All language subtitles for th dak ooooooooo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,884 --> 00:01:25,519 [bell ringing] 2 00:01:26,687 --> 00:01:28,822 [indistinct news broadcast] 3 00:01:37,165 --> 00:01:39,399 [packages rustling] 4 00:02:25,981 --> 00:02:27,783 You have to pay for that. 5 00:02:34,890 --> 00:02:36,659 I'll buy it. 6 00:02:48,204 --> 00:02:50,040 We're here. 7 00:02:52,574 --> 00:02:56,079 This is what you're looking for. 8 00:03:00,516 --> 00:03:03,119 So you like scary stories, do you? 9 00:03:05,689 --> 00:03:10,694 Yeah, I get people like you in here from time to time. 10 00:03:12,929 --> 00:03:14,662 What's wrong, 11 00:03:14,664 --> 00:03:17,500 big city not exciting enough for you? 12 00:03:18,169 --> 00:03:21,203 You gotta get your kicks driving all the way up here, 13 00:03:21,205 --> 00:03:24,208 pokin' your nose in where it don't belong? 14 00:03:24,909 --> 00:03:27,076 Didn't your momma ever tell you, 15 00:03:27,078 --> 00:03:29,914 curiosity killed the cat? 16 00:03:34,551 --> 00:03:36,185 I'm in a kind of a hurry, 17 00:03:36,187 --> 00:03:38,089 if you don't mind. 18 00:03:39,023 --> 00:03:42,026 [news broadcast continues] 19 00:03:45,763 --> 00:03:47,999 Yes sir, 20 00:03:49,700 --> 00:03:53,002 Devil's Den sure has its share of scary stories, 21 00:03:53,004 --> 00:03:54,939 I'll tell you what. 22 00:03:56,241 --> 00:03:59,510 You know the thing I like about those stories? 23 00:04:02,814 --> 00:04:07,185 It's not me up in those woods, running for my life. 24 00:04:08,286 --> 00:04:10,720 It's not me being torn to pieces 25 00:04:10,722 --> 00:04:13,025 before my very own eyes. 26 00:04:13,759 --> 00:04:17,994 No sir, I'm at home. 27 00:04:17,996 --> 00:04:21,265 And that scary stuff... 28 00:04:21,267 --> 00:04:23,800 that's always happening to folks like... 29 00:04:23,802 --> 00:04:25,969 [news broadcast] This just in... they are now offering a reward 30 00:04:25,971 --> 00:04:28,239 of two-hundred and fifty thousand dollars 31 00:04:28,241 --> 00:04:30,607 to anyone who provides information 32 00:04:30,609 --> 00:04:34,644 leading to the capture and arrest of Josef Hofer. 33 00:04:34,646 --> 00:04:37,882 Police are warning the public that this man is armed 34 00:04:37,884 --> 00:04:38,783 and dangerous. 35 00:04:38,785 --> 00:04:40,286 Police will be providing further... 36 00:04:41,187 --> 00:04:42,989 [gun shot] 37 00:05:13,653 --> 00:05:15,189 Where's the goshdarn map?! 38 00:05:18,826 --> 00:05:20,894 [engine racing] 39 00:05:32,307 --> 00:05:34,041 No. 40 00:05:41,815 --> 00:05:43,218 No! 41 00:05:52,260 --> 00:05:54,794 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 42 00:05:54,796 --> 00:05:57,031 als dich mein liebes Jesulein. 43 00:05:58,266 --> 00:06:00,833 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 44 00:06:00,835 --> 00:06:03,372 als dich mein liebes Jesulein. 45 00:06:04,172 --> 00:06:06,473 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 46 00:06:06,475 --> 00:06:08,977 als dich mein liebes Jesulein. 47 00:07:14,110 --> 00:07:15,944 [instrumental piano music] 48 00:07:15,946 --> 00:07:17,781 ♪♪ 49 00:07:33,798 --> 00:07:35,233 It's fine. 50 00:07:36,200 --> 00:07:38,102 Just relax. 51 00:07:41,105 --> 00:07:43,007 It's fine. 52 00:07:43,475 --> 00:07:45,475 [music continues] 53 00:07:45,477 --> 00:07:47,479 ♪♪ 54 00:08:04,263 --> 00:08:06,098 [car engine stops] 55 00:08:36,162 --> 00:08:38,564 [nervous breathing] 56 00:08:44,070 --> 00:08:45,905 [distant brush rustling] 57 00:09:01,121 --> 00:09:03,190 [car engine racing] 58 00:10:15,564 --> 00:10:17,533 [knocking] 59 00:10:34,518 --> 00:10:37,253 [door creaks open] 60 00:10:54,604 --> 00:10:56,440 [door slams shut] 61 00:11:44,656 --> 00:11:46,257 Hello? 62 00:12:48,121 --> 00:12:50,290 [door creaking open] 63 00:14:05,901 --> 00:14:07,470 [sighs] 64 00:14:33,930 --> 00:14:35,632 [distant knock] 65 00:14:45,842 --> 00:14:47,678 [knocking] 66 00:14:54,518 --> 00:14:56,520 [knocking continues] 67 00:15:18,609 --> 00:15:20,712 [nervous breathing] 68 00:15:29,353 --> 00:15:31,355 [gun shots] 69 00:15:32,057 --> 00:15:34,358 [trigger clicking] 70 00:15:38,964 --> 00:15:40,833 [nervous breathing] 71 00:15:57,983 --> 00:16:00,285 [distant rumbling] 72 00:16:20,640 --> 00:16:22,740 Ah! Ah! 73 00:16:22,742 --> 00:16:25,478 [grunting in pain] 74 00:17:05,519 --> 00:17:07,888 [crying] 75 00:17:12,827 --> 00:17:15,596 [nervous breathing] 76 00:17:34,115 --> 00:17:36,418 [distant birds calling] 77 00:17:50,833 --> 00:17:52,902 [distant branch breaking] 78 00:17:58,641 --> 00:18:00,109 [thud] 79 00:18:44,788 --> 00:18:47,024 [slurping] 80 00:19:02,173 --> 00:19:04,175 [burping] 81 00:19:52,325 --> 00:19:54,560 [lighter flipping open] 82 00:21:26,154 --> 00:21:28,990 [gagging, coughing] 83 00:21:34,296 --> 00:21:36,164 Josef? 