Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,840
WHOOPING, CHEERING AND SHOUTING
2
00:00:14,200 --> 00:00:15,640
This is it, lads.
3
00:00:17,720 --> 00:00:18,880
Oh-ho!
4
00:00:20,760 --> 00:00:24,840
There she is, boys.
God, she's a beauty.
5
00:00:24,840 --> 00:00:26,680
That's the Midnight Rambler?
6
00:00:26,680 --> 00:00:30,440
Oh, I can smell it from here, it's
really not helping the hangover.
7
00:00:30,440 --> 00:00:33,360
Lightweight!
Call yourself a Scotsman?
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,000
Don't you worry, Jamie...
9
00:00:36,000 --> 00:00:39,120
..just need to top my levels up.
10
00:00:39,120 --> 00:00:42,760
Oi, oi! Look out,
here comes the condemned man.
11
00:00:42,760 --> 00:00:44,400
Permission to come aboard, sir?
12
00:00:44,400 --> 00:00:47,600
Absolutely not, I'm not having any
riffraff like you coming onboard
13
00:00:47,600 --> 00:00:49,840
and polluting my lovely clean boat.
14
00:00:49,840 --> 00:00:53,560
Come on, then, lads -
all aboard HMS Party. Whoo-whoo!
15
00:00:55,400 --> 00:01:00,400
Right, who's who?So ...mie
and Ollie are old school mates.
16
00:01:00,400 --> 00:01:04,960
Billy is a mate from uni.Right,
just three rules on this stag trip.
17
00:01:04,960 --> 00:01:07,480
One, don't complain about the smell.
18
00:01:07,480 --> 00:01:10,800
Two, if you're going to puke,
do it over the side. Side.
19
00:01:10,800 --> 00:01:14,080
Three, any alcohol
brought on board this boat
20
00:01:14,080 --> 00:01:16,600
must be shared with
El Capitano Skipper!
21
00:01:16,600 --> 00:01:19,160
CHEERING
22
00:01:20,600 --> 00:01:24,480
Right, let's go FISHING!
23
00:01:24,480 --> 00:01:27,720
CHEERING
24
00:01:27,720 --> 00:01:30,200
UPBEAT MUSIC
25
00:01:38,520 --> 00:01:41,200
There you go, there you go... Pull!
26
00:01:41,200 --> 00:01:42,880
Whoa!
SHOUTING AND LAUGHING
27
00:01:42,880 --> 00:01:44,960
BOTH: Three, two, one!
28
00:01:44,960 --> 00:01:46,360
THEY YELL
29
00:01:46,360 --> 00:01:48,120
LIVELY CHATTER AND SHOUTING
30
00:01:48,120 --> 00:01:51,240
CHEERING
31
00:01:51,240 --> 00:01:52,360
Don't let go of it.
32
00:01:52,360 --> 00:01:53,440
CAMERA CLICKS
33
00:02:08,040 --> 00:02:12,400
MAN ON RADIO: ..urgent confirmation
from the captain.
34
00:02:12,400 --> 00:02:14,560
Coastguard to Midnight Rambler,
do you copy?
35
00:02:14,560 --> 00:02:16,320
We are concerned
by your radio silence.
36
00:02:16,320 --> 00:02:19,600
Request urgent confirmation
from the captain.
37
00:02:19,600 --> 00:02:22,040
Coastguard to Midnight Rambler...
VOICE FADES
38
00:02:41,480 --> 00:02:44,520
UPBEAT THEME TUNE
39
00:03:11,480 --> 00:03:14,120
HAMMER CLINKS
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,680
HAMMER CLINKS AGAIN
41
00:03:27,560 --> 00:03:29,120
Ah!
42
00:03:29,120 --> 00:03:31,120
Ha! Yes!
43
00:03:31,120 --> 00:03:33,560
Just as I thought - basaltic scoria.
44
00:03:33,560 --> 00:03:36,000
Of course, the real test will be
if it sinks in water.
45
00:03:36,000 --> 00:03:39,320
Sorry, sir, but what exactly
is bals...bals...
46
00:03:39,320 --> 00:03:41,880
It's a type of volcanic rock,
apparently.
47
00:03:41,880 --> 00:03:44,520
We found it exploring
the volcano on Saturday.
48
00:03:44,520 --> 00:03:47,880
I thought you went to the zoo.
BOTH: That was Sunday.
49
00:03:47,880 --> 00:03:52,040
We wanted to tick as many things offDI Parker's Saint Marie list
as we could.
50
00:03:52,040 --> 00:03:53,800
PHONE RINGS
51
00:03:53,800 --> 00:03:58,760
And now there's only one thing left
on your list - swimming in the sea.
52
00:03:58,760 --> 00:04:02,040
What? You've never been swimming
in the sea, sir? Yeah, of course,
53
00:04:02,040 --> 00:04:04,760
every year as a child -
Blackpool, Morecambe.
54
00:04:04,760 --> 00:04:06,920
Didn't really care for it much,
to be honest.
55
00:04:06,920 --> 00:04:09,760
Freezing water, sensitive skin.
It was a bit like being sandpapered.
56
00:04:09,760 --> 00:04:11,880
Yeah, but the sea here
is totally different.
57
00:04:11,880 --> 00:04:16,840
It's like taking a warm bath.Maybe
you should go after work today.
58
00:04:16,840 --> 00:04:20,080
Let's just see how it goes,
shall we? OK.OK, guys.
59
00:04:20,080 --> 00:04:24,000
A body's been found
out at Benoit Bay.
60
00:04:28,920 --> 00:04:30,040
Ugh.
61
00:04:30,040 --> 00:04:33,720
Harpoon through the chest.
What a way to go.
62
00:04:35,320 --> 00:04:38,400
Do we have an ID?His name's
Skip Marsden. He was a fisherman
63
00:04:38,400 --> 00:04:41,640
but made most of his money running
fishing trips for tourists.
64
00:04:41,640 --> 00:04:45,400
From what I heard, fish wasn't
the only thing coming off his boat.
65
00:04:45,400 --> 00:04:48,920
Smuggler?Bit of rum, cigarettes,
nothing too heavy.
66
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
We're miles away from anywhere.
What's he doing out here?
67
00:04:51,560 --> 00:04:54,560
We found this in his pocket, sir.
It's a burner phone.
68
00:04:54,560 --> 00:04:56,880
All the calls and messages
are from the same number.
69
00:04:56,880 --> 00:04:58,400
And all from last night. Look -
70
00:04:58,400 --> 00:05:01,120
"Change of plans.
Drop happens tonight."
71
00:05:01,120 --> 00:05:04,440
Did he reply?
Yep. " Benoit Bay, 2:00am."
72
00:05:04,440 --> 00:05:07,040
Sounds like a straightforward
smuggling job that went badly wrong.
73
00:05:07,040 --> 00:05:09,280
Well, the coastguard picked up
his fishing boat,
74
00:05:09,280 --> 00:05:11,640
the Midnight Rambler,
moored a few miles out.
75
00:05:11,640 --> 00:05:15,440
Apparently, there was four touristson there, some British stag party
or something.
76
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
Oh, great.
77
00:05:16,840 --> 00:05:20,360
Nothing says cooperation more than
a group of drunk Brits abroad.
78
00:05:23,680 --> 00:05:25,320
"Midnight Rambler 2".
79
00:05:25,320 --> 00:05:27,680
Could have put a bit more thought
into the name.
80
00:05:27,680 --> 00:05:30,080
I assume this was attached
to the main boat.
81
00:05:30,080 --> 00:05:33,480
Guess if you're doing a dodgy drop,a dinghy's a lot more discreet.
True.
82
00:05:33,480 --> 00:05:36,680
Although these motors
are not exactly silent.
83
00:05:36,680 --> 00:05:39,720
Hey, is that engine casing loose?
Yeah.
84
00:05:41,640 --> 00:05:45,200
No carburettor. It's not
much use without this. Look.
85
00:05:47,000 --> 00:05:49,440
How did he get all the way
here without an engine?
86
00:05:49,440 --> 00:05:52,000
Didn't find any oars around?
Beach was empty.
87
00:05:53,520 --> 00:05:55,320
Something doesn't add up here.
88
00:06:12,160 --> 00:06:13,720
Excuse me, gentlemen.
89
00:06:13,720 --> 00:06:16,440
I wonder if you'd mind
answering a few questions.
90
00:06:16,440 --> 00:06:19,800
I am DS Cassell
and this is DI Parker.
91
00:06:21,960 --> 00:06:24,720
HE CHUCKLES
92
00:06:24,720 --> 00:06:27,960
Yeah, I knew you boys
were up to something.
93
00:06:27,960 --> 00:06:30,960
As if you're a cop. Look at you.
What, are you going to get
94
00:06:30,960 --> 00:06:34,040
the fluffy handcuffs out
and arrest me, are you? "No!"
95
00:06:34,040 --> 00:06:37,320
Hugo, I think they actually
might be the police.
96
00:06:45,960 --> 00:06:49,000
We used to come here every
summer as a family.
97
00:06:49,000 --> 00:06:52,760
Skip would take
me and my dad out fishing.
98
00:06:52,760 --> 00:06:56,560
He was like this rock star to me.
99
00:06:56,560 --> 00:07:00,000
So when Ollie asked what I wanted to
do for my stag, it was a no-brainer.
100
00:07:01,400 --> 00:07:03,560
Pa'll be devastated.
101
00:07:03,560 --> 00:07:06,880
But none of the rest of you
had met Skip before yesterday.
102
00:07:06,880 --> 00:07:09,520
Well, I'd spoken to him
on the phone a couple of times,
103
00:07:09,520 --> 00:07:13,120
organising the trip.
Wasn't an easy man to get hold of.
104
00:07:13,120 --> 00:07:16,320
Can anyone walk me through exactly
what happened last night?
105
00:07:17,520 --> 00:07:21,960
Uh, well, after we'd reeled in
a couple of marlin, we...
106
00:07:21,960 --> 00:07:24,400
..cracked into the beers.
107
00:07:24,400 --> 00:07:27,680
Got pretty merry.
Skip joined you?
