Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,884 --> 00:01:25,519
[bell ringing]
2
00:01:26,687 --> 00:01:28,822
[indistinct news broadcast]
3
00:01:37,165 --> 00:01:39,399
[packages rustling]
4
00:02:25,981 --> 00:02:27,783
You have to pay for that.
5
00:02:34,890 --> 00:02:36,659
I'll buy it.
6
00:02:48,204 --> 00:02:50,040
We're here.
7
00:02:52,574 --> 00:02:56,079
This is what
you're looking for.
8
00:03:00,516 --> 00:03:03,119
So you like scary stories,
do you?
9
00:03:05,689 --> 00:03:10,694
Yeah, I get people like you
in here from time to time.
10
00:03:12,929 --> 00:03:14,662
What's wrong,
11
00:03:14,664 --> 00:03:17,500
big city not exciting
enough for you?
12
00:03:18,169 --> 00:03:21,203
You gotta get your kicks
driving all the way up here,
13
00:03:21,205 --> 00:03:24,208
pokin' your nose in
where it don't belong?
14
00:03:24,909 --> 00:03:27,076
Didn't your momma
ever tell you,
15
00:03:27,078 --> 00:03:29,914
curiosity killed the cat?
16
00:03:34,551 --> 00:03:36,185
I'm in a kind of a hurry,
17
00:03:36,187 --> 00:03:38,089
if you don't mind.
18
00:03:39,023 --> 00:03:42,026
[news broadcast continues]
19
00:03:45,763 --> 00:03:47,999
Yes sir,
20
00:03:49,700 --> 00:03:53,002
Devil's Den sure has
its share of scary stories,
21
00:03:53,004 --> 00:03:54,939
I'll tell you what.
22
00:03:56,241 --> 00:03:59,510
You know the thing
I like about those stories?
23
00:04:02,814 --> 00:04:07,185
It's not me up in those woods,
running for my life.
24
00:04:08,286 --> 00:04:10,720
It's not me
being torn to pieces
25
00:04:10,722 --> 00:04:13,025
before my very own eyes.
26
00:04:13,759 --> 00:04:17,994
No sir,
I'm at home.
27
00:04:17,996 --> 00:04:21,265
And that scary stuff...
28
00:04:21,267 --> 00:04:23,800
that's always happening
to folks like...
29
00:04:23,802 --> 00:04:25,969
[news broadcast] This just in...
they are now offering a reward
30
00:04:25,971 --> 00:04:28,239
of two-hundred
and fifty thousand dollars
31
00:04:28,241 --> 00:04:30,607
to anyone who
provides information
32
00:04:30,609 --> 00:04:34,644
leading to the capture
and arrest of Josef Hofer.
33
00:04:34,646 --> 00:04:37,882
Police are warning the public
that this man is armed
34
00:04:37,884 --> 00:04:38,783
and dangerous.
35
00:04:38,785 --> 00:04:40,286
Police will be
providing further...
36
00:04:41,187 --> 00:04:42,989
[gun shot]
37
00:05:13,653 --> 00:05:15,189
Where's the goshdarn map?!
38
00:05:18,826 --> 00:05:20,894
[engine racing]
39
00:05:32,307 --> 00:05:34,041
No.
40
00:05:41,815 --> 00:05:43,218
No!
41
00:05:52,260 --> 00:05:54,794
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
42
00:05:54,796 --> 00:05:57,031
als dich mein liebes Jesulein.
43
00:05:58,266 --> 00:06:00,833
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
44
00:06:00,835 --> 00:06:03,372
als dich mein liebes Jesulein.
45
00:06:04,172 --> 00:06:06,473
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
46
00:06:06,475 --> 00:06:08,977
als dich mein liebes Jesulein.
47
00:07:14,110 --> 00:07:15,944
[instrumental piano music]
48
00:07:15,946 --> 00:07:17,781
♪♪
49
00:07:33,798 --> 00:07:35,233
It's fine.
50
00:07:36,200 --> 00:07:38,102
Just relax.
51
00:07:41,105 --> 00:07:43,007
It's fine.
52
00:07:43,475 --> 00:07:45,475
[music continues]
53
00:07:45,477 --> 00:07:47,479
♪♪
54
00:08:04,263 --> 00:08:06,098
[car engine stops]
55
00:08:36,162 --> 00:08:38,564
[nervous breathing]
56
00:08:44,070 --> 00:08:45,905
[distant brush rustling]
57
00:09:01,121 --> 00:09:03,190
[car engine racing]
58
00:10:15,564 --> 00:10:17,533
[knocking]
59
00:10:34,518 --> 00:10:37,253
[door creaks open]
60
00:10:54,604 --> 00:10:56,440
[door slams shut]
61
00:11:44,656 --> 00:11:46,257
Hello?