84 00:21:41,803 --> 00:21:43,437 [screams] 85 00:21:43,439 --> 00:21:44,904 Sorry. I'm sorry! 86 00:21:44,906 --> 00:21:46,375 I love you, Josef! 87 00:21:47,376 --> 00:21:48,844 [screams] 88 00:21:50,246 --> 00:21:51,812 I stayed under the blanket the entire time. 89 00:21:51,814 --> 00:21:53,883 I swear to God, I stayed under the blanket. 90 00:21:58,321 --> 00:21:59,253 I swear to God, 91 00:21:59,255 --> 00:22:01,657 I stayed under the blanket the entire time. 92 00:22:06,996 --> 00:22:09,198 You were just gone so long. 93 00:22:10,467 --> 00:22:15,305 I... I started to think that maybe something... 94 00:22:18,708 --> 00:22:19,708 No! 95 00:22:20,210 --> 00:22:22,210 [screams] Josef?! 96 00:22:22,212 --> 00:22:24,680 Josef! Josef! 97 00:22:26,749 --> 00:22:28,185 He's gone! 98 00:22:28,285 --> 00:22:29,786 He's gone. 99 00:22:35,492 --> 00:22:37,895 [crying] 100 00:23:50,836 --> 00:23:52,037 Don't look. 101 00:24:30,877 --> 00:24:32,879 You should really dress warmer. 102 00:24:36,617 --> 00:24:38,386 Especially gloves. 103 00:24:41,922 --> 00:24:44,091 I've never felt hands so cold. 104 00:24:54,569 --> 00:24:57,104 Josef will be back soon. 105 00:24:59,408 --> 00:25:04,279 Please... don't tell Josef about my pants. 106 00:25:07,048 --> 00:25:09,217 He'd be very upset. 107 00:25:15,324 --> 00:25:17,492 [crickets chirping] 108 00:25:20,929 --> 00:25:23,332 [lighter top opening, closing] 109 00:25:54,530 --> 00:25:57,266 [lighter top opening, closing] 110 00:26:03,607 --> 00:26:06,142 [Alex humming song] 111 00:26:36,240 --> 00:26:38,306 ["For The Damaged" by Blonde Redhead] 112 00:26:38,308 --> 00:26:40,678 ♪♪ 113 00:26:54,259 --> 00:26:57,994 ♪ Maybe again 114 00:26:57,996 --> 00:27:05,996 ♪ He will be alone 115 00:27:06,004 --> 00:27:12,475 ♪ Guess we're equally damaged 116 00:27:12,477 --> 00:27:15,044 ♪ Find your name 117 00:27:15,046 --> 00:27:18,715 ♪ Do it all the same 118 00:27:18,717 --> 00:27:21,487 ♪ Equally 119 00:27:24,490 --> 00:27:32,490 ♪ Signal when you can't breathe no more ♪ 120 00:27:34,200 --> 00:27:36,635 ♪♪ 121 00:27:46,780 --> 00:27:48,715 [distant thud] 122 00:28:01,261 --> 00:28:04,097 [indistinct chatter] 123 00:28:16,777 --> 00:28:18,612 Go to bed, Mina. 124 00:28:22,750 --> 00:28:24,752 What is he doing here? 125 00:28:25,620 --> 00:28:27,386 Isn't she just lovely? 126 00:28:27,388 --> 00:28:29,155 [chuckles] 127 00:28:34,595 --> 00:28:36,697 You said he wasn't coming back. 128 00:28:40,101 --> 00:28:42,537 The apple of my fucking eye. 129 00:28:44,873 --> 00:28:46,672 Go to bed, Mina. 130 00:28:46,674 --> 00:28:48,274 Now! 131 00:28:48,276 --> 00:28:50,242 [rock music playing] 132 00:28:50,244 --> 00:28:52,280 ♪♪ 133 00:29:16,438 --> 00:29:18,807 [breathing deeply] 134 00:29:23,345 --> 00:29:25,345 ["For The Damaged" by Blonde Redhead} 135 00:29:25,347 --> 00:29:27,349 ♪♪ 136 00:29:29,719 --> 00:29:33,521 ♪ Say you were me 137 00:29:33,523 --> 00:29:36,659 ♪ Then you could see the view 138 00:29:39,261 --> 00:29:47,261 ♪ You'll know we are equally damaged 139 00:29:47,904 --> 00:29:53,309 ♪ Don't be a fool, make it easier 140 00:29:54,477 --> 00:29:56,780 ♪ You'll learn to say when 141 00:30:00,249 --> 00:30:08,249 ♪ Signal if you can't say, "no more" ♪ 142 00:30:09,258 --> 00:30:11,629 [loud distortion rumbling] 143 00:30:28,646 --> 00:30:32,416 ♪ Don't cross your finger 144 00:30:33,550 --> 00:30:39,758 ♪ Sundays will never change 145 00:30:41,860 --> 00:30:46,163 ♪ They keep on coming 146 00:30:46,931 --> 00:30:49,534 ♪ You'll be the freak 147 00:30:50,468 --> 00:30:53,436 ♪ And I'll keep you company ♪ 148 00:30:53,438 --> 00:30:55,940 [distorted screaming] 149 00:30:59,811 --> 00:31:02,313 [breathing heavily] 150 00:31:21,901 --> 00:31:23,669 He's here? 151 00:31:26,005 --> 00:31:28,505 Hey! Stop! Stop! 152 00:31:28,507 --> 00:31:30,409 It's against the rules! 153 00:31:30,843 --> 00:31:32,378 Hello? 154 00:31:32,812 --> 00:31:34,678 Stop! 155 00:31:34,680 --> 00:31:36,615 Josef is coming! 156 00:31:41,721 --> 00:31:43,824 Hey Nate, you alive out there? 157 00:31:44,658 --> 00:31:46,057 Hey Angie, sorry about that. 158 00:31:46,059 --> 00:31:47,759 I was following that map from Harry's place 159 00:31:47,761 --> 00:31:49,529 and I got a flat tire. 160 00:31:49,830 --> 00:31:51,696 Well, why didn't you say so? 161 00:31:51,698 --> 00:31:53,567 Where are you? I'll come pick you up. 162 00:31:53,900 --> 00:31:55,902 I'm up in Devil's Den. 163 00:32:00,607 --> 00:32:01,773 Angie? 164 00:32:01,775 --> 00:32:03,708 Yeah, sorry... I'll... 165 00:32:03,710 --> 00:32:05,510 I'll get someone up there to help ASAP. 166 00:32:05,512 --> 00:32:07,647 Just hang tight. 167 00:32:09,516 --> 00:32:12,650 Hey Angie, what was the make of that car we're looking for? 168 00:32:12,652 --> 00:32:15,923 2001 Subaru Outback, maroon. 