Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,619
♪ HERE'S THE STORY ♪
2
00:00:04,688 --> 00:00:06,771
♪ OF A LOVELY LADY ♪
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,642
♪ WHO WAS BRINGING UP
THREE VERY LOVELY GIRLS ♪
4
00:00:10,711 --> 00:00:12,678
♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,247
♪ LIKE THEIR MOTHER ♪
6
00:00:15,316 --> 00:00:18,200
♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪
7
00:00:18,269 --> 00:00:22,070
♪ IT'S THE STORY OF
A MAN NAMED BRADY ♪
8
00:00:22,139 --> 00:00:25,907
♪ WHO WAS BUSY WITH
THREE BOYS OF HIS OWN ♪
9
00:00:25,976 --> 00:00:29,511
♪ THEY WERE FOUR MEN
LIVING ALL TOGETHER ♪
10
00:00:29,580 --> 00:00:32,648
♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪
11
00:00:32,716 --> 00:00:36,435
♪ TILL THE ONE DAY WHEN
THE LADY MET THIS FELLOW ♪
12
00:00:36,503 --> 00:00:40,205
♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS
MUCH MORE THAN A HUNCH ♪
13
00:00:40,274 --> 00:00:43,875
♪ THAT THIS GROUP MUST
SOMEHOW FORM A FAMILY ♪
14
00:00:43,944 --> 00:00:47,245
♪ THAT'S THE WAY WE ALL
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
15
00:00:47,314 --> 00:00:49,564
♪ THE BRADY BUNCH ♪
16
00:00:49,650 --> 00:00:51,733
♪ THE BRADY BUNCH ♪
17
00:00:51,801 --> 00:00:56,604
♪ THAT'S THE WAY WE
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
18
00:01:10,521 --> 00:01:13,287
THINK IT REAL... REAL
HARD, PLEASE, FOR ME.
19
00:01:13,356 --> 00:01:14,789
MMM, MAYBE.
20
00:01:14,858 --> 00:01:17,139
IT'S A COSTUME PARTY.
YOU'LL HAVE LOTS OF FUN.
21
00:01:17,193 --> 00:01:19,939
EVERYBODY THERE WILL BE THERE
IN COSTUME. I'M GOING AS DRACULA.
22
00:01:19,963 --> 00:01:20,896
[sighs]
23
00:01:20,964 --> 00:01:23,598
WELL, I'LL THINK IT OVER, OK?
24
00:01:23,666 --> 00:01:25,917
COME ON, MICHELLE.
YOU'VE JUST GOTTA SAY YES.
25
00:01:25,986 --> 00:01:28,921
[sighing] WELL, I KIND OF
HAVE A DATE THAT NIGHT.
26
00:01:28,989 --> 00:01:31,669
WELL, YOU'LL HAVE A MUCH BETTER
TIME AT THE COSTUME PARTY WITH ME.
27
00:01:31,708 --> 00:01:34,710
I'M CHARMING, WITTY,
HANDSOME, AND VERY MODEST.
28
00:01:34,778 --> 00:01:36,361
[giggles]
29
00:01:36,413 --> 00:01:38,425
BESIDES, I'VE BEEN TRYING TO
DATE YOU PRACTICALLY ALL SEMESTER
30
00:01:38,449 --> 00:01:40,382
AND I'M GETTING A
REJECTION COMPLEX.
31
00:01:40,450 --> 00:01:44,119
WELL, IN THE INTEREST
OF MENTAL HEALTH,
32
00:01:44,188 --> 00:01:45,587
OK.
33
00:01:45,655 --> 00:01:47,055
YOU'LL REALLY GO WITH ME?
34
00:01:47,124 --> 00:01:48,773
I JUST SAID I WOULD.
35
00:01:48,843 --> 00:01:51,170
DO YOU WANT ME TO HAVE
THE PRINCIPAL NOTARIZE IT?
36
00:01:51,194 --> 00:01:53,211
YEAH! UH, I... I MEAN NO!
37
00:01:53,280 --> 00:01:54,780
UH, I MEAN WOW!
38
00:01:54,849 --> 00:01:56,798
I'LL PICK YOU UP AT
7 FRIDAY NIGHT, OK?
39
00:01:56,866 --> 00:01:57,999
OK.
40
00:01:58,068 --> 00:01:59,908
BYE, PETER. BYE.
41
00:02:06,460 --> 00:02:07,926
OH, I'M SORRY.
42
00:02:13,366 --> 00:02:15,417
HOLY MACKEREL!
43
00:02:15,485 --> 00:02:16,768
YOU LOOK JUST LIKE ME!
44
00:02:16,837 --> 00:02:18,698
AND YOU LOOK LIKE
ME WITHOUT GLASSES.
45
00:02:18,722 --> 00:02:20,655
MY NAME'S PETER
BRADY. WHAT'S YOURS?
46
00:02:20,723 --> 00:02:21,817
ARTHUR OWENS.
47
00:02:21,841 --> 00:02:23,625
HOW COME WE'VE NEVER MET BEFORE?
48
00:02:23,694 --> 00:02:25,337
I JUST TRANSFERRED TO
THIS SCHOOL YESTERDAY.
49
00:02:25,361 --> 00:02:26,861
[chuckles]
50
00:02:26,930 --> 00:02:29,442
BOY, ARE WE GOING TO DRIVE THE
TEACHERS OUT OF THEIR SKULLS.
51
00:02:29,466 --> 00:02:31,182
YEAH.
52
00:02:31,251 --> 00:02:33,184
HEY, ARE YOU BUSY RIGHT
AFTER SCHOOL TODAY?
53
00:02:33,253 --> 00:02:34,702
UM, NO, WHY?
54
00:02:34,771 --> 00:02:37,089
HOW'D YOU LIKE TO HAVE A
LITTLE FUN PUTTING SOMEONE ON?
55
00:02:37,157 --> 00:02:39,041
SURE. WHO?
56
00:02:39,109 --> 00:02:41,225
MY FAMILY. IT'LL
BE A REAL BLAST.
57
00:02:41,294 --> 00:02:43,156
DO YOU THINK WE COULD FOOL THEM?
58
00:02:43,180 --> 00:02:46,615
I DON'T KNOW, BUT THINK OF
THE POSSIBILITIES IF WE CAN.
59
00:02:47,083 --> 00:02:48,216
YEAH.
60
00:03:12,342 --> 00:03:13,675
[birds chirping]
61
00:03:15,279 --> 00:03:18,046
OK, BOBBY, CINDY, AND
OLIVER ARE IN THE FAMILY ROOM.
62
00:03:18,115 --> 00:03:19,414
OLIVER'S YOUR COUSIN, RIGHT?
63
00:03:19,482 --> 00:03:21,194
RIGHT, YOU KNOW WHO
EVERYBODY ELSE IS.
64
00:03:21,218 --> 00:03:22,461
NOW GO IN AND SEE
IF YOU CAN FOOL 'EM
65
00:03:22,485 --> 00:03:23,830
AND THEN COME RIGHT BACK OUT.