62
00:12:48,121 --> 00:12:50,290
[door creaking open]
63
00:14:05,901 --> 00:14:07,470
[sighs]
64
00:14:33,930 --> 00:14:35,632
[distant knock]
65
00:14:45,842 --> 00:14:47,678
[knocking]
66
00:14:54,518 --> 00:14:56,520
[knocking continues]
67
00:15:18,609 --> 00:15:20,712
[nervous breathing]
68
00:15:29,353 --> 00:15:31,355
[gun shots]
69
00:15:32,057 --> 00:15:34,358
[trigger clicking]
70
00:15:38,964 --> 00:15:40,833
[nervous breathing]
71
00:15:57,983 --> 00:16:00,285
[distant rumbling]
72
00:16:20,640 --> 00:16:22,740
Ah! Ah!
73
00:16:22,742 --> 00:16:25,478
[grunting in pain]
74
00:17:05,519 --> 00:17:07,888
[crying]
75
00:17:12,827 --> 00:17:15,596
[nervous breathing]
76
00:17:34,115 --> 00:17:36,418
[distant birds calling]
77
00:17:50,833 --> 00:17:52,902
[distant branch breaking]
78
00:17:58,641 --> 00:18:00,109
[thud]
79
00:18:44,788 --> 00:18:47,024
[slurping]
80
00:19:02,173 --> 00:19:04,175
[burping]
81
00:19:52,325 --> 00:19:54,560
[lighter flipping open]
82
00:21:26,154 --> 00:21:28,990
[gagging, coughing]
83
00:21:34,296 --> 00:21:36,164
Josef?
84
00:21:41,803 --> 00:21:43,437
[screams]
85
00:21:43,439 --> 00:21:44,904
Sorry.
I'm sorry!
86
00:21:44,906 --> 00:21:46,375
I love you, Josef!
87
00:21:47,376 --> 00:21:48,844
[screams]
88
00:21:50,246 --> 00:21:51,812
I stayed under the blanket
the entire time.
89
00:21:51,814 --> 00:21:53,883
I swear to God,
I stayed under the blanket.
90
00:21:58,321 --> 00:21:59,253
I swear to God,
91
00:21:59,255 --> 00:22:01,657
I stayed under the blanket
the entire time.
92
00:22:06,996 --> 00:22:09,198
You were just gone so long.
93
00:22:10,467 --> 00:22:15,305
I... I started to think
that maybe something...
94
00:22:18,708 --> 00:22:19,708
No!
95
00:22:20,210 --> 00:22:22,210
[screams]
Josef?!
96
00:22:22,212 --> 00:22:24,680
Josef! Josef!
97
00:22:26,749 --> 00:22:28,185
He's gone!
98
00:22:28,285 --> 00:22:29,786
He's gone.
99
00:22:35,492 --> 00:22:37,895
[crying]
100
00:23:50,836 --> 00:23:52,037
Don't look.
101
00:24:30,877 --> 00:24:32,879
You should really
dress warmer.
102
00:24:36,617 --> 00:24:38,386
Especially gloves.
103
00:24:41,922 --> 00:24:44,091
I've never felt hands
so cold.
104
00:24:54,569 --> 00:24:57,104
Josef will be back soon.
105
00:24:59,408 --> 00:25:04,279
Please... don't tell
Josef about my pants.
106
00:25:07,048 --> 00:25:09,217
He'd be very upset.
107
00:25:15,324 --> 00:25:17,492
[crickets chirping]
108
00:25:20,929 --> 00:25:23,332
[lighter top opening, closing]
109
00:25:54,530 --> 00:25:57,266
[lighter top opening, closing]
110
00:26:03,607 --> 00:26:06,142
[Alex humming song]
111
00:26:36,240 --> 00:26:38,306
["For The Damaged"
by Blonde Redhead]
112
00:26:38,308 --> 00:26:40,678
♪♪
113
00:26:54,259 --> 00:26:57,994
♪ Maybe again
114
00:26:57,996 --> 00:27:05,996
♪ He will be alone
115
00:27:06,004 --> 00:27:12,475
♪ Guess we're
equally damaged
116
00:27:12,477 --> 00:27:15,044
♪ Find your name
117
00:27:15,046 --> 00:27:18,715
♪ Do it all the same
118
00:27:18,717 --> 00:27:21,487
♪ Equally
119
00:27:24,490 --> 00:27:32,490
♪ Signal when you can't
breathe no more ♪
120
00:27:34,200 --> 00:27:36,635
♪♪
121
00:27:46,780 --> 00:27:48,715
[distant thud]
122
00:28:01,261 --> 00:28:04,097
[indistinct chatter]
123
00:28:16,777 --> 00:28:18,612
Go to bed, Mina.
124
00:28:22,750 --> 00:28:24,752
What is he doing here?
125
00:28:25,620 --> 00:28:27,386
Isn't she just lovely?
126
00:28:27,388 --> 00:28:29,155
[chuckles]
127
00:28:34,595 --> 00:28:36,697
You said he wasn't
coming back.
128
00:28:40,101 --> 00:28:42,537
The apple of my fucking eye.
129
00:28:44,873 --> 00:28:46,672
Go to bed, Mina.
130
00:28:46,674 --> 00:28:48,274
Now!
