All language subtitles for Bosch S03E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,273 --> 00:00:07,183 Last season on Bosch... 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,041 Don't walk away from-- 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,511 - Oh! - Hey! Hey! 4 00:00:11,579 --> 00:00:13,809 Hey, Harry. How's it hanging? 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,551 - [applause] - Welcome back, partner. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,886 A man named Anthony Allen was murdered over the weekend. 7 00:00:17,951 --> 00:00:19,221 Ohh! 8 00:00:19,287 --> 00:00:20,517 His body was discovered yesterday 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,458 in the trunk of his car above Mulholland. 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,563 When you're finished here, go notify the next of kin. 11 00:00:24,625 --> 00:00:26,285 - Do we know who that is yet? - Veronica Allen. 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,460 Well, do you have a suspect? 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,128 We came up here to talk to Carl Nash, 14 00:00:29,197 --> 00:00:30,527 but he's not at work today. 15 00:00:30,598 --> 00:00:32,498 Why on earth would you want to speak with him? 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,836 He's become a person of interest in this case. 17 00:00:34,902 --> 00:00:36,342 Not that you'd know this, 18 00:00:36,404 --> 00:00:38,274 but he's got quite a checkered past. 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,141 My lawyer called. 20 00:00:42,210 --> 00:00:44,210 Should be on the probate docket any day. 21 00:00:44,278 --> 00:00:45,848 When exactly? 22 00:00:45,913 --> 00:00:48,753 Soon. Just be patient. 23 00:00:48,816 --> 00:00:50,746 Patience is my middle name. 24 00:00:50,818 --> 00:00:52,518 These cases are 35 years old. 25 00:00:52,586 --> 00:00:55,416 Doesn't matter. A friend of my mother's contacted me, 26 00:00:55,489 --> 00:00:57,889 told me my mother went there the night she was murdered. 27 00:00:57,958 --> 00:00:59,488 This is new information. 28 00:00:59,560 --> 00:01:00,830 Who was he? 29 00:01:00,894 --> 00:01:02,534 He called himself Mitch. 30 00:01:02,596 --> 00:01:04,426 It's the only name I ever knew him by. 31 00:01:04,498 --> 00:01:06,998 What about the detective? Do you remember his name? 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,937 - No, I-- - Was it Caffrey? 33 00:01:09,002 --> 00:01:10,142 John Caffrey? 34 00:01:10,204 --> 00:01:12,814 Fox Mitchell was an alias, okay? 35 00:01:12,873 --> 00:01:14,383 He was a snitch. 36 00:01:14,442 --> 00:01:16,212 You didn't even talk to him off book? 37 00:01:16,277 --> 00:01:18,577 I did the right thing. I asked Narcotics 38 00:01:18,646 --> 00:01:20,706 to make him available for questioning. 39 00:01:20,781 --> 00:01:22,221 That request was denied. 40 00:01:22,283 --> 00:01:24,393 So you just laid down on it. 41 00:01:24,452 --> 00:01:26,852 So what's going on at home? 42 00:01:26,920 --> 00:01:28,160 I don't know. 43 00:01:28,222 --> 00:01:30,492 Mom and Reggie were arguing a lot, 44 00:01:30,558 --> 00:01:32,888 and then all of a sudden he goes to Hong Kong. 45 00:01:32,960 --> 00:01:34,660 There's been an officer-involved shooting. 46 00:01:34,728 --> 00:01:37,728 I got a call to pick you up and bring you to the scene. 47 00:01:44,638 --> 00:01:46,008 Oh, my boy. 48 00:01:46,073 --> 00:01:48,243 In memory of your son, 49 00:01:48,309 --> 00:01:50,679 and on behalf of a grateful city 50 00:01:50,744 --> 00:01:53,714 and the Los Angeles Police Department. 51 00:01:53,781 --> 00:01:58,221 You... killed him. 52 00:01:58,286 --> 00:02:01,016 I can't stand to look at you. 53 00:02:01,088 --> 00:02:04,288 I agreed to accept the position of Interim Chief of Police 54 00:02:04,358 --> 00:02:05,758 to honor my son 55 00:02:05,826 --> 00:02:08,896 and help lead the department out of this current crisis. 56 00:02:08,962 --> 00:02:11,402 But I will not be accepting the job permanently, 57 00:02:11,465 --> 00:02:13,295 no matter who wins the election. 58 00:02:13,367 --> 00:02:14,997 You're just gonna walk away? 59 00:02:15,068 --> 00:02:16,998 I'm going to have to ask you to leave. 60 00:02:17,070 --> 00:02:18,240 Not without my fucking money. 61 00:02:18,306 --> 00:02:19,706 You know, I'm calling the police. 62 00:02:19,773 --> 00:02:21,683 No, you are not! 63 00:02:21,742 --> 00:02:23,242 What happened? 64 00:02:23,311 --> 00:02:25,051 He attacked me. 65 00:02:25,112 --> 00:02:26,182 Woman: And how many times did you hit him? 66 00:02:26,247 --> 00:02:27,977 Once or-- or twice. 67 00:02:28,048 --> 00:02:29,678 I don't-- I don't really remember. 68 00:02:29,750 --> 00:02:30,750 I was terrified. 69 00:02:30,818 --> 00:02:33,618 - You feared for your life. - I did. 70 00:02:33,687 --> 00:02:36,257 So is that enough? 71 00:02:36,324 --> 00:02:38,394 - Bosch! - I'm good! 72 00:02:45,566 --> 00:02:46,596 Aah! 73 00:02:48,068 --> 00:02:49,038 [panting] 74 00:02:49,102 --> 00:02:50,402 Shit. 75 00:02:55,108 --> 00:02:56,808 Arno Apperson, 76 00:02:56,877 --> 00:02:58,547 also known as Fox Mitchell. 77 00:02:58,612 --> 00:03:01,682 These are names I haven't heard in a long time. 78 00:03:01,749 --> 00:03:03,319 What are you looking at him for? 79 00:03:03,384 --> 00:03:05,954 Murder of Marjorie Lowe, 80 00:03:06,019 --> 00:03:07,149 my mother. 81 00:03:07,221 --> 00:03:09,461 Jesus. 82 00:03:11,725 --> 00:03:13,655 You tied Apperson to your mother's murder? 83 00:03:13,727 --> 00:03:15,497 No, he did it. And this department, 84 00:03:15,563 --> 00:03:17,603 the D.A.'s office protected him afterward, 85 00:03:17,665 --> 00:03:20,325 put him in the Relocation Program. 86 00:03:20,401 --> 00:03:21,901 I want to know where he is. 87 00:03:21,969 --> 00:03:24,069 I'll see what I can find out. 88 00:03:24,137 --> 00:03:25,607 What's up, man? 89 00:03:25,673 --> 00:03:27,883 I'm looking for Big Wave Dave. He around? 90 00:03:27,941 --> 00:03:29,841 He's been dead a while now. 91 00:03:29,910 --> 00:03:31,380 This him? 92 00:03:31,445 --> 00:03:33,975 Yeah. Dave Arenson. 93 00:03:34,047 --> 00:03:35,477 [sniffle] 94 00:03:53,701 --> 00:03:56,341 [traffic noise] 95 00:04:33,941 --> 00:04:35,281 Shit. 96 00:04:51,425 --> 00:04:54,525 [dogs barking, howling] 97 00:06:06,767 --> 00:06:07,897 Fuck. 98 00:06:10,137 --> 00:06:11,607 Fuck. 99 00:06:19,413 --> 00:06:21,683 All right. All right. 100 00:06:29,289 --> 00:06:30,419 Shit. 101 00:06:42,436 --> 00:06:44,236 Male newscaster: Returning from the national picture, 102 00:06:44,304 --> 00:06:45,914 with 80% of the vote counted, 103 00:06:45,973 --> 00:06:48,843 incumbent mayor Hector Ramos has an 11-point lead 104 00:06:48,909 --> 00:06:51,979 over Republican challenger District Attorney Rick O'Shea. 105 00:06:52,045 --> 00:06:53,675 Female newscaster: Some observers believe 106 00:06:53,747 --> 00:06:55,517 O'Shea's bid for the city's top job 107 00:06:55,583 --> 00:06:57,423 was fatally damaged a year ago 108 00:06:57,485 --> 00:06:58,915 by the video that showed him 109 00:06:58,986 --> 00:07:00,716 ordering the shacklesremoved 110 00:07:00,788 --> 00:07:02,688 from a murder suspect who then escaped custody, 111 00:07:02,756 --> 00:07:04,416 shooting a prosecutor 112 00:07:04,492 --> 00:07:05,992 and wounding a police detective. 113 00:07:06,059 --> 00:07:07,929 There are still two years remaining 114 00:07:07,995 --> 00:07:10,295 to O'Shea's term as District Attorney, 115 00:07:10,363 --> 00:07:11,833 but the once rising star 116 00:07:11,899 --> 00:07:14,199 appears to be at a crossroads in his career. 