Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,026
- [Woman Screaming]
- Stop it!
2
00:00:04,371 --> 00:00:06,532
- I think it was you.
- [Gasps]
3
00:00:07,307 --> 00:00:09,502
That's Big Ben, isn't it? Boy, that's terrific.
4
00:00:09,576 --> 00:00:11,544
A thing that old,
and it's only a minute slow.
5
00:00:11,612 --> 00:00:16,413
- Not that our little rendezvous meant very much.
- Don't be so ridiculous.
No one would believe that.
6
00:00:16,483 --> 00:00:20,317
From what I hear, your wife might
know Sir Roger better than you do, sir.
7
00:00:20,387 --> 00:00:23,550
- Filthy snoop.
- Ma'am, I didn't mean to pry.
8
00:00:23,624 --> 00:00:26,422
- I can handle Miss Dudley.
- Pardon me?
9
00:00:26,493 --> 00:00:29,758
**[March]
10
00:01:39,199 --> 00:01:43,158
Not only do I need to see to play this part, the character is not a pauper.
11
00:01:43,237 --> 00:01:45,171
- So that can go!
- All right.
12
00:01:45,239 --> 00:01:48,208
[Workers Chattering]
We will change the crown in the third act.
Make a note, Miss Dudley.
13
00:01:48,275 --> 00:01:50,209
And how about the heaterin my dressing room?
14
00:01:50,277 --> 00:01:52,370
The whole thing's going to explode
any moment.
[Hammers Banging]
15
00:01:52,446 --> 00:01:55,244
I told the stage doorman,
and he will fix it when he can.
16
00:01:55,315 --> 00:01:58,216
Now, Lilly, at your entrance
at the top of the dagger scene...
17
00:01:58,285 --> 00:02:00,913
My entrance!
That scenery is covered in nails.
18
00:02:00,988 --> 00:02:03,650
If you want to see me disrobed
and disemboweled, just carry on like this.
19
00:02:03,724 --> 00:02:05,658
Sweetie, they are hammeringas fast as they can.
20
00:02:05,726 --> 00:02:07,751
Now, can we please get back
to the subject at hand,
21
00:02:07,828 --> 00:02:10,353
which, in this case, happens to beyour emergence at the top of the scene.
22
00:02:10,430 --> 00:02:15,800
My emergence at the top of the scene...
I've asked you repeatedly to play itwith more speed and more conviction.
23
00:02:15,869 --> 00:02:17,928
Conviction? You've repeatedly ignored my requests.
24
00:02:18,005 --> 00:02:21,031
[Both Continue Arguing, Overlapping Dialogue]
25
00:02:21,108 --> 00:02:24,134
Aha. Miss Dudley.
More of his stupid notes, huh?
26
00:02:24,211 --> 00:02:27,044
- Why don't you bring them back
to my dressing room later.
- Nicky!
27
00:02:27,114 --> 00:02:30,413
Uh, no, no. Better not.
28
00:02:30,484 --> 00:02:33,180
Where the devilhave you been?
To see the queen!
29
00:02:33,253 --> 00:02:35,244
Look, we're an hour late nowfor the dinner break,
30
00:02:35,322 --> 00:02:37,347
and I would like
to get this curtain up
before midnight.
31
00:02:37,424 --> 00:02:39,892
Don't worry, dear boy.
It'll be up by dark.
Oh, yes?
32
00:02:39,960 --> 00:02:43,521
I've got at least 30 changes to arguewith you, and Lilly keeps insisting...
"Argue"?
33
00:02:43,597 --> 00:02:47,260
We'll do whatever you say.
Aren't we always the little lambs?
34
00:02:47,334 --> 00:02:51,862
Nick, are you smashed?
Pay no attention to him, darling.
Directors are always hysterics.
35
00:02:51,939 --> 00:02:54,908
My gracious wife... forgives you.
36
00:02:55,909 --> 00:02:59,572
Now, off to the pub, everyone.
Tonight's only dress rehearsal,
remember?
37
00:03:03,450 --> 00:03:06,886
Well, what are you waiting to see?
Clear out of our castle!
38
00:03:06,954 --> 00:03:09,923
All right.
Everybody back in one hour.
39
00:03:09,990 --> 00:03:12,652
[Both Laughing]
40
00:03:12,726 --> 00:03:17,629
Lilly, my love, how would you
like to do A Doll's House
in New York next season?
41
00:03:17,698 --> 00:03:22,635
[Laughing]
Or star... star in some magnificent film
at Sir Roger's expense.
42
00:03:22,703 --> 00:03:26,070
[Laughing]
Lover!
43
00:04:17,424 --> 00:04:20,188
** [Humming]
44
00:04:20,260 --> 00:04:23,787
** [Vocalizing]
45
00:04:23,864 --> 00:04:28,096
**[Continues Vocalizing]
Nicky, for heaven's sake.
46
00:04:36,543 --> 00:04:40,070
Lover!
What a gorgeous surprise.
47
00:04:40,147 --> 00:04:42,138
But you never come
to dress rehearsals.
48
00:04:42,215 --> 00:04:45,673
I think I managed to get in
without being noticed.
[Kiss]
49
00:04:45,752 --> 00:04:49,688
But you couldn't stand not seeing me
for another whole day, could you?
50
00:04:51,625 --> 00:04:53,559
Is anything wrong?
51
00:04:53,627 --> 00:04:56,152
You're not worried about
this production of Macbeth, are you?
52
00:04:56,229 --> 00:04:58,163
We're gonna get rave notices.
53
00:04:58,231 --> 00:05:02,190
[Laughing]
Well, you know actors.
We're all just children anyway.
54
00:05:02,269 --> 00:05:04,203
"Children."
55
00:05:05,405 --> 00:05:07,873
Roger, I have the most perfect idea
for Sunday.
56
00:05:07,941 --> 00:05:10,967
I was walking past Covent Garden...
Nick will never know.
57
00:05:11,044 --> 00:05:13,911
He'll think I've gone to visit my cousin
with arthritis.
58
00:05:13,980 --> 00:05:16,073
So I got us two seats for the symphony.
59
00:05:16,149 --> 00:05:18,674
We'll be all alone in a box together.
60
00:05:18,752 --> 00:05:21,778
And then afterwards...
"Afterwards"?
61
00:05:21,855 --> 00:05:24,517
What do you think I am,
you lying...
62
00:05:25,926 --> 00:05:29,384
You didn't buy those tickets today.
Your husband did.
63
00:05:29,463 --> 00:05:34,127
- What?
- And last weekend at Brighton,
I suppose he arranged that for us too.
64
00:05:35,635 --> 00:05:38,729
[Scoffing]
Not that our little rendezvous
meant very much.
65
00:05:38,805 --> 00:05:41,296
You so conveniently had a headache.
66
00:05:41,375 --> 00:05:45,573
[Exclaims]
Roger, old boy.
This is a pleasant surprise.
67
00:05:45,645 --> 00:05:47,579
Lilly, what a curious position.
68
00:05:47,647 --> 00:05:52,311
And you, you conniving panderer, you put her up to every bit of it.
69
00:05:52,386 --> 00:05:56,117
He's gone out of his mind.
He's come straight out
of a Victorian novel.
70
00:05:56,189 --> 00:06:00,990
And all just to lure me
into reopening my theater,
into backing you,
71
00:06:01,061 --> 00:06:06,055
and into playing angel
to a has-been leading man
and his aging ingenue.
72
00:06:06,133 --> 00:06:08,363
- Listen to him!
- Lilly, be quiet.
73
00:06:08,435 --> 00:06:12,064
Really, Sir Roger, I don't know
who's been telling you stories,
74
00:06:12,139 --> 00:06:14,801
but if you're implying
any misunderstanding...
75
00:06:14,875 --> 00:06:17,241
of my wife's deep devotion
to you...
76
00:06:17,310 --> 00:06:20,108
Why, she looks on youas her own father. Don't you, Lilly?
77
00:06:20,180 --> 00:06:24,947
That's enough!
Today, I finally realize,
after all my years as a producer,
78
00:06:25,018 --> 00:06:26,815
l-I've simply been taken...
79
00:06:26,887 --> 00:06:29,685
taken by a ham and a tart.
80
00:06:29,756 --> 00:06:35,160
- Roger, I'll forgive your nasty language.
- You've just helped me decide.
There won't be any Macbeth.
81
00:06:35,228 --> 00:06:37,719
I'm going out
and tell the whole company.
82
00:06:37,798 --> 00:06:42,963
This play is not only canceled,
but I'll see to it that neither one of you
ever works again on any stage!
83
00:06:43,036 --> 00:06:46,472
- Stop him!
- Roger!
84
00:06:46,540 --> 00:06:48,531
- Nick...
- Let go of me!
85
00:06:48,608 --> 00:06:50,576
[Punch Lands]
86
00:06:50,644 --> 00:06:53,112
Stop it!
Stop it, both of you!
87
00:06:53,180 --> 00:06:55,205
[Jar Thuds, Clatters To Floor]
88
00:07:11,064 --> 00:07:13,965
- [Knocking]
- [Man] Miss Stanhope? Everything all right?
89
00:07:14,034 --> 00:07:19,028
- What? Yes.
- Is Mr. Frame in there with you? We're about ready for curtain.
90
00:07:19,105 --> 00:07:22,563
Just a little family fight.
That's all. We'll be ready.
91
00:07:25,111 --> 00:07:28,171
- [Whispering] Dead?
- [Whispering] Dead.
92
00:07:30,183 --> 00:07:33,983
Nick, I didn't mean to.
Well, of course you didn't, darling.
93
00:07:34,054 --> 00:07:35,988
Neither of us did.
94
00:07:36,056 --> 00:07:38,047
Well, what are we gonna do?
95
00:07:38,124 --> 00:07:42,720
I can tell them that he attacked us.
It was self-defense, you know.
96
00:07:42,796 --> 00:07:45,458
[Raises Voice] Sir Roger...
[Lowers Voice] Sir Roger Haversham?
97
00:07:45,532 --> 00:07:47,693
Don't be so ridiculous.
No one would believe that.
98
00:07:47,767 --> 00:07:50,429
[Exhales]
99
00:07:50,504 --> 00:07:54,941
Nicky. He said that no onesaw him come in here tonight.
100
00:07:55,008 --> 00:07:57,841
[Knocking][Man]Places, please.
101
00:07:57,911 --> 00:08:00,345
First-act places, Miss Stanhope.
102
00:08:09,923 --> 00:08:12,983
[Knocking][Nick, Playing Macbeth]Whence is that knocking?
103
00:08:13,059 --> 00:08:18,691
[Exhales]How is it with me, when every noise appalls me?
104
00:08:21,134 --> 00:08:24,001
What hands are here?
105
00:08:24,070 --> 00:08:29,030
Ha! They pluck out mine eyes.
[Gasps]
106
00:08:30,577 --> 00:08:36,038
Will all great Neptune's ocean
wash this blood clean from my hand?
107
00:08:36,116 --> 00:08:40,246
No, this my hand will rather
the multitudinous seas incarnadine,
108
00:08:40,320 --> 00:08:43,187
making the green one red.
109
00:08:43,256 --> 00:08:48,023
My hands are of your color,
but I shame to wear a heart so white.
110
00:08:48,094 --> 00:08:50,255
[Knocking]
111
00:08:50,330 --> 00:08:53,822
I hear a knocking at the south entry.
Retire we to our chamber.
112
00:08:53,900 --> 00:08:58,337
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then!
113
00:08:58,405 --> 00:09:01,101
Your constancy
hath left you unattended.
114
00:09:01,174 --> 00:09:04,268
Be not lost so poorly in thy thoughts.
115
00:09:06,246 --> 00:09:09,909
To know my deed,
'twere best not know myself.
116
00:09:09,983 --> 00:09:14,647
[Knocking]
Wake Duncan with thy knocking!
117
00:09:14,721 --> 00:09:16,655
I would thou couldst!
118
00:09:17,958 --> 00:09:21,587
Did you call Roger's club?
Yes. They said he hadn't
been in town all day.
119
00:09:21,661 --> 00:09:23,595
But he must have
talked to someone.
120
00:09:23,663 --> 00:09:28,862
It makes no difference, Nick.
The club was positive that Roger
was alone at home this evening.
121
00:09:28,935 --> 00:09:31,335
So I said, "Never mind.
I wouldn't disturb him."
122
00:09:31,404 --> 00:09:33,838
At home?
That's 20 miles.
123
00:09:33,907 --> 00:09:37,308
Shh! You're coming unglued.
Oh, go on. Go on.
124
00:09:37,377 --> 00:09:42,337
Here's a farmer,
that hanged himself
on the expectation of plenty.
125
00:09:42,415 --> 00:09:45,077
Come in time, wear napkins enough about you.
126
00:09:45,151 --> 00:09:47,449
Here you'll sweat for it.
[Knocking]
127
00:09:47,520 --> 00:09:49,488
Knock! Knock! Knock!
128
00:09:49,556 --> 00:09:52,389
[Banging On Pipe]
129
00:09:55,562 --> 00:09:57,860
[Banging Continues]
130
00:09:57,931 --> 00:10:01,799
What on earth's going on?
Oh, excuse me, mum.
131
00:10:01,868 --> 00:10:05,668
l-I thought it'd be a good chanceto fix your heater pipes here.
132
00:10:05,739 --> 00:10:08,333
You know, what with all that
knockin' goin' on out there.
133
00:10:08,408 --> 00:10:10,342
I won't be a jiffy.
134
00:10:10,410 --> 00:10:12,139
- I think I'd better move this.
- No!
135
00:10:12,212 --> 00:10:14,612
Don't bother with the heater
tonight, Joe.
136
00:10:14,681 --> 00:10:18,117
What, and have you freezin' from icicles?
Oh, no, no, mum.
137
00:10:18,184 --> 00:10:23,053
No leadin' lady's gonna go
trippin' over pipes and tools
what I leave lyin' all over her boudoir.
138
00:10:23,123 --> 00:10:26,217
That's all right, Joe. I don't mind.
Fix it tomorrow.
139
00:10:31,698 --> 00:10:34,394
Just wanted you
to be comfortable.
[Tools Clatter]
140
00:10:35,402 --> 00:10:37,267
Very kind of you, Joe.
141
00:10:38,872 --> 00:10:40,806
Oh.
142
00:10:47,847 --> 00:10:49,610
[Door Closes]
[Sighs]
143
00:10:50,283 --> 00:10:53,719
The queen, my lord, is dead.
144
00:10:56,923 --> 00:11:01,724
[Nick]She should have died hereafter.
145
00:11:01,795 --> 00:11:05,060
There would have been a time
for such a word.
146
00:11:06,800 --> 00:11:11,134
Tomorrow and tomorrow
and tomorrow.
147
00:11:11,204 --> 00:11:13,729
[Whispering]
It'll be tomorrow
if you don't get a move on.
148
00:11:13,807 --> 00:11:18,642
...petty pace from day to day
to the last syllable of recorded time.
149
00:11:20,180 --> 00:11:26,141
And all our yesterdays have lighted fools
the way to dusty death.
150
00:11:27,253 --> 00:11:30,051
Out. Out, brief candle.
151
00:11:31,758 --> 00:11:34,556
Life is but a walking shadow,
152
00:11:34,627 --> 00:11:40,065
a poor player that struts
and frets his hour upon the stage
and then is heard no more.
153
00:11:40,133 --> 00:11:43,193
It is a tale told by an idiot!
154
00:11:43,269 --> 00:11:48,502
Full of sound and fury,
signifying... nothing.
155
00:12:02,989 --> 00:12:06,186
I found his car.
I brought it around
close in the alley.
156
00:12:06,259 --> 00:12:08,489
Still here, Mr. Frame?
157
00:12:08,561 --> 00:12:12,827
It stopped rainin', you know.
Oh, it did?
That's very nice.
158
00:12:12,899 --> 00:12:14,890
I'm sorry I'm so slow.
159
00:12:14,968 --> 00:12:18,404
l-I guess we're the last ones.
Yes.
160
00:12:20,740 --> 00:12:24,335
Still 20 minutes to closing time
next door, Joe.
161
00:12:24,410 --> 00:12:26,674
Here. On us.
162
00:12:26,746 --> 00:12:28,680
Oh.
I'll lock up for you.
163
00:12:28,748 --> 00:12:31,478
Why, that's most gracious of you, sir.
Bless you both.
164
00:12:31,551 --> 00:12:33,542
Night, Miss Stanhope.
