All language subtitles for 1The Spy with my face - 1965.eng2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,452 ♪ HERE'S THE STORY ♪ 2 00:00:04,521 --> 00:00:06,571 ♪ OF A LOVELY LADY ♪ 3 00:00:06,640 --> 00:00:10,376 ♪ WHO WAS BRINGING UP THREE VERY LOVELY GIRLS ♪ 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,212 ♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪ 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,014 ♪ LIKE THEIR MOTHER ♪ 6 00:00:15,082 --> 00:00:17,966 ♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪ 7 00:00:18,034 --> 00:00:21,837 ♪ IT'S THE STORY OF A MAN NAMED BRADY ♪ 8 00:00:21,905 --> 00:00:25,674 ♪ WHO WAS BUSY WITH THREE BOYS OF HIS OWN ♪ 9 00:00:25,742 --> 00:00:29,344 ♪ THEY WERE FOUR MEN LIVING ALL TOGETHER ♪ 10 00:00:29,412 --> 00:00:32,380 ♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:36,201 ♪ TILL THE ONE DAY WHEN THE LADY MET THIS FELLOW ♪ 12 00:00:36,270 --> 00:00:39,971 ♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS MUCH MORE THAN A HUNCH ♪ 13 00:00:40,041 --> 00:00:43,842 ♪ THAT THIS GROUP MUST SOMEHOW FORM A FAMILY ♪ 14 00:00:43,911 --> 00:00:46,978 ♪ THAT'S THE WAY WE ALL BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,448 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 16 00:00:49,517 --> 00:00:51,533 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 17 00:00:51,601 --> 00:00:56,338 ♪ THAT'S THE WAY WE BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 18 00:01:11,972 --> 00:01:13,688 GET IT, GET IT! 19 00:01:15,576 --> 00:01:16,841 GET THAT OUT OF HERE. 20 00:01:16,910 --> 00:01:18,643 (Greg) COME ON, PETER. 21 00:01:18,712 --> 00:01:20,045 [all shouting] 22 00:01:25,619 --> 00:01:27,319 (Greg) COME ON, PETER. GO! 23 00:01:28,588 --> 00:01:30,022 YOU KNOW SOMETHING? 24 00:01:30,090 --> 00:01:31,756 YOUR KIDS WERE OUR INSPIRATION. 25 00:01:31,825 --> 00:01:32,903 YOUR INSPIRATION? 26 00:01:32,927 --> 00:01:33,959 MMM-HMM. 27 00:01:34,027 --> 00:01:36,088 AFTER THOSE TALKS WITH YOU AND MIKE... 28 00:01:36,112 --> 00:01:39,381 WELL, LOOK. 29 00:01:39,450 --> 00:01:41,282 OH, MIKE, LOOK. ISN'T HE CUTE? 30 00:01:41,351 --> 00:01:42,283 (Mike) YEAH. 31 00:01:42,353 --> 00:01:43,412 (Kathy) THAT'S MATT. 32 00:01:43,436 --> 00:01:44,447 MATT? 33 00:01:44,471 --> 00:01:45,815 HE'S 8 YEARS OLD AND ALL OURS. 34 00:01:45,839 --> 00:01:47,288 AFTER TOMORROW, HE'S OUR SON. 35 00:01:47,357 --> 00:01:48,941 YOUR SON? YEAH. 36 00:01:49,009 --> 00:01:50,320 OH, CONGRATULATIONS. OH, THAT'S WONDERFUL. 37 00:01:50,344 --> 00:01:51,443 THANK YOU. 38 00:01:51,512 --> 00:01:53,056 HEY, THAT'S WHY YOU GOT THE BIGGER HOUSE. 39 00:01:53,080 --> 00:01:54,563 YEAH. WE DIDN'T WANT TO SAY ANYTHING 40 00:01:54,631 --> 00:01:56,614 UNTIL AFTER ALL THE ADOPTION PAPERS WERE FINAL. 41 00:01:56,683 --> 00:01:58,333 OH, YOU'RE GONNA LOVE BEING PARENTS. 42 00:01:58,402 --> 00:02:00,435 IT IS SO MUCH FUN WATCHING THEM GROW, 43 00:02:00,504 --> 00:02:02,537 SEEING THEM LEARN, SHARING THEIR LOVE. 44 00:02:02,606 --> 00:02:03,688 [children shouting] 45 00:02:03,757 --> 00:02:05,891 HEY! HEY, WHERE'S THE... BOBBY! 46 00:02:05,960 --> 00:02:07,192 BASKET! 47 00:02:07,260 --> 00:02:08,605 BASKET, ON THE TABLE! 48 00:02:08,629 --> 00:02:10,545 [children shrieking] 49 00:02:10,614 --> 00:02:11,646 LIKE I SAID, 50 00:02:11,715 --> 00:02:13,615 THEY'VE GIVEN US NOTHING BUT DELIGHT. 51 00:02:13,683 --> 00:02:14,750 [shrieking continues] 52 00:02:14,818 --> 00:02:17,178 AND A LITTLE BIT OF HIGH BLOOD PRESSURE. 53 00:02:19,056 --> 00:02:20,521 NO FAIR. 54 00:02:21,625 --> 00:02:22,858 KIDS! HEY! 55 00:02:22,926 --> 00:02:24,403 HEY! WHAT? 56 00:02:24,427 --> 00:02:26,039 HOLD IT DOWN TO A SMALL ROAR, HUH? 57 00:02:26,063 --> 00:02:27,063 OH. 58 00:02:32,152 --> 00:02:34,631 (Carol) OH, HE IS SUCH A CUTE LITTLE BOY. 59 00:02:34,655 --> 00:02:37,839 OH, HE'S SWEET, HE'S BRIGHT, HE'S OPEN. 60 00:02:37,908 --> 00:02:39,207 HE'S ADORABLE. 61 00:02:39,276 --> 00:02:40,409 AND HE'S HOUSEBROKEN. 62 00:02:40,477 --> 00:02:42,277 WHICH IS MORE THAN YOU CAN SAY FOR YOUR KIDS 63 00:02:42,329 --> 00:02:43,495 WHEN YOU GOT 'EM. 64 00:02:49,486 --> 00:02:51,319 WOW! 65 00:02:51,388 --> 00:02:52,604 [birds chirping] 66 00:02:56,994 --> 00:02:58,443 [inaudible] 67 00:03:03,683 --> 00:03:04,800 WOW! 68 00:03:05,452 --> 00:03:06,685 WOW! 69 00:03:06,753 --> 00:03:09,538 THIS IS THE BEST ROOM IN THE WHOLE WORLD. 70 00:03:11,642 --> 00:03:12,724 WOW! 71 00:03:12,776 --> 00:03:13,870 NOT JUST TOYS, 72 00:03:13,894 --> 00:03:16,054 YOU'VE GOT A LOT MORE THAN THAT, SON. 73 00:03:16,447 --> 00:03:17,612 YEAH. 74 00:03:18,649 --> 00:03:22,117 RACING CARS. REAL RACING CARS. 75 00:03:22,185 --> 00:03:24,753 A-AND A REAL FATHER AND A REAL MOTHER. 