169 00:32:17,091 --> 00:32:18,693 Why? 170 00:32:18,793 --> 00:32:20,795 Keep me updated on that tow. 171 00:32:33,441 --> 00:32:34,675 Hey! 172 00:32:35,810 --> 00:32:37,745 You okay? 173 00:32:41,549 --> 00:32:43,618 You are Alex Whitman, right? 174 00:32:46,554 --> 00:32:49,657 If you had any idea how many people are looking for you? 175 00:32:51,960 --> 00:32:53,359 Are you alone? 176 00:32:53,361 --> 00:32:55,363 [shivering] 177 00:32:56,832 --> 00:32:59,499 It's okay, I'm a police officer, 178 00:32:59,501 --> 00:33:00,969 I'm gonna get you out of here. 179 00:33:02,004 --> 00:33:03,203 My car's just down the hill. 180 00:33:03,205 --> 00:33:05,705 It's got a flat tire, but my partner is just on the way. 181 00:33:05,707 --> 00:33:07,643 He went to the house. 182 00:33:11,480 --> 00:33:13,448 What's that now? 183 00:33:15,017 --> 00:33:17,053 Jesus! 184 00:33:18,420 --> 00:33:21,024 He's in the house. 185 00:33:23,159 --> 00:33:25,360 [distant door opening] 186 00:33:30,033 --> 00:33:32,001 [door shutting] 187 00:33:33,136 --> 00:33:35,437 This is the police! 188 00:33:35,538 --> 00:33:37,974 Just come out with your hands up, Josef! 189 00:33:58,461 --> 00:33:59,930 Whoa. 190 00:34:15,179 --> 00:34:17,047 [sighs] 191 00:34:58,957 --> 00:35:00,959 Hofer, you are in there? 192 00:35:07,266 --> 00:35:08,935 I found the boy. 193 00:35:09,869 --> 00:35:11,170 It's over. 194 00:35:14,941 --> 00:35:16,943 You have until the count of three. 195 00:35:18,878 --> 00:35:20,780 I will shoot. 196 00:35:25,985 --> 00:35:27,820 One... 197 00:35:30,990 --> 00:35:32,959 This is not a game. 198 00:35:38,531 --> 00:35:40,167 Two... 199 00:35:43,870 --> 00:35:46,006 Goddam it. 200 00:35:53,613 --> 00:35:55,182 Hey. 201 00:35:56,783 --> 00:35:58,249 Ah! 202 00:35:58,251 --> 00:36:00,721 [screaming] 203 00:36:04,292 --> 00:36:06,227 [gun shots] 204 00:36:07,027 --> 00:36:09,163 [panting] 205 00:36:11,898 --> 00:36:14,102 Back-up! I need back-up! 206 00:36:15,103 --> 00:36:16,634 [radio static] Nate? What's wrong? 207 00:36:16,636 --> 00:36:18,037 I need your help... please! 208 00:36:18,039 --> 00:36:19,637 It's not him. It's coming for me. 209 00:36:19,639 --> 00:36:21,207 I don't know what it is, but it's not human. 210 00:36:21,209 --> 00:36:23,209 Nate, slow down. I can't understand... 211 00:36:23,211 --> 00:36:25,044 It's not human! 212 00:36:25,046 --> 00:36:27,648 [screaming, struggling] 213 00:36:29,751 --> 00:36:31,317 Nate! Nate! 214 00:36:31,319 --> 00:36:33,521 Talk to me! Nate! 215 00:36:35,890 --> 00:36:38,593 [panting] 216 00:36:44,166 --> 00:36:45,300 [gasps] 217 00:36:50,738 --> 00:36:52,741 [screaming] 218 00:37:02,951 --> 00:37:05,954 [distant police siren] 219 00:37:14,930 --> 00:37:16,799 [distant stick breaking] 220 00:37:20,336 --> 00:37:22,872 [humming song] 221 00:37:42,692 --> 00:37:45,128 [shivering] 222 00:37:59,944 --> 00:38:01,378 Big mistake. 223 00:38:05,116 --> 00:38:06,984 Bring me to Josef! 224 00:38:07,785 --> 00:38:09,320 I hate you! 225 00:38:09,987 --> 00:38:11,787 Ah! 226 00:38:11,789 --> 00:38:13,055 He's dead! 227 00:38:13,057 --> 00:38:14,992 Josef's dead! 228 00:38:31,042 --> 00:38:32,844 You know where he is, don't you? 229 00:38:41,853 --> 00:38:43,086 Whatever I did, I'm sorry. 230 00:38:43,088 --> 00:38:45,755 Just please, please take me to Josef. 231 00:38:45,757 --> 00:38:47,323 Then we'll leave. 232 00:38:47,325 --> 00:38:50,960 We'll leave you alone. We'll never come back. 233 00:38:50,962 --> 00:38:52,365 Stop! 234 00:39:00,038 --> 00:39:02,674 Why wouldn't you just go away? 235 00:39:04,143 --> 00:39:06,279 Why won't you just leave me alone? 236 00:39:11,817 --> 00:39:13,184 There's a number I need to call 237 00:39:13,186 --> 00:39:16,055 if something bad ever happens to Josef. 238 00:39:17,056 --> 00:39:17,955 That's the rule. 239 00:39:17,957 --> 00:39:19,924 I don't care about your stupid rules. 240 00:39:19,926 --> 00:39:21,461 They'll come get me. 241 00:39:22,228 --> 00:39:24,529 Josef's friends. 242 00:39:24,531 --> 00:39:27,532 They'll come here and get me... and... 243 00:39:27,534 --> 00:39:29,469 Stop talking. 244 00:39:30,770 --> 00:39:33,207 - We leave you alone... - Stop talking! 245 00:39:43,984 --> 00:39:45,485 The others? 246 00:39:46,486 --> 00:39:48,690 They'll follow. 247 00:39:49,122 --> 00:39:51,225 They always follow. 248 00:39:51,959 --> 00:39:54,361 - If you're lying to me... - I'm not. 249 00:40:00,934 --> 00:40:02,936 I promise. 250 00:40:26,961 --> 00:40:29,531 I'm Alex, by the way. 251 00:40:38,840 --> 00:40:41,176 These woods are cursed, you know. 252 00:40:43,545 --> 00:40:46,348 Why do you think they call it Devil's Den? 253 00:40:48,417 --> 00:40:50,517 There's this monster that roams around, 254 00:40:50,519 --> 00:40:54,056 stalking the woods, hungry for human flesh and bone. 255 00:40:55,557 --> 00:40:58,160 It used to be, you know, like, you and me... 256 00:40:58,927 --> 00:41:00,563 But then, something bad happened to it. 257 00:41:01,864 --> 00:41:03,533 Something really bad. 258 00:41:10,906 --> 00:41:13,073 They say it has claws like knives, 259 00:41:13,075 --> 00:41:15,643 that it uses to tear people apart, 260 00:41:15,645 --> 00:41:18,847 like, arms and legs flying everywhere... 