Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,219 --> 00:00:02,712
I am not saying that your
coworker is right or wrong.
2
00:00:02,797 --> 00:00:05,107
Amira, I am just saying that
he is entitled to his opinion.
3
00:00:05,192 --> 00:00:07,663
Whether or not you agree
with that is up to...
4
00:00:08,368 --> 00:00:10,131
How is that sexist?
5
00:00:11,023 --> 00:00:12,438
It is too early for this, okay?
6
00:00:12,522 --> 00:00:13,983
Please save the
postmodern Muslim
7
00:00:14,067 --> 00:00:15,743
progressive grad student speech
for someone else.
8
00:00:15,827 --> 00:00:18,157
Excuse me. Excuse me.
Excuse me, sir.
9
00:00:18,242 --> 00:00:19,771
Call you back.
10
00:00:19,859 --> 00:00:21,251
Can I help you?
11
00:00:21,338 --> 00:00:22,829
Some man just...
He tried to attack me.
12
00:00:22,914 --> 00:00:23,718
How? When?
13
00:00:23,803 --> 00:00:25,344
Like, five minutes ago.
He had a knife.
14
00:00:25,429 --> 00:00:26,789
Okay, are you all right?
Do you need medical attention?
15
00:00:26,873 --> 00:00:28,173
No, no, no,
he grabbed my arm, and I...
16
00:00:28,257 --> 00:00:30,609
Wallet and watch now.
17
00:00:32,479 --> 00:00:33,567
Now.
18
00:00:33,655 --> 00:00:35,000
Okay, okay, okay, okay.
19
00:00:35,125 --> 00:00:36,524
Just relax, all right?
Put the gun...
20
00:00:36,609 --> 00:00:38,399
Wallet and watch
or you're a dead man.
21
00:00:38,539 --> 00:00:40,155
Do what he says, bitch.
22
00:00:43,098 --> 00:00:44,360
Okay. All right.
23
00:00:44,530 --> 00:00:46,929
- Okay. Okay.
- Come on!
24
00:00:47,140 --> 00:00:50,686
All right. There you go.
25
00:00:50,865 --> 00:00:52,225
- Let's go.
- All right, all right.
26
00:00:52,587 --> 00:00:54,154
Just take it.
27
00:01:08,006 --> 00:01:12,266
Next time a girl waves
at you, keep walking, dumb-ass.
28
00:01:25,218 --> 00:01:27,798
You okay? I called 911.
29
00:01:27,882 --> 00:01:29,493
Cops will be here any second.
30
00:01:31,765 --> 00:01:34,655
Nina? Hey.
31
00:01:34,890 --> 00:01:36,456
Okay, I'll be there
in 30 minutes.
32
00:01:36,733 --> 00:01:38,334
I'm just dealing
with something personal.
33
00:01:49,442 --> 00:01:51,052
So what do we got?
34
00:01:51,194 --> 00:01:57,242
Female, Hispanic, about 25,
no purse, no ID, no phone.
35
00:01:57,347 --> 00:01:58,783
So we're thinking robbery?
36
00:01:58,871 --> 00:01:59,871
Looks that way.
37
00:02:10,969 --> 00:02:12,623
Hey, everything good?
38
00:02:12,711 --> 00:02:13,711
All good.
39
00:02:16,235 --> 00:02:18,020
Whoa, what happened?
40
00:02:18,106 --> 00:02:20,632
I, uh, took a spill
while I was jogging.
41
00:02:20,812 --> 00:02:22,415
But you're okay?
42
00:02:22,502 --> 00:02:25,158
Yeah. I'll have ERT
start to process the scene.
43
00:02:28,901 --> 00:02:30,379
Morning, folks.
44
00:02:30,466 --> 00:02:32,033
So victim was killed
in a federal park,
45
00:02:32,121 --> 00:02:33,426
which means this one's
all ours.
46
00:02:33,514 --> 00:02:35,453
Preliminary report
suggests she's Hispanic,
47
00:02:35,538 --> 00:02:36,865
approximately 25 years old.
48
00:02:36,949 --> 00:02:39,289
Other than that, we are
starting at the beginning.
49
00:02:39,375 --> 00:02:41,507
So we get an ID yet?
50
00:02:41,593 --> 00:02:42,647
Got a hit on facial rec.
51
00:02:42,733 --> 00:02:44,968
Her name is Marta Muñoz.
52
00:02:45,305 --> 00:02:46,698
Uh-huh.
53
00:02:46,783 --> 00:02:47,764
All right,
start preaching to us.
54
00:02:47,849 --> 00:02:49,808
Elise, tell us
about Marta Muñoz.
55
00:02:50,038 --> 00:02:52,430
No priors, single,
and appears to have
56
00:02:52,518 --> 00:02:54,042
been working as a hairstylist.
57
00:02:54,128 --> 00:02:55,564
Mm, she file any
police reports
58
00:02:55,651 --> 00:02:56,873
or restraining orders
in the last few months?
59
00:02:56,957 --> 00:02:58,480
Negative.
60
00:02:58,567 --> 00:03:00,007
There's not much of a
social media presence, either.
61
00:03:00,091 --> 00:03:01,705
By all accounts,
looks like she was living
62
00:03:01,788 --> 00:03:03,268
a pretty mundane existence.
63
00:03:03,354 --> 00:03:04,312
All right, well, let's get
some video in the bath
64
00:03:04,400 --> 00:03:05,705
and start scrubbing.
65
00:03:05,793 --> 00:03:07,361
I want pods, street cams,
surveillance video.
66
00:03:07,445 --> 00:03:08,885
This perp didn't just
appear out of thin air.
67
00:03:08,969 --> 00:03:10,927
Elise, and pull Marta's
last known address
68
00:03:11,014 --> 00:03:13,016
and get it over
to Tiff and Scola, please.
69
00:03:13,103 --> 00:03:14,409
Got it.
70
00:03:14,497 --> 00:03:15,802
Good morning.
71
00:03:15,889 --> 00:03:17,397
It looks like we're
starting from scratch.
72
00:03:17,481 --> 00:03:19,578
Yeah, a quiet part of town,
especially at night.
73
00:03:19,663 --> 00:03:20,853
There's not a lot of
surveillance cameras
74
00:03:20,937 --> 00:03:23,158
- down there, either.
- Forensics?
75
00:03:23,245 --> 00:03:25,377
OA and Nina are at the
M.E.'s office right now.
76
00:03:30,905 --> 00:03:32,993
Cause of death
is strangulation.
77
00:03:33,081 --> 00:03:34,996
You can see the bruising
under the neck.
78
00:03:35,082 --> 00:03:38,173
Hyoid bone was crushed,
cutting off the flow of oxygen.
79
00:03:38,259 --> 00:03:39,695
What about the marks
on her wrist?
80
00:03:39,783 --> 00:03:40,697
Ratchet marks.
81
00:03:40,783 --> 00:03:42,090
The killer used handcuffs.
82
00:03:42,176 --> 00:03:43,742
Looks like it.
83
00:03:43,831 --> 00:03:45,051
So that he could
strangle her?
84
00:03:45,135 --> 00:03:46,442
So he could rape her.
85
00:03:46,528 --> 00:03:48,966
There's significant tearing
and abrasions.
86
00:03:49,052 --> 00:03:50,925
He leave any DNA behind?
87
00:03:51,012 --> 00:03:52,709
No, unfortunately.
88
00:03:52,795 --> 00:03:53,930
Nothing under
the fingernails?
89
00:03:54,014 --> 00:03:55,146
Nothing.
90
00:03:55,233 --> 00:03:57,844
I wish I had
more answers for you.
91
00:03:57,932 --> 00:03:59,106
So do we.
92
00:04:13,860 --> 00:04:15,862
- Hi. Mrs. Muñoz?
- Yes?
93
00:04:15,949 --> 00:04:19,778
Hi, we're Special Agents
Chase and Zidan.
94
00:04:19,867 --> 00:04:21,172
What's going on?
95
00:04:21,259 --> 00:04:23,826
Has something happened?
96
00:04:23,913 --> 00:04:25,872
Yes, I'm afraid so.
97
00:04:25,959 --> 00:04:27,309
Oh, my God.
98
00:04:27,396 --> 00:04:30,225
It's Marta, isn't it?
99
00:04:30,312 --> 00:04:31,747
I'm sorry to say,
your daughter
100
00:04:31,834 --> 00:04:34,271
was killed this morning.
101
00:04:34,358 --> 00:04:36,579
Hey. I got you.
I got you.
102
00:04:42,802 --> 00:04:46,197
Marta was a good girl,
a good daughter.
103
00:04:46,283 --> 00:04:48,199
Was she having any problems?
104
00:04:48,286 --> 00:04:51,028
Was anybody threatening her,
maybe an ex-boyfriend?
105
00:04:51,115 --> 00:04:53,029
No, nothing like that.
106
00:04:53,117 --> 00:04:55,076
She wasn't dating anyone.
107
00:04:55,163 --> 00:04:57,904
And her last boyfriend
was very nice.