108
00:07:27,680 --> 00:07:30,000
That man couldn't half put it away.
109
00:07:30,000 --> 00:07:33,920
Must have been towards, uh, seven?
110
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
I suggested we play a bit of poker.
111
00:07:36,000 --> 00:07:40,320
Look, long story short,
Skip took us to the cleaners.
112
00:07:40,320 --> 00:07:42,760
At some point,
we must have all passed out.
113
00:07:44,200 --> 00:07:45,880
Next thing we knew, we woke up
114
00:07:45,880 --> 00:07:48,640
to find Skip and the dingy
both missing.
115
00:07:48,640 --> 00:07:52,520
Did any of you notice anything
suspicious about Skip last night?
116
00:07:52,520 --> 00:07:54,320
Any...odd behaviour?
117
00:07:55,800 --> 00:07:59,440
Plenty.
I mean, the man was a maniac.
118
00:07:59,440 --> 00:08:03,160
Foul mouthed, offensive, crazy.
119
00:08:03,160 --> 00:08:07,480
Legend, basically.I thought
he seemed a bit distracted.
120
00:08:07,480 --> 00:08:10,280
Kept checking his phone.
121
00:08:10,280 --> 00:08:13,000
And did Skip mention
Benoit Bay at all,
122
00:08:13,000 --> 00:08:16,880
that he was meeting someone there?
Listen, erm...
123
00:08:16,880 --> 00:08:19,600
I trust you can keep our
involvement in this quiet.
124
00:08:19,600 --> 00:08:24,840
It's just I've got a, um,
certain profile back home.
125
00:08:24,840 --> 00:08:27,920
I'm sure you understand.
No, I can't say that I do.
126
00:08:27,920 --> 00:08:31,360
Well ...hope you've got
what you need from us
127
00:08:31,360 --> 00:08:34,000
cos we fly home this afternoon.
128
00:08:34,000 --> 00:08:38,040
Sorry, can't stick around.
Getting married next week.
129
00:08:43,560 --> 00:08:45,040
Oh, sir.
130
00:08:46,480 --> 00:08:48,360
We found Skip's other phone.
131
00:08:48,360 --> 00:08:51,400
I guess there was one for business
and one for pleasure.
132
00:08:51,400 --> 00:08:52,640
Can we get this unlocked?
133
00:08:52,640 --> 00:08:56,920
Oh, I might be able to help
with that, sir. How?
134
00:08:56,920 --> 00:08:59,360
A magician never reveals his tricks.
135
00:09:01,040 --> 00:09:05,080
And that's not all, sir. We found...
136
00:09:09,280 --> 00:09:13,320
..this.A smuggling compartment.
Well done, JP.
137
00:09:18,360 --> 00:09:21,920
While the stag party slept off what
looks like a pretty heavy night,
138
00:09:21,920 --> 00:09:24,760
Skip took his contraband from
the hidden compartment and set off
139
00:09:24,760 --> 00:09:27,600
for Benoit Bay in his dinghy
for a prearranged drop.
140
00:09:27,600 --> 00:09:31,200
Except how did he make that journey
when the motor was broken?
141
00:09:31,200 --> 00:09:33,080
Um...sir?
142
00:09:34,400 --> 00:09:38,280
Ah. A missing carburettor.
Looks like its gasket's blown.
143
00:09:38,280 --> 00:09:40,360
I found it inside Skip's tool box,
144
00:09:40,360 --> 00:09:44,200
so I guess he was
trying to repair it. Huh.
145
00:09:45,400 --> 00:09:47,560
We need to take a look at that GPS.
146
00:09:53,680 --> 00:09:57,160
OK, so that's the Midnight Rambler,
147
00:09:57,160 --> 00:09:58,600
the red triangle.
148
00:10:00,480 --> 00:10:02,440
Um...
149
00:10:02,440 --> 00:10:04,920
And, um, where's Benoit Bay?
150
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
Way over here?
151
00:10:06,800 --> 00:10:10,520
How far is it?
11 miles or so.
152
00:10:10,520 --> 00:10:14,400
So with no working motor
and no oars to paddle with,
153
00:10:14,400 --> 00:10:17,040
how did Skip
travel 11 miles up the coast?
154
00:10:17,040 --> 00:10:19,600
The only way that dinghy's
making it to Benoit Bay
155
00:10:19,600 --> 00:10:23,600
is if somebody carried it there.
Why would anyone ever do that?
156
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
Unless...
157
00:10:28,760 --> 00:10:33,040
..they wanted to make it look like
Skip went there of his own accord.
158
00:10:33,040 --> 00:10:34,960
I don't follow you, sir.
159
00:10:34,960 --> 00:10:39,160
I'm saying, what if Skip was already
dead and then his body was moved
160
00:10:39,160 --> 00:10:43,600
to Benoit Bay to make it look like
he was killed there, but he wasn't.
161
00:10:43,600 --> 00:10:47,520
Wait. Wait, so, are you saying
Skip was murdered here on this boat?
162
00:10:47,520 --> 00:10:51,240
Maybe. I don't suppose you found any
evidence of the harpoon gun here,
163
00:10:51,240 --> 00:10:54,720
did you?Sir, there's one problem
with what you're suggesting.
164
00:10:54,720 --> 00:10:58,200
What's that?The GPS log says the
boat didn't move from the moment
165
00:10:58,200 --> 00:11:01,040
they dropped the anchor
yesterday at 4:00
166
00:11:01,040 --> 00:11:04,120
until the coastguard arrived
this morning.
167
00:11:05,600 --> 00:11:06,720
Huh.
168
00:11:09,720 --> 00:11:13,640
Initial postmortem confirms
that Skip was killed by a harpoon
169
00:11:13,640 --> 00:11:18,000
through the chest. It collapsed
his lung, causing asphyxiation.
170
00:11:18,000 --> 00:11:20,040
Which is entirely as expected.
171
00:11:20,040 --> 00:11:23,280
But what's not making sense
is WHERE it happened.
172
00:11:23,280 --> 00:11:26,360
If we're saying that Skip's murder
was staged at Benoit Bay by one
173
00:11:26,360 --> 00:11:29,320
or more of his passengers to look
like a smuggling job gone wrong,
174
00:11:29,320 --> 00:11:31,840
how is that possible,
considering the Midnight Rambler
175
00:11:31,840 --> 00:11:35,840
didn't move from its position here,
11 miles away, all night long?
176
00:11:35,840 --> 00:11:37,440
HE SIGHS
177
00:11:37,440 --> 00:11:40,760
All right. Well, let's start
with what we do know.
178
00:11:40,760 --> 00:11:44,160
Victim is Bruce "Skip" Marsden.
179
00:11:44,160 --> 00:11:47,720
Two priors for smuggling cigarettes
and rum, did a bit of jail time,
180
00:11:47,720 --> 00:11:51,280
nothing serious.He also has
an ex-wife back in England.
181
00:11:51,280 --> 00:11:53,200
And one in Miami.
182
00:11:53,200 --> 00:11:56,040
What about his passengers?
The stag party?
183
00:11:56,040 --> 00:11:59,480
Hugo Pickford, the groom,
is a viscount.
184
00:11:59,480 --> 00:12:02,000
He, Oliver Gordon
and Jamie Santisuk
185
00:12:02,000 --> 00:12:04,520
all went to the same
exclusive boarding school.
186
00:12:04,520 --> 00:12:07,560
Yeah, he said he hada certain profile back home.
What does that mean?
187
00:12:07,560 --> 00:12:10,320
Next week, he's due to marry
Charlotte Fairfax,
188
00:12:10,320 --> 00:12:13,400
whose father is one of
the richest landowners in Britain.
189
00:12:13,400 --> 00:12:16,680
I'm guessing Hugo doesn't have
what you might call a normal job.
190
00:12:16,680 --> 00:12:20,440
No, but he and Charlotte
were paid five figures
191
00:12:20,440 --> 00:12:23,720
for this engagement interview.
192
00:12:23,720 --> 00:12:26,680
The magazine also has exclusive
rights to the wedding.
193
00:12:26,680 --> 00:12:29,760
And they say you can't put
a price on love. Ollie Gordon.
194
00:12:29,760 --> 00:12:31,040
Hugo's best man.
195
00:12:31,040 --> 00:12:33,960
And he works as a strategist
for a top private equity firm.
196
00:12:33,960 --> 00:12:36,920
He also competes
in international triathlons.
197
00:12:36,920 --> 00:12:39,720
I get the feeling Jamie's
the life and soul of the party?
198
00:12:39,720 --> 00:12:42,200
Yeah, he owned a nightclub.
199
00:12:42,200 --> 00:12:46,440
And he attended two different rehab
clinics in the last three years.
200
00:12:46,440 --> 00:12:48,160
Which just leaves Finlay McEwan.
201
00:12:48,160 --> 00:12:51,960
Finlay is the only one of them
who didn't go to the same school.
202
00:12:51,960 --> 00:12:54,160
He grew up in a small town
in Scotland,
203
00:12:54,160 --> 00:12:58,200
but he and Hugo met at university.
Very different backgrounds.
204
00:12:58,200 --> 00:13:01,120
Interesting. Wonder what it takes
for an outsider to gain admittance
205
00:13:01,120 --> 00:13:05,000
to a tiny group like this.
So what's your theory, then, sir?
206
00:13:05,000 --> 00:13:07,120
If the murder took place on the boat
207
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
does that mean they were
all in on it? Possibly.
208
00:13:10,160 --> 00:13:13,240
The Midnight Rambler's not big
and they do seem to function
209
00:13:13,240 --> 00:13:18,040
as a pack. Then again, it only
takes one person to fire a harpoon.
210
00:13:24,960 --> 00:13:29,240
We need to find out a bit more
about who exactly Skip Marsden was.
211
00:13:29,240 --> 00:13:31,800
JP, Marlon, could you head over
to his house first thing
212
00:13:31,800 --> 00:13:34,600
and give it the once over?
Will do, sir.
213
00:13:34,600 --> 00:13:37,440
Ah, sir. We weren't expecting you.
Good evening.
