All language subtitles for Bad.Sisters.S01E05.1080p.WEB_.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,916 --> 00:00:44,044 - Ah. Sorry. We're from... - I know who you are. 2 00:00:44,127 --> 00:00:48,090 Last but not least. We interviewed all of your sisters. 3 00:00:48,173 --> 00:00:50,050 Yeah. I know. 4 00:00:50,133 --> 00:00:51,677 - Can we come in? - No. 5 00:00:51,760 --> 00:00:53,345 We just, uh, have a few questions. 6 00:00:53,428 --> 00:00:55,514 I don't like unexpected callers. 7 00:00:55,597 --> 00:00:57,242 I thought your sisters would've told you. 8 00:00:57,266 --> 00:00:58,684 Have my sisters got your schedule? 9 00:00:58,767 --> 00:01:01,579 - Would you like us to schedule... - No. But, yeah, we're here now, Matt. 10 00:01:01,603 --> 00:01:02,604 Yeah. 11 00:01:13,407 --> 00:01:14,908 Uh, keep yours on. 12 00:01:17,035 --> 00:01:18,787 It's a really handsome space. 13 00:01:21,957 --> 00:01:22,958 Mmm. 14 00:01:24,126 --> 00:01:25,127 Wow. 15 00:01:26,003 --> 00:01:28,797 - Hmm. Well, somebody's a good shot. - Yeah, I am. 16 00:02:44,206 --> 00:02:46,583 Must be tricky. With the… 17 00:02:46,667 --> 00:02:47,709 No. 18 00:02:47,793 --> 00:02:51,380 So, uh, we just have one or two questions about the accident. 19 00:02:52,840 --> 00:02:56,969 Which one? The crash that killed my parents or the one where I lost my eye? 20 00:02:57,761 --> 00:03:02,057 The latter. Although, yours was a bit more than a fender bender outside a hotel. 21 00:03:02,140 --> 00:03:05,686 - Sorry. I-It must be hard... - However, I mean, it ruined your life. 22 00:03:06,687 --> 00:03:09,606 Funny enough, no. Losing an eye is just losing an eye. 23 00:03:10,440 --> 00:03:14,236 Humans are adaptable. Sometimes I forget completely. 24 00:03:15,320 --> 00:03:17,447 - So you didn't blame John Paul? - No. 25 00:03:17,990 --> 00:03:19,968 Well, he blamed you on his insurance claim form. 26 00:03:19,992 --> 00:03:21,618 Yeah, we put it behind us. 27 00:03:21,702 --> 00:03:23,954 I had my eye, he had his hole in his head. 28 00:03:24,037 --> 00:03:27,457 It can't be easy, having your brain exposed like that. 29 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 Even Stephens. 30 00:03:31,503 --> 00:03:36,258 I have just seen Mary Tracey having a sneaky fag behind her shed 31 00:03:36,341 --> 00:03:38,844 in a Christmas dressing gown. 32 00:03:38,927 --> 00:03:41,263 The old shrew is human after all. 33 00:03:41,763 --> 00:03:46,852 Hello. I'm Nora, um, Bibi's wife. 34 00:03:46,935 --> 00:03:48,145 - How are you? - How are you? 35 00:03:48,645 --> 00:03:50,856 Did you get tea or coffee? 36 00:03:52,399 --> 00:03:55,068 - No. - No? Do you want tea or coffee? 37 00:03:55,152 --> 00:03:56,695 - No. - Yes, please. 38 00:03:59,239 --> 00:04:00,282 Are you from a church? 39 00:04:01,158 --> 00:04:02,492 What church? 40 00:04:02,576 --> 00:04:05,037 Oh, uh, no. We're from Claffin Insurance. 41 00:04:05,120 --> 00:04:06,955 Uh, I'm Matt and this is Thomas. 42 00:04:07,039 --> 00:04:10,125 Right. Now that I have you here in front of me, I can ask you straight. 43 00:04:10,209 --> 00:04:13,504 When are you going to pay Gracie? That poor woman has suffered enough. 44 00:04:13,587 --> 00:04:16,173 - We're making sure everything lines up. - Lines up how? 45 00:04:16,255 --> 00:04:18,425 You draw a line from that man in any direction, 46 00:04:18,509 --> 00:04:19,927 and you'll find nothing but misery. 47 00:04:20,010 --> 00:04:22,846 Look at Bibi. He ruined her life in an instant. 48 00:04:22,930 --> 00:04:25,641 Just to tickle his sadistic streak. 49 00:04:26,266 --> 00:04:29,520 And worst still, he refused to take any responsibility for it. 50 00:04:29,603 --> 00:04:31,939 No, in his head, it was all Bibi. 51 00:04:32,022 --> 00:04:34,334 - He said once, when I challenged him... - How do you take your coffee? 52 00:04:34,358 --> 00:04:35,442 What did he say? 53 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 How do you take it? 54 00:04:37,903 --> 00:04:40,030 Uh, one sugar, little milk. 55 00:04:40,989 --> 00:04:42,258 - What was I saying? - John Paul. 56 00:04:42,282 --> 00:04:48,080 Oh, yes. Yeah. He said, uh, "Oh, you know what she's like. 57 00:04:48,163 --> 00:04:50,415 She can go off anytime without warning." 58 00:04:50,499 --> 00:04:55,838 And I said, "Her screaming at you to stop, should've rung some alarm bells." 59 00:04:56,547 --> 00:04:58,090 And you know what he said? 60 00:04:58,632 --> 00:05:03,053 He said, "Oh, I stopped listening to those Garvey girls years ago. 61 00:05:03,887 --> 00:05:06,265 'Cause they're always screaming about something." 62 00:05:06,849 --> 00:05:10,227 How she sat at the same table as him, is beyond me. 63 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 She is a better woman than I am. 64 00:05:13,230 --> 00:05:17,442 I won't lie, I felt like punching him every time I saw him. 65 00:05:21,196 --> 00:05:22,698 - Hola! - Hola! 66 00:05:22,781 --> 00:05:23,824 Hola, chicas. 67 00:05:24,366 --> 00:05:25,492 Hello again, Becka. 68 00:05:26,702 --> 00:05:30,080 - Oh, hi. Good to see you. - Hey. How are you? 69 00:05:30,163 --> 00:05:31,790 We've taken up enough time. 70 00:05:33,417 --> 00:05:34,585 That's fair play. 71 00:05:35,586 --> 00:05:37,296 Oh, that's loads of goals. 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,382 - Uh, bye, Rubs. - Bye. 73 00:05:40,465 --> 00:05:41,884 You're welcome, my dear. 74 00:05:42,509 --> 00:05:43,594 See you next time. 75 00:05:43,677 --> 00:05:45,762 - Good doing business with ya. - See you. 76 00:05:45,846 --> 00:05:48,682 Oh, my God. Becka. 77 00:05:48,765 --> 00:05:50,684 "Oh, my God" what? What happened? 78 00:05:51,476 --> 00:05:52,769 You happened. 79 00:05:53,937 --> 00:05:57,065 You need to throw that fish back in the sea and let him swim far away. 80 00:05:57,149 --> 00:05:59,985 I know, I know. 81 00:06:00,068 --> 00:06:02,321 - I didn't know who he was, I swear. - Ugh. 82 00:06:02,404 --> 00:06:05,199 When did you even... Does Eva know? 83 00:06:05,282 --> 00:06:07,910 No. And please, please don't tell her. I'm begging you. 84 00:06:07,993 --> 00:06:09,995 Promise me you won't see him again. 85 00:06:12,331 --> 00:06:14,416 Swear to me. Say it aloud. 86 00:06:14,499 --> 00:06:15,584 I swear. 87 00:06:16,710 --> 00:06:18,295 Oh, my God. 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,007 Would you stop stealing people's rubbish? 89 00:06:22,090 --> 00:06:24,611 Stop lying to yourself. Don't you remember the tagline from that movie? 