76 00:03:24,822 --> 00:03:26,682 THERE ARE LOTS OF CRAYONS IN THE DESK? 77 00:03:26,706 --> 00:03:28,140 I LOVE TO DRAW. 78 00:03:29,226 --> 00:03:31,093 I'M GONNA BE AN ARTIST, 79 00:03:31,161 --> 00:03:32,594 AND A BASEBALL PLAYER, 80 00:03:33,330 --> 00:03:34,779 AND A FIREMAN, 81 00:03:34,848 --> 00:03:37,549 AND A COWBOY, AND AN ASTRONAUT. 82 00:03:37,618 --> 00:03:39,578 HOW ABOUT A NUCLEAR SCIENTIST? 83 00:03:40,337 --> 00:03:41,386 OK. 84 00:03:41,455 --> 00:03:43,021 OH, OK. 85 00:03:43,090 --> 00:03:44,170 [chuckles] 86 00:03:47,928 --> 00:03:48,972 OH, HO. 87 00:03:48,996 --> 00:03:50,156 [chuckles] 88 00:03:50,180 --> 00:03:51,763 YOU BEAT ME AGAIN? 89 00:03:51,831 --> 00:03:53,593 YOU MUST BE A TERRIFIC CHECKER PLAYER. 90 00:03:53,617 --> 00:03:56,001 THE OTHER KIDS BEAT ME ALL THE TIME. 91 00:03:56,069 --> 00:03:57,235 YOU MUST BE ROTTEN. 92 00:04:00,190 --> 00:04:01,823 HERE'S WHERE WE KEEP THE TOOTHPASTE. 93 00:04:01,892 --> 00:04:03,958 AND HERE'S A BRAND NEW TOOTHBRUSH FOR YOU. 94 00:04:04,028 --> 00:04:05,028 THANKS. 95 00:04:05,062 --> 00:04:06,062 MMM-HMM. 96 00:04:06,696 --> 00:04:07,696 HERE YOU GO. 97 00:04:10,384 --> 00:04:11,428 MOM. HMM? 98 00:04:11,452 --> 00:04:12,662 I CAN BRUSH MY OWN TEETH. 99 00:04:12,686 --> 00:04:14,586 OH, I'M SORRY. 100 00:04:19,126 --> 00:04:20,126 [sighs] 101 00:04:21,295 --> 00:04:23,206 I GO TO BATHROOM BY MYSELF, TOO. 102 00:04:23,230 --> 00:04:25,330 OOH. OH, RIGHT, OF COURSE. 103 00:04:28,469 --> 00:04:31,570 OH, IT'S BEEN A LONG, HARD DAY. 104 00:04:31,638 --> 00:04:32,715 FOR HIM OR FOR US? 105 00:04:32,739 --> 00:04:33,905 FOR ALL OF US, I THINK. 106 00:04:33,974 --> 00:04:35,891 HE SHOULD BE ASLEEP IN NO TIME AT ALL. 107 00:04:35,959 --> 00:04:37,759 DO I HAVE TO GO TO SLEEP? 108 00:04:37,828 --> 00:04:39,094 YOU GUESSED IT. 109 00:04:39,162 --> 00:04:41,279 OK, OFF TO BED NOW. COME ON. 110 00:04:45,251 --> 00:04:48,002 GOD BLESS MR. AND MRS. KELLY. 111 00:04:48,071 --> 00:04:49,737 I MEAN, MOM AND DAD. 112 00:04:50,741 --> 00:04:52,808 MISS PHILLIPS. 113 00:04:52,876 --> 00:04:54,442 THAT'S THE LADY AT THE HOME. 114 00:04:56,279 --> 00:04:59,397 DWAYNE AND STEVE, THEY'RE MY 2 BEST PALS, 115 00:05:00,700 --> 00:05:03,084 AND JOE, AND JULIE, AND HOPE, 116 00:05:04,221 --> 00:05:07,222 AND WENDY, AND PAUL, AND MARGARET, 117 00:05:07,290 --> 00:05:09,907 AND RANDY, AND BARBARA, AND JEANNIE, 118 00:05:10,544 --> 00:05:12,144 AND TOMMY. 119 00:05:14,731 --> 00:05:16,348 IS THAT ALL THE CHILDREN? 120 00:05:16,416 --> 00:05:18,850 NO. I LEFT OUT KAREN MARTIN. 121 00:05:18,918 --> 00:05:20,268 SHE BIT ME ONCE. 122 00:05:20,337 --> 00:05:22,520 OH, WELL, THAT EXPLAINS THAT. 123 00:05:22,589 --> 00:05:23,633 INTO BED. 124 00:05:23,657 --> 00:05:25,001 YEAH. COME ON. 125 00:05:25,025 --> 00:05:26,457 IN YOU GO. 126 00:05:31,748 --> 00:05:32,947 [doorbell rings] 127 00:05:38,255 --> 00:05:39,632 WELL, GOOD EVENING, MR. KELLY. 128 00:05:39,656 --> 00:05:40,856 OH, MRS. PAYNE. 129 00:05:40,924 --> 00:05:43,291 UH, MR. KELLY, I'LL COME RIGHT TO THE POINT. 130 00:05:43,377 --> 00:05:44,943 WHEN YOU MOVED IN NEXT DOOR, 131 00:05:45,011 --> 00:05:48,163 MR. PAYNE AND I DIDN'T REALIZE THAT YOU HAD CHILDREN. 132 00:05:48,231 --> 00:05:49,559 AS A MATTER OF FACT, WE DIDN'T. 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,344 MATT JUST JOINED OUR FAMILY TODAY. 134 00:05:51,368 --> 00:05:52,617 OH. 135 00:05:52,686 --> 00:05:54,485 AN ADOPTED CHILD. 136 00:05:55,655 --> 00:05:57,589 YES, AN ADOPTED CHILD. 137 00:05:57,641 --> 00:06:00,091 OH. WELL, BE THAT AS IT MAY, 138 00:06:00,160 --> 00:06:02,727 UH, MR. PAYNE AND I DON'T HAVE CHILDREN 139 00:06:02,795 --> 00:06:05,346 AND WE LIKE TO KEEP OUR HOME NEAT. 140 00:06:05,415 --> 00:06:08,366 BOYS TRAMPLE FLOWERS, BREAK WINDOWS, 141 00:06:08,435 --> 00:06:10,502 AND WRITE ON WALLS, 142 00:06:10,571 --> 00:06:12,370 SOMETIMES DREADFUL THINGS. 143 00:06:12,439 --> 00:06:13,883 I DON'T THINK YOU HAVE ANYTHING 144 00:06:13,907 --> 00:06:15,051 TO WORRY ABOUT, MRS. PAYNE. 145 00:06:15,075 --> 00:06:16,107 WELL, I HOPE NOT. 146 00:06:16,176 --> 00:06:18,543 OUR HOUSES ARE RATHER CLOSE TOGETHER. 147 00:06:18,612 --> 00:06:19,944 OH, BY THE WAY, MR. KELLY, 148 00:06:20,013 --> 00:06:21,996 I UNDERSTAND THAT YOU'RE IN, UM, 149 00:06:22,065 --> 00:06:23,198 SHOW BUSINESS. 150 00:06:23,267 --> 00:06:24,532 I DO A NIGHTCLUB ACT. 151 00:06:25,018 --> 00:06:28,720 WELL, I SUPPOSE SOMEONE MUST. 152 00:06:38,432 --> 00:06:39,432 [sniffling] 153 00:06:46,389 --> 00:06:47,756 [Matt sniffling] 154 00:06:50,794 --> 00:06:52,326 MATT, WHAT'S THE MATTER? 