Woche Zweiter.
373
00:56:27,800 --> 00:56:29,960
Und Nr. 4 schuldete
ihm einen Gefallen.
374
00:56:30,120 --> 00:56:34,840
Weißt du was, April?
Vier ist eine Unglückszahl.
375
00:56:37,920 --> 00:56:41,840
-Vier ist "shi".
-"Shi"?
376
00:56:42,560 --> 00:56:45,200
"Shi" heißt Tod.
377
00:56:47,600 --> 00:56:54,160
Also … Erzähl mir,
was du magst. Außer Zahlen.
378
00:56:55,920 --> 00:56:58,280
Ich mag …
379
00:57:00,520 --> 00:57:02,720
Ich mag Puccini.
380
00:57:05,880 --> 00:57:09,520
Lernt ihr das
im Hostessen-Kurs?
381
00:57:13,840 --> 00:57:15,960
Nein, das bin ich.
382
00:57:17,280 --> 00:57:20,160
Wieso magst du Puccini?
383
00:57:21,520 --> 00:57:26,440
Du hörst die schmelzende
italienische Sonne in seiner Musik.
384
00:57:28,280 --> 00:57:31,280
Es fühlt sich überwältigend an.
385
00:57:34,200 --> 00:57:39,360
Du willst Liebe machen oder
mitten in der Nacht schwimmen gehen.
386
00:57:39,520 --> 00:57:44,080
Vor einer Weile hatten
meine Freundin und ich …
387
00:57:46,160 --> 00:57:50,680
Wir hatten ein unglaubliches
Puccini-Erlebnis.
388
00:57:53,600 --> 00:57:58,320
Wir fuhren hinaus in die Wildnis.
389
00:58:01,120 --> 00:58:05,560
Und …
Die Musik lief im Autoradio.
390
00:58:07,560 --> 00:58:09,960
Es schneite.
391
00:58:14,480 --> 00:58:17,520
Es fühlte sich an wie …
392
00:58:20,080 --> 00:58:24,960
… als wäre die Musik für
diesen Moment gemacht worden.
393
00:58:43,760 --> 00:58:46,160
Ich hab's dir gesagt!
394
00:58:52,280 --> 00:58:55,680
-Gefällt es dir hier?
-Ich liebe es hier.
395
00:59:26,600 --> 00:59:28,720
Bitte zahlen Sie da drüben.
396
00:59:28,880 --> 00:59:34,520
Willkommen.
Ich nehme das für Sie.
397
00:59:38,000 --> 00:59:43,280
Das macht 8.500 Yen.
398
00:59:48,640 --> 00:59:51,360
Vielen Dank.
399
00:59:51,520 --> 00:59:54,120
-Schicker Laden.
-Danke.
400
00:59:54,280 --> 00:59:56,760
-Danke.
-Vielen Dank.
401
00:59:56,920 --> 00:59:59,240
-Gute Nacht.
-Danke.
402
01:00:02,480 --> 01:00:04,400
Mobiltelefone im Angebot!
403
01:00:10,120 --> 01:00:15,440
Hallo, Ayano.
Ich habe jetzt ein Handy.
404
01:00:15,600 --> 01:00:17,520
Ja.
405
01:00:18,160 --> 01:00:20,080
Gut, bis dann.
406
01:00:34,760 --> 01:00:38,000
60. Stock.
407
01:00:40,240 --> 01:00:42,800
Komm schon.
408
01:00:46,280 --> 01:00:51,000
Das ist der Typ. Ich hab dir gesagt,
dass er nur ein Mädchen mag.
409
01:00:51,160 --> 01:00:54,440
"Ain't no Sunshine When She's Gone".
410
01:00:55,000 --> 01:00:59,880
Er wird sie nicht vergessen,
nur weil du ihr etwas ähnelst.
411
01:01:01,520 --> 01:01:07,680
Sie ist eine Wilde.
"A Real Wild One". Das mag er.
412
01:01:10,440 --> 01:01:14,960
Hallo, Erde!
Geht es dir gut?
413
01:01:15,120 --> 01:01:17,720
Danke, es geht mir gut!
414
01:01:17,880 --> 01:01:20,920
-Was hast du gesagt?
-"Danke, es geht mir gut."
415
01:01:21,080 --> 01:01:26,400
-Das hast du gesagt?
-Es geht mir auch gut!
416
01:01:41,840 --> 01:01:44,960
Miss Osaka ist international.
417
01:01:51,040 --> 01:01:54,360
Hat sie sich nicht verändert?
418
01:02:53,920 --> 01:02:58,200
-Sie befinden sich auf der Zielgeraden.