117 00:07:28,148 --> 00:07:29,448 Think you've had enough. 118 00:07:29,517 --> 00:07:31,017 Fuck you I've had enough. 119 00:07:31,084 --> 00:07:32,924 I'll tell you when I've had enough. 120 00:07:32,986 --> 00:07:37,186 Got no call to cut me off long as he's buying. 121 00:07:42,362 --> 00:07:44,062 Pour yourself one. 122 00:07:44,131 --> 00:07:46,701 It's on him. [laughing] 123 00:07:46,767 --> 00:07:47,997 That okay with you? 124 00:07:48,068 --> 00:07:50,038 Why the fuck not? 125 00:07:52,139 --> 00:07:54,109 - Jesse: There you go. - That's good. 126 00:07:59,813 --> 00:08:01,483 [crowd cheering] 127 00:08:03,917 --> 00:08:06,817 From Atwater Village to Arlington Heights, 128 00:08:06,887 --> 00:08:09,117 from Highland Park to the Hollywood Hills, 129 00:08:09,189 --> 00:08:10,819 - From Sylmar to South L.A.-- - [phone rings] 130 00:08:10,891 --> 00:08:12,691 ...the people of Los Angeles 131 00:08:12,760 --> 00:08:15,730 have sent a message, a strong message, that-- 132 00:08:15,796 --> 00:08:18,366 - Bosch. - This is Webster at Rampart. 133 00:08:18,431 --> 00:08:20,431 Sorry to bother you so late, 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,740 but I got Ed Gunn here again. 135 00:08:22,803 --> 00:08:24,303 What do you want me to do with him? 136 00:08:24,371 --> 00:08:25,641 Keep him awake till I get there. 137 00:08:25,706 --> 00:08:26,906 I'm on my way. 138 00:08:28,375 --> 00:08:30,175 Conscious when I called you. 139 00:08:31,511 --> 00:08:32,911 I swear. 140 00:08:32,980 --> 00:08:35,450 - What's this mutt to you? - Cold case. 141 00:08:35,515 --> 00:08:37,245 Serial killer. 142 00:08:37,317 --> 00:08:39,017 No shit. 143 00:08:39,086 --> 00:08:40,416 Him? 144 00:08:40,487 --> 00:08:42,857 Who'd he kill? Some other rummies? 145 00:08:43,991 --> 00:08:46,061 Couple young women, back in the day. 146 00:08:46,126 --> 00:08:47,386 Gonna book him? 147 00:08:47,460 --> 00:08:49,030 The sheriffs don't want him. 148 00:08:49,096 --> 00:08:51,156 We'll frick him in the morning, 149 00:08:51,231 --> 00:08:52,731 soon as he's sober. 150 00:08:52,800 --> 00:08:54,370 I'll be back before that happens. 151 00:08:54,434 --> 00:08:55,704 I need a word. 152 00:10:40,908 --> 00:10:42,738 ♫♫ [theme] 153 00:11:02,562 --> 00:11:05,302 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 154 00:11:05,365 --> 00:11:07,525 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 155 00:11:07,600 --> 00:11:10,570 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 156 00:11:10,637 --> 00:11:13,067 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 157 00:11:13,140 --> 00:11:16,140 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 158 00:11:16,209 --> 00:11:18,379 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 159 00:11:18,445 --> 00:11:21,745 ♫ I got a feeling that I can't let go ♫ 160 00:11:21,815 --> 00:11:23,045 ♫ I can't let go ♫ 161 00:11:35,628 --> 00:11:38,468 ♫ I feel ♫ 162 00:11:47,975 --> 00:11:49,535 - [Gunn muttering] - Enter the code. 163 00:11:49,609 --> 00:11:51,709 [beeping] 164 00:11:52,612 --> 00:11:55,952 8979. 165 00:12:06,126 --> 00:12:08,356 - This it? - Yeah, this is it. 166 00:12:08,428 --> 00:12:09,328 Right here. 167 00:12:09,396 --> 00:12:10,396 Okay. 168 00:12:10,463 --> 00:12:12,033 All right. 169 00:12:12,099 --> 00:12:13,199 Okay. 170 00:12:14,367 --> 00:12:15,237 Where are your keys? 171 00:12:15,302 --> 00:12:17,772 Wait a minute. I got them. 172 00:12:17,838 --> 00:12:19,438 All right. 173 00:12:19,506 --> 00:12:20,936 Oh, you got 'em? 174 00:12:21,008 --> 00:12:22,178 Okay. Good. Come on. 175 00:12:22,242 --> 00:12:24,342 - Okay. - Come on. Thank you. 176 00:13:30,243 --> 00:13:32,613 - Morning. - Morning. 177 00:13:32,679 --> 00:13:33,809 Breakfast? 178 00:13:33,881 --> 00:13:34,951 I'll grab something at school. 179 00:13:35,015 --> 00:13:36,245 You look nice. 180 00:13:37,417 --> 00:13:38,587 Thanks. 181 00:13:38,651 --> 00:13:39,751 I got court today. 182 00:13:39,819 --> 00:13:41,089 But tired. 183 00:13:41,154 --> 00:13:44,324 Up late watching the returns. 184 00:13:46,026 --> 00:13:47,756 Presidential election? 185 00:13:47,827 --> 00:13:49,527 Dad, don't be a derp. 186 00:13:49,596 --> 00:13:52,466 I'm totally putting you on. I even know who won. 187 00:13:52,532 --> 00:13:54,332 Uh-huh. I'm gonna quiz you on that later. 188 00:13:54,401 --> 00:13:56,001 I'm gonna be able to vote next year. 189 00:13:56,069 --> 00:13:58,069 Oof. That's a terrifying thought. 190 00:13:58,138 --> 00:14:00,738 And when are you gonna let me get my license? 191 00:14:00,807 --> 00:14:03,307 Hmm. Significantly more terrifying thought. 192 00:14:03,376 --> 00:14:05,306 I have my permit. You can teach me. 193 00:14:05,378 --> 00:14:08,678 Whoa. Hat trick. You're on a roll. 194 00:14:08,748 --> 00:14:10,418 Maddie: But you already testified. 195 00:14:10,483 --> 00:14:12,953 No, the defense lawyer reserved their cross examination 196 00:14:13,020 --> 00:14:14,450 until the end of their case. 197 00:14:14,521 --> 00:14:16,821 - Do you think she'll get off? - Might. 198 00:14:16,890 --> 00:14:18,230 Can't predict juries. 199 00:14:18,291 --> 00:14:19,861 And you're sure she did it? 200 00:14:20,994 --> 00:14:22,564 Beyond a reasonable doubt. 201 00:14:22,629 --> 00:14:23,859 You're gonna say that? 202 00:14:23,931 --> 00:14:25,471 I can only answer the questions they ask me 203 00:14:25,532 --> 00:14:26,472 truthfully. 204 00:14:26,533 --> 00:14:28,003 [sniffing] 205 00:14:28,969 --> 00:14:30,739 - Uch. - What? 206 00:14:30,803 --> 00:14:31,873 You were doing so well. 207 00:14:31,939 --> 00:14:34,369 I'm gonna quit again. 208 00:14:34,441 --> 00:14:36,811 I promise. 209 00:14:36,876 --> 00:14:38,006 Soon. 210 00:14:43,750 --> 00:14:45,490 I want you to see this. 211 00:14:47,955 --> 00:14:49,055 Okay? 212 00:14:49,122 --> 00:14:50,222 You shouldn't litter. 213 00:14:50,290 --> 00:14:51,860 You said you wanted me to stop. 214 00:14:51,925 --> 00:14:53,655 I-- I just stopped. You saw it. 215 00:14:53,726 --> 00:14:55,896 For real this time? You promise? 216 00:14:57,931 --> 00:14:59,371 I promise. 217 00:14:59,432 --> 00:15:00,832 Truthfully? 218 00:15:00,900 --> 00:15:03,200 You really do take after your mother. 219 00:15:18,051 --> 00:15:19,291 What the fuck? 220 00:15:20,820 --> 00:15:22,490 5:25 a.m. $500 bond. 221 00:15:22,555 --> 00:15:23,585 Who wrote the bond? 222 00:15:24,691 --> 00:15:25,791 AAA Bail. 223 00:15:25,858 --> 00:15:27,158 He was gonna be released anyway. 224 00:15:27,227 --> 00:15:28,957 Who'd waste the money to bail him out? 225 00:15:29,029 --> 00:15:30,899 - Family. Friend. - He's got no friends. 226 00:15:30,964 --> 00:15:32,504 Sister washed her hands of him years ago. 227 00:15:32,565 --> 00:15:34,325 And how the hell would she know he was here? 228 00:15:34,401 --> 00:15:36,071 - Called her? - He didn't call anybody. 229 00:15:36,136 --> 00:15:37,536 He's a black-out drunk. 230 00:15:37,604 --> 00:15:40,074 He washes up on you again, I want to be notified. 231 00:15:40,140 --> 00:15:41,210 It's in the computer, detective. 232 00:15:41,274 --> 00:15:43,484 Just make sure it happens. 233 00:15:44,711 --> 00:15:46,181 [beep] 234 00:15:47,547 --> 00:15:49,217 Yes? 235 00:15:49,282 --> 00:15:51,552 Mayor Ramos here to see you. 236 00:15:51,618 --> 00:15:53,188 Send him in. 237 00:15:59,392 --> 00:16:01,892 - Irv. - Mr. Mayor. 238 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 Jen. 239 00:16:03,763 --> 00:16:06,173 This is a surprise. I would have come to you. 240 00:16:06,233 --> 00:16:09,543 Doing my victory lap. You're my first stop. 241 00:16:10,770 --> 00:16:11,800 Please have a seat. 242 00:16:11,871 --> 00:16:13,641 And congratulations. 