90 00:06:24,635 --> 00:06:26,678 - Stop, Tom. - "Never let her out of your sight. 91 00:06:26,762 --> 00:06:28,805 Never relax on duty." 92 00:06:28,889 --> 00:06:30,599 - What? - "Never fall in love." 93 00:06:30,682 --> 00:06:33,101 I'm not, all right? That door is well closed. 94 00:06:34,394 --> 00:06:35,687 Didn't look closed there. 95 00:06:42,444 --> 00:06:44,112 How's my favorite beach ball? 96 00:06:45,405 --> 00:06:46,405 What? 97 00:06:50,410 --> 00:06:51,638 I should've been here. 98 00:06:51,662 --> 00:06:53,288 Blood pressure's gone down slightly. 99 00:06:53,372 --> 00:06:56,875 Slightly? But it's supposed to be less than 120 over 80. 100 00:06:58,126 --> 00:07:00,438 - Was there protein in her urine? - I haven't checked her urine. 101 00:07:00,462 --> 00:07:02,065 Okay. I think you should check her urine. 102 00:07:02,089 --> 00:07:04,234 Uh, maybe we should take your blood pressure. 103 00:07:04,258 --> 00:07:05,801 Odds are, it's higher than mine. 104 00:07:05,884 --> 00:07:07,094 All right, I'm gonna head off, 105 00:07:07,177 --> 00:07:09,614 but the second it shoots back up, you call your midwife. Okay? 106 00:07:09,638 --> 00:07:11,390 Next time, we're taking you in. 107 00:07:11,473 --> 00:07:14,268 Keeping her nice and calm is your one job. Okay, Daddy? 108 00:07:14,351 --> 00:07:17,062 Having a little stress bunny hopping about doesn't help. 109 00:07:17,145 --> 00:07:18,730 - I'll see you. - Thank you. 110 00:07:21,149 --> 00:07:22,869 I wanted to check in before I'm heading off. 111 00:07:22,943 --> 00:07:24,045 No. Hang on, Matt. 112 00:07:24,069 --> 00:07:28,574 Um, you know what would keep me nice and calm? A kebab and chips. 113 00:07:28,657 --> 00:07:31,368 Of course. Hey, Matt. Would you go to the chipper and go get some... 114 00:07:31,451 --> 00:07:32,911 No, no. You go. 115 00:07:32,995 --> 00:07:37,040 You know my order. He'll get it arseways. Do you mind, petal? 116 00:07:37,124 --> 00:07:38,917 No, it's fine. I... I can get it. 117 00:07:39,001 --> 00:07:41,086 Matt will stay with me until you get back. 118 00:07:42,546 --> 00:07:45,007 - Large or small? - Oh, um… 119 00:07:45,090 --> 00:07:46,842 That's a joke. It's always large. 120 00:07:46,925 --> 00:07:48,594 Mmm. 121 00:07:55,976 --> 00:07:56,977 What's going on, Matt? 122 00:07:57,978 --> 00:07:59,104 With what? 123 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 "With what?" The weather. The bloody Williams case. 124 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 He's convinced something's off. 125 00:08:03,901 --> 00:08:04,985 And is it? 126 00:08:06,153 --> 00:08:08,363 I don't know. Maybe. 127 00:08:08,447 --> 00:08:12,075 Well, it has to end one way or another. Have you seen the color of his skin? 128 00:08:12,159 --> 00:08:14,536 The man is gray. That is not a good look for a ginger. 129 00:08:14,620 --> 00:08:16,955 - Yeah, I know. He's very into it. - Yeah. 130 00:08:18,582 --> 00:08:20,167 How much is the payout exactly? 131 00:08:20,250 --> 00:08:21,585 - The payout? - Mm-hmm. 132 00:08:22,753 --> 00:08:23,754 It's… 133 00:08:23,837 --> 00:08:27,090 It's 875,000 euro. 134 00:08:27,174 --> 00:08:28,675 Do you know how I know that? 135 00:08:28,759 --> 00:08:31,261 Because it was written on the back of an envelope 22 times. 136 00:08:31,345 --> 00:08:32,447 I have been trying, Theresa. 137 00:08:32,471 --> 00:08:35,515 Yeah, but you agree. I shouldn't know this figure, you should. 138 00:08:36,225 --> 00:08:37,659 He's trying to protect me, I get it. 139 00:08:37,683 --> 00:08:39,770 So you have to help me get to the bottom of it. 140 00:08:39,852 --> 00:08:41,914 I'd say the file is in the bottom drawer of his desk. 141 00:08:41,938 --> 00:08:44,375 - It's the only one he bothers locking. - You're pre... I think you sh... 142 00:08:44,399 --> 00:08:47,236 And the key is in the football mug on the desk. 143 00:08:47,319 --> 00:08:51,949 The password is "Polo1998," but replace the o's with zeros, right? 144 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 - You got it? - Yes. 145 00:08:53,116 --> 00:08:54,516 Right. Say it back to me. 146 00:08:55,327 --> 00:08:57,788 It's Polo1998. 147 00:08:58,497 --> 00:09:00,582 Polo. Polo, it's Dad's dog. 148 00:09:00,666 --> 00:09:02,376 I know. White with… 149 00:09:02,459 --> 00:09:03,520 - A hole. - …a hole. 150 00:09:03,544 --> 00:09:04,545 Yeah. 151 00:09:06,171 --> 00:09:07,589 Why are you still standing here? 152 00:09:07,673 --> 00:09:09,675 - Oh, you want me to do it now? - Yes. 153 00:09:09,758 --> 00:09:10,884 Okay. Yeah. 154 00:09:12,094 --> 00:09:13,095 Jesus. 155 00:10:10,152 --> 00:10:12,529 "Tom, I'm sorry to leave like this. 156 00:10:16,408 --> 00:10:17,910 I've messed it all up. 157 00:10:17,993 --> 00:10:20,621 This is the only way I know how to fix it. Dad." 158 00:10:54,071 --> 00:10:56,782 - Morning, Tom. - Hi. Morning, Liz. You fancy a chip? 159 00:10:56,865 --> 00:10:59,743 - No, thank you. - No, too early? Get those steps in. 160 00:11:01,036 --> 00:11:02,996 What are you doing out here? Is Theresa all right? 161 00:11:03,080 --> 00:11:05,207 Fuck. 162 00:11:05,999 --> 00:11:08,085 What did you do that for? 163 00:11:08,168 --> 00:11:09,628 I found the letter from Dad. 164 00:11:11,797 --> 00:11:13,817 What are you doing going through me stuff, Matt? Please... 165 00:11:13,841 --> 00:11:14,925 Please, don't. Don't. 166 00:11:20,097 --> 00:11:21,139 Matt. 167 00:11:27,646 --> 00:11:29,606 So, no accidental overdose? 168 00:11:30,941 --> 00:11:34,570 No. He intended to die. 169 00:11:38,532 --> 00:11:39,950 Ah, fuck. 170 00:11:40,033 --> 00:11:41,827 And those policies in the bottom drawer? 171 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 Never filed. 172 00:11:45,163 --> 00:11:48,458 He took his clients' money year after year. And spent it. 173 00:11:51,837 --> 00:11:53,672 Liam Claffin was a crook. 174 00:11:55,465 --> 00:11:56,466 And a liar. 175 00:11:59,094 --> 00:12:00,512 We can't pay the claim. 176 00:12:02,514 --> 00:12:05,434 And if we don't find a way out, it's gonna blow open for... 177 00:12:05,517 --> 00:12:07,603 How could you not tell me, Tom? 178 00:12:07,686 --> 00:12:08,896 I don't know. 179 00:12:11,732 --> 00:12:12,733 For Dad? 180 00:12:13,775 --> 00:12:15,235 For you? 181 00:12:16,528 --> 00:12:17,905 That's how he did it. 182 00:12:18,739 --> 00:12:21,783 Dad would live large, and me and Mom would pick up the mess. 183 00:12:21,867 --> 00:12:23,386 And you, well, ugh... You... 184 00:12:23,410 --> 00:12:26,205 What? I was just the stupid kid who made more of a mess for you? 185 00:12:26,288 --> 00:12:29,791 No. No. But... You know, you brought the sunshine. 