155 00:06:52,395 --> 00:06:54,445 N-NOTHING. 156 00:06:54,514 --> 00:06:56,559 DOES SOMETHING HURT YOU? 157 00:06:56,583 --> 00:06:59,450 NO. I WAS JUST THINKING ABOUT SOMETHING. 158 00:06:59,519 --> 00:07:01,236 WELL, ABOUT WHAT? 159 00:07:01,989 --> 00:07:04,322 ABOUT DWAYNE AND STEVE 160 00:07:04,390 --> 00:07:06,190 AND ALL THE OTHER KIDS AT THE HOME. 161 00:07:08,395 --> 00:07:11,028 WELL, THERE ARE... THERE ARE LOTS OF CHILDREN 162 00:07:11,097 --> 00:07:12,546 IN OUR NEIGHBORHOOD. 163 00:07:12,615 --> 00:07:17,435 YEAH, BUT, WE ALWAYS USED TO GO TO SLEEP AT THE SAME TIME. 164 00:07:17,504 --> 00:07:20,172 DWAYNE ON THAT SIDE AND STEVE ON THAT SIDE. 165 00:07:20,240 --> 00:07:21,273 [sniffles] 166 00:07:21,341 --> 00:07:23,402 YOU'LL HAVE LOTS OF NEW FRIENDS SOON. 167 00:07:23,426 --> 00:07:25,493 I DON'T WANT NEW FRIENDS. 168 00:07:25,561 --> 00:07:28,363 DWAYNE AND STEVE ARE THE BEST FRIENDS I EVER HAD 169 00:07:28,431 --> 00:07:30,165 IN MY WHOLE LIFE. 170 00:07:31,117 --> 00:07:34,686 WELL, UH, WE CAN VISIT THEM. 171 00:07:36,589 --> 00:07:37,972 CAN WE REALLY? 172 00:07:38,041 --> 00:07:39,591 THAT'S A PROMISE. 173 00:07:39,659 --> 00:07:41,626 THANKS, MOM. THANKS, DAD. 174 00:07:41,695 --> 00:07:43,094 THAT'S OK, SON. 175 00:07:43,163 --> 00:07:44,696 GO BACK TO SLEEP NOW. 176 00:07:56,242 --> 00:07:57,609 [crickets chirping] 177 00:07:59,546 --> 00:08:01,279 HE FINALLY FELL ASLEEP. 178 00:08:01,347 --> 00:08:02,547 RIGHT. 179 00:08:02,582 --> 00:08:04,393 YEAH, I CAN HARDLY WAIT TO TELL KEN ABOUT IT. 180 00:08:04,417 --> 00:08:05,427 OK, BYE-BYE. 181 00:08:05,451 --> 00:08:06,484 WHAT? TELL ME WHAT? 182 00:08:06,553 --> 00:08:07,997 THAT WAS CAROL BRADY ON THE PHONE, 183 00:08:08,021 --> 00:08:10,421 AND... AND I WAS TELLING HER ABOUT HOW LONESOME MATT WAS, 184 00:08:10,490 --> 00:08:13,058 AND WE CAME UP WITH AN ABSOLUTELY TERRIFIC IDEA. 185 00:08:13,126 --> 00:08:14,159 YEAH, WHAT IS IT? 186 00:08:14,227 --> 00:08:15,459 IT'S REALLY GREAT. 187 00:08:15,528 --> 00:08:17,306 YEAH, I KNOW IT'S GREAT. I ALSO KNOW IT'S TERRIFIC. 188 00:08:17,330 --> 00:08:19,463 THERE'S ONLY ONE THING I DON'T KNOW, WHAT IS IT? 189 00:08:19,532 --> 00:08:22,200 OH, DIDN'T I TELL... OH, SORRY. 190 00:08:22,268 --> 00:08:24,280 CAROL SAID THE REASON THE BRADY KIDS 191 00:08:24,304 --> 00:08:25,704 ARE NEVER LONESOME IS 192 00:08:25,772 --> 00:08:28,973 BECAUSE THERE'S ALWAYS ANOTHER KID AROUND. 193 00:08:29,042 --> 00:08:31,209 OH, I THINK I KNOW "WHAT IS IT?". 194 00:08:31,277 --> 00:08:32,893 ADOPT ANOTHER KID? 195 00:08:32,962 --> 00:08:34,073 RIGHT! RIGHT! 196 00:08:34,097 --> 00:08:35,574 IT SHOULD BE MUCH EASIER THIS TIME. 197 00:08:35,598 --> 00:08:38,011 I MEAN, WE'VE BEEN THROUGH ALL OF THAT RED TAPE WITH MATT. 198 00:08:38,035 --> 00:08:40,485 WE FILLED OUT ALL OF THOSE FORMS AND EVERYTHING. 199 00:08:40,554 --> 00:08:43,938 WELL, IT'LL COST MORE TO RAISE 2 KIDS THAN 1, YOU KNOW? 200 00:08:46,642 --> 00:08:50,044 OF COURSE, WE COULD PUT ANOTHER BED IN MATT'S ROOM. 201 00:08:50,546 --> 00:08:51,745 UH... 202 00:08:54,902 --> 00:08:56,318 YEAH, HONEY, WE CAN MANAGE. 203 00:08:56,386 --> 00:08:59,036 OH! FANTASTIC! 204 00:08:59,105 --> 00:09:00,905 FANTASTIC! 205 00:09:00,974 --> 00:09:02,974 BUT I DON'T THINK WE SHOULD DO IT RIGHT AWAY. 206 00:09:03,009 --> 00:09:04,242 WELL, WHEN? 207 00:09:04,310 --> 00:09:06,430 BAH, NOT UNTIL TOMORROW. 208 00:09:09,700 --> 00:09:10,876 MR. AND MRS. KELLY! 209 00:09:10,900 --> 00:09:12,445 HI, MISS PHILLIPS. HI, MISS PHILLIPS. 210 00:09:12,469 --> 00:09:13,579 HOW'S MATTHEW? 211 00:09:13,603 --> 00:09:15,069 OH, HE'S JUST FINE. 212 00:09:15,138 --> 00:09:16,949 YES, WE LEFT HIM WITH THE BRADYS, SOME NEIGHBORS OF OURS, 213 00:09:16,973 --> 00:09:18,250 WHILE WE CAME DOWN TO SEE YOU. 214 00:09:18,274 --> 00:09:19,352 UH, SIT DOWN. THANK YOU. 215 00:09:19,376 --> 00:09:20,520 SAY, DID I EVER SHOW YOU 216 00:09:20,544 --> 00:09:22,777 THIS PAPERWEIGHT THAT MATT MADE FOR ME? 217 00:09:22,846 --> 00:09:23,889 [grunts] 218 00:09:23,913 --> 00:09:25,858 I AM READY FOR A HURRICANE. 219 00:09:25,882 --> 00:09:27,081 [laughing] 220 00:09:27,150 --> 00:09:28,528 HE'S QUITE A BOY, MATT. 221 00:09:28,552 --> 00:09:29,651 YEAH, HE SURE IS. 222 00:09:29,720 --> 00:09:32,370 UH, DO YOU HAVE ANOTHER ONE LIKE HIM? 223 00:09:32,439 --> 00:09:34,722 ANOTHER ONE LIKE... 224 00:09:34,791 --> 00:09:36,552 YES, WE THOUGHT IT WOULD BE A GOOD IDEA 225 00:09:36,576 --> 00:09:38,816 IF MATTHEW HAD A BROTHER. 