243 00:16:13,706 --> 00:16:14,906 Thank you. 244 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 It was a great night. 245 00:16:16,243 --> 00:16:18,153 Get you anything? Water? Coffee? 246 00:16:18,211 --> 00:16:19,911 No. We're good. 247 00:16:19,979 --> 00:16:21,609 Thank you, Ida. 248 00:16:23,550 --> 00:16:26,420 I wanted to thank you in person for your support. 249 00:16:27,487 --> 00:16:29,617 I doubt it made much of a difference. 250 00:16:29,689 --> 00:16:30,989 Numbers say otherwise. 251 00:16:31,058 --> 00:16:32,758 You're a popular dude, Chief-- 252 00:16:32,825 --> 00:16:34,325 south of I-10, east of the river, 253 00:16:34,394 --> 00:16:35,734 Westside, even the Valley. 254 00:16:35,795 --> 00:16:38,465 The Valley? Imagine that. 255 00:16:39,532 --> 00:16:41,172 So we're grateful. 256 00:16:41,234 --> 00:16:45,174 You know, you could use the Chief's office. 257 00:16:45,238 --> 00:16:46,968 It's nicer than mine. 258 00:16:47,040 --> 00:16:48,580 I'm happy here. 259 00:16:48,641 --> 00:16:52,111 Besides, I wouldn't want to send the wrong message. 260 00:16:53,146 --> 00:16:55,516 We know you've had other offers. 261 00:16:58,218 --> 00:16:59,518 I haven't accepted any. 262 00:16:59,586 --> 00:17:01,316 Good to hear. 263 00:17:01,388 --> 00:17:03,658 I still intend to step down at the end of the year. 264 00:17:03,723 --> 00:17:07,433 Then we have till then to change your mind. 265 00:17:15,468 --> 00:17:17,498 Detective, you testified previously 266 00:17:17,570 --> 00:17:20,140 that, when you encountered Mrs. Allen in the church, 267 00:17:20,207 --> 00:17:21,307 she was distraught. 268 00:17:21,374 --> 00:17:22,644 She seemed to be, yes. 269 00:17:22,709 --> 00:17:25,079 There was blood on her right hand. 270 00:17:25,145 --> 00:17:26,545 There was blood on her dress. 271 00:17:26,613 --> 00:17:29,083 And upon entering Father Tabakian's office, 272 00:17:29,149 --> 00:17:30,219 what did you see? 273 00:17:30,283 --> 00:17:32,023 He was lying on the floor. 274 00:17:32,085 --> 00:17:33,915 The back of his head had been bashed in. 275 00:17:33,986 --> 00:17:35,816 He was unresponsive, not breathing. 276 00:17:35,888 --> 00:17:40,428 A heavy trophy was lying nearby, covered in blood, 277 00:17:40,493 --> 00:17:42,263 and a pair of scissors had been placed 278 00:17:42,329 --> 00:17:43,529 under his left hand. 279 00:17:43,596 --> 00:17:46,366 - Placed? - That was my impression. 280 00:17:46,433 --> 00:17:47,873 Placed? 281 00:17:47,934 --> 00:17:49,244 By whom, in your opinion? 282 00:17:49,302 --> 00:17:51,042 The defendant. Mrs. Allen. 283 00:17:51,104 --> 00:17:52,644 You didn't witness her do that. 284 00:17:52,705 --> 00:17:53,735 No. 285 00:17:53,806 --> 00:17:55,506 Were her fingerprints on the scissors? 286 00:17:55,575 --> 00:17:56,605 No. 287 00:17:56,676 --> 00:17:57,936 Were any prints found on the scissors? 288 00:17:58,010 --> 00:17:59,350 Father Tabakian's. 289 00:17:59,412 --> 00:18:01,582 What was your initial assessment at the scene? 290 00:18:01,648 --> 00:18:03,878 That they had quarreled over the money, 291 00:18:03,950 --> 00:18:06,720 that Mrs. Allen had struck Father Tabakian with the trophy, 292 00:18:06,786 --> 00:18:09,316 and then planted the scissors in his hand 293 00:18:09,389 --> 00:18:11,659 to make it look like self-defense. 294 00:18:11,724 --> 00:18:13,194 Detective, your partner testified 295 00:18:13,260 --> 00:18:15,090 that you told him from the beginning 296 00:18:15,162 --> 00:18:16,302 you believed the scissors were planted. 297 00:18:16,363 --> 00:18:17,803 - That is correct. - You never considered 298 00:18:17,864 --> 00:18:19,374 that her story of self-defense might be true? 299 00:18:19,432 --> 00:18:21,202 Considered and dismissed. 300 00:18:23,270 --> 00:18:26,210 Detective, weren't you a defendant in a civil suit 301 00:18:26,273 --> 00:18:28,013 where you were accused of planting evidence? 302 00:18:28,074 --> 00:18:29,314 Yes. 303 00:18:29,376 --> 00:18:30,936 What was the outcome of that lawsuit? 304 00:18:31,010 --> 00:18:32,480 The jury found for the plaintiff. 305 00:18:34,914 --> 00:18:36,424 Nothing further. 306 00:18:38,685 --> 00:18:42,115 Detective, did the jury in that case conclude 307 00:18:42,189 --> 00:18:43,789 that you had planted evidence? 308 00:18:43,856 --> 00:18:46,086 - No. - Did the findings against you 309 00:18:46,159 --> 00:18:48,529 involve falsifying of evidence in any way? 310 00:18:48,595 --> 00:18:49,955 No. 311 00:18:50,029 --> 00:18:51,299 And the total amount in damages 312 00:18:51,364 --> 00:18:52,634 awarded to the plaintiff? 313 00:18:52,699 --> 00:18:53,769 One dollar. 314 00:18:53,833 --> 00:18:55,343 One dollar. 315 00:18:55,402 --> 00:18:57,972 Nothing further, Your Honor. 316 00:18:58,037 --> 00:18:59,867 The witness may step down. 317 00:19:04,677 --> 00:19:07,377 Ms. Chandler, any other witnesses? 318 00:19:07,447 --> 00:19:08,677 Uh, just one, Your Honor. 319 00:19:08,748 --> 00:19:11,418 The defense calls Mrs. Anthony Allen. 320 00:19:11,484 --> 00:19:14,554 Uh, Your Honor, given the late hour, 321 00:19:14,621 --> 00:19:16,621 I suggest we recess for the day. 322 00:19:16,689 --> 00:19:18,229 Court will resume in the morning 323 00:19:18,291 --> 00:19:19,731 with Mrs. Allen's testimony. 324 00:19:19,792 --> 00:19:20,832 [gavel pounds] 325 00:19:24,597 --> 00:19:26,367 [chatter] 326 00:19:28,000 --> 00:19:29,370 Señor Bosch. 327 00:19:29,436 --> 00:19:30,496 Gracias, Gladys. 328 00:19:30,570 --> 00:19:31,800 De nada. 329 00:19:35,174 --> 00:19:36,744 - Gracias. - De nada. 330 00:19:52,392 --> 00:19:54,132 Talk to your mom lately? 331 00:19:54,193 --> 00:19:55,363 We Skyped Sunday. 332 00:19:55,428 --> 00:19:56,898 You should make that a standing date-- 333 00:19:56,963 --> 00:19:58,933 once a week, Sunday. 334 00:19:58,998 --> 00:20:01,068 Well, her Sunday or my Sunday? 335 00:20:01,133 --> 00:20:02,573 Whichever. 336 00:20:02,635 --> 00:20:04,335 The time difference. It's so hard. 337 00:20:04,404 --> 00:20:05,944 Plus, she and Reggie work nights. 338 00:20:06,005 --> 00:20:08,065 It's morning here, it's evening in Hong Kong, 339 00:20:08,140 --> 00:20:09,180 and it's not even the same day. 340 00:20:09,242 --> 00:20:11,312 Okay. Don't whine. Just try. 341 00:20:11,378 --> 00:20:12,708 I'm not whining. 342 00:20:12,779 --> 00:20:14,249 Okay. 343 00:20:16,716 --> 00:20:19,086 You've been working late a lot. 344 00:20:19,151 --> 00:20:20,721 Prepping the Holland trial. 345 00:20:20,787 --> 00:20:22,117 [scoff] 346 00:20:22,188 --> 00:20:24,658 What? What's that look? 347 00:20:24,724 --> 00:20:26,734 Nothing. 348 00:20:26,793 --> 00:20:28,633 You've been spending a lot of time with her. 349 00:20:28,695 --> 00:20:31,025 Her? Who? Anita? 350 00:20:31,097 --> 00:20:33,067 Oh, that's what you call her? Anita? 351 00:20:33,132 --> 00:20:35,272 Deputy DA Benitez to you. 352 00:20:35,335 --> 00:20:36,695 Whatever. 353 00:20:38,004 --> 00:20:39,744 When's the trial? 354 00:20:39,806 --> 00:20:40,936 A few weeks. 355 00:20:41,007 --> 00:20:42,677 I've got court in the morning, 356 00:20:42,742 --> 00:20:44,442 then tomorrow we go over to his house, 357 00:20:44,511 --> 00:20:46,111 revisit the crime scene. 358 00:20:46,178 --> 00:20:47,278 Will he be there? 359 00:20:47,347 --> 00:20:48,777 Yeah. He's under house arrest. 360 00:20:48,848 --> 00:20:51,778 - What's he like? - Andrew Holland? 361 00:20:51,851 --> 00:20:53,391 He's a creep. 362 00:20:53,453 --> 00:20:54,823 His movies are creepy. 