261 00:41:19,282 --> 00:41:21,182 And that it uses its razor-sharp teeth 262 00:41:21,184 --> 00:41:23,384 to bite into people's hearts while they're still beating, 263 00:41:23,386 --> 00:41:25,322 just so they can watch the moment they die. 264 00:41:26,389 --> 00:41:28,124 You won't scare me. 265 00:41:29,125 --> 00:41:30,491 Ask anyone. 266 00:41:30,493 --> 00:41:32,162 She's real. 267 00:41:34,230 --> 00:41:36,032 So, it's a she? 268 00:41:40,070 --> 00:41:41,135 Wait. 269 00:41:41,137 --> 00:41:43,106 [distant yelling] 270 00:41:45,376 --> 00:41:46,475 Listen. 271 00:41:46,477 --> 00:41:48,878 [distant dogs barking] 272 00:41:53,417 --> 00:41:55,486 You promised. 273 00:42:02,560 --> 00:42:04,328 They're getting closer. 274 00:42:05,096 --> 00:42:07,098 [distant yelling continues] 275 00:42:07,431 --> 00:42:09,133 Hold on to me. 276 00:42:25,049 --> 00:42:26,549 Why are we stopping? 277 00:42:26,551 --> 00:42:28,553 [dog barking continues] 278 00:42:32,424 --> 00:42:34,025 Down here! 279 00:42:52,310 --> 00:42:53,379 Wait! 280 00:42:54,414 --> 00:42:55,648 Wait. 281 00:43:00,018 --> 00:43:01,687 - What was that? - Shh! 282 00:43:06,292 --> 00:43:08,896 [distant men yelling] 283 00:43:14,735 --> 00:43:16,567 You got anything there? 284 00:43:16,569 --> 00:43:18,572 [dog sniffing] 285 00:43:19,038 --> 00:43:21,071 Hey, have you gotten any signals? 286 00:43:21,073 --> 00:43:23,976 Hey, over here! Keep moving! 287 00:43:33,487 --> 00:43:35,689 [dog growling] 288 00:43:38,492 --> 00:43:41,428 [Mina growling] 289 00:43:45,332 --> 00:43:47,367 [dog whimpers] 290 00:43:57,144 --> 00:43:59,447 [thunder rumbles] 291 00:44:05,286 --> 00:44:07,522 [blows on hands] 292 00:44:14,462 --> 00:44:16,564 We should keep moving? 293 00:44:19,234 --> 00:44:20,666 They won't find us here. 294 00:44:20,668 --> 00:44:22,836 We've been here for hours. 295 00:44:22,838 --> 00:44:25,674 - We need to find a phone... - Enough with the phone! 296 00:44:32,380 --> 00:44:34,450 We'll go in the morning. 297 00:44:36,852 --> 00:44:38,687 I'm starving. 298 00:44:41,757 --> 00:44:45,461 Josef promised he will get me cereal yesterday but... 299 00:44:51,567 --> 00:44:53,636 Do you know Josef? 300 00:44:56,605 --> 00:44:58,307 No. 301 00:44:59,408 --> 00:45:01,477 Why do you think he's dead? 302 00:45:02,579 --> 00:45:05,145 [thunder rumbles] 303 00:45:05,147 --> 00:45:07,082 I saw him. 304 00:45:08,552 --> 00:45:10,852 But if you don't know him, how do you know it was him? 305 00:45:10,854 --> 00:45:12,720 It was him. 306 00:45:12,722 --> 00:45:14,658 It could've been anybody. 307 00:45:46,924 --> 00:45:48,759 [lighter strikes] 308 00:45:56,500 --> 00:45:59,203 He didn't smoke or anything. He just... 309 00:46:00,638 --> 00:46:03,140 He liked to burn things. 310 00:46:08,312 --> 00:46:10,281 He did that to you? 311 00:46:12,884 --> 00:46:15,152 It wasn't his fault. 312 00:46:16,655 --> 00:46:18,655 He told me... 313 00:46:18,657 --> 00:46:22,126 bad things would happen, if I... if I... 314 00:46:26,465 --> 00:46:27,532 [lighter snaps shut] 315 00:46:28,767 --> 00:46:31,169 I was still learning the rules. 316 00:46:37,810 --> 00:46:41,413 There's one... when we are in the car? 317 00:46:42,815 --> 00:46:45,618 I have to keep on my invisibility blanket. 318 00:46:46,586 --> 00:46:53,626 And if I'm completely covered and really, really still... 319 00:46:54,661 --> 00:46:56,629 I go invisible. 320 00:46:58,564 --> 00:47:02,201 I know it's not real, but... I don't know... 321 00:47:03,970 --> 00:47:06,205 I always liked that one. 322 00:47:14,313 --> 00:47:16,315 [shivering] 323 00:47:17,583 --> 00:47:19,585 You can have it. 324 00:47:32,466 --> 00:47:35,033 What you were telling about 325 00:47:35,035 --> 00:47:38,904 these woods being haunted or whatever... 326 00:47:38,906 --> 00:47:41,542 you really believe it's true? 327 00:47:43,343 --> 00:47:45,412 I know it is. 328 00:47:49,751 --> 00:47:51,886 So you believe in monsters? 