226 00:09:39,262 --> 00:09:40,879 WELL. 227 00:09:40,948 --> 00:09:43,114 UH, HE KEEPS TALKING ABOUT 2 BOYS 228 00:09:43,183 --> 00:09:44,816 WHO SEEM TO BE SPECIAL FRIENDS OF HIS. 229 00:09:44,885 --> 00:09:46,367 DWAYNE AND STEVE. 230 00:09:46,453 --> 00:09:48,219 DWAYNE AND STEVE, YES. 231 00:09:49,122 --> 00:09:51,105 THEY'RE BOTH GREAT BOYS. 232 00:09:51,925 --> 00:09:53,424 [children chattering] 233 00:10:06,940 --> 00:10:08,589 DWAYNE AND STEVE! 234 00:10:08,658 --> 00:10:10,058 YOO-HOO! 235 00:10:10,126 --> 00:10:11,225 HEY, THEY'RE CALLING US. 236 00:10:11,294 --> 00:10:12,627 COME ON, LET'S GO. 237 00:10:12,696 --> 00:10:14,295 [children yelling] 238 00:10:19,936 --> 00:10:22,603 DWAYNE AND STEVE, THIS IS MR. AND MRS. KELLY. 239 00:10:22,672 --> 00:10:23,604 HI. HI. 240 00:10:23,673 --> 00:10:24,783 HELLO, DWAYNE. HELLO, STEVE. 241 00:10:24,807 --> 00:10:26,074 HI. 242 00:10:26,142 --> 00:10:27,320 WELL, UH, YOU'RE BOTH 243 00:10:27,344 --> 00:10:28,871 GOOD FRIENDS OF MATT'S, AREN'T YOU? 244 00:10:28,895 --> 00:10:30,878 YEAH. MATT'S A REAL NICE GUY. 245 00:10:30,947 --> 00:10:32,213 HE'S OUR BEST FRIEND. 246 00:10:32,281 --> 00:10:35,283 MISS PHILLIPS USED TO CALL US THE THREE MUSKETEERS. 247 00:10:35,368 --> 00:10:37,088 THAT'S 'CAUSE WE ALWAYS PLAYED TOGETHER. 248 00:10:37,153 --> 00:10:38,193 I SEE. 249 00:10:38,254 --> 00:10:39,304 [children shouting] 250 00:10:39,373 --> 00:10:40,638 I DIDN'T DO THAT. 251 00:10:40,707 --> 00:10:41,751 GIVE IT TO ME! 252 00:10:41,775 --> 00:10:42,775 UH, EXCUSE ME. 253 00:10:42,825 --> 00:10:44,170 A DEFINITE WAR IS ABOUT TO BEGIN. 254 00:10:44,194 --> 00:10:45,194 RIGHT. 255 00:10:45,228 --> 00:10:47,156 MATT GOT ADOPTED YESTERDAY. 256 00:10:47,180 --> 00:10:48,341 HE WAS REAL LUCKY. 257 00:10:48,365 --> 00:10:50,543 MOST PEOPLE LIKE TO ADOPT LITTLE BABIES. 258 00:10:50,567 --> 00:10:52,367 IT'S HARDER FOR US BIG GUYS. 259 00:10:52,436 --> 00:10:53,462 YEAH. 260 00:10:53,486 --> 00:10:55,002 WELL, YOU'RE BOTH FINE BOYS. 261 00:10:55,072 --> 00:10:58,106 I'M SURE YOU'D BOTH BE ADOPTED VERY SOON BY SOME NICE FAMILY. 262 00:10:58,175 --> 00:11:00,255 (Ken) THAT'S RIGHT. 263 00:11:00,610 --> 00:11:02,788 WELL, WE DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOUR PAINTING. 264 00:11:02,812 --> 00:11:04,189 WELL, WE'LL BE RUNNING ALONG NOW. 265 00:11:04,213 --> 00:11:05,224 BYE. BYE. 266 00:11:05,248 --> 00:11:06,292 (Kathy) BYE-BYE. 267 00:11:06,316 --> 00:11:07,415 LET'S GO. 268 00:11:07,484 --> 00:11:09,216 [children shouting] 269 00:11:17,994 --> 00:11:20,478 AND WE CAME RIGHT OVER HERE TO TALK THIS OVER WITH YOU. 270 00:11:20,547 --> 00:11:21,780 WE THOUGHT THAT YOU'D BE ABLE 271 00:11:21,848 --> 00:11:23,664 TO GIVE US ADVICE BETTER THAN ANYBODY ELSE. 272 00:11:23,733 --> 00:11:25,377 (Ken) NOW, THE FACT THAT DWAYNE IS BLACK 273 00:11:25,401 --> 00:11:26,529 AND STEVE IS ORIENTAL 274 00:11:26,553 --> 00:11:28,013 SURPRISED US A LITTLE BIT AT FIRST, 275 00:11:28,037 --> 00:11:29,848 BUT WHAT DIFFERENCE DOES THAT REALLY MAKE? 276 00:11:29,872 --> 00:11:31,856 (Kathy) AFTER ALL, A BOY IS A BOY IS A BOY, 277 00:11:31,924 --> 00:11:34,675 WHETHER HE'S WHITE OR BLACK OR YELLOW OR BLUE. 278 00:11:34,761 --> 00:11:36,344 WELL, I... 279 00:11:36,412 --> 00:11:38,607 OH, I KNOW IT'LL PRESENT CERTAIN PROBLEMS, BUT EVERYTHING IN LIFE 280 00:11:38,631 --> 00:11:39,958 PRESENTS CERTAIN PROBLEMS, RIGHT? 281 00:11:39,982 --> 00:11:41,543 OH, RIGHT. I THINK... THAT'S FOR SURE. 282 00:11:41,567 --> 00:11:43,184 THE BIGGEST PROBLEM IS TRYING TO DECIDE 283 00:11:43,253 --> 00:11:45,886 BETWEEN DWAYNE AND STEVE. THEY'RE BOTH SUCH FINE BOYS. 284 00:11:45,955 --> 00:11:47,150 (Ken) THAT'S WHEN WE STARTED 285 00:11:47,174 --> 00:11:48,684 TALKING ABOUT ADOPTING BOTH OF THEM. 286 00:11:48,708 --> 00:11:50,386 INSTEAD OF PUTTING 2 BEDS IN THE ROOM, 287 00:11:50,410 --> 00:11:52,371 WE'D JUST PUT 3 BEDS IN THE ROOM, THAT'S ALL. 288 00:11:52,395 --> 00:11:53,639 (Kathy) RAISING 3 BOYS CAN'T BE 289 00:11:53,663 --> 00:11:55,330 MUCH MORE DIFFICULT THAN RAISING 2 BOYS. 290 00:11:55,398 --> 00:11:57,442 IF ANYBODY KNOWS THE ANSWER TO THAT ONE, YOU DO. 291 00:11:57,466 --> 00:11:58,543 WELL, YEAH, I GUESS... 292 00:11:58,567 --> 00:12:00,129 I MEAN, IN A WAY, YOU ADOPTED 3 BOYS, 293 00:12:00,153 --> 00:12:01,213 AND YOU ADOPTED 3 GIRLS. 294 00:12:01,237 --> 00:12:02,370 YES, WE DID. 295 00:12:02,439 --> 00:12:04,217 THAT'S WHY WE KNOW EXACTLY WHAT YOU WOULD DO 296 00:12:04,241 --> 00:12:05,351 IF YOU WERE IN OUR PLACE. 297 00:12:05,375 --> 00:12:07,792 YOU'D ADOPT BOTH DWAYNE AND STEVE, RIGHT? 298 00:12:07,844 --> 00:12:10,662 RIGHT. SO WE'VE DECIDED TO FOLLOW YOUR ADVICE. 