363 00:20:54,887 --> 00:20:56,187 You've seen his movies? 364 00:20:56,255 --> 00:20:58,655 My friends like them more than I do. 365 00:21:00,192 --> 00:21:01,262 Will you have to testify? 366 00:21:01,328 --> 00:21:02,558 Yeah. 367 00:21:02,629 --> 00:21:03,999 - Can I come watch you? - No. 368 00:21:04,063 --> 00:21:06,333 - Why not? - It's a murder trial, Maddie. 369 00:21:06,399 --> 00:21:07,829 It's not an entertainment. 370 00:21:07,900 --> 00:21:08,940 Dad, get real. 371 00:21:09,001 --> 00:21:10,441 It so is an entertainment. 372 00:21:10,503 --> 00:21:13,313 Famous director kills an aspiring actress during sex. 373 00:21:14,641 --> 00:21:15,981 All my friends think it's cool 374 00:21:16,042 --> 00:21:17,982 that you were the one who arrested him. 375 00:21:21,247 --> 00:21:23,717 He's not famous. 376 00:21:23,783 --> 00:21:24,953 He is now. 377 00:21:29,989 --> 00:21:32,019 I went there to get my money back. 378 00:21:32,091 --> 00:21:35,091 The money your husband's mistress stole from you. 379 00:21:35,161 --> 00:21:37,401 And gave to Father Tabakian. 380 00:21:37,464 --> 00:21:40,304 I explained to him 381 00:21:40,367 --> 00:21:42,437 who she was and what she'd done. 382 00:21:42,502 --> 00:21:44,102 And how did he respond? 383 00:21:44,170 --> 00:21:46,140 He defended her. 384 00:21:46,205 --> 00:21:48,105 She was so innocent, so pure. 385 00:21:48,174 --> 00:21:49,644 He didn't believe me. 386 00:21:49,709 --> 00:21:51,479 What did you do then? 387 00:21:51,544 --> 00:21:53,284 I showed him the pictures of them together. 388 00:21:53,346 --> 00:21:55,676 And how did he respond to that? 389 00:21:55,748 --> 00:21:57,848 He-- 390 00:21:57,917 --> 00:21:59,817 He got so angry. 391 00:22:01,020 --> 00:22:02,420 He told me to leave. 392 00:22:02,489 --> 00:22:05,259 He said he'd never give me my money back. 393 00:22:05,324 --> 00:22:07,034 And then he threatened me. 394 00:22:07,093 --> 00:22:08,503 He threatened you? 395 00:22:08,561 --> 00:22:10,401 Said he'd call the police, have me arrested. 396 00:22:10,463 --> 00:22:11,733 Then he-- 397 00:22:13,500 --> 00:22:16,370 he put his hands on me. 398 00:22:17,570 --> 00:22:18,740 Take your time. 399 00:22:19,872 --> 00:22:21,042 Thank you. 400 00:22:24,411 --> 00:22:25,681 He began... 401 00:22:27,179 --> 00:22:29,549 pushing me toward the door. 402 00:22:31,751 --> 00:22:33,051 And he-- 403 00:22:34,821 --> 00:22:36,721 he picked up a pair of scissors, 404 00:22:36,789 --> 00:22:39,229 and... 405 00:22:39,291 --> 00:22:40,931 came at me again. 406 00:22:40,993 --> 00:22:42,033 What did you do? 407 00:22:42,094 --> 00:22:44,804 I grabbed the nearest thing I could 408 00:22:44,864 --> 00:22:45,904 to defend myself. 409 00:22:45,965 --> 00:22:47,065 The trophy. 410 00:22:48,868 --> 00:22:50,368 He lunged at me. 411 00:22:50,437 --> 00:22:52,367 I thought he was going to kill me, 412 00:22:52,439 --> 00:22:54,939 so I-- I-- I hit him. 413 00:22:56,776 --> 00:22:59,076 I hit him. I had no choice. 414 00:23:00,312 --> 00:23:02,082 I'm so, so sorry. 415 00:23:06,118 --> 00:23:07,988 - ...as soon as possible. - Right. 416 00:23:09,288 --> 00:23:10,358 Detectives. 417 00:23:10,423 --> 00:23:11,993 Mr. District Attorney. 418 00:23:12,058 --> 00:23:14,358 Kind of ballsy of her to put her client on the stand. 419 00:23:14,427 --> 00:23:15,627 Could've backfired. 420 00:23:15,695 --> 00:23:18,025 Mrs. Allen was a compelling witness. 421 00:23:18,097 --> 00:23:19,427 What's your gut? 422 00:23:19,499 --> 00:23:21,099 We'll see. 423 00:23:21,167 --> 00:23:23,537 I thought Amanda did the best she could on the redirect, 424 00:23:23,603 --> 00:23:26,213 given that you did lose that case, 425 00:23:26,272 --> 00:23:27,772 dollar or no dollar. 426 00:23:27,840 --> 00:23:29,580 I meant, any guess on when the jury comes back? 427 00:23:29,642 --> 00:23:30,912 If I were to bet, 428 00:23:30,977 --> 00:23:33,447 tomorrow afternoon at the latest. 429 00:23:33,513 --> 00:23:35,853 My office will give you a heads up. 430 00:23:38,184 --> 00:23:39,694 Should've taken that bet. 431 00:23:39,752 --> 00:23:41,422 Asshole. 432 00:23:41,488 --> 00:23:43,118 Headed back to the house? 433 00:23:43,189 --> 00:23:45,659 I gotta go do this thing with Benitez. 434 00:23:45,725 --> 00:23:47,955 The Holland case? How's that going? 435 00:23:48,027 --> 00:23:50,927 In a rational world, it'd be a slam dunk. 436 00:23:52,499 --> 00:23:55,129 She's kind of a dish, Benitez. 437 00:23:55,201 --> 00:23:56,641 Is she? 438 00:23:56,703 --> 00:23:58,303 I mean for someone who's age appropriate. 439 00:23:58,370 --> 00:23:59,540 Fuck you. 440 00:23:59,606 --> 00:24:01,436 You ought to ask her out. 441 00:24:01,508 --> 00:24:02,508 We're working together. 442 00:24:02,575 --> 00:24:03,835 That's never stopped you. 443 00:24:11,751 --> 00:24:13,451 Counselor, does your client want to join us? 444 00:24:13,520 --> 00:24:14,890 I know he's under house arrest, 445 00:24:14,954 --> 00:24:16,524 but I'm sure he's allowed in the driveway. 446 00:24:16,589 --> 00:24:18,659 He's fine where he is. Thank you. 447 00:24:18,725 --> 00:24:20,425 On the night Donatella Spear was murdered-- 448 00:24:20,493 --> 00:24:22,363 That has not been proved, counselor. 449 00:24:22,428 --> 00:24:23,398 Please. 450 00:24:23,462 --> 00:24:24,732 On October 12 of last year, 451 00:24:24,797 --> 00:24:26,427 Miss Spear arrived at 8:32 p.m. 452 00:24:26,499 --> 00:24:28,539 We have security data and video. 453 00:24:28,601 --> 00:24:31,201 Someone exited the house, no video, at 11:20 p.m. 454 00:24:31,270 --> 00:24:32,810 Mr. Holland and Miss Spear. 455 00:24:32,872 --> 00:24:35,312 And through the main vehicle entrance 14 minutes later. 456 00:24:35,374 --> 00:24:36,644 He was driving her home 457 00:24:36,709 --> 00:24:38,579 after an evening of consensual relations. 458 00:24:38,645 --> 00:24:40,675 He's a real gentleman. She was already dead. 459 00:24:40,747 --> 00:24:42,877 No. Alive and well. 460 00:24:42,949 --> 00:24:46,989 14 minutes from the house to the car and out the gate? 461 00:24:47,053 --> 00:24:48,723 Well, they'd had a lot to drink. 462 00:24:48,788 --> 00:24:50,218 They'd done some Ecstasy. 463 00:24:50,289 --> 00:24:54,189 And they were still in a-- let's call it a frisky mood. 464 00:24:54,260 --> 00:24:55,600 Making out. Parking. 465 00:24:55,662 --> 00:24:57,232 Ever do it, Bosch, in your youth? 466 00:24:57,296 --> 00:24:59,796 Maybe he was trying to put a seat belt on a corpse. 467 00:24:59,866 --> 00:25:02,166 Someone-- Mr. Holland, presumably-- 468 00:25:02,234 --> 00:25:05,374 returned through that gate at 1:52 a.m. 469 00:25:05,437 --> 00:25:07,207 Holland told us he dropped off Spear 470 00:25:07,273 --> 00:25:09,513 at her house around midnight, 471 00:25:09,576 --> 00:25:11,476 was back here by 12:30. 472 00:25:11,544 --> 00:25:13,884 That's nearly 90 minutes unaccounted for. 473 00:25:13,946 --> 00:25:15,176 He was mistaken about the time. 474 00:25:15,247 --> 00:25:16,247 He was under the influence. 475 00:25:16,315 --> 00:25:17,475 Bosch, who knows 476 00:25:17,550 --> 00:25:19,320 where the fuck the time goes, right? 477 00:25:19,385 --> 00:25:20,885 They were fucked up. Why would he lie 478 00:25:20,953 --> 00:25:22,823 about something that's so easy to check? 479 00:25:22,889 --> 00:25:24,259 Because he's an arrogant prick. 480 00:25:24,323 --> 00:25:25,323 You would know. 481 00:25:25,391 --> 00:25:27,461 Let me ask you something, Rudy. 482 00:25:27,526 --> 00:25:28,996 You miss the job? 483 00:25:29,061 --> 00:25:31,031 Fuck, no. Not for a second. 