214
00:13:37,440 --> 00:13:39,080
Thought I'd just stop by
215
00:13:39,080 --> 00:13:41,600
to see how Sergeant Hooper
and trainee officer Pryce
216
00:13:41,600 --> 00:13:44,080
are getting on
with their presentations.
217
00:13:44,080 --> 00:13:48,320
It's going very well, sir.
Just doing the final polish.
218
00:13:48,320 --> 00:13:50,600
Uh...presentations?
219
00:13:53,320 --> 00:13:55,280
You may recall me mentioning that
220
00:13:55,280 --> 00:13:58,040
the Pan-Caribbean
Police Training Board
221
00:13:58,040 --> 00:14:00,000
are reviewing you training scheme.
222
00:14:00,000 --> 00:14:02,560
They are keen to hear from you both,
223
00:14:02,560 --> 00:14:06,480
first-hand, whether their
investment is paying off.
224
00:14:06,480 --> 00:14:10,160
Oh. Yeah, that presentation.
Yeah, yeah, don't...
225
00:14:10,160 --> 00:14:12,440
Don't worry about it, Chief.
I'm all over it.
226
00:14:12,440 --> 00:14:15,320
You want me to bring the hype
so that you get more money, right?
227
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Sorry.
228
00:14:23,720 --> 00:14:28,600
I'm relying on you to keep him
on message, Sergeant Hooper.
229
00:14:28,600 --> 00:14:30,080
Of course, sir.
230
00:14:34,320 --> 00:14:37,680
Right. Marlon,
you need to take this seriously.
231
00:14:37,680 --> 00:14:40,560
Don't sweat it, Sarge,
I'll just freestyle, it's fine.
232
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
To hell you can. Look.
233
00:14:42,480 --> 00:14:45,320
You need to be eloquent
and you need to be honest.
234
00:14:45,320 --> 00:14:50,200
So I want to see a draft
of your speech by the morning.
235
00:14:53,200 --> 00:14:55,280
Get typing.
236
00:14:55,280 --> 00:14:56,720
HE SIGHS
237
00:15:13,280 --> 00:15:15,800
Are you sure
I can't persuade you, sir?
238
00:15:15,800 --> 00:15:18,200
The sea's the perfect temperature
at this time of the day
239
00:15:18,200 --> 00:15:20,600
and there's not
too many people around.
240
00:15:20,600 --> 00:15:24,640
Yeah, I-I-I can imagine
how pleasant that might be.
241
00:15:24,640 --> 00:15:27,600
But, no, I've got a load in the
washing machine and you know what it
242
00:15:27,600 --> 00:15:31,840
gets like if you leave it in there
too long. Goodnight, DS Cassell.
243
00:15:31,840 --> 00:15:34,320
Well... Goodnight, sir.
244
00:15:37,320 --> 00:15:40,440
I shouldn't be enjoying
her company this much.
245
00:15:42,880 --> 00:15:45,360
We're colleagues.
246
00:15:45,360 --> 00:15:47,600
Blur those lines at your peril.
247
00:15:50,760 --> 00:15:52,040
You're right.
248
00:15:52,040 --> 00:15:55,000
Need to nip this feeling in the bud
before it goes any further.
249
00:15:56,480 --> 00:15:59,080
I need to keep
my professional distance.
250
00:16:04,120 --> 00:16:05,720
HE EXHALES
OK.
251
00:16:17,000 --> 00:16:18,960
OK, your speech.
252
00:16:18,960 --> 00:16:20,840
Let's see what you got.
253
00:16:20,840 --> 00:16:23,560
"I've got to say,
this scheme is a sweet deal."
254
00:16:23,560 --> 00:16:25,960
Look, like I said,
it's just a first draft.
255
00:16:25,960 --> 00:16:28,640
"Instead of going to jail, you
just have to play at being a cop
256
00:16:28,640 --> 00:16:32,400
"for a year and then you're free to
go back to doing whatever you want."
257
00:16:34,600 --> 00:16:38,520
Is this how you really feel, Marlon?
Man, this place is a hole.
258
00:16:42,400 --> 00:16:46,360
So, you're telling me
you're going to do this for a year
259
00:16:46,360 --> 00:16:49,960
and then...back to your old ways?
260
00:16:49,960 --> 00:16:54,080
No. No, no, no, no, no, no. I mean,
now that I know how you guys work,
261
00:16:54,080 --> 00:16:56,840
I'll be way better
at staying out of trouble.
262
00:16:58,920 --> 00:17:00,520
All right.
263
00:17:09,880 --> 00:17:12,880
All right, thanks, JP, that's great.
264
00:17:12,880 --> 00:17:15,560
So, apparently, Skip was
in debt up to his eyeballs.
265
00:17:15,560 --> 00:17:18,960
JP says they found three separate
overdue demands for child support.
266
00:17:18,960 --> 00:17:21,360
Maybe that's why he developed
a sideline in smuggling.
267
00:17:21,360 --> 00:17:24,720
Well, it might also explain
the photos I found on his phone.
268
00:17:24,720 --> 00:17:27,720
They were taken the night
before the fishing trip.
269
00:17:29,400 --> 00:17:30,880
That's Hugo.
270
00:17:30,880 --> 00:17:34,160
But that's definitely not
his fiancee. No, it is not.
271
00:17:34,160 --> 00:17:36,800
Look, here's another picture.
272
00:17:38,240 --> 00:17:41,360
If Hugo's engagement photos
are worth five figures,
273
00:17:41,360 --> 00:17:43,560
what do you suppose a tabloid
would pay for these?
274
00:17:43,560 --> 00:17:46,720
Oh, I bet that's exactly
what Skip was thinking.
275
00:17:52,000 --> 00:17:55,720
Listen, I know these
don't look great but, honestly,
276
00:17:55,720 --> 00:17:58,320
guys, nothing happened.
277
00:17:58,320 --> 00:18:00,560
I mean, I was a bit worse for wear.
278
00:18:00,560 --> 00:18:04,120
We had the briefest cheeky snog
and that's all.
279
00:18:04,120 --> 00:18:06,960
That's not all, though, is it, Hugo?
280
00:18:06,960 --> 00:18:10,120
Because we know that you left
with this young lady in a cab.
281
00:18:12,040 --> 00:18:15,760
I wanted to make sure she got back
to her hotel safe and sound.
282
00:18:15,760 --> 00:18:18,440
I'm a gentleman. My apologies.
283
00:18:18,440 --> 00:18:21,840
You don't seem surprised
to see these.
284
00:18:21,840 --> 00:18:24,960
In fact, you haven't even asked
who took them.
285
00:18:24,960 --> 00:18:30,400
Just thought it was some paps.
No. You've seen them before.
286
00:18:30,400 --> 00:18:34,520
Skip showed them to you.
We found them on his phone.
287
00:18:34,520 --> 00:18:37,880
It was when we were out on the
fishing trip, he snuck up to me.
288
00:18:37,880 --> 00:18:41,360
Hugo. Who's been a naughty boy?
289
00:18:47,240 --> 00:18:50,400
How much did he ask for?70 grand.
290
00:18:50,400 --> 00:18:54,040
Yeah! I was staggered.
I thought he was a mate.
291
00:18:54,040 --> 00:18:56,200
But now you realised
he was a man with the power
292
00:18:56,200 --> 00:19:00,920
to end your high-profile marriage
before it even begun.
293
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
Everything all right?
294
00:19:02,760 --> 00:19:05,360
They know about the photos, Oll.
295
00:19:05,360 --> 00:19:09,400
The whole situation had already
been dealt with. How exactly?
296
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
How do you think?
297
00:19:10,800 --> 00:19:13,320
Offered Skip 70 grand,
just like he asked for,
298
00:19:13,320 --> 00:19:15,840
to delete the pictures.
As soon as we were back on dry land.
299
00:19:15,840 --> 00:19:19,640
It's a lot of money.You can't put
a price on a friendship like ours.
300
00:19:19,640 --> 00:19:23,720
I'd take a bullet for this guy.
Or a harpoon?
301
00:19:23,720 --> 00:19:26,840
You told us Skip was found
miles away in some bay.
302
00:19:26,840 --> 00:19:29,120
You know we have
nothing to do with this,
303
00:19:29,120 --> 00:19:31,320
so why don't you give us back
our passports
304
00:19:31,320 --> 00:19:33,880
and focus on finding
the actual killer?
305
00:19:35,600 --> 00:19:38,280
They're hiding something.
I can feel it.
306
00:19:38,280 --> 00:19:40,400
You saw how Ollie
swept in to protect Hugo,
307
00:19:40,400 --> 00:19:43,600
it's like he was terrified he was
going to give something away.
308
00:19:43,600 --> 00:19:46,600
What about background on these four?
Did we dig anything else up?
309
00:19:46,600 --> 00:19:51,400
Yeah, I managed to get hold of Hugo,
Ollie and Jamie's old head teacher.
310
00:19:51,400 --> 00:19:53,200
Oh, yeah?
What do he have to say?
311
00:19:53,200 --> 00:19:57,200
Well, Hugo wasn't academic,
but he was popular,
312
00:19:57,200 --> 00:20:00,240
and Ollie was badly bullied until
Hugo took him under his wing,
313
00:20:00,240 --> 00:20:02,080
you know, looked after him.
314
00:20:02,080 --> 00:20:04,240
No wonder Ollie said
he'd do anything for him.
315
00:20:04,240 --> 00:20:07,600
Which means if Hugo did kill Skip
over those photos,
316
00:20:07,600 --> 00:20:10,240
it's entirely plausible that
Ollie would help to cover it up.
317
00:20:10,240 --> 00:20:15,360
Or maybe Ollie was willing to kill
to protect his friend's reputation.
318
00:20:15,360 --> 00:20:18,440
Even though we're edging closer
to a motive, we're still clueless
319
00:20:18,440 --> 00:20:21,560
as to how the killer managed to
magic Skip's body from the boat
320
00:20:21,560 --> 00:20:25,280
11 miles up the coast
to Benoit Bay. Oh,
321
00:20:25,280 --> 00:20:29,920
if we could only speak to whoeverhe was supposed to meet there.
Maybe they witnessed something.