329 00:47:55,489 --> 00:47:56,758 Yeah. 330 00:47:57,726 --> 00:47:59,527 Me too. 331 00:48:10,772 --> 00:48:12,640 It's Mina. 332 00:48:14,409 --> 00:48:15,875 What? 333 00:48:15,877 --> 00:48:18,346 My name. 334 00:48:46,809 --> 00:48:49,879 [humming song] 335 00:49:06,930 --> 00:49:08,865 [gasps] 336 00:49:10,000 --> 00:49:12,702 What did I tell you about locking the door? 337 00:49:20,677 --> 00:49:22,679 What did I say? 338 00:49:23,780 --> 00:49:25,049 Don't. 339 00:49:27,517 --> 00:49:28,752 Good. 340 00:49:32,824 --> 00:49:34,424 That's good. 341 00:49:35,425 --> 00:49:36,894 It's okay. 342 00:49:41,566 --> 00:49:43,333 [nervous breathing] 343 00:49:47,171 --> 00:49:49,407 You like that? 344 00:49:54,445 --> 00:49:55,644 I bet those boys at school 345 00:49:55,646 --> 00:49:57,815 can't touch you like that, huh? 346 00:50:02,020 --> 00:50:03,889 Tell me how much you like it. 347 00:50:07,092 --> 00:50:08,927 Don't make me ask. 348 00:50:10,796 --> 00:50:12,496 Tell me. 349 00:50:15,499 --> 00:50:17,401 Tell me. 350 00:50:21,473 --> 00:50:22,672 I like it. 351 00:50:22,674 --> 00:50:24,610 Yeah? 352 00:50:27,913 --> 00:50:29,512 I like it. 353 00:50:29,514 --> 00:50:31,617 Damn, girl. What's gotten into you. 354 00:50:32,751 --> 00:50:34,453 Ah! Fuck! 355 00:50:35,221 --> 00:50:37,656 [screaming] You fucking... 356 00:50:39,959 --> 00:50:41,526 - Mina, stop. - [Mina screaming] 357 00:50:42,061 --> 00:50:43,696 Stop! 358 00:50:44,797 --> 00:50:46,165 [thud] Stop! 359 00:50:46,498 --> 00:50:47,765 [thud] Stop! 360 00:50:47,767 --> 00:50:49,168 [screaming stops] 361 00:50:54,807 --> 00:50:57,543 [whimpering] 362 00:51:08,521 --> 00:51:10,790 [gasping] 363 00:51:35,250 --> 00:51:36,617 Mina. 364 00:51:37,551 --> 00:51:39,120 [thud] 365 00:51:41,588 --> 00:51:44,458 Mina, it's me, it's Alex. 366 00:51:45,693 --> 00:51:48,029 [gasping for breath] 367 00:51:59,007 --> 00:52:00,742 Are you okay? 368 00:52:02,010 --> 00:52:03,446 Yeah. 369 00:52:11,853 --> 00:52:13,155 Nightmares? 370 00:52:15,590 --> 00:52:16,925 Me too. 371 00:52:20,896 --> 00:52:22,562 - Your hands... - Yeah. 372 00:52:22,564 --> 00:52:23,763 They're cold, I get it. 373 00:52:23,765 --> 00:52:26,769 No... they're not. 374 00:52:42,618 --> 00:52:43,717 Wait here. 375 00:52:43,719 --> 00:52:45,188 Where are you going? 376 00:52:46,055 --> 00:52:48,057 To find your stupid phone. 377 00:53:09,146 --> 00:53:11,248 [winces in pain] 378 00:53:24,295 --> 00:53:26,095 George, what are you doing? 379 00:53:26,097 --> 00:53:28,565 Can someone hold this stuff, I have to take a leak. 380 00:53:29,833 --> 00:53:32,236 I still don't see what you need a knife for. 381 00:53:32,702 --> 00:53:34,036 There's three of us against one of him. 382 00:53:34,038 --> 00:53:35,204 What's he gonna do? 383 00:53:35,206 --> 00:53:38,042 Did you hear what the cops said he did to poor Nate. 384 00:53:38,910 --> 00:53:40,776 Ripped his throat clean out of his friggin' head. 385 00:53:40,778 --> 00:53:42,411 That's bullshit. 386 00:53:42,413 --> 00:53:45,147 They're just saying that so they scare folks off, 387 00:53:45,149 --> 00:53:46,849 have less competition for the reward. 388 00:53:46,851 --> 00:53:49,118 Look, I'm just sayin', that's what I heard. 389 00:53:49,120 --> 00:53:50,621 It's not bullshit. 390 00:53:53,758 --> 00:53:56,393 We've all heard the stories about this place! 391 00:53:56,395 --> 00:53:58,629 What ever it is, it's out there. 392 00:53:58,896 --> 00:54:02,232 A normal person did not do that to Nate. 393 00:54:02,234 --> 00:54:04,101 Jesus, George, for the last time... 394 00:54:04,103 --> 00:54:07,971 Look, I know what I am talking about, okay. 395 00:54:07,973 --> 00:54:09,873 I know more about this place than anyone. 396 00:54:09,875 --> 00:54:11,741 I already told you, if you're wanna tag along 397 00:54:11,743 --> 00:54:14,044 I don't want to hear no more about ghosts or goblins 398 00:54:14,046 --> 00:54:15,912 or any of that crap. 399 00:54:15,914 --> 00:54:17,180 We're all are here with one plan 400 00:54:17,182 --> 00:54:18,815 and one plan only: 401 00:54:18,817 --> 00:54:20,951 that is to find Hofer and the kid, 402 00:54:20,953 --> 00:54:23,655 bring him back to the Sheriff and collect the reward. 403 00:54:24,056 --> 00:54:25,989 Now if you wanna try to be useful 404 00:54:25,991 --> 00:54:28,192 you help me set up camp over there. 405 00:54:28,194 --> 00:54:29,895 I'm starving. 406 00:54:47,347 --> 00:54:49,649 Where are we going anyway? 407 00:54:56,956 --> 00:54:58,024 Mina? 408 00:55:02,195 --> 00:55:04,063 Mina? 409 00:55:07,501 --> 00:55:09,736 Mina?! 410 00:55:12,839 --> 00:55:14,774 [distant rustling] 411 00:55:15,109 --> 00:55:16,944 It was coming from over here. 412 00:55:20,314 --> 00:55:23,384 [footsteps approaching] 413 00:55:26,120 --> 00:55:27,788 Alex? 414 00:55:29,957 --> 00:55:31,926 Alex Whitman? 415 00:55:32,826 --> 00:55:35,430 Hey, uh, it's okay, son. 416 00:55:36,464 --> 00:55:38,799 Don't worry, you're safe. 417 00:55:40,135 --> 00:55:41,867 My name is Theo 418 00:55:41,869 --> 00:55:44,137 and this is my brother, Henry. 419 00:55:44,139 --> 00:55:45,972 And my son, George. 420 00:55:45,974 --> 00:55:48,376 No, I'm not Alex. 421 00:55:49,211 --> 00:55:51,978 You're wrong. Go away! 422 00:55:51,980 --> 00:55:53,179 Calm down now, kid. 423 00:55:53,181 --> 00:55:55,248 We're the good guys. We're gonna help ya. 424 00:55:55,250 --> 00:55:58,019 You're lying. They're lying! 