108
00:04:57,992 --> 00:05:00,211
He moved to Texas, I think.
109
00:05:00,298 --> 00:05:02,430
Okay, did she mention
anything unusual lately?
110
00:05:02,517 --> 00:05:04,562
Like what?
111
00:05:04,649 --> 00:05:07,130
Did she mention somebody
who might have been scary,
112
00:05:07,218 --> 00:05:10,351
anybody following her,
watching her?
113
00:05:10,439 --> 00:05:12,266
Last week.
114
00:05:12,353 --> 00:05:14,007
She said that some guy
was watching her
115
00:05:14,095 --> 00:05:16,401
when she closed up the salon.
116
00:05:16,487 --> 00:05:18,663
I told her she should
start taking taxis.
117
00:05:18,750 --> 00:05:21,362
It's too dangerous to take the
subway at that time of night,
118
00:05:21,449 --> 00:05:24,322
but she wanted to save money.
119
00:05:24,408 --> 00:05:26,759
She kept talking
about buying a house up
120
00:05:26,846 --> 00:05:28,283
in Westchester someday.
121
00:05:33,156 --> 00:05:36,987
Did this man, did he...
122
00:05:37,074 --> 00:05:39,555
Did he do more
than just kill her?
123
00:05:42,384 --> 00:05:43,341
Yes.
124
00:05:54,572 --> 00:05:57,096
We are gonna find
the man that hurt Marta.
125
00:05:57,341 --> 00:05:58,560
Okay?
126
00:05:58,644 --> 00:05:59,845
He's gonna pay
for what he did.
127
00:06:02,490 --> 00:06:03,740
I promise.
128
00:06:08,584 --> 00:06:10,759
I'm so sorry.
129
00:06:14,298 --> 00:06:15,606
All right, listen up,
Yankee fans.
130
00:06:15,690 --> 00:06:18,100
Marta told her mother
someone was watching her
131
00:06:18,201 --> 00:06:20,725
near the salon
around closing time last week.
132
00:06:20,812 --> 00:06:22,293
So let's start pulling video
133
00:06:22,379 --> 00:06:24,730
near the Left Bank Hair Salon
on East 8th Street.
134
00:06:25,084 --> 00:06:26,862
Hey, you got a sec?
135
00:06:26,949 --> 00:06:27,995
Yeah.
136
00:06:34,545 --> 00:06:36,396
I just got off the phone
with Detective Chavez
137
00:06:36,480 --> 00:06:37,917
at the 27th precinct.
138
00:06:38,004 --> 00:06:39,788
I am so sorry. I had no idea.
139
00:06:39,875 --> 00:06:41,507
I'm fine.
140
00:06:42,800 --> 00:06:44,622
I don't care how long
you've been on the job.
141
00:06:44,706 --> 00:06:46,230
Being robbed at gunpoint...
142
00:06:46,317 --> 00:06:47,779
It was not a big deal.
143
00:06:48,667 --> 00:06:50,713
He asked for my wallet.
I gave it to him.
144
00:06:50,862 --> 00:06:52,428
That was that.
145
00:06:52,540 --> 00:06:55,805
Well, NYPD has offered
to let us handle the case.
146
00:06:55,891 --> 00:06:57,303
- So if you...
- No, no, no.
147
00:06:57,389 --> 00:06:59,069
I appreciate that,
but it was a few addicts
148
00:06:59,199 --> 00:07:00,113
trying to make a quick buck.
149
00:07:00,201 --> 00:07:01,331
Isobel, that's it.
150
00:07:01,418 --> 00:07:03,160
I'm not so sure about that.
151
00:07:03,245 --> 00:07:04,942
Case detective thinks that
these two perps
152
00:07:05,031 --> 00:07:08,077
are responsible for at least
ten other robberies.
153
00:07:08,165 --> 00:07:10,079
Okay. Well, that's your call.
154
00:07:10,166 --> 00:07:12,778
But I'm good.
155
00:07:12,865 --> 00:07:14,605
If that's what you want,
okay.
156
00:07:18,783 --> 00:07:20,221
If you don't mind,
I would prefer
157
00:07:20,307 --> 00:07:22,613
to keep this private, though.
158
00:07:22,701 --> 00:07:23,788
Yeah, of course.
159
00:07:29,447 --> 00:07:31,536
Hey.
How'd it go with the boss?
160
00:07:31,622 --> 00:07:33,237
Good, she just needs me
to clean up a report.
161
00:07:33,321 --> 00:07:35,235
Oh, fun.
Well, it'll have to wait.
162
00:07:35,322 --> 00:07:37,454
The JOC pulled
street cam footage,
163
00:07:37,542 --> 00:07:40,283
and they found the dude
who was following Marta.
164
00:07:40,370 --> 00:07:43,591
We ran facial rec, and that
is him... Norm Carver, 35.
165
00:07:43,678 --> 00:07:46,290
He has two priors,
one for forcible touching,
166
00:07:46,377 --> 00:07:48,683
and one for stalking
in the third degree.
167
00:07:48,771 --> 00:07:50,384
He has warrants out
for his arrest on both.
168
00:07:50,468 --> 00:07:52,557
Also, he's a security guard
off and on,
169
00:07:52,644 --> 00:07:54,168
so he owns his own handcuffs.
170
00:07:54,254 --> 00:07:57,345
Okay. We have an address?
171
00:07:57,432 --> 00:08:00,043
2311, 2313...
172
00:08:00,129 --> 00:08:03,045
It's gonna be right up here.
173
00:08:03,132 --> 00:08:04,394
Hey.
174
00:08:04,482 --> 00:08:07,528
I think I spot him at our two.
175
00:08:07,615 --> 00:08:08,790
Same height, same build.
176
00:08:11,488 --> 00:08:14,100
Yep, that's him.
177
00:08:21,586 --> 00:08:24,023
Stay put.
178
00:08:36,644 --> 00:08:38,125
Whoa!
179
00:08:42,216 --> 00:08:44,479
Norm Carver,
you're under arrest.
180
00:08:44,566 --> 00:08:45,957
Hey! Hey.
181
00:08:48,570 --> 00:08:50,267
I've had enough, okay?
I've had enough.
182
00:08:50,354 --> 00:08:51,963
- Do you understand?
- Hey.
183
00:08:52,051 --> 00:08:53,400
Hey, hey, hey.
Is everything okay?
184
00:08:53,488 --> 00:08:54,706
Yeah, everything's fine.
185
00:08:54,793 --> 00:08:57,056
Norm here just doesn't
like to listen.
186
00:08:57,144 --> 00:08:59,057
Let's give him a chance to,
OA.
187
00:09:02,758 --> 00:09:04,759
Yeah, okay.
188
00:09:04,846 --> 00:09:07,327
- Are you gonna cooperate?
- Yeah.
189
00:09:07,414 --> 00:09:09,285
Hands behind your back.
190
00:09:11,201 --> 00:09:12,325
Let's go.
191
00:09:20,894 --> 00:09:22,764
No. Don't know her.
192
00:09:22,850 --> 00:09:25,140
You sure?
193
00:09:25,342 --> 00:09:27,413
Sure as I can be
about something like that.
194
00:09:27,499 --> 00:09:29,110
What the hell
is that supposed to mean?
195
00:09:29,432 --> 00:09:30,695
Means I meet lots of women.
196
00:09:30,812 --> 00:09:32,727
Some I remember, some I don't.
197
00:09:32,812 --> 00:09:34,226
Okay.
198
00:09:34,336 --> 00:09:38,078
So just to be clear, you don't
remember ever meeting her?
199
00:09:38,165 --> 00:09:39,863
Correct.
200
00:09:40,386 --> 00:09:41,605
Okay.
201
00:09:43,568 --> 00:09:45,222
Well, this is last week.
202
00:09:45,307 --> 00:09:46,734
That's you and that's Marta.
203
00:09:48,836 --> 00:09:50,620
A man's allowed
to walk down the street.
204
00:09:50,705 --> 00:09:51,966
Why are you lying, Norm?
205
00:09:52,315 --> 00:09:53,697
Lying?
206
00:09:53,782 --> 00:09:55,134
You just said that
you don't know her.
207
00:09:55,219 --> 00:09:56,524
I don't.
208
00:09:56,610 --> 00:09:58,308
Doesn't mean
I've never seen her before.
209
00:09:58,395 --> 00:10:00,528
You might want to rethink
your strategy here.
210
00:10:00,615 --> 00:10:03,400
Okay, we are investigating
a murder.
211
00:10:05,316 --> 00:10:06,751
What are you talking about?
212
00:10:06,839 --> 00:10:09,144
She's dead.
Someone strangled her.
213
00:10:09,232 --> 00:10:11,931
You're on the short list of
people who could have done it.
214
00:10:12,018 --> 00:10:14,412
I... I thought this was about
my outstanding warrants.
215
00:10:14,499 --> 00:10:17,414
I got nothing to do
with any of this.
216
00:10:17,501 --> 00:10:19,067
On my mother.