322
00:20:29,920 --> 00:20:33,960
You didn't have any luck callingthat number on Skip's burner phone,
did you? I'm sorry, sir.
323
00:20:33,960 --> 00:20:37,000
The number was disconnected.
Probably a burner phone, too.
324
00:20:37,000 --> 00:20:40,040
Mm.But there is a guy that I know
of that hangs around the harbour,
325
00:20:40,040 --> 00:20:43,800
might know what went down
that night. Zeke he's called.
326
00:20:43,800 --> 00:20:46,480
Yeah. I know Zeke.
327
00:20:46,480 --> 00:20:49,560
Can you try and track him down?
Yeah, yeah, will do, sir.
328
00:20:53,000 --> 00:20:57,360
Um, sir, the full postmortem's
come through
329
00:20:57,360 --> 00:21:00,680
and, um, there was
something strange.
330
00:21:00,680 --> 00:21:04,680
They say they found canine hairs
in the back of Skip's throat.
331
00:21:04,680 --> 00:21:06,640
Dog hairs?
332
00:21:06,640 --> 00:21:09,720
How do you end up with dog hairs
in the back of your throat?
333
00:21:09,720 --> 00:21:13,560
You know what? I think I saw
a photo of Skip and a dog,
334
00:21:13,560 --> 00:21:19,600
now that I think about it,
at his home. OK. All right.
335
00:21:19,600 --> 00:21:23,440
I'll head over there, see what
I can find. I'll come too.
336
00:21:23,440 --> 00:21:27,280
Oh, you don't need to.
Doesn't need two of us.
337
00:21:27,280 --> 00:21:30,400
Sir, we're a team.
That's how it works.
338
00:21:32,400 --> 00:21:35,040
OK. Suit yourself.
339
00:21:59,240 --> 00:22:02,560
OK, we need to talk about this.
340
00:22:02,560 --> 00:22:04,960
Talk? Talk about what?
341
00:22:04,960 --> 00:22:07,840
About why you've been acting
so weirdly around me.
342
00:22:07,840 --> 00:22:10,680
What, you think I haven't noticed?
343
00:22:10,680 --> 00:22:14,440
Have I?You think I don't know
what it's about?
344
00:22:16,000 --> 00:22:18,840
It is so obvious.Oh.
345
00:22:20,800 --> 00:22:22,720
You're terrified of swimming.
346
00:22:23,800 --> 00:22:26,240
Yes. Busted.
347
00:22:26,240 --> 00:22:29,760
That-that's what it is.
Why didn't you just say so?
348
00:22:29,760 --> 00:22:32,560
Well, I suppose I didn't want you
to think any less of me.
349
00:22:32,560 --> 00:22:34,280
Sir, honestly,
350
00:22:34,280 --> 00:22:37,520
I am so proud of the way
you've been trying new things.
351
00:22:37,520 --> 00:22:40,000
And I know you can do this, too.
352
00:22:40,000 --> 00:22:42,800
I'll tell you what,
after work today,
353
00:22:42,800 --> 00:22:45,120
we will grab your swim shorts
and go.
354
00:22:46,440 --> 00:22:48,400
There's nothing to be nervous about.
355
00:22:50,600 --> 00:22:52,640
Great. Excellent.
356
00:22:53,960 --> 00:22:55,600
I'm looking forward to it.
357
00:23:12,000 --> 00:23:13,720
Looks like someone beat us to it.
358
00:23:13,720 --> 00:23:16,520
Yeah, but I don't think
they were looking for the dog.
359
00:23:19,760 --> 00:23:21,280
BOTTLE CLATTERS
360
00:23:36,320 --> 00:23:37,360
SHE YELLS
361
00:23:40,200 --> 00:23:41,240
Stop!
362
00:23:43,240 --> 00:23:44,520
Police!
363
00:23:48,800 --> 00:23:49,920
Stop!
364
00:24:04,040 --> 00:24:06,360
CAMERA CLICKS
365
00:24:09,720 --> 00:24:11,960
I'm sorry, sir, she got away.
366
00:24:11,960 --> 00:24:15,120
But I managed to take
a couple of pictures, though,
367
00:24:15,120 --> 00:24:17,160
including her number plate.
368
00:24:18,240 --> 00:24:21,680
Oh, yeah, good work.
369
00:24:21,680 --> 00:24:23,840
Well, I found Skip's dog.
370
00:24:25,400 --> 00:24:28,560
Although I'm guessing he hasn't
been walked in a while. Oh.
371
00:24:30,200 --> 00:24:33,200
So...two key questions.
372
00:24:33,200 --> 00:24:37,200
Who is this woman
and what was she searching for?
373
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
Her car registration number's
not in the system.
374
00:24:39,800 --> 00:24:44,000
Must have been a fake plate.
So she's operating under the radar.
375
00:24:44,000 --> 00:24:47,560
Which suggests she might bethe person Skip was texting
from his burner phone.
376
00:24:47,560 --> 00:24:50,520
The person he was supposed to meet
at Benoit Bay. But maybe Skip never
377
00:24:50,520 --> 00:24:52,920
got a chance to hand over
what was hidden on his boat.
378
00:24:52,920 --> 00:24:54,400
She turned his house upside down.
379
00:24:54,400 --> 00:24:57,640
She was clearly desperate to find
it. Seems like a lot of trouble
380
00:24:57,640 --> 00:25:01,120
to go to for some bootleg rum
and cigarettes, though, doesn't it?
381
00:25:01,120 --> 00:25:05,040
JP, Any luck with your informant,
Zeke? Afraid not, sir.
382
00:25:05,040 --> 00:25:08,160
Smuggler just got murdered
and there's a lot of heat about.
383
00:25:08,160 --> 00:25:11,320
I suspect he's gone to ground.
You're right about that, Sarge.
384
00:25:11,320 --> 00:25:14,120
Zeke does not want to be
talking to cops right now,
385
00:25:14,120 --> 00:25:16,440
but I think I know
where I can find him.
386
00:25:16,440 --> 00:25:20,840
But you're a cop.Yeah, but not
a real one. Just leave it to me.
387
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
You know, I should come with you.
388
00:25:22,840 --> 00:25:26,800
OK. If you have to, Sarge,
but just be cool. Yeah?
389
00:25:26,800 --> 00:25:31,440
Try not to cramp my style.I'm not
going... I can be cool, Marlon.
390
00:25:31,440 --> 00:25:34,560
Well, see if this Zeke
can identify this woman.
391
00:25:34,560 --> 00:25:36,760
I have a feeling she may be
the key to everything.
392
00:25:36,760 --> 00:25:39,560
All right, let's reconvene first
thing. See you all in the morning.
393
00:25:39,560 --> 00:25:43,440
Sir, aren't you
forgetting something?
394
00:25:43,440 --> 00:25:46,280
Am I?
Time to put those swim shorts on.
395
00:25:49,000 --> 00:25:51,240
THUNDER RUMBLES
396
00:25:53,960 --> 00:25:55,800
Be honest with me, sir.
397
00:25:55,800 --> 00:26:00,080
Did you do a little rain dance
when I wasn't looking?
398
00:26:00,080 --> 00:26:03,240
Reminds me of our caravan holidays
in Blackpool, this.
399
00:26:03,240 --> 00:26:07,040
Two days of sunshine and the rest
of the time it'd tip it down.
400
00:26:07,040 --> 00:26:11,360
Nothing else to do except play board
games against my mum and dad.
401
00:26:11,360 --> 00:26:13,240
You know what?
402
00:26:13,240 --> 00:26:17,040
One of your predecessors
had quite a selection.
403
00:26:17,040 --> 00:26:19,680
I wonder if any of them
are still here.
404
00:26:19,680 --> 00:26:23,520
No, you really don't need todo that. I've taken up enough
of your time, DS Cassell,
405
00:26:23,520 --> 00:26:25,600
it's certainly not part
of your job description.
406
00:26:25,600 --> 00:26:29,080
SHE GASPS
Oh, yes!
407
00:26:29,080 --> 00:26:32,600
This was my absolute favourite
as a child.
408
00:26:32,600 --> 00:26:34,480
A jewellery shop in Paris
gets robbed
409
00:26:34,480 --> 00:26:38,280
and you have to work out who did it.
That does sound right up my street.
410
00:26:52,600 --> 00:26:56,040
Well, Lottie suspects something.
411
00:26:56,040 --> 00:26:59,120
I'm running out of excuses
to why we haven't left yet.
412
00:26:59,120 --> 00:27:02,320
I say let's get another round
and bed in for the night.
413
00:27:02,320 --> 00:27:05,000
Maybe shots this time.
414
00:27:05,000 --> 00:27:08,400
Good idea.
I'll have a rum if you're paying.
415
00:27:10,240 --> 00:27:14,560
S-Sorry. This is a private party.
416
00:27:14,560 --> 00:27:17,600
Oh, well, excuse me.
417
00:27:17,600 --> 00:27:21,920
Thing is ...think you boys
might have something of mine.
418
00:27:28,520 --> 00:27:30,440
OK, wait a second.
419
00:27:31,920 --> 00:27:35,720
I got it. I think...the thief...
420
00:27:36,960 --> 00:27:38,760
..is Monsieur Chappel.
421
00:27:41,680 --> 00:27:44,240
Unbelievable! How do you do that?
422
00:27:44,240 --> 00:27:47,160
Yes! Simple deduction.
423
00:27:47,160 --> 00:27:51,200
This is something else. It's 4-0!
I'm getting humiliated here.
424
00:27:51,200 --> 00:27:54,040
Well, maybe - maybe -
I let you win the next game.
425
00:27:54,040 --> 00:27:56,560
I'm guessing you played
this a lot as a child.
426
00:27:56,560 --> 00:27:59,840
I grew up in a very noisy house,
five brothers,
427
00:27:59,840 --> 00:28:02,200
I was always sneaking off
for some peace
428
00:28:02,200 --> 00:28:04,840
So I'd either play this
or read a book.
429
00:28:04,840 --> 00:28:06,920
See, peace is the one thing
I didn't like.
430
00:28:06,920 --> 00:28:10,280
Spend a lot of my time reading
alone. Not my choice, mind.