186 00:12:29,875 --> 00:12:32,169 That was your job. I was there all seasons. 187 00:12:32,878 --> 00:12:34,087 Anyway, it's done now. 188 00:12:34,171 --> 00:12:36,483 So, if it comes out, we'll go to jail for covering up his mess... 189 00:12:36,507 --> 00:12:37,716 Jesus Christ. 190 00:12:38,592 --> 00:12:40,552 Why did you have to go and play the martyr? 191 00:12:40,636 --> 00:12:42,387 You could've let him take the fall. 192 00:12:42,471 --> 00:12:45,098 - I couldn't. I could... - No, you could, Tom. You could. 193 00:12:45,182 --> 00:12:48,435 And if you had told me at the time, instead of treating me like a child, 194 00:12:48,519 --> 00:12:50,020 I could've told you that. 195 00:12:51,730 --> 00:12:53,565 I could've hit you over your stupid head 196 00:12:53,649 --> 00:12:56,401 and told you that your father had no right to ask you that. 197 00:12:56,485 --> 00:12:58,654 - Hey, he's your dad too. - No, he isn't. 198 00:12:59,696 --> 00:13:01,240 He isn't anything anymore. 199 00:13:04,993 --> 00:13:07,329 And now we have this shit show to deal with. 200 00:13:10,374 --> 00:13:11,375 Matt. 201 00:13:12,793 --> 00:13:14,419 Please. I'm sorry. 202 00:13:47,202 --> 00:13:48,287 You gonna let me in? 203 00:14:03,302 --> 00:14:04,511 What are you doing here? 204 00:14:11,768 --> 00:14:13,228 I don't know. 205 00:14:19,276 --> 00:14:21,153 I can't. 206 00:14:23,822 --> 00:14:25,490 I thought you said you wanted this. 207 00:14:26,241 --> 00:14:27,910 It's complicated. 208 00:14:30,829 --> 00:14:32,039 It's my sisters. 209 00:14:37,586 --> 00:14:38,587 Doesn't matter. 210 00:15:26,885 --> 00:15:28,262 Aw, thank you. 211 00:15:28,345 --> 00:15:29,346 There you go. 212 00:15:31,682 --> 00:15:34,142 Will the Hardy Boys be back? 213 00:15:34,226 --> 00:15:38,480 No, they just wanted to talk about the crash with JP. 214 00:15:40,482 --> 00:15:41,817 Was it hard talking about it? 215 00:15:41,900 --> 00:15:43,026 I don't know. 216 00:15:43,694 --> 00:15:46,071 You did all the talking, Nora. 217 00:15:46,154 --> 00:15:48,282 You may as well have put a target on my back. 218 00:15:48,365 --> 00:15:49,658 What target? 219 00:15:49,741 --> 00:15:50,742 Doesn't matter. 220 00:15:51,535 --> 00:15:55,122 Oh, sorry, Bi. I just got, like, a dose of the rants. 221 00:15:57,165 --> 00:15:58,166 Oh, forget it. 222 00:15:59,042 --> 00:16:01,378 Oh, I just hate giving the prick more airtime. 223 00:16:02,671 --> 00:16:04,506 I really wish he never existed. 224 00:16:06,300 --> 00:16:07,634 Do I sound toxic? 225 00:16:09,052 --> 00:16:10,179 You're allowed to hate him. 226 00:16:11,054 --> 00:16:12,139 Oh, I do. 227 00:16:14,766 --> 00:16:18,395 I'm glad he's dead. I really am. 228 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 Yeah, me too. 229 00:16:33,744 --> 00:16:35,579 I deleted the photo. 230 00:16:35,662 --> 00:16:39,082 I smashed his phone, Urs. The photo's gone, you're safe. 231 00:16:39,166 --> 00:16:41,960 Oh, come on, don't be naive. He'll have copied it somewhere. 232 00:16:42,044 --> 00:16:45,964 But he's not gonna tell Donal. He likes the power over you too much. 233 00:16:46,048 --> 00:16:47,341 Did you tell Ben? 234 00:16:47,424 --> 00:16:49,510 Fuck no. I can't, he's a Scorpio. 235 00:16:50,844 --> 00:16:52,179 I don't know what that means. 236 00:16:52,262 --> 00:16:56,934 It means… Ugh. God. I should end it, but I can't. 237 00:16:57,017 --> 00:17:00,229 - I'm just... - I'm just so tired. 238 00:17:00,312 --> 00:17:02,064 Come here. I know. 239 00:17:03,398 --> 00:17:04,398 Oh, come on. 240 00:17:06,108 --> 00:17:07,736 What are you hugging it out for? 241 00:17:07,819 --> 00:17:10,030 Just... Oh, shit. 242 00:17:16,328 --> 00:17:17,454 Ah. 243 00:17:17,954 --> 00:17:19,623 - Grace. - Straight to Baby B. 244 00:17:19,705 --> 00:17:21,375 She always goes for the childless. 245 00:17:23,001 --> 00:17:25,963 Sorry. I just meant that she knows there's a better chance you'll answer. 246 00:17:26,046 --> 00:17:29,508 Fine. I prefer "child-free," actually. 247 00:17:29,591 --> 00:17:31,593 Hey, Grace. You're on speakerphone. 248 00:17:31,677 --> 00:17:33,262 Hey, we're just going to Forty Foot. 249 00:17:33,345 --> 00:17:35,389 Aw. Good for ye. 250 00:17:35,472 --> 00:17:39,768 Look, I'm calling because you didn't reply on the group about JP's birthday. 251 00:17:39,852 --> 00:17:41,228 Paintballing. 252 00:17:41,311 --> 00:17:42,855 Today fortnight? 253 00:17:42,938 --> 00:17:47,276 Um, Donal's working, so I-I'm on kids. Sorry, love. 254 00:17:47,359 --> 00:17:48,360 Mmm. 255 00:17:49,570 --> 00:17:51,446 I, um... Is that in a fortnight? 256 00:17:51,530 --> 00:17:53,949 - 'Cause I-I think I've got the, um... - It's a great idea. 257 00:17:54,032 --> 00:17:55,200 Is that Bibi? 258 00:17:55,701 --> 00:17:58,370 Yeah, Nora can take all of the kids. Free up Ursula. 259 00:17:58,453 --> 00:18:01,415 Well, I meant to say, Urs, Donal did tell JP he can come. 260 00:18:02,040 --> 00:18:03,041 So, it's a date. 261 00:18:03,125 --> 00:18:06,044 Yeah, I forgot how much you like shooting things. 262 00:18:06,628 --> 00:18:07,629 I do. 263 00:18:08,463 --> 00:18:10,692 - Do you wanna come for a dip? - Yeah, we'll wait for you. 264 00:18:10,716 --> 00:18:12,384 Oh, I can't. 265 00:18:13,385 --> 00:18:17,097 I need to get ahead on lunch. But we'll speak soon though, yeah? 266 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 - Okay, bye. - Bye. 267 00:18:19,141 --> 00:18:22,186 - Bye-bye. - Why, Bibi? Bibi! 268 00:18:49,171 --> 00:18:51,316 - Hey, Blanaid. What you doing? - Just making plans. 269 00:18:51,340 --> 00:18:53,175 Oh, yeah? Anything exci… 270 00:18:56,136 --> 00:18:58,722 I'll meet you there, but don't do something without me. 271 00:19:00,140 --> 00:19:03,060 Ask first. See what your mam says. 272 00:19:17,366 --> 00:19:20,661 You wanna kill him at paintball? It's a crazy idea. 273 00:19:20,744 --> 00:19:22,871 Well, let's just talk about it. 274 00:19:22,955 --> 00:19:25,707 Those things are fecking dangerous if you hit the right place. 275 00:19:25,791 --> 00:19:28,794 It's the perfect cover. And my aim is gold. 276 00:19:29,878 --> 00:19:31,439 What if we shoot him in the back of the throat? 