165
00:12:45,498 --> 00:12:48,194
Oh. Roger's umbrella.
166
00:13:29,542 --> 00:13:31,601
[Door Closes]
167
00:13:35,815 --> 00:13:37,749
[Dog Barks]
168
00:15:26,960 --> 00:15:31,454
[Chuckling, Laughing]
169
00:15:31,531 --> 00:15:35,991
"If it were done when 'tis done,
then 'twere well it were done quickly."
170
00:15:36,069 --> 00:15:38,697
[Engine Starts]
He had a dirty mind.
171
00:16:12,271 --> 00:16:14,762
[Chattering]
172
00:16:23,116 --> 00:16:24,549
Hello, Freddie.
What's up?
173
00:16:24,617 --> 00:16:26,778
Scotland Yard out there.
They muffed it.
174
00:16:26,853 --> 00:16:29,253
Lost some bloke
in the airport.
Dangerous?
175
00:16:29,322 --> 00:16:31,586
No. Big V.I.P. comin' in
from the States.
176
00:16:31,657 --> 00:16:34,592
Missed him entirely.
Bit of an embarrassment, hey?
177
00:16:34,660 --> 00:16:36,890
Excuse me, sir.
You didn't happen
to notice my luggage?
178
00:16:36,963 --> 00:16:41,400
Purple, kind of flowers.
Actually, it's my wife's.
Luggage inquiries, bear left, sir.
179
00:16:41,467 --> 00:16:44,334
I was in there, sir.
There was no one there.
180
00:16:55,581 --> 00:16:58,414
Ma'am, you don't mind
if I just take a look
at this loose handle here?
181
00:16:58,484 --> 00:17:01,544
Last night, when my wife was packing,
I happened to notice...
182
00:17:01,621 --> 00:17:05,352
I haven't seen any Senateor film-star types in here, Freddie.
183
00:17:05,425 --> 00:17:09,020
Why don't you...
He's some ruddy great detective
from Los Angeles. That's who.
184
00:17:09,095 --> 00:17:11,222
Detective?
[Object Clatters]
185
00:17:12,732 --> 00:17:14,666
Ma'am, I'm terribly sorry.
I didn't mean to do that.
186
00:17:14,734 --> 00:17:16,725
I thought it was my bag.
That's my suitcase!
187
00:17:16,803 --> 00:17:19,328
I lost my bag.
This is not mine. I know that now.
188
00:17:19,405 --> 00:17:21,339
I saw the purple on the outside.
No, it's mine.
189
00:17:21,407 --> 00:17:23,341
A little mix-up, eh, sir?
190
00:17:23,409 --> 00:17:26,742
You don't mind if we have a look
at your baggage stubs, now, do you?
Uh, well...
191
00:17:26,813 --> 00:17:28,872
I don't have any.
That's the problem, sir.
192
00:17:28,948 --> 00:17:31,041
I thought I had some.
I had 'em here in my passport.
193
00:17:31,117 --> 00:17:35,451
I came in on 28... 707 from L.A.
I thought I had 'em right in here.
194
00:17:35,521 --> 00:17:39,116
I think I made a mistake
when I came in the wrong door...
Quite so, sir.
195
00:17:39,192 --> 00:17:41,422
You don't mind just
stepping over here
with me, do you?
196
00:17:41,494 --> 00:17:43,485
Well, I'd like to help this lady
if I could.
No, thank you.
197
00:17:43,563 --> 00:17:46,623
I'm quite sure you can
explain it all to the inspector.
I want to apologize, ma'am.
198
00:17:46,699 --> 00:17:48,690
I certainly didn't...
This way, sir.
199
00:17:48,768 --> 00:17:51,328
Fine. Uh, one moment.
Thank you very much.
200
00:17:51,404 --> 00:17:54,430
[Woman On P.A., Indistinct]
201
00:18:05,351 --> 00:18:08,013
Any luck?
Afraid not, Sarge.
Usual lot.
202
00:18:08,087 --> 00:18:10,021
[Sighs]
Bloody hell.
203
00:18:10,089 --> 00:18:12,114
Well, it's not your fault
he missed his plane, Sarge.
204
00:18:12,191 --> 00:18:14,125
He didn't miss it.
I've just checked with the airline.
205
00:18:14,193 --> 00:18:18,061
Freddie. Not a police lieutenant, is he?
I was just about to put the arm
on this light-fingered bloke...
206
00:18:18,131 --> 00:18:20,599
You what?
Where?
207
00:18:20,666 --> 00:18:23,601
Over there, sir.
Him? Blimey.
208
00:18:29,342 --> 00:18:31,333
There he is, Sarge.
209
00:18:33,279 --> 00:18:35,907
You have everything back in?
Yes, I'm... Oh, these.
I need these.
210
00:18:35,982 --> 00:18:39,042
You understand, I thought
it was my suitcase.
Is this lady causing you a problem?
211
00:18:39,118 --> 00:18:41,814
They both have flowers. I'm sorry?
Is this lady causing you
a problem, sir?
212
00:18:41,888 --> 00:18:46,587
Beg your pardon? No, not at all.
I'm, uh, Sergeant O'Keefe,
Scotland Yard.
213
00:18:46,659 --> 00:18:48,650
Lieutenant.
Oh. This is all my fault.
214
00:18:48,728 --> 00:18:50,662
I'm here to escort you
to London, sir.
215
00:18:50,730 --> 00:18:53,460
I'm sorry l, uh...
I missed you at the plane, sir.
How do you do, Sergeant?
216
00:18:53,533 --> 00:18:55,933
How do you do, Lieutenant?
Oh, this is a great honor.
217
00:18:56,002 --> 00:18:59,438
Well...
[Chuckles]
The car's just parked outside.
218
00:18:59,505 --> 00:19:01,598
Would you excuse me, please? l-l-l...
Ma'am, I'm terribly sorry.
219
00:19:01,674 --> 00:19:03,608
It's all right. All right.
220
00:19:03,676 --> 00:19:05,769
The problem here is
I seem to have lost my suitcase.
221
00:19:05,845 --> 00:19:08,609
Then the Yard
will find it for you, sir.
222
00:19:08,681 --> 00:19:10,911
It's the least we can dofor an honored guest, eh?
I don't wanna be a nuisance.
223
00:19:10,983 --> 00:19:13,247
No, no, no.
It's no trouble, sir.
Oh, fine.
224
00:19:13,319 --> 00:19:16,777
Already we've, uh, found
your passport for you.
225
00:19:16,856 --> 00:19:19,324
Oh, and the commissioner's office
asked me to, uh,
226
00:19:19,392 --> 00:19:22,759
give you their official welcome,
Lieutenant.
227
00:19:22,828 --> 00:19:28,027
Even if I did muck up
the red carpet business a bit, sir.
Oh, it's just great to be here.
228
00:19:28,100 --> 00:19:30,762
How do you do?
Lieutenant Columbo.
How do you do, Lieutenant?
229
00:19:30,836 --> 00:19:33,737
Thank you very, very much.
That's all, you know.
230
00:19:33,806 --> 00:19:37,139
I mean, just to be here...
Scotland Yard,
Jack the Ripper and all that.
231
00:19:37,210 --> 00:19:39,838
Thank you very much.
This way, Lieutenant.
232
00:19:39,912 --> 00:19:41,846
Oh, fine. Take it easy, fellas.
I got the car
waiting out here, sir.
233
00:19:41,914 --> 00:19:43,939
Thank you very much.
Good.
234
00:19:46,152 --> 00:19:48,086
Here, sir.
Right here. Fine.
235
00:20:22,588 --> 00:20:25,386
**[Marching Band]
236
00:20:26,759 --> 00:20:29,694
**[Continues]
237
00:21:04,864 --> 00:21:06,855
[Camera Shutter Clicks]
238
00:21:22,448 --> 00:21:24,439
[Shutter Clicks]
239
00:21:27,720 --> 00:21:29,654
[Shutter Clicks]
240
00:21:38,998 --> 00:21:41,796
**[Marching Band]
241
00:21:44,070 --> 00:21:46,561
** [Continues]
242
00:22:02,755 --> 00:22:04,882
Gee, thanks for stopping.
No trouble at all, Lieutenant.
243
00:22:04,957 --> 00:22:06,891
Wait till my brother-in-law
sees that picture.
244
00:22:06,959 --> 00:22:10,292
Thank you very much for stopping.
I borrowed this camera from him.
245
00:22:10,363 --> 00:22:13,992
See, he's in the National Guard.
He thinks he looks good in his uniform.
246
00:22:14,066 --> 00:22:17,331
Certainly, Lieutenant.
Gee, I hope I put the film
in right.
247
00:22:47,466 --> 00:22:49,832
You mean that's it?
[Chuckles]
248
00:22:49,902 --> 00:22:52,700
I expect you've seen pictures
of the New Scotland Yard,
Lieutenant.
249
00:22:52,772 --> 00:22:57,175
That looks pretty new to me.
The New Scotland Yard
was the old headquarters.
250
00:22:57,243 --> 00:23:01,202
Uh, but it wasn't old Scotland Yard.
No, no. It was New Scotland Yard,
but, um...
251
00:23:01,280 --> 00:23:03,771
O'Keefe.
I'm gonna take a picture.
252
00:23:03,849 --> 00:23:05,840
Where the devil have you been?
That plane got in two hours ago.
253
00:23:05,918 --> 00:23:08,079
Didn't you meet it?
I'm sorry, sir. I didn't realize
there was a hurry on.
254
00:23:08,154 --> 00:23:11,123
He's never been here before.
I suppose things do look a bit different.
255
00:23:11,190 --> 00:23:13,681
They were changing the guardat Buckingham Palace.
256
00:23:13,759 --> 00:23:17,320
Fortunately, his camerawasn't in his suitcase.
257
00:23:17,396 --> 00:23:20,456
Yeah, he's lost it.
Uh, his suitcase, I mean.
[Shutter Clicks]
258
00:23:20,533 --> 00:23:23,661
Yeah, there was a bit
of a mix-up at London Airport.
259
00:23:25,438 --> 00:23:28,373
What, you mean...
I say.
260
00:23:28,441 --> 00:23:31,171
Uh, Lieutenant.
261
00:23:31,243 --> 00:23:33,370
[Shutter Clicks]
Lieutenant.
262
00:23:33,446 --> 00:23:37,143
This is, uh, Detective
Chief Superintendent Durk.
263
00:23:37,216 --> 00:23:39,150
Lieutenant Columbo.
Lieutenant.
264
00:23:39,218 --> 00:23:42,346
Detective Chief Superintendent Durk.
This is a great honor.
265
00:23:42,421 --> 00:23:46,448
- "Durk" will do.
- He's to be your host
on this inspection visit, sir.
266
00:23:46,525 --> 00:23:48,322
I certainly don't wanna
get in your hair, sir.
267
00:23:48,394 --> 00:23:52,160
- Nonsense. I'm the one
that's messing up your schedule.
- Beg pardon?
268
00:23:52,231 --> 00:23:54,995
We were supposed to visitthe new police academyat Reading today.
269
00:23:55,067 --> 00:23:57,729
But I'm afraid my wife called,
and we're going to have
to make a little detour.
270
00:23:57,803 --> 00:24:01,705
- I hope you don't mind.
- My wife always calls about
some errand at the grocery store.
271
00:24:01,774 --> 00:24:04,334
A bit different this time.
Death in the family.
272
00:24:05,744 --> 00:24:07,735
We'll use my car.
273
00:24:16,922 --> 00:24:19,322
[Engine Starts]
274
00:25:23,222 --> 00:25:25,281
Sure must be a big family.
275
00:25:25,357 --> 00:25:27,621
[Clicks Tongue]
Hmm.
276
00:25:27,693 --> 00:25:29,923
The old duffier livedall alone actually.
277
00:25:29,995 --> 00:25:31,929
My wife's uncle, twice removed.
278
00:25:31,997 --> 00:25:34,329
Actually, I saw very little of the fellow.
Come on.
279
00:25:36,502 --> 00:25:38,936
[Doorbell Chimes]
280
00:25:41,006 --> 00:25:45,500
This is just a duty call.
I'll leave my card,
and then we can be moving along.
281
00:25:45,578 --> 00:25:49,241
I thought you might
like to look around
one of these old places.
282
00:25:49,315 --> 00:25:51,715
Oh, uh, Mr. Durk, sir?
283
00:25:51,784 --> 00:25:54,014
Yes. Are you
the local constable?
284
00:25:54,086 --> 00:25:56,020
Fatheringham, sir.
285
00:25:56,088 --> 00:25:59,421
And my accident report
is already filed.
286
00:25:59,491 --> 00:26:04,155
Mr. Tanner, he was properly disturbed
finding the master expired.
287
00:26:04,229 --> 00:26:07,027
And before breakfast and all.
288
00:26:07,099 --> 00:26:10,466
So I stayed around to help see
to the removal of the remains.
289
00:26:10,536 --> 00:26:14,563
Uh, just took His Lordship off, they did,
to have him properly coffined.
290
00:26:14,640 --> 00:26:19,270
Uh, for public mourning, considering his station.
291
00:26:19,345 --> 00:26:24,214
What did he say?
His Lordship died.
Uh, some sort of accident.
292
00:26:24,283 --> 00:26:27,719
What happened?
Well, I really don't know.
293
00:26:27,786 --> 00:26:30,186
You think you could ask?
294
00:26:30,255 --> 00:26:32,815
[Sighs]
Could you fill us in, Constable?
295
00:26:32,891 --> 00:26:36,827
Oh, uh, took a fall
down the staircase, he did.
296
00:26:36,895 --> 00:26:40,023
Landed just there,
fully clad.
297
00:26:40,099 --> 00:26:42,567
Must have happenedbefore midnight, the doctor thought,
298
00:26:42,635 --> 00:26:44,569
what with the rigor mortis.
299
00:26:44,637 --> 00:26:47,697
But we added it all up
quite neatly.
300
00:26:47,773 --> 00:26:52,472
Sir Roger was reading in the upstairs
sitting room, you see, and he
started to come down.
301
00:26:52,544 --> 00:26:54,910
Here we are, Charlie, dear.
302
00:26:54,980 --> 00:26:56,914
In times of trial, I always say
there's nothing like...
303
00:26:56,982 --> 00:26:58,711
[Coughing]
cold beer.
304
00:26:58,784 --> 00:27:01,412
[Clears Throat]
Yes. Well, uh,
305
00:27:01,487 --> 00:27:04,081
I'll just have a word
with the servants, Columbo.
306
00:27:04,156 --> 00:27:06,283
Look aroundas much as you like.
307
00:27:06,358 --> 00:27:08,553
Quite an old showplace really.
308
00:28:06,719 --> 00:28:09,210
[No Audible Ringing]
309
00:28:46,792 --> 00:28:50,353
Excuse me.
Irish whiskey before luncheon?
310
00:28:50,429 --> 00:28:52,420
I would have thought perhaps
that a glass of sherry...
311
00:28:52,498 --> 00:28:55,160
a nice amontillado...
would have been
more appropriate.
312
00:28:55,234 --> 00:28:57,168
Oh, no, sir. No.
Thank you very much.
313
00:28:57,236 --> 00:28:59,670
I really wasn't looking for a drink.
No. I was, uh...
314
00:28:59,738 --> 00:29:01,968
I was just wondering, uh...
315
00:29:02,040 --> 00:29:04,235
I wonder, could you tell me,
316
00:29:04,309 --> 00:29:08,973
do you know whether or not
Mr., uh... the gentleman,
Sir Haversham...
317
00:29:09,047 --> 00:29:11,413
was that the chair
that he was reading in last night?
318
00:29:11,483 --> 00:29:15,180
Well, as a matter of fact,
that was Sir Roger's favorite chair
when he wanted to read, yes.
319
00:29:15,254 --> 00:29:17,449
Oh, I see.
Terrible thing, wasn't it?
320
00:29:17,523 --> 00:29:19,548
Yes. Very shocking.
Thank you very much.
321
00:29:19,625 --> 00:29:21,957
Why do you suppose
he started downstairs?
No idea.
322
00:29:22,027 --> 00:29:25,656
No. Couldn't have been
to get any liquor.
Certainly plenty of stuff up here.
323
00:29:25,731 --> 00:29:29,098
Well, sir, it's not for me
to question my master's wishes.
324
00:29:29,168 --> 00:29:34,435
As a matter of fact, he sometimespreferred to have a cup of cocoaas a nightcap, from the kitchen.
325
00:29:34,506 --> 00:29:38,567
- You work here?