425 00:55:59,187 --> 00:56:01,821 Mina, they're lying! Don't listen to them! 426 00:56:01,823 --> 00:56:03,325 Who're you talking to, Alex? 427 00:56:04,259 --> 00:56:06,328 Is Josef nearby, Alex? 428 00:56:08,163 --> 00:56:10,297 Is he here? 429 00:56:10,299 --> 00:56:12,201 Is he watching us right now? 430 00:56:14,303 --> 00:56:16,305 Come on out, Hofer! 431 00:56:16,805 --> 00:56:20,176 Try, uh... picking on someone your own size! 432 00:56:21,444 --> 00:56:24,013 Please, please, don't do this. 433 00:56:24,113 --> 00:56:26,380 There are rules. 434 00:56:26,382 --> 00:56:28,015 He's going hurt them. 435 00:56:28,017 --> 00:56:30,052 - Pop! - Yeah, what? 436 00:56:31,420 --> 00:56:34,023 The girl who disappeared when I was a kid... 437 00:56:35,424 --> 00:56:36,857 ...the one that lived in the house 438 00:56:36,859 --> 00:56:38,428 that Nate got killed in... 439 00:56:39,596 --> 00:56:40,961 her name was Mina. 440 00:56:40,963 --> 00:56:42,330 Shut the hell up, Georgie! 441 00:56:42,332 --> 00:56:43,431 You're spooking the kid. 442 00:56:43,433 --> 00:56:46,000 Hang on Henry, just... How could the kid know that? 443 00:56:46,002 --> 00:56:47,903 She's real. 444 00:56:48,338 --> 00:56:49,571 She's the monster 445 00:56:49,573 --> 00:56:51,974 and she's gonna rip you to pieces! 446 00:56:53,176 --> 00:56:55,045 Do you have your cell, Henry. 447 00:56:55,878 --> 00:56:57,247 Yeah. 448 00:56:59,149 --> 00:57:00,851 Call the Sheriff. 449 00:57:01,118 --> 00:57:03,084 Tell him we found the kid. 450 00:57:03,086 --> 00:57:04,352 Tell him better to get his crew here quick... 451 00:57:04,354 --> 00:57:06,056 [thud] 452 00:57:13,363 --> 00:57:15,400 [blood dripping] 453 00:57:17,502 --> 00:57:19,236 George, let's get her. 454 00:57:21,372 --> 00:57:22,839 [gurgling] 455 00:57:27,045 --> 00:57:29,047 [wincing in pain] 456 00:57:32,650 --> 00:57:34,819 [camera shutter clicks] 457 00:57:40,892 --> 00:57:42,427 Oh, shit. 458 00:57:43,895 --> 00:57:45,196 Help! 459 00:57:46,898 --> 00:57:48,130 Somebody! 460 00:57:48,132 --> 00:57:49,533 Please! 461 00:57:49,535 --> 00:57:51,403 Somebody help! 462 00:57:52,404 --> 00:57:53,905 I need help! 463 00:57:55,674 --> 00:57:56,406 Please! 464 00:57:56,408 --> 00:57:58,107 Somebody help! 465 00:57:58,109 --> 00:58:00,044 Please don't! 466 00:58:01,480 --> 00:58:03,248 [thud] 467 00:58:09,555 --> 00:58:11,323 Shit. 468 00:58:25,070 --> 00:58:27,407 [engine racing, tires spinning] 469 00:58:43,556 --> 00:58:45,992 [gasping] 470 00:59:25,099 --> 00:59:27,301 Are you gonna kill me now, too? 471 00:59:41,616 --> 00:59:43,750 - That's what I thought. - No. 472 00:59:43,752 --> 00:59:46,188 I need you to dial. 473 00:59:52,427 --> 00:59:54,461 5-5-5... 474 00:59:54,463 --> 00:59:57,530 [cellphone beeping] 475 00:59:57,532 --> 00:59:59,968 7-4-5... 476 01:00:07,209 --> 01:00:11,980 5-6-8-7. 477 01:00:23,326 --> 01:00:25,995 [cellphone ringing] 478 01:00:34,070 --> 01:00:35,404 Hello? 479 01:00:40,511 --> 01:00:42,211 Hello? 480 01:00:45,549 --> 01:00:47,317 Hello? 481 01:00:49,085 --> 01:00:50,621 Hang it up. 482 01:00:53,590 --> 01:00:54,456 Hang it up! 483 01:00:54,458 --> 01:00:56,326 It is, it's hang up. 484 01:01:01,632 --> 01:01:03,567 Who was that? 485 01:01:06,537 --> 01:01:08,505 No signal. 486 01:01:13,143 --> 01:01:16,144 Well let's... try again. 487 01:01:16,146 --> 01:01:18,048 Give me the number. 488 01:01:19,784 --> 01:01:22,119 Did Josef scream? 489 01:01:26,324 --> 01:01:28,560 Did he cry? 490 01:01:30,328 --> 01:01:34,165 Did he piss his pants? 491 01:01:37,702 --> 01:01:40,238 I need to know. 492 01:01:43,541 --> 01:01:46,144 He tried to run. It was quick. 493 01:01:49,414 --> 01:01:51,450 That's it? 494 01:01:52,685 --> 01:01:54,620 Yeah. 495 01:02:07,566 --> 01:02:09,735 How did it feel? 496 01:02:11,905 --> 01:02:13,639 I don't know. 497 01:02:14,808 --> 01:02:16,810 Tell me. 498 01:02:25,284 --> 01:02:27,152 Like... 499 01:02:30,323 --> 01:02:33,360 Like, I just wanted him to go away. 500 01:02:45,405 --> 01:02:47,207 Yeah. 501 01:02:54,548 --> 01:02:57,317 You can leave if you want. 502 01:02:59,420 --> 01:03:03,357 Leave me, it's okay. 503 01:03:06,794 --> 01:03:09,196 I won't tell anyone. 504 01:03:13,768 --> 01:03:15,703 I promise. 505 01:03:27,716 --> 01:03:29,718 Don't let go. 506 01:04:19,535 --> 01:04:20,636 Wait here. 507 01:05:03,413 --> 01:05:05,282 [phone ringing] 508 01:05:24,569 --> 01:05:27,137 [answering machine] Please leave a message after the tone. 509 01:05:27,139 --> 01:05:28,706 [beep] 510 01:05:29,774 --> 01:05:31,509 Mama? 511 01:05:32,744 --> 01:05:34,079 Mom, are you there? 512 01:05:35,513 --> 01:05:38,583 If you're there, please pick up the phone. 513 01:05:40,986 --> 01:05:42,485 Me and Jeff are still in the woods 514 01:05:42,487 --> 01:05:44,121 looking for the missing kid. 515 01:05:44,123 --> 01:05:49,493 I... I just wanted to call and make sure you're okay 516 01:05:49,495 --> 01:05:52,363 with all this craziness goin' on. 517 01:05:52,832 --> 01:05:55,801 Maybe we can stop by later? 