299 00:12:10,713 --> 00:12:12,708 THANKS SO MUCH FOR TALKING THIS OVER WITH US. 300 00:12:12,732 --> 00:12:14,577 OH, I'M SO GLAD WE COULD BE OF HELP. 301 00:12:14,601 --> 00:12:16,101 OH. OH, UH, MAY WE LEAVE MATT HERE 302 00:12:16,169 --> 00:12:18,529 WHILE WE GO OVER AND MAKE THE ARRANGEMENTS FOR THE 2 BOYS? 303 00:12:18,572 --> 00:12:19,715 OF COURSE. OH, SURE. 304 00:12:19,739 --> 00:12:20,739 THANKS AGAIN. 305 00:12:20,773 --> 00:12:22,673 OH, GOOD LUCK. THANK YOU. BYE-BYE. 306 00:12:22,742 --> 00:12:23,742 BYE. 307 00:12:23,776 --> 00:12:25,656 IT'S REALLY NOTHING. IT'S... 308 00:12:26,146 --> 00:12:27,678 [both chuckling] 309 00:12:27,747 --> 00:12:28,987 YOU SUPPOSE WE WERE LIKE THAT? 310 00:12:29,015 --> 00:12:30,431 I GUESS, PROBABLY. 311 00:12:37,673 --> 00:12:38,939 [Kathy whistling] 312 00:12:39,458 --> 00:12:40,592 [humming] 313 00:12:40,660 --> 00:12:43,728 OOPS, WE HAVE THE FORK ON THE LEFT 314 00:12:43,797 --> 00:12:45,429 AND KNIVES AND SPOONS ON THE RIGHT. 315 00:12:45,932 --> 00:12:47,132 I FORGOT. 316 00:12:47,200 --> 00:12:49,267 OH, WELL, YOU CAN'T LEARN EVERYTHING IN A WEEK. 317 00:12:50,303 --> 00:12:52,270 HEY, THERE'S TOO MANY PLATES, MOM. 318 00:12:52,338 --> 00:12:53,754 HMM, 5. 319 00:12:53,823 --> 00:12:55,874 THERE'S ONLY 3 OF US. 320 00:12:55,942 --> 00:12:59,010 UH, YOUR DAD'S BRINGING HOME A COUPLE OF OLD FRIENDS TODAY. 321 00:12:59,079 --> 00:13:00,156 OH. 322 00:13:00,180 --> 00:13:01,257 (Ken) HELLO? 323 00:13:01,281 --> 00:13:02,313 OH, HI, HONEY. 324 00:13:02,382 --> 00:13:04,332 WHY DON'T YOU SEE WHO HE HAS WITH HIM? 325 00:13:07,354 --> 00:13:08,364 (Steve) MATT! 326 00:13:08,388 --> 00:13:09,486 DWAYNE! STEVE! 327 00:13:09,555 --> 00:13:11,339 [all cheering] 328 00:13:11,407 --> 00:13:13,085 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 329 00:13:13,109 --> 00:13:14,653 WE'RE GOING TO LIVE HERE. 330 00:13:14,677 --> 00:13:16,538 MR. KELLY'S ADOPTING US, TOO. 331 00:13:16,562 --> 00:13:18,462 WE'RE GOING TO BE BROTHERS. 332 00:13:18,531 --> 00:13:19,697 BROTHERS? 333 00:13:19,765 --> 00:13:20,731 YEAH! 334 00:13:20,783 --> 00:13:22,433 [kids cheering] 335 00:13:24,621 --> 00:13:27,589 YOU'RE BACK TOGETHER AGAIN, THE 3 MUSKETEERS. 336 00:13:27,674 --> 00:13:28,890 [cheering] 337 00:13:28,959 --> 00:13:30,291 [chattering] 338 00:13:30,360 --> 00:13:32,493 HEY, MUSKETEERS, ANYBODY HUNGRY? 339 00:13:32,561 --> 00:13:33,611 OH, BOY! 340 00:13:33,680 --> 00:13:34,879 COME ON. 341 00:13:36,149 --> 00:13:38,016 [boys chattering] 342 00:13:38,084 --> 00:13:39,217 [boys laughing] 343 00:13:41,021 --> 00:13:43,087 OH! OH, YEAH! 344 00:13:53,633 --> 00:13:55,200 [chattering] 345 00:14:09,682 --> 00:14:11,894 HEY! HOW COME YOU GET THAT BED? 346 00:14:11,918 --> 00:14:14,352 YOU GUYS TAKE THE BUNKS. THIS ONE'S MINE. 347 00:14:14,420 --> 00:14:16,170 HOW COME THIS ONE IS YOURS? 348 00:14:16,239 --> 00:14:18,356 I'VE BEEN SLEEPING IN IT ALL WEEK. 349 00:14:18,424 --> 00:14:19,918 WE OUGHT TO TAKE TURNS. 350 00:14:19,942 --> 00:14:20,992 YEAH! 351 00:14:21,061 --> 00:14:22,476 THIS BED IS MINE. 352 00:14:23,263 --> 00:14:24,423 LET'S GET HIM. 353 00:14:24,447 --> 00:14:25,730 YEAH. 354 00:14:29,152 --> 00:14:30,168 HEY! 355 00:14:30,236 --> 00:14:31,635 TAKE ADVANTAGE, YOU KNOW. 356 00:14:32,371 --> 00:14:34,955 [all shouting] 357 00:14:46,269 --> 00:14:47,335 HEY, HEY! 358 00:14:47,404 --> 00:14:48,452 HEY, WHAT'S GOING ON? 359 00:14:48,521 --> 00:14:50,955 COME ON, SOMEBODY'S GOING TO GET HURT. 360 00:14:51,024 --> 00:14:53,341 ALL RIGHT, SO THAT'S THE WAY IT IS, HUH? 361 00:15:03,753 --> 00:15:07,004 I HAVEN'T... I HAVEN'T GOT 3 LITTLE BOYS! 362 00:15:07,073 --> 00:15:09,306 I'VE GOT 4 LITTLE BOYS! 363 00:15:10,776 --> 00:15:11,876 [phone ringing] 364 00:15:11,945 --> 00:15:12,988 OH, OH! I'LL GET THE PHONE. 365 00:15:13,012 --> 00:15:14,078 PUT THEM TO BED, OK? 366 00:15:14,147 --> 00:15:15,279 OK, OK. 367 00:15:15,348 --> 00:15:16,764 [all protesting] 368 00:15:17,400 --> 00:15:18,899 NO, NO, NO. 369 00:15:18,968 --> 00:15:20,045 NO. I'M SORRY, GUYS. 370 00:15:20,069 --> 00:15:21,713 IT'S TIME FOR BED. YOU'RE GOING RIGHT TO BED. 371 00:15:21,737 --> 00:15:22,848 (boys) NO! 372 00:15:22,872 --> 00:15:24,806 EVERYTHING'S FINE, CAROL. 373 00:15:24,874 --> 00:15:26,874 MRS. PHILLIPS WAIVED THE USUAL WAITING PERIOD 374 00:15:26,943 --> 00:15:28,309 AND THE BOYS ARE WITH US NOW. 375 00:15:28,377 --> 00:15:30,261 OH, KATHY, I'M SO GLAD. 376 00:15:30,330 --> 00:15:32,730 YEAH. OH, THEY'VE BEEN ABSOLUTE ANGELS. 377 00:15:32,799 --> 00:15:34,332 I CAN HARDLY WAIT FOR MONDAY 378 00:15:34,401 --> 00:15:36,478 WHEN I TAKE THOSE THREE TO SCHOOL TO REGISTER THEM. 379 00:15:36,502 --> 00:15:38,069 WHAT AN ASSORTMENT. 