- Indeed I do.
I've been here for many happy years.
326
00:29:38,644 --> 00:29:41,841
[Exhales]
I thought you were
a friend of the family.
327
00:29:41,914 --> 00:29:44,075
[Chuckles]
Thank you very much.
328
00:29:44,149 --> 00:29:47,744
And you, I take it,
are the gentleman
who rang the bell just now.
329
00:29:47,820 --> 00:29:49,754
Oh, that works?
Indeed it does.
330
00:29:49,822 --> 00:29:52,382
Gee, I thought
it was just decoration.
[Chuckles]
331
00:29:53,525 --> 00:29:55,925
Boy, that's funny, isn't it?
What's funny?
332
00:29:55,994 --> 00:30:00,693
No. I was just wondering, if, uh...
if he wanted something last night,
why he didn't just ring for it.
333
00:30:00,766 --> 00:30:03,530
Well, if I may say so,
unlike many masters,
334
00:30:03,602 --> 00:30:06,230
Sir Roger was very considerateto his staffi.
335
00:30:06,305 --> 00:30:08,296
Perhaps you'll be good enough
to excuse me.
336
00:30:08,373 --> 00:30:10,807
Oh, certainly, sir. I'm sorry.
I didn't mean to hold you up.
337
00:30:10,876 --> 00:30:14,607
I just get curious about these things.
I guess nobody heard anything
when he fell downstairs.
338
00:30:14,680 --> 00:30:18,514
Well, that's understandable.
You see, cook's quarters
are in the south wing.
339
00:30:18,584 --> 00:30:22,247
And the maids also sleep there.
I live in the old cottage.
340
00:30:22,321 --> 00:30:26,655
And it so happens Sir Roger
dismissed us early last night.
I should say not later than 7:00.
341
00:30:26,725 --> 00:30:28,659
What I was wondering...
[Clears Throat]
342
00:30:28,727 --> 00:30:33,960
Ah.
Tanner's been the butler here
for over 20 years, Columbo.
343
00:30:34,032 --> 00:30:36,865
Uh, the lieutenant's
here from Los Angeles
for a few days.
344
00:30:36,935 --> 00:30:39,267
He's observing
our latest techniques at the Yard.
345
00:30:39,338 --> 00:30:42,865
How interesting.
Let's hope some of it
"rubs off," as they say.
346
00:30:42,941 --> 00:30:44,932
Oh, thank you very much.
I certainly hope so.
347
00:30:45,010 --> 00:30:48,810
Listen, now, if you're the butler,
then maybe, uh...
348
00:30:48,881 --> 00:30:51,645
You know, this is not too important.
But, with your permission,
349
00:30:51,717 --> 00:30:55,016
it's just that I noticed
that somebody said
that Sir Roger was fully dressed.
350
00:30:55,087 --> 00:30:59,148
And I was wondering...
I guess they meant by that that he
was wearing, like, a smoking jacket?
351
00:30:59,224 --> 00:31:03,456
Actually, Sir Roger was wearing
a gray Harris tweed suit
with a blue tie.
352
00:31:03,528 --> 00:31:05,894
While he was reading?
[Chuckling]
353
00:31:05,964 --> 00:31:09,525
Well, isn't that something?
You know, I can't even
stand a necktie.
354
00:31:09,601 --> 00:31:13,765
Sir Roger, if I may say so,
was rather particular.
355
00:31:13,839 --> 00:31:16,672
Quite. Well, uh, shall we
be getting along, Columbo?
356
00:31:16,742 --> 00:31:20,610
Oh, yes. Certainly, sir.
Oh, uh, sir. Uh...
357
00:31:20,679 --> 00:31:22,943
You know,
I couldn't help noticing, uh...
358
00:31:23,015 --> 00:31:25,245
Do you have a moment?
[Mumbles]
359
00:31:26,618 --> 00:31:28,586
[Clears Throat]
360
00:31:31,156 --> 00:31:34,148
Now, I couldn't help noticing
that a man with such
an impressive library,
361
00:31:34,226 --> 00:31:36,854
isn't it funny
what he did to that book?
362
00:31:36,929 --> 00:31:38,920
What?
363
00:31:41,967 --> 00:31:45,494
I mean, if this was the book
that Sir Roger was reading last night.
364
00:31:45,570 --> 00:31:48,835
I'm afraid I don't follow you.
This is a valuable book, isn't it?
365
00:31:48,907 --> 00:31:50,898
Alice in Wonderland,
first edition.
366
00:31:50,976 --> 00:31:54,503
l, uh... I imagine it's worth
a few thousand, yes.
367
00:31:54,579 --> 00:31:56,809
You see, back home,
we call this the spine of the book,
368
00:31:56,882 --> 00:32:01,376
and you know you can break that thing
by putting it down upside-down like that.
369
00:32:01,453 --> 00:32:05,321
Of course, I never knew that until I did it
to my mother-in-law's cookbook.
370
00:32:05,390 --> 00:32:07,585
She almost hit me with a frying pan.
371
00:32:07,659 --> 00:32:11,254
Well, perhaps he was in a hurry,
or, uh, perhaps something
startled him.
372
00:32:11,330 --> 00:32:13,855
Yes, sir. You know, maybe
that's why he started downstairs.
373
00:32:13,932 --> 00:32:16,662
Maybe he heard something. He was an older fella, wasn't he?
374
00:32:16,735 --> 00:32:18,726
Yes.
375
00:32:20,105 --> 00:32:24,064
Just looking for his reading glasses,
'cause I didn't notice any around.
376
00:32:27,279 --> 00:32:29,679
Would you mind
asking the gentleman?
377
00:32:29,748 --> 00:32:31,682
[Clears Throat]
Tanner.
378
00:32:31,750 --> 00:32:35,584
Mr. Columbo would liketo know the whereaboutsof Sir Roger's glasses.
379
00:32:35,654 --> 00:32:38,487
- If you don't mind, sir.
- No, not at all.
380
00:32:38,557 --> 00:32:41,685
Actually, it was Sir Roger's custom,
when not actually reading,
381
00:32:41,760 --> 00:32:43,921
to keep his spectacles
in his breast pocket.
382
00:32:43,996 --> 00:32:47,796
And, if you must know,
that's where they still are.
383
00:32:47,866 --> 00:32:51,632
Ah. They must have gotten
smashed up pretty badly after
he fell down all those stairs.
384
00:32:51,703 --> 00:32:55,764
Oh, well, we didn't
actually waste time
looking for broken glass...
385
00:32:55,841 --> 00:32:58,105
under such tragic circumstances.
386
00:32:58,176 --> 00:33:01,270
Besides, we noticed nothingunusual or abnormal.
387
00:33:01,346 --> 00:33:05,305
No, no, no. Just a...
Just a simple accident.
388
00:33:05,384 --> 00:33:08,114
Well, thank you, Tanner. Thank you.
389
00:33:08,186 --> 00:33:10,279
And, once again,
my sympathies.
Thank you, Mr. Durk.
390
00:33:10,355 --> 00:33:13,950
Constable.
I just had a thought.
[Continues, Indistinct]
391
00:33:14,026 --> 00:33:17,257
[Mumbles]
Lovely chatting with you.
My pleasure.
392
00:33:17,329 --> 00:33:19,524
I'm gonna tell my wife
that I met a real English butler.
393
00:33:19,598 --> 00:33:23,534
She's gonna get
a terrific kick out of that.
You flatter me.
394
00:33:23,602 --> 00:33:27,504
Thank you.
Good-bye.
After you, Columbo.
395
00:33:38,717 --> 00:33:41,709
**[String Quartet: Elegiac]
396
00:34:03,742 --> 00:34:06,472
[Shutters Clicking]
397
00:34:20,492 --> 00:34:23,052
[Wails]
398
00:34:23,128 --> 00:34:25,619
[Sobbing]
399
00:34:28,900 --> 00:34:31,391
[Continues Sobbing]
400
00:34:37,576 --> 00:34:39,669
Please. Please, gentlemen.
Not now.
401
00:34:41,179 --> 00:34:43,306
[Sobs]
I'm-I'm sorry.
402
00:34:43,381 --> 00:34:46,111
Hold it just like that,
Mr. Frame.
403
00:34:46,184 --> 00:34:49,881
Thank you, sir.
No, no, no. We don't want
that sort of thing.
404
00:34:49,955 --> 00:34:53,220
Lilly, pull yourself together, huh?
Hmm?
405
00:34:53,291 --> 00:34:55,657
Let's get you out of here.
406
00:34:55,727 --> 00:34:57,888
Out of the lights.
407
00:34:59,030 --> 00:35:00,964
[Continues Crying]
Poor Lillian.
408
00:35:01,032 --> 00:35:03,330
She was like a favorite daughter
to Sir Roger.
409
00:35:03,401 --> 00:35:06,802
A daughter, Mr. Frame?
Not much older than you,
was he?
410
00:35:06,872 --> 00:35:08,931
Whose idea
is this little bash?
411
00:35:09,007 --> 00:35:11,840
This little "bash"
is a dream, gentlemen,
412
00:35:11,910 --> 00:35:15,311
Sir Roger's own dreamwhich he confided to meon several occasions.
413
00:35:15,380 --> 00:35:17,314
"When I'm dead," he told me,
414
00:35:17,382 --> 00:35:20,715
"I'd like one last chance
to say good-bye...
415
00:35:20,785 --> 00:35:24,050
to all those beautiful actors
and musicians and..."
416
00:35:24,122 --> 00:35:28,058
[Sniffling]
There, there, there, Miss Dudley.
Stiff upper... lip.
417
00:35:28,126 --> 00:35:30,253
[Clears Throat]
And what about Macbeth,
Mr. Frame?
418
00:35:30,328 --> 00:35:32,762
Somebody says
you're still opening tonight.
419
00:35:32,831 --> 00:35:35,823
Oh, but-but for his sake,
not for ours.
420
00:35:35,901 --> 00:35:39,598
Oh, if we didn't go on,
Sir Roger would
roll over in his grave.
421
00:35:39,671 --> 00:35:41,935
"Spectaculum procedere debet, "
he always said.
422
00:35:42,007 --> 00:35:43,941
"The show must go on."
423
00:35:44,009 --> 00:35:47,740
- Doesn't hurt advance ticket sales
either, I suppose.
- Swine.
424
00:35:47,812 --> 00:35:50,110
Uh, I'll be right back, darling.
425
00:35:50,182 --> 00:35:53,515
[Sobbing]
426
00:35:53,585 --> 00:35:56,053
[Continues Sobbing]
427
00:36:10,502 --> 00:36:15,565
Ma'am. It's a lucky thing
I packed a spare in my pocket
instead of my suitcase.
428
00:36:15,640 --> 00:36:18,575
Thank you.
It got lost somewhere.
429
00:36:18,643 --> 00:36:21,134
You're American.
L.A. Got in yesterday.
430
00:36:21,213 --> 00:36:23,204
707. Eleven hours.
431
00:36:23,281 --> 00:36:25,681
At least you're not a photographer.
432
00:36:25,750 --> 00:36:27,741
My makeup must look dreadful.
433
00:36:30,655 --> 00:36:35,251
Actually, I did bring a camera
and I wanted to take a picture of you,
but not now. Wrong time.
434
00:36:35,327 --> 00:36:37,795
You can keep that.
Thank you.
435
00:36:37,862 --> 00:36:41,855
Guess you must have been
as close to Sir Roger lately
as anybody in the whole world.
436
00:36:41,933 --> 00:36:43,924
He was our dearest friend.
437
00:36:44,002 --> 00:36:47,403
Sir Roger was mostly retired,
you know, until the last few months,
438
00:36:47,472 --> 00:36:50,600
when he persuaded us
to do this lavish production...
439
00:36:50,675 --> 00:36:53,041
what he'd always
wanted to do.
440
00:36:53,111 --> 00:36:56,046
[Crying]
Now he won't even
be able to see it.
441
00:37:01,453 --> 00:37:04,945
Terrible time to ask,
but how could I get tickets?
I'd love to see the show tonight.
442
00:37:06,057 --> 00:37:08,389
Well, l...
I think I could...
443
00:37:08,460 --> 00:37:11,088
Well, can't your newspaper
arrange it?
444
00:37:11,162 --> 00:37:14,290
You are a reporter.
Oh, no, ma'am. No.
445
00:37:14,366 --> 00:37:17,358
Oh, no. I'm terribly sorry.
No. My name is Columbo.
446
00:37:17,435 --> 00:37:19,699
I'm just a visiting fireman.
Fireman?
447
00:37:19,771 --> 00:37:21,705
Oh, that's just an expression.
I'm a policeman.
448
00:37:21,773 --> 00:37:25,004
Police?
Yeah. You see, I'm just tagging along
with that fella over there.
449
00:37:25,076 --> 00:37:27,169
[Chattering]
450
00:37:27,245 --> 00:37:32,148
Mr. Durk... detective chief superintendent,
Scotland Yard.
451
00:37:34,019 --> 00:37:37,546
- He's showing me around London.
- Well, Lieutenant, can we go now?
452
00:37:37,622 --> 00:37:40,090
Oh, yeah, certainly.
Let's see if we can
get out this way, shall we?
453
00:37:40,158 --> 00:37:43,616
Excuse me, ma'am.
It was wonderful talking
to someone as famous as you.
454
00:37:43,695 --> 00:37:47,927
And I hope I've been able
to make you feel a little better.
Yes. [Sniffles]
455
00:37:52,270 --> 00:37:54,568
l, uh... I had a word
with the funeral chaps.
456
00:37:54,639 --> 00:37:57,472
They're bringing the body
about 2:00. No fuss.
457
00:37:57,542 --> 00:38:01,672
Listen, that was a great idea that you had
about checking up on those glasses.
458
00:38:01,746 --> 00:38:05,273
I mean, if he fell all the way
down that staircase
with his glasses in his pocket,
459
00:38:05,350 --> 00:38:07,875
and they weren't even cracked...
460
00:38:07,952 --> 00:38:11,285
Actually, I rather had it on my mind
to request a postmortem.
461
00:38:11,356 --> 00:38:13,290
Post what?
Autopsy.
462
00:38:13,358 --> 00:38:17,226
Well, one never knows
with these little, uh, accidents.
You can never be too sure.
463
00:38:17,295 --> 00:38:19,729
In the meantime,
you might like to take a look
at our ballistics laboratory.
464
00:38:19,798 --> 00:38:22,631
It's quite the latest thing.
Wonderful. Wonderful.
465
00:38:29,674 --> 00:38:32,268
Autopsy?
And detective chief superintendent.
466
00:38:32,344 --> 00:38:35,541
That means the murder squad,
doesn't it?
Well, I'm not sure.
467
00:38:35,613 --> 00:38:39,049
Well, why aren't you sure?
Oh, Nicky, they'll find something.
468
00:38:39,117 --> 00:38:41,278
No, no, no.
Not here, they won't.
469
00:38:41,353 --> 00:38:44,254
Now, this trunk
is absolutely clean.
470
00:38:44,322 --> 00:38:47,314
And we washed that cold cream jar
that-that you hit him with.
471
00:38:47,392 --> 00:38:50,122
I hit him with?
If you hadn't moved...
472
00:38:50,195 --> 00:38:52,129
Now-Now wait.
473
00:38:52,197 --> 00:38:55,257
Nobody even knows that Roger
was in the theater last night.
474
00:38:55,333 --> 00:38:58,769
Nobody even knows he left home.
How do you know that?
475
00:38:58,837 --> 00:39:01,397
He knew already about us
when he came here last night.
476
00:39:01,473 --> 00:39:04,135
He must have beentalking to someone.
477
00:39:04,209 --> 00:39:09,875
And I bet I know who...
that nasty little Miss Dudley.
478
00:39:09,948 --> 00:39:12,678
[Chuckling]
Oh, that child? Don't be absurd.
479
00:39:12,751 --> 00:39:15,219
Besides, I can handle Miss Dudley.
480
00:39:15,286 --> 00:39:20,690
You try that just once,
and I'll have your guts for garters.
Oh, Lilly, please!
481
00:39:20,759 --> 00:39:26,356
Nicky, darling, won't an autopsy
give a clue as to what we did
with Roger's body after he was dead?
482
00:39:26,431 --> 00:39:29,662
I'm not sure.
I really don't know.
Well, why don't you know?
483
00:39:29,734 --> 00:39:31,895
If you'd taken that part
in the Agatha Christie play,
484
00:39:31,970 --> 00:39:34,063
like I told you to,
you would know these things.