431
00:28:10,280 --> 00:28:14,920
Whose choice was it?
Well...my mother was protective.
432
00:28:14,920 --> 00:28:16,320
I was allergic to everything
433
00:28:16,320 --> 00:28:18,760
so you can't blame her for wanting
to keep me out of harm's way.
434
00:28:18,760 --> 00:28:23,520
Sounds a little lonely.I found
loads of ways to amuse myself.
435
00:28:23,520 --> 00:28:28,040
I suppose you could argue
it's made me a little...risk averse
436
00:28:28,040 --> 00:28:32,240
as an adult.
Yeah...a little, maybe.
437
00:28:33,520 --> 00:28:38,280
Look at you now. On an island
on the other side of the world.
438
00:28:38,280 --> 00:28:41,040
Goes to show,
what if I'd never come here?
439
00:28:44,400 --> 00:28:46,320
I could have gone through
my whole life
440
00:28:46,320 --> 00:28:49,520
and never known that I had it in me
to feel this...
441
00:28:53,640 --> 00:28:55,120
..happy.
442
00:29:00,480 --> 00:29:04,240
Still raining.
I'm sorry you missed your swim.
443
00:29:04,240 --> 00:29:08,400
Well, I'm not. Let's go again.
444
00:29:08,400 --> 00:29:11,040
Are you sure?
Yes. Come on, don't be cocky.
445
00:29:11,040 --> 00:29:15,320
4-1, I'm coming, the comeback is on,
here we go. I'm ready.
446
00:29:15,320 --> 00:29:18,040
SHE LAUGHS
Let's do this.
447
00:29:27,760 --> 00:29:30,400
So...how was your big swim, sir?
448
00:29:30,400 --> 00:29:34,480
Rain stopped play, alas.
Postponed, not cancelled.
449
00:29:34,480 --> 00:29:39,360
Yeah. Although we did manageto complete no fewer than
five games of Inspecteur.
450
00:29:39,360 --> 00:29:41,520
You guys sure know how to cut loose.
451
00:29:41,520 --> 00:29:44,160
All right. I'll let them know.
452
00:29:44,160 --> 00:29:47,840
Sir, Sarge, the Commissioner
wants to see you both right away.
453
00:29:57,960 --> 00:29:59,000
Sir?
454
00:30:00,520 --> 00:30:05,720
This meeting is being called at the
behest of the British Ambassador.
455
00:30:05,720 --> 00:30:09,880
British Ambassador?My grandfather's
high up in the Foreign Office.
456
00:30:09,880 --> 00:30:13,080
He was pretty unimpressed
with what I had to tell him.
457
00:30:13,080 --> 00:30:15,120
About what, exactly?
458
00:30:15,120 --> 00:30:19,160
The viscount and his friends
have raised concerns
459
00:30:19,160 --> 00:30:22,760
about the direction
of your investigation.
460
00:30:22,760 --> 00:30:28,880
They feel they are being unfairly
targeted based on...scant evidence.
461
00:30:28,880 --> 00:30:30,400
Correction.
462
00:30:30,400 --> 00:30:33,520
In the light of incontrovertible
evidence of our innocence.
463
00:30:33,520 --> 00:30:36,440
Well, the investigation
is still ongoing.
464
00:30:36,440 --> 00:30:37,720
Not for us, it isn't.
465
00:30:37,720 --> 00:30:40,040
We've booked the 8:00pm flight
back to London.
466
00:30:40,040 --> 00:30:43,800
So if you don't mind, we're going
to need our passports back.
467
00:30:43,800 --> 00:30:46,080
I'm afraid
that's not going to happen.
468
00:30:46,080 --> 00:30:48,960
What you don't seem to grasp here
is who you're dealing with.
469
00:30:48,960 --> 00:30:52,320
Hugo is not just anybody.
It's a done deal anyway, Inspector.
470
00:30:52,320 --> 00:30:55,400
Detective Inspector.
471
00:30:56,840 --> 00:31:00,560
It seems the ambassador
has come to an arrangement
472
00:31:00,560 --> 00:31:05,120
with our Justice Department
and agreed for these gentlemen
473
00:31:05,120 --> 00:31:08,840
to return home.Sir, that's...
Just the way the cookie crumbles,
474
00:31:08,840 --> 00:31:12,720
Neville, old boy. Sorry about that.
475
00:31:15,760 --> 00:31:18,080
Now passports, if you don't mind.
476
00:31:25,200 --> 00:31:27,400
How certain are you of their guilt?
477
00:31:27,400 --> 00:31:31,400
Almost 100%, sir.Then find me
the evidence that proves it.
478
00:31:31,400 --> 00:31:35,080
I want this case solved before
they set one foot on that plane.
479
00:31:45,520 --> 00:31:48,000
The problem with people
like Viscount Hugo Pickford
480
00:31:48,000 --> 00:31:49,640
is they think they're above the law.
481
00:31:49,640 --> 00:31:53,600
You wear the right tie and you knowthe right people, they think they
can get away with anything.
482
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
How do you get on
with Zeke last night, JP?
483
00:31:57,200 --> 00:32:00,720
Oh, we had a very interesting
conversation. Oh, yeah?
484
00:32:00,720 --> 00:32:04,560
Zeke recognised the woman
right away as Pamela Bellman.
485
00:32:04,560 --> 00:32:07,520
She's wanted on a number of islands
for drug smuggling.
486
00:32:07,520 --> 00:32:09,680
Looks like she just moved around
to avoid the law.
487
00:32:09,680 --> 00:32:12,200
You're not saying Skip
was involved in drug smuggling?
488
00:32:12,200 --> 00:32:15,680
Word is he was due to deliver two
kilograms of cocaine to Miss Bellman
489
00:32:15,680 --> 00:32:18,880
the night he was killed.If that's
what she's been searching for,
490
00:32:18,880 --> 00:32:22,240
what happened to it?Zeke reckons
it must have been stolen.
491
00:32:22,240 --> 00:32:24,280
I'm willing to bet it was
one of these four.
492
00:32:24,280 --> 00:32:27,080
Well, that's what we thought, sir,
so I got Marlon dusting
493
00:32:27,080 --> 00:32:29,920
the smuggling compartment
for prints. Good thinking.
494
00:32:29,920 --> 00:32:33,800
I mean, that amount of cocaine's
worth, what, 50, 60,000?
495
00:32:47,560 --> 00:32:50,000
Ha. Well, what do you know?
496
00:32:50,000 --> 00:32:52,440
INDISTINCT CHATTER
497
00:32:55,200 --> 00:32:57,800
Listen, Lydia, I'll call you back.
498
00:32:59,800 --> 00:33:01,440
Can I help?
499
00:33:01,440 --> 00:33:03,680
I'm actually in the middle
of an important deal right now,
500
00:33:03,680 --> 00:33:07,120
so don't have long to...Don't
worry, this will only take a minute.
501
00:33:07,120 --> 00:33:09,360
Well, I already gave you
my statement.
502
00:33:09,360 --> 00:33:12,560
Except you left out a few crucial
details. Didn't you, Finlay?
503
00:33:12,560 --> 00:33:16,640
Like the fact that you foundSkip's smuggling compartment
on the Midnight Rambler.
504
00:33:16,640 --> 00:33:19,520
Now, before you go to deny it,
we should probably tell you
505
00:33:19,520 --> 00:33:22,000
that we found an exact match
of your fingerprints.
506
00:33:22,000 --> 00:33:25,760
And I expect they'll be on the
missing cocaine when we find it.
507
00:33:25,760 --> 00:33:31,600
There is actually a very simple
explanation for this.
508
00:33:31,600 --> 00:33:36,280
We would love to hear it.Mm.
Well, the truth is, um...
509
00:33:36,280 --> 00:33:40,040
..I went below deck to grab some
beers when I caught sight of Skip
510
00:33:40,040 --> 00:33:41,760
stashing something in the floor.
511
00:33:41,760 --> 00:33:45,480
Doesn't take a genius to work out
this wasn't exactly legit.
512
00:33:45,480 --> 00:33:49,280
So, later on, once he was back
on deck, I went and checked.
513
00:33:49,280 --> 00:33:52,200
I'm not like the others.
I'm a lawyer.
514
00:33:52,200 --> 00:33:54,960
If I get caught up in drug
smuggling, my career is over.
515
00:33:54,960 --> 00:33:56,560
I'd be disbarred like that.
516
00:33:56,560 --> 00:34:00,520
So I took my phone out
to call the police but...
517
00:34:02,120 --> 00:34:05,680
..Skip, he had other ideas.
518
00:34:05,680 --> 00:34:06,880
He just flipped out.
519
00:34:08,480 --> 00:34:11,000
He was going crazy,
managed to get the phone off me
520
00:34:11,000 --> 00:34:15,480
before the call was put through,
making all kinds of threats.
521
00:34:15,480 --> 00:34:19,960
If you don't believe me,
you can check my outgoing calls.
522
00:34:24,040 --> 00:34:27,000
So, in your words, Skip flipped out.
523
00:34:27,000 --> 00:34:30,560
Maybe you started looking around
for something to defend yourself.
524
00:34:30,560 --> 00:34:33,760
Didn't need to defend myself,
Inspector, because, fortunately,
525
00:34:33,760 --> 00:34:36,760
Hugo showed up
and managed to talk Skip down.
526
00:34:36,760 --> 00:34:40,800
Guys, guys, guys. Chill, chill. OK?
527
00:34:40,800 --> 00:34:44,200
So, to be clear,
the others knew about the drugs.
528
00:34:44,200 --> 00:34:46,960
Yeah.
I assume they weren't very happy
529
00:34:46,960 --> 00:34:49,360
that you were going to
call the cops.
530
00:34:49,360 --> 00:34:53,040
I mean, no, they weren'texactly thrilled about it.
And, I mean, fair enough,
531
00:34:53,040 --> 00:34:55,400
I was about to make it
all about me and my career.
532
00:34:55,400 --> 00:34:58,960
They're a tight-knit group, look out
for each other. So what did you do?