484 00:25:31,097 --> 00:25:32,567 I was never a lifer like you. 485 00:25:32,632 --> 00:25:34,532 Oh, yeah, right. 486 00:25:34,601 --> 00:25:37,501 20 years of just going through the motions. 487 00:25:37,570 --> 00:25:40,210 But pimping for celebrities? That's low. 488 00:25:40,272 --> 00:25:42,712 That's low even for a bottom feeder like you. 489 00:25:42,775 --> 00:25:45,105 Bosch, Bosch, Bosch. 490 00:25:45,177 --> 00:25:46,447 Look at you. 491 00:25:46,512 --> 00:25:48,852 Most guys would've pulled the pin, 492 00:25:48,915 --> 00:25:53,485 take the pension, lean back, enjoy life. 493 00:25:53,552 --> 00:25:55,122 Except you got none. 494 00:25:56,889 --> 00:25:59,729 When the department finally puts you out to pasture, 495 00:25:59,792 --> 00:26:01,662 you'll eat your gun. 496 00:26:16,342 --> 00:26:18,612 Benitez: 40 minutes door to door in traffic. 497 00:26:18,678 --> 00:26:20,878 Bosch: That night, that hour? Under ten. 498 00:26:24,717 --> 00:26:26,287 I've been here at night. 499 00:26:26,352 --> 00:26:27,692 It's dark dark. 500 00:26:28,587 --> 00:26:30,017 Private. 501 00:26:30,089 --> 00:26:31,089 He uses her keys, 502 00:26:31,157 --> 00:26:33,157 drags her body up the stairs, 503 00:26:33,225 --> 00:26:34,085 stages a scene. 504 00:26:34,160 --> 00:26:35,700 There's your missing 90 minutes. 505 00:26:35,762 --> 00:26:37,162 He must have had help. 506 00:26:37,229 --> 00:26:38,769 Rudy Tafero's my bet. 507 00:26:38,831 --> 00:26:40,601 We've been at this for 13 months. 508 00:26:40,667 --> 00:26:42,227 We don't have any evidence, 509 00:26:42,301 --> 00:26:43,441 any witnesses. 510 00:26:43,502 --> 00:26:46,012 Ran the phone records. No calls. 511 00:26:46,072 --> 00:26:48,172 The place was wiped clean. That's suspicious. 512 00:26:48,240 --> 00:26:49,240 It's all suspicious. 513 00:26:49,308 --> 00:26:51,338 And if Holland were an ordinary mook 514 00:26:51,410 --> 00:26:52,580 with a public defender, 515 00:26:52,645 --> 00:26:54,205 he'd be begging to cop a plea. 516 00:26:54,280 --> 00:26:56,320 But he's a semi-famous film director 517 00:26:56,382 --> 00:26:57,822 with a high-priced mouthpiece. 518 00:26:57,884 --> 00:26:59,094 Well, I still think he'll plead. 519 00:26:59,151 --> 00:27:01,791 This is L.A. I got two words for you. 520 00:27:01,854 --> 00:27:02,994 Don't say O.J. 521 00:27:03,055 --> 00:27:04,015 Robert Blake. 522 00:27:04,090 --> 00:27:04,960 Phil Spector. 523 00:27:05,024 --> 00:27:07,364 The exception that proves the rule. 524 00:27:07,426 --> 00:27:10,426 So his story is: 525 00:27:10,496 --> 00:27:11,626 They have sex. 526 00:27:11,698 --> 00:27:13,128 He brings her home, drops her. 527 00:27:13,199 --> 00:27:15,599 She's still hot. She's still high on the X. 528 00:27:15,668 --> 00:27:17,238 He leaves. She wants to get off again. 529 00:27:17,303 --> 00:27:19,913 Auto-erotic asphyxiation is a male phenomenon. 530 00:27:19,972 --> 00:27:22,412 - There are cases of females-- - Very few. 531 00:27:22,474 --> 00:27:23,844 A few is all they need. 532 00:27:23,910 --> 00:27:26,580 That's why your testimony is so important. 533 00:27:26,645 --> 00:27:28,305 - [phone rings] - Excuse me. 534 00:27:29,916 --> 00:27:31,976 - Jerry. - Caught one, partner. 535 00:27:32,051 --> 00:27:34,251 - I'll text the address. - On my way. 536 00:27:35,421 --> 00:27:37,121 I'll drop you at your car. 537 00:27:41,527 --> 00:27:43,797 Edge, what you got? 538 00:27:43,863 --> 00:27:45,263 White male, thirties. 539 00:27:45,331 --> 00:27:48,171 Looks like a single GSW. Hard to tell. 540 00:27:48,234 --> 00:27:51,704 Head's like a baked apple. No I.D. 541 00:27:51,771 --> 00:27:53,641 You glove up before you went in, Powers? 542 00:27:53,706 --> 00:27:55,466 Yeah, I did. 543 00:27:55,541 --> 00:27:57,041 He's been cooking. 544 00:27:57,109 --> 00:27:59,309 Might want a hazmat to go with those gloves. 545 00:28:11,490 --> 00:28:13,260 What was that about? 546 00:28:13,325 --> 00:28:14,625 Fucking Bosch. 547 00:28:14,693 --> 00:28:16,563 [grunting] 548 00:28:16,628 --> 00:28:18,198 [flies buzzing] 549 00:28:32,144 --> 00:28:33,314 Jerry. 550 00:28:34,947 --> 00:28:36,777 "De Oppresso Liber." 551 00:28:37,683 --> 00:28:39,723 "Free the oppressed"? 552 00:28:40,753 --> 00:28:42,353 More like "I was an oppressed man. 553 00:28:42,421 --> 00:28:43,761 Now I'm free." 554 00:28:45,825 --> 00:28:47,955 Oh, fuck this, Harry. 555 00:28:50,062 --> 00:28:51,762 This shit is hazardous to human health. 556 00:28:51,831 --> 00:28:54,771 Coroner can get the body out, call for a tow. 557 00:28:54,834 --> 00:28:56,704 Crims can process this over at FSD. 558 00:28:56,769 --> 00:28:57,999 Air it the fuck out. 559 00:29:14,153 --> 00:29:14,923 Powers, 560 00:29:14,987 --> 00:29:16,457 you run the plates? 561 00:29:16,522 --> 00:29:17,992 I'm not a boot, Bosch. 562 00:29:18,057 --> 00:29:20,887 R-O comes back to a male in Eagle Rock. 563 00:29:21,861 --> 00:29:23,161 Who called it in? 564 00:29:23,229 --> 00:29:24,799 Shopping cart lady flagged us down. 565 00:29:24,864 --> 00:29:26,474 Door was open, flapping in the breeze. 566 00:29:26,532 --> 00:29:28,002 Lock's busted. Scene's fucked. 567 00:29:28,067 --> 00:29:29,337 People in and out, stealing shit, 568 00:29:29,401 --> 00:29:31,901 - God knows what. - This suit is toast. 569 00:29:31,971 --> 00:29:33,511 That looks kind of fresh. 570 00:29:35,607 --> 00:29:37,277 I know that tag. 571 00:29:37,343 --> 00:29:39,483 I might have a shake on him. I'll look. 572 00:29:39,545 --> 00:29:40,775 It's a waste a time. 573 00:29:40,847 --> 00:29:42,447 It's a homeless on homeless drug murder. 574 00:29:42,514 --> 00:29:43,884 There's no way we clear this. 575 00:29:45,818 --> 00:29:48,088 Everybody counts, or nobody counts. 576 00:29:48,154 --> 00:29:49,994 Written on the wall at RHD. 577 00:29:50,056 --> 00:29:52,156 Doesn't mean it always rings true here on the streets. 578 00:29:52,224 --> 00:29:53,694 It should. 579 00:29:53,759 --> 00:29:54,729 Whatever. 580 00:29:54,793 --> 00:29:56,133 Come on, Harry. 581 00:29:59,065 --> 00:30:01,725 That tattoo. It's an SF tattoo. 582 00:30:01,800 --> 00:30:03,200 Army, Special Forces. 583 00:30:03,269 --> 00:30:05,939 Special Forces, huh? Like Green Beret? 584 00:30:06,005 --> 00:30:07,305 You got one, too? 585 00:30:07,373 --> 00:30:09,543 - Want to see it? - I'll pass. 586 00:30:12,511 --> 00:30:14,151 [muttering] 587 00:30:19,818 --> 00:30:21,548 Lieutenant. 588 00:30:21,620 --> 00:30:23,360 Captain. 589 00:30:23,422 --> 00:30:24,992 This thing is bullshit. 590 00:30:25,057 --> 00:30:26,427 I don't disagree. 591 00:30:26,492 --> 00:30:28,792 How are you feeling about the verdict? 592 00:30:28,861 --> 00:30:30,361 Confident. 593 00:30:30,429 --> 00:30:31,629 From what I hear, 594 00:30:31,697 --> 00:30:33,497 the defense scored some points off our people. 595 00:30:33,565 --> 00:30:36,335 Oh, it's just boilerplate blame the police. 596 00:30:36,402 --> 00:30:39,572 Your lead detective has a history. 597 00:30:39,638 --> 00:30:42,838 Uh, he has a history of being accused. 598 00:30:42,909 --> 00:30:44,579 Where there's smoke. 599 00:30:44,643 --> 00:30:46,113 Not always. 600 00:30:46,178 --> 00:30:49,078 Sometimes it's just somebody blowing it up your ass. 601 00:30:51,850 --> 00:30:53,720 Congrats on passing the written. 602 00:30:53,785 --> 00:30:56,585 Oh, thanks. Nervous about the orals. 603 00:30:56,655 --> 00:30:57,855 I don't see why. 604 00:30:57,924 --> 00:30:59,564 The orals should be right up your alley. 