131
00:28:48,276 --> 00:28:50,242
[rock music playing]
132
00:28:50,244 --> 00:28:52,280
♪♪
133
00:29:16,438 --> 00:29:18,807
[breathing deeply]
134
00:29:23,345 --> 00:29:25,345
["For The Damaged"
by Blonde Redhead}
135
00:29:25,347 --> 00:29:27,349
♪♪
136
00:29:29,719 --> 00:29:33,521
♪ Say you were me
137
00:29:33,523 --> 00:29:36,659
♪ Then you could see the view
138
00:29:39,261 --> 00:29:47,261
♪ You'll know we are
equally damaged
139
00:29:47,904 --> 00:29:53,309
♪ Don't be a fool,
make it easier
140
00:29:54,477 --> 00:29:56,780
♪ You'll learn to say when
141
00:30:00,249 --> 00:30:08,249
♪ Signal if you can't say,
"no more" ♪
142
00:30:09,258 --> 00:30:11,629
[loud distortion rumbling]
143
00:30:28,646 --> 00:30:32,416
♪ Don't cross your finger
144
00:30:33,550 --> 00:30:39,758
♪ Sundays will never change
145
00:30:41,860 --> 00:30:46,163
♪ They keep on coming
146
00:30:46,931 --> 00:30:49,534
♪ You'll be the freak
147
00:30:50,468 --> 00:30:53,436
♪ And I'll keep you company ♪
148
00:30:53,438 --> 00:30:55,940
[distorted screaming]
149
00:30:59,811 --> 00:31:02,313
[breathing heavily]
150
00:31:21,901 --> 00:31:23,669
He's here?
151
00:31:26,005 --> 00:31:28,505
Hey! Stop!
Stop!
152
00:31:28,507 --> 00:31:30,409
It's against the rules!
153
00:31:30,843 --> 00:31:32,378
Hello?
154
00:31:32,812 --> 00:31:34,678
Stop!
155
00:31:34,680 --> 00:31:36,615
Josef is coming!
156
00:31:41,721 --> 00:31:43,824
Hey Nate,
you alive out there?
157
00:31:44,658 --> 00:31:46,057
Hey Angie,
sorry about that.
158
00:31:46,059 --> 00:31:47,759
I was following that map
from Harry's place
159
00:31:47,761 --> 00:31:49,529
and I got a flat tire.
160
00:31:49,830 --> 00:31:51,696
Well, why didn't you say so?
161
00:31:51,698 --> 00:31:53,567
Where are you?
I'll come pick you up.
162
00:31:53,900 --> 00:31:55,902
I'm up in Devil's Den.
163
00:32:00,607 --> 00:32:01,773
Angie?
164
00:32:01,775 --> 00:32:03,708
Yeah, sorry... I'll...
165
00:32:03,710 --> 00:32:05,510
I'll get someone up there
to help ASAP.
166
00:32:05,512 --> 00:32:07,647
Just hang tight.
167
00:32:09,516 --> 00:32:12,650
Hey Angie, what was the make
of that car we're looking for?
168
00:32:12,652 --> 00:32:15,923
2001 Subaru Outback,
maroon.
169
00:32:17,091 --> 00:32:18,693
Why?
170
00:32:18,793 --> 00:32:20,795
Keep me updated
on that tow.
171
00:32:33,441 --> 00:32:34,675
Hey!
172
00:32:35,810 --> 00:32:37,745
You okay?
173
00:32:41,549 --> 00:32:43,618
You are Alex Whitman, right?
174
00:32:46,554 --> 00:32:49,657
If you had any idea how many
people are looking for you?
175
00:32:51,960 --> 00:32:53,359
Are you alone?
176
00:32:53,361 --> 00:32:55,363
[shivering]
177
00:32:56,832 --> 00:32:59,499
It's okay,
I'm a police officer,
178
00:32:59,501 --> 00:33:00,969
I'm gonna get you
out of here.
179
00:33:02,004 --> 00:33:03,203
My car's just down the hill.
180
00:33:03,205 --> 00:33:05,705
It's got a flat tire, but my
partner is just on the way.
181
00:33:05,707 --> 00:33:07,643
He went to the house.
182
00:33:11,480 --> 00:33:13,448
What's that now?
183
00:33:15,017 --> 00:33:17,053
Jesus!
184
00:33:18,420 --> 00:33:21,024
He's in the house.
185
00:33:23,159 --> 00:33:25,360
[distant door opening]
186
00:33:30,033 --> 00:33:32,001
[door shutting]
187
00:33:33,136 --> 00:33:35,437
This is the police!
188
00:33:35,538 --> 00:33:37,974
Just come out
with your hands up, Josef!
189
00:33:58,461 --> 00:33:59,930
Whoa.
190
00:34:15,179 --> 00:34:17,047
[sighs]
191
00:34:58,957 --> 00:35:00,959
Hofer, you are in there?
192
00:35:07,266 --> 00:35:08,935
I found the boy.
193
00:35:09,869 --> 00:35:11,170
It's over.
194
00:35:14,941 --> 00:35:16,943
You have until
the count of three.