533
00:34:58,960 --> 00:35:02,360
Made it up with the ladsand they were really good
about it, eventually.
534
00:35:02,360 --> 00:35:05,720
We just promised Skip we'd keep
our noses out of his business.
535
00:35:05,720 --> 00:35:07,680
No pun intended.
536
00:35:08,960 --> 00:35:11,720
That was that.
They let me back in again.
537
00:35:12,840 --> 00:35:17,040
So if, um, you'll excuse me,
I need to get back to my call.
538
00:35:18,680 --> 00:35:23,240
Hi. Lydia?
No, no, no, no, it was nothing.
539
00:35:25,520 --> 00:35:28,800
So all four members of the stag
party were fully aware that Skip
540
00:35:28,800 --> 00:35:31,760
had $60,000 worth of drugs
stashed on his boat.
541
00:35:31,760 --> 00:35:35,080
What if one of them decided that
was a price worth killing for?
542
00:35:35,080 --> 00:35:39,000
But haven't we established
that all of them are rich? Yeah.
543
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
PHONE RINGS
544
00:35:42,000 --> 00:35:45,800
JP, what you got?I've just been
looking into Jamie's finances
545
00:35:45,800 --> 00:35:49,160
and apparently his club
is losing serious money.
546
00:35:49,160 --> 00:35:51,040
He's basically bankrupt.Oh.
547
00:36:14,600 --> 00:36:15,920
Follow that boat.
548
00:36:51,400 --> 00:36:54,000
Sarge, Sarge,
I'm in pursuit of Jamie Santisuk.
549
00:36:54,000 --> 00:36:56,800
You're what?Look, there's
no time to explain, Sarge.
550
00:36:56,800 --> 00:36:59,760
I need backup now. He's heading
in the direction of Sally Cove.
551
00:36:59,760 --> 00:37:02,280
All right? Hurry up.Ahh!
552
00:37:05,120 --> 00:37:06,600
Go on, boss. Go on, go, go.
553
00:37:40,560 --> 00:37:43,520
That's not what we agreed!
554
00:37:43,520 --> 00:37:47,800
Just hand it over.
No way! Money first.
555
00:37:47,800 --> 00:37:50,200
Why would I pay for something
that's already mine?
556
00:37:50,200 --> 00:37:52,080
Because we made a deal.
557
00:37:52,080 --> 00:37:55,840
You are so out of your depth
right now, it's not even funny.
558
00:37:55,840 --> 00:37:59,160
Give it.Freeze! Police!
Hands where I can see them.
559
00:37:59,160 --> 00:38:01,520
Did it not occur to you to check
if you were being followed?
560
00:38:01,520 --> 00:38:05,080
You're both under arrest.
Oh, yeah? How's that going to work?
561
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
You can't catch us both, can ya?
562
00:38:08,240 --> 00:38:09,280
No.
563
00:38:10,960 --> 00:38:13,760
But I know that you really want
to get back to the UK,
564
00:38:13,760 --> 00:38:17,360
so you wouldn't want to be a
fugitive on this island, would you?
565
00:38:17,360 --> 00:38:19,720
And if there's one thing
that I am good at,
566
00:38:19,720 --> 00:38:21,240
it's running fast.
567
00:38:22,440 --> 00:38:24,360
Just depends if you're
bothered to try.
568
00:38:27,440 --> 00:38:30,080
You took your time, Sarge.
569
00:38:30,080 --> 00:38:34,160
You seem to have
it all covered. Come.
570
00:38:34,160 --> 00:38:37,720
Sure looks like you're a real
cop to me, Officer Pryce.
571
00:38:41,400 --> 00:38:44,600
Are you insane?
Why would I kill Skip?
572
00:38:44,600 --> 00:38:47,040
Because once you found out there
were two kilos of cocaine
573
00:38:47,040 --> 00:38:49,960
on the boat,
you saw a way to make 60 grand.
574
00:38:49,960 --> 00:38:53,160
Do your homework.
I really don't need the money.
575
00:38:53,160 --> 00:38:55,840
Oh, we have. And you really do.
576
00:38:55,840 --> 00:38:58,280
We know your nightclub
is about to go bust.
577
00:38:58,280 --> 00:39:00,000
You're facing bankruptcy.
578
00:39:00,000 --> 00:39:02,280
And your father,
who's bailed you out for years,
579
00:39:02,280 --> 00:39:04,760
has cut you off
until you finally get sober.
580
00:39:09,680 --> 00:39:14,800
Earlier that night, I guess maybe
the others were too drunk to notice,
581
00:39:14,800 --> 00:39:18,440
I saw Skip lean over the side
of the boat and pull up a lockbox
582
00:39:18,440 --> 00:39:22,280
attached to a buoy.
We were moored right beside it.
583
00:39:23,400 --> 00:39:26,960
Did you say anything to him?
God, no.
584
00:39:26,960 --> 00:39:30,600
Thought it might not be wise to
ruffle a drug smuggler's feathers.
585
00:39:30,600 --> 00:39:35,200
But later Finlay would make
sure everyone knew about it.
586
00:39:35,200 --> 00:39:39,080
That was very Finlay.
Always putting himself first.
587
00:39:40,520 --> 00:39:43,520
So the others all promised Skip
they'd forget about the cocaine,
588
00:39:43,520 --> 00:39:47,240
but you couldn't. You had to
work out a way to get rid of him.
589
00:39:47,240 --> 00:39:49,960
How many times?
We never left the boat!
590
00:39:49,960 --> 00:39:52,120
And Skip was found miles away!
591
00:39:58,560 --> 00:40:01,280
So the lockbox was attached to
a buoy moored right beside
592
00:40:01,280 --> 00:40:03,040
the Midnight Rambler here.
593
00:40:03,040 --> 00:40:05,920
Presumably it's where Skip always
collected his goods
594
00:40:05,920 --> 00:40:10,560
before taking them to the drop-off.
Mm-hm. Marlon, can you head
595
00:40:10,560 --> 00:40:13,040
back out to the buoy
and retrieve the lockbox, please?
596
00:40:13,040 --> 00:40:15,720
I need to take a closer look at it.
597
00:40:15,720 --> 00:40:19,600
Sure thing, sir.Now, we know
that while the drugs didn't make it
598
00:40:19,600 --> 00:40:22,400
to Benoit Bay, Skip did.
599
00:40:22,400 --> 00:40:25,360
We just don't know how he got there.
600
00:40:25,360 --> 00:40:28,280
No. But we do have a witness
who was on the beach
601
00:40:28,280 --> 00:40:30,120
the night Skip was murdered.
602
00:40:31,120 --> 00:40:33,960
He was dead when I got there.
603
00:40:35,680 --> 00:40:36,720
Had this...
604
00:40:37,880 --> 00:40:40,760
..big harpoon sticking out of 'im.
605
00:40:40,760 --> 00:40:44,160
And no sign of, you know,
what I was there to collect,
606
00:40:44,160 --> 00:40:48,720
although I'm pretty sure,at this point, we're all
clear who'd stolen it.
607
00:40:48,720 --> 00:40:50,880
Didn't take long for you
to track it down.
608
00:40:50,880 --> 00:40:53,960
Boys denied all knowledge
of it, at first.
609
00:40:53,960 --> 00:40:56,800
Although I could tell, you know,
they were hiding something.
610
00:40:56,800 --> 00:41:00,920
It's only after they'd gone to bed
that the Jamie fella
611
00:41:00,920 --> 00:41:03,680
comes over, you know,
trying to act the big man.
612
00:41:06,320 --> 00:41:11,000
Seriously,
you're all wasting your time here.
613
00:41:11,000 --> 00:41:13,840
We all know those toffs
stole the cocaine.
614
00:41:13,840 --> 00:41:16,320
They must have murdered Skip.
615
00:41:16,320 --> 00:41:20,040
So, Skip arranged to meet Pamela
Bellman at Benoit Bay that night,
616
00:41:20,040 --> 00:41:23,840
but by the time she arrived,
he was already dead.
617
00:41:24,920 --> 00:41:26,800
The dinghy lay a short distance away
618
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
but we know that can't possibly
be how he got there.
619
00:41:29,640 --> 00:41:32,160
Because the engine was missing
a part and didn't work.
620
00:41:32,160 --> 00:41:36,480
Most plausible explanation is thathe and the dinghy were taken there
by his boat, the Midnight Rambler.
621
00:41:36,480 --> 00:41:39,640
Except that's not possible
because the GPS shows the boat
622
00:41:39,640 --> 00:41:42,000
didn't move an inch all night.
Exactly.
623
00:41:42,000 --> 00:41:44,480
So if he WAS killed aboard
the Midnight Rambler
624
00:41:44,480 --> 00:41:47,200
and then his body
was moved to Benoit Bay,
625
00:41:47,200 --> 00:41:50,120
how did the four suspects manage it?
626
00:41:50,120 --> 00:41:53,160
Only a few hours till their flight
leaves. Here you go, sir.
627
00:41:53,160 --> 00:41:57,480
Oh, great.One lockbox.
Thank you, Marlon. Here we go.
628
00:42:03,600 --> 00:42:07,120
Don't actually know what I wasexpecting to find in there,
to be honest.
629
00:42:07,120 --> 00:42:09,320
I left the buoy where it was,
though.
630
00:42:09,320 --> 00:42:11,160
I wasn't quite sure how to move it.
631
00:42:11,160 --> 00:42:13,600
That's all right,
the buoy can stay where it was.
632
00:42:15,280 --> 00:42:17,960
Because buoys don't move.
633
00:42:17,960 --> 00:42:19,400
Ha! That's the point.
634
00:42:19,400 --> 00:42:23,600
That's why it's a perfect placeto hide the drugs because it stays
in exactly the same spot.
635
00:42:23,600 --> 00:42:26,520
The GPS log says the boat
didn't move from the moment
636
00:42:26,520 --> 00:42:29,160
they dropped the anchor
yesterday at 4:00
637
00:42:29,160 --> 00:42:31,480
until the coastguard arrived
this morning.
638
00:42:33,840 --> 00:42:35,280
No carburettor.
639
00:42:35,280 --> 00:42:38,600
We never left the boat!