66
00:03:23,854 --> 00:03:24,854
OK.
67
00:03:36,700 --> 00:03:39,534
HEY, NO COACHING, OLIVER. I
SAW YOU SHAKE YOUR HEAD.
68
00:03:39,602 --> 00:03:40,602
[sighs]
69
00:03:42,272 --> 00:03:44,272
HEY, PETE, WANT
TO PLAY THE WINNER?
70
00:03:44,341 --> 00:03:46,708
UH, NO THANKS.
CHECKERS IS A DRAG.
71
00:03:46,777 --> 00:03:47,920
SINCE WHEN?
72
00:03:47,944 --> 00:03:50,078
YEAH, YOU'RE A CHECKERS FREAK.
73
00:03:50,146 --> 00:03:52,814
OH, WELL, WHAT
I... WHAT I MEAN IS,
74
00:03:52,883 --> 00:03:54,349
I USED TO LIKE CHECKERS.
75
00:03:54,418 --> 00:03:56,768
HEY, PETER, COME HERE. I
WANT YOU TO DO ME A FAVOR.
76
00:04:01,591 --> 00:04:02,624
WHAT'S THE FAVOR?
77
00:04:02,692 --> 00:04:03,892
A FLAVOR FAVOR.
78
00:04:03,960 --> 00:04:06,200
I NEED YOUR EXPERT
PIE-TASTING ABILITIES.
79
00:04:06,263 --> 00:04:07,707
HOW BIG A HUNK CAN YOU HANDLE?
80
00:04:07,731 --> 00:04:09,364
THE HUNKIEST.
81
00:04:11,301 --> 00:04:13,952
UH, I'D RATHER HAVE CHERRY.
82
00:04:14,021 --> 00:04:16,654
BUT I MADE THIS LEMON
PIE ESPECIALLY FOR YOU.
83
00:04:16,723 --> 00:04:19,241
CHERRY MAKES YOU BREAK
OUT IN A RASH, REMEMBER?
84
00:04:19,326 --> 00:04:21,259
IT DOES? OH, IT DOES.
85
00:04:21,328 --> 00:04:22,911
RIGHT, A RASH.
86
00:04:22,996 --> 00:04:25,241
I GUESS YOU FORGOT BECAUSE IT'S
BEEN SO LONG SINCE YOU SCRATCHED.
87
00:04:25,265 --> 00:04:26,425
WELL, I'LL LIVE DANGEROUSLY.
88
00:04:26,483 --> 00:04:28,616
I'LL HAVE A PIECE
OF CHERRY ANYWAY.
89
00:04:28,685 --> 00:04:30,818
WELL, IT'S YOUR ITCH.
90
00:04:30,887 --> 00:04:33,007
IF ANYBODY NEEDS ME, I'LL
BE IN THE LAUNDRY ROOM
91
00:04:33,057 --> 00:04:35,023
UNWRINKLING A
WRINKLE-PROOF SHIRT.
92
00:04:46,320 --> 00:04:47,897
(Greg) ...JUMP FAR
ENOUGH OUT FROM THAT.
93
00:04:47,921 --> 00:04:49,431
WELL, IF HE HAS A
BOARD I'LL SHOW YOU. OK.
94
00:04:49,455 --> 00:04:50,933
HEY, PETE, DO YOU
WANNA GO WITH US?
95
00:04:50,957 --> 00:04:53,108
HEY, LARRY INVITED
US OVER FOR A SWIM.
96
00:04:53,177 --> 00:04:54,893
I DON'T SWIM.
97
00:04:54,961 --> 00:04:56,911
ARE YOU KIDDING?
YOU'RE A GOOD SWIMMER.
98
00:04:56,980 --> 00:04:59,325
I MEAN, I DON'T SWIM WHEN
I DON'T FEEL LIKE SWIMMING.
99
00:04:59,349 --> 00:05:00,565
YOU AND JAN GO ON.
100
00:05:01,885 --> 00:05:03,035
JAN?
101
00:05:04,488 --> 00:05:06,304
DID I SAY JAN?
102
00:05:06,373 --> 00:05:09,413
ON SECOND THOUGHT, MAYBE IT'S A GOOD
THING YOU'RE NOT GOING SWIMMING, PETE.
103
00:05:09,476 --> 00:05:11,476
YOUR BRAIN'S WATERLOGGED TODAY.
104
00:05:16,733 --> 00:05:18,666
(Greg) PETE IS SURE
ACTING STRANGE.
105
00:05:20,720 --> 00:05:22,020
[birds chirping]
106
00:05:23,072 --> 00:05:24,522
PETER.
107
00:05:24,591 --> 00:05:27,491
PETER, YOU PROMISED TO
HELP ME WITH MY ALGEBRA.
108
00:05:27,560 --> 00:05:30,361
WOW. YOU SURE ARE PRETTY.
109
00:05:30,430 --> 00:05:33,231
CUT THE CORNY COMPLIMENTS.
YOU STILL HAVE TO HELP ME.
110
00:05:33,299 --> 00:05:34,565
I'LL HELP YOU ANY TIME.
111
00:05:34,634 --> 00:05:36,467
BOY, YOU SURE HAVE CHANGED.
112
00:05:36,536 --> 00:05:38,636
[phone ringing]
113
00:05:38,705 --> 00:05:39,705
I'LL GET IT.
114
00:05:43,993 --> 00:05:47,629
HELLO. OH, HELLO, MR. PHILLIPS.
115
00:05:47,698 --> 00:05:50,131
OH, NO, I'M SORRY,
MIKE ISN'T HOME YET.
116
00:05:51,201 --> 00:05:53,501
YEAH. I SEE. HELLO.
117
00:05:53,570 --> 00:05:56,538
OH, HOLD ON A SECOND,
MR. PHILLIPS, MIKE JUST WALKED IN.
118
00:05:56,606 --> 00:05:57,806
HONEY, IT'S MR. PHILLIPS.
119
00:05:57,874 --> 00:05:59,514
HE HAS A PROBLEM
ABOUT FRIDAY NIGHT.
120
00:05:59,543 --> 00:06:00,575
OK.
121
00:06:00,644 --> 00:06:02,410
HELLO, MR. PHILLIPS. YEAH.
122
00:06:03,980 --> 00:06:06,247
OH, YEAH? I SEE.
123
00:06:07,417 --> 00:06:10,385
UH, WELL, PETER'S 15.
124
00:06:10,454 --> 00:06:13,355
OH, I WOULDN'T THINK IT WOULD BE
A PROBLEM AT ALL IF HE'S NOT BUSY.
125
00:06:13,423 --> 00:06:15,301
UH, HANG ON A SECOND.
I'LL ASK HIM RIGHT NOW.
126
00:06:15,325 --> 00:06:16,341
PETER!
127
00:06:17,894 --> 00:06:18,894
PETER!