217
00:10:19,154 --> 00:10:20,940
I'm sure you love
your mother very much,
218
00:10:21,027 --> 00:10:22,462
but we're gonna
need more than that.
219
00:10:24,596 --> 00:10:26,815
Look,
I remember walking home,
220
00:10:26,902 --> 00:10:29,034
and I saw her
near a hair salon.
221
00:10:29,121 --> 00:10:31,471
She was cute,
so I followed her, hoping to,
222
00:10:31,558 --> 00:10:33,561
you know,
start up a conversation.
223
00:10:33,648 --> 00:10:34,779
I'm old-school.
224
00:10:34,866 --> 00:10:36,433
I like to chat up ladies
face to face...
225
00:10:36,520 --> 00:10:38,870
Don't like all that swiping
left and right nonsense.
226
00:10:38,957 --> 00:10:40,960
You like to look them
in the eye, is that it?
227
00:10:41,047 --> 00:10:43,831
That's the best part,
seeing the twinkle.
228
00:10:43,918 --> 00:10:46,705
I'm sure you love to watch
the twinkle disappear,
229
00:10:46,792 --> 00:10:48,274
too, right...
The life leave their eyes?
230
00:10:48,359 --> 00:10:49,707
No!
231
00:10:49,794 --> 00:10:51,491
I followed that lady
for a few blocks,
232
00:10:51,578 --> 00:10:54,668
said hello, then I tried
to start up a conversation,
233
00:10:54,755 --> 00:10:56,496
but she was scared,
so I stopped talking
234
00:10:56,584 --> 00:10:57,889
and walked away.
235
00:10:57,976 --> 00:11:00,066
- Because you're a gentleman?
- Exactly.
236
00:11:00,153 --> 00:11:01,894
Gentlemen don't have priors
for stalking
237
00:11:01,980 --> 00:11:03,808
and force able touching, Norm.
238
00:11:03,895 --> 00:11:05,549
That's all in the past.
239
00:11:05,636 --> 00:11:07,682
I had a crazy ex-girlfriend.
240
00:11:07,769 --> 00:11:09,989
She got wasted
and called the police.
241
00:11:10,076 --> 00:11:12,077
You got a second?
242
00:11:17,315 --> 00:11:19,346
So NYPD just found
another body,
243
00:11:19,432 --> 00:11:20,739
same MO as Marta's murder...
244
00:11:20,826 --> 00:11:22,004
Sexual assault, strangulation,
245
00:11:22,087 --> 00:11:23,394
handcuffs on the wrist
this time.
246
00:11:23,480 --> 00:11:25,918
- Time of death?
- An hour ago.
247
00:11:26,004 --> 00:11:28,532
- Prince Charming is not our guy.
- Okay, are we sure about that?
248
00:11:28,615 --> 00:11:30,577
I mean, there's more than one
angry white dude in the city.
249
00:11:30,662 --> 00:11:32,361
Yeah, we checked his phone's
location, pulled video.
250
00:11:32,446 --> 00:11:34,015
He was in Bed-Stuy
at the time of Marta's murder,
251
00:11:34,100 --> 00:11:35,841
so he's not our guy.
252
00:11:35,927 --> 00:11:37,759
But I'll make sure he gets
booked on those warrants.
253
00:11:37,842 --> 00:11:39,282
You guys head down
to the scene, okay?
254
00:11:39,365 --> 00:11:41,889
- Okay.
- Thanks.
255
00:11:41,976 --> 00:11:44,937
Female, white, age 27,
name's Andrea Morris.
256
00:11:45,024 --> 00:11:47,504
- Any witnesses?
- No... not yet, anyway.
257
00:11:47,591 --> 00:11:49,811
But we're on it.
We have agents out canvassing.
258
00:11:49,898 --> 00:11:51,378
We got to stop
meeting like this.
259
00:11:51,465 --> 00:11:52,860
- I couldn't agree more.
- What's the matter?
260
00:11:52,945 --> 00:11:54,467
You guys don't have
enough resources?
261
00:11:54,554 --> 00:11:56,125
Forgot how to solve
a simple murder case?
262
00:11:56,209 --> 00:11:58,777
What did you say?
263
00:11:58,864 --> 00:11:59,998
What the hell
are you talking about?
264
00:12:00,081 --> 00:12:01,779
We are doing everything
we can...
265
00:12:01,866 --> 00:12:03,520
Everything, do you understand?
266
00:12:03,607 --> 00:12:05,173
- Get out of my face.
- Or what?
267
00:12:05,260 --> 00:12:06,567
Whoa, whoa, whoa.
Omar, chill.
268
00:12:06,653 --> 00:12:08,655
Okay. All right.
269
00:12:08,743 --> 00:12:11,572
- That's enough. Back off.
- He's out of line.
270
00:12:11,658 --> 00:12:12,967
He's got no right
talking that way.
271
00:12:13,052 --> 00:12:14,447
Yeah, maybe we stop
with the jokes, okay?
272
00:12:14,532 --> 00:12:15,706
We have two dead bodies.
273
00:12:22,931 --> 00:12:24,455
Hey.
274
00:12:24,542 --> 00:12:25,456
What was that all about?
275
00:12:25,543 --> 00:12:26,892
I mean, the guy was joking.
276
00:12:26,979 --> 00:12:28,633
A bad joke, sure, but still.
277
00:12:28,720 --> 00:12:31,070
You do not joke
about stuff like this.
278
00:12:31,157 --> 00:12:32,592
OA's right.
279
00:12:32,679 --> 00:12:34,202
That was out of line.
280
00:12:34,289 --> 00:12:37,206
You good, Omar?
281
00:12:37,293 --> 00:12:39,513
Yeah, I'm fine.
282
00:12:44,082 --> 00:12:45,953
Poor girl.
283
00:12:46,040 --> 00:12:48,870
I can't imagine how scared
she must have felt.
284
00:12:48,956 --> 00:12:51,003
You know, being so alone
and so vulnerable.
285
00:12:53,614 --> 00:12:54,919
This guy knows
what he's doing.
286
00:12:55,006 --> 00:12:57,662
He filed the serial number
off of the handcuffs.
287
00:13:00,229 --> 00:13:02,841
The ADIC is getting anxious,
and the mayor wants
288
00:13:02,927 --> 00:13:04,453
to set up a press conference,
so please,
289
00:13:04,538 --> 00:13:06,975
- tell me something good.
- I wish I could.
290
00:13:07,062 --> 00:13:09,195
ERT came up empty
at the second crime scene.
291
00:13:09,282 --> 00:13:10,892
No forensics.
292
00:13:10,979 --> 00:13:12,592
The killer's obviously
using condoms and gloves.
293
00:13:12,677 --> 00:13:13,981
Okay.
What about the handcuffs?
294
00:13:14,068 --> 00:13:16,028
- Still being processed.
- All right.
295
00:13:16,115 --> 00:13:17,162
You two get over
to the crime lab
296
00:13:17,245 --> 00:13:19,205
and light a fire
under their asses.
297
00:13:19,292 --> 00:13:22,207
We have got two murders
in two days and not one clue.
298
00:13:22,294 --> 00:13:25,384
Hmm, hate to say it,
but he's good.
299
00:13:25,471 --> 00:13:27,908
Now, maybe.
300
00:13:27,995 --> 00:13:30,389
- What about before?
- What do you mean?
301
00:13:30,476 --> 00:13:32,003
Well, he didn't just
wake up two days ago
302
00:13:32,086 --> 00:13:34,046
and become a killer, right?
303
00:13:34,133 --> 00:13:37,441
This guy had a life before.
So what was he doing?
304
00:13:37,528 --> 00:13:40,095
What kinds of crimes
was he committing?
305
00:13:40,182 --> 00:13:41,970
He didn't go from model citizen
to killer overnight.
306
00:13:42,053 --> 00:13:43,884
Right, he worked his way up
to the big leagues,
307
00:13:43,969 --> 00:13:46,361
- started small.
- Harassment, stalking.
308
00:13:46,450 --> 00:13:47,798
Yeah, and then moved on
309
00:13:47,885 --> 00:13:49,669
to more serious crimes,
like rape.
310
00:13:49,756 --> 00:13:51,544
And got better along the way,
learned from his mistakes.
311
00:13:51,629 --> 00:13:52,933
Right.
312
00:13:53,020 --> 00:13:54,631
All right, people,
let's start digging
313
00:13:54,719 --> 00:13:56,854
into recent sexual assault
cases in the Lower East Side.
314
00:13:56,937 --> 00:13:58,591
Scrub any and all
police reports
315
00:13:58,678 --> 00:13:59,769
within the last three months.
316
00:13:59,854 --> 00:14:01,206
Look for victims
that match the profile
317
00:14:01,289 --> 00:14:02,813
of our two recent murder
victims.
318
00:14:02,900 --> 00:14:04,253
All right,
grab your hoes and spades.
319
00:14:04,336 --> 00:14:05,120
Get to work.
320
00:14:11,562 --> 00:14:14,869
Detective Chavez,
I don't have a lot of time.