277 00:19:31,463 --> 00:19:34,341 Yeah. Let's just ask him to open his mouth and say, "Aah." 278 00:19:34,424 --> 00:19:35,592 In the temple, then. 279 00:19:35,676 --> 00:19:38,303 You don't want to bruise the man. I can do that with my fist. 280 00:19:38,387 --> 00:19:40,097 In his creepy little head hole. 281 00:19:40,180 --> 00:19:42,933 Yeah! The one from the car crash. 282 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 - Oh, his fontanel. - Oh, please don't call it his fontanel. 283 00:19:45,811 --> 00:19:47,646 It makes me picture him as a baby. 284 00:19:47,729 --> 00:19:51,316 I've actually seen pictures of him as a baby, and he was a prick even then. 285 00:19:51,400 --> 00:19:53,610 - He liked drowning frogs. - What? 286 00:19:53,694 --> 00:19:56,822 Yeah. Minna used to dress him up in girls' clothes. 287 00:19:56,905 --> 00:19:59,199 - In his dead sister's clothes. - Huh? 288 00:19:59,283 --> 00:20:00,284 Jesus God. 289 00:20:01,535 --> 00:20:04,037 Do you think you could get X-rays from work? 290 00:20:04,121 --> 00:20:05,122 It won't be easy. 291 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 Oh, nothing worthwhile comes easy, girleen. 292 00:20:07,249 --> 00:20:09,209 Oh. Excuse me, Dad. 293 00:20:09,293 --> 00:20:11,336 We've got two weeks. Can you get them? 294 00:20:12,379 --> 00:20:13,714 Yeah. 295 00:20:13,797 --> 00:20:16,300 I think his head hole is somewhere here, at the back. 296 00:20:16,383 --> 00:20:18,778 So if the fates are with us, it won't be covered by his mask. 297 00:20:18,802 --> 00:20:21,156 If it is, we could use itching powder. So he has to take it off. 298 00:20:21,180 --> 00:20:25,058 Jesus. The minute you bring itching powder into the conversation, it's game over. 299 00:20:25,142 --> 00:20:28,353 I don't know. It could be our plan B. "B" for Baby Becka. 300 00:20:28,437 --> 00:20:31,732 - "B" for Bitch-face Bibi. - Ow! Oh, my God. 301 00:20:31,815 --> 00:20:32,900 - Ow! - Whoa. 302 00:20:32,983 --> 00:20:34,902 - Becka! I'm stronger than you. - Bibi! Bibi! 303 00:20:34,985 --> 00:20:37,297 - I'm older. I'm stronger. - How do you drown a frog? 304 00:20:37,321 --> 00:20:38,447 In milk. 305 00:20:38,530 --> 00:20:40,574 No, Bibi. No. 306 00:21:16,360 --> 00:21:19,863 Sweet mother of... That... 307 00:21:50,811 --> 00:21:52,062 What? 308 00:21:56,692 --> 00:21:57,693 Fuck. 309 00:22:01,154 --> 00:22:04,783 Oh. Mammy, I need you to make my office birthday cake. 310 00:22:04,867 --> 00:22:08,704 Gerald loves chocolate, and you do the best chocolate cakes. 311 00:22:08,787 --> 00:22:11,540 Oh, you should take Friday off for your birthday. 312 00:22:11,623 --> 00:22:12,749 Mammy, I'm not ten. 313 00:22:13,458 --> 00:22:15,377 - I thought we could do something. - Mmm. 314 00:22:15,460 --> 00:22:19,089 A financial director does not take time off for his birthday. 315 00:22:21,425 --> 00:22:23,343 You will have to make it today though, 316 00:22:23,427 --> 00:22:26,555 'cause tomorrow's the only day that Gerald's gonna be in this week. 317 00:22:26,638 --> 00:22:29,433 Where's the, um... Oh. Thank you. 318 00:22:29,516 --> 00:22:31,351 Okay. I'll do it after. 319 00:22:32,644 --> 00:22:33,645 After my class. 320 00:22:36,982 --> 00:22:38,662 What kind of chocolate cake would you like? 321 00:22:38,692 --> 00:22:39,693 Uh, the rich one. 322 00:22:39,776 --> 00:22:42,571 The one you did last year w-w-with the, um, with the raspberries, 323 00:22:42,654 --> 00:22:45,115 and... and that, um... French word? 324 00:22:45,199 --> 00:22:47,034 - Um… - Ganache. 325 00:22:47,951 --> 00:22:49,411 Ganache. 326 00:22:49,494 --> 00:22:52,164 Ganache. Gerald loves the ganache. 327 00:22:52,247 --> 00:22:56,668 I'll make it after lunch and let it cool while I... while I'm at my class. 328 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 What class? 329 00:23:01,757 --> 00:23:03,383 I'm taking dancing classes. 330 00:23:04,259 --> 00:23:06,637 You know, just to... to do something. 331 00:23:06,720 --> 00:23:08,805 Good for you, Mum. 332 00:23:10,599 --> 00:23:12,267 Well, it's just a small thing. 333 00:23:12,351 --> 00:23:14,311 Well, that's all you have time for. 334 00:23:15,646 --> 00:23:18,357 You can go full Lizzo on it. 335 00:23:18,440 --> 00:23:20,317 Might get myself a leotard. 336 00:23:20,400 --> 00:23:22,694 Slut drops. 337 00:23:24,655 --> 00:23:25,656 No. 338 00:23:35,249 --> 00:23:37,042 You little flea sack. 339 00:23:43,507 --> 00:23:45,425 You like that? 340 00:24:17,249 --> 00:24:21,753 Hello, everybody. Welcome back to the second week of Afro-Ceilidh chaos. 341 00:24:21,837 --> 00:24:23,755 We have some gorgeous new faces this week. 342 00:24:23,839 --> 00:24:27,968 So just to explain the warm-up, we're gonna form a lovely loose circle. 343 00:24:29,803 --> 00:24:30,804 Brilliant. 344 00:24:31,680 --> 00:24:34,725 Great. And we're each gonna take a turn in the middle 345 00:24:34,808 --> 00:24:36,810 to introduce ourselves through dance, 346 00:24:36,894 --> 00:24:39,605 and the outgoing dancer selects the incoming. 347 00:24:39,688 --> 00:24:40,689 Okay. 348 00:24:43,483 --> 00:24:46,904 Okay. Come on, guys. Let's move however feels good. 349 00:24:50,324 --> 00:24:54,578 Come on. Who's up next? Oh. Go, Toby. 350 00:24:57,998 --> 00:24:58,998 Yay. 351 00:25:02,961 --> 00:25:05,506 That's it. Go with the music. 352 00:25:07,549 --> 00:25:09,343 Good luck. Yay. 353 00:25:23,649 --> 00:25:24,650 Come on. 354 00:25:50,759 --> 00:25:52,177 I'm sorry. I can't. 355 00:26:21,707 --> 00:26:22,708 Oh. 356 00:26:22,791 --> 00:26:24,251 No. 357 00:26:24,334 --> 00:26:25,335 Oh. 358 00:26:26,670 --> 00:26:28,964 You don't do anything, and when you do, you do this. 359 00:26:29,047 --> 00:26:31,091 - Oh, Bla. I'm so sorry. - No! 360 00:26:31,175 --> 00:26:32,759 Honey, I'm so s... 361 00:26:32,843 --> 00:26:35,345 Go gentle, go gentle. Accidents happen. 362 00:26:35,429 --> 00:26:37,598 - Oh, God. Oh, my goodness. - Oh. 363 00:26:37,681 --> 00:26:39,450 Especially when you have a Garvey girl in the car. 364 00:26:39,474 --> 00:26:41,114 - I hate you, Mum. - Sweetheart. 365 00:26:44,313 --> 00:26:46,982 You shovel him up while I, um, park the car. 366 00:26:47,065 --> 00:26:48,817 We'll bury him next to Oscar. Okay? 367 00:26:53,113 --> 00:26:55,199 Can a skull look smug? 368 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 That's his head hole right there. 