485
00:39:34,139 --> 00:39:37,336
You know perfectly well
why I didn't take that rubbish.
486
00:39:37,409 --> 00:39:39,343
l...
487
00:39:41,079 --> 00:39:44,845
- Huh!
- What, "huh"?
488
00:39:51,322 --> 00:39:55,520
"False face must hide
what the false heart doth know."
Huh?
489
00:40:01,332 --> 00:40:04,165
[Horns Honking]
490
00:40:04,235 --> 00:40:06,829
[No Audible Dialogue]
491
00:40:10,542 --> 00:40:13,033
[No Audible Dialogue]
492
00:40:28,793 --> 00:40:31,284
[No Audible Dialogue]
493
00:40:42,040 --> 00:40:44,634
[No Audible Dialogue]
494
00:40:56,621 --> 00:40:59,954
Ah, Mr. Durk, sir.
Spot of tea
this afternoon?
495
00:41:00,024 --> 00:41:03,653
My guest is rather hungry, George.
I've been hauling him about
sightseeing.
496
00:41:03,728 --> 00:41:05,821
I'm afraid he hasn't had
much time to eat.
497
00:41:05,897 --> 00:41:07,888
Would you, uh, care to sit here?
498
00:41:09,601 --> 00:41:11,592
[Glassware Clatters]
499
00:41:16,441 --> 00:41:19,001
When you said "club,"
I thought you meant
a country club or a health club.
500
00:41:19,077 --> 00:41:23,537
Mm. Bit stuffy, I'm afraid.
Hasn't changed since Father's day.
501
00:41:23,615 --> 00:41:26,482
My father was an Elk once,
till my mother stopped him.
502
00:41:28,953 --> 00:41:30,887
Ah. Here we are.
Pitch in.
503
00:41:33,625 --> 00:41:35,786
That's for us?
Yes.
504
00:41:35,860 --> 00:41:40,797
Oh. When you said "tea,"
I was afraid we were gonna get
nothin' but those tiny sandwiches.
505
00:41:40,865 --> 00:41:44,266
- This is terrific.
- Why do you think
we keep the ladies out, sir?
506
00:41:46,037 --> 00:41:49,632
Diver. What are you doing here?
I left my assistant
to finish up the job.
507
00:41:49,707 --> 00:41:52,471
This is Lieutenant Columbo,
Los Angeles Police.
508
00:41:52,544 --> 00:41:55,877
Really?
Now, there's a place
with opportunity.
509
00:41:55,947 --> 00:41:59,906
Why, 20 times the business I get here.
[Chuckles]
Beg pardon?
510
00:41:59,984 --> 00:42:02,509
Liverwurst, sir?
Yes.
511
00:42:02,587 --> 00:42:05,613
Go on. Go on, gentlemen.
I'll just talk while you eat.
512
00:42:05,690 --> 00:42:08,250
Uh, Diver is our pathologist.
Oh.
513
00:42:10,895 --> 00:42:12,726
Waiter. Chop.
514
00:42:12,797 --> 00:42:16,358
Postmortem lividity, Mr. Durk. There it was, all over him.
515
00:42:16,434 --> 00:42:19,494
There was your answer
before I even made
the first slice.
516
00:42:19,571 --> 00:42:22,768
Oh. You're the autopsy surgeon.
517
00:42:22,840 --> 00:42:25,832
Yes.
Stilton cheese is particularly nicetoday, sir.
518
00:42:25,910 --> 00:42:30,472
Fine. Thank you.
As if you didn't know more about
postmortems than I do, Lieutenant.
519
00:42:30,548 --> 00:42:33,642
All that opportunity.
Here. These photos are still wet.
520
00:42:33,718 --> 00:42:37,279
Just notice those purplish spots
on the left thigh there.
521
00:42:37,355 --> 00:42:40,950
Oh, yes.
Do start.
Don't wait for us.
522
00:42:41,025 --> 00:42:43,585
Get to the point, Diver.
You mean the body was moved?
523
00:42:43,661 --> 00:42:47,222
Oh, yes. Some little time
after death, I'd say.
524
00:42:47,298 --> 00:42:49,232
What time did he die?
525
00:42:49,300 --> 00:42:52,326
The abdomen too.
Notice there where the...
the blood's settled.
526
00:42:52,403 --> 00:42:54,894
Oh, anywhere from
early evening to midnight.
527
00:42:54,973 --> 00:42:57,737
I've got the, uh,
fluid samples.
528
00:42:57,809 --> 00:43:00,607
l... I don't think they'll
tell us much more.
529
00:43:00,678 --> 00:43:04,114
Then Sir Roger did not die
by falling down a staircase.
530
00:43:04,182 --> 00:43:07,777
Oh, no. He died somewhere else,
and then he was moved there
later on.
531
00:43:07,852 --> 00:43:11,049
Mm.
There are several bruises,
almost as if he'd been in a fight.
532
00:43:11,122 --> 00:43:16,788
And a blow to the occipital region
causing that brain hemorrhage there.
533
00:43:16,861 --> 00:43:19,056
You agree, Lieutenant?
534
00:43:19,130 --> 00:43:21,758
Uh, oh, yes.
It's murder, all right.
535
00:43:21,833 --> 00:43:26,065
Hmm. Extraordinary.
Mm.
536
00:43:26,137 --> 00:43:28,128
Thank you.
537
00:43:50,061 --> 00:43:51,995
Yoo-hoo! Tanner.
538
00:43:52,063 --> 00:43:54,156
Go on, go on.
539
00:43:54,232 --> 00:43:58,293
Well. [Chuckles]This is a surprise.
540
00:43:58,369 --> 00:44:01,338
I must say, I didn't expect
to see you here at this hour,
541
00:44:01,406 --> 00:44:03,397
with your opening
and everything tonight.
542
00:44:03,474 --> 00:44:05,408
This must be dreadful
for you, Tanner.
543
00:44:05,476 --> 00:44:09,071
Thank you, miss.
And for you too.
For all of us.
544
00:44:11,916 --> 00:44:15,249
Uh, Tanner, I didn't want
to bring this up at this time,
but something's been bothering me.
545
00:44:15,319 --> 00:44:18,379
- My Sir Henry Irving, remember?
- Irving, sir?
546
00:44:18,456 --> 00:44:23,018
Yes. The other day, out on the terrace,
I was showing it to Sir Roger...
Irving's own copy of Macbeth.
547
00:44:24,729 --> 00:44:28,529
- Of course.
- Yes, well, I left it here
for Roger to have a look at.
548
00:44:28,599 --> 00:44:32,467
Hmm, I didn't realize.
And you need it before
your performance tonight.
549
00:44:32,537 --> 00:44:35,097
Oh, scarcely.
I do know my lines.
550
00:44:35,173 --> 00:44:39,166
But, uh, that old book
had Irving's own comments
on every page.
551
00:44:39,243 --> 00:44:42,735
And I got to thinking, when someone dies,
there's always all that legal nonsense.
552
00:44:42,814 --> 00:44:45,442
You know, inventories
and sealing things up.
553
00:44:45,516 --> 00:44:50,078
And, uh, since it is just about
the most valuable thing I own...
554
00:44:50,154 --> 00:44:53,590
I quite understand, sir.
We won't let those
stupid tax people even see it.
555
00:44:53,658 --> 00:44:56,183
I'll slip it to you myself,
and mum's the word.
556
00:44:56,260 --> 00:44:59,855
[Chuckles]
I'd, um... I'd rather not go in,
darling, if you don't mind.
557
00:44:59,931 --> 00:45:02,297
Yes, I understand, dear.
Shan't be a moment.
558
00:45:02,366 --> 00:45:04,891
[Door Opens, Closes]
559
00:45:53,484 --> 00:45:56,715
That actor fellow... Frame.
That's odd.
** [Man Whistling]
560
00:45:56,788 --> 00:45:59,348
I thought he had a play opening.
561
00:45:59,423 --> 00:46:02,392
Hey! Better stop that.
562
00:46:04,362 --> 00:46:07,092
You'd better leave that.
We don't want anything
touched for a while.
563
00:46:07,165 --> 00:46:09,099
Scotland Yard.
564
00:46:09,167 --> 00:46:11,829
Sir Roger's, huh?
That's right.
565
00:46:11,903 --> 00:46:13,837
Sure pretty.
566
00:46:13,905 --> 00:46:16,738
Well, Mr. Tanner says wash 'em. I wash 'em.
567
00:46:16,808 --> 00:46:19,538
Well, it's not very dirty anyhow.
568
00:46:19,610 --> 00:46:21,669
A few spots.
That's all.
569
00:46:24,215 --> 00:46:26,979
Say, did you wash this car
yesterday?
570
00:46:27,051 --> 00:46:28,985
I wash it every day.
571
00:46:29,053 --> 00:46:31,112
You'd think it was his own
bloomin' chariot.
572
00:46:38,729 --> 00:46:41,254
Murdered?
573
00:46:41,332 --> 00:46:44,529
Oh, God!
I can't believe it.
574
00:46:44,602 --> 00:46:47,833
Yes, well, you see,
the autopsy showed the, uh...
575
00:46:47,905 --> 00:46:50,931
But we won't
go into those little details.
No luck, darling.
576
00:46:51,008 --> 00:46:54,239
Wasn't in the downstairs library.
Wasn't anywhere I could...
Nick!
577
00:46:54,312 --> 00:46:56,542
This is Superintendent Durk.
578
00:46:56,614 --> 00:47:00,141
He says that someone...
murdered poor dear Roger.
579
00:47:00,218 --> 00:47:03,278
Good heavens!
580
00:47:03,354 --> 00:47:05,584
[Exhales]
We had no idea.
581
00:47:05,656 --> 00:47:07,783
Uh...
[Tanner]Mr. Frame.
582
00:47:07,859 --> 00:47:10,419
Yes, Tanner. Uh...
583
00:47:13,030 --> 00:47:15,157
Here.
It's not upstairs, sir.
584
00:47:15,233 --> 00:47:17,633
I've looked everywhere,
even in Sir Roger's safe.
585
00:47:17,702 --> 00:47:21,263
What is this
you're all looking for?
Oh, nothing. A book.
586
00:47:21,339 --> 00:47:24,137
We were out for a drive and stopped by.
That's all. It's not important.
587
00:47:24,208 --> 00:47:26,938
Tanner. Mr. Durk says...
Now, just one moment.
588
00:47:27,011 --> 00:47:29,138
The Yard will decide
what's important here.
589
00:47:29,213 --> 00:47:32,307
A book, you say.
What sort of book?
590
00:47:32,383 --> 00:47:36,877
Well, it's rather a nice little volume.
I lent it to Roger one day last week.
591
00:47:36,954 --> 00:47:39,115
Sir Henry Irving's own copy
of Macbeth.
592
00:47:39,190 --> 00:47:41,181
Had his own notes
scribbled on every page.
593
00:47:41,259 --> 00:47:43,625
Really? And now you say
you can't find it?
594
00:47:43,694 --> 00:47:45,628
No. Searched everywhere.
595
00:47:46,731 --> 00:47:49,825
Have you indeed?
Do you hear that, Columbo?
596
00:47:49,901 --> 00:47:52,563
Yes, sir, I did.
I was just wondering, who is Irving?
597
00:47:52,637 --> 00:47:54,628
[Chuckles]
Excuse me, sir.
598
00:47:54,705 --> 00:47:59,165
Sir Henry Irving...
perhaps the greatest
English actor who ever lived.
599
00:47:59,243 --> 00:48:02,474
Well, one of them, let's say.
600
00:48:02,546 --> 00:48:05,106
But I do suppose that, uh,
little copy of Macbeth...
601
00:48:05,182 --> 00:48:09,118
must be worth all of, uh,
20,000 or 30,000 by now.
602
00:48:09,186 --> 00:48:13,179
- Do you hear that, Columbo?
- [Nick] There, never mind. I'm sure it'll turn up.
603
00:48:13,257 --> 00:48:15,782
We have an 8:00 curtain, so, uh...
604
00:48:15,860 --> 00:48:19,387
Please call us if there's
anything we can do, Mr. Durk.
605
00:48:19,463 --> 00:48:21,829
My dear fellow,
you already have.
606
00:48:21,899 --> 00:48:23,890
You already have.
607
00:48:27,939 --> 00:48:30,066
Now, simple deduction,
I suppose.
608
00:48:30,141 --> 00:48:32,302
Suppose there were a thief
in the house.
609
00:48:32,376 --> 00:48:34,310
Suppose that's what
Sir Roger heard.
610
00:48:34,378 --> 00:48:38,439
Came down to investigate...
Would you excuse me
for just one moment, sir?
611
00:48:38,516 --> 00:48:41,815
- Mr. Tanner.
- Yes, sir.
612
00:48:41,886 --> 00:48:46,653
Mr. Tanner, sir, could you tell me,
was there any sort of rain
out here last night?
613
00:48:46,724 --> 00:48:49,022
Rain, sir? No. We haven't
had a drop all the week.
614
00:48:49,093 --> 00:48:51,027
[Engine Starts]
615
00:48:51,095 --> 00:48:53,086
Excuse me.
616
00:48:56,634 --> 00:48:58,568
Say, you won't forget, will ya?
617
00:48:58,636 --> 00:49:01,434
What?
My ticket. You won't forget
my ticket for tonight.
618
00:49:01,505 --> 00:49:04,235
No. I'll leave it
at the box office in my name.
619
00:49:16,887 --> 00:49:19,117
Hook, line and sinker.
620
00:49:37,174 --> 00:49:39,165
[Chattering]
621
00:49:55,126 --> 00:49:57,424
Nice to see you.
622
00:50:00,364 --> 00:50:03,060
Oh, you are a dear.
Thank you so much.
623
00:50:03,134 --> 00:50:06,661
Thrilling, wasn't it?
Oh! How are you?
624
00:50:06,737 --> 00:50:08,830
Lilly, you divine little devil.
625
00:50:08,906 --> 00:50:11,204
You were simply marvelous.
Thank you.
626
00:50:11,275 --> 00:50:13,641
[Man]
Lilly, astounding.
Absolutely astounding.
627
00:50:13,711 --> 00:50:17,010
Ah, you are sweet.
If only Roger
could have seen it.
628
00:50:17,081 --> 00:50:19,515
[Lilly]Yes.
629
00:50:19,583 --> 00:50:21,517
Oh.
Oh. Sorry.
630
00:50:21,585 --> 00:50:24,577
Oh, it's you.
I think I stepped on something
and broke it.
631
00:50:25,756 --> 00:50:27,747
Oh, no.
632
00:50:27,825 --> 00:50:29,759
Oh.
633
00:50:29,827 --> 00:50:34,025
I guess this is somebody's necklace.
[Laughs]
Mine, silly.
634
00:50:34,098 --> 00:50:36,225
I thought I'd found
all the beads last night.
635
00:50:36,300 --> 00:50:38,234
It was like this.
636
00:50:38,302 --> 00:50:41,931
My wardrobe mistress
made me another one this morning.
Lillian.
637
00:50:42,006 --> 00:50:44,031
Oh! Darling.
Gorgeous thing.
638
00:50:44,108 --> 00:50:47,271
Oh, you were fantastic.
Just fantastic.
Oh, you are sweet.
639
00:50:47,344 --> 00:50:49,744
Excuse me.
Sarah Bernhardt.
Our own divine Sarah Bernhardt.
640
00:50:49,814 --> 00:50:54,581
In other words... This is just
a little thing that you broke last night
during that little fight that you had?
641
00:50:54,652 --> 00:50:56,950
That's right.
Did you really like it?
You were incredible.
642
00:50:57,021 --> 00:50:59,785
Of course I'm too young to have seen
Sarah Bernhardt...
I was so nervous.
643
00:50:59,857 --> 00:51:03,384
What did you say, darling?
Listen, before I forget,
let me thank you for the tickets.
644
00:51:03,461 --> 00:51:06,897
I have never been so shook.
I saw Hamlet, but that was
back in high school.
645
00:51:06,964 --> 00:51:09,455
I mean, tonight
when you stood there
with that bloody dagger...
646
00:51:09,533 --> 00:51:11,467
It was thrilling, wasn't it?
Yes.
647
00:51:11,535 --> 00:51:13,469
Come on.
You've had her long enough.
648
00:51:13,537 --> 00:51:15,471
Oh, yes, ma'am.
Lilly, love.
649
00:51:15,539 --> 00:51:17,507
What insight.
What depth.