321
00:14:15,003 --> 00:14:16,567
I'm in the middle
of an investigation.
322
00:14:16,653 --> 00:14:17,965
I won't be long, promise.
323
00:14:18,049 --> 00:14:19,485
I just want to go
over your police report,
324
00:14:19,570 --> 00:14:22,224
see if you remember anything
that might be helpful.
325
00:14:22,311 --> 00:14:23,807
What does that mean?
326
00:14:24,448 --> 00:14:26,232
Excuse me?
327
00:14:26,359 --> 00:14:28,013
I told the cop
everything that happened.
328
00:14:28,100 --> 00:14:30,057
I know,
it's just that, sometimes,
329
00:14:30,144 --> 00:14:32,191
people remember things
down the road, you know?
330
00:14:32,278 --> 00:14:34,409
In the moment,
there's so many emotions.
331
00:14:34,498 --> 00:14:37,979
It's like, you can't really
process what just happened.
332
00:14:38,066 --> 00:14:40,938
Yeah, I get it.
I do this for a living.
333
00:14:41,025 --> 00:14:43,375
No, you solve cases
for a living.
334
00:14:43,462 --> 00:14:45,465
It's, uh... it's different.
335
00:14:45,552 --> 00:14:48,163
Okay, well, like I said,
I don't have a lot of time.
336
00:14:48,250 --> 00:14:49,947
You told
the responding officer that
337
00:14:50,034 --> 00:14:51,818
you didn't see either
of the perps' faces.
338
00:14:51,905 --> 00:14:53,995
Is that true?
339
00:14:54,081 --> 00:14:57,695
Of course I did, I...
It just happened fast.
340
00:14:57,782 --> 00:15:00,131
You described the female
assailant as white,
341
00:15:00,219 --> 00:15:03,395
thin build, average height.
342
00:15:03,482 --> 00:15:07,139
Anything else you want to add...
Tattoos, scars?
343
00:15:07,225 --> 00:15:08,879
Uh, no.
344
00:15:08,966 --> 00:15:10,450
That's, uh, everything
that I remember.
345
00:15:10,533 --> 00:15:12,447
And the male assailant,
346
00:15:12,535 --> 00:15:14,149
wearing a hoodie,
medium height and build?
347
00:15:14,232 --> 00:15:15,974
That's correct.
348
00:15:16,061 --> 00:15:17,804
And you said neither one
actually attacked you.
349
00:15:17,889 --> 00:15:22,501
They just asked for your wallet
and you handed it over?
350
00:15:22,588 --> 00:15:23,764
Yep.
351
00:15:25,418 --> 00:15:26,724
Hmm.
352
00:15:29,682 --> 00:15:32,599
Look, Omar, these two perps
have been pretty active,
353
00:15:32,895 --> 00:15:34,696
and they're getting more
and more violent too.
354
00:15:34,873 --> 00:15:38,038
They're flashing guns,
pistol-whipping people.
355
00:15:38,451 --> 00:15:40,172
We need to get them
off the streets.
356
00:15:40,467 --> 00:15:42,559
And I wish I could help you.
I really do.
357
00:15:42,645 --> 00:15:44,395
But I saw what I saw.
358
00:15:45,480 --> 00:15:47,658
Would you be willing
to look at some photos?
359
00:15:47,745 --> 00:15:48,850
I told you, I saw what I saw.
360
00:15:48,933 --> 00:15:50,374
I know you didn't get
a good look at their faces,
361
00:15:50,457 --> 00:15:52,389
but sometimes,
seeing a picture stimulates
362
00:15:52,474 --> 00:15:53,706
a victim's recollection.
363
00:15:53,793 --> 00:15:55,798
Helps people remember things
that they wouldn't remember.
364
00:15:55,883 --> 00:15:59,669
Detective, I did not get
a good look at their faces.
365
00:15:59,756 --> 00:16:01,409
Okay?
366
00:16:01,496 --> 00:16:03,394
You can save this
victim self-help crap
367
00:16:03,480 --> 00:16:04,802
for someone else.
368
00:16:10,943 --> 00:16:12,208
This guy is
picking up the pace
369
00:16:12,293 --> 00:16:13,852
and we are no closer
to identifying him.
370
00:16:13,937 --> 00:16:15,543
Where are we at
with the prior police reports?
371
00:16:15,628 --> 00:16:16,786
Any similarities worth chasing?
372
00:16:16,870 --> 00:16:18,828
We might have something.
373
00:16:18,916 --> 00:16:21,744
NYPD filed a report
three weeks ago
374
00:16:21,831 --> 00:16:24,394
about a young woman
who was assaulted.
375
00:16:26,226 --> 00:16:27,924
- Uh-huh.
- Hmm.
376
00:16:28,011 --> 00:16:30,404
Those abrasions certainly look
like they're from restraints.
377
00:16:30,491 --> 00:16:32,102
Who is she and what do we know?
378
00:16:32,190 --> 00:16:35,235
Citra Susanti, 25,
claims a guy in a ski mask
379
00:16:35,322 --> 00:16:37,063
dragged her into an alley,
380
00:16:37,150 --> 00:16:38,892
used a zip tie
to bind her hands.
381
00:16:38,979 --> 00:16:40,506
All right, good.
I mean, zip ties,
382
00:16:40,591 --> 00:16:42,158
not handcuffs,
but close enough.
383
00:16:42,244 --> 00:16:43,636
It still fits
the killer's profile.
384
00:16:43,721 --> 00:16:45,767
- Then what happened?
- Nothing.
385
00:16:45,854 --> 00:16:47,903
According to the report,
she managed to fight him off.
386
00:16:47,986 --> 00:16:50,163
Anyone identified or taken
into custody behind it?
387
00:16:50,250 --> 00:16:52,600
Negative... the cop who wrote
the report noted the victim
388
00:16:52,687 --> 00:16:54,298
was reluctant
to file a complaint.
389
00:16:54,384 --> 00:16:55,821
The only reason she did was,
390
00:16:55,908 --> 00:16:57,390
a witness heard her screaming,
called the police.
391
00:16:57,475 --> 00:16:58,953
Understandable.
392
00:16:59,040 --> 00:17:01,129
It's not easy coming forward
after being attacked.
393
00:17:01,216 --> 00:17:02,700
All right, why don't you two
go talk to this young lady?
394
00:17:02,783 --> 00:17:05,105
- Kelly, send them the address.
- Sure.
395
00:17:05,190 --> 00:17:06,931
Maybe she saw something
that'll help.
396
00:17:10,278 --> 00:17:13,541
My memory of that day
is a little foggy, I'm sorry.
397
00:17:13,626 --> 00:17:15,019
I understand.
398
00:17:15,105 --> 00:17:16,976
We just still need
to ask you some questions.
399
00:17:17,074 --> 00:17:18,641
What do you want to know?
400
00:17:19,009 --> 00:17:22,056
Can you tell us what happened
from the beginning?
401
00:17:25,612 --> 00:17:28,201
I was out to dinner
with friends,
402
00:17:28,288 --> 00:17:31,769
and I was walking home
when I saw him.
403
00:17:31,856 --> 00:17:34,230
He just moved toward me.
404
00:17:34,721 --> 00:17:35,990
Did you see his face?
405
00:17:36,077 --> 00:17:38,674
No.
He was wearing a ski mask.
406
00:17:38,759 --> 00:17:40,544
Okay.
407
00:17:40,628 --> 00:17:42,065
What happened next?
408
00:17:46,132 --> 00:17:47,869
He grabbed me.
409
00:17:48,189 --> 00:17:50,538
And then he dragged me
behind a building.
410
00:17:50,656 --> 00:17:53,323
He tried to bind my hands,
so I bit him.
411
00:17:53,574 --> 00:17:56,776
But he had gloves on, so I had
to bite down really hard.
412
00:17:57,596 --> 00:17:58,926
He... he ran away.
413
00:17:59,013 --> 00:18:00,432
Is there a problem?
414
00:18:00,573 --> 00:18:02,452
No, not at all.
415
00:18:02,538 --> 00:18:04,153
We're just trying
to understand what happened.
416
00:18:04,237 --> 00:18:05,455
She just told you.
417
00:18:05,542 --> 00:18:07,151
I know that.
418
00:18:07,394 --> 00:18:10,397
But the crime scene photos
tell a different story.
419
00:18:10,742 --> 00:18:14,834
They show that Citra's wrists
had abrasions.
420
00:18:14,919 --> 00:18:18,557
- Are you saying she's lying?
- No, absolutely not.
421
00:18:18,643 --> 00:18:20,605
We're just saying that
injuries like that
422
00:18:20,731 --> 00:18:22,472
indicate that
she was fully restrained.
423
00:18:22,559 --> 00:18:24,299
What difference does it make?
424
00:18:24,387 --> 00:18:25,653
A man attacked her,
but she's still alive.
425
00:18:25,737 --> 00:18:26,912
End of story.
426
00:18:26,999 --> 00:18:28,807
It's not as simple
as that, ma'am.