369 00:26:59,369 --> 00:27:00,370 Okay. 370 00:27:10,047 --> 00:27:11,048 Okay. 371 00:27:12,257 --> 00:27:13,258 Hang on. 372 00:27:24,811 --> 00:27:27,582 Well, I haven't been able to practice, because I can't take this out at home. 373 00:27:27,606 --> 00:27:29,191 - Mm-hmm. - Mm-hmm. Mmm. 374 00:27:36,240 --> 00:27:39,910 Stop doing that. Looking at each other with those faces. 375 00:27:43,038 --> 00:27:46,083 And it's not my eye. You don't need two eyes to aim. 376 00:27:46,166 --> 00:27:50,838 It's... It's all about the stance. The... The grip. Breath. 377 00:27:50,921 --> 00:27:54,132 Will you have time to do all that? 'Cause it's gonna be very frantic on the day. 378 00:27:54,883 --> 00:27:57,278 Can I just hit it first before you start dismantling the plan? 379 00:27:57,302 --> 00:28:01,473 No one's dismantling the plan. Okay? Just take your time. 380 00:28:01,557 --> 00:28:03,100 - It will come back. - Yeah. 381 00:28:08,605 --> 00:28:09,940 I'm just gonna move a bit. 382 00:28:22,411 --> 00:28:23,704 Bull's-eye! 383 00:28:29,960 --> 00:28:32,504 No, Father. There was no penetration. 384 00:28:34,423 --> 00:28:36,049 Yeah. I... 385 00:28:36,133 --> 00:28:38,760 I... I think we're gonna have to give it another thinkety-think. 386 00:28:38,844 --> 00:28:41,072 You know, because, I mean, hitting the target is one thing. 387 00:28:41,096 --> 00:28:42,681 But if it's not even leaving a dent… 388 00:28:42,764 --> 00:28:45,404 What a surprise. We're not gonna paintball him to death. 389 00:28:48,604 --> 00:28:49,855 I have to go to work. 390 00:28:51,440 --> 00:28:52,983 And I have to go to my studio. 391 00:28:53,066 --> 00:28:55,402 Oh! Oh no, wait. I don't have a studio. 392 00:28:56,570 --> 00:28:57,571 Bibi. 393 00:29:02,117 --> 00:29:03,535 Do you want some watermelon? 394 00:29:03,619 --> 00:29:05,913 - Yeah. Mmm. - Got some feta. 395 00:29:10,083 --> 00:29:13,045 So, when do I get to meet the rest of the Spice Girls then? 396 00:29:13,128 --> 00:29:15,547 There is a scary one actually. And a baby one. 397 00:29:15,631 --> 00:29:18,217 And a ginger one, but sometimes. 398 00:29:18,300 --> 00:29:19,885 Oh, so you're either Posh or Sporty. 399 00:29:19,968 --> 00:29:22,721 Oh, I'm Posh with a capital "P." 400 00:29:22,804 --> 00:29:24,139 There's no sporty ones. 401 00:29:24,223 --> 00:29:27,226 And we're all good at downing wine if that's a sport? Is that a sport? 402 00:29:27,309 --> 00:29:28,769 Uh, if so, I'm an athlete. 403 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 Oh. 404 00:29:31,104 --> 00:29:32,147 Oh, my God. 405 00:29:33,190 --> 00:29:35,025 It's not even his birthday until Friday. 406 00:29:35,108 --> 00:29:37,170 Don't deny the big boy his birth week. 407 00:29:41,907 --> 00:29:45,077 Old family recipe. 408 00:29:45,160 --> 00:29:47,371 Ah, well, such heirlooms are priceless. 409 00:29:47,454 --> 00:29:51,834 Um, I was thinking about taking the boat out for my birthday. 410 00:29:51,917 --> 00:29:53,085 - Mmm. - Um. 411 00:29:54,336 --> 00:29:57,631 - Bayliner 2566 model, 27 feet. - Mmm. 412 00:29:57,714 --> 00:29:59,758 I thought, perhaps, you might like to join me? 413 00:29:59,842 --> 00:30:01,718 I'm surrounded by women at home. 414 00:30:01,802 --> 00:30:04,471 So, uh, I could really use some proper man time. 415 00:30:04,555 --> 00:30:05,973 Uh-huh. 416 00:30:07,182 --> 00:30:08,767 Ah. We've had some good times on there. 417 00:30:11,478 --> 00:30:13,647 Oh. Suits you. 418 00:30:13,730 --> 00:30:15,566 Yeah. 419 00:30:16,525 --> 00:30:18,443 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 420 00:30:18,527 --> 00:30:21,655 Well, uh, what goes on tour stays on tour. 421 00:30:21,738 --> 00:30:23,282 Sailor's honor. 422 00:30:23,365 --> 00:30:26,243 Needless to say, you'll be afforded the same honor. 423 00:30:26,326 --> 00:30:29,538 Not that you or I would drink to that excess. 424 00:30:30,914 --> 00:30:32,583 - Didn't think she would either. - What? 425 00:30:32,666 --> 00:30:35,836 Ah, well, as Grace says about her sponge cake, 426 00:30:35,919 --> 00:30:37,796 "perfect until it collapses." 427 00:30:37,880 --> 00:30:41,300 Anyway, we're all human, right? 428 00:30:41,383 --> 00:30:45,137 So, um, enjoy, and I'll let you know when she's ready for high seas… 429 00:30:45,220 --> 00:30:46,281 - The same size? - …okay? 430 00:30:46,305 --> 00:30:48,307 - Well, yeah. - Oh, I'm sorry. 431 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 So, we should get sporty. 432 00:30:52,311 --> 00:30:53,437 - Yeah? - Mmm. 433 00:30:53,520 --> 00:30:55,105 - Like hand-to-mouth drills? - Mm-hmm. 434 00:30:55,189 --> 00:30:57,816 - Yeah, exactly. Like, build those arms up. - Okay. 435 00:30:59,109 --> 00:31:01,987 - Or maybe squeeze in some culture first. - Ugh. Really? Do we have to? 436 00:31:02,070 --> 00:31:05,449 Okay, we'll do a qui... quick lap around the National Gallery. 437 00:31:05,532 --> 00:31:07,177 - Yeah. - We'll just get the bloods flowing. 438 00:31:07,201 --> 00:31:09,578 Yeah. Oh. Uh, shall I wear a sweatband? 439 00:31:09,661 --> 00:31:11,914 Well, do you have matching, uh, wristbands? 440 00:31:11,997 --> 00:31:15,000 - Naturally. - Well, then, of course. 441 00:31:15,083 --> 00:31:16,460 - Okay. - Okay. 442 00:31:16,543 --> 00:31:19,129 And your little shorts. Not really. 443 00:31:19,713 --> 00:31:20,714 Shit. 444 00:31:20,797 --> 00:31:23,425 You can't go around hitting people in your class, Ruben. 445 00:31:24,176 --> 00:31:25,427 You broke his glasses. 446 00:31:25,511 --> 00:31:27,513 Okay. Well, let's just leave it for now. 447 00:31:27,596 --> 00:31:29,473 You could have done permanent damage. 448 00:31:29,556 --> 00:31:30,557 Jesus, Ruben! 449 00:31:32,809 --> 00:31:35,521 Tell me why you hit him. Or I'll burn your comics. 450 00:31:36,104 --> 00:31:38,541 - And your trading cards. - No, she's not gonna burn your comics. 451 00:31:38,565 --> 00:31:40,943 - What about my trading cards? - Or your trading cards. 452 00:31:41,693 --> 00:31:43,862 - You better not. - Ruben! 453 00:31:43,946 --> 00:31:45,531 I didn't do anything wrong! 454 00:31:46,240 --> 00:31:47,699 What are we meant to do so? 455 00:31:47,783 --> 00:31:50,903 You're supposed to wait until you're calm, till you decide on the consequences. 456 00:31:51,620 --> 00:31:53,956 We'll be waiting a while then. 457 00:31:56,166 --> 00:31:58,669 We're doing this positive parenting course. 458 00:31:58,752 --> 00:32:01,004 We had to do a personality assessment. 459 00:32:01,088 --> 00:32:05,592 My profile was… …superior and controlling. 460 00:32:05,676 --> 00:32:06,718 Nailed it! 461 00:32:07,344 --> 00:32:08,470 What about Nora? 462 00:32:09,137 --> 00:32:10,305 Pleasing and comforting. 