605 00:31:00,626 --> 00:31:01,886 Excuse me? 606 00:31:13,639 --> 00:31:15,239 Here we go. That's my key. 607 00:31:31,623 --> 00:31:33,163 Morning, Juan. 608 00:31:38,597 --> 00:31:39,927 Homicide. He's out. 609 00:31:39,999 --> 00:31:42,229 I used to say it as a joke, you know? 610 00:31:42,301 --> 00:31:43,241 Gentlemen. 611 00:31:43,302 --> 00:31:45,042 Lieutenant. 612 00:31:45,104 --> 00:31:46,814 Say what as a joke? What's going on? 613 00:31:46,872 --> 00:31:48,872 Why the long faces? 614 00:31:48,941 --> 00:31:51,241 You know how I always introduce Renee 615 00:31:51,310 --> 00:31:53,680 as the future ex-Mrs. Johnson? 616 00:31:53,745 --> 00:31:55,505 I thought that was funny, you know, 617 00:31:55,581 --> 00:31:57,851 given my matrimonial history, and-- 618 00:31:57,916 --> 00:32:00,086 Ah, Barrel, I am so sorry. 619 00:32:00,152 --> 00:32:01,722 What're ya gonna do? 620 00:32:01,787 --> 00:32:03,057 No retirement for you, pal. 621 00:32:03,122 --> 00:32:04,392 Now you're stuck with me. 622 00:32:04,456 --> 00:32:06,026 Fuck you. I'm not sticking around 623 00:32:06,092 --> 00:32:07,862 just to keep you company. 624 00:32:07,926 --> 00:32:09,626 - Yeah, you are. - No I'm not. 625 00:32:09,695 --> 00:32:10,825 You guys headed downtown? 626 00:32:10,896 --> 00:32:12,096 Yeah, just leaving. 627 00:32:12,164 --> 00:32:14,074 So is it good sign or a bad sign? 628 00:32:14,133 --> 00:32:15,433 Who knows? 629 00:32:15,501 --> 00:32:16,601 Good sign. 630 00:32:16,668 --> 00:32:17,698 The jury's out two days? 631 00:32:17,769 --> 00:32:18,799 That's a bad sign. 632 00:32:18,870 --> 00:32:20,140 Do you need to take some time? 633 00:32:20,206 --> 00:32:22,536 Eh, better to stay busy. But thanks, Lieutenant. 634 00:32:22,608 --> 00:32:24,678 All right, if you need anything, let me know. 635 00:32:24,743 --> 00:32:26,983 Boy, she's all right, Grace. 636 00:32:27,046 --> 00:32:28,846 Nobody like her. 637 00:32:28,914 --> 00:32:30,424 Fucking hate to see her make Captain. 638 00:32:30,482 --> 00:32:31,382 Are you serious? 639 00:32:31,450 --> 00:32:33,090 No telling who we'd end up with. 640 00:32:33,152 --> 00:32:34,392 I feel the same way. 641 00:32:34,453 --> 00:32:38,223 Anything we can do to, uh, fuck up her chances? 642 00:32:38,290 --> 00:32:39,960 Just keep doing what we're doing. 643 00:32:40,026 --> 00:32:42,256 Jesus, you guys. Selfish assholes. 644 00:32:42,328 --> 00:32:44,058 I'm just joking. I mean, you know, 645 00:32:44,130 --> 00:32:45,400 we wish her the best. 646 00:32:45,464 --> 00:32:47,334 You know, she deserves to make Captain, right? 647 00:32:47,399 --> 00:32:49,499 Fuck that. It'd be a calamity. 648 00:32:49,568 --> 00:32:50,968 I'll light a candle. 649 00:32:52,104 --> 00:32:53,444 I've been informed 650 00:32:53,505 --> 00:32:55,465 that the jury finds itself still deadlocked 651 00:32:55,541 --> 00:32:57,941 and that further deliberations would be fruitless. 652 00:32:58,010 --> 00:33:01,210 Therefore, on the single count of Murder Two, 653 00:33:01,280 --> 00:33:03,950 The People of California versus Veronica Allen, 654 00:33:04,016 --> 00:33:05,716 I declare a mistrial. 655 00:33:05,784 --> 00:33:07,194 No jeopardy attaches. 656 00:33:07,253 --> 00:33:08,953 The defendant's bond is released. 657 00:33:09,021 --> 00:33:10,661 What does that mean, no jeopardy? 658 00:33:10,722 --> 00:33:12,162 They can retry you. 659 00:33:12,224 --> 00:33:13,464 That's not fair. 660 00:33:13,525 --> 00:33:15,025 Well, don't worry about it yet. 661 00:33:15,094 --> 00:33:16,234 Let's celebrate this victory. 662 00:33:16,295 --> 00:33:18,325 This is a good thing, Ronnie. 663 00:33:20,099 --> 00:33:21,799 This is not over. 664 00:33:21,867 --> 00:33:22,997 [scoff] 665 00:33:23,069 --> 00:33:24,169 Detective. 666 00:33:24,236 --> 00:33:25,996 Seven to five for acquittal? 667 00:33:26,072 --> 00:33:27,872 Why would the next jury find you 668 00:33:27,939 --> 00:33:29,639 any more persuasive than this one did? 669 00:33:29,708 --> 00:33:30,678 Trust me. 670 00:33:30,742 --> 00:33:32,512 The District Attorney will weigh the odds 671 00:33:32,578 --> 00:33:35,048 - and cut his losses. - The DA will re-try. 672 00:33:35,114 --> 00:33:36,424 I'll make it my mission. 673 00:33:36,482 --> 00:33:38,282 You are a dog with a bone. 674 00:33:38,350 --> 00:33:40,750 And you, Mrs. Allen, are a liar and a murderer. 675 00:33:44,790 --> 00:33:47,790 You really do need to get a life, detective. 676 00:33:47,859 --> 00:33:49,859 I still owe you that drink. 677 00:33:49,928 --> 00:33:51,728 Ring my bell any time. 678 00:33:53,065 --> 00:33:56,595 Ouch. Must be oh so sore by now. 679 00:34:00,706 --> 00:34:03,306 Most of the usable prints belong to a William Meadows. 680 00:34:03,375 --> 00:34:04,935 - Military? - How'd you know? 681 00:34:05,010 --> 00:34:07,650 - The tattoos. How'd you know? - Documents in the van 682 00:34:07,713 --> 00:34:09,683 pertaining to a Staff Sergeant William Meadows 683 00:34:09,748 --> 00:34:11,648 and letters addressed to a Billy Meadows. 684 00:34:11,717 --> 00:34:13,087 He the deceased? 685 00:34:13,152 --> 00:34:14,992 Waiting on the autopsy for an I.D. 686 00:34:15,053 --> 00:34:16,693 They're super backed up over there. 687 00:34:16,755 --> 00:34:18,655 He the owner of this little slice of heaven? 688 00:34:18,724 --> 00:34:20,764 We think so. Any prints besides Meadows? 689 00:34:20,826 --> 00:34:22,356 - A multitude. - Coppers said 690 00:34:22,428 --> 00:34:24,398 the place was ransacked after he died. 691 00:34:24,463 --> 00:34:25,803 Homeless on homeless, right? 692 00:34:25,864 --> 00:34:27,304 Most likely. 693 00:34:34,506 --> 00:34:36,176 Chandler: The people's case was flimsy, 694 00:34:36,242 --> 00:34:37,482 and the jury agreed. 695 00:34:37,543 --> 00:34:39,113 Bet it was the men voted to acquit. 696 00:34:39,178 --> 00:34:42,248 I hear you, brother. I'd acquit that any day. 697 00:34:42,314 --> 00:34:43,584 They heard the testimony. 698 00:34:43,649 --> 00:34:45,849 They found Mrs. Allen more compelling... 699 00:34:45,917 --> 00:34:47,287 You guys do look shifty, 700 00:34:47,353 --> 00:34:49,693 like a couple of salt-and-pepper shakedown artists 701 00:34:49,755 --> 00:34:50,985 preying on lonely widows. 702 00:34:51,056 --> 00:34:52,816 - Shake this. - Eh. 703 00:34:52,891 --> 00:34:54,461 Well, we're disappointed. 704 00:34:54,526 --> 00:34:56,856 But this office will study the events of this trial 705 00:34:56,928 --> 00:34:59,528 before we decide whether to retry Mrs. Allen. 706 00:34:59,598 --> 00:35:03,238 Whether to retry? Are you kidding me? 707 00:35:03,302 --> 00:35:05,242 That chickenshit. 708 00:35:06,505 --> 00:35:07,765 Excuse me. 709 00:35:20,051 --> 00:35:22,691 Mr. District Attorney. Benitez. 710 00:35:22,754 --> 00:35:23,694 Bosch. 711 00:35:23,755 --> 00:35:25,385 Anita was just bringing me up to speed 712 00:35:25,457 --> 00:35:26,857 on the Holland case-- 713 00:35:28,894 --> 00:35:31,304 [sigh] All right, I have to tell you. 714 00:35:31,363 --> 00:35:33,433 After what happened today, I'm concerned. 715 00:35:33,499 --> 00:35:34,369 Don't be. 716 00:35:34,433 --> 00:35:35,703 And since you brought it up, 717 00:35:35,767 --> 00:35:36,497 The Allen case, 718 00:35:36,568 --> 00:35:38,098 which way are you leaning? 719 00:35:38,170 --> 00:35:40,070 - Oh, I've made up my mind. - Mm-hmm. 720 00:35:40,138 --> 00:35:42,238 This office will not file new charges 721 00:35:42,308 --> 00:35:43,638 against Veronica Allen. 