427
00:18:28,893 --> 00:18:31,788
We believe the man who attacked
Citra may have also just
428
00:18:31,873 --> 00:18:34,875
killed two other women,
so we were hoping
429
00:18:34,962 --> 00:18:39,752
for some sort of information
to help us identify him.
430
00:18:40,086 --> 00:18:42,088
I just want to be clear, okay?
431
00:18:44,018 --> 00:18:45,453
This man didn't hurt you?
432
00:18:45,538 --> 00:18:46,758
No.
433
00:18:46,845 --> 00:18:49,847
Like I said,
I bit him and he ran.
434
00:18:49,936 --> 00:18:51,213
Okay.
435
00:18:51,298 --> 00:18:54,377
I know you didn't see his face,
but did you see his skin color?
436
00:18:54,498 --> 00:18:57,855
Do you remember his height
or his build, anything?
437
00:18:58,255 --> 00:19:00,377
I remember seeing his wrist.
438
00:19:00,467 --> 00:19:03,862
He was white or light-skinned.
439
00:19:03,949 --> 00:19:07,909
And he was average height
and weight, I think.
440
00:19:07,996 --> 00:19:10,159
It's hard to remember.
441
00:19:10,824 --> 00:19:13,782
I honestly can't remember
a lot about that night.
442
00:19:14,019 --> 00:19:15,487
For the better.
443
00:19:18,617 --> 00:19:21,621
- Can you just...
- We understand.
444
00:19:21,705 --> 00:19:22,826
And we appreciate your help.
445
00:19:25,099 --> 00:19:28,538
If you remember anything else,
please give us a call.
446
00:19:33,963 --> 00:19:35,807
There's more
than she's saying.
447
00:19:35,894 --> 00:19:37,852
It's possible,
but she needs time.
448
00:19:37,939 --> 00:19:40,375
Look, I'm not judging her,
OA, trust me,
449
00:19:40,463 --> 00:19:41,421
but she's holding back.
450
00:19:41,508 --> 00:19:43,249
I can see it in her eyes.
451
00:19:43,336 --> 00:19:44,771
Well, maybe it's pain.
452
00:19:44,858 --> 00:19:46,773
Or maybe it's fear
or humiliation,
453
00:19:46,861 --> 00:19:48,518
or the fact that her parents
are hovering over her,
454
00:19:48,602 --> 00:19:51,736
forcing her to pretend
that it never happened.
455
00:19:51,823 --> 00:19:53,131
All right,
that can't help either.
456
00:19:53,214 --> 00:19:54,026
- Right?
- Yeah.
457
00:19:54,111 --> 00:19:56,243
- Yeah, you're right, but...
- But what?
458
00:19:56,328 --> 00:19:58,808
But it doesn't mean
that I'm wrong, okay?
459
00:19:59,019 --> 00:20:02,021
And I'm not trying to blame
her or revictimize her.
460
00:20:02,397 --> 00:20:04,965
I'm just frustrated, okay,
because I wanted more answers
461
00:20:05,053 --> 00:20:07,055
so that we can catch
this guy before he hurts
462
00:20:07,142 --> 00:20:08,099
or kills other women.
463
00:20:14,846 --> 00:20:16,891
Still got a killer
on the loose,
464
00:20:16,978 --> 00:20:19,198
so we're hoping for good news
and good news only.
465
00:20:19,285 --> 00:20:21,721
Well, I am doing
my best, but...
466
00:20:21,808 --> 00:20:25,203
Not the start
I was hoping for.
467
00:20:25,288 --> 00:20:26,824
No fingerprints
on the handcuffs.
468
00:20:26,909 --> 00:20:29,607
Did find DNA, but it belongs
to our victim, Andrea Morris.
469
00:20:29,692 --> 00:20:32,652
- So we got nothing.
- Not exactly.
470
00:20:32,846 --> 00:20:34,386
Serial number was filed off,
471
00:20:34,473 --> 00:20:35,565
which initially
made it difficult
472
00:20:35,648 --> 00:20:37,128
to determine the place of sale.
473
00:20:37,215 --> 00:20:38,869
- Initially?
- Yeah.
474
00:20:38,957 --> 00:20:41,046
I remedied it
by using a technique
475
00:20:41,133 --> 00:20:43,395
we normally use on firearms...
476
00:20:43,482 --> 00:20:46,747
Applied some reagents,
etched the metal.
477
00:20:46,834 --> 00:20:49,402
- The number reappeared.
- Hmm.
478
00:20:49,489 --> 00:20:50,403
We're gonna need
that serial number
479
00:20:50,490 --> 00:20:52,797
to ascertain the seller.
480
00:20:52,884 --> 00:20:54,538
That's nice work.
481
00:20:54,625 --> 00:20:58,192
A slow start,
but finished with a flourish.
482
00:21:04,242 --> 00:21:06,027
Interesting.
483
00:21:06,114 --> 00:21:07,336
I've never been in one
of these stores before.
484
00:21:07,420 --> 00:21:10,030
Me neither.
485
00:21:10,117 --> 00:21:12,381
Special Agent Scola.
This is Special Agent Wallace.
486
00:21:12,468 --> 00:21:14,078
We need to ask you
a few questions.
487
00:21:14,165 --> 00:21:15,732
What about?
488
00:21:15,819 --> 00:21:16,733
A pair of handcuffs
that were sold here
489
00:21:16,820 --> 00:21:18,386
used in a crime.
490
00:21:18,473 --> 00:21:20,738
What kind of crime?
491
00:21:20,825 --> 00:21:24,001
We can't say, but your
cooperation is important.
492
00:21:24,088 --> 00:21:26,613
Look, I'm as pro law
enforcement as they come,
493
00:21:26,700 --> 00:21:28,354
but if you won't tell me
what happened,
494
00:21:28,441 --> 00:21:30,008
I can't help you, can I?
495
00:21:30,095 --> 00:21:31,252
It's simple, sir.
496
00:21:31,337 --> 00:21:33,013
We just need to know who
bought these handcuffs.
497
00:21:33,097 --> 00:21:34,916
And that means
we're gonna need access
498
00:21:35,076 --> 00:21:37,003
to your sales records,
any video footage you have
499
00:21:37,088 --> 00:21:39,799
covering the cash
register area.
500
00:21:39,886 --> 00:21:42,362
Yeah, sorry.
That's not gonna happen.
501
00:21:42,447 --> 00:21:44,198
I mean, my boss would kill me.
502
00:21:44,282 --> 00:21:46,670
The dude is super against any
sort of government overreach.
503
00:21:46,828 --> 00:21:49,701
So unless you got a warrant,
I can't help you.
504
00:21:49,896 --> 00:21:51,151
We do.
505
00:21:53,265 --> 00:21:55,746
- Do you mind if I take a look?
- Please.
506
00:21:55,830 --> 00:21:58,224
You can read it, frame it,
507
00:21:58,509 --> 00:22:01,425
put it on your wall
if you want.
508
00:22:01,778 --> 00:22:03,824
We're not leaving until
we have those records
509
00:22:03,911 --> 00:22:05,957
and that footage.
510
00:22:06,044 --> 00:22:08,088
Are we clear?
511
00:22:08,175 --> 00:22:09,175
Yeah.
512
00:22:11,832 --> 00:22:13,794
Kelly, where are we at
with that surplus store info?
513
00:22:13,877 --> 00:22:16,183
Well, the inventory list
shows only one pair of cuffs
514
00:22:16,270 --> 00:22:18,098
was sold in the past two weeks.
515
00:22:18,185 --> 00:22:20,060
Trouble is, I've been scouring
credit card receipts
516
00:22:20,144 --> 00:22:21,452
and can't find any charges
that matches
517
00:22:21,537 --> 00:22:22,756
the purchase of the cuffs.
518
00:22:22,843 --> 00:22:24,323
Well, maybe he paid in cash.
519
00:22:24,410 --> 00:22:26,153
What about the cameras
covering the cash register?
520
00:22:26,238 --> 00:22:28,195
Yeah, I think
I might have something.
521
00:22:28,282 --> 00:22:30,285
Obviously, there's no audio
to go with the footage.
522
00:22:30,372 --> 00:22:31,151
That's all right.
523
00:22:31,236 --> 00:22:32,402
A picture's worth
a thousand words.
524
00:22:32,486 --> 00:22:33,791
Throw it up.
Let's see this guy.
525
00:22:34,010 --> 00:22:35,855
Well, it's not a guy.
526
00:22:40,133 --> 00:22:42,092
Does she pop on facial rec?
527
00:22:42,224 --> 00:22:44,227
Yes.
Got an immediate hit.
528
00:22:44,604 --> 00:22:47,476
Barbie Simmons, 35,
529
00:22:47,563 --> 00:22:50,392
has two prior arrests
for solicitation.
530
00:22:50,479 --> 00:22:52,089
What else do we know
about Barbie?
531
00:22:52,176 --> 00:22:54,788
Um, arrests were made
by undercover vice cops
532
00:22:54,875 --> 00:22:58,138
conducting sex-for-hire stings.