380 00:15:38,138 --> 00:15:40,722 [chuckling] YEAH, THE KELLY RAINBOW. 381 00:15:40,790 --> 00:15:43,001 OK, TROOPS, NOW I'M GOING TO SHOW YOU ONE MORE TIME 382 00:15:43,025 --> 00:15:44,704 AND THEN WE'LL ALL DO IT TOGETHER, OK? 383 00:15:44,728 --> 00:15:45,926 OK. 384 00:15:45,995 --> 00:15:47,840 ALL RIGHT, NOW, IT STARTS WITH A SOFT-SHOE STEP. 385 00:15:47,864 --> 00:15:49,864 [humming] 386 00:15:49,933 --> 00:15:51,733 AND THE PADDLE TURN. 387 00:15:51,801 --> 00:15:54,112 NOW YOU REMEMBER THE CANE TRICK I SHOWED YOU? 388 00:15:54,136 --> 00:15:56,296 EH, THE SLIDE. NOW, THE BIG FINISH. 389 00:15:56,339 --> 00:15:59,056 ♪ LUMP, THUMP, THUMP, THUMP ♪ 390 00:15:59,125 --> 00:16:00,202 [rolls tongue] 391 00:16:00,226 --> 00:16:02,343 AND THE HAT. OK? OK. 392 00:16:02,412 --> 00:16:04,262 WANT TO TRY IT TOGETHER? YOU READY? 393 00:16:04,331 --> 00:16:05,758 THIS IS EASY. ALL RIGHT, HERE WE GO. 394 00:16:05,782 --> 00:16:09,133 AND THE SOFT SHOE, AND... [humming] 395 00:16:09,202 --> 00:16:10,313 NOW, PADDLE TURN. 396 00:16:10,337 --> 00:16:11,964 GOOD, GOOD, GOOD, GOOD! 397 00:16:11,988 --> 00:16:13,287 NOW THE CANE TRICK. 398 00:16:13,356 --> 00:16:15,000 RIGHT. AND THE SLIDE. 399 00:16:15,024 --> 00:16:16,440 NOW THE BIG FINISH. 400 00:16:16,509 --> 00:16:18,676 OK, PICK IT UP, MATT. LET'S GO FOR THE BIG FINISH. 401 00:16:18,744 --> 00:16:20,094 ♪ WHOMP, BOMP ♪ 402 00:16:20,163 --> 00:16:21,946 ♪ BOMP, BOMP, BOMP ♪ 403 00:16:22,015 --> 00:16:23,897 AND THE HAT! BOOM! 404 00:16:23,966 --> 00:16:25,043 GOOD, GOOD! HEY! 405 00:16:25,067 --> 00:16:26,412 YOU'RE DOING GREAT, DOING GREAT. 406 00:16:26,436 --> 00:16:28,414 LET ME GET BACK HERE, WHERE I CAN WATCH YOU. 407 00:16:28,438 --> 00:16:30,132 LET'S TRY IT ONE MORE TIME, OK? 408 00:16:30,156 --> 00:16:33,708 (Ken) AND THE SOFT-SHOE. AND... [humming] 409 00:16:33,776 --> 00:16:36,561 AND THEN TO THE RIGHT. NOW, THE PADDLE TURN... 410 00:16:37,580 --> 00:16:40,147 OH. HI. 411 00:16:40,216 --> 00:16:41,448 WE WERE JUST, UH, 412 00:16:41,517 --> 00:16:43,478 GETTING READY FOR BED, RIGHT, GUYS? 413 00:16:43,502 --> 00:16:44,418 (all) YEAH. 414 00:16:44,487 --> 00:16:45,564 YEAH, DAD. SURE, DAD. 415 00:16:45,588 --> 00:16:46,699 GOOD NIGHT, MOM. 416 00:16:46,723 --> 00:16:48,589 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 417 00:16:48,675 --> 00:16:50,440 UH, BIG FINISH, HUH? 418 00:16:52,111 --> 00:16:54,429 WELL, I... 419 00:16:55,899 --> 00:16:57,098 [doorbell rings] 420 00:17:03,139 --> 00:17:04,371 OH, HI. 421 00:17:04,440 --> 00:17:07,474 UH, MR. KELLY, I SEE YOU NOW HAVE SEVERAL CHILDREN. 422 00:17:07,543 --> 00:17:08,743 3 ALTOGETHER. 423 00:17:08,794 --> 00:17:11,728 OF, UH, VARIOUS COLORS, ONE MIGHT SAY. 424 00:17:11,797 --> 00:17:13,213 YOU JUST DID. 425 00:17:13,282 --> 00:17:15,299 MIND YOU, I'M NOT A BIGOT. 426 00:17:15,368 --> 00:17:17,318 I BELIEVE THAT BLACKS, YELLOWS, 427 00:17:17,387 --> 00:17:19,487 EVERYBODY HAS A PLACE IN OUR SOCIETY. 428 00:17:19,555 --> 00:17:22,690 WHY, MR. PAYNE AND I EVEN MANAGE TO BE CORDIAL 429 00:17:22,759 --> 00:17:24,542 TO THE SHAPIROS ON THE NEXT BLOCK. 430 00:17:24,610 --> 00:17:26,622 THAT'S VERY GENEROUS OF YOU. 431 00:17:26,646 --> 00:17:28,796 WELL, WE TRY. 432 00:17:28,865 --> 00:17:31,098 NEVERTHELESS, 3 SMALL BOYS 433 00:17:31,167 --> 00:17:33,067 ARE APT TO BE DESTRUCTIVE, 434 00:17:33,136 --> 00:17:35,069 ESPECIALLY THE MINORITIES. 435 00:17:36,572 --> 00:17:38,016 CONGRATULATIONS, MRS. PAYNE. 436 00:17:38,040 --> 00:17:40,407 YOU HAVE MY VOTE FOR NEIGHBOR OF THE YEAR. 437 00:17:40,476 --> 00:17:43,377 I CONSIDER THAT REMARK UNCALLED FOR. 438 00:17:43,445 --> 00:17:45,405 IF NOBODY CALLS FOR IT IN 30 DAYS, 439 00:17:45,465 --> 00:17:46,697 IT'S ALL YOURS, BABY. 440 00:17:47,333 --> 00:17:48,649 [door slamming] 441 00:17:49,952 --> 00:17:51,051 KEN, YOU'RE RIGHT. 442 00:17:51,120 --> 00:17:52,653 THAT WOMAN IS ABSOLUTELY IMPOSSIBLE. 443 00:17:52,721 --> 00:17:54,533 HONEY, YOU SHOULDN'T HAVE GONE OVER THERE 444 00:17:54,557 --> 00:17:55,767 TO TRY TO REASON WITH HER. 445 00:17:55,791 --> 00:17:57,891 SHE MAKES ARCHIE BUNKER SOUND LIKE A LIBERAL. 446 00:18:11,224 --> 00:18:14,158 I'M THIRSTY. I'M GONNA GET SOME MILK. 447 00:18:14,227 --> 00:18:15,304 YOU BETTER NOT. 448 00:18:15,328 --> 00:18:17,462 YOU MIGHT HAVE AN ACCIDENT DURING THE NIGHT. 449 00:18:17,530 --> 00:18:19,897 WHAT DO YOU CARE IF I HAVE AN ACCIDENT? 450 00:18:19,966 --> 00:18:22,333 YOU SLEEP RIGHT UP THERE. 451 00:18:22,402 --> 00:18:24,435 COME ON, YOU GET A DRINK, TOO. 452 00:18:24,504 --> 00:18:25,836 OK. 453 00:18:29,058 --> 00:18:30,653 JUST BE HAPPY SHE ISN'T TWINS. 