722 00:35:43,709 --> 00:35:45,139 Hold on a minute. You're shitting me. 723 00:35:45,211 --> 00:35:46,351 Honey Chandler has painted 724 00:35:46,412 --> 00:35:48,382 an indelible portrait of you, detective, 725 00:35:48,447 --> 00:35:50,447 one that cannot be erased: 726 00:35:50,516 --> 00:35:52,546 that you can't be trusted, 727 00:35:52,618 --> 00:35:54,248 That you'll do anything, say anything, 728 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 cut any corner, to win. 729 00:35:55,587 --> 00:35:57,017 That's bullshit. I don't do that. 730 00:35:57,088 --> 00:35:58,758 You have that reputation, detective, 731 00:35:58,824 --> 00:36:00,364 deserved or not. 732 00:36:00,426 --> 00:36:02,756 Between you and Mrs. Allen and credibility, 733 00:36:02,828 --> 00:36:04,258 it's no contest. 734 00:36:04,330 --> 00:36:05,730 So, no. I won't refile. 735 00:36:05,797 --> 00:36:07,427 Now if you'll excuse us, we've got business. 736 00:36:07,499 --> 00:36:09,269 Now, you listen to me, you smug son of a bitch. 737 00:36:09,335 --> 00:36:10,935 You don't want to pursue this. 738 00:36:11,002 --> 00:36:12,772 You don't want to do your job. 739 00:36:12,838 --> 00:36:15,868 This is payback. This is your vendetta with Irving. 740 00:36:15,941 --> 00:36:17,581 Harry-- 741 00:36:17,643 --> 00:36:19,883 - Harry, stop. - [thump, bottles rattle] 742 00:36:49,775 --> 00:36:51,075 Shit. 743 00:36:51,142 --> 00:36:52,512 Dad? 744 00:36:52,578 --> 00:36:53,348 Yeah. 745 00:36:53,412 --> 00:36:55,212 You going to bed? 746 00:36:55,281 --> 00:36:58,021 Yeah. 747 00:36:58,083 --> 00:36:59,723 You finish your homework? 748 00:37:02,588 --> 00:37:04,158 Dad, you're on the internet. 749 00:37:04,222 --> 00:37:06,262 I'm just doing something for work. 750 00:37:06,325 --> 00:37:08,485 No, I mean you. 751 00:37:08,560 --> 00:37:10,060 You're on the internet. 752 00:37:10,128 --> 00:37:11,558 You don't want to pursue this. 753 00:37:11,630 --> 00:37:13,200 You don't want to do your job. 754 00:37:13,265 --> 00:37:16,335 This is payback. This is your vendetta with Irving. 755 00:37:16,402 --> 00:37:18,472 Harry. Harry, stop. 756 00:37:18,537 --> 00:37:19,707 [bottles rattle] 757 00:37:22,741 --> 00:37:25,381 You look like you wanted to kill him. 758 00:37:26,778 --> 00:37:27,748 We had an argument. 759 00:37:27,813 --> 00:37:29,883 I shouldn't have lost my temper. 760 00:37:31,149 --> 00:37:32,319 Okay? 761 00:37:32,384 --> 00:37:34,024 Well, you're lucky. 762 00:37:34,085 --> 00:37:36,715 It only got, like, 37 retweets. 763 00:37:38,490 --> 00:37:41,290 You have to be really careful these days, Dad. 764 00:37:41,360 --> 00:37:43,400 Literally everything is on camera. 765 00:37:43,462 --> 00:37:45,162 Ain't it the truth. 766 00:37:45,230 --> 00:37:47,670 Okay, honey. Good night. 767 00:37:47,733 --> 00:37:48,733 Good night. 768 00:37:59,711 --> 00:38:00,881 Ah, shit. 769 00:38:04,115 --> 00:38:05,545 50 bucks. 770 00:38:07,753 --> 00:38:08,793 Deal. 771 00:38:08,854 --> 00:38:09,994 Get in. 772 00:38:16,027 --> 00:38:17,897 [engines rev] 773 00:38:25,537 --> 00:38:28,207 This class of recruits 774 00:38:28,273 --> 00:38:30,383 exemplifies the core values 775 00:38:30,442 --> 00:38:32,612 of the Los Angeles Police Department: 776 00:38:34,245 --> 00:38:36,645 service to the community, 777 00:38:36,715 --> 00:38:39,045 reverence for the law, 778 00:38:39,117 --> 00:38:43,087 integrity. leadership, 779 00:38:43,154 --> 00:38:45,094 respect for all people. 780 00:38:47,393 --> 00:38:50,133 Keep these values in mind, 781 00:38:50,195 --> 00:38:53,095 and strive to uphold them throughout your careers. 782 00:38:56,802 --> 00:39:00,012 It is a privilege to be a Los Angeles police officer. 783 00:39:01,607 --> 00:39:05,007 It is an honor to wear this uniform. 784 00:39:06,878 --> 00:39:12,478 And with it comes enormous responsibility 785 00:39:12,551 --> 00:39:13,821 and an awesome commitment 786 00:39:13,885 --> 00:39:16,785 to protect this city and its citizens... 787 00:39:19,791 --> 00:39:21,891 with your lives if necessary. 788 00:39:23,395 --> 00:39:25,325 Not so many years ago, 789 00:39:25,397 --> 00:39:27,497 on a day like this... 790 00:39:29,735 --> 00:39:31,595 I was in the audience. 791 00:39:37,776 --> 00:39:40,106 My son graduated that day. 792 00:39:41,747 --> 00:39:43,677 And I could not have been prouder. 793 00:39:47,519 --> 00:39:50,959 My son honored that commitment. 794 00:39:52,190 --> 00:39:54,730 He made the ultimate sacrifice. 795 00:39:56,394 --> 00:40:00,904 So I honor his memory every time I put on this uniform, 796 00:40:00,966 --> 00:40:05,166 just as you honor the memory of every officer 797 00:40:05,236 --> 00:40:08,466 who has given his or her life in the line of duty. 798 00:40:09,675 --> 00:40:11,635 Wear it with pride. 799 00:40:12,844 --> 00:40:15,454 Respect what it represents: 800 00:40:17,015 --> 00:40:20,445 to serve and protect the citizens of Los Angeles. 801 00:40:20,519 --> 00:40:23,189 Officer: Class 516. 802 00:40:23,254 --> 00:40:25,424 A-ten-hut! 803 00:40:26,625 --> 00:40:29,655 Class 516, 804 00:40:29,728 --> 00:40:33,598 on behalf of the Mayor and the City of Los Angeles, 805 00:40:33,665 --> 00:40:36,895 welcome to the Los Angeles Police Department. 806 00:40:36,968 --> 00:40:39,198 [cheering] 807 00:40:57,222 --> 00:40:59,762 Smile, man, smile. 808 00:41:01,493 --> 00:41:03,503 A happy day. Well done, Irv. 809 00:41:03,562 --> 00:41:05,632 Thank you, Brad. 810 00:41:05,697 --> 00:41:07,467 How goes the search? 811 00:41:07,533 --> 00:41:08,833 The board's split. 812 00:41:08,900 --> 00:41:10,940 Do we pick an insider like you? 813 00:41:11,002 --> 00:41:12,002 Go outside, 814 00:41:12,070 --> 00:41:13,810 someone with no ties to the department? 815 00:41:13,872 --> 00:41:15,312 No potential conflicts of interest? 816 00:41:15,373 --> 00:41:18,143 Maybe it's time for the first female chief, 817 00:41:18,209 --> 00:41:19,879 the first Latino. 818 00:41:19,945 --> 00:41:21,875 You could make it easy on us. 819 00:41:21,947 --> 00:41:23,107 Stick around. 820 00:41:23,181 --> 00:41:24,951 Put us out of our misery. 821 00:41:25,016 --> 00:41:27,186 Look, I've already told the mayor. 822 00:41:27,252 --> 00:41:30,862 I know, I know. You're a stubborn son of a bitch. 823 00:41:32,057 --> 00:41:33,117 So I hear. 824 00:41:33,191 --> 00:41:34,361 Talk him into it? 825 00:41:34,425 --> 00:41:35,985 What do you think, Hector? 826 00:41:36,061 --> 00:41:39,361 That was moving, Irv, inspirational, 827 00:41:39,430 --> 00:41:41,000 first-rate. I mean it. 828 00:41:41,066 --> 00:41:43,026 You're held in high regard by your troops. 829 00:41:43,101 --> 00:41:45,301 - Thank you. - O'Shea: Mr. Mayor. 830 00:41:45,370 --> 00:41:48,340 - Bradley. - Richard. 831 00:41:48,406 --> 00:41:51,336 Congratulations, Chief. 832 00:41:51,409 --> 00:41:53,549 Um, a word? 833 00:41:54,980 --> 00:41:56,150 Gentlemen. 834 00:42:02,754 --> 00:42:06,994 You need to put your attack dog back on his leash. 835 00:42:17,636 --> 00:42:18,866 [knocking] 836 00:42:18,937 --> 00:42:21,107 Come in. 837 00:42:21,172 --> 00:42:22,442 Captain? 838 00:42:22,507 --> 00:42:25,337 I just had a call from Chief Irving. 839 00:42:25,410 --> 00:42:27,410 It's about Bosch. 840 00:42:27,478 --> 00:42:28,978 I have something to show you. 841 00:42:32,984 --> 00:42:35,224 I thought he was more chipper lately, 842 00:42:35,286 --> 00:42:37,986 - more hopeful. - Probably just high. 843 00:42:38,056 --> 00:42:40,426 Mr. Meadows, was your son in treatment? 844 00:42:40,491 --> 00:42:42,891 NA? AA? 845 00:42:42,961 --> 00:42:44,361 Any veteran's groups? 846 00:42:44,429 --> 00:42:45,699 He'd tell you he was. 847 00:42:45,764 --> 00:42:48,534 When he first got back he was. 848 00:42:48,600 --> 00:42:50,070 Did he have a cell phone? 849 00:42:50,135 --> 00:42:53,165 One after another. What do they call them? 850 00:42:53,238 --> 00:42:54,508 Burners. 