195
00:35:18,878 --> 00:35:20,780
I will shoot.
196
00:35:25,985 --> 00:35:27,820
One...
197
00:35:30,990 --> 00:35:32,959
This is not a game.
198
00:35:38,531 --> 00:35:40,167
Two...
199
00:35:43,870 --> 00:35:46,006
Goddam it.
200
00:35:53,613 --> 00:35:55,182
Hey.
201
00:35:56,783 --> 00:35:58,249
Ah!
202
00:35:58,251 --> 00:36:00,721
[screaming]
203
00:36:04,292 --> 00:36:06,227
[gun shots]
204
00:36:07,027 --> 00:36:09,163
[panting]
205
00:36:11,898 --> 00:36:14,102
Back-up!
I need back-up!
206
00:36:15,103 --> 00:36:16,634
[radio static] Nate?
What's wrong?
207
00:36:16,636 --> 00:36:18,037
I need your help... please!
208
00:36:18,039 --> 00:36:19,637
It's not him.
It's coming for me.
209
00:36:19,639 --> 00:36:21,207
I don't know what it is,
but it's not human.
210
00:36:21,209 --> 00:36:23,209
Nate, slow down.
I can't understand...
211
00:36:23,211 --> 00:36:25,044
It's not human!
212
00:36:25,046 --> 00:36:27,648
[screaming, struggling]
213
00:36:29,751 --> 00:36:31,317
Nate! Nate!
214
00:36:31,319 --> 00:36:33,521
Talk to me!
Nate!
215
00:36:35,890 --> 00:36:38,593
[panting]
216
00:36:44,166 --> 00:36:45,300
[gasps]
217
00:36:50,738 --> 00:36:52,741
[screaming]
218
00:37:02,951 --> 00:37:05,954
[distant police siren]
219
00:37:14,930 --> 00:37:16,799
[distant stick breaking]
220
00:37:20,336 --> 00:37:22,872
[humming song]
221
00:37:42,692 --> 00:37:45,128
[shivering]
222
00:37:59,944 --> 00:38:01,378
Big mistake.
223
00:38:05,116 --> 00:38:06,984
Bring me to Josef!
224
00:38:07,785 --> 00:38:09,320
I hate you!
225
00:38:09,987 --> 00:38:11,787
Ah!
226
00:38:11,789 --> 00:38:13,055
He's dead!
227
00:38:13,057 --> 00:38:14,992
Josef's dead!
228
00:38:31,042 --> 00:38:32,844
You know where he is,
don't you?
229
00:38:41,853 --> 00:38:43,086
Whatever I did,
I'm sorry.
230
00:38:43,088 --> 00:38:45,755
Just please,
please take me to Josef.
231
00:38:45,757 --> 00:38:47,323
Then we'll leave.
232
00:38:47,325 --> 00:38:50,960
We'll leave you alone.
We'll never come back.
233
00:38:50,962 --> 00:38:52,365
Stop!
234
00:39:00,038 --> 00:39:02,674
Why wouldn't you
just go away?
235
00:39:04,143 --> 00:39:06,279
Why won't you
just leave me alone?
236
00:39:11,817 --> 00:39:13,184
There's a number
I need to call
237
00:39:13,186 --> 00:39:16,055
if something bad
ever happens to Josef.
238
00:39:17,056 --> 00:39:17,955
That's the rule.
239
00:39:17,957 --> 00:39:19,924
I don't care about
your stupid rules.
240
00:39:19,926 --> 00:39:21,461
They'll come get me.
241
00:39:22,228 --> 00:39:24,529
Josef's friends.
242
00:39:24,531 --> 00:39:27,532
They'll come here
and get me... and...
243
00:39:27,534 --> 00:39:29,469
Stop talking.
244
00:39:30,770 --> 00:39:33,207
- We leave you alone...
- Stop talking!
245
00:39:43,984 --> 00:39:45,485
The others?
246
00:39:46,486 --> 00:39:48,690
They'll follow.
247
00:39:49,122 --> 00:39:51,225
They always follow.
248
00:39:51,959 --> 00:39:54,361
- If you're lying to me...
- I'm not.
249
00:40:00,934 --> 00:40:02,936
I promise.
250
00:40:26,961 --> 00:40:29,531
I'm Alex,
by the way.
251
00:40:38,840 --> 00:40:41,176
These woods are cursed,
you know.
252
00:40:43,545 --> 00:40:46,348
Why do you think they
call it Devil's Den?
253
00:40:48,417 --> 00:40:50,517
There's this monster
that roams around,
254
00:40:50,519 --> 00:40:54,056
stalking the woods, hungry
for human flesh and bone.
255
00:40:55,557 --> 00:40:58,160
It used to be, you know,
like, you and me...
256
00:40:58,927 --> 00:41:00,563
But then, something
bad happened to it.
257
00:41:01,864 --> 00:41:03,533
Something really bad.
258
00:41:10,906 --> 00:41:13,073
They say it has
claws like knives,
259
00:41:13,075 --> 00:41:15,643
that it uses to tear
people apart,
260
00:41:15,645 --> 00:41:18,847
like, arms and legs
flying everywhere...