454 00:18:30,677 --> 00:18:32,388 SHE COULD BE LIVING ON BOTH SIDES OF US. 455 00:18:32,412 --> 00:18:33,877 KEN, I JUST CAN'T FORGET 456 00:18:33,946 --> 00:18:35,395 THOSE TERRIBLE THINGS SHE SAID 457 00:18:35,464 --> 00:18:37,798 ABOUT DWAYNE AND STEVIE. 458 00:18:37,867 --> 00:18:40,317 BELIEVE ME, SHE'S GOING TO GIVE US NOTHING BUT TROUBLE 459 00:18:40,386 --> 00:18:42,720 BECAUSE OF THOSE 2 LITTLE BOYS. 460 00:18:42,788 --> 00:18:43,966 (Ken) THAT'S FOR SURE. 461 00:18:43,990 --> 00:18:45,434 IF SHE COULD, SHE'D BUY THIS HOUSE 462 00:18:45,458 --> 00:18:46,668 AND KICK US OUT OF HERE. 463 00:18:46,692 --> 00:18:48,520 SHE ALREADY TOLD ME THAT SHE WAS GOING TO TRY 464 00:18:48,544 --> 00:18:49,844 AND KEEP ME OUT OF THE P.T.A. 465 00:18:49,913 --> 00:18:51,612 AND I KNOW SHE'S GOING TO HAVE MR. PAYNE 466 00:18:51,681 --> 00:18:53,597 TRY AND KEEP YOU OUT OF THE OPTIMIST'S CLUB 467 00:18:53,666 --> 00:18:55,249 AND ANY OTHER ORGANIZATION. 468 00:18:55,984 --> 00:18:58,213 (Ken) WELL, I HATED TO BE RUDE TO A LADY, 469 00:18:58,237 --> 00:18:59,381 BUT ON THE OTHER HAND, 470 00:18:59,405 --> 00:19:00,882 (both) SHE'S NO LADY. RIGHT. 471 00:19:00,906 --> 00:19:02,973 WELL, I ALREADY TOLD HER WHAT I THOUGHT OF HER. 472 00:19:03,042 --> 00:19:04,341 NOBODY IS GOING TO INTERFERE 473 00:19:04,410 --> 00:19:06,477 WITH DWAYNE AND STEVE IF I CAN HELP IT. 474 00:19:07,112 --> 00:19:08,157 ATTAGIRL. 475 00:19:08,181 --> 00:19:09,280 RIGHT. 476 00:19:09,348 --> 00:19:10,992 MRS. PAYNE OR NO MRS. PAYNE, 477 00:19:11,016 --> 00:19:12,961 WE'RE GOING TO MAKE THOSE BOYS HAPPY. 478 00:19:12,985 --> 00:19:14,084 RIGHT. 479 00:19:19,992 --> 00:19:21,970 DID YOU WRITE HOW MUCH WE LIKE IT HERE? 480 00:19:21,994 --> 00:19:23,760 I WROTE IT. 481 00:19:23,829 --> 00:19:25,407 DID YOU WRITE HOW MUCH 482 00:19:25,431 --> 00:19:26,708 WE HATE TO CAUSE THEM TROUBLE? 483 00:19:26,732 --> 00:19:28,232 I WROTE IT. 484 00:19:29,435 --> 00:19:31,936 DID YOU WRITE HOW MUCH... I WROTE IT. 485 00:19:32,004 --> 00:19:33,270 I WROTE EVERYTHING. 486 00:19:33,339 --> 00:19:35,573 I'M JUST SIGNING MY NAME NOW. 487 00:19:35,641 --> 00:19:37,761 OK, THEN I'LL SIGN MINE. 488 00:19:54,694 --> 00:19:56,093 SHH. 489 00:20:08,424 --> 00:20:10,807 (both) SHH. 490 00:20:14,797 --> 00:20:16,863 HEY, WHERE ARE YOU GUYS GOING? 491 00:20:22,522 --> 00:20:23,821 AWAY. 492 00:20:24,390 --> 00:20:25,572 SHH. 493 00:20:25,641 --> 00:20:26,657 HOW COME? 494 00:20:26,726 --> 00:20:28,287 WE'RE TOO MUCH TROUBLE. 495 00:20:28,311 --> 00:20:31,495 MRS. PAYNE'S GONNA GET MR. KELLY KICKED OUT OF HERE. 496 00:20:31,563 --> 00:20:33,258 (Steve) AND SHE'S GOING TO GET MRS. KELLY 497 00:20:33,282 --> 00:20:34,966 KICKED OUT OF THE P.T.A. 498 00:20:35,034 --> 00:20:38,552 AND MR. PAYNE WON'T LET DAD BECOME AN OPTOMETRIST. 499 00:20:38,620 --> 00:20:41,321 IF YOU GUYS ARE GOING, I'M GOING WITH YOU. 500 00:20:41,390 --> 00:20:43,518 YOU'RE NOT CAUSING ANY TROUBLE. 501 00:20:43,542 --> 00:20:45,471 THEY SAID DWAYNE AND STEVE. 502 00:20:45,495 --> 00:20:47,477 WE'RE THE 3 MUSKETEERS. 503 00:20:47,546 --> 00:20:49,646 "ONE FOR ALL AND ALL FOR ONE." 504 00:21:02,011 --> 00:21:03,226 [crickets chirping] 505 00:21:03,295 --> 00:21:04,295 [sighs] 506 00:21:16,976 --> 00:21:18,275 HEY. 507 00:21:18,344 --> 00:21:19,410 HEY. 508 00:21:22,598 --> 00:21:23,914 WHO ARE YOU GUYS? 509 00:21:23,982 --> 00:21:25,199 I'M MATT. 510 00:21:25,267 --> 00:21:26,366 I'M DWAYNE. 511 00:21:26,435 --> 00:21:27,701 I'M STEVE. 512 00:21:27,770 --> 00:21:28,970 WE'RE BROTHERS. 513 00:21:29,722 --> 00:21:30,887 BROTHERS? 514 00:21:30,956 --> 00:21:32,590 SINCE 5:00. 515 00:21:32,658 --> 00:21:35,242 OH, YOU MUST BE THE KELLY KIDS. 516 00:21:35,311 --> 00:21:36,560 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 517 00:21:36,629 --> 00:21:37,689 WE'RE RUNNING AWAY. 518 00:21:37,713 --> 00:21:39,313 AND WE DIDN'T KNOW WHERE TO GO. 519 00:21:39,382 --> 00:21:40,582 I WAS HERE BEFORE. 520 00:21:40,649 --> 00:21:41,960 YOU'VE GOT SO MANY KIDS, 521 00:21:41,984 --> 00:21:44,335 I FIGURED MAYBE NOBODY'D NOTICE US. 522 00:21:45,505 --> 00:21:47,315 WELL, DON'T YOU LIKE MR. AND MRS. KELLY? 523 00:21:47,339 --> 00:21:48,589 WE LIKE 'EM A LOT. 524 00:21:48,657 --> 00:21:49,790 WE LOVE 'EM. 525 00:21:49,858 --> 00:21:52,025 THAT'S WHY DWAYNE AND ME ARE RUNNING AWAY. 526 00:21:52,095 --> 00:21:54,172 AND I'M HELPIN' 'EM. 527 00:21:54,196 --> 00:21:55,507 HEY, IT'S GETTING KIND OF LATE. 528 00:21:55,531 --> 00:21:57,615 WHY DON'T YOU COME IN THE HOUSE WITH ME? 529 00:22:01,554 --> 00:22:02,786 MORE HOT CHOCOLATE? 