463 00:32:10,389 --> 00:32:12,724 Aw. She really is though. 464 00:32:14,059 --> 00:32:17,729 You know what I thought? I thought, "She's Grace, and I'm the prick." 465 00:32:17,813 --> 00:32:20,732 You're not the prick, Bibi. 466 00:32:21,900 --> 00:32:23,443 You'll never be the prick. 467 00:32:23,527 --> 00:32:26,572 Do you think for a second he's assessing his parenting skills? 468 00:32:26,655 --> 00:32:28,115 Wondering how he can do better? 469 00:32:28,198 --> 00:32:29,199 Not a chance. 470 00:32:29,283 --> 00:32:31,577 Blanaid's not being raised by a one-eyed lesbian though. 471 00:32:32,578 --> 00:32:34,162 I'm on the back foot, Eva. 472 00:32:34,788 --> 00:32:35,873 Have to get this right. 473 00:32:35,956 --> 00:32:36,999 Listen to me. 474 00:32:39,001 --> 00:32:42,004 You can't handle your drink, okay? You're a terrible cinema date, 475 00:32:42,087 --> 00:32:45,757 and you're one of the worst poker partners I've ever had. Ever. 476 00:32:45,841 --> 00:32:48,468 - Ow. - You're one of the best parents I know. 477 00:32:49,303 --> 00:32:52,097 Probably... You know, probably the best. 478 00:32:53,056 --> 00:32:54,808 Just don't tell Ursula that. 479 00:32:57,561 --> 00:33:01,690 And, you know, when you think about what poor Blanaid's been damned with. 480 00:33:02,316 --> 00:33:05,485 Not Grace obviously, although... 481 00:33:05,986 --> 00:33:08,447 You are the opposite of that. You are a light for Ruben. 482 00:33:11,617 --> 00:33:15,787 Ursula says she wishes Ben had seen her in... in all her glory. 483 00:33:15,871 --> 00:33:19,124 Body-wise, you know. Before kids and gravity. 484 00:33:21,793 --> 00:33:26,089 Ruben won't remember me. Before… 485 00:33:28,300 --> 00:33:30,761 That doesn't make you any less of a parent. 486 00:33:32,888 --> 00:33:33,889 Okay? 487 00:33:35,933 --> 00:33:37,643 Maybe one eye less of a parent. 488 00:33:47,653 --> 00:33:48,946 I'm not gonna give up, Eva. 489 00:33:51,406 --> 00:33:52,783 I will kill him. 490 00:33:55,452 --> 00:33:57,829 But this is for Grace, remember? 491 00:33:57,913 --> 00:33:59,373 And Blanaid. 492 00:33:59,957 --> 00:34:01,500 That's why we're doing this, right? 493 00:34:03,794 --> 00:34:05,254 Yeah, but we'll all be better off. 494 00:34:05,337 --> 00:34:07,506 Revenge is toxic. 495 00:34:09,925 --> 00:34:13,094 It's all right for you. He didn't ruin your life. 496 00:34:28,277 --> 00:34:29,277 I love this one. 497 00:34:30,027 --> 00:34:31,029 Me too. 498 00:34:31,989 --> 00:34:33,739 The heartbreak of forbidden love. 499 00:34:37,244 --> 00:34:40,831 She can't bear to look at him. And then he'll take any part of her. 500 00:34:44,835 --> 00:34:46,210 You ever had a forbidden love? 501 00:34:46,712 --> 00:34:49,547 A courtier never tells. 502 00:34:49,630 --> 00:34:51,884 You have. 503 00:34:54,887 --> 00:34:56,722 So, were you a culture-vulture in Paris? 504 00:34:57,222 --> 00:34:58,765 I was more into antique fairs. 505 00:34:58,849 --> 00:35:01,476 God, you should come to my house. 506 00:35:01,560 --> 00:35:04,396 I've got the old family home full of antiques. 507 00:35:04,479 --> 00:35:05,647 Oh, so you've never left? 508 00:35:05,731 --> 00:35:07,566 No. I grew old in that house. 509 00:35:08,942 --> 00:35:10,777 You must have a painting in your attic. 510 00:35:11,278 --> 00:35:13,363 Fuck off. 511 00:35:14,364 --> 00:35:16,533 Compliment accepted like a true Irish woman. 512 00:35:16,617 --> 00:35:17,659 Yeah. 513 00:35:18,243 --> 00:35:19,411 My mother used to… 514 00:35:20,329 --> 00:35:21,705 - To? - It's Ciaran. 515 00:35:22,873 --> 00:35:23,874 Eva. 516 00:35:24,791 --> 00:35:26,043 - Hey. - Wow. 517 00:35:27,836 --> 00:35:30,172 - How are you? - Yeah. Yeah, I'm good. 518 00:35:30,881 --> 00:35:32,466 - Yeah, very good. - Right. 519 00:35:33,050 --> 00:35:35,010 Oh, sorry. Uh, this is my, uh... 520 00:35:35,886 --> 00:35:36,887 This is Nadia. 521 00:35:36,970 --> 00:35:37,846 - Hi. - Hi. 522 00:35:37,930 --> 00:35:39,348 Uh, boys, come on over. 523 00:35:41,016 --> 00:35:43,644 This is Conor, and this is Tom. 524 00:35:43,727 --> 00:35:45,312 - Oh. - Hi. 525 00:35:45,395 --> 00:35:46,980 Hi, I'm Gabriel. 526 00:35:47,064 --> 00:35:48,732 - Hi, Gabriel. - Hey. 527 00:35:48,815 --> 00:35:49,650 Hi. 528 00:35:49,733 --> 00:35:50,877 - Hello. - Hi. 529 00:35:50,901 --> 00:35:52,569 We've just come from a workshop. 530 00:35:52,653 --> 00:35:54,797 We had to choose our favorite paintings and paint them. 531 00:35:54,821 --> 00:35:56,698 And yours? Ah. 532 00:35:56,782 --> 00:35:59,618 That is William Mackinnon's Hope. 533 00:35:59,701 --> 00:36:01,119 That's my favorite. 534 00:36:01,203 --> 00:36:03,038 It's my daddy's too. 535 00:36:04,665 --> 00:36:06,124 Yeah. 536 00:36:07,709 --> 00:36:11,088 - Well, we should be leaving, shouldn't we? - Yeah, I was gonna... Because we have... 537 00:36:12,256 --> 00:36:13,799 - Bye. - Bye. 538 00:36:14,341 --> 00:36:15,621 - Bye. - Bye, Eva. 539 00:36:18,470 --> 00:36:19,888 An old boyfriend? 540 00:36:19,972 --> 00:36:21,849 Yeah. Old. 541 00:36:22,349 --> 00:36:24,268 Ten-years-ago old. 542 00:36:25,102 --> 00:36:26,520 Hard one to recover from? 543 00:36:28,105 --> 00:36:29,273 Yeah. I mean… 544 00:36:29,356 --> 00:36:31,024 - It was proper, you know? - Mm-hmm. 545 00:36:31,108 --> 00:36:34,069 We were going to have a family together and… 546 00:36:34,152 --> 00:36:35,195 What happened? 547 00:36:36,113 --> 00:36:40,284 Uh. Sad story. Um, I'm not super fertile. 548 00:36:42,077 --> 00:36:45,414 Didn't, um... Didn't deal with it very well. 549 00:36:53,463 --> 00:36:56,258 Come on. Let's go drink criminal amounts of brandy. 550 00:36:56,341 --> 00:36:57,551 - Yeah. - Yeah. 551 00:36:57,634 --> 00:37:00,012 - Fuck culture. - Yeah. Who needs it anyway? 552 00:37:00,095 --> 00:37:02,806 Not us sporty types. 553 00:37:06,059 --> 00:37:08,103 Show me them one more time. 554 00:37:11,148 --> 00:37:12,399 Consent to kiss the guns? 555 00:37:22,367 --> 00:37:24,077 The boy I hit is stupid. 556 00:37:25,913 --> 00:37:27,122 Why is he stupid? 557 00:37:29,082 --> 00:37:30,584 Tell me. 558 00:37:31,168 --> 00:37:32,794 He was calling you Cyclops. 559 00:37:34,671 --> 00:37:36,215 So you were defending my honor? 560 00:37:37,716 --> 00:37:38,717 No? 561 00:37:39,885 --> 00:37:40,886 Cyclops is a man. 562 00:37:41,470 --> 00:37:43,680 He has an optical blast that can burn through anything. 