128
00:06:18,962 --> 00:06:20,395
PETER, DAD'S CALLING YOU.
129
00:06:20,464 --> 00:06:22,197
HUH? OH, YEAH.
130
00:06:23,033 --> 00:06:24,382
YEAH, DAD?
131
00:06:24,451 --> 00:06:26,401
YOU FREE FRIDAY NIGHT?
132
00:06:26,469 --> 00:06:27,886
YEAH, I GUESS SO.
133
00:06:27,955 --> 00:06:29,782
HOW WOULD YOU FEEL ABOUT
ENTERTAINING MY BOSS'S NIECE?
134
00:06:29,806 --> 00:06:31,117
SHE'S VISITING FROM OUT OF TOWN.
135
00:06:31,141 --> 00:06:32,957
SURE, I GUESS IT'S OK.
136
00:06:33,010 --> 00:06:35,860
GOOD. UH,
MR. PHILLIPS? IT'S ALL SET.
137
00:06:35,929 --> 00:06:38,846
YOUR NIECE HAS A DATE FRIDAY
NIGHT WITH A VERY ELIGIBLE BACHELOR.
138
00:06:43,337 --> 00:06:44,537
THAT'S THE RIGHT ANSWER, JAN.
139
00:06:44,571 --> 00:06:45,648
GOOD.
140
00:06:45,672 --> 00:06:47,483
WILL YOU HELP ME
WITH SOMETHING ELSE?
141
00:06:47,507 --> 00:06:48,890
I'D LOVE TO.
142
00:06:48,958 --> 00:06:51,159
YOU'RE SURE A NEW PETER BRADY.
143
00:06:51,228 --> 00:06:52,994
I'LL BE RIGHT BACK.
144
00:06:58,101 --> 00:06:59,734
[inaudible]
145
00:07:07,310 --> 00:07:08,476
[birds chirping]
146
00:07:14,017 --> 00:07:15,194
FANTASTIC!
147
00:07:15,218 --> 00:07:16,651
DID ANYONE GET SUSPICIOUS?
148
00:07:16,719 --> 00:07:18,731
I FOOLED THEM
ALL. EVEN YOUR DAD.
149
00:07:18,755 --> 00:07:19,755
THAT'S GREAT.
150
00:07:19,822 --> 00:07:21,167
NEXT TIME, LET'S
TRY IT ON MY FOLKS.
151
00:07:21,191 --> 00:07:22,123
OK.
152
00:07:22,192 --> 00:07:23,691
I'LL SEE YOU IN SCHOOL TOMORROW.
153
00:07:23,760 --> 00:07:24,800
OK.
154
00:07:34,370 --> 00:07:35,915
HEY, HOW ABOUT ME
PLAYING THE WINNER?
155
00:07:35,939 --> 00:07:37,951
BUT YOU JUST SAID
CHECKERS WAS A DRAG.
156
00:07:37,975 --> 00:07:40,708
YEAH, YOU SAID
CHECKERS WAS A DRAG!
157
00:07:40,777 --> 00:07:43,478
I DID? WELL, I JUST
UN-DRAGGED IT.
158
00:07:44,681 --> 00:07:46,781
I WAS WRONG. HE'S
NOT A CHECKERS FREAK,
159
00:07:46,850 --> 00:07:48,166
HE'S A FREAKY FREAK.
160
00:07:50,704 --> 00:07:51,881
(Alice) HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
161
00:07:51,905 --> 00:07:53,371
HI, ALICE. BOY, AM I STARVED.
162
00:07:53,440 --> 00:07:55,501
ONE PIECE OF PIE
BEFORE DINNER IS ENOUGH.
163
00:07:55,525 --> 00:07:57,392
RIGHT. I'LL ONLY HAVE ONE PIECE.
164
00:07:57,461 --> 00:08:00,027
WHICH YOU HAVE ALREADY HAD.
165
00:08:00,880 --> 00:08:02,113
I HAVE?
166
00:08:02,182 --> 00:08:03,826
DON'T GIVE ME THAT
INNOCENT LOOK,
167
00:08:03,850 --> 00:08:06,010
AND DON'T BLAME
ME IF YOU GET A RASH.
168
00:08:06,086 --> 00:08:08,019
A RASH? FROM WHAT?
169
00:08:08,088 --> 00:08:10,566
YOU KNOW FROM WHAT, FROM
THAT PIECE OF CHERRY PIE YOU ATE.
170
00:08:10,590 --> 00:08:12,373
HUH?
171
00:08:12,442 --> 00:08:15,405
OH, THAT! YOU'RE RIGHT. I SHOULDN'T
HAVE EATEN IT. I'M GETTING ITCHY ALREADY.
172
00:08:15,429 --> 00:08:16,711
DID YOU CHANGE YOUR SHIRT?
173
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
NO, WHY?
174
00:08:18,331 --> 00:08:19,363
HMM.
175
00:08:19,432 --> 00:08:20,543
(Jan) HI.
176
00:08:20,567 --> 00:08:22,533
I'LL REALLY APPRECIATE
YOUR HELP, PETER.
177
00:08:22,602 --> 00:08:23,802
WHAT HELP?
178
00:08:23,870 --> 00:08:25,581
THAT YOU'RE GOING TO GIVE
ME ON THIS COMPOSITION.
179
00:08:25,605 --> 00:08:27,872
YOU'VE GOTTA BE KIDDING!
NEXT TIME ASK FIRST.
180
00:08:27,941 --> 00:08:29,290
[sighs]
181
00:08:29,359 --> 00:08:31,359
I KNEW IT COULDN'T LAST.
182
00:08:41,187 --> 00:08:43,182
NOT ONLY AM I STUCK WITH
BEING MASTER OF CEREMONIES
183
00:08:43,206 --> 00:08:44,950
AT THAT BANQUET IN
MR. PHILLIPS' HONOR, YEAH?
184
00:08:44,974 --> 00:08:46,485
BUT WE DREW STRAWS AT THE OFFICE
185
00:08:46,509 --> 00:08:48,854
AND I'M IN CHARGE OF BUYING
A GIFT. GOT ANY SUGGESTIONS?
186
00:08:48,878 --> 00:08:50,812
OH, I KNOW EXACTLY
WHAT TO GIVE HIM.
187
00:08:50,880 --> 00:08:52,351
SOMETHING IN
EXQUISITE TASTE, THAT HE
188
00:08:52,375 --> 00:08:54,193
ABSOLUTELY LOVES, AND
THAT HE CAN REALLY USE.
189
00:08:54,217 --> 00:08:55,328
WHAT'S THAT?
190
00:08:55,352 --> 00:08:57,852
I'LL LEAVE THE DETAILS
TO YOU. YEAH, OH, THANKS.
191
00:08:57,920 --> 00:08:59,404
(Peter) HI.
192
00:08:59,472 --> 00:09:02,418
HI. PETER THAT WAS VERY NICE
OF YOU, AND I APPRECIATE IT.