530 00:22:02,855 --> 00:22:04,688 YEAH, I'D LIKE SOME MORE. 531 00:22:04,757 --> 00:22:07,052 BOY, HE DRINKS ALL THE TIME. 532 00:22:07,076 --> 00:22:09,660 SO WHAT? YOU'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT NOW. 533 00:22:09,728 --> 00:22:11,623 YOU GUYS DON'T, BY ANY CHANCE, 534 00:22:11,647 --> 00:22:12,980 SLEEP IN BUNK BEDS, DO YOU? 535 00:22:13,049 --> 00:22:14,098 YEAH. 536 00:22:14,166 --> 00:22:15,265 [chuckling] 537 00:22:15,334 --> 00:22:16,612 WHERE YOU GUYS HEADING? 538 00:22:16,636 --> 00:22:19,519 OH, I DON'T KNOW, MAYBE OUT WEST. 539 00:22:19,588 --> 00:22:21,021 WE ARE OUT WEST. 540 00:22:21,090 --> 00:22:22,339 MAYBE OUT EAST. 541 00:22:22,408 --> 00:22:25,325 WHEREVER YOU GO, YOU BETTER SEND AN ADDRESS. 542 00:22:25,394 --> 00:22:27,895 I THINK MR. AND MRS. KELLY WOULD LIKE TO KEEP IN TOUCH. 543 00:22:27,963 --> 00:22:29,403 I KNOW THEY'RE QUITE INTERESTED 544 00:22:29,431 --> 00:22:30,948 IN KNOWING WHERE YOU ARE. 545 00:22:31,934 --> 00:22:33,267 [sighs] 546 00:22:36,239 --> 00:22:37,504 THANK YOU. 547 00:22:37,573 --> 00:22:38,617 DO YOU KNOW 548 00:22:38,641 --> 00:22:40,652 HOW WORRIED WE WERE ABOUT YOU GUYS? 549 00:22:40,676 --> 00:22:41,887 DON'T YOU EVER DO THAT AGAIN. 550 00:22:41,911 --> 00:22:43,255 (boys) NO. 551 00:22:43,279 --> 00:22:44,957 WELL, PLENTY, THAT'S HOW MUCH. WE HAD NO IDEA... 552 00:22:44,981 --> 00:22:47,081 HOW'D DO YOU FIND US? THAT'S NOT IMPORTANT. 553 00:22:47,150 --> 00:22:49,616 WHAT IS IMPORTANT IS FOR US TO STICK TOGETHER. 554 00:22:49,685 --> 00:22:50,963 BUT MRS. PAYNE SAID... 555 00:22:50,987 --> 00:22:52,986 WE DON'T CARE WHAT MRS. PAYNE SAID. 556 00:22:53,055 --> 00:22:54,605 WE CARE ABOUT YOU. 557 00:22:54,674 --> 00:22:55,789 YOU'RE OUR FAMILY. 558 00:22:55,858 --> 00:22:58,108 WE WANT YOU BOYS TO GROW UP WITH PARENTS. 559 00:22:58,176 --> 00:23:00,378 AND WE WANT TO GROW UP WITH CHILDREN. 560 00:23:00,446 --> 00:23:01,695 WE'D LOVE THAT, 561 00:23:01,764 --> 00:23:04,064 BUT WE DIDN'T WANT TO CAUSE ANY MORE TROUBLE. 562 00:23:04,133 --> 00:23:05,977 THAT'S WHY DWAYNE AND ME LEFT. 563 00:23:06,001 --> 00:23:09,086 AND I WENT WITH THEM 'CAUSE WE'RE THE 3 MUSKETEERS. 564 00:23:09,155 --> 00:23:10,415 WELL, YOU'RE WRONG ABOUT THAT. 565 00:23:10,439 --> 00:23:11,817 YOU'RE NOT THE 3 MUSKETEERS. 566 00:23:11,841 --> 00:23:12,841 HUH? 567 00:23:12,925 --> 00:23:13,874 WE'RE NOT? 568 00:23:13,943 --> 00:23:15,143 NO, YOU'RE NOT. 569 00:23:15,194 --> 00:23:17,994 WE ARE THE 5 MUSKETEERS. 570 00:23:18,397 --> 00:23:19,329 RIGHT? 571 00:23:19,398 --> 00:23:20,430 YEAH, YEAH. 572 00:23:20,499 --> 00:23:22,043 EXCUSE ME, FOLKS, I THOUGHT I HEARD... 573 00:23:22,067 --> 00:23:23,317 [Alice stuttering] 574 00:23:25,520 --> 00:23:28,873 NOW, YOU TWO MAY BE MR. AND MRS. BRADY, 575 00:23:28,941 --> 00:23:33,243 BUT YOU THREE ARE DEFINITELY NOT GREG, PETER AND BOBBY. 576 00:23:33,312 --> 00:23:34,489 [chuckling] HI, ALICE. 577 00:23:34,513 --> 00:23:35,946 [chuckles] 578 00:23:36,014 --> 00:23:38,032 MATTHEW, DWAYNE AND STEVIE. 579 00:23:38,100 --> 00:23:39,177 HI, ALICE. 580 00:23:39,201 --> 00:23:40,600 HI. HI. 581 00:23:40,669 --> 00:23:41,902 HI, KIDS. 582 00:23:41,971 --> 00:23:43,587 WE'RE SORRY WE WOKE YOU. 583 00:23:43,656 --> 00:23:45,434 YEAH, WE WERE JUST PASSING THROUGH. 584 00:23:45,458 --> 00:23:47,024 PASSING THROUGH? 585 00:23:47,092 --> 00:23:48,358 RIGHT, ON OUR WAY HOME. 586 00:23:48,427 --> 00:23:50,160 YEAH. COME ON, BOYS. 587 00:23:50,229 --> 00:23:52,062 BYE, ALICE. BYE, ALICE. 588 00:23:52,131 --> 00:23:53,263 WE'RE GOING HOME. 589 00:23:54,934 --> 00:23:56,134 GET SOME SLEEP. 590 00:24:07,279 --> 00:24:08,646 [children chattering] 591 00:24:10,116 --> 00:24:12,616 THE BOYS GET SUCH A BIG KICK OUT OF VISITING HERE. 592 00:24:12,685 --> 00:24:14,546 WELL, THAT'S WHAT NEIGHBORS ARE FOR. 593 00:24:14,570 --> 00:24:16,632 OH, BY THE WAY, WE WANT TO THANK YOU 594 00:24:16,656 --> 00:24:18,367 FOR SENDING THE KIDS THIS BOOK. 595 00:24:18,391 --> 00:24:20,068 I GUESS YOU KNEW THE THREE MUSKETEERS 596 00:24:20,092 --> 00:24:21,219 WOULD MAKE A VERY BIG HIT. 597 00:24:21,243 --> 00:24:22,793 WELL, IT WASN'T HARD TO FIGURE OUT. 598 00:24:22,862 --> 00:24:24,172 HOW COME YOU BROUGHT IT BACK? 599 00:24:24,196 --> 00:24:26,108 OH, WE WANTED TO SHOW YOU WHAT THEY'VE DONE WITH IT. 600 00:24:26,132 --> 00:24:27,175 WHAT DO YOU MEAN? 601 00:24:27,199 --> 00:24:28,961 UH, THEY SAID THEY HAD TO FIX IT. 602 00:24:28,985 --> 00:24:30,701 [all laugh] 603 00:24:31,971 --> 00:24:33,670 HEY, THAT'S GREAT. 40019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.