650
00:51:17,575 --> 00:51:19,509
Oh! You were delicious.
651
00:51:19,577 --> 00:51:21,568
Oh, darling.
You are sweet.
652
00:51:21,645 --> 00:51:23,579
Come to the party.
Yes, I will.
653
00:51:23,647 --> 00:51:26,616
Come tomorrow night.
You'll see something...
654
00:51:28,953 --> 00:51:31,251
Thank you.
655
00:51:31,322 --> 00:51:33,256
Ah! There you are.
656
00:51:33,324 --> 00:51:35,485
Ah, so, you liked it, huh?
657
00:51:35,559 --> 00:51:38,289
Better than any movie
I've ever seen in my whole life.
658
00:51:38,362 --> 00:51:42,162
I don't know what that fella Irving had,
but, believe me, the way you took that part...
Oh, thanks.
659
00:51:42,233 --> 00:51:44,758
I'll never forget it.
I was thrilled.
Thank you.
660
00:51:44,835 --> 00:51:46,860
Wasn't it thrilling? Huh?
661
00:51:46,937 --> 00:51:48,996
Thanks for coming. Thanks.
Good to see you.
662
00:51:49,073 --> 00:51:53,407
Oh, by the by, they haven't found
that little book of mine, have they?
I don't think so, sir. No.
663
00:51:53,477 --> 00:51:56,275
[Woman]
Oh, you were simply marvelous tonight.
Thank you.
664
00:51:56,347 --> 00:51:58,679
Mmm.
Good of you to come by.
665
00:51:58,749 --> 00:52:02,241
They seem to think
there was a robber
in the house, I guess.
666
00:52:02,319 --> 00:52:04,879
Good Lord. Oh, oh. Oh.
667
00:52:04,955 --> 00:52:08,413
Thanks. Uh, well,
that would explain things,
wouldn't it?
668
00:52:08,492 --> 00:52:12,553
l... I mean, uh,
if... if old, uh, Sir Roger
caught him in the act, then...
669
00:52:12,630 --> 00:52:16,157
No, sir. I don't think so, sir.
Nicky, darling,
you were simply marvelous.
670
00:52:16,233 --> 00:52:18,224
Thank you, my love.
Thank you.
671
00:52:19,937 --> 00:52:23,270
You don't think so?
No, no. I don't think so,
because...
672
00:52:23,340 --> 00:52:27,276
if he had killed Sir Roger
and then moved the body in order to
make it look like an accident...
673
00:52:27,344 --> 00:52:31,041
With all those beautiful things around,
why would he just take one book?
Would you?
674
00:52:31,115 --> 00:52:34,050
Right on, Nicky Frame.
All hail Macbeth!
675
00:52:34,118 --> 00:52:36,086
[Shouting]
676
00:52:36,153 --> 00:52:38,781
Magnificent.
[Laughing]
677
00:52:38,856 --> 00:52:41,654
Good to see you.
Splendid.
Good to see you.
678
00:52:41,725 --> 00:52:44,455
Well, we-we've got to
have a drink.
679
00:52:44,528 --> 00:52:46,462
Thank you, dear. Thank you.
680
00:52:46,530 --> 00:52:48,794
We did try... for Roger's sake.
681
00:52:52,102 --> 00:52:55,196
This needs a damn good brush, Mary.
It's been trampled to death.
682
00:52:57,341 --> 00:52:59,673
Oh. Here you are again, Lieutenant.
683
00:52:59,743 --> 00:53:02,940
What little snoop told you
there was a fight in here?
684
00:53:03,013 --> 00:53:07,416
- Was she perhaps blonde?
- Oh, no. Just some guy in overalls
out there happened to mention it.
685
00:53:07,484 --> 00:53:09,509
Oh, Nick and I always fight.
686
00:53:09,587 --> 00:53:12,750
Ma'am, I didn't mean to pry. I was just askingabout the rain last night...
687
00:53:12,823 --> 00:53:15,519
Lilly, get your clothes off.
It's time to celebrate.
688
00:53:15,593 --> 00:53:17,083
Rain?
689
00:53:17,161 --> 00:53:19,152
"Spots on the hood"?
690
00:53:20,764 --> 00:53:22,698
Oh, the bonnet.
691
00:53:22,766 --> 00:53:26,167
Well, anyway, on his car,
and it hasn't rained out there
for over a week.
692
00:53:26,237 --> 00:53:29,832
Ah. You think that
Roger might have driven
somewhere else last night?
693
00:53:29,907 --> 00:53:33,570
No, no, no, no, no.
Tanner would have noticed
his leaving.
694
00:53:33,644 --> 00:53:36,613
Mr. Tanner says not, sir.
So I got to wondering.
695
00:53:36,680 --> 00:53:39,376
Uh, well, anyway, of course,
from what I hear, uh,
696
00:53:39,450 --> 00:53:42,078
your wife might know
Sir Roger better than you do, sir.
697
00:53:42,152 --> 00:53:47,180
But at any rate, uh...
Come along, Nick, darling.
We're having a simply smashing party.
698
00:53:47,258 --> 00:53:49,920
Yes, go on.
699
00:53:49,994 --> 00:53:52,292
No, I was just
gonna say that the, uh...
700
00:53:52,363 --> 00:53:56,697
the paper does say that it sprinkled
here in London a little last night.
701
00:53:56,767 --> 00:53:58,758
Uh-huh.
702
00:53:58,836 --> 00:54:02,203
But it must have rained
in lots of places, don't you think?
703
00:54:02,273 --> 00:54:04,264
That's exactly what
Mr. Frame said.
704
00:54:04,341 --> 00:54:06,502
Only I got to thinking...
705
00:54:06,577 --> 00:54:08,511
Since you and Sir Roger
were so close,
706
00:54:08,579 --> 00:54:12,242
maybe he might have
come here to wish you luck
in private or something like that.
707
00:54:12,316 --> 00:54:15,979
But he didn't.
I don't know what
your man in overalls told you.
708
00:54:16,053 --> 00:54:20,956
Oh, nobody saw him. Of course,
I haven't asked the stage doorman yet.
I can't seem to find him.
709
00:54:21,025 --> 00:54:24,859
Lieutenant, the last time
I saw Sir Roger Haversham...
710
00:54:24,928 --> 00:54:26,896
was the day before yesterday.
711
00:54:26,964 --> 00:54:29,057
It was at the Dorchester
for lunch.
712
00:54:29,133 --> 00:54:31,966
Uh, Roger, Lilly and I...
713
00:54:32,036 --> 00:54:36,302
were discussing plans
for an American production
of Macbeth.
714
00:54:36,373 --> 00:54:39,137
That's if the critics like us,
of course.
715
00:54:39,209 --> 00:54:41,973
And after lunch,
Nick and I came back here
for rehearsal.
716
00:54:42,046 --> 00:54:44,879
And Roger never interfered
on those days.
717
00:54:44,948 --> 00:54:47,644
But as for that
childish little fight last night...
718
00:54:47,718 --> 00:54:52,348
- Lilly struck me.
- Well, he was making fatherly eyesat one of the understudies.
719
00:54:52,423 --> 00:54:55,119
Lilly is paranoid.
So I struck her back.
720
00:54:55,192 --> 00:54:57,023
In a not very nice place.
721
00:54:57,094 --> 00:54:59,358
She landed against this wall
over here.
722
00:54:59,430 --> 00:55:01,421
[Chuckles]
Clumsy thing.
723
00:55:01,498 --> 00:55:04,092
So I picked up my bloody dagger,
724
00:55:04,168 --> 00:55:07,194
and I went at him!
[Laughing]
725
00:55:09,139 --> 00:55:11,801
Oh, gosh. I'm sorry.
I didn't realize it was so late.
726
00:55:11,875 --> 00:55:13,809
Didn't mean to stay so long.
727
00:55:13,877 --> 00:55:16,368
Oh, yes, you did, Columbo.
728
00:55:16,447 --> 00:55:19,974
You heard some silly gossip, I suppose, about... about Sir Roger and my wife.
729
00:55:20,050 --> 00:55:24,817
You have some vulgar
American notion of a love triangle.
730
00:55:24,888 --> 00:55:26,048
No, sir. Not at all.
731
00:55:26,123 --> 00:55:31,060
You have some nasty idea
that poor old Roger must have been
lured into town last night...
732
00:55:31,128 --> 00:55:32,618
by Macbeth himself, perhaps.
733
00:55:32,696 --> 00:55:36,723
The play is rather suggestive of murder,
I suppose, to impressionable minds.
734
00:55:36,800 --> 00:55:41,032
Too bad he didn't come visiting
at Christmas. You could have got him
tickets for the children's pantomime.
735
00:55:41,105 --> 00:55:43,801
Nicky, stop it.
I'm terribly sorry, sir.
Believe me.
736
00:55:43,874 --> 00:55:47,674
I guess I did get carried away
by those questions.
But, you see, I just...
737
00:55:47,745 --> 00:55:50,839
I just have never seen
anything like you.
738
00:55:50,914 --> 00:55:53,382
Like that performance
you both just gave.
739
00:55:53,450 --> 00:55:55,611
[Chuckles]
Thank you.
740
00:55:55,686 --> 00:55:58,314
I didn't mean
to be nasty, old boy.
741
00:55:58,389 --> 00:56:00,880
No hard feelings.
742
00:56:00,958 --> 00:56:03,256
You both must be exhausted.
I don't know how you do it.
743
00:56:03,327 --> 00:56:06,524
With innocent, loving hearts.
744
00:56:06,597 --> 00:56:10,226
Good night, Lieutenant.
Well, whatever it is,
745
00:56:10,300 --> 00:56:12,234
it sure must be most unusual.
746
00:56:13,237 --> 00:56:15,967
Uh, the reason I say that
is because, you know,
747
00:56:16,039 --> 00:56:21,102
when my wife and I try to remember
what happened yesterday or the day before,
well, we don't agree on anything.
748
00:56:21,178 --> 00:56:26,047
And you two, you not only agree,
you use almost the exact same words
to tell about it.
749
00:56:28,952 --> 00:56:31,785
- Good night.
- [Lilly]
Good night.
750
00:56:35,592 --> 00:56:38,186
After that performance
we just gave.
751
00:56:38,262 --> 00:56:40,253
Of all the nerve.
752
00:56:43,867 --> 00:56:47,826
Hold it.! Hold it.! We can't have our leading ladyopening her own door.
753
00:56:47,905 --> 00:56:52,569
Oh, I just stepped out for a...
for a moment, sir,
to get a little sniff of the fresh air.
754
00:56:52,643 --> 00:56:56,704
Oh, and I never heard
such glorious remarks
about an opening night, sir.
755
00:56:56,780 --> 00:57:00,648
Oh, and you too, Miss Stanhope.
You were an angel in the part.
756
00:57:00,717 --> 00:57:03,117
If I heard it a thousand times,
I heard it once.
757
00:57:03,187 --> 00:57:05,382
The queen herself will be
buying tickets.
758
00:57:05,456 --> 00:57:09,085
Here. Ooh. Dear me.
Oh, these doors,
how they do go on.
759
00:57:09,159 --> 00:57:11,923
Well, in you get.
Oh. Oh, sir.
760
00:57:11,995 --> 00:57:14,896
That's most especially gracious.
Thank you.
761
00:57:14,965 --> 00:57:18,696
And you was marvelous too.
That dagger and the blood and all...
762
00:57:18,769 --> 00:57:22,569
and holding up your hand
like a carnation
and making the audience gasp.
763
00:57:22,639 --> 00:57:26,166
Well, thank you both so much.
Good night, sir.
Good night, Miss Stanhope.
764
00:57:26,243 --> 00:57:28,234
Good night.
765
00:57:32,149 --> 00:57:35,949
Where did he get that umbrella?
766
00:57:36,019 --> 00:57:38,010
Hmm?
767
00:57:38,088 --> 00:57:41,285
That little engraving on the handle,
just like the one that...
768
00:57:42,359 --> 00:57:44,759
Don't you remember?
Roger told us...
769
00:57:44,828 --> 00:57:49,390
that Lady Astor had given him
this engraved umbrell...
770
00:57:51,902 --> 00:57:55,303
You took the umbrella last night.
Yes, of course.
771
00:57:55,372 --> 00:57:59,331
I put it in Roger's closet
with his coat and hat,
just where it belonged.
772
00:57:59,409 --> 00:58:02,537
Mm-hmm.
You sure you got the right one?
Oh, Nick. Yes, of course.
773
00:58:02,613 --> 00:58:06,515
It was the only one there.
Umbrella, I mean.
In my dressing room.
774
00:58:06,583 --> 00:58:10,383
Except... Well, Joe did pick up
some of his own things earlier.
775
00:58:12,122 --> 00:58:14,113
Oh, no.
776
00:58:16,527 --> 00:58:18,518
Oh.
777
00:58:18,595 --> 00:58:21,587
[Chattering]
**[Accordion]
778
00:58:56,800 --> 00:58:59,166
Here. Watch it, mate.
779
00:58:59,236 --> 00:59:03,570
Why, Mr. Frame.
What a delight. What are...
I thought you'd gone home.
780
00:59:03,640 --> 00:59:06,165
I couldn't get away
from the curb.
Oh.
781
00:59:06,243 --> 00:59:09,076
Some of Lilly's
country cousins came by.
782
00:59:09,146 --> 00:59:12,377
Stopped us. Dreary things.
They'll be talking forever.
783
00:59:12,449 --> 00:59:16,351
So you drop in for a
pint of wallop, eh?
Ah. [Chuckles]
784
00:59:16,420 --> 00:59:18,911
Uh, what are you having?
Uh, well, it was bitter.
785
00:59:18,989 --> 00:59:20,923
I'm dying of thirst.
Uh... Uh, Bess, uh,
786
00:59:20,991 --> 00:59:24,620
give us two of the same,
and put it on my account, love.
Yes, sir, Mr. Frame.
787
00:59:24,695 --> 00:59:26,856
Why, that's extremely gracious
of you, Mr. Frame.
788
00:59:26,930 --> 00:59:29,728
Thank you.
Thank you very much. Very nice.
[Chuckles]
789
00:59:31,468 --> 00:59:33,402
Oh.
Mm-hmm?
790
00:59:33,470 --> 00:59:35,802
You know, that thing
is rather dangerous. Uh,
791
00:59:35,872 --> 00:59:37,806
you're gonna
stab somebody with that.
792
00:59:37,874 --> 00:59:39,865
Let me put it
on the stand for you.
No, no.
793
00:59:39,943 --> 00:59:43,003
No, I'm... I'm very careful
with it, Mr. Frame.
Thank you.
794
00:59:43,080 --> 00:59:45,071
Ah.
[Chuckles]
795
00:59:46,383 --> 00:59:49,284
Cheers, Joe.
To you.
796
00:59:58,295 --> 01:00:01,264
Ah! Not so rusty after all, huh?
No, Mr. Frame.
797
01:00:01,331 --> 01:00:03,265
Ah.
It's not bad.
798
01:00:03,333 --> 01:00:05,801
What do you say, Joe?
Uh, a penny a point?
799
01:00:05,869 --> 01:00:07,803
Penny a point?
800
01:00:08,872 --> 01:00:10,863
Oh.
801
01:00:12,309 --> 01:00:15,369
Well, you know,
802
01:00:15,445 --> 01:00:17,436
my rheumatiz.
803
01:00:17,514 --> 01:00:19,982
Oh, rheumatism.
All right.
Let's make it a tuppence.
804
01:00:20,050 --> 01:00:22,041
Tuppence a throw, sir?
805
01:00:23,220 --> 01:00:27,213
Well, if it's going to be
high finance.
806
01:00:31,028 --> 01:00:33,019
[Clears Throat]
807
01:00:33,096 --> 01:00:35,087
**[Accordion Continues]
808
01:00:41,004 --> 01:00:43,996
All a matter of balance, sir.
[Chuckles]
809
01:00:52,082 --> 01:00:54,448
[Laughs]
810
01:00:55,819 --> 01:00:57,810
[Horn Honks]
811
01:01:01,958 --> 01:01:04,256
Well, that cleans me.
812
01:01:04,327 --> 01:01:07,262
Here.
Why, thank you, Mr. Frame.
Thank you very much.
813
01:01:07,330 --> 01:01:10,094
Oh, well, that's it, Joe.
I've really got to, uh...
814
01:01:11,768 --> 01:01:14,362
You're empty again.
Oh, oh.
815
01:01:16,173 --> 01:01:18,232
Ah.