518 01:05:56,735 --> 01:05:58,869 Sorry to bother you. 519 01:05:58,871 --> 01:06:01,071 Just... call me. 520 01:06:01,073 --> 01:06:02,840 Okay? 521 01:06:02,842 --> 01:06:04,710 [phone disconnects] 522 01:06:11,017 --> 01:06:13,452 [pot boiling] 523 01:06:38,678 --> 01:06:41,681 A little late for Halloween, isn't it? 524 01:06:50,758 --> 01:06:52,927 Looks good. 525 01:06:54,195 --> 01:06:57,932 I would hate for my baby here to make a mess of it. 526 01:07:00,134 --> 01:07:02,136 My friend, he needs your phone. 527 01:07:02,870 --> 01:07:05,973 I hear they have a phone at the morgue. 528 01:07:08,676 --> 01:07:10,178 I don't want to hurt you. 529 01:07:12,847 --> 01:07:15,449 [laughing] 530 01:07:21,756 --> 01:07:23,591 [thud] 531 01:07:24,993 --> 01:07:26,995 [gasps] 532 01:07:38,206 --> 01:07:40,042 [thud] 533 01:07:43,745 --> 01:07:45,814 [nervous breathing] 534 01:07:54,790 --> 01:07:57,592 [slurping] 535 01:08:02,966 --> 01:08:05,500 It's burning my mouth but I don't even care! 536 01:08:10,306 --> 01:08:12,241 You didn't have to do that. 537 01:08:16,145 --> 01:08:18,182 I was protecting you. 538 01:08:21,218 --> 01:08:23,753 [slurping continues] 539 01:08:38,769 --> 01:08:40,037 There's a phone here. 540 01:08:50,748 --> 01:08:52,683 Is there any more soup? 541 01:09:37,762 --> 01:09:40,232 I was thinking, maybe... 542 01:09:49,041 --> 01:09:50,643 Never mind. 543 01:10:03,356 --> 01:10:05,325 Stay. 544 01:10:09,029 --> 01:10:12,765 Just... until they're gone. Until it's safe. 545 01:10:17,838 --> 01:10:21,806 I mean, we have this house now and... 546 01:10:21,808 --> 01:10:26,313 and there is food and it's warm and... 547 01:11:08,357 --> 01:11:11,226 [breathing deeply] 548 01:11:23,272 --> 01:11:25,407 [door creaks open] 549 01:15:36,666 --> 01:15:38,934 [cellphone ringing] 550 01:15:46,743 --> 01:15:48,545 Hello? 551 01:15:51,080 --> 01:15:52,715 Who is this? 552 01:15:54,217 --> 01:15:56,083 Look, I got a call from this number earlier. 553 01:15:56,085 --> 01:15:57,520 Why you keep... 554 01:16:02,525 --> 01:16:04,494 It's you, isn't it? 555 01:16:06,362 --> 01:16:08,129 Please... 556 01:16:08,131 --> 01:16:10,534 just... stop this. 557 01:16:12,670 --> 01:16:14,438 Please. 558 01:16:15,238 --> 01:16:17,341 Give me back my son! 559 01:16:50,140 --> 01:16:52,577 [humming song] 560 01:16:54,813 --> 01:16:56,715 [grunts] 561 01:17:10,128 --> 01:17:11,329 Stop. 562 01:17:12,564 --> 01:17:14,399 Stop... 563 01:17:41,427 --> 01:17:43,262 Hello? Hello. 564 01:17:44,730 --> 01:17:47,400 Okay, well put me though the right person than. 565 01:17:50,804 --> 01:17:53,672 Yes, I need to talk to someone right now, 566 01:17:53,674 --> 01:17:55,374 it's an emergency! 567 01:17:55,475 --> 01:17:57,778 He's my boyfriend, of course I... 568 01:18:00,146 --> 01:18:02,349 Of course I trust him. 569 01:18:04,484 --> 01:18:06,553 Why am I still on the phone? 570 01:18:08,822 --> 01:18:11,156 Why am I still talking to you?! 571 01:18:11,158 --> 01:18:13,560 Why aren't you out there looking for my daughter?! 572 01:18:14,461 --> 01:18:16,430 [floor creaking] 573 01:18:19,166 --> 01:18:20,701 Oh my... 574 01:18:23,738 --> 01:18:25,673 Mi... Mina? 575 01:18:28,408 --> 01:18:32,279 Baby, who, who... I mean, what... 576 01:18:35,750 --> 01:18:37,217 Mina? 577 01:18:38,218 --> 01:18:40,388 Please, look at me, baby. 578 01:18:43,191 --> 01:18:46,194 [crying] I'm... I'm sorry. 579 01:18:47,261 --> 01:18:49,530 I'm so, so sorry. 580 01:18:51,466 --> 01:18:53,499 Oh, my little girl... 581 01:18:53,501 --> 01:18:55,303 [thud, gasps] 582 01:19:27,336 --> 01:19:28,772 Mina? 583 01:19:59,469 --> 01:20:00,938 Mina? 584 01:20:19,457 --> 01:20:22,259 [car approaching] 585 01:20:25,329 --> 01:20:27,199 I'm just gonna check on Mom. 586 01:20:27,698 --> 01:20:29,700 [crying] 587 01:20:33,437 --> 01:20:35,439 Mina! 588 01:21:30,897 --> 01:21:32,965 Alex, I'm fine. 589 01:22:02,663 --> 01:22:04,598 Alex! 590 01:22:31,559 --> 01:22:33,461 [911 operator] Ma'am? Hello? 591 01:22:40,101 --> 01:22:42,568 We're on Devil's Den Road... 592 01:22:42,570 --> 01:22:44,704 the one that cuts through the woods. 593 01:22:44,706 --> 01:22:46,639 Okay. We'll have someone there any second to help you. 594 01:22:46,641 --> 01:22:47,940 Just hang tight. 595 01:22:47,942 --> 01:22:49,711 Thank you. 596 01:22:53,082 --> 01:22:55,048 Help me move him. 597 01:22:55,050 --> 01:22:56,852 - I think it might make things worse. - Mina? 598 01:22:58,453 --> 01:23:00,089 Mina, is that you? 599 01:23:00,555 --> 01:23:02,689 They said they'd be here soon. 600 01:23:02,691 --> 01:23:04,627 They'll know what to do. 601 01:23:07,696 --> 01:23:09,665 [crying] My husband? 