And Skip was found miles away!
640
00:42:39,840 --> 00:42:42,880
Of course! That's the only way
they could have done it!
641
00:42:44,640 --> 00:42:47,400
Although it still doesn't explain
which one of them did it and why.
642
00:42:47,400 --> 00:42:50,800
Sir, the results
from the lab are back.
643
00:42:50,800 --> 00:42:52,600
OK...
644
00:42:52,600 --> 00:42:56,720
They confirm that the dog hairs
found in Skip's throat
645
00:42:56,720 --> 00:42:59,320
is an exact match with the ones
you collected from his house.
646
00:42:59,320 --> 00:43:01,840
She same hairs as the dead dog,
Nelson.
647
00:43:05,240 --> 00:43:07,000
So how did they get there
648
00:43:07,000 --> 00:43:09,920
if Skip was murdered
miles out at sea?
649
00:43:09,920 --> 00:43:13,920
Maybe Nelson's some kind ofvampire dog and he
came back to life.
650
00:43:13,920 --> 00:43:16,160
DRYLY:Yeah, Marlon,
I bet that's it.
651
00:43:16,160 --> 00:43:20,040
Yes! That is it!
Marlon, you're a genius!
652
00:43:21,280 --> 00:43:23,000
Skip was murdered by a vampire?
653
00:43:23,000 --> 00:43:26,160
No, not a vampire, but the dog
was definitely involved.
654
00:43:29,000 --> 00:43:31,240
So you know who killed him?I do.
655
00:43:31,240 --> 00:43:33,760
I know exactly
who killed Skip Marsden.
656
00:43:33,760 --> 00:43:36,200
Just don't know which one
of them fired the harpoon.
657
00:43:36,200 --> 00:43:37,960
Although we could
draw it out of them.
658
00:43:37,960 --> 00:43:40,080
What was the brand of the harpoon
gun that shot Skip?
659
00:43:40,080 --> 00:43:44,920
Erm, the Orca 57. Why?
We need to get our hands on one.
660
00:43:44,920 --> 00:43:46,800
It's time to go fishing.
661
00:43:51,400 --> 00:43:52,840
Well, boys,
662
00:43:52,840 --> 00:43:55,640
it's certainly not a stag
any of us will forget in a hurry.
663
00:43:55,640 --> 00:43:57,640
Who needs Vegas?
664
00:43:57,640 --> 00:43:59,360
TYRES SCREECH
665
00:44:03,960 --> 00:44:05,840
You come to wave us off, Inspector?
666
00:44:05,840 --> 00:44:08,680
You didn't need to do that.
Actually, no.
667
00:44:10,360 --> 00:44:13,160
I'm here to arrest the man
who killed Skip Marsden.
668
00:44:19,600 --> 00:44:22,600
You know, it's a common fallacy
that fingerprints are destroyed
669
00:44:22,600 --> 00:44:24,400
the moment they touch water.
670
00:44:24,400 --> 00:44:27,160
The FBI actually did a study on it.
671
00:44:27,160 --> 00:44:29,200
Tossed a few handguns into the sea,
672
00:44:29,200 --> 00:44:31,520
dredged them up
a couple of days later,
673
00:44:31,520 --> 00:44:34,560
and they found that most of
the fingerprints had remained
674
00:44:34,560 --> 00:44:36,960
perfectly intact.
675
00:44:36,960 --> 00:44:40,600
With that having been said,
I was just wondering if there's
676
00:44:40,600 --> 00:44:46,480
anything any of you wanted
to tell me...about this?
677
00:44:48,200 --> 00:44:50,880
For the last and final time,
Inspector,
678
00:44:50,880 --> 00:44:55,400
the body was found miles from
the boat and the boat never moved.
679
00:44:58,440 --> 00:45:02,600
Yet that's not entirely true,
though. Is it, Finlay?
680
00:45:02,600 --> 00:45:08,720
Because the only thing that actually
remained stationary...was this.
681
00:45:08,720 --> 00:45:12,720
Which, for the duration
of that night, contained this.
682
00:45:15,360 --> 00:45:17,680
The GPS system
from the Midnight Rambler.
683
00:45:17,680 --> 00:45:21,880
Giving the illusion that it wasactually the boat that stayed
in place, whereas in fact,
684
00:45:21,880 --> 00:45:25,080
the boat sailed all the way
to Benoit Bay and back again.
685
00:45:25,080 --> 00:45:29,440
All the while the GPS remained
in exactly the same spot,
686
00:45:29,440 --> 00:45:35,520
floating just below the surface
of the sea, inside this box here.
687
00:45:36,840 --> 00:45:39,400
Feel free to contradict me
at any time.
688
00:45:42,760 --> 00:45:46,080
It was me.Hugo,
don't say a damn word. Stop!
689
00:45:46,080 --> 00:45:49,600
You tried to help, you all tried
to help, but it's no use. OK?
690
00:45:51,960 --> 00:45:56,800
I killed Skip but it...
it was an accident.
691
00:45:56,800 --> 00:46:00,600
It was a stupid, terrible accident.
692
00:46:00,600 --> 00:46:04,280
We had a few and we were messing
around when we found it -
693
00:46:04,280 --> 00:46:07,800
the harpoon gun. I just wanted
a bit of target practice.
694
00:46:07,800 --> 00:46:10,240
It was supposed to be a bit of fun.
695
00:46:10,240 --> 00:46:14,360
INDISTINCT DRUNKEN CHATTER
696
00:46:14,360 --> 00:46:18,600
How do you make this thing work?
Put that down, Hugo.
697
00:46:18,600 --> 00:46:19,720
HE GRUNTS
698
00:46:21,440 --> 00:46:22,800
HE GROANS
699
00:46:22,800 --> 00:46:25,800
He was just standing there
with this thing sticking out of him.
700
00:46:25,800 --> 00:46:28,440
It just looked so absurd.
701
00:46:29,840 --> 00:46:33,280
And then I realised
that he was dead.
702
00:46:34,520 --> 00:46:37,800
And they've been trying to
protect you ever since.
703
00:46:37,800 --> 00:46:41,160
After you saw what happened,
the rest of you swung into action
704
00:46:41,160 --> 00:46:42,680
to try and cover it up.
705
00:46:42,680 --> 00:46:45,480
You'd already found the lockbox
and the drugs, so you realised
706
00:46:45,480 --> 00:46:48,440
you could stage Skip's death
as a drug deal gone wrong.
707
00:46:48,440 --> 00:46:51,360
Here's what I think happened
that night after Skip was shot
708
00:46:51,360 --> 00:46:53,840
by the harpoon gun.
709
00:46:53,840 --> 00:46:58,600
First, I think you unscrewed the GPS
from its casing in the wheelhouse.
710
00:46:58,600 --> 00:47:01,200
The internal battery would make
sure it kept working for a while
711
00:47:01,200 --> 00:47:03,280
after it was disconnected.
712
00:47:03,280 --> 00:47:06,880
You disposed of the evidence,
threw the harpoon gun overboard,
713
00:47:06,880 --> 00:47:10,680
then, with the GPS
safely secured in the lockbox,
714
00:47:10,680 --> 00:47:12,400
you set off for Benoit Bay
715
00:47:12,400 --> 00:47:15,040
and moved Skip into the dinghy
in preparation.
716
00:47:21,920 --> 00:47:27,600
You set Skip into place and you put
his burner phone into his pocket
717
00:47:27,600 --> 00:47:29,240
for us to find,
718
00:47:29,240 --> 00:47:32,040
knowing that it would incriminate
Skip as a drug smuggler.
719
00:47:35,120 --> 00:47:38,160
The illusion might have actually
worked, had you not overlooked
720
00:47:38,160 --> 00:47:43,760
one small detail - the dinghy's
engine had no carburettor.
721
00:47:43,760 --> 00:47:46,600
Unbeknownst to you, Skip had been
repairing it before you arrived.
722
00:47:46,600 --> 00:47:49,720
Oi, oi! Look out,
here comes the condemned man.
723
00:47:51,200 --> 00:47:53,960
But it meant that we knew there was
no way Skip could have made
724
00:47:53,960 --> 00:47:58,360
the 11-mile journey to Benoit Bay
in that dinghy.
725
00:47:58,360 --> 00:48:03,680
I still don't understand, how did
you retrieve that? Oh, this?
726
00:48:03,680 --> 00:48:09,200
Oh, no, no, no, no, I'm sorry,
this isn't the actual harpoon gun.
727
00:48:09,200 --> 00:48:12,240
No, I imagine that's somewhere
on the bottom of the ocean
728
00:48:12,240 --> 00:48:15,800
being nibbled at by fish.
Ironically.
729
00:48:15,800 --> 00:48:17,960
I'm sorry. Was that not clear?
730
00:48:21,240 --> 00:48:25,040
Thank you for the confession,
though. Although, in a way,
731
00:48:25,040 --> 00:48:29,000
it doesn't really matter that
that's not the real harpoon gun
732
00:48:29,000 --> 00:48:31,400
because the actual murder weapon
wasn't a harpoon at all.
733
00:48:31,400 --> 00:48:34,000
Of course it was, I shot him
with it, everybody saw it.
734
00:48:34,000 --> 00:48:37,480
Yeah, I know. But there's one piece
of evidence that doesn't fit
735
00:48:37,480 --> 00:48:41,200
with the account of that night's
events. What do you mean?
736
00:48:41,200 --> 00:48:44,120
We found traces of dog hair
in Skip's throat.
737
00:48:44,120 --> 00:48:47,040
In fact, hairs from
his own dog, Nelson,
738
00:48:47,040 --> 00:48:50,760
who, strangely enough, has been
dead for the last two months.
739
00:48:52,800 --> 00:48:57,520
The harpoon you fired,
Hugo, didn't kill Skip.
740
00:48:59,960 --> 00:49:04,120
This did. Because although
shooting Skip with a harpoon
741
00:49:04,120 --> 00:49:06,040
may have been an accident,
742
00:49:06,040 --> 00:49:09,600
suffocating him
with this blanket wasn't.
743
00:49:11,440 --> 00:49:12,760
Was it, Finlay?