816
01:01:18,308 --> 01:01:19,866
Bess.
Yes, Mr. Frame.
817
01:01:19,943 --> 01:01:21,433
Drinks all around.
You hear me?
818
01:01:21,511 --> 01:01:23,502
Certainly.
It's on me.
Drinks for the whole house.
819
01:01:23,580 --> 01:01:27,880
Oh, that's... that's gracious of you,
Mr. Frame. Very gracious.
820
01:01:43,266 --> 01:01:46,258
[Thunder Rumbling]
821
01:01:59,950 --> 01:02:01,941
[Gasps]
822
01:02:08,425 --> 01:02:10,416
[Engine Starts]
823
01:02:24,941 --> 01:02:28,138
[Clears Throat]
Do you have a minute, sir?
824
01:02:28,211 --> 01:02:30,145
Excuse me.
Don't touch me.
825
01:02:30,213 --> 01:02:32,204
Sorry.
826
01:02:34,618 --> 01:02:37,348
Mr. Fenwick?
The stage doorman?
827
01:02:37,420 --> 01:02:41,789
You see, I was at the theater earlier,
but I couldn't find you around anyplace.
828
01:02:41,858 --> 01:02:44,292
I was there
in my post of duty as always.
829
01:02:44,361 --> 01:02:48,627
I wanted to ask you about yesterday,
because you're the only person
who could have noticed anything.
830
01:02:48,698 --> 01:02:51,929
My name is Columbo.
I know that doesn't mean
anything around here.
831
01:02:52,002 --> 01:02:53,936
I wish I could find my wallet.
832
01:02:54,004 --> 01:02:56,438
I've got a friend over there
at Scotland Yard... Mr. Durk.
833
01:02:56,506 --> 01:03:00,806
He's chief of all the detectives there.
This is me. Columbo.
C-O-L-U-M-B-O.
834
01:03:00,877 --> 01:03:02,811
Police officer.
Yes, sir.
835
01:03:02,879 --> 01:03:05,473
You want to ask me
about yesterday?
I do, sir. Yes.
836
01:03:05,549 --> 01:03:08,040
Well, no.
Tomorrow.
837
01:03:08,118 --> 01:03:11,315
"And tomorrow and tomorrow."
Did Mr. Haversham
come to the theater yesterday?
838
01:03:11,388 --> 01:03:13,720
Did he call or anything like that?
839
01:03:13,790 --> 01:03:15,917
If you happen to be referring...
840
01:03:18,461 --> 01:03:21,055
to Sir Roger Haversham,
841
01:03:21,131 --> 01:03:24,498
for 20 years I've been
in his trusted employ...
842
01:03:24,568 --> 01:03:27,230
and never once
have I caught a glimpse of him...
843
01:03:27,304 --> 01:03:29,534
on dress rehearsal day.
844
01:03:29,606 --> 01:03:31,631
[Groans]
845
01:03:31,708 --> 01:03:34,575
It's the shrapnel. Oh!
846
01:03:34,644 --> 01:03:36,908
It sort of makes
the trotters a bit wobbly.
847
01:03:36,980 --> 01:03:41,041
Are you sure about yesterday?
I know sometimes
it's kind of hard to remember.
848
01:03:41,117 --> 01:03:43,950
I mean, couldn't Sir Roger
have maybe come to the theater?
849
01:03:44,020 --> 01:03:45,988
Are you calling me a liar?
No, sir.
850
01:03:46,056 --> 01:03:48,490
Saying I wasn't at my post of duty?
No, sir.
851
01:03:48,558 --> 01:03:52,187
With Monty I was, at El Alamein.
That's where I caught mine.
852
01:03:52,262 --> 01:03:55,698
Mr. Fenwick,
could we maybe go
to someplace more dry?
853
01:03:55,765 --> 01:03:59,701
Someplace where we could
sit and talk. I mean,
I don't have an umbrella either.
854
01:03:59,769 --> 01:04:01,896
You know something?
Josser nabbed it.
855
01:04:01,972 --> 01:04:04,270
My brolly.
Right up there at the pub.
856
01:04:04,341 --> 01:04:07,003
And, you know,
857
01:04:07,077 --> 01:04:09,409
it's the young ones what does it...
858
01:04:09,479 --> 01:04:12,676
the ones with the long hair.
859
01:04:12,749 --> 01:04:15,547
As I was saying to Mr. Frame,
860
01:04:15,619 --> 01:04:17,712
there's no honor left
in this evil world.
861
01:04:17,787 --> 01:04:20,153
You were saying to who?
To Mr... .
862
01:04:20,223 --> 01:04:24,922
Frame. Mr. Nicholas Frame.
The great actor.
863
01:04:24,995 --> 01:04:27,828
Oh, a finer gentleman
never breathed.
864
01:04:27,898 --> 01:04:32,426
And y-you know...
You know, he took the time
to buy me a couple of pints.
865
01:04:32,502 --> 01:04:34,732
He did. And for all of them too.
866
01:04:34,804 --> 01:04:38,205
Right there
in the public section.
867
01:04:38,275 --> 01:04:42,109
You mean Mr. Frame
was just now in that same pub?
868
01:04:42,178 --> 01:04:44,169
Yes.
869
01:05:20,784 --> 01:05:22,775
[Doorbell Chimes]
870
01:05:52,716 --> 01:05:54,809
Miss Stanhope, Mr. Frame.
Come in.
871
01:05:54,884 --> 01:05:57,409
[Laughing]
Tanner, I was afraid
you'd gone off to bed.
872
01:05:57,487 --> 01:06:00,923
No. Mr. Durk thought
it'd be better for me
to stay in the main house tonight.
873
01:06:00,991 --> 01:06:03,357
Of course. Of course.
We don't want any more robberies.
874
01:06:03,426 --> 01:06:06,589
But you know what, Tanner?
I got to thinking.
We never looked in the sunroom.
875
01:06:06,663 --> 01:06:09,723
Roger was always putting things
in that, uh, little mahogany desk.
876
01:06:09,799 --> 01:06:13,599
Excuse me, sir,
but Mr. Durk did say
he didn't want anything else touched.
877
01:06:13,670 --> 01:06:16,002
Oh, no, no, no.
Just have a look. That's all.
878
01:06:16,072 --> 01:06:18,438
And if the Irving is there, um...
879
01:06:18,508 --> 01:06:22,000
Be right back, darling.
Well, now that you're here,
for heaven's sakes, find it.
880
01:06:22,078 --> 01:06:24,171
[Chuckles]
881
01:06:51,941 --> 01:06:54,136
[Nick]I am sorry, Tanner. I apologize.
882
01:06:54,210 --> 01:06:56,440
l... I just had to know.
883
01:06:57,747 --> 01:07:00,580
You were right, Lilly.
Still no Irving.
884
01:07:00,650 --> 01:07:03,881
[Laughs]
Isn't that typical
of my brainy husband?
885
01:07:03,953 --> 01:07:06,751
Driving all this way out here,
all this distance...
886
01:07:06,823 --> 01:07:09,383
[Chuckles]
I'll crawl all the way back...
hands and knees.
887
01:07:09,459 --> 01:07:12,223
I want a drink. Uh, Tanner,
do you suppose we could?
888
01:07:12,295 --> 01:07:14,229
Of course, madam.
889
01:07:14,297 --> 01:07:18,165
No, it's too late.
Now come on. Let's go.
Nick, there's something I'd like to find here.
890
01:07:18,234 --> 01:07:20,168
Something of Roger's
that I always loved.
891
01:07:20,236 --> 01:07:23,262
I'm sorry, madam,
but the police were
rather explicit.
892
01:07:23,339 --> 01:07:27,571
Oh, hang the police. l-It's just that silly oldtweed hat he always wore.
893
01:07:27,644 --> 01:07:30,613
You know the one
with the feather in it?
I'd love to have it.
894
01:07:30,680 --> 01:07:33,979
Nick, it must be
in a closet somewhere.
895
01:07:34,050 --> 01:07:36,382
Uh...
[Coughs]
896
01:07:36,453 --> 01:07:39,889
You want me to get it?
Tanner, didn't he keep it
in the closet?
897
01:07:39,956 --> 01:07:43,289
Yes, madam. It was kept...
It does seem
a bit ghoulish, dear, but...
898
01:07:43,359 --> 01:07:45,418
Yes, it's not there now, sir.
899
01:07:45,495 --> 01:07:49,932
The Wax Museum picked it up
this morning, along with his cape
and umbrella.
900
01:07:49,999 --> 01:07:51,557
Who?
901
01:07:51,634 --> 01:07:54,694
The Wax Museum.
They're using it, I am told,
in their new exhibit,
902
01:07:54,771 --> 01:07:58,537
alongside your wax figuresas Macbeth and Lady Macbeth.
903
01:07:58,608 --> 01:08:02,203
I must say I thought it rather an honor
for the late master to be included.
904
01:08:02,278 --> 01:08:05,543
Oh, yes, yes, yes.
Roger would be pleased.
905
01:08:05,615 --> 01:08:08,175
The Wax Museum?
906
01:08:08,251 --> 01:08:10,549
The things some people will do
to sell tickets.
907
01:08:10,620 --> 01:08:13,589
And do you mean to say
you let them walk out of here with...
908
01:08:13,656 --> 01:08:16,955
Actually, madam,
it was the downstairs maid
who saw the gentlemen.
909
01:08:17,026 --> 01:08:20,223
This was beforeMr. Durk came, of course.
910
01:08:20,296 --> 01:08:23,629
But I must say I really saw
nothing wrong about it.
911
01:08:23,700 --> 01:08:29,104
Of course.
We must all be willing to share
his memory with the public.
912
01:08:29,172 --> 01:08:32,835
Yes, I'm... I'm sorry.
I'm... I'm being selfish.
913
01:08:32,909 --> 01:08:36,106
I think it's just lovely
that now the whole world...
914
01:08:36,179 --> 01:08:39,478
will be able to see... everything.
915
01:09:22,892 --> 01:09:24,883
[Doorbell Chimes]
916
01:09:28,765 --> 01:09:30,756
[Knocking]
917
01:09:48,251 --> 01:09:50,446
Oh, dear.
918
01:09:50,520 --> 01:09:53,546
Hi, Mr. Tanner.
Look, I'm sure sorry
if I got you out of bed,
919
01:09:53,623 --> 01:09:55,853
but at least it doesn't look like
you were asleep.
920
01:09:55,925 --> 01:09:58,621
Do you mind if I come in?
Seems to me you are in.
921
01:09:58,695 --> 01:10:01,721
Well, look. It's just a little thing
I wanted to ask you about.
922
01:10:01,798 --> 01:10:04,858
It's unimportant,
but, well, it's about an umbrella.
923
01:10:04,934 --> 01:10:07,494
An umbrella?
924
01:10:07,570 --> 01:10:09,561
Come with me.
925
01:10:26,256 --> 01:10:28,247
Come along, love.
926
01:10:43,940 --> 01:10:45,874
Smells like the Roman catacombs.
927
01:10:45,942 --> 01:10:47,876
A storeroom, I think.
I was here before.
928
01:10:47,944 --> 01:10:50,469
They keep all the things
for each exhibit in a big box.
929
01:10:50,546 --> 01:10:52,514
Jolly. Just like a treasure hunt.
930
01:10:52,582 --> 01:10:55,915
If we don't get Roger's umbrella
back where it belongs
and getJoe's out...
931
01:10:55,985 --> 01:10:58,317
You don't have to rub it in.
It wasn't my fault.
932
01:10:59,389 --> 01:11:03,086
[Gasps]
Oh, Nicky, look.
Aren't they marvelous?
933
01:11:03,159 --> 01:11:05,559
I've always wanted to bein a horror film.
934
01:11:05,628 --> 01:11:08,222
Well, you certainly qualify.
Thanks.
935
01:11:08,298 --> 01:11:10,289
Oh. Over here.
936
01:11:12,368 --> 01:11:15,235
[Gasps]
937
01:11:20,109 --> 01:11:22,270
Sorry, Roger.
938
01:11:53,643 --> 01:11:58,171
Ah. Here you are, sir.
Did Sergeant O'Keefe explain
what this American wanted?
939
01:11:58,247 --> 01:12:01,478
Yes, I got the message.
Good. Jones here
is unlocking for us, sir.
940
01:12:01,551 --> 01:12:04,315
Jones, you say.
Well, I hope we're not
wasting his time.
941
01:12:04,387 --> 01:12:06,378
Uh...
942
01:12:07,890 --> 01:12:10,620
I just hope you don't think
it's a waste of time, sir.
943
01:12:10,693 --> 01:12:14,686
Like I told your sergeant
on the telephone, I know
I shouldn't be interfering like this.
944
01:12:14,764 --> 01:12:18,757
Nonsense. You're our guest here.
I invited you on the case myself.
We're, uh...
945
01:12:18,835 --> 01:12:22,362
We're most fortunate
to have your assistance.
Thank you. Thank you very much, sir.
946
01:12:22,438 --> 01:12:24,372
'Cause, you see,
it's been bothering me.
947
01:12:24,440 --> 01:12:26,840
Whoever arranged
that little scene on the staircase...
948
01:12:26,909 --> 01:12:29,742
must have known
that house pretty well...
and Sir Roger's habits too.
949
01:12:29,812 --> 01:12:31,746
[Clears Throat]Gentlemen, um,
950
01:12:31,814 --> 01:12:34,908
see, this is where Sir Roger will go.
951
01:12:34,984 --> 01:12:36,918
Right next to
the new Macbeth there.
952
01:12:36,986 --> 01:12:39,955
Will you come this way, gentlemen?
All our storage is downstairs.
953
01:12:47,663 --> 01:12:49,631
[Durk]When are you opening your exhibit?
954
01:12:49,699 --> 01:12:53,931
Oh, in a few days.
And now that his death
is a murder, we'll hurry it up.
955
01:12:54,003 --> 01:12:57,234
Naturally, you know,
people do enjoy that sort of thing.
Oh, yes. Naturally.
956
01:12:57,306 --> 01:13:00,275
And over here...
[Man]Ruddy lifelike set of arms there.
957
01:13:00,343 --> 01:13:04,677
Uh, come over this way,
because I think Sir Roger's things
are in one of these baskets.
958
01:13:04,747 --> 01:13:06,908
I didn't think there was
any harm, Mr. Durk,
959
01:13:06,983 --> 01:13:09,110
in letting them have, uh,
Sir Roger's clothes.
960
01:13:09,185 --> 01:13:11,449
After all, he was famous
for the way he dressed.
961
01:13:11,521 --> 01:13:13,512
Oh, good heavens.
Look. Look. Look.
962
01:13:13,589 --> 01:13:15,853
[Columbo]Oh. Good heavens.
963
01:13:19,495 --> 01:13:21,486
That's not wax.
964
01:13:21,564 --> 01:13:25,056
Oh, yes, sir.
We took it from a bust
that was made last year.
965
01:13:25,134 --> 01:13:27,068
It's not a bad likeness.
966
01:13:27,136 --> 01:13:29,832
Oh, uh... Ah, yes. Here we are.
967
01:13:31,274 --> 01:13:35,267
Now then, exactly what is it
you're looking for in here?
The umbrella, sir.
968
01:13:35,344 --> 01:13:38,677
Oh, yeah.
You see, I have this theory
that it might be the wrong one.
969
01:13:38,748 --> 01:13:41,478
Yeah.
Otherwise, why would
the stage doorman's be stolen?
970
01:13:41,551 --> 01:13:45,715
I mean, if the stage doorman's umbrella
somehow got mixed up with Sir Roger's...
971
01:13:45,788 --> 01:13:49,747
Quite. Quite.
We would know exactly where
Sir Roger went last night.
972
01:13:49,826 --> 01:13:51,760
If indeed he went
anywhere at all.
973
01:13:51,828 --> 01:13:53,591
Ah. Here you are, sir.
974
01:13:53,663 --> 01:13:58,999
Oh. Thank you. Mr. Tanner said
that the maid might not have noticed
a difference when they took the stuff out.
975
01:13:59,068 --> 01:14:01,901
Mr. Tanner, could you identify this?
976
01:14:01,971 --> 01:14:04,371
Oh, yes. That's it. That's it.
Rosewood, you see.
977
01:14:04,440 --> 01:14:07,170
That was a gift
from Lady Astor years ago.
978
01:14:07,243 --> 01:14:10,610
The... Yes, the engraving's
a bit faded,
979
01:14:10,680 --> 01:14:13,581
and, of course, they've had
the material changed time and again.