193
00:09:02,442 --> 00:09:03,975
THAT'S OK.
194
00:09:04,044 --> 00:09:05,860
WHAT WAS NICE OF ME?
195
00:09:05,928 --> 00:09:08,612
OFFERING TO ENTERTAIN
PAMELA FRIDAY NIGHT.
196
00:09:08,681 --> 00:09:10,181
PAMELA?
197
00:09:10,250 --> 00:09:12,361
MR. PHILLIPS' NIECE, WHO'S
VISITING FROM OUT OF TOWN.
198
00:09:12,385 --> 00:09:13,579
YOU SAID YOU'D DO IT.
199
00:09:13,603 --> 00:09:14,653
I... I DID?
200
00:09:14,721 --> 00:09:15,921
YES, YOU DID.
201
00:09:15,989 --> 00:09:17,138
THIS FRIDAY NIGHT?
202
00:09:18,091 --> 00:09:19,623
PETER, ARE YOU ALL RIGHT?
203
00:09:19,692 --> 00:09:22,827
YEAH, I-I-IT'S JUST THAT I
ALREADY GOT A DATE FRIDAY NIGHT.
204
00:09:22,895 --> 00:09:24,673
WELL, THEN, WHY DIDN'T
YOU SAY THAT BEFORE?
205
00:09:24,697 --> 00:09:27,732
I... I WASN'T EXACTLY
MYSELF BEFORE.
206
00:09:27,801 --> 00:09:30,012
WELL, PETER, LOOK, IF YOU
SAID YOU'D DO IT, YOU HAVE TO.
207
00:09:30,036 --> 00:09:31,685
YOU CAN'T DISAPPOINT
MR. PHILLIPS.
208
00:09:31,754 --> 00:09:33,249
BUT I CAN'T CANCEL OUT MICHELLE,
209
00:09:33,273 --> 00:09:36,073
NOT AFTER 6 MONTHS OF HARD
LABOR TRYING TO GET A DATE.
210
00:09:36,576 --> 00:09:37,687
SWITCH IT.
211
00:09:37,711 --> 00:09:38,960
SHE'LL UNDERSTAND.
212
00:09:43,433 --> 00:09:45,567
[phone ringing]
213
00:09:45,635 --> 00:09:47,313
HELLO. HELLO, ARTHUR?
214
00:09:47,337 --> 00:09:50,137
IT'S ME, PETER. PETER BRADY.
215
00:09:50,206 --> 00:09:53,140
OH, HI, PETER. I'M
GLAD YOU CALLED.
216
00:09:53,209 --> 00:09:55,388
I FORGOT TO TELL YOU
SOMETHING THIS AFTERNOON.
217
00:09:55,412 --> 00:09:56,778
BOY, YOU SURE DID.
218
00:09:56,847 --> 00:09:58,958
THEN YOU KNOW ABOUT
YOUR DATE THIS FRIDAY.
219
00:09:58,982 --> 00:10:00,582
THANKS TO YOU I'VE GOT 2 DATES.
220
00:10:00,650 --> 00:10:02,183
I'M REALLY IN A SPOT.
221
00:10:02,252 --> 00:10:03,485
I'M REALLY SORRY.
222
00:10:03,553 --> 00:10:04,847
I WISH I COULD HELP YOU OUT.
223
00:10:04,871 --> 00:10:05,953
SO DO I.
224
00:10:06,022 --> 00:10:08,756
I'D HAVE TO BE TWINS...
225
00:10:08,825 --> 00:10:11,359
HEY, DID YOU HEAR
WHAT I JUST SAID?
226
00:10:11,994 --> 00:10:13,561
YEAH. WHY?
227
00:10:13,630 --> 00:10:16,664
WELL, IN A WAY I AM TWINS AND
ONE OF ME IS NAMED ARTHUR!
228
00:10:16,733 --> 00:10:17,876
WHAT DO YOU MEAN?
229
00:10:17,900 --> 00:10:19,601
WELL, YOU MADE A DATE
WITH PAMELA, RIGHT?
230
00:10:19,669 --> 00:10:20,946
WELL, YOU'RE GOING
TO KEEP THAT DATE
231
00:10:20,970 --> 00:10:23,070
AND I'M GOING TO KEEP MY
OTHER DATE WITH MICHELLE.
232
00:10:23,139 --> 00:10:24,950
[stuttering] I... I
DON'T KNOW, PETER.
233
00:10:24,974 --> 00:10:28,343
YOU GOT ME INTO THIS, YOU
GOTTA GET ME OUT. IT'S ONLY FAIR.
234
00:10:28,411 --> 00:10:30,545
YEAH, I GUESS SO. OK.
235
00:10:30,613 --> 00:10:32,630
SUPER. I'LL HANDLE
ALL THE DETAILS.
236
00:10:32,699 --> 00:10:34,499
WHAT TIME FRIDAY?
237
00:10:34,567 --> 00:10:36,167
I HAVE TO PICK UP
MICHELLE AROUND 7,
238
00:10:36,236 --> 00:10:37,635
SO GET HERE A LITTLE BIT BEFORE.
239
00:10:37,704 --> 00:10:39,104
A-AND WEAR THE SAME AS ME.
240
00:10:39,172 --> 00:10:41,572
A WHITE T-SHIRT
AND BLUE JEANS. OK?
241
00:10:41,641 --> 00:10:42,681
OK.
242
00:10:42,709 --> 00:10:44,787
BOY, I SURE HOPE
NOTHING GOES WRONG.
243
00:10:44,811 --> 00:10:47,845
WILL YOU RELAX? WHAT
COULD POSSIBLY GO WRONG?
244
00:10:47,914 --> 00:10:49,434
BYE. GOODBYE.
245
00:10:51,634 --> 00:10:54,335
PETER BRADY, YOU'RE
SOME KIND OF GENIUS.
246
00:11:01,778 --> 00:11:03,539
OH, FIRST OF ALL,
I SHOULD EXPLAIN
247
00:11:03,563 --> 00:11:04,806
THAT THIS IS NOT AN
ORDINARY BANQUET
248
00:11:04,830 --> 00:11:07,198
HONORING MR. PHILLIPS,
RIGHT? IT'S A ROAST.
249
00:11:07,267 --> 00:11:10,079
YOU KNOW, INSTEAD OF SAYING NICE
THINGS ABOUT THE GUEST OF HONOR,
250
00:11:10,103 --> 00:11:11,664
UH, UH, THE SPEAKERS INSULT HIM.
251
00:11:11,688 --> 00:11:13,638
YOU'RE GOING TO
INSULT YOUR OWN BOSS?
252
00:11:13,706 --> 00:11:15,673
YEAH, WELL, HUMOROUSLY.
253
00:11:15,741 --> 00:11:17,268
WELL, LET'S HOPE THE
NEXT DAY YOU DON'T
254
00:11:17,292 --> 00:11:19,121
HUMOROUSLY SHOW UP AT
THE UNEMPLOYMENT OFFICE.