563 00:37:45,140 --> 00:37:46,517 You're just a mum. 564 00:37:47,392 --> 00:37:48,393 With one eye. 565 00:37:50,187 --> 00:37:52,564 No, I... I have an optical blast. 566 00:37:53,649 --> 00:37:55,692 I use it on Principal Ní Mheara. 567 00:37:56,360 --> 00:37:57,653 Does it work? 568 00:37:57,736 --> 00:38:01,365 Blast through her nonsense all the time. 569 00:38:01,448 --> 00:38:02,866 So you are a super mum? 570 00:38:03,534 --> 00:38:07,037 Yeah. Yes, I am. 571 00:38:45,158 --> 00:38:46,451 Thanks for this. 572 00:38:47,202 --> 00:38:49,705 When the third taxi cancels, you start to take it personally. 573 00:38:49,788 --> 00:38:51,665 No problem. 574 00:38:54,042 --> 00:38:55,377 I don't want you to be late. 575 00:38:55,460 --> 00:38:56,460 I'm not in a hurry. 576 00:39:00,507 --> 00:39:02,926 What's with the nerves? Because of your parents, is it? 577 00:39:03,010 --> 00:39:05,679 Listen, cars are a lot safer these days. 578 00:39:05,762 --> 00:39:09,266 And there was absolutely no need for that accident to be fatal. 579 00:39:09,349 --> 00:39:11,935 And your dad was a reckless driver. 580 00:39:12,019 --> 00:39:14,271 I mean, I'm... I'm all about safety, you know? 581 00:39:14,354 --> 00:39:16,440 Uh, can you stop the car? I, uh... I wanna get out. 582 00:39:16,523 --> 00:39:18,243 I don't think I can. 583 00:39:24,114 --> 00:39:25,675 - Stop the car! - No, stop it! Wait! 584 00:39:25,699 --> 00:39:27,993 - Stop the car! Stop the car! - No. Let go. 585 00:39:49,723 --> 00:39:50,807 Bull's-eye. 586 00:40:00,400 --> 00:40:02,681 I think you might have been right about the dance classes. 587 00:40:04,154 --> 00:40:05,572 Was it awful, Mammy? 588 00:40:07,533 --> 00:40:09,368 I thought I could dance. 589 00:40:10,118 --> 00:40:12,079 I thought it would make me feel… 590 00:40:13,372 --> 00:40:15,958 It was… 591 00:40:17,835 --> 00:40:19,628 But you are not a showgirl. 592 00:40:22,172 --> 00:40:23,507 You're a queen. 593 00:40:27,761 --> 00:40:28,929 This is your kingdom. 594 00:40:29,805 --> 00:40:33,100 And when you leave bad things happen. 595 00:40:35,018 --> 00:40:36,186 We need you here. 596 00:40:43,402 --> 00:40:45,863 I need to get up to speed on these accounts. 597 00:40:50,868 --> 00:40:54,872 It's been so long, JP. We should. 598 00:41:00,669 --> 00:41:03,255 Try tomorrow, Mammy. Hmm? 599 00:41:04,798 --> 00:41:06,466 - Try tomorrow. - Yeah. 600 00:41:35,329 --> 00:41:38,540 Why do you live on a boat? 601 00:41:42,544 --> 00:41:45,506 Oh, your boat is rocking me. 602 00:41:45,589 --> 00:41:47,549 Oh! I'm gonna use your pole. 603 00:41:47,633 --> 00:41:49,927 This is a bit fatter than my normal pole... 604 00:41:50,010 --> 00:41:53,138 - Whoa! - Whoa! 605 00:41:54,640 --> 00:41:57,309 Are you okay? 606 00:42:18,372 --> 00:42:19,665 Wait. 607 00:42:20,457 --> 00:42:21,917 Maybe... Maybe we shouldn't. 608 00:42:22,000 --> 00:42:23,001 It's okay. 609 00:42:29,007 --> 00:42:30,717 Hey. 610 00:42:33,929 --> 00:42:36,849 Oh, God. 611 00:42:37,558 --> 00:42:38,559 Wait, stop. 612 00:42:45,274 --> 00:42:46,483 Is it me? 613 00:42:46,567 --> 00:42:48,735 No, no, no, no, no, no. Jesus. No. It's me. 614 00:42:52,155 --> 00:42:54,408 I'm not into women, Eva. 615 00:42:56,201 --> 00:42:57,077 Huh? 616 00:42:57,160 --> 00:43:01,498 And if I was, I'd be into you literally right now. 617 00:43:01,582 --> 00:43:02,583 Oh. 618 00:43:07,963 --> 00:43:11,091 Right. 619 00:43:12,259 --> 00:43:14,595 Why did you string me along then? 620 00:43:14,678 --> 00:43:16,555 Well, I didn't mean to. 621 00:43:16,638 --> 00:43:17,890 I mean, not like that. 622 00:43:18,724 --> 00:43:20,517 I just really enjoy hanging out. 623 00:43:20,601 --> 00:43:22,537 You're very beautiful. You're funny. You're smart. 624 00:43:22,561 --> 00:43:26,190 Yeah, but if I'd have... If I'd have known, you know? 625 00:43:26,273 --> 00:43:28,400 - If I'd have jus... - Oh, no. 626 00:43:29,276 --> 00:43:30,694 This is awful! 627 00:43:30,777 --> 00:43:32,738 What do you mean? No, it's not. It's great. 628 00:43:32,821 --> 00:43:35,574 - It means we can be proper friends. - Oh, shut up. 629 00:43:35,657 --> 00:43:36,742 Okay. 630 00:43:36,825 --> 00:43:39,369 I mean, why aren't you out? 631 00:43:41,580 --> 00:43:43,749 I mean, this is Ireland 2022. 632 00:43:43,832 --> 00:43:47,294 We're a bit fucking progressive these days. 633 00:43:47,377 --> 00:43:48,378 I know. 634 00:43:48,462 --> 00:43:51,798 I just like to keep my private and work life separate. 635 00:43:51,882 --> 00:43:52,966 Fucking shoe. 636 00:43:53,842 --> 00:43:56,237 Well, I wish I had done the same. I don't know what I was thinking. 637 00:43:56,261 --> 00:43:57,638 Don't go. Stay over, please. 638 00:43:58,222 --> 00:43:59,890 I feel so stupid. 639 00:44:33,090 --> 00:44:34,091 You could have... 640 00:44:36,385 --> 00:44:38,720 You could have given me a sign or something. 641 00:44:38,804 --> 00:44:40,722 Like, hold up a sign, "I'm gay"? 642 00:44:40,806 --> 00:44:46,061 No. But a bloody… …bloody rainbow. You know? 643 00:44:46,144 --> 00:44:49,189 A bloody little rainbow ribbon thing. 644 00:44:49,273 --> 00:44:51,024 Medal. 645 00:44:53,402 --> 00:44:56,613 Come here. 646 00:45:08,125 --> 00:45:11,670 You know when you asked me earlier if I've ever had a forbidden love? 647 00:45:14,423 --> 00:45:15,424 I did. 648 00:45:16,300 --> 00:45:17,301 More than one. 649 00:45:20,971 --> 00:45:22,681 'Cause it was all forbidden. 650 00:45:23,891 --> 00:45:27,269 And for my family, nothing was... 651 00:45:30,022 --> 00:45:31,356 Ah, what's the word? 652 00:45:33,859 --> 00:45:35,110 Permissible? 653 00:45:35,694 --> 00:45:36,695 Yeah, that's the word. 654 00:45:38,530 --> 00:45:40,490 I mean, you could have gone for a simpler word. 655 00:45:40,574 --> 00:45:44,661 Like, "allowed" or "okay." 656 00:45:47,956 --> 00:45:50,501 I'm sorry you had a tough time with your family. 657 00:46:15,275 --> 00:46:17,611 Oh, no! 658 00:46:34,002 --> 00:46:35,712 I'm gonna freeze the little fuckers. 659 00:46:44,680 --> 00:46:45,681 Okay. 660 00:46:52,062 --> 00:46:55,232 - Oh! - There she is! 661 00:46:55,732 --> 00:46:59,444 - What's all the panic about? - No panic. We're on. 662 00:46:59,528 --> 00:47:02,114 - Oh. - Look what she did. Look at that! 663 00:47:02,197 --> 00:47:04,116 I nailed my aim and froze the pellets. 664 00:47:05,075 --> 00:47:07,035 I can now get it through his thick skull. 665 00:47:07,870 --> 00:47:09,514 We just need to work out how to swap them out. 666 00:47:09,538 --> 00:47:11,432 But how do you know what kind of pellets they use? 667 00:47:11,456 --> 00:47:13,917 I rang them. Played the obsessive enthusiast. 