980
01:14:13,649 --> 01:14:15,844
No, no. You're wrong.
You have to be wrong.
981
01:14:15,918 --> 01:14:19,115
It is Sir Roger's. I recognize it myself.
982
01:14:19,188 --> 01:14:21,156
No, that's impossible.
983
01:14:23,726 --> 01:14:26,058
Unless, of course, somebody...
984
01:14:29,899 --> 01:14:33,733
Mr. Tanner,
who else has been asking you
about umbrellas?
985
01:14:33,803 --> 01:14:36,033
Possibly just before
I arrived at the house tonight.
986
01:14:36,105 --> 01:14:38,039
No one.
987
01:14:38,107 --> 01:14:40,098
Are you certain?
Absolutely.
988
01:14:40,176 --> 01:14:42,167
I could have sworn...
989
01:14:43,279 --> 01:14:45,213
On my way up the house,
990
01:14:45,281 --> 01:14:49,411
my taxi was almost hitby one of those English sports cars.
991
01:14:49,485 --> 01:14:51,510
The same kind
as Mr. Frame drives.
992
01:14:51,587 --> 01:14:56,047
[Chuckles]
We do have quite a number
of English cars over here.
993
01:14:56,125 --> 01:14:59,185
And I suppose you can find
dangerous drivers anywhere.
994
01:14:59,262 --> 01:15:01,526
There's got to be an explanation.
995
01:15:02,532 --> 01:15:04,898
- Somebody feel a draft?
- A draft?
996
01:15:04,967 --> 01:15:08,630
I think I feel a draft.
Maybe there's a window open.
997
01:15:08,704 --> 01:15:10,831
Maybe somebody got in here
through a window.
998
01:15:14,644 --> 01:15:17,579
- Is this the only window?
- Oh, yes, sir. That's the only window.
999
01:15:17,647 --> 01:15:20,241
Hmm.
[Durk]So your bird has flown.
1000
01:15:20,316 --> 01:15:23,251
- Hmm? What?
- Your little theory, Columbo.
1001
01:15:23,319 --> 01:15:27,221
- [Chuckles]
Good Lord. Look at the time.
- Wait. Please.
1002
01:15:28,524 --> 01:15:30,458
There has to be an explanation.
1003
01:15:30,526 --> 01:15:32,892
Oh, come, come, come, come.
Don't be so distressed.
1004
01:15:32,962 --> 01:15:36,921
At least it's been amusing
chasing an American wild goose
for a change, eh?
1005
01:15:36,999 --> 01:15:39,490
Hmm?
[Chuckles, Clears Throat]
1006
01:15:48,411 --> 01:15:50,402
[Lilly]"Astonishing, "he says.
1007
01:15:50,479 --> 01:15:55,348
"One would never have guessed
that this radiant ingenue
of years past...
1008
01:15:55,418 --> 01:15:57,682
"could deliver such power
as Lady Macbeth...
1009
01:15:57,753 --> 01:16:00,654
almost as though
she were born for the part."
1010
01:16:00,723 --> 01:16:04,159
[Chuckles]What's that? The Express?
Mmm. I love him.
1011
01:16:04,226 --> 01:16:08,822
"And as for Mr. Nicholas Frame's
surprisingly eloquent interpretation...
1012
01:16:08,898 --> 01:16:12,834
of this Shakespearean tragedy, I think it's the best... "
1013
01:16:12,902 --> 01:16:14,893
Here. Let's trade.
1014
01:16:17,773 --> 01:16:21,504
Ah. Listen to this.
"Regretfully, though,
1015
01:16:21,577 --> 01:16:25,843
"Mr. Nicholas Frame'sstill glorious voicewas in charge of the evening...
1016
01:16:25,915 --> 01:16:28,748
charging in various
noble directions."
1017
01:16:28,818 --> 01:16:31,480
[Shouts]
I thought I'd hidden that one.
1018
01:16:31,554 --> 01:16:34,648
Coward.
Well, one out of 10, you know.
That's not bad.
1019
01:16:35,825 --> 01:16:40,785
Oh, I'm lovely. I'm gorgeous.
I'm the greatest actress
since Sarah Bernhardt.
1020
01:16:40,863 --> 01:16:43,832
Oh, darling.
They actually liked us.
1021
01:16:43,899 --> 01:16:45,867
Success, Your Majesty.
1022
01:16:45,935 --> 01:16:49,029
Stark, raving success.
1023
01:16:51,474 --> 01:16:55,274
After all those years
of those miserable second leads.
1024
01:16:55,344 --> 01:16:58,279
Now nothing can stop us, can it?
1025
01:16:58,347 --> 01:17:03,944
And no one will ever be able to prove
that we were within miles of Roger...
[Doorbell Buzzes]
1026
01:17:04,020 --> 01:17:06,989
Listen. More cables
and telegrams.
1027
01:17:07,056 --> 01:17:09,081
Go on. Answer it. Answer it.
[Chuckles]
1028
01:17:09,158 --> 01:17:11,149
[Laughs]
1029
01:17:11,227 --> 01:17:13,388
Ahhh.
[Laughs]
1030
01:17:13,462 --> 01:17:15,430
[Chuckles]
[Chuckles]
1031
01:17:15,498 --> 01:17:18,331
Ooh!
1032
01:17:18,401 --> 01:17:20,335
[Chuckling]
1033
01:17:23,572 --> 01:17:25,540
Oh.
Tanner.
1034
01:17:25,608 --> 01:17:27,974
Good morning, sir.
I hope I'm not too early.
1035
01:17:28,044 --> 01:17:33,107
[Chuckles] Excuse me.
Uh, I happened to notice the Guardian
just reached the newsstands.
1036
01:17:33,182 --> 01:17:36,049
I thought perhaps
you'd like to, uh, glance at it.
1037
01:17:36,118 --> 01:17:38,643
Oh. That's... That's
very thoughtful of you.
1038
01:17:38,721 --> 01:17:42,316
Gives us quite a rave, sir.
I'm delighted to read
that, up to now,
1039
01:17:42,391 --> 01:17:45,918
uh, you've only received one,
shall we say,
1040
01:17:45,995 --> 01:17:48,395
inadequate notice.
Oh, but that was...
1041
01:17:48,464 --> 01:17:50,432
What's this?
Croissants, sir.
1042
01:17:50,499 --> 01:17:52,433
Nick, what is it? Oh.
1043
01:17:52,501 --> 01:17:55,368
Oh, good morning, madam.
I brought you some croissants.
1044
01:17:55,438 --> 01:17:58,236
Fresh from that nice old dairy
on the corner of your street.
1045
01:17:58,307 --> 01:18:00,298
I thought thatafter your triumph last night,
1046
01:18:00,376 --> 01:18:03,402
the least I could do
was to serve you breakfast in bed.
1047
01:18:03,479 --> 01:18:07,745
Tanner, what the devil...
I'm afraid I won't be able
to stay very long today.
1048
01:18:07,817 --> 01:18:11,947
When someone in my position
suffers a tragic loss, madam,
1049
01:18:12,021 --> 01:18:14,216
one has to think of
one's future employment.
1050
01:18:14,290 --> 01:18:19,353
But we already have a maid.
Hmm. Scarcely adequate
for persons of your station.
1051
01:18:19,428 --> 01:18:22,056
- Wouldn't you say?
- Uh, now, now. See here.
1052
01:18:22,131 --> 01:18:25,396
Tanner, was it you, by any chance,
who happened to notice my husband...
1053
01:18:25,468 --> 01:18:27,561
buying tickets to Covent Garden
the other day...
1054
01:18:27,636 --> 01:18:29,570
and told Sir Roger about it?
1055
01:18:29,638 --> 01:18:31,572
Oh, very regrettable.
1056
01:18:31,640 --> 01:18:35,542
But, uh, loyalty to one's master.
1057
01:18:35,611 --> 01:18:39,775
- Filthy snoop.
- I told you it wasn't Miss Dudley.
1058
01:18:39,849 --> 01:18:42,283
Throw him out of here.
Madam, please, please.
1059
01:18:42,351 --> 01:18:47,687
You know, Sir Roger
was beginning to show
signs of distrust...
1060
01:18:47,757 --> 01:18:49,884
with regard to your amorousinterest in him.
1061
01:18:49,959 --> 01:18:52,257
But be rest assured,
both of you,
1062
01:18:52,328 --> 01:18:55,855
that in your employ
my loyalty will be doubly great.
1063
01:18:57,466 --> 01:19:00,526
I take it that'sthe kitchen in there.
1064
01:19:00,603 --> 01:19:02,901
Nick!
Wait. Uh, Tanner.
1065
01:19:02,972 --> 01:19:05,566
- Yes.
- What else?
1066
01:19:05,641 --> 01:19:08,201
Let me think.
Oh, yes. Uh,
1067
01:19:08,277 --> 01:19:12,270
it might interest you to know
that your concern about
a certain umbrella...
1068
01:19:12,348 --> 01:19:14,839
hasn't been mentionedto a single soul.
1069
01:19:14,917 --> 01:19:17,886
But I do hope that
certain other umbrellas...
1070
01:19:17,953 --> 01:19:20,854
have been properly disposed of
in the river by now.
1071
01:19:20,923 --> 01:19:23,187
Tanner, uh,
1072
01:19:23,259 --> 01:19:26,888
what sort of wages
would you expect,
working for us?
1073
01:19:26,962 --> 01:19:31,990
Oh, madam.
Don't let's talk about that
until after breakfast.
1074
01:19:41,143 --> 01:19:45,136
Holmes. Sherlock Holmes was,
I suppose, our most famous detective.
1075
01:19:45,214 --> 01:19:48,877
But I'm sure you noticed on your visit
to our new file section at the Yard...
1076
01:19:48,951 --> 01:19:50,976
why he wouldn't even
qualify these days.
1077
01:19:51,053 --> 01:19:53,112
No, no.
In our modern police...
1078
01:19:58,327 --> 01:20:00,955
Those fish-and-chips are greasy,
but they're sure good.
1079
01:20:02,031 --> 01:20:04,124
What were you saying, sir?
Uh, special section.
1080
01:20:04,200 --> 01:20:09,502
Well, as you've only a couple of days here,
I expect you'd like to see
how we handle some of our larger cases.
1081
01:20:09,572 --> 01:20:14,475
[Bells Chiming]
I think I can lay that on for you. As a matter
of fact, we had a very interesting case...
1082
01:20:14,543 --> 01:20:16,568
That's Big Ben, isn't it?
1083
01:20:16,645 --> 01:20:18,636
Yes.
1084
01:20:18,714 --> 01:20:20,705
[Chiming Continues]
1085
01:20:25,688 --> 01:20:29,249
Boy, that's terrific.
A thing that old,
and it's only a minute slow.
1086
01:20:29,325 --> 01:20:32,123
Really? We must put
another penny on the governor.
1087
01:20:39,335 --> 01:20:41,803
Did you get petrol?
Yes, of course I got petrol.
1088
01:20:41,871 --> 01:20:44,669
Now, watch it, darling.
1089
01:20:44,740 --> 01:20:46,731
[Grunts]
1090
01:20:46,809 --> 01:20:49,107
There. Take these.
1091
01:20:50,112 --> 01:20:52,342
Is there any air in these tires?
Oh.
1092
01:20:52,414 --> 01:20:54,541
Tie that tightly.
1093
01:20:54,617 --> 01:20:57,085
Nicky, supposing you had
a flat tire.
1094
01:20:57,152 --> 01:20:59,279
Of course there's air.
1095
01:20:59,355 --> 01:21:02,324
Listen. We've gotta hurry.
Uh, no, I know. We do.
1096
01:21:02,391 --> 01:21:05,485
"This deed I'll do
before this purpose cools."
1097
01:21:05,561 --> 01:21:07,552
And stop acting.
1098
01:21:08,597 --> 01:21:10,588
Lilly.
1099
01:21:10,666 --> 01:21:13,226
D-D-Do we really have to do this?
1100
01:21:13,302 --> 01:21:15,702
Nick, we've been through
all that before.
1101
01:21:15,771 --> 01:21:17,739
What else can we do?
1102
01:21:21,343 --> 01:21:24,904
Lilly, if we get out there
too early,
1103
01:21:24,980 --> 01:21:26,914
the police might still be there.
1104
01:21:26,982 --> 01:21:32,045
But that's what the bicycle is for...
so that you can ride in the back way,
and no one will notice you.
1105
01:21:32,121 --> 01:21:34,681
[Chuckling]
I haven't ridden a bicycle
for 10 years.
1106
01:21:34,757 --> 01:21:36,691
You can't start practicing now.
1107
01:21:36,759 --> 01:21:39,091
Oh!
Besides,
1108
01:21:42,531 --> 01:21:44,726
Tanner says there won't be
any police there...
1109
01:21:44,800 --> 01:21:47,030
because they haven't started
doing an inventory yet.
1110
01:21:47,102 --> 01:21:49,536
They have to wait for...
for an expert from Oxford.
1111
01:21:49,605 --> 01:21:52,972
Ah, yes.
What would we have done
without Tanner, huh?
1112
01:21:53,042 --> 01:21:55,840
Good old, faithful Tanner.
[Cackling]
1113
01:21:55,911 --> 01:21:58,106
"I knew him well!"
You're off again.
1114
01:21:58,180 --> 01:22:00,171
Ah, yah.
1115
01:22:26,809 --> 01:22:28,868
Ah. There you are.
1116
01:22:28,944 --> 01:22:31,242
Frame. This your bicycle?
1117
01:22:31,313 --> 01:22:33,508
Yes. L, uh...
I had a flat up the road.
1118
01:22:33,582 --> 01:22:37,985
A farmer's fixing it for me,
so I borrowed this from, uh,
his kid and came in the back way.
1119
01:22:38,053 --> 01:22:43,081
What have we got here?
The books, sir. I'm going to post them
to our numbered box as we arranged.
1120
01:22:43,158 --> 01:22:46,685
I just want to have a look. That's all.
You know, sir...
excuse me saying so...
1121
01:22:46,762 --> 01:22:49,492
but I am rather concerned
about removing any more books.
1122
01:22:49,565 --> 01:22:52,932
[Chuckling]
Oh. Oh, nonsense, Tanner.
1123
01:22:53,002 --> 01:22:55,197
We're all in this together now,
aren't we?
1124
01:22:55,270 --> 01:22:58,467
Can't very well pay you
suitable wages
without the wherewithal.
1125
01:22:58,540 --> 01:23:02,772
I see. And, of course,
it would make it look
more like a robbery, wouldn't it?
1126
01:23:02,845 --> 01:23:05,439
After you, sir.
Get in there!
1127
01:23:14,423 --> 01:23:16,414
Mr. Tanner.
1128
01:23:20,562 --> 01:23:23,588
Mr. Tanner, where are you, sir?
1129
01:23:23,665 --> 01:23:26,600
I've been trying to phone you
from the house.
1130
01:23:27,836 --> 01:23:30,498
[Screams]
1131
01:23:39,114 --> 01:23:41,048
[Grunts]
1132
01:23:49,224 --> 01:23:51,590
Lieutenant.
1133
01:23:51,660 --> 01:23:53,651
Lieutenant.
1134
01:23:55,064 --> 01:23:57,328
Good news, sir.
1135
01:23:57,399 --> 01:23:59,390
We found something
pretty important.
1136
01:23:59,468 --> 01:24:01,959
You did? I knew you would,
because I just...
1137
01:24:02,037 --> 01:24:04,528
I couldn't believe
the stupid stuff in the newspaper.
1138
01:24:04,606 --> 01:24:06,972
Your suitcase, sir.
I've got it in the car.
1139
01:24:07,042 --> 01:24:08,976
Just in the nick of time, eh?
Yeah.
1140
01:24:09,044 --> 01:24:12,172
Mr. O'Keefe...
Well, we'd better be getting
to the airport pretty quick, sir.
1141
01:24:12,247 --> 01:24:16,650
Tell me something.
It says here the butler did it.
Chief Superintendent Durk...
1142
01:24:16,718 --> 01:24:20,916
Does he really believe that Mr. Tanner killed
Sir Roger, panicked and then killed himself?
1143
01:24:20,989 --> 01:24:22,923
Uh, there was some evidence.
1144
01:24:22,991 --> 01:24:26,825
I mean, the butler had quite a little
cache of Sir Roger's best books...
including the Irving...
1145
01:24:26,895 --> 01:24:28,829
stashed away
beneath the floorboards.
1146
01:24:28,897 --> 01:24:31,161
Must be worth...
close to half a million...