533
00:22:58,226 --> 00:23:01,480
She apparently specializes
in bondage and role playing.
534
00:23:01,565 --> 00:23:03,635
Hmm.
Do we have an address on her?
535
00:23:03,797 --> 00:23:06,146
Yes, an apartment
over in Queens.
536
00:23:06,233 --> 00:23:07,978
All right, well, obviously
she's not our rapist,
537
00:23:08,061 --> 00:23:09,632
but send Tiff and Scola over
nonetheless.
538
00:23:09,715 --> 00:23:10,630
Yeah.
539
00:23:16,963 --> 00:23:18,894
FBI, open the door.
540
00:23:18,979 --> 00:23:21,201
Jubal says her phone is
still pinging at this location.
541
00:23:21,286 --> 00:23:22,519
Come on, Barbie.
542
00:23:22,604 --> 00:23:24,526
You can open it up,
or we can kick it down.
543
00:23:24,635 --> 00:23:25,721
It's your choice.
544
00:23:25,955 --> 00:23:27,534
What's going on?
545
00:23:27,618 --> 00:23:29,346
The woman who stays here,
you seen her today?
546
00:23:29,431 --> 00:23:30,780
No, sorry.
547
00:23:30,867 --> 00:23:32,259
And where's the super stay?
548
00:23:32,346 --> 00:23:33,740
You're looking at him.
549
00:23:33,826 --> 00:23:36,263
- You got the key?
- Sure do.
550
00:23:41,400 --> 00:23:42,923
FBI.
551
00:23:46,626 --> 00:23:48,628
Barbie Simmons?
552
00:23:49,059 --> 00:23:51,236
Anybody home?
553
00:23:58,971 --> 00:24:00,406
The closet's clear.
554
00:24:09,768 --> 00:24:10,940
We got a body.
555
00:24:16,094 --> 00:24:17,922
I'm guessing that's Barbie.
556
00:24:21,299 --> 00:24:23,728
Death appears to be
from a violent strangulation,
557
00:24:23,815 --> 00:24:26,532
and based on the advanced
levels of decomposition,
558
00:24:26,617 --> 00:24:29,695
I'd estimate she was killed
about two weeks ago.
559
00:24:29,924 --> 00:24:33,288
Hard to determine exactly when
until I get her on the table.
560
00:24:33,374 --> 00:24:35,017
What about the trauma
to her face?
561
00:24:35,104 --> 00:24:36,714
Was that before or after death?
562
00:24:36,801 --> 00:24:39,934
Looks like it was
inflicted post-mortem.
563
00:24:40,021 --> 00:24:41,114
Son of a bitch
couldn't get enough
564
00:24:41,198 --> 00:24:42,634
even after she was dead.
565
00:24:44,548 --> 00:24:46,724
Probably got upset
she died, so he got angry
566
00:24:46,811 --> 00:24:48,988
and started punching her.
567
00:24:49,075 --> 00:24:51,990
Who knows what was
in this guy's head.
568
00:24:52,077 --> 00:24:53,905
The good news is,
looks like he left behind
569
00:24:53,992 --> 00:24:56,473
some leather fragments.
570
00:24:56,560 --> 00:24:58,563
- So he was wearing gloves?
- It appears that way.
571
00:24:58,650 --> 00:25:00,520
I'll run them for DNA.
572
00:25:00,607 --> 00:25:03,045
It's a long shot,
but uh, you never know.
573
00:25:03,132 --> 00:25:04,568
Thanks, Neil.
574
00:25:06,919 --> 00:25:08,876
- Any luck with ERT?
- Nothing.
575
00:25:08,963 --> 00:25:11,096
No working security cameras
in the building.
576
00:25:11,183 --> 00:25:12,884
They think that the suspect
wiped the apartment down
577
00:25:12,968 --> 00:25:14,404
with liquid bleach.
578
00:25:14,491 --> 00:25:16,531
They found a bottle discarded
in the kitchen.
579
00:25:17,058 --> 00:25:19,105
He left the windows open,
too, to air it out
580
00:25:19,192 --> 00:25:20,324
and delay the discovery.
581
00:25:20,411 --> 00:25:22,368
This guy's always thinking.
582
00:25:22,455 --> 00:25:24,273
Well, it's time to stop
admiring his work
583
00:25:24,358 --> 00:25:25,925
and nail his ass.
584
00:25:27,679 --> 00:25:30,672
Yeah, I appreciate it.
585
00:25:30,757 --> 00:25:33,118
Okay, so the medical examiner
just confirmed
586
00:25:33,205 --> 00:25:36,035
that Barbie Simmons was killed
approximately 12 days ago.
587
00:25:36,122 --> 00:25:39,080
So that makes her
our first victim.
588
00:25:39,167 --> 00:25:40,383
Okay.
589
00:25:40,468 --> 00:25:41,843
Where are we
with the leather fibers?
590
00:25:41,926 --> 00:25:44,233
Uh, they found two samples,
one was Barbie Simmons,
591
00:25:44,318 --> 00:25:46,191
and the other one
was an unknown female
592
00:25:46,276 --> 00:25:48,538
of Southeast Asian descent.
593
00:25:48,702 --> 00:25:50,832
- So we're thinking Citra?
- I mean, it has to be.
594
00:25:50,916 --> 00:25:53,049
She said she bit down hard
on her attacker's glove.
595
00:25:53,138 --> 00:25:55,663
Hey, uh, there's
a Detective Chavez
596
00:25:55,750 --> 00:25:57,190
waiting in the boardroom,
says he wants to talk to you
597
00:25:57,273 --> 00:25:59,057
about a photo array.
598
00:25:59,144 --> 00:26:00,413
A photo array?
599
00:26:00,499 --> 00:26:03,067
Uh, yeah,
unrelated to this case.
600
00:26:08,588 --> 00:26:10,507
You couldn't call before
showing up, detective?
601
00:26:10,590 --> 00:26:12,897
Tried. You didn't pick up.
602
00:26:12,984 --> 00:26:15,335
That is because I am in the
middle of an active case.
603
00:26:15,422 --> 00:26:17,816
So am I.
604
00:26:17,903 --> 00:26:20,165
Patrol units just called me
a few minutes ago.
605
00:26:20,252 --> 00:26:21,823
Looks like the two perps
that attacked you
606
00:26:21,906 --> 00:26:23,430
just robbed another guy.
607
00:26:23,517 --> 00:26:24,823
Okay. You can talk to him.
608
00:26:24,910 --> 00:26:27,652
Can't. They shot him.
609
00:26:27,739 --> 00:26:28,957
What?
610
00:26:29,044 --> 00:26:30,872
He's in bad shape, too.
611
00:26:30,959 --> 00:26:33,396
On the operating table
as we speak.
612
00:26:33,483 --> 00:26:35,963
So with all due respect,
showing up unannounced
613
00:26:36,050 --> 00:26:38,009
isn't my biggest concern.
614
00:26:38,096 --> 00:26:39,532
You are correct.
615
00:26:39,619 --> 00:26:42,927
My apologies. I am sorry.
616
00:26:43,015 --> 00:26:45,233
I put together a photo array
of potential suspects
617
00:26:45,322 --> 00:26:46,326
hoping you'll take a look.
618
00:26:46,410 --> 00:26:47,932
Might jog your memory.
619
00:26:48,019 --> 00:26:49,500
It's called guided
visualization...
620
00:26:49,586 --> 00:26:51,327
Pictures, objects, locations.
621
00:26:51,414 --> 00:26:54,113
Seeing them sometimes
jogs repressed memories.
622
00:26:57,550 --> 00:26:58,813
Give it a shot, Omar.
623
00:27:00,510 --> 00:27:02,121
What's the harm in looking?
624
00:27:05,732 --> 00:27:08,953
Um, I will.
625
00:27:09,040 --> 00:27:10,390
I'm a little distracted
right now.
626
00:27:10,477 --> 00:27:12,784
We just got a lead on our
serial killer, but today.
627
00:27:14,699 --> 00:27:17,135
I promise, you have my word.
628
00:27:17,222 --> 00:27:18,442
I appreciate that, Omar.
629
00:27:18,528 --> 00:27:20,530
No, thank you.
630
00:27:22,707 --> 00:27:23,707
Thank you.
631
00:27:25,839 --> 00:27:27,364
- Hey.
- Hey, what's going on?
632
00:27:27,451 --> 00:27:28,712
Nothing.
633
00:27:28,799 --> 00:27:30,323
Come on, don't do that.
634
00:27:32,630 --> 00:27:34,674
- Do what?
- Pretend like nothing's wrong.
635
00:27:34,761 --> 00:27:37,199
I'm your partner. Just tell me.
636
00:27:41,769 --> 00:27:44,510
Two punks tried
to rob me this morning.
637
00:27:44,597 --> 00:27:46,251
The detective has some photos.