261
00:41:19,282 --> 00:41:21,182
And that it uses
its razor-sharp teeth
262
00:41:21,184 --> 00:41:23,384
to bite into people's hearts
while they're still beating,
263
00:41:23,386 --> 00:41:25,322
just so they can watch
the moment they die.
264
00:41:26,389 --> 00:41:28,124
You won't scare me.
265
00:41:29,125 --> 00:41:30,491
Ask anyone.
266
00:41:30,493 --> 00:41:32,162
She's real.
267
00:41:34,230 --> 00:41:36,032
So, it's a she?
268
00:41:40,070 --> 00:41:41,135
Wait.
269
00:41:41,137 --> 00:41:43,106
[distant yelling]
270
00:41:45,376 --> 00:41:46,475
Listen.
271
00:41:46,477 --> 00:41:48,878
[distant dogs barking]
272
00:41:53,417 --> 00:41:55,486
You promised.
273
00:42:02,560 --> 00:42:04,328
They're getting closer.
274
00:42:05,096 --> 00:42:07,098
[distant yelling continues]
275
00:42:07,431 --> 00:42:09,133
Hold on to me.
276
00:42:25,049 --> 00:42:26,549
Why are we stopping?
277
00:42:26,551 --> 00:42:28,553
[dog barking continues]
278
00:42:32,424 --> 00:42:34,025
Down here!
279
00:42:52,310 --> 00:42:53,379
Wait!
280
00:42:54,414 --> 00:42:55,648
Wait.
281
00:43:00,018 --> 00:43:01,687
- What was that?
- Shh!
282
00:43:06,292 --> 00:43:08,896
[distant men yelling]
283
00:43:14,735 --> 00:43:16,567
You got anything there?
284
00:43:16,569 --> 00:43:18,572
[dog sniffing]
285
00:43:19,038 --> 00:43:21,071
Hey, have you
gotten any signals?
286
00:43:21,073 --> 00:43:23,976
Hey, over here!
Keep moving!
287
00:43:33,487 --> 00:43:35,689
[dog growling]
288
00:43:38,492 --> 00:43:41,428
[Mina growling]
289
00:43:45,332 --> 00:43:47,367
[dog whimpers]
290
00:43:57,144 --> 00:43:59,447
[thunder rumbles]
291
00:44:05,286 --> 00:44:07,522
[blows on hands]
292
00:44:14,462 --> 00:44:16,564
We should keep moving?
293
00:44:19,234 --> 00:44:20,666
They won't find us here.
294
00:44:20,668 --> 00:44:22,836
We've been here for hours.
295
00:44:22,838 --> 00:44:25,674
- We need to find a phone...
- Enough with the phone!
296
00:44:32,380 --> 00:44:34,450
We'll go in the morning.
297
00:44:36,852 --> 00:44:38,687
I'm starving.
298
00:44:41,757 --> 00:44:45,461
Josef promised he will get
me cereal yesterday but...
299
00:44:51,567 --> 00:44:53,636
Do you know Josef?
300
00:44:56,605 --> 00:44:58,307
No.
301
00:44:59,408 --> 00:45:01,477
Why do you think he's dead?
302
00:45:02,579 --> 00:45:05,145
[thunder rumbles]
303
00:45:05,147 --> 00:45:07,082
I saw him.
304
00:45:08,552 --> 00:45:10,852
But if you don't know him,
how do you know it was him?
305
00:45:10,854 --> 00:45:12,720
It was him.
306
00:45:12,722 --> 00:45:14,658
It could've been anybody.
307
00:45:46,924 --> 00:45:48,759
[lighter strikes]
308
00:45:56,500 --> 00:45:59,203
He didn't smoke or anything.
He just...
309
00:46:00,638 --> 00:46:03,140
He liked to burn things.
310
00:46:08,312 --> 00:46:10,281
He did that to you?
311
00:46:12,884 --> 00:46:15,152
It wasn't his fault.
312
00:46:16,655 --> 00:46:18,655
He told me...
313
00:46:18,657 --> 00:46:22,126
bad things would happen,
if I... if I...
314
00:46:26,465 --> 00:46:27,532
[lighter snaps shut]
315
00:46:28,767 --> 00:46:31,169
I was still learning
the rules.
316
00:46:37,810 --> 00:46:41,413
There's one...
when we are in the car?
317
00:46:42,815 --> 00:46:45,618
I have to keep on
my invisibility blanket.
318
00:46:46,586 --> 00:46:53,626
And if I'm completely covered
and really, really still...
319
00:46:54,661 --> 00:46:56,629
I go invisible.
320
00:46:58,564 --> 00:47:02,201
I know it's not real, but...
I don't know...
321
00:47:03,970 --> 00:47:06,205
I always liked that one.
322
00:47:14,313 --> 00:47:16,315
[shivering]
323
00:47:17,583 --> 00:47:19,585
You can have it.
324
00:47:32,466 --> 00:47:35,033
What you were telling about
325
00:47:35,035 --> 00:47:38,904
these woods being
haunted or whatever...