744
00:49:12,760 --> 00:49:14,720
Spotted it as soon as I saw you.
745
00:49:14,720 --> 00:49:18,320
Oil marks on the knees of those
otherwise pristine chinos.
746
00:49:18,320 --> 00:49:22,320
It wasn't until later that
I worked out how they'd got there.
747
00:49:22,320 --> 00:49:25,120
You see, while you were
all busy covering up your crime,
748
00:49:25,120 --> 00:49:28,480
Finlay was busy in the wheelhouse,
disconnecting the GPS.
749
00:49:28,480 --> 00:49:31,680
And that is when
I imagined it happened.
750
00:49:38,960 --> 00:49:40,440
Skip came to.
751
00:49:42,000 --> 00:49:44,160
Probably considered
helping him for a moment.
752
00:49:44,160 --> 00:49:47,600
We know you have a consciencebecause you almost called the police
when you found the drugs.
753
00:49:47,600 --> 00:49:50,320
What you didn't tell us was
the real reason you ended your call
754
00:49:50,320 --> 00:49:52,040
to the police before it connected.
755
00:49:52,040 --> 00:49:54,320
It wasn't because
you were afraid of Skip,
756
00:49:54,320 --> 00:49:57,240
it was because you were afraid
of what the others might think.
757
00:49:57,240 --> 00:50:00,880
Guys, guys, guys. Chill, chill. OK?
758
00:50:00,880 --> 00:50:04,760
I wasn't going to call,
it's just a misunderstanding, yeah?
759
00:50:04,760 --> 00:50:07,840
I think that ever since you met Hugo
at university, you wanted to be
760
00:50:07,840 --> 00:50:09,240
a part of his gang.
761
00:50:09,240 --> 00:50:12,960
Wonder what it takes foran outsider to gain admittance
to a tight-knit group like this.
762
00:50:14,280 --> 00:50:17,000
What you don't seem to grasp here
is who you're dealing with.
763
00:50:17,000 --> 00:50:19,160
Hugo isn't just anyone.
764
00:50:19,160 --> 00:50:22,680
That was very Finlay,
always putting himself first.
765
00:50:22,680 --> 00:50:26,600
You realised that this
could be a bond for life.
766
00:50:26,600 --> 00:50:31,560
Unless, of course,
Skip wasn't actually dead.
767
00:50:33,920 --> 00:50:36,400
You reached for
the first weapon to hand.
768
00:50:53,960 --> 00:50:56,360
And then you hid it in plain sight,
769
00:50:56,360 --> 00:50:59,200
not realising that only two months
after the dog had died,
770
00:50:59,200 --> 00:51:02,000
his hairs would still be
all over the blanket.
771
00:51:02,000 --> 00:51:04,440
You let me believe
it was me that killed him.
772
00:51:06,000 --> 00:51:08,280
I was only trying to help.
773
00:51:40,720 --> 00:51:43,560
I have to be honest, from the start,
774
00:51:43,560 --> 00:51:46,920
Marlon has never
corresponded in any way
775
00:51:46,920 --> 00:51:51,160
to what I believe
makes a good officer.
776
00:51:52,480 --> 00:51:54,760
But that doesn't mean I was right.
777
00:51:55,960 --> 00:52:00,960
Marlon is agile,
street smart, enterprising.
778
00:52:00,960 --> 00:52:03,400
He does things
that no-one else could do,
779
00:52:03,400 --> 00:52:05,840
like getting informants to talk
780
00:52:05,840 --> 00:52:09,720
or, even just today,
he put away a drug runner
781
00:52:09,720 --> 00:52:12,600
who has been wanted for five years.
782
00:52:12,600 --> 00:52:15,320
Marlon has proved to me
that he has the potential
783
00:52:15,320 --> 00:52:19,720
to make an excellent police officer.
784
00:52:19,720 --> 00:52:23,160
I only hope that he has
proved it to himself.
785
00:52:24,520 --> 00:52:26,120
Thank you.
786
00:52:35,160 --> 00:52:36,960
HE CLEARS HIS THROAT
787
00:52:36,960 --> 00:52:41,840
Uh, so ...don't have
anything written down.
788
00:52:41,840 --> 00:52:43,720
And, to be honest with you,
789
00:52:43,720 --> 00:52:47,080
this is not my first time
in front of a jury.
790
00:52:47,080 --> 00:52:50,720
I pretty much spent my whole life
standing in front of people in suits
791
00:52:50,720 --> 00:52:55,200
telling me how bad I am -
a serial offender,
792
00:52:55,200 --> 00:52:59,160
hopeless case, irredeemable.
793
00:52:59,160 --> 00:53:02,320
Every teacher I ever knew
gave up on me.
794
00:53:02,320 --> 00:53:06,080
Even my mum said,
"Marlon, what's to become of you?"
795
00:53:08,000 --> 00:53:12,160
But...my man, Sarge, here,
796
00:53:12,160 --> 00:53:15,760
I swear down, I've never heard
anybody stick up for me the way
797
00:53:15,760 --> 00:53:19,560
he does. And, I don't know,
798
00:53:19,560 --> 00:53:23,520
I kind of like that Marlon
he's speaking about.
799
00:53:23,520 --> 00:53:27,080
I think I might like to try and
be that guy for a bit longer,
800
00:53:27,080 --> 00:53:29,840
if you let me stick around.
801
00:53:33,640 --> 00:53:37,920
Um...right, that's all I got.
802
00:53:37,920 --> 00:53:39,360
Marlon out.
803
00:54:05,440 --> 00:54:07,600
Trainee Officer Pryce...
804
00:54:09,520 --> 00:54:12,720
..the board were immensely
impressed with your account.
805
00:54:12,720 --> 00:54:17,400
They said they'd never heard
a speech quite like it, in fact.
806
00:54:17,400 --> 00:54:19,000
Don't mention it, boss.
807
00:54:19,000 --> 00:54:22,120
Any time you need bigging up,
you only have to ask.
808
00:54:25,360 --> 00:54:29,000
Now, if you don't mind,
I'd like a word with the Sergeant.
809
00:54:29,000 --> 00:54:30,480
Oh, yes.
810
00:54:34,360 --> 00:54:37,800
Is everything OK, sir?
Did I say something wrong up there?
811
00:54:37,800 --> 00:54:41,800
As a matter of fact, no.
Quite the opposite.
812
00:54:41,800 --> 00:54:44,720
If anything, you were too eloquent.
813
00:54:44,720 --> 00:54:46,960
How do you mean, sir?
814
00:54:53,640 --> 00:54:57,400
You've become a real credit
to the Saint Marie Police Force,
815
00:54:57,400 --> 00:55:03,800
Sergeant Hooper. Which is
why I'll be so sorry to see you go.
816
00:55:03,800 --> 00:55:05,680
Go where, sir?
817
00:55:05,680 --> 00:55:08,360
The board would like you
to consider becoming the head
818
00:55:08,360 --> 00:55:11,040
of the new
police training programme.
819
00:55:14,040 --> 00:55:16,440
Oh... For-for real?
820
00:55:18,360 --> 00:55:22,360
Uh... Wait, does that mean
I have to leave my job here, sir?
821
00:55:22,360 --> 00:55:24,680
Not only your job...
822
00:55:24,680 --> 00:55:26,440
..but Saint Marie.
823
00:55:29,840 --> 00:55:31,400
Uh...
824
00:55:33,720 --> 00:55:39,440
In that case, sir, please
thank the board on my behalf,
825
00:55:39,440 --> 00:55:41,880
but I love my life here.
826
00:55:43,560 --> 00:55:48,800
May I suggest you sleep on it,
discuss it with your wife?
827
00:55:48,800 --> 00:55:52,880
Opportunities like that
don't come along too often
828
00:55:52,880 --> 00:55:56,000
and I'd hate for you
to miss your chance.
829
00:56:11,080 --> 00:56:12,760
You ready, sir?
830
00:56:12,760 --> 00:56:15,440
Are we sure there aren't
any sharp rocks nearby?
831
00:56:15,440 --> 00:56:17,280
Yeah, positive.
832
00:56:17,280 --> 00:56:18,960
Or jellyfish?
833
00:56:18,960 --> 00:56:22,560
Mm. Or riptides. Or giant squid.
834
00:56:22,560 --> 00:56:26,360
Or nuclear submarines.Yeah, yeah,
all right, I get the message.
835
00:56:29,600 --> 00:56:30,840
Let's go.
836
00:56:36,480 --> 00:56:37,880
Oh, no.
837
00:56:37,880 --> 00:56:39,440
SHE LAUGHS
838
00:56:43,080 --> 00:56:45,160
Well?Huh.
839
00:56:45,160 --> 00:56:47,640
Hey, you know what?
840
00:56:47,640 --> 00:56:51,200
That's... That's not bad. It's
a lot warmer than I was expecting.
841
00:56:51,200 --> 00:56:53,440
Much nicer than Morecambe.
842
00:56:53,440 --> 00:56:55,400
Come on...
843
00:56:55,400 --> 00:57:01,680
# Don't matter who I'm with... #
844
00:57:01,680 --> 00:57:02,840
There's blood on your shirt.
845
00:57:02,840 --> 00:57:04,520
Is everything all right?
I've killed her.
846
00:57:04,520 --> 00:57:07,080
Why would a man suddenly, out of
the blue, kill his best friend
847
00:57:07,080 --> 00:57:10,040
for no reason?Tarone Vincent.
848
00:57:10,040 --> 00:57:12,400
Hey! Stop!
849
00:57:12,400 --> 00:57:14,880
Let go of the bag!
850
00:57:14,880 --> 00:57:17,000
What do you want me to do?
851
00:57:17,000 --> 00:57:21,560
If you like her, go and tell her.
What, now? Then when, Neville?
852
00:57:21,560 --> 00:57:26,200
The school friend I bumped intowants to know if I fancied
going for a drink sometime.
853
00:57:26,200 --> 00:57:28,240
I've messed up big time, haven't I?
854
00:57:28,240 --> 00:57:31,800
I have no choice but to stand
Trainee Officer Pryce down.
80652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.