668 00:47:14,001 --> 00:47:17,045 They use .68s and masks, not helmets. 669 00:47:17,129 --> 00:47:19,423 So, his head hole will be exposed. 670 00:47:19,506 --> 00:47:22,050 Yeah. I mean, there's still some things to figure out, but... 671 00:47:22,134 --> 00:47:25,137 Yeah, but it... The pellet's going through. That's a start. 672 00:47:25,220 --> 00:47:27,306 There was penetration, Father. 673 00:47:27,389 --> 00:47:31,018 - You need to hit the exact spot... - Oh, my God. I can do this! 674 00:47:31,101 --> 00:47:34,563 I know I do because I don't ever fail when I want something this much. 675 00:47:34,646 --> 00:47:36,356 - Ask Nora. - You told Nora? 676 00:47:36,440 --> 00:47:37,774 Of course not. 677 00:47:39,651 --> 00:47:43,113 Once we're up and running, I will find a quiet spot, 678 00:47:43,197 --> 00:47:44,823 swap in the frozen pellets… 679 00:47:46,992 --> 00:47:48,410 …and shoot the prick dead. 680 00:47:50,579 --> 00:47:51,579 Now, listen. 681 00:47:52,206 --> 00:47:53,457 This is how it's gonna go. 682 00:47:53,999 --> 00:47:56,710 Their regular session is two teams against each other. 683 00:47:57,336 --> 00:48:01,089 Let's put Donal with JP. JP will love that. Boys against girls. 684 00:48:02,090 --> 00:48:07,095 So, team A will be JP, Donal, Ursula and Grace. 685 00:48:07,596 --> 00:48:10,224 Me, Eva and Becka. 686 00:48:11,391 --> 00:48:14,520 Urs, you'll keep Donal and Grace away from me and Eva. 687 00:48:14,603 --> 00:48:16,522 Eva, you and I will target JP. 688 00:48:16,605 --> 00:48:19,274 Make him feel like we're his real opposition out there. 689 00:48:19,358 --> 00:48:22,611 - Well, what do I do then? - Just don't get in the way. 690 00:48:22,694 --> 00:48:25,113 - Over there. - Come on. 691 00:48:25,656 --> 00:48:28,158 What are we waiting for? Let's go! 692 00:48:29,993 --> 00:48:35,624 Good morning, everyone. My name is Cyril, aka, Cyril the squirrel. 693 00:48:35,707 --> 00:48:38,335 Because I know and love every cubic inch of these woods 694 00:48:38,418 --> 00:48:40,671 so please, respect them. 695 00:48:41,922 --> 00:48:43,257 Also, I like nuts. 696 00:48:43,340 --> 00:48:46,718 Rule number one, never take off your mask. 697 00:48:46,802 --> 00:48:48,887 If you do, you'll go straight to the sin bin. 698 00:48:50,013 --> 00:48:51,181 Everyone understand? 699 00:48:51,723 --> 00:48:53,350 - Yes. - Good. 700 00:48:53,433 --> 00:48:54,726 Okay. 701 00:48:55,561 --> 00:48:59,481 Special request from the birthday boy who's organized his own surprise. 702 00:49:00,148 --> 00:49:03,193 So, today, instead of playing our normal two-player teams, 703 00:49:03,861 --> 00:49:06,530 we'll be playing a game called "Shoot the Bunny." 704 00:49:07,239 --> 00:49:08,240 Shoot the what? 705 00:49:10,242 --> 00:49:13,120 One of you will have a rabbit's foot in your breast pocket. 706 00:49:23,463 --> 00:49:25,007 Ah! It's you, Mammy. 707 00:49:25,090 --> 00:49:27,676 It's gonna be fine. It's gonna be fun. Just run, run, run. 708 00:49:27,759 --> 00:49:30,095 You're good, and you're fast. You can do it. 709 00:49:30,179 --> 00:49:31,013 Bunny! 710 00:49:31,096 --> 00:49:33,408 It's your job to try and get from one side of the obstacle course 711 00:49:33,432 --> 00:49:34,933 to the other without getting hit. 712 00:49:35,767 --> 00:49:38,478 - Okay? All understand? - Okay. 713 00:49:38,979 --> 00:49:40,189 Are we all ready? 714 00:49:41,815 --> 00:49:42,816 Yes. 715 00:49:42,900 --> 00:49:44,276 Then please follow me. 716 00:49:51,950 --> 00:49:53,118 What now? 717 00:49:56,830 --> 00:49:57,831 Improvise. 718 00:49:59,625 --> 00:50:02,025 - Come on, Ursula! Over here. - Becka, come on. 719 00:50:25,859 --> 00:50:27,361 You and I follow JP. 720 00:50:55,722 --> 00:50:58,475 Now, Bibi. While he has his back to us. 721 00:51:00,811 --> 00:51:03,355 Come on! 722 00:51:08,694 --> 00:51:10,279 Oh, shit. 723 00:51:10,904 --> 00:51:12,072 Fuck. 724 00:51:12,155 --> 00:51:14,408 What now? Bibi. 725 00:51:14,491 --> 00:51:15,492 Follow me. 726 00:51:16,660 --> 00:51:17,703 Okay. 727 00:51:22,791 --> 00:51:25,377 I found you, Mammy. 728 00:51:27,045 --> 00:51:28,630 Look at him. Bastard. 729 00:51:28,714 --> 00:51:32,885 Run. Can't hide. 730 00:51:32,968 --> 00:51:33,969 Prick. 731 00:51:34,970 --> 00:51:38,515 Ow! 732 00:51:38,599 --> 00:51:40,517 Stop. Go back! Go! 733 00:51:42,144 --> 00:51:43,270 Stay out of the way, Becka. 734 00:51:44,479 --> 00:51:45,479 Oh, shit. 735 00:51:54,072 --> 00:51:55,758 Lead him over there. That way, that way. 736 00:51:55,782 --> 00:51:56,950 Okay. 737 00:52:10,714 --> 00:52:12,758 - Hi there! - All right, lads. 738 00:52:13,926 --> 00:52:17,012 Give me five minutes there, and we'll get you on no bother. 739 00:52:18,138 --> 00:52:19,723 You've got a clear shot! 740 00:52:19,806 --> 00:52:21,350 Bibi, do it. 741 00:52:30,692 --> 00:52:31,777 Do it, Bibi. 742 00:52:32,945 --> 00:52:34,297 Five minutes. 743 00:52:38,992 --> 00:52:40,327 Go on! 744 00:52:45,457 --> 00:52:46,857 Somebody call an ambulance! 745 00:52:49,419 --> 00:52:53,507 Don't move. Try to stay still for me, mate. That's it. Just stay on your back. 746 00:52:55,425 --> 00:52:58,363 - Stay calm. Calm down. - Just try to keep your hand by your side. 747 00:52:58,387 --> 00:53:01,265 I'm Donal, I'm a paramedic. This is Ursula, she's a nurse. 748 00:53:01,348 --> 00:53:04,601 We're gonna look after you. Okay? Try not to touch your eye. That's it. 749 00:53:05,143 --> 00:53:08,522 - That's it. Just breathe. - Take deep breaths, Cyril. In. 750 00:53:09,565 --> 00:53:11,334 - We promise you it'll be okay. - Oh, Bibi. 751 00:53:11,358 --> 00:53:12,359 Bibi. 752 00:53:13,527 --> 00:53:15,195 Did somebody call an ambulance? 753 00:53:15,779 --> 00:53:18,574 W-W-What's going on? 754 00:53:20,784 --> 00:53:23,662 - What happened? - Don't scream, Mammy. 755 00:53:29,626 --> 00:53:30,752 Keep breathing. 756 00:53:30,836 --> 00:53:31,837 What the fuck? 757 00:53:31,920 --> 00:53:34,339 That's it. In. Doing good. 758 00:53:34,423 --> 00:53:36,425 You're doing great. You're doing great, Cyril. 759 00:53:36,508 --> 00:53:39,261 I'd like you to stay with me. You can hear me, can't you? 760 00:53:43,015 --> 00:53:46,059 No, no, no. 761 00:53:49,229 --> 00:53:52,524 No, no, no, no, no, no. 762 00:53:55,635 --> 00:53:57,635 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 55761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.