255
00:11:19,145 --> 00:11:21,974
OH, NO, ALICE. MR. PHILLIPS
HAS A GREAT SENSE OF HUMOR.
256
00:11:21,998 --> 00:11:25,717
OH, SURE. THAT'S WHY HE
HIRED AN ARCHITECT LIKE DAD.
257
00:11:25,785 --> 00:11:28,364
LISTEN, THIS IS SUPPOSED TO BE A
ROAST FOR MY BOSS, NOT FOR ME.
258
00:11:28,388 --> 00:11:29,532
HONEY, COULD WE
HEAR YOUR SPEECH?
259
00:11:29,556 --> 00:11:32,089
AHEM. YES, YES, YES.
260
00:11:32,158 --> 00:11:34,459
LADIES AND
GENTLEMEN... OH, TERRIFIC.
261
00:11:35,495 --> 00:11:37,306
YOU LIKE THE OPENING, DO YOU?
262
00:11:37,330 --> 00:11:39,174
LADIES AND GENTLEMEN,
IT'S ONLY FITTING
263
00:11:39,198 --> 00:11:41,210
THAT WE HONOR
MR. PHILLIPS TONIGHT
264
00:11:41,234 --> 00:11:45,069
BECAUSE MR. PHILLIPS HAS COME
A LONG WAY IN THE PAST 25 YEARS.
265
00:11:45,138 --> 00:11:47,650
THE FIRST BUILDING MR. PHILLIPS
EVER DESIGNED WAS SO SHAKY
266
00:11:47,674 --> 00:11:50,253
THAT THE TERMITES HAD TO HOLD
HANDS TO KEEP IT FROM COLLAPSING.
267
00:11:50,277 --> 00:11:51,309
[chuckles]
268
00:11:51,378 --> 00:11:52,794
[laughing]
269
00:11:56,866 --> 00:11:58,450
DON'T YOU GET IT?
270
00:11:58,518 --> 00:11:59,784
S-SURE.
271
00:12:01,955 --> 00:12:03,821
AND, UH, THE WALLS WERE SO THIN,
272
00:12:03,890 --> 00:12:06,930
THAT IF YOU STRIPPED OFF THE
WALLPAPER, YOU'D BE IN THE NEXT ROOM.
273
00:12:12,649 --> 00:12:17,368
GEE, MR. BRADY, YOU'RE AS FUNNY
AS BOB HOPE AND MILTON BERLE.
274
00:12:17,437 --> 00:12:19,557
HE OUGHT TO BE.
THOSE ARE THEIR JOKES.
275
00:12:22,692 --> 00:12:24,136
MAYBE I OUGHT TO GO ON THE ROAD
276
00:12:24,160 --> 00:12:25,704
WITH THIS MATERIAL
AFTER THE BANQUET.
277
00:12:25,728 --> 00:12:28,728
NO, I THINK YOU OUGHT TO GO ON
THE ROAD BEFORE THE BANQUET.
278
00:12:32,301 --> 00:12:35,370
OH, WE'RE ONLY
KIDDING. COME BACK, MIKE.
279
00:12:41,411 --> 00:12:43,378
HI, MARCIA. HOW'S
MY FAVORITE SISTER?
280
00:12:44,247 --> 00:12:45,546
SUSPICIOUS.
281
00:12:45,615 --> 00:12:47,915
I'M ONLY YOUR FAVORITE SISTER
WHEN YOU WANT SOMETHING.
282
00:12:47,984 --> 00:12:49,550
WHAT COULD I POSSIBLY WANT?
283
00:12:49,619 --> 00:12:51,499
I'M JUST A LOVING BROTHER
WHO'S WILLING TO PAY
284
00:12:51,554 --> 00:12:53,654
HIS LOVING SISTER'S
WAY TO A MOVIE TONIGHT.
285
00:12:53,723 --> 00:12:56,657
AND I'LL EVEN LET HER BRING JAN,
BOBBY, CINDY, AND OLIVER WITH HER.
286
00:12:56,726 --> 00:12:58,192
NO, THANKS.
287
00:12:58,261 --> 00:13:01,295
YOU DON'T HAVE TO ANSWER
ME SO FAST. THINK IT OVER.
288
00:13:01,364 --> 00:13:02,764
I'VE ALREADY GOT A DATE, PETER
289
00:13:02,832 --> 00:13:04,164
GREG HAS, TOO.
290
00:13:04,233 --> 00:13:05,911
AND BESIDES YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT US BUTTING IN
291
00:13:05,935 --> 00:13:07,819
ON YOUR DATE WITH PAMELA.
292
00:13:09,039 --> 00:13:10,238
[snaps fingers]
293
00:13:10,307 --> 00:13:11,605
[door slides open]
294
00:13:11,674 --> 00:13:14,108
HI, JAN. HOW'S MY
FAVORITE SISTER?
295
00:13:14,177 --> 00:13:17,312
I ALREADY HEARD, SO YOU
CAN STOP SLICING THE BALONEY.
296
00:13:17,380 --> 00:13:19,425
I SUPPOSE YOU'VE
GOT A DATE, TOO? YEAH.
297
00:13:19,449 --> 00:13:22,417
TO TAKE BOBBY, CINDY, AND OLIVER
TO THE MOVIE IF YOU'RE REALLY PAYING.
298
00:13:22,485 --> 00:13:24,569
I'M PAYING! THANKS.
299
00:13:24,621 --> 00:13:25,753
SORRY, PETE.
300
00:13:25,822 --> 00:13:28,288
WE WANT TO STAY HOME
AND WATCH T.V. TONIGHT.
301
00:13:28,357 --> 00:13:31,025
BUT THERE'S A REAL
GOOD MOVIE PLAYING.
302
00:13:31,094 --> 00:13:35,362
WE MIGHT CHANGE OUR MINDS IF THE
MOVIE INCLUDED CERTAIN OTHER THINGS.
303
00:13:35,431 --> 00:13:37,848
YEAH. CERTAIN OTHER THINGS.
304
00:13:37,917 --> 00:13:39,217
I'M WITH THEM.
305
00:13:39,285 --> 00:13:41,435
I... I SAID I WAS
BUYING THE TICKETS.
306
00:13:41,504 --> 00:13:44,939
WELL, WATCHING A MOVIE WITHOUT
POPCORN CAN BE PURE TORTURE.
307
00:13:45,008 --> 00:13:46,557
THE WORST KIND.
308
00:13:46,625 --> 00:13:48,692
OK. I'LL THROW IN THE POPCORN.
309
00:13:48,761 --> 00:13:50,261
WITH BUTTER?
310
00:13:50,313 --> 00:13:51,695
WITH BUTTER.
311
00:13:51,764 --> 00:13:54,393
WELL, YOU GOTTA HAVE
SOMETHING TO WASH IT DOWN WITH.
312
00:13:54,417 --> 00:13:56,028
RIGHT, YOU GUYS? YEAH.