326
00:47:38,906 --> 00:47:41,542
you really believe it's true?
327
00:47:43,343 --> 00:47:45,412
I know it is.
328
00:47:49,751 --> 00:47:51,886
So you believe in monsters?
329
00:47:55,489 --> 00:47:56,758
Yeah.
330
00:47:57,726 --> 00:47:59,527
Me too.
331
00:48:10,772 --> 00:48:12,640
It's Mina.
332
00:48:14,409 --> 00:48:15,875
What?
333
00:48:15,877 --> 00:48:18,346
My name.
334
00:48:46,809 --> 00:48:49,879
[humming song]
335
00:49:06,930 --> 00:49:08,865
[gasps]
336
00:49:10,000 --> 00:49:12,702
What did I tell you
about locking the door?
337
00:49:20,677 --> 00:49:22,679
What did I say?
338
00:49:23,780 --> 00:49:25,049
Don't.
339
00:49:27,517 --> 00:49:28,752
Good.
340
00:49:32,824 --> 00:49:34,424
That's good.
341
00:49:35,425 --> 00:49:36,894
It's okay.
342
00:49:41,566 --> 00:49:43,333
[nervous breathing]
343
00:49:47,171 --> 00:49:49,407
You like that?
344
00:49:54,445 --> 00:49:55,644
I bet those boys at school
345
00:49:55,646 --> 00:49:57,815
can't touch you
like that, huh?
346
00:50:02,020 --> 00:50:03,889
Tell me how much
you like it.
347
00:50:07,092 --> 00:50:08,927
Don't make me ask.
348
00:50:10,796 --> 00:50:12,496
Tell me.
349
00:50:15,499 --> 00:50:17,401
Tell me.
350
00:50:21,473 --> 00:50:22,672
I like it.
351
00:50:22,674 --> 00:50:24,610
Yeah?
352
00:50:27,913 --> 00:50:29,512
I like it.
353
00:50:29,514 --> 00:50:31,617
Damn, girl.
What's gotten into you.
354
00:50:32,751 --> 00:50:34,453
Ah!
Fuck!
355
00:50:35,221 --> 00:50:37,656
[screaming]
You fucking...
356
00:50:39,959 --> 00:50:41,526
- Mina, stop.
- [Mina screaming]
357
00:50:42,061 --> 00:50:43,696
Stop!
358
00:50:44,797 --> 00:50:46,165
[thud]
Stop!
359
00:50:46,498 --> 00:50:47,765
[thud]
Stop!
360
00:50:47,767 --> 00:50:49,168
[screaming stops]
361
00:50:54,807 --> 00:50:57,543
[whimpering]
362
00:51:08,521 --> 00:51:10,790
[gasping]
363
00:51:35,250 --> 00:51:36,617
Mina.
364
00:51:37,551 --> 00:51:39,120
[thud]
365
00:51:41,588 --> 00:51:44,458
Mina, it's me,
it's Alex.
366
00:51:45,693 --> 00:51:48,029
[gasping for breath]
367
00:51:59,007 --> 00:52:00,742
Are you okay?
368
00:52:02,010 --> 00:52:03,446
Yeah.
369
00:52:11,853 --> 00:52:13,155
Nightmares?
370
00:52:15,590 --> 00:52:16,925
Me too.
371
00:52:20,896 --> 00:52:22,562
- Your hands...
- Yeah.
372
00:52:22,564 --> 00:52:23,763
They're cold,
I get it.
373
00:52:23,765 --> 00:52:26,769
No... they're not.
374
00:52:42,618 --> 00:52:43,717
Wait here.
375
00:52:43,719 --> 00:52:45,188
Where are you going?
376
00:52:46,055 --> 00:52:48,057
To find your stupid phone.
377
00:53:09,146 --> 00:53:11,248
[winces in pain]
378
00:53:24,295 --> 00:53:26,095
George, what are you doing?
379
00:53:26,097 --> 00:53:28,565
Can someone hold this stuff,
I have to take a leak.
380
00:53:29,833 --> 00:53:32,236
I still don't see
what you need a knife for.
381
00:53:32,702 --> 00:53:34,036
There's three of us
against one of him.
382
00:53:34,038 --> 00:53:35,204
What's he gonna do?
383
00:53:35,206 --> 00:53:38,042
Did you hear what the cops
said he did to poor Nate.
384
00:53:38,910 --> 00:53:40,776
Ripped his throat clean
out of his friggin' head.
385
00:53:40,778 --> 00:53:42,411
That's bullshit.
386
00:53:42,413 --> 00:53:45,147
They're just saying that
so they scare folks off,
387
00:53:45,149 --> 00:53:46,849
have less competition
for the reward.
388
00:53:46,851 --> 00:53:49,118
Look, I'm just sayin',
that's what I heard.
389
00:53:49,120 --> 00:53:50,621
It's not bullshit.
390
00:53:53,758 --> 00:53:56,393
We've all heard the stories
about this place!
391
00:53:56,395 --> 00:53:58,629
What ever it is,
it's out there.