638
00:27:46,338 --> 00:27:48,387
He wants me to take a look,
see if I can identify anybody,
639
00:27:48,471 --> 00:27:50,211
but like I told him
this morning,
640
00:27:50,298 --> 00:27:53,432
I didn't get a good look,
because it was not a big deal.
641
00:27:53,519 --> 00:27:55,392
Okay,
well, I'm sorry that you...
642
00:27:55,479 --> 00:27:57,654
OA, where are you going?
643
00:27:57,741 --> 00:27:59,049
I want to go talk
to Citra again,
644
00:27:59,134 --> 00:28:00,570
alone this time,
if you don't mind.
645
00:28:00,657 --> 00:28:01,962
The detective gave me
a new angle
646
00:28:02,049 --> 00:28:03,661
that we haven't tried yet.
647
00:28:03,748 --> 00:28:04,836
I think it can work.
648
00:28:04,923 --> 00:28:06,228
Okay.
649
00:28:12,496 --> 00:28:14,061
I don't know what else
I can tell you.
650
00:28:14,148 --> 00:28:15,715
My memory of that night
is limited.
651
00:28:15,803 --> 00:28:17,152
I'm sure that it is.
652
00:28:17,239 --> 00:28:18,679
But like I said,
the man that attacked you
653
00:28:18,762 --> 00:28:20,590
killed three other women.
654
00:28:20,678 --> 00:28:21,808
This is important.
655
00:28:21,895 --> 00:28:23,855
I get it, I do.
656
00:28:23,942 --> 00:28:25,377
But I never saw
the person's face,
657
00:28:25,464 --> 00:28:28,772
and I already told you
what I remember.
658
00:28:28,859 --> 00:28:30,949
I know.
659
00:28:31,036 --> 00:28:34,605
But maybe we can try again,
because Citra, sometimes,
660
00:28:34,692 --> 00:28:37,085
when something
like this happens,
661
00:28:37,172 --> 00:28:39,697
your brain plays
a trick on you.
662
00:28:39,784 --> 00:28:43,482
Like it deletes some memory
so that you don't have to deal
663
00:28:43,569 --> 00:28:46,268
with what really happened,
so that you don't have to talk
664
00:28:46,355 --> 00:28:48,618
about it with your friends
or your family,
665
00:28:48,705 --> 00:28:51,272
and feel the embarrassment
or the judgment,
666
00:28:51,359 --> 00:28:55,146
as if, somehow, you getting
attacked was your fault.
667
00:28:55,233 --> 00:28:57,365
I know what you mean.
668
00:28:57,453 --> 00:29:01,021
I keep replaying that night,
wondering why he picked me.
669
00:29:01,108 --> 00:29:02,459
I know.
670
00:29:02,546 --> 00:29:04,895
I get it, trust me, but
671
00:29:04,982 --> 00:29:08,073
you know that this was not
your fault, right?
672
00:29:08,160 --> 00:29:10,596
No, I don't.
673
00:29:10,683 --> 00:29:13,121
I... I was in
inappropriate clothing.
674
00:29:13,208 --> 00:29:15,558
No.
675
00:29:15,645 --> 00:29:18,299
There is no such thing. Okay?
676
00:29:18,386 --> 00:29:19,782
You can wear whatever you want,
wherever you want to.
677
00:29:19,866 --> 00:29:21,826
It was sinful.
678
00:29:24,175 --> 00:29:28,484
Even if it was,
okay, the Koran says,
679
00:29:28,571 --> 00:29:29,963
we are all forgiven
our trespass,
680
00:29:30,050 --> 00:29:33,097
and that we must
tell the truth.
681
00:29:33,184 --> 00:29:34,664
Right?
682
00:29:34,751 --> 00:29:36,840
So now that we are here,
683
00:29:36,927 --> 00:29:42,541
in the place
where he first grabbed you,
684
00:29:42,628 --> 00:29:44,025
I need you to try
and remember that night
685
00:29:44,108 --> 00:29:45,109
one more time.
686
00:29:49,461 --> 00:29:52,464
- I don't want to.
- Please?
687
00:29:52,551 --> 00:29:54,728
Just try.
688
00:29:54,815 --> 00:29:57,383
It's called
guided visualization.
689
00:29:57,470 --> 00:29:59,037
And I think it might help.
690
00:30:18,169 --> 00:30:21,651
He didn't just grab me.
691
00:30:21,972 --> 00:30:26,238
He tried to assault me
s... sexually.
692
00:30:27,023 --> 00:30:30,634
He... he zip tied me
and pushed me to the ground,
693
00:30:30,721 --> 00:30:34,637
and he... he took his pants off.
694
00:30:37,336 --> 00:30:38,903
But then I bit him.
695
00:30:38,990 --> 00:30:41,035
And I scratched him too.
696
00:30:41,122 --> 00:30:43,429
I must have cut him,
because later, when I got home,
697
00:30:43,516 --> 00:30:45,125
I saw his blood on my blouse.
698
00:30:47,040 --> 00:30:49,086
He got his blood
on your shirt?
699
00:30:52,480 --> 00:30:55,093
- Did you wash it?
- No.
700
00:30:55,180 --> 00:30:56,702
It's at the bottom
of my closet.
701
00:30:58,662 --> 00:31:00,184
That's really good, Citra.
702
00:31:02,143 --> 00:31:03,449
Citra, thank you.
703
00:31:05,538 --> 00:31:06,538
Thank you.
704
00:31:09,237 --> 00:31:11,239
The lab is running the blood
on Citra's blouse.
705
00:31:11,326 --> 00:31:13,288
- We should know something soon.
- Fingers crossed.
706
00:31:13,372 --> 00:31:15,159
Hey, do you really think
that she didn't remember
707
00:31:15,242 --> 00:31:17,810
until today, or she just
didn't want to talk about it?
708
00:31:17,897 --> 00:31:20,683
Uh, I don't know.
709
00:31:20,770 --> 00:31:22,381
Maybe both.
710
00:31:22,468 --> 00:31:24,338
But I'm gonna go
talk to Chavez.
711
00:31:24,425 --> 00:31:26,124
Yeah?
712
00:31:26,211 --> 00:31:28,169
I thought you said
you didn't get a good look.
713
00:31:28,256 --> 00:31:29,866
I didn't.
714
00:31:29,953 --> 00:31:32,913
Nina, I didn't,
or I didn't think I did,
715
00:31:33,000 --> 00:31:36,568
but after talking
to Citra, I got to try.
716
00:31:36,655 --> 00:31:40,268
Yeah, maybe you just
needed more time.
717
00:31:40,355 --> 00:31:43,054
It's not easy being a victim.
718
00:31:43,141 --> 00:31:45,185
Really messes with the way
you see things.
719
00:31:47,231 --> 00:31:50,887
I'm not trying to upset you.
I...
720
00:31:50,974 --> 00:31:51,974
It's not that.
721
00:31:53,978 --> 00:31:56,588
What?
722
00:31:56,675 --> 00:31:58,852
The perps that mugged me
shot someone.
723
00:32:00,723 --> 00:32:02,508
He's in critical condition.
724
00:32:02,595 --> 00:32:06,250
The detective doesn't know
if he's gonna make it, and...
725
00:32:06,337 --> 00:32:09,219
he's got a family, and...
726
00:32:09,510 --> 00:32:12,426
Hey, go easy on yourself.
727
00:32:12,576 --> 00:32:15,623
You were mugged.
And you are a victim.
728
00:32:16,000 --> 00:32:18,242
And I don't care who you are
or what you do,
729
00:32:18,327 --> 00:32:20,439
that's really heavy stuff.
730
00:32:30,001 --> 00:32:31,001
There.
731
00:32:33,136 --> 00:32:35,313
That's him.
732
00:32:35,540 --> 00:32:37,163
You sure?
733
00:32:37,374 --> 00:32:38,656
I'm positive.
734
00:32:40,720 --> 00:32:41,894
Okay. Good.
735
00:32:45,420 --> 00:32:48,075
And that is her,
the female perp.
736
00:32:48,162 --> 00:32:49,468
No doubt about it.
737
00:32:52,552 --> 00:32:54,468
These were the two
we've been tracking.
738
00:32:54,552 --> 00:32:56,085
We just wanted
one more positive ID
739
00:32:56,170 --> 00:32:58,195
before getting a warrant.
740
00:32:58,781 --> 00:33:01,102
I'm sorry that
it took so long.
741
00:33:01,914 --> 00:33:03,680
Is what it is.
742
00:33:04,127 --> 00:33:05,955
The victim that
they shot, how is he?
743
00:33:06,136 --> 00:33:07,486
I'm not sure.
744
00:33:07,573 --> 00:33:09,314
The last I checked,
he was in rough shape...
745
00:33:09,401 --> 00:33:11,219
Touch and go.
746
00:33:12,403 --> 00:33:14,492
- Thanks for your help, Omar.
- Yeah.
747
00:33:19,192 --> 00:33:21,673
Thank you.
Hey, DNA came back.
748
00:33:21,760 --> 00:33:23,762
We got a hit.