602 01:23:16,972 --> 01:23:18,674 Alex... 603 01:23:20,509 --> 01:23:22,076 It's okay, I'm here. 604 01:23:22,078 --> 01:23:24,245 Mina, Mina... 605 01:23:24,247 --> 01:23:27,750 It hurts, it hurts really, really bad. 606 01:23:38,061 --> 01:23:40,497 I called the number, Alex. 607 01:23:46,036 --> 01:23:48,905 Your mom misses you so much. 608 01:23:53,076 --> 01:23:56,911 You can go home. It's okay. 609 01:23:56,913 --> 01:23:59,281 No. He's gonna hurt them. 610 01:23:59,283 --> 01:24:02,151 No. No, Alex. Nobody's gonna hurt anybody. 611 01:24:02,153 --> 01:24:04,787 You don't know Josef. 612 01:24:04,789 --> 01:24:08,123 Josef, he's gonna... he's gonna hurt my family. 613 01:24:08,125 --> 01:24:09,992 He's gonna find them and he's, he's gonna... 614 01:24:09,994 --> 01:24:12,828 No, no, Alex. It not what's going to happen. 615 01:24:12,830 --> 01:24:14,165 Please. 616 01:24:15,900 --> 01:24:19,902 He's gonna find my family. He's, he's... 617 01:24:19,904 --> 01:24:22,540 He's gone. He's gone. 618 01:24:25,142 --> 01:24:27,277 He can't hurt anyone. 619 01:24:27,279 --> 01:24:29,214 I promise. 620 01:24:37,856 --> 01:24:40,624 I don't wanna to be scared anymore. 621 01:24:44,863 --> 01:24:47,032 You don't have to be. 622 01:24:47,866 --> 01:24:51,201 Please, I just... I... 623 01:24:51,203 --> 01:24:54,072 I know. I know. It's okay? 624 01:24:56,775 --> 01:24:58,643 Me, too. 625 01:25:09,654 --> 01:25:13,126 When I was laying on that bed... 626 01:25:14,193 --> 01:25:20,097 I was thinking about when we... get back... 627 01:25:20,099 --> 01:25:24,237 that maybe I can get my eyes fixed. 628 01:25:26,706 --> 01:25:29,075 Do you think maybe? 629 01:25:30,877 --> 01:25:33,112 Yeah, I think so. 630 01:25:44,058 --> 01:25:47,259 Alex? Alex! 631 01:25:47,261 --> 01:25:48,894 Alex, wake up! Wake up! Wake up! 632 01:25:48,896 --> 01:25:51,564 [gasping, coughing] 633 01:25:54,201 --> 01:25:56,603 [crying] 634 01:26:06,880 --> 01:26:09,149 Mom? Mom? 635 01:26:09,850 --> 01:26:12,151 She's coming. She's coming, Alex. 636 01:26:12,153 --> 01:26:13,419 Mina, where's my mom? 637 01:26:13,421 --> 01:26:15,789 I wanna, I wanna see my mom. 638 01:26:20,161 --> 01:26:22,030 I'm not gonna let them hurt you. 639 01:26:23,932 --> 01:26:26,935 I'm not gonna let anyone hurt you ever again, okay? 640 01:26:29,804 --> 01:26:31,873 Let's go home. 641 01:26:33,408 --> 01:26:35,741 Let's go home, Mina. 642 01:26:35,743 --> 01:26:37,879 [distant sirens wailing] 643 01:26:44,986 --> 01:26:47,055 [wheezing] 644 01:26:59,335 --> 01:27:01,070 Let's go home. 645 01:27:04,940 --> 01:27:06,675 Mina! 646 01:27:08,811 --> 01:27:11,046 [crying] Mina! 647 01:27:15,851 --> 01:27:17,086 Mina! 648 01:27:18,888 --> 01:27:20,257 Mina! 649 01:27:23,792 --> 01:27:26,695 Mina! Mina! 650 01:27:27,964 --> 01:27:30,967 Mina! Mina! 651 01:30:06,260 --> 01:30:08,862 [humming song] 652 01:30:29,451 --> 01:30:31,019 You okay there, hun? 653 01:30:33,221 --> 01:30:34,989 Are you lost? 654 01:30:35,524 --> 01:30:37,390 It's freezing out here. 655 01:30:37,392 --> 01:30:39,260 There's nothing for miles around. 656 01:30:43,998 --> 01:30:46,300 I can give you a lift somewhere. 657 01:30:46,302 --> 01:30:49,603 Bus station, gas station... wherever. 658 01:30:49,605 --> 01:30:51,207 It'd be no trouble. 659 01:30:53,142 --> 01:30:55,075 Please, hun, get in the car. 660 01:30:55,077 --> 01:30:58,581 It's not safe out here for a young girl like yourself. 661 01:31:06,222 --> 01:31:07,557 That-a-girl. 662 01:31:09,358 --> 01:31:12,161 Now, don't forget to put on your seatbelt. 663 01:31:21,505 --> 01:31:24,039 You can never be to safe. 664 01:31:27,978 --> 01:31:29,646 So, where are you headed? 665 01:31:44,729 --> 01:31:47,028 ["For The Damaged" by Blonde Redhead] 666 01:31:47,030 --> 01:31:49,032 ♪♪ 667 01:32:02,747 --> 01:32:10,747 ♪ Maybe again he will be alone 668 01:32:14,559 --> 01:32:21,030 ♪ Guess we're equally damaged 669 01:32:21,032 --> 01:32:23,567 ♪ Find your name 670 01:32:23,569 --> 01:32:30,007 ♪ Do it all the same equally 671 01:32:33,212 --> 01:32:37,714 ♪ Signal when you can't 672 01:32:37,716 --> 01:32:42,719 ♪ Breathe no more 673 01:32:42,721 --> 01:32:45,290 ♪♪ 674 01:33:07,714 --> 01:33:14,587 ♪ Say you were me then you could see the view 675 01:33:17,123 --> 01:33:25,123 ♪ You'll know we are equally damaged 676 01:33:26,132 --> 01:33:32,371 ♪ Don't be a fool, make it easier 677 01:33:32,373 --> 01:33:35,342 ♪ You'll learn to say when 678 01:33:38,245 --> 01:33:46,245 ♪ Signal if you can't say, "no more" 679 01:33:51,258 --> 01:33:54,261 ♪ Ha ha ha ha... 680 01:34:06,641 --> 01:34:11,544 ♪ Don't cross your finger 681 01:34:11,546 --> 01:34:18,119 ♪ Sundays will never change 682 01:34:19,754 --> 01:34:23,825 ♪ They keep on coming 683 01:34:24,826 --> 01:34:28,361 ♪ You'll be a freak 684 01:34:28,363 --> 01:34:35,303 ♪ And I'll keep you company ♪ 40631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.