-Sie befinden sich auf der Zielgeraden!
419
01:02:58,360 --> 01:03:01,840
Ichigai Yuta führt das Feld an.
Nr. 9.
420
01:03:05,760 --> 01:03:09,760
Nr. 9 fällt zurück.
421
01:03:12,000 --> 01:03:16,360
Sie befinden sich auf der Zielgeraden.
422
01:03:23,120 --> 01:03:26,160
-Sie beginnen mit dem Endspurt!
-Nr. 9 versucht aufzuholen!
423
01:03:26,320 --> 01:03:31,600
Jetzt haben sie die Zielgerade erreicht.
Nr. 9 versucht aufzuholen!
424
01:03:31,760 --> 01:03:34,400
April jagt sie!
425
01:03:35,160 --> 01:03:38,080
April … Nr. 9 jagt sie!
426
01:03:43,240 --> 01:03:45,320
Hab ich gewonnen?
427
01:03:46,480 --> 01:03:48,440
Ja.
428
01:03:59,680 --> 01:04:03,080
Eins, zwei, drei, vier. Ja.
429
01:05:28,640 --> 01:05:32,600
Ich mag dich, April.
430
01:06:22,360 --> 01:06:27,080
-Willst du auch Nummer eins sein?
-Aber sicher!
431
01:06:52,800 --> 01:06:55,000
Kannst du …?
432
01:06:57,480 --> 01:07:02,440
-Machst du dich wieder für ihn schick?
-Vielleicht.
433
01:07:02,840 --> 01:07:05,680
April, ich hab dir doch gesagt …
434
01:07:06,760 --> 01:07:11,080
Er mag mich wirklich.
Das hat er gesagt.
435
01:07:12,720 --> 01:07:16,240
-Hat er das?
-Ja. Ich bin jetzt sein Mädchen.
436
01:07:19,280 --> 01:07:22,920
Du findest, ich bin
nicht gut genug für ihn.
437
01:07:23,080 --> 01:07:28,240
Ich mache mir nur Sorgen.
Er ist nicht "Mr. Nice Guy".
438
01:07:28,400 --> 01:07:32,080
Aber Maria war
in ihn verliebt, oder?
439
01:07:32,240 --> 01:07:33,840
Maria?
440
01:07:35,960 --> 01:07:38,720
Du meinst Mimiko?
441
01:07:41,520 --> 01:07:44,670
Wieso interessierst du
dich so sehr für sie?
442
01:07:44,770 --> 01:07:49,400
Du kennst sie nicht einmal.
Du stellst immer seltsame Fragen.
443
01:07:51,280 --> 01:07:53,720
Weißt du, was mit ihr passiert ist?
444
01:07:55,960 --> 01:07:57,720
Nein, tut mir leid.
445
01:07:57,880 --> 01:08:01,800
Mädchen, es geht los.
Hopp, hopp!
446
01:08:04,880 --> 01:08:08,160
Wieso dauert das so lange?
447
01:08:08,840 --> 01:08:12,240
Beeilt euch! Kommt jetzt!
448
01:08:12,400 --> 01:08:16,560
Hey! Komm schon! Es ist
keine Zeit zum Ausruhen!
449
01:08:43,840 --> 01:08:49,960
♫ Auf dem Weg in den nördlichen Himmel,
wo der Schnee schmilzt ♫
450
01:08:50,120 --> 01:08:55,200
♫ Um die Träume aus
vergangenen Zeiten zu finden ♫
451
01:08:55,920 --> 01:09:02,920
♫ Die Erinnerung an die Verlorenen
erfüllt mein Herz … ♫
452
01:10:23,440 --> 01:10:25,840
Macht euch bereit.
453
01:10:52,520 --> 01:10:54,920
Tschüs. Bis dann.
454
01:12:03,440 --> 01:12:05,720
3.000 Yen.
455
01:13:26,360 --> 01:13:30,560
Immer, wenn ich einen Typen
kennenlerne, der sich in mich verliebt,-
456
01:13:30,720 --> 01:13:36,040
-ist es nur eine Frage der Zeit,
bis er mich satt hat und mich verlässt.
457
01:13:36,200 --> 01:13:41,720
-Sagen sie: "Ich hab dich satt"?
-Nein, das trauen sie sich nicht.
458
01:13:41,880 --> 01:13:45,720
Du bildest es dir also nur ein.
459
01:13:45,880 --> 01:13:50,440
Wenn dich jemand verlässt,
dann doch wohl, weil er dich satt hat.
460
01:13:50,600 --> 01:13:56,360
-Nein, es könnte Millionen Gründe haben.