313
00:13:56,052 --> 00:13:58,336
YEAH, YOU JUST CAN'T
LET IT STICK THERE.
314
00:13:58,405 --> 00:14:00,371
OK. YOU CAN HAVE ICE CREAM, TOO.
315
00:14:00,440 --> 00:14:03,992
ICE CREAM? HEY, THANKS FOR
REMINDING ME. I MEANT SODA POP.
316
00:14:04,060 --> 00:14:07,528
HEY, COMPARED TO YOU THREE,
JESSE JAMES WAS A CHOIR BOY.
317
00:14:11,634 --> 00:14:15,736
OK, YOU'VE GOT SANDWICHES,
FRESH FRUIT, WHAT'S LEFT OF THE PIES,
318
00:14:15,805 --> 00:14:18,717
PUDDING, UH, 3 KINDS OF SOFT
DRINKS, OH, AND SOME MIXED NUTS.
319
00:14:18,741 --> 00:14:21,142
DO YOU THINK YOU AND PAMELA
CAN STRUGGLE ALONG ON THAT?
320
00:14:21,211 --> 00:14:23,322
THAT SHOULD BE ENOUGH
FOR A LIGHT SNACK. OOH.
321
00:14:23,346 --> 00:14:24,423
[chuckling] THANKS, ALICE.
322
00:14:24,447 --> 00:14:26,325
YOU'RE WELCOME. IF
YOU AND PAMELA NEED ME,
323
00:14:26,349 --> 00:14:28,516
I'LL BE IN MY ROOM
WATCHING THE EARLY SHOW,
324
00:14:28,584 --> 00:14:30,363
THE LATE SHOW AND
WHATEVER COMES IN BETWEEN.
325
00:14:30,387 --> 00:14:32,427
GOOD. UH, I MEAN, I'M SURE
WE WON'T NEED ANYTHING.
326
00:14:32,455 --> 00:14:33,455
OK.
327
00:14:36,075 --> 00:14:37,809
PETER, WE'RE LEAVING.
328
00:14:40,830 --> 00:14:42,241
PETER, AREN'T YOU
GOING TO CHANGE?
329
00:14:42,265 --> 00:14:44,565
MR. PHILLIPS WILL BE
DROPPING PAMELA OFF SOON.
330
00:14:44,634 --> 00:14:46,433
DON'T WORRY, MOM.
I'LL BE READY FOR HER.
331
00:14:46,502 --> 00:14:48,036
WELL, HAVE A NICE TIME, SON.
332
00:14:48,104 --> 00:14:50,337
I KNOW I WILL. I HOPE
PAMELA DOES, TOO.
333
00:14:50,406 --> 00:14:51,639
[chuckling]
334
00:14:52,408 --> 00:14:53,841
WELL, GOOD NIGHT, PETER.
335
00:14:53,910 --> 00:14:54,910
GOOD NIGHT.
336
00:15:01,968 --> 00:15:04,635
THANKS, UNCLE ED.
HI, I'M PAM PHILLIPS.
337
00:15:04,704 --> 00:15:06,637
HI, I'M PETER BRADY. COME ON IN.
338
00:15:06,706 --> 00:15:07,872
IT'S NICE MEETING YOU.
339
00:15:07,941 --> 00:15:09,540
YOU, TOO. THANKS
FOR HAVING ME OVER.
340
00:15:09,609 --> 00:15:10,649
THAT'S OK.
341
00:15:10,677 --> 00:15:11,954
YOU WANT TO LISTEN
TO SOME RECORDS?
342
00:15:11,978 --> 00:15:13,094
SURE. I'D LOVE TO.
343
00:15:13,163 --> 00:15:14,673
THE RECORD PLAYER'S
BACK IN THE FAMILY ROOM.
344
00:15:14,697 --> 00:15:16,442
[phone ringing] UH, STRAIGHT
THROUGH THE KITCHEN.
345
00:15:16,466 --> 00:15:18,666
MAKE YOURSELF AT HOME.
I'LL BE RIGHT WITH YOU. OK.
346
00:15:21,037 --> 00:15:23,904
HELLO? HI, PETER.
IT'S ME, ARTHUR.
347
00:15:23,973 --> 00:15:26,107
WHERE ARE YOU? YOU'RE
SUPPOSED TO BE HERE.
348
00:15:26,176 --> 00:15:28,576
I'M STILL AT HOME. I'M
GONNA BE A LITTLE LATE.
349
00:15:28,644 --> 00:15:32,080
WELL, PAM JUST ARRIVED AND I'M SUPPOSED
TO PICK UP MICHELLE IN A HALF AN HOUR.
350
00:15:32,148 --> 00:15:34,860
LOOK, I CAN'T LEAVE MY KID
SISTER TILL MY FOLKS GET HOME.
351
00:15:34,884 --> 00:15:36,650
WELL, HOW LONG WILL THAT BE?
352
00:15:36,719 --> 00:15:37,863
I'M NOT SURE.
353
00:15:37,887 --> 00:15:39,098
WELL, GET HERE
AS FAST AS YOU CAN.
354
00:15:39,122 --> 00:15:40,821
I'LL CALL MICHELLE
AND STALL HER.
355
00:15:42,892 --> 00:15:44,425
[doorbell rings]
356
00:15:44,493 --> 00:15:45,726
[sighs]
357
00:15:49,983 --> 00:15:51,916
HI, PETER! SURPRISE!
358
00:15:51,968 --> 00:15:53,333
MICHELLE!
359
00:15:53,402 --> 00:15:54,635
[knocking on door]
360
00:15:56,105 --> 00:15:58,456
WHAT KIND OF WELCOME
DO YOU CALL THAT?
361
00:15:58,525 --> 00:16:01,959
UH, SORRY. IT'S JUST THAT SURPRISES
HAVE A TENDENCY TO SURPRISE ME.
362
00:16:02,028 --> 00:16:03,194
WHAT ARE YOU DOING HERE?
363
00:16:03,262 --> 00:16:05,422
MY BROTHER DROPPED
ME OFF TO SAVE YOU A TRIP.
364
00:16:05,464 --> 00:16:07,342
I THOUGHT IT WAS
VERY THOUGHTFUL.
365
00:16:07,366 --> 00:16:08,632
YEAH, VERY.
366
00:16:09,335 --> 00:16:10,735
WHERE'S YOUR COSTUME?
367
00:16:10,804 --> 00:16:12,887
OH, IT'S RIGHT INSIDE.
I'LL GO PUT IT ON.
368
00:16:17,109 --> 00:16:19,288
PETER, AREN'T YOU
GOING TO LET ME IN?
369
00:16:19,312 --> 00:16:21,178
OH, YEAH, COME ON IN.
370
00:16:22,849 --> 00:16:24,649
UH, MY COSTUME'S RIGHT IN HERE.
371
00:16:24,718 --> 00:16:25,718
OH.
372
00:16:26,519 --> 00:16:28,252
I'LL GO PUT IT ON.