392
00:53:58,896 --> 00:54:02,232
A normal person
did not do that to Nate.
393
00:54:02,234 --> 00:54:04,101
Jesus, George,
for the last time...
394
00:54:04,103 --> 00:54:07,971
Look, I know what I am
talking about, okay.
395
00:54:07,973 --> 00:54:09,873
I know more about
this place than anyone.
396
00:54:09,875 --> 00:54:11,741
I already told you,
if you're wanna tag along
397
00:54:11,743 --> 00:54:14,044
I don't want to hear no more
about ghosts or goblins
398
00:54:14,046 --> 00:54:15,912
or any of that crap.
399
00:54:15,914 --> 00:54:17,180
We're all are here
with one plan
400
00:54:17,182 --> 00:54:18,815
and one plan only:
401
00:54:18,817 --> 00:54:20,951
that is to find Hofer
and the kid,
402
00:54:20,953 --> 00:54:23,655
bring him back to the Sheriff
and collect the reward.
403
00:54:24,056 --> 00:54:25,989
Now if you wanna
try to be useful
404
00:54:25,991 --> 00:54:28,192
you help me set up
camp over there.
405
00:54:28,194 --> 00:54:29,895
I'm starving.
406
00:54:47,347 --> 00:54:49,649
Where are we going anyway?
407
00:54:56,956 --> 00:54:58,024
Mina?
408
00:55:02,195 --> 00:55:04,063
Mina?
409
00:55:07,501 --> 00:55:09,736
Mina?!
410
00:55:12,839 --> 00:55:14,774
[distant rustling]
411
00:55:15,109 --> 00:55:16,944
It was coming
from over here.
412
00:55:20,314 --> 00:55:23,384
[footsteps approaching]
413
00:55:26,120 --> 00:55:27,788
Alex?
414
00:55:29,957 --> 00:55:31,926
Alex Whitman?
415
00:55:32,826 --> 00:55:35,430
Hey, uh,
it's okay, son.
416
00:55:36,464 --> 00:55:38,799
Don't worry, you're safe.
417
00:55:40,135 --> 00:55:41,867
My name is Theo
418
00:55:41,869 --> 00:55:44,137
and this is my brother,
Henry.
419
00:55:44,139 --> 00:55:45,972
And my son, George.
420
00:55:45,974 --> 00:55:48,376
No, I'm not Alex.
421
00:55:49,211 --> 00:55:51,978
You're wrong.
Go away!
422
00:55:51,980 --> 00:55:53,179
Calm down now, kid.
423
00:55:53,181 --> 00:55:55,248
We're the good guys.
We're gonna help ya.
424
00:55:55,250 --> 00:55:58,019
You're lying.
They're lying!
425
00:55:59,187 --> 00:56:01,821
Mina, they're lying!
Don't listen to them!
426
00:56:01,823 --> 00:56:03,325
Who're you talking to,
Alex?
427
00:56:04,259 --> 00:56:06,328
Is Josef nearby, Alex?
428
00:56:08,163 --> 00:56:10,297
Is he here?
429
00:56:10,299 --> 00:56:12,201
Is he watching us right now?
430
00:56:14,303 --> 00:56:16,305
Come on out, Hofer!
431
00:56:16,805 --> 00:56:20,176
Try, uh... picking on
someone your own size!
432
00:56:21,444 --> 00:56:24,013
Please, please,
don't do this.
433
00:56:24,113 --> 00:56:26,380
There are rules.
434
00:56:26,382 --> 00:56:28,015
He's going hurt them.
435
00:56:28,017 --> 00:56:30,052
- Pop!
- Yeah, what?
436
00:56:31,420 --> 00:56:34,023
The girl who disappeared
when I was a kid...
437
00:56:35,424 --> 00:56:36,857
...the one that
lived in the house
438
00:56:36,859 --> 00:56:38,428
that Nate got killed in...
439
00:56:39,596 --> 00:56:40,961
her name was Mina.
440
00:56:40,963 --> 00:56:42,330
Shut the hell up, Georgie!
441
00:56:42,332 --> 00:56:43,431
You're spooking the kid.
442
00:56:43,433 --> 00:56:46,000
Hang on Henry, just...
How could the kid know that?
443
00:56:46,002 --> 00:56:47,903
She's real.
444
00:56:48,338 --> 00:56:49,571
She's the monster
445
00:56:49,573 --> 00:56:51,974
and she's gonna
rip you to pieces!
446
00:56:53,176 --> 00:56:55,045
Do you have your cell,
Henry.
447
00:56:55,878 --> 00:56:57,247
Yeah.
448
00:56:59,149 --> 00:57:00,851
Call the Sheriff.
449
00:57:01,118 --> 00:57:03,084
Tell him we found the kid.
450
00:57:03,086 --> 00:57:04,352
Tell him better to get
his crew here quick...
451
00:57:04,354 --> 00:57:06,056
[thud]
452
00:57:13,363 --> 00:57:15,400
[blood dripping]
453
00:57:17,502 --> 00:57:19,236
George, let's get her.