-Das kaufe ich dir nicht ab.
461
01:13:56,520 --> 01:14:01,240
Ich habe viele Typen verlassen,
und nicht, weil ich sie satt hatte.
462
01:14:01,400 --> 01:14:03,200
Wieso dann?
463
01:14:03,360 --> 01:14:07,480
Manchmal ist es nicht das,
was du brauchst.
464
01:14:07,640 --> 01:14:12,080
Nicht wegen dieser Person, sondern weil
du in einer Phase deines Lebens bist,-
465
01:14:12,240 --> 01:14:15,840
-in der du allein sein musst.
Das könnte es sein.
466
01:14:35,120 --> 01:14:37,280
Danke.
467
01:14:39,920 --> 01:14:42,800
-Prost.
-Prost.
468
01:14:57,360 --> 01:15:00,480
Entschuldigung.
Es tut mir leid.
469
01:15:02,560 --> 01:15:05,720
Ich dachte gerade an …
470
01:15:06,720 --> 01:15:10,840
… etwas, woran ich
jetzt nicht denken sollte.
471
01:15:16,560 --> 01:15:21,040
Ich würde es dir
gern erzählen, Shigeru.
472
01:15:21,200 --> 01:15:26,080
Ich habe etwas getan, was ich
nicht rückgängig machen kann.
473
01:15:31,440 --> 01:15:35,800
Mimiko …
Ich kenne sie.
474
01:15:37,520 --> 01:15:41,240
Ihr ist etwas ganz
Schreckliches zugestoßen.
475
01:15:54,320 --> 01:16:00,640
Sie sagte etwas davon, dass sie
im Nordlicht schwimmen wolle.
476
01:16:02,200 --> 01:16:07,680
Aber es ist alles sehr verschwommen.
Ich schlief ein.
477
01:16:21,440 --> 01:16:25,320
Aber ich hatte das Gefühl, dass …
478
01:16:27,240 --> 01:16:32,120
… sie vielleicht nicht
mehr hier sein wollte.
479
01:16:33,160 --> 01:16:38,320
Ich träume immer
von diesem Nordlicht.
480
01:16:39,800 --> 01:16:45,000
Dass es sie mitnahm und
ihre Seele in die Nacht trug.
481
01:16:54,680 --> 01:16:59,080
Als ich aufwachte, fand ich ihre Schuhe.
Dann suchte ich nach ihr und fand sie.
482
01:16:59,280 --> 01:17:01,880
Sie war tot.
483
01:17:11,040 --> 01:17:15,800
Aber ich war besessen von ihr,
genau wie du.
484
01:17:19,680 --> 01:17:24,480
Ich glaube, ich wusste
nicht wirklich, wer sie ist.
485
01:17:25,760 --> 01:17:29,480
Ich glaube, das wusste niemand.
486
01:17:30,080 --> 01:17:34,240
Steig aus!
Ich will dich nie wieder sehen.
487
01:17:37,280 --> 01:17:40,040
Steig aus. Raus!
488
01:17:40,200 --> 01:17:43,360
-Hör auf!
-Raus! Raus!
489
01:17:50,000 --> 01:17:54,440
Stopp.
Halten Sie an, verdammt!
490
01:18:32,360 --> 01:18:34,640
Hallo, Mama-san.
491
01:18:35,600 --> 01:18:38,480
Ich komme nicht.
492
01:18:43,120 --> 01:18:47,320
Ich kündige, Mama-san.
Es tut mir leid.
493
01:20:21,160 --> 01:20:23,160
Hilfe!
494
01:20:30,880 --> 01:20:33,000
Hilfe!
495
01:21:05,880 --> 01:21:09,840
Ich habe dir gesagt,
dass ich dein Lächeln mag.
496
01:21:10,000 --> 01:21:13,080
Weil es so echt ist.
497
01:21:15,440 --> 01:21:17,800
So unschuldig.
498
01:21:22,600 --> 01:21:25,800
Du bist ein ganz
besonderes Mädchen.
499
01:21:27,640 --> 01:21:30,480
Du weißt es nur nicht.
500
01:21:39,280 --> 01:21:44,080
Du wärst am liebsten jede andere,
nur nicht du selbst.
501
01:21:46,160 --> 01:21:49,760
Aber du kannst nur Ines sein.
502
01:21:49,920 --> 01:21:52,560
Du bist nicht falsch.
503
01:21:53,960 --> 01:21:56,440
Und du hast so ein Glück.
504
01:25:30,000 --> 01:25:33,000
Übersetzung:
filmtiger
35800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.