373
00:16:28,321 --> 00:16:29,799
YOU WAIT RIGHT HERE
IN THE LIVING ROOM.
374
00:16:29,823 --> 00:16:31,801
YOU CAN WATCH T.V.
WHILE YOU'RE WAITING.
375
00:16:31,825 --> 00:16:33,591
OH, WELL, DON'T BE LONG.
376
00:16:34,427 --> 00:16:35,793
UH, DON'T SIT THERE.
377
00:16:35,862 --> 00:16:37,707
THE VIEW'S MUCH
BETTER FROM OVER HERE.
378
00:16:37,731 --> 00:16:38,963
OK.
379
00:16:39,031 --> 00:16:40,976
OH, THERE'S A GREAT
MOVIE ON T.V., YOU'LL LOVE IT.
380
00:16:41,000 --> 00:16:42,745
UH, BUT DON'T YOU
MOVE OUT OF THAT SEAT.
381
00:16:42,769 --> 00:16:44,335
WHY NOT?
382
00:16:44,404 --> 00:16:46,582
I JUST WOULDN'T WANT YOU TO
MISS ANY OF THE MOVIE, THAT'S ALL.
383
00:16:46,606 --> 00:16:48,740
BE RIGHT BACK. HUH?
384
00:16:48,808 --> 00:16:50,908
♪ [violin playing on T.V.]
385
00:17:04,423 --> 00:17:06,607
HI. SORRY I TOOK SO LONG.
386
00:17:06,675 --> 00:17:09,743
UH, SOMEBODY CAME TO THE DOOR RIGHT
AFTER THE PHONE. YOU KNOW, SALESMEN.
387
00:17:09,812 --> 00:17:11,712
PETER, WHAT ARE YOU DOING?
388
00:17:11,781 --> 00:17:14,014
IT'S TO CLOSE OUT A DRAFT.
I JUST GOT OVER A COLD.
389
00:17:14,083 --> 00:17:15,416
[coughing]
390
00:17:17,686 --> 00:17:18,897
♪ [music playing] HOW'S THAT?
391
00:17:18,921 --> 00:17:21,055
SUPER. LET'S DANCE.
392
00:17:25,244 --> 00:17:26,610
OW!
393
00:17:26,679 --> 00:17:28,290
WHAT'S THE MATTER? MY
KNEE. AN OLD FOOTBALL INJURY.
394
00:17:28,314 --> 00:17:29,458
I BETTER GO TAKE A LOOK AT IT.
395
00:17:29,482 --> 00:17:31,026
WELL, LET ME HELP YOU. NO, NO!
396
00:17:31,050 --> 00:17:32,450
I... I MEAN, I JUST MET YOU,
397
00:17:32,518 --> 00:17:34,758
I COULDN'T LET YOU
LOOK AT MY NAKED KNEE.
398
00:17:59,712 --> 00:18:01,495
♪ [violin playing]
399
00:18:45,324 --> 00:18:48,444
[mimicking Dracula] GOOD EVENING,
I WANT TO BITE YOUR NECK.
400
00:18:49,161 --> 00:18:50,928
THAT'S REALLY NEAT, PETER.
401
00:18:50,997 --> 00:18:54,465
YOU MAKE A FANTASTIC
DRACULA. LET'S GO NOW, HUH?
402
00:18:54,533 --> 00:18:56,467
UH, W-W-WHAT'S THE HURRY?
403
00:18:56,536 --> 00:18:59,696
[mimicking Dracula] LET'S
HAVE A GLASS OF BLOOD.
404
00:19:00,573 --> 00:19:02,406
I-I'LL GET A COLD DRINK.
405
00:19:02,475 --> 00:19:03,475
[sighs]
406
00:19:04,477 --> 00:19:05,576
OH.
407
00:19:08,848 --> 00:19:10,614
PETER, WHAT IN
THE WORLD IS THAT?
408
00:19:10,683 --> 00:19:13,195
I'LL EXPLAIN LATER, ALICE. RIGHT
NOW, I NEED A BOTTLE OF POP.
409
00:19:13,219 --> 00:19:16,169
JUST REMEMBER TO BE BACK
IN YOUR BOX OF DIRT BY DAWN.
410
00:19:26,900 --> 00:19:28,098
PETER?
411
00:19:30,636 --> 00:19:34,021
STAY IN THERE, PAMELA. THIS
KNEE'S A PRETTY MESSY SIGHT.
412
00:19:34,089 --> 00:19:35,272
ARE YOU OK?
413
00:19:35,341 --> 00:19:37,661
I-I'LL PULL THROUGH.
I'LL BE RIGHT THERE.
414
00:19:51,390 --> 00:19:52,806
HI, I'M BACK.
415
00:19:52,875 --> 00:19:54,708
PETER, YOUR HAIR.
416
00:19:54,776 --> 00:19:56,994
MY HAIR? OH, MY HAIR.
417
00:19:57,063 --> 00:19:58,562
IT'S JUST A LITTLE JOKE.
418
00:19:58,631 --> 00:20:01,198
UH, I'M ALWAYS MAKING JOKES.
HOW ABOUT A COLD DRINK?
419
00:20:01,267 --> 00:20:02,633
WELL, I REALLY DON'T FEEL...
420
00:20:02,702 --> 00:20:04,034
SWELL. BE RIGHT BACK.
421
00:20:50,566 --> 00:20:53,662
[mimicking Dracula] MY DEAR,
COUNT DRACULA HAS RETURNED.
422
00:20:53,686 --> 00:20:56,219
PETER, I REALLY DON'T WANT
TO MISS ANY OF THAT PARTY.
423
00:20:56,289 --> 00:20:58,550
[doorbell rings] DON'T WORRY.
IT'LL BE GOING ON FOR HOURS.
424
00:20:58,574 --> 00:21:00,919
ON THE OTHER HAND, LET'S
LEAVE RIGHT AFTER I GET THE DOOR.
425
00:21:00,943 --> 00:21:03,477
UH, PETER, YOU'RE
ACTING KIND OF WEIRD.
426
00:21:03,546 --> 00:21:06,826
[mimicking Dracula] US VAMPIRES
ARE SUPPOSED TO BE WEIRD.
427
00:21:09,585 --> 00:21:10,717
HI!
428
00:21:12,821 --> 00:21:14,400
BOY, AM I GLAD TO SEE YOU.
429
00:21:14,424 --> 00:21:16,535
GO AROUND BACK AND COME
IN LIKE YOU DID THE LAST TIME.
430
00:21:16,559 --> 00:21:18,337
YOU MEAN, WHERE THE KIDS
WERE PLAYING CHECKERS?
431
00:21:18,361 --> 00:21:19,938
RIGHT. PAMELA'S THERE.
KEEP HER ENTERTAINED
432
00:21:19,962 --> 00:21:21,740
AND I'LL MEET YOU OUT
BACK IN A COUPLE OF HOURS.