1147
01:24:31,233 --> 01:24:34,498
- I know, but...
- As to what the papers guess at...
1148
01:24:34,570 --> 01:24:36,561
and what Durk really thinks...
1149
01:24:38,107 --> 01:24:41,338
- He's not much to live with today.
I can tell you that, sir.
- Hmm.
1150
01:24:41,410 --> 01:24:43,344
You know, I keep thinking to myself,
1151
01:24:43,412 --> 01:24:47,405
if I had stayed out of his hair,
if maybe I hadn't come up with
my theory and butted in...
1152
01:24:47,483 --> 01:24:49,451
Oh, no, no, no, no.
1153
01:24:49,518 --> 01:24:53,215
No blame, sir. No.
Well, he told you so himself
when he said good-bye.
1154
01:24:53,288 --> 01:24:57,281
- It's not your fault there are no clues.
- And all we needed was one little one.
1155
01:24:57,359 --> 01:25:00,226
Like where Sir Roger was
that one night.
1156
01:25:00,295 --> 01:25:02,525
Well, as I always say to the missus, sir,
1157
01:25:02,598 --> 01:25:04,463
a policeman's lot
is not an happy one.
1158
01:25:04,533 --> 01:25:06,501
Yeah.
1159
01:25:07,503 --> 01:25:10,097
You know, I bet I've read
this thing a hundred...
1160
01:25:12,274 --> 01:25:14,265
Didn't read that part.
1161
01:25:15,978 --> 01:25:20,039
That exhibit at the London Wax Museum
is opening this afternoon.
Would you take me?
1162
01:25:22,484 --> 01:25:25,214
Now, we gotta call Mr. Durk,
ask him to meet us there.
1163
01:25:25,287 --> 01:25:27,585
Oh, and I want to buy
something... an umbrella.
1164
01:25:54,583 --> 01:25:56,574
[Murmuring]
1165
01:26:21,610 --> 01:26:23,544
[No Audible Dialogue]
1166
01:26:23,612 --> 01:26:27,548
[Lilly Laughs]All those sweet people. They'rejust lovely people.
1167
01:26:27,616 --> 01:26:30,585
Uh, my name is Jones,
Miss Stanhope and Mr. Frame.
1168
01:26:30,652 --> 01:26:32,882
Uh, perhaps you remember me.
Of course. Of course.
1169
01:26:32,955 --> 01:26:35,355
We got your message,
hurried over as quickly
as we could.
1170
01:26:35,424 --> 01:26:39,121
Aren't you a little late with the opening?
They'll break down the door.
Yes. A bit, but...
1171
01:26:39,194 --> 01:26:42,357
Oh, look!
Drapes and everything.
1172
01:26:43,465 --> 01:26:46,400
Oh, what's the idea, Jones?
You going to have
a regular unveiling?
1173
01:26:46,468 --> 01:26:48,663
Oh, yes, sir.
In a manner of speaking.
1174
01:26:48,737 --> 01:26:52,468
I thought it might be something
like that, so on the way over
I made some notes.
1175
01:26:52,541 --> 01:26:56,170
I'll be glad to say a few words.
Oh. Oh, thank you.
Thank you very much, sir.
1176
01:26:56,245 --> 01:26:58,236
Uh, excuse me.
1177
01:27:08,423 --> 01:27:11,017
They here yet, Jones?
Yes, sir.
They just arrived.
1178
01:27:22,571 --> 01:27:25,540
[O'Keefe]
That's Mr. Durk's car, sir.
He's beaten us to it.
1179
01:27:27,042 --> 01:27:29,033
Good luck, Lieutenant.
1180
01:27:40,088 --> 01:27:42,488
Where the devil is...
[Knocking]
1181
01:27:42,557 --> 01:27:44,548
Columbo?
1182
01:27:50,232 --> 01:27:52,166
Boy, a lot of people here.
[Mumbles]
1183
01:27:52,234 --> 01:27:54,225
[Whispers]
1184
01:28:01,143 --> 01:28:03,236
[Lilly]Why, Mr. Durk.
1185
01:28:03,312 --> 01:28:06,042
Miss Stanhope, Mr. Frame.
Oh, and, Lieutenant.
1186
01:28:06,114 --> 01:28:08,207
You're beginning to look
exactly like a Londoner.
1187
01:28:08,283 --> 01:28:10,808
Oh, you mean this.
No, no, ma'am. I just bought this.
1188
01:28:10,886 --> 01:28:14,378
You see, ever since I've been in London,
I've been thinkin' and thinkin',
1189
01:28:14,456 --> 01:28:16,822
what would be the best souvenir
to bring back to Los Angeles?
1190
01:28:16,892 --> 01:28:20,623
- I thought you'd beon your way home by now.
- Right. But I sort of missed the plane.
1191
01:28:20,696 --> 01:28:23,494
Anyway, it suddenly
struck me... an umbrella.
1192
01:28:24,566 --> 01:28:27,899
Mr. Jones, did someone
ask you to invite us here?
1193
01:28:27,969 --> 01:28:29,903
What are those curtains doing there?
1194
01:28:29,971 --> 01:28:32,633
I thought we were
going to get to see an exhibit.
[Durk]Jones.
1195
01:28:32,708 --> 01:28:35,700
- Oh, yes.
- Yes. I'm dying to see it.
1196
01:28:35,777 --> 01:28:38,473
After all that silly business
we had modeling for it.
1197
01:28:42,651 --> 01:28:44,642
There you are, sir.
1198
01:28:45,821 --> 01:28:47,812
Quite remarkable.
1199
01:28:47,889 --> 01:28:51,188
Yes, it is.
[Lilly]
Do I really look like that?
1200
01:28:51,259 --> 01:28:53,420
Marvelous.
Let me tell you.
1201
01:28:53,495 --> 01:28:57,932
I don't want to repeat myself,
but the other night when I saw
that performance that you two...
1202
01:28:57,999 --> 01:29:02,026
Durk, will you please explain
what we're doing here?
Why don't you ask the tour guide?
1203
01:29:02,104 --> 01:29:04,368
What about the other one?
Isn't Mr. Haversham ready?
1204
01:29:04,439 --> 01:29:05,770
[Jones]Oh, yes. Yes.
1205
01:29:05,841 --> 01:29:09,299
[Columbo]
I'm sure you want to see this too.
It's part of the exhibit.
1206
01:29:11,213 --> 01:29:14,842
Look at that.
Boy, isn't that something.
1207
01:29:14,916 --> 01:29:17,646
Of course, I didn't know him
the way you folks did.
1208
01:29:17,719 --> 01:29:20,950
- I guess you were
closer to him than anybody.
- Poor Roger.
1209
01:29:22,224 --> 01:29:24,715
[Lilly Sniffles]
Kind of shakes ya, doesn't it?
1210
01:29:26,128 --> 01:29:31,760
Do you know, they have stuff
in the chamber of horrors here
that actually makes my skin crawl?
1211
01:29:31,833 --> 01:29:34,802
I think it's disgusting...
putting him on display.
1212
01:29:34,870 --> 01:29:37,600
Oh, listen.
I know how you must feel.
1213
01:29:37,672 --> 01:29:41,802
And I sympathize with ya.
But somebody's been murdered.
And you know what they tell me?
1214
01:29:41,877 --> 01:29:44,903
They tell me folks around here
kind of enjoy that sort of thing.
1215
01:29:44,980 --> 01:29:48,347
You want to bet
they hang up a figure
of Mr. Tanner too?
1216
01:29:48,417 --> 01:29:51,250
Most people, Columbo,
have frightful taste.
1217
01:29:51,319 --> 01:29:53,287
Yourself included.
1218
01:29:53,355 --> 01:29:55,755
Now you'll have to excuse us.
Come along, Lilly.
1219
01:29:55,824 --> 01:29:59,885
Not just yet, sir.
If you think we're going to play
some sort of charade with this ridiculous...
1220
01:29:59,961 --> 01:30:02,930
Gee, Mr. Frame,
I'm always getting you angry.
I'm sorry about that.
1221
01:30:02,998 --> 01:30:04,932
It must be my accent
or something.
1222
01:30:05,000 --> 01:30:08,401
But I wanted you here
because I wanted you
to help me prove something.
1223
01:30:08,470 --> 01:30:11,405
Um, I think I'll get rid of this.
1224
01:30:13,909 --> 01:30:16,878
I don't think Mr. Tanner
killed anybody like
the newspapers are saying.
1225
01:30:16,945 --> 01:30:18,537
I think it was you.
1226
01:30:23,418 --> 01:30:27,855
[Lilly Laughing]Oh, Lieutenant. Just whenI was beginning to like you.
1227
01:30:29,458 --> 01:30:33,758
This is going to sound silly,
but Sir Roger...
1228
01:30:33,829 --> 01:30:37,196
He was killed someplace else,
and his body was moved later on.
1229
01:30:37,265 --> 01:30:40,666
And if I can only prove
where it was that he drove that night...
1230
01:30:41,670 --> 01:30:44,901
prove who it was
that he went to see...
1231
01:30:44,973 --> 01:30:47,032
then everything
will start falling into place.
1232
01:30:47,108 --> 01:30:49,975
Well, he did not come to see us.
Now, how many times...
1233
01:30:50,045 --> 01:30:52,775
No, sir. Not to your
dressing room in the theater.
1234
01:30:52,848 --> 01:30:54,941
It was to yours.
1235
01:30:57,552 --> 01:31:01,921
That's where the umbrellas come in.
I guess umbrellas are the kind of thing
that I can understand.
1236
01:31:01,990 --> 01:31:07,223
You know, I've been watching people
to see what they do with umbrellas
when they come in out of the rain.
1237
01:31:08,497 --> 01:31:10,863
They close the umbrella,
1238
01:31:10,932 --> 01:31:13,093
they give it a shake like this,
1239
01:31:13,168 --> 01:31:15,432
and they find someplace
to lean it against.
1240
01:31:15,504 --> 01:31:17,495
But...
1241
01:31:17,572 --> 01:31:21,508
they never fasten this strap
because then it won't dry properly.
1242
01:31:21,576 --> 01:31:24,170
Fascinating.
There's only one problem with that.
1243
01:31:24,246 --> 01:31:26,237
Sometimes things drop in.
1244
01:31:27,916 --> 01:31:29,850
Almost anything can drop in.
1245
01:31:33,822 --> 01:31:35,756
So I got to thinking...
1246
01:31:35,824 --> 01:31:39,385
if maybe that's what Sir Roger did
with his umbrella,
1247
01:31:39,461 --> 01:31:42,589
and something dropped
into it... that night,
1248
01:31:44,599 --> 01:31:46,999
well, then maybe, uh...
1249
01:31:47,068 --> 01:31:49,002
I got these things here somewhere.
1250
01:31:49,070 --> 01:31:51,300
Just give me a moment,
would ya?
1251
01:31:51,373 --> 01:31:53,739
[Coughs]
Oh. Forgive me.
1252
01:31:55,076 --> 01:31:57,704
Amazing likeness, isn't it?
1253
01:32:00,849 --> 01:32:02,942
Where was I? Oh, yes.
1254
01:32:03,018 --> 01:32:05,486
Uh,
1255
01:32:05,554 --> 01:32:09,012
ma'am, the other night,
I stepped on a pearl
in your dressing room.
1256
01:32:09,090 --> 01:32:13,789
- I have some more just like it. I got it from
your costumer. She says she makes them.
- Oh, yes.
1257
01:32:13,862 --> 01:32:18,629
Well, maybe,
if the necklace was broken
in a fight like you said...
1258
01:32:18,700 --> 01:32:22,295
But... But that... that was Nicky and I.
1259
01:32:22,370 --> 01:32:26,704
- Uh, Jones, bring us
that umbrella, would you?
- Oh, yes.
1260
01:32:26,775 --> 01:32:28,766
Yes, sir.
1261
01:32:31,046 --> 01:32:33,480
Well, there's a chance...
1262
01:32:33,548 --> 01:32:36,574
a pretty good chance
that if the fight was with Sir Roger...
1263
01:32:36,651 --> 01:32:38,312
No. No, it wasn't.
1264
01:32:38,386 --> 01:32:40,377
Well, there's no point speculating.
1265
01:32:40,455 --> 01:32:43,982
Mr. Jones.
Could we move back just a little,
give the gentleman room.
1266
01:32:44,059 --> 01:32:47,119
Mr. Jones, would you open
the umbrella, sir?
1267
01:33:03,044 --> 01:33:06,377
Why, it's the same.
Exactly the same.
1268
01:33:06,448 --> 01:33:08,006
Well, ma'am?
1269
01:33:09,918 --> 01:33:11,044
Sir?
1270
01:33:13,855 --> 01:33:15,880
"Sir."
[Chuckles]
1271
01:33:17,659 --> 01:33:20,389
[Giggling]
"Sir."
1272
01:33:28,536 --> 01:33:31,596
"Tomorrow."
[Cackling]
1273
01:33:33,475 --> 01:33:37,275
"Tomorrow... and tomorrow..."
1274
01:33:37,345 --> 01:33:39,336
Nicky, stop it.
1275
01:33:39,414 --> 01:33:42,247
He put it there.
Can't you see?
Before we came.
1276
01:33:42,317 --> 01:33:47,755
- He put it there.!
- Uh, Jones, has anybody but you
touched that umbrella?
1277
01:33:47,822 --> 01:33:49,949
No, sir.
I'll testify to that.
1278
01:33:50,025 --> 01:33:52,823
"...recorded time.
He must have done it
when we weren't looking.
1279
01:33:52,894 --> 01:33:56,660
Oh, Nicky, please!
And all our yesterdays
have lighted fools..."
1280
01:33:56,731 --> 01:33:58,824
He... He was mad.
Don't you see?
1281
01:33:58,900 --> 01:34:02,358
Yes, ma'am.
He... He didn't know
what he was doing.
1282
01:34:02,437 --> 01:34:05,167
I know he didn't, ma'am.
And Sir Roger...
That was my fault.
1283
01:34:05,240 --> 01:34:08,767
I understand.
It was an accident.
l... I swear it!
1284
01:34:09,944 --> 01:34:12,572
Oh, Mr. Durk...
"...frets his hour upon the stage."
1285
01:34:12,647 --> 01:34:14,615
Don't be too hard on Nicky.
1286
01:34:14,683 --> 01:34:16,617
You must try to understand.
1287
01:34:16,685 --> 01:34:20,951
Yes, well, uh, I think we can
settle all this at the Yard.
1288
01:34:21,022 --> 01:34:24,150
Smythe, will, uh, you take over, eh?
Very good, sir.
1289
01:34:24,225 --> 01:34:26,591
[Nick]"...and fury. "
1290
01:34:26,661 --> 01:34:30,688
"Tomorrow... and tomorrow..."
1291
01:34:30,765 --> 01:34:33,495
[Lilly Sobbing]
1292
01:35:04,099 --> 01:35:06,363
[Siren Wailing]
1293
01:35:06,434 --> 01:35:10,598
Thank you, Mr. Jones.
And now I believe you can replace
the umbrella and open your doors.
1294
01:35:10,672 --> 01:35:12,697
Anything for the Yard, Mr. Durk.
1295
01:35:12,774 --> 01:35:15,334
It's been very, um, interesting.
1296
01:35:19,080 --> 01:35:21,640
Ah. Bit of luck, eh?
Hmm?
1297
01:35:21,716 --> 01:35:24,082
How did you know
that bead was in there?
1298
01:35:24,152 --> 01:35:26,382
Oh. Just the odds.
1299
01:35:26,454 --> 01:35:28,479
The odds were very poor,
and you know it.
1300
01:35:28,556 --> 01:35:32,788
Come now.
You can do better than that.
Off the record, eh?
1301
01:35:32,861 --> 01:35:35,796
Well, Mr. Durk,
when you were maybe in
the third or fourth grade,
1302
01:35:35,864 --> 01:35:40,324
and there was a pretty redheaded girl
in the front row, and you couldn't
get her attention, um...
1303
01:35:41,436 --> 01:35:43,961
Well, go on.
1304
01:35:44,038 --> 01:35:47,496
Just a little trick I learned.
[Coughs]
1305
01:35:47,575 --> 01:35:49,941
Excuse me. Throat.
1306
01:35:50,945 --> 01:35:52,879
Amazing likeness.
1307
01:35:54,282 --> 01:35:56,273
[Durk]ByJove.
1308
01:36:02,590 --> 01:36:04,581
Sir?
115644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.