749
00:33:23,849 --> 00:33:26,940
Looks like this son of a bitch
was hiding in plain sight.
750
00:33:27,027 --> 00:33:29,160
It's the clerk
from the surplus store.
751
00:33:35,471 --> 00:33:36,909
FBI.
752
00:33:36,993 --> 00:33:39,259
Hands where we can see them.
753
00:33:39,638 --> 00:33:41,174
Federal agents.
754
00:33:41,259 --> 00:33:42,744
- Where's Jason?
- Why? He in trouble?
755
00:33:42,829 --> 00:33:43,921
- Answer the question.
- He left.
756
00:33:43,980 --> 00:33:45,981
He got off shift like,
ten minutes ago.
757
00:33:46,068 --> 00:33:47,398
- On foot?
- Yeah.
758
00:33:47,483 --> 00:33:49,249
- What direction did he go in?
- I'm not sure.
759
00:33:49,333 --> 00:33:50,463
He's not here.
760
00:33:50,548 --> 00:33:53,244
I saw him talking to a girl
shopping for some cargo pants.
761
00:33:53,344 --> 00:33:55,134
- Did she leave with him?
- I guess.
762
00:33:55,220 --> 00:33:57,432
I got a little busy,
but definitely looked like
763
00:33:57,517 --> 00:33:59,301
they were vibing, so probably.
764
00:33:59,386 --> 00:34:00,605
Jubal, Jason's not here.
765
00:34:00,690 --> 00:34:02,306
He left with a girl
about ten minutes ago.
766
00:34:02,390 --> 00:34:03,868
Copy that. Standby.
767
00:34:03,955 --> 00:34:05,308
Elise, when you pinged
Jason's phone,
768
00:34:05,393 --> 00:34:06,701
he was at the
surplus store, right?
769
00:34:06,785 --> 00:34:08,760
Yes, or at least
in that general area.
770
00:34:08,844 --> 00:34:10,760
Yeah. Can you ping it again?
771
00:34:10,844 --> 00:34:12,880
Cell coverage in that area
is a little spotty,
772
00:34:12,965 --> 00:34:14,838
so I can't give you
an exact location,
773
00:34:14,923 --> 00:34:16,465
but it shows he's still
within a few hundred yards
774
00:34:16,550 --> 00:34:17,791
of the surplus store.
775
00:34:17,876 --> 00:34:20,670
OA, his cell is still pinging
off the same tower,
776
00:34:20,755 --> 00:34:23,056
so he's still
somewhere in that area.
777
00:34:23,141 --> 00:34:25,449
Copy that. Okay.
Let's split up.
778
00:34:25,534 --> 00:34:27,043
Check restaurants, bodegas,
anywhere this guy
779
00:34:27,126 --> 00:34:28,202
could be with this girl, yeah?
780
00:34:31,338 --> 00:34:33,994
Excuse me, sir?
Have you seen this person?
781
00:34:34,237 --> 00:34:36,021
- No.
- All right.
782
00:34:45,248 --> 00:34:47,902
Excuse me?
Have you seen this guy?
783
00:35:05,135 --> 00:35:06,590
Guys, I just heard
a woman scream
784
00:35:06,675 --> 00:35:08,121
one block east
of the surplus store.
785
00:35:08,206 --> 00:35:10,806
- I'm checking it out now.
- Okay. Copy that. On my way.
786
00:35:12,764 --> 00:35:14,940
I think it came from one
of the shipping containers.
787
00:35:15,052 --> 00:35:16,400
I'm right behind you.
788
00:35:19,148 --> 00:35:21,193
Shut up! Shut up!
789
00:35:21,469 --> 00:35:23,820
Hey! FBI!
790
00:35:23,907 --> 00:35:25,996
Show me your hands!
791
00:35:26,083 --> 00:35:27,693
Here's here, guys. Send backup.
792
00:35:27,780 --> 00:35:28,824
Help is coming.
793
00:35:28,911 --> 00:35:30,695
Hey. I got her. Go.
794
00:35:42,065 --> 00:35:44,588
Let's get these off.
I got you, okay?
795
00:35:44,673 --> 00:35:46,762
It's all right.
796
00:35:53,557 --> 00:35:55,300
NYPD is arriving
on the scene.
797
00:35:55,385 --> 00:35:57,201
They should have it contained
in the next few minutes.
798
00:35:57,284 --> 00:35:59,068
Where are you exactly?
799
00:36:01,030 --> 00:36:02,641
I'm in the rear
of the warehouse.
800
00:36:02,728 --> 00:36:03,902
I lost sight of the suspect,
801
00:36:03,990 --> 00:36:05,601
but he's got to be
in here somewhere.
802
00:36:06,007 --> 00:36:08,536
Hold your position.
We're headed towards you.
803
00:36:58,724 --> 00:37:00,291
What's the matter, Jason?
804
00:37:00,376 --> 00:37:02,552
You don't like being
on the other side of this?
805
00:37:02,637 --> 00:37:05,210
Hey, hey, hey!
OA, OA, OA!
806
00:37:05,612 --> 00:37:06,744
Enough, enough, enough.
807
00:37:06,829 --> 00:37:08,211
- Back off.
- Okay,
808
00:37:08,297 --> 00:37:09,898
- You got him. You got him.
- Okay, okay.
809
00:37:11,532 --> 00:37:14,315
- I got him.
- You got him. It's good.
810
00:37:21,344 --> 00:37:23,414
- Is the girl okay?
- Yeah, she's fine.
811
00:37:23,500 --> 00:37:25,844
Come on. Take a breather.
It's over.
812
00:37:30,951 --> 00:37:32,757
You did good.
813
00:37:32,983 --> 00:37:34,681
Thank God you got
the bloody shirt
814
00:37:34,766 --> 00:37:37,552
from Citra, otherwise that girl
would have been dead.
815
00:37:37,668 --> 00:37:39,277
I could have
gotten it earlier.
816
00:37:41,641 --> 00:37:43,226
If she didn't block it out.
817
00:37:43,344 --> 00:37:45,217
- If she gave it to us earlier.
- Hey. Hey.
818
00:37:45,304 --> 00:37:46,704
No. Don't say that.
819
00:37:46,789 --> 00:37:47,789
It's the truth.
820
00:37:52,219 --> 00:37:54,532
If she gave NYPD
the bloody shirt
821
00:37:54,722 --> 00:37:56,063
at the beginning, if she...
822
00:37:57,708 --> 00:38:01,501
If she remembered,
then three other girls
823
00:38:01,585 --> 00:38:02,563
would be alive right now.
824
00:38:02,648 --> 00:38:04,266
She did the best
that she could.
825
00:38:04,454 --> 00:38:06,891
She was humiliated
and traumatized
826
00:38:06,976 --> 00:38:08,782
and scared to tell the people
that she loves
827
00:38:08,867 --> 00:38:11,523
what actually happened to her.
828
00:38:12,036 --> 00:38:13,516
OA.
829
00:38:16,496 --> 00:38:18,759
I think she's amazing.
830
00:38:19,143 --> 00:38:20,623
And I don't blame her,
831
00:38:20,708 --> 00:38:22,318
not one minute,
for what happened.
832
00:38:25,083 --> 00:38:26,693
Okay,
she worked through her pain
833
00:38:26,777 --> 00:38:29,204
and her fear and her anger,
834
00:38:29,289 --> 00:38:32,161
and she found the courage to
remember what happened to her.
835
00:38:43,059 --> 00:38:44,105
You're right.
836
00:38:47,735 --> 00:38:49,213
Thank you.
837
00:39:02,358 --> 00:39:04,012
Hi, I'm looking for a patient
838
00:39:04,114 --> 00:39:06,454
who sustained a gunshot
injury earlier today.
839
00:39:06,539 --> 00:39:08,235
I'm not sure his name.
840
00:39:08,320 --> 00:39:11,786
Um, Peter Atkins.
841
00:39:11,871 --> 00:39:13,219
And he's still here?
842
00:39:13,304 --> 00:39:16,545
He's in the ICU,
recovery room 4A.
843
00:39:16,965 --> 00:39:19,447
Okay.
Any idea how he's doing?
844
00:39:19,532 --> 00:39:20,838
No, I'm sorry.
845
00:39:20,922 --> 00:39:22,706
All right, thank you.
846
00:39:36,550 --> 00:39:37,856
What are you doing here?
847
00:39:41,461 --> 00:39:43,637
I, uh, I just wanted
to make sure that he was okay.
848
00:39:43,726 --> 00:39:45,226
What about you?
849
00:39:45,313 --> 00:39:47,211
We just collared the perps.
850
00:39:47,838 --> 00:39:49,985
I just came here
to deliver the good news.
851
00:39:51,202 --> 00:39:52,726
Nice.
852
00:39:57,289 --> 00:39:58,980
End of the day,
we're just people.
853
00:39:59,157 --> 00:40:00,681
Badge or no badge.
854
00:40:00,766 --> 00:40:02,523
You know what I mean?
855
00:40:03,157 --> 00:40:04,485
Yeah.
61717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.