851 00:42:54,572 --> 00:42:56,472 Yeah, always a different number. 852 00:42:56,541 --> 00:42:58,341 If we can get a hold of the latest. 853 00:42:58,409 --> 00:43:00,379 We're like to talk to anyone who might have seen him 854 00:43:00,445 --> 00:43:02,475 or spoken to him recently. 855 00:43:02,547 --> 00:43:04,577 Friends, girlfriends. 856 00:43:04,650 --> 00:43:06,920 Ohh. None that we knew of. 857 00:43:06,985 --> 00:43:11,085 Army buds? Anybody he might have kept in touch with? 858 00:43:12,190 --> 00:43:13,690 I think he pretty much 859 00:43:13,759 --> 00:43:15,729 lost touch with everyone. 860 00:43:15,794 --> 00:43:17,904 Did you see him often? 861 00:43:19,130 --> 00:43:20,300 First of the month. 862 00:43:20,365 --> 00:43:21,895 Pick up his check. 863 00:43:23,068 --> 00:43:24,768 That was the deal. I'd cash it for him, 864 00:43:24,836 --> 00:43:26,166 and that was that. 865 00:43:26,237 --> 00:43:28,937 No. Not just. 866 00:43:29,007 --> 00:43:32,607 A meal, a change of clothes, 867 00:43:32,678 --> 00:43:34,708 hot shower. 868 00:43:34,780 --> 00:43:37,080 I'd do his wash for him. 869 00:43:38,316 --> 00:43:40,686 Some men never grow up. 870 00:43:42,387 --> 00:43:44,187 You ever visit him? 871 00:43:44,255 --> 00:43:46,385 He wouldn't ever tell us where he was living. 872 00:43:46,457 --> 00:43:49,327 He was ashamed, Hal. 873 00:44:05,310 --> 00:44:08,650 That was just before he deployed the first time. 874 00:44:08,714 --> 00:44:10,584 Edgar: The first time? 875 00:44:10,648 --> 00:44:14,348 Once to Iraq, twice to Afghanistan. 876 00:44:14,419 --> 00:44:16,119 A Green Beret. 877 00:44:16,187 --> 00:44:19,187 That's a real accomplishment, Mrs. Meadows. 878 00:44:20,491 --> 00:44:21,891 We were proud of him. 879 00:44:21,960 --> 00:44:23,490 I'm sure you are. 880 00:44:23,561 --> 00:44:27,331 It wrecked him, this damn war. 881 00:44:27,398 --> 00:44:31,038 He had no end of troubles when he finally came home. 882 00:44:32,704 --> 00:44:35,274 Now this. 883 00:44:35,340 --> 00:44:37,140 Take your time. 884 00:44:55,560 --> 00:44:58,000 I'll tell you what isn't here: 885 00:44:58,063 --> 00:44:59,533 his kit. 886 00:44:59,597 --> 00:45:01,597 Anything to do with his service. 887 00:45:01,666 --> 00:45:04,166 No unit patches, no challenge coins, 888 00:45:04,235 --> 00:45:08,435 no souvenirs, no uniform, no beret. 889 00:45:08,506 --> 00:45:10,176 Just this one picture. 890 00:45:11,209 --> 00:45:13,849 He kept his things at The Bin. 891 00:45:13,912 --> 00:45:15,882 Downtown? On Fifth Street? 892 00:45:15,947 --> 00:45:18,547 Yeah, his important things from the army. 893 00:45:18,616 --> 00:45:20,416 The RV wasn't safe. 894 00:45:20,485 --> 00:45:22,045 Why didn't he keep them here? 895 00:45:23,889 --> 00:45:26,489 He said he didn't want to infect us. 896 00:45:29,160 --> 00:45:30,400 Thank you. 897 00:45:35,533 --> 00:45:37,303 I'll write the warrant. 898 00:45:38,603 --> 00:45:40,543 [laughter, chatter] 899 00:45:40,605 --> 00:45:41,765 - Hey. - Billets: Oh. 900 00:45:41,840 --> 00:45:43,270 Sorry I'm late. 901 00:45:43,341 --> 00:45:46,381 Traffic coming from the Westside was murder, 902 00:45:46,444 --> 00:45:47,554 miserable. 903 00:45:47,612 --> 00:45:48,682 We made ramen. 904 00:45:48,746 --> 00:45:50,576 - I see that. - Want some? 905 00:45:50,648 --> 00:45:52,848 It's good. Salty. Slurpy. 906 00:45:52,918 --> 00:45:54,188 Naw, I'm not hungry, 907 00:45:54,252 --> 00:45:55,852 but I'm gonna grab a beer and come join you. 908 00:46:01,192 --> 00:46:02,992 So, Grace, 909 00:46:03,061 --> 00:46:04,531 what brings you by? 910 00:46:04,595 --> 00:46:07,565 Mm, just checking on you two, 911 00:46:07,632 --> 00:46:09,332 making sure you're getting along. 912 00:46:09,400 --> 00:46:11,300 - We're doing good. Maddie? - Excellent. 913 00:46:11,369 --> 00:46:12,769 Harry's gonna teach me how to drive. 914 00:46:12,838 --> 00:46:14,168 Ooh. Brave man. 915 00:46:14,239 --> 00:46:15,069 We'll see. 916 00:46:15,140 --> 00:46:16,310 Maddie was just telling me 917 00:46:16,374 --> 00:46:17,844 about Eleanor and Reggie in Hong Kong. 918 00:46:17,909 --> 00:46:19,539 Doing well, by all accounts. 919 00:46:19,610 --> 00:46:21,010 Yeah, but you must miss them. 920 00:46:21,079 --> 00:46:23,679 A lot. They're planning to come home for Christmas. 921 00:46:23,748 --> 00:46:26,178 They are? Good to know. 922 00:46:26,251 --> 00:46:28,021 Grace, seconds? 923 00:46:28,086 --> 00:46:29,786 No, I'm good, thanks. It was delish. 924 00:46:29,855 --> 00:46:31,115 Thanks. 925 00:46:36,527 --> 00:46:37,527 I have homework. 926 00:46:37,595 --> 00:46:38,755 Okay. 927 00:46:38,830 --> 00:46:40,100 It's good to see you, Maddie. 928 00:46:40,165 --> 00:46:41,795 You, too. Tell Lisa I said hi. 929 00:46:41,867 --> 00:46:43,097 Will do. 930 00:46:47,005 --> 00:46:48,205 [door closes] 931 00:46:52,944 --> 00:46:55,484 Your little outburst with the DA. 932 00:46:55,546 --> 00:46:57,346 It's gone viral. 933 00:46:57,415 --> 00:47:00,345 IA is going to file a 128 against you. 934 00:47:00,418 --> 00:47:01,718 What a pain in the ass. 935 00:47:01,786 --> 00:47:03,216 Do me a favor, take their call. 936 00:47:03,288 --> 00:47:04,288 Yeah, yeah. 937 00:47:05,390 --> 00:47:06,520 No, I mean it. 938 00:47:06,591 --> 00:47:08,261 Lewis is on the war path. 939 00:47:08,326 --> 00:47:09,426 I said yeah. 940 00:47:13,764 --> 00:47:15,034 I'm worried about you, Harry. 941 00:47:15,100 --> 00:47:16,000 Don't be. I'm fine. 942 00:47:16,067 --> 00:47:17,297 I don't think you are. 943 00:47:17,368 --> 00:47:18,498 I'm tired is all. 944 00:47:18,569 --> 00:47:19,739 I'm not sleeping. 945 00:47:19,804 --> 00:47:21,974 All right, well, take some vacation days. 946 00:47:22,040 --> 00:47:23,370 When Maddie finishes school. 947 00:47:31,216 --> 00:47:33,246 [sigh] You know what? Fuck this. 948 00:47:33,318 --> 00:47:36,048 This is me, Grace, asking. 949 00:47:36,121 --> 00:47:38,421 What the fuck is eating you, Harry? 950 00:47:39,590 --> 00:47:41,230 I thought that closing your mother's murder 951 00:47:41,292 --> 00:47:42,832 would bring you some peace. 952 00:47:42,894 --> 00:47:44,364 Instead, it's made you more miserable. 953 00:47:44,429 --> 00:47:45,729 Peace? 954 00:47:45,796 --> 00:47:47,696 That's a load of shit. 955 00:47:47,765 --> 00:47:49,295 Her murderer got away with it, 956 00:47:49,367 --> 00:47:51,467 and my department helped him do it. 957 00:47:51,536 --> 00:47:52,596 Things have changed. 958 00:47:52,670 --> 00:47:53,840 It's not the same department. 959 00:47:53,905 --> 00:47:55,065 It's the same world. 960 00:47:55,140 --> 00:47:58,740 You need to get over it 961 00:47:58,809 --> 00:48:01,309 and get yourself right. 962 00:48:26,671 --> 00:48:28,041 Just wanted to say good night. 963 00:48:29,674 --> 00:48:31,144 Good night, honey. 964 00:48:33,911 --> 00:48:34,981 You okay? 965 00:48:35,046 --> 00:48:36,476 Yeah, I'm fine. 966 00:48:38,316 --> 00:48:40,816 What did Grace want, really? 967 00:48:40,885 --> 00:48:43,615 Just wanted to make sure we're okay. 968 00:48:45,056 --> 00:48:46,016 We are, right? 969 00:48:46,091 --> 00:48:48,331 Of course. Absolutely. 970 00:48:48,393 --> 00:48:49,693 Good. 971 00:48:53,498 --> 00:48:54,868 - Good night. - Good night. 972 00:48:54,932 --> 00:48:56,572 - Love you. - Love you, too. 973 00:49:16,121 --> 00:49:18,161 [car alarm chirps] 974 00:49:18,223 --> 00:49:20,633 [speaking Asian language] 975 00:49:26,331 --> 00:49:27,431 Aah! 976 00:49:27,498 --> 00:49:28,628 No! 977 00:50:38,636 --> 00:50:40,406 Who the fuck are you? 66072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.