433
00:21:21,764 --> 00:21:23,764
GOTCHA. AND TAKE
OFF YOUR GLASSES.
434
00:21:24,233 --> 00:21:25,399
RIGHT.
435
00:21:31,006 --> 00:21:33,140
JUST A GIRL SCOUT
SELLING COOKIES.
436
00:21:33,208 --> 00:21:34,508
CAN WE GO NOW, PLEASE?
437
00:21:34,577 --> 00:21:36,777
SURE, JUST LET ME GET
THE TICKETS AND MY WALLET.
438
00:21:42,869 --> 00:21:44,067
HI.
439
00:21:47,323 --> 00:21:49,373
BUT... BUT YOU JUST
WENT THAT WAY.
440
00:21:49,442 --> 00:21:52,325
WELL... WELL, IT'S BAD LUCK TO ENTER
A ROOM THE SAME WAY YOU WENT OUT.
441
00:21:52,394 --> 00:21:53,727
IT'S AN OLD SUPERSTITION.
442
00:21:53,795 --> 00:21:55,329
WELL, I'VE NEVER HEARD OF IT.
443
00:21:55,398 --> 00:21:57,480
WELL, THAT SHOWS
YOU HOW OLD IT IS.
444
00:21:57,549 --> 00:21:58,816
YOU WANT TO DANCE?
445
00:22:03,723 --> 00:22:05,189
UH, IS YOUR KNEE OK?
446
00:22:05,257 --> 00:22:06,423
SURE. WHY?
447
00:22:06,492 --> 00:22:08,759
WELL, I THOUGHT YOU
HURT IT PLAYING FOOTBALL.
448
00:22:08,828 --> 00:22:10,505
WHATEVER GAVE YOU THAT IDEA?
449
00:22:10,529 --> 00:22:11,562
[door opening]
450
00:22:11,630 --> 00:22:12,797
[exclaims]
451
00:22:14,366 --> 00:22:15,610
(Mike) HI, KIDS. HI.
452
00:22:15,634 --> 00:22:16,634
HI.
453
00:22:16,703 --> 00:22:17,913
(Carol) WE'RE PETER'S PARENTS.
454
00:22:17,937 --> 00:22:19,570
I'M PAMELA PHILLIPS.
455
00:22:19,638 --> 00:22:20,916
WELL, WE'LL BE RIGHT
OUT OF YOUR WAY.
456
00:22:20,940 --> 00:22:23,240
I FORGOT THE NOTES
FOR MY SPEECH.
457
00:22:25,478 --> 00:22:27,327
SHE'S CUTE, ISN'T SHE? YES.
458
00:22:32,818 --> 00:22:35,118
HELLO. UH, HI.
459
00:22:35,187 --> 00:22:36,603
HI, I... I DON'T
THINK WE'VE MET.
460
00:22:36,672 --> 00:22:39,623
UH, I'M MICHELLE. ARE
YOU PETER'S PARENTS?
461
00:22:39,691 --> 00:22:40,858
THAT'S RIGHT.
462
00:22:40,927 --> 00:22:42,693
I HAVE A DATE WITH
PETER TONIGHT.
463
00:22:42,762 --> 00:22:45,245
PETER BRADY? THAT'S RIGHT.
464
00:22:45,314 --> 00:22:47,074
WE'RE GOING TO A COSTUME PARTY.
465
00:22:56,308 --> 00:22:57,541
HI.
466
00:22:57,610 --> 00:23:01,445
MIKE, I'M SEEING DOUBLE.
467
00:23:01,513 --> 00:23:03,458
I GUESS I'D BETTER START
FROM THE BEGINNING.
468
00:23:03,482 --> 00:23:05,065
YES.
469
00:23:05,134 --> 00:23:08,853
ESPECIALLY FOR THOSE OF US WHO
CAME IN AFTER THE PICTURE STARTED.
470
00:23:08,921 --> 00:23:11,722
WELL, IT WAS ARTHUR WHO MADE THE
DATE WITH PAMELA IN THE FIRST PLACE,
471
00:23:11,791 --> 00:23:13,969
AND ARTHUR KEPT HIS DATE
WITH PAMELA IN THE SECOND PLACE.
472
00:23:13,993 --> 00:23:15,125
SO, WHAT'S THE HARM?
473
00:23:15,194 --> 00:23:17,143
THE HARM IS IN THE THIRD PLACE.
474
00:23:17,212 --> 00:23:19,413
I MEAN, YOU TRIED TO
PUT ONE OVER ON PAMELA.
475
00:23:19,482 --> 00:23:21,143
OH, I DON'T MIND, MRS. BRADY.
476
00:23:21,167 --> 00:23:23,247
I'M REALLY GLAD IT
WORKED OUT THIS WAY.
477
00:23:23,302 --> 00:23:25,902
ARTHUR LIKES TO DANCE
AND HE'S GOT 2 GOOD KNEES.
478
00:23:25,971 --> 00:23:27,120
I DON'T MIND, EITHER.
479
00:23:27,189 --> 00:23:28,488
I'M FLATTERED TO THINK PETER
480
00:23:28,558 --> 00:23:31,174
WOULD GO TO SO MUCH
TROUBLE TO KEEP OUR DATE.
481
00:23:31,243 --> 00:23:33,961
WELL, AS LONG AS
EVERYBODY'S HAPPY.
482
00:23:34,029 --> 00:23:35,529
I GUESS THAT'S ALL THAT COUNTS.
483
00:23:46,225 --> 00:23:47,770
MORNING, MRS. BRADY.
GOOD MORNING, ALICE.
484
00:23:47,794 --> 00:23:49,571
DID YOU HAVE A NICE
EVENING? OH, IT WAS FUN.
485
00:23:49,595 --> 00:23:50,773
HOW ABOUT YOU?
486
00:23:50,797 --> 00:23:53,197
WELL, NOT SO FUN. SEEING
PETER IN THAT DRACULA OUTFIT
487
00:23:53,266 --> 00:23:54,799
MADE ME HAVE A HORRIBLE DREAM.
488
00:23:54,867 --> 00:23:57,012
OH, I'M SORRY, ALICE. WHAT
WAS THE DREAM ABOUT?
489
00:23:57,036 --> 00:23:59,081
WELL, FIRST I DREAMED I
WAS CARRIED OFF BY DRACULA,
490
00:23:59,105 --> 00:24:00,838
THEN I WAS CARRIED
OFF BY THE WOLF MAN,
491
00:24:00,907 --> 00:24:03,107
THEN I WAS CARRIED OFF
BY FRANKENSTEIN'S MONSTER.
492
00:24:03,176 --> 00:24:05,053
OH, ALICE, THAT IS HORRIBLE.
493
00:24:05,077 --> 00:24:06,321
OH, THAT WASN'T
THE HORRIBLE PART.
494
00:24:06,345 --> 00:24:08,385
WHAT WAS? NOT ONE
OF THEM PROPOSED.
35937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.