454
00:57:21,372 --> 00:57:22,839
[gurgling]
455
00:57:27,045 --> 00:57:29,047
[wincing in pain]
456
00:57:32,650 --> 00:57:34,819
[camera shutter clicks]
457
00:57:40,892 --> 00:57:42,427
Oh, shit.
458
00:57:43,895 --> 00:57:45,196
Help!
459
00:57:46,898 --> 00:57:48,130
Somebody!
460
00:57:48,132 --> 00:57:49,533
Please!
461
00:57:49,535 --> 00:57:51,403
Somebody help!
462
00:57:52,404 --> 00:57:53,905
I need help!
463
00:57:55,674 --> 00:57:56,406
Please!
464
00:57:56,408 --> 00:57:58,107
Somebody help!
465
00:57:58,109 --> 00:58:00,044
Please don't!
466
00:58:01,480 --> 00:58:03,248
[thud]
467
00:58:09,555 --> 00:58:11,323
Shit.
468
00:58:25,070 --> 00:58:27,407
[engine racing, tires spinning]
469
00:58:43,556 --> 00:58:45,992
[gasping]
470
00:59:25,099 --> 00:59:27,301
Are you gonna kill me now,
too?
471
00:59:41,616 --> 00:59:43,750
- That's what I thought.
- No.
472
00:59:43,752 --> 00:59:46,188
I need you to dial.
473
00:59:52,427 --> 00:59:54,461
5-5-5...
474
00:59:54,463 --> 00:59:57,530
[cellphone beeping]
475
00:59:57,532 --> 00:59:59,968
7-4-5...
476
01:00:07,209 --> 01:00:11,980
5-6-8-7.
477
01:00:23,326 --> 01:00:25,995
[cellphone ringing]
478
01:00:34,070 --> 01:00:35,404
Hello?
479
01:00:40,511 --> 01:00:42,211
Hello?
480
01:00:45,549 --> 01:00:47,317
Hello?
481
01:00:49,085 --> 01:00:50,621
Hang it up.
482
01:00:53,590 --> 01:00:54,456
Hang it up!
483
01:00:54,458 --> 01:00:56,326
It is,
it's hang up.
484
01:01:01,632 --> 01:01:03,567
Who was that?
485
01:01:06,537 --> 01:01:08,505
No signal.
486
01:01:13,143 --> 01:01:16,144
Well let's... try again.
487
01:01:16,146 --> 01:01:18,048
Give me the number.
488
01:01:19,784 --> 01:01:22,119
Did Josef scream?
489
01:01:26,324 --> 01:01:28,560
Did he cry?
490
01:01:30,328 --> 01:01:34,165
Did he piss his pants?
491
01:01:37,702 --> 01:01:40,238
I need to know.
492
01:01:43,541 --> 01:01:46,144
He tried to run.
It was quick.
493
01:01:49,414 --> 01:01:51,450
That's it?
494
01:01:52,685 --> 01:01:54,620
Yeah.
495
01:02:07,566 --> 01:02:09,735
How did it feel?
496
01:02:11,905 --> 01:02:13,639
I don't know.
497
01:02:14,808 --> 01:02:16,810
Tell me.
498
01:02:25,284 --> 01:02:27,152
Like...
499
01:02:30,323 --> 01:02:33,360
Like, I just wanted him
to go away.
500
01:02:45,405 --> 01:02:47,207
Yeah.
501
01:02:54,548 --> 01:02:57,317
You can leave if you want.
502
01:02:59,420 --> 01:03:03,357
Leave me, it's okay.
503
01:03:06,794 --> 01:03:09,196
I won't tell anyone.
504
01:03:13,768 --> 01:03:15,703
I promise.
505
01:03:27,716 --> 01:03:29,718
Don't let go.
506
01:04:19,535 --> 01:04:20,636
Wait here.
507
01:05:03,413 --> 01:05:05,282
[phone ringing]
508
01:05:24,569 --> 01:05:27,137
[answering machine] Please leave
a message after the tone.
509
01:05:27,139 --> 01:05:28,706
[beep]
510
01:05:29,774 --> 01:05:31,509
Mama?
511
01:05:32,744 --> 01:05:34,079
Mom, are you there?
512
01:05:35,513 --> 01:05:38,583
If you're there,
please pick up the phone.
513
01:05:40,986 --> 01:05:42,485
Me and Jeff are
still in the woods
514
01:05:42,487 --> 01:05:44,121
looking for the missing kid.
515
01:05:44,123 --> 01:05:49,493
I... I just wanted to call
and make sure you're okay
516
01:05:49,495 --> 01:05:52,363
with all this
craziness goin' on.
517
01:05:52,832 --> 01:05:55,801
Maybe we can stop by later?
518
01:05:56,735 --> 01:05:58,869
Sorry to bother you.
519
01:05:58,871 --> 01:06:01,071
Just... call me.
520
01:06:01,073 --> 01:06:02,840
Okay?
521
01:06:02,842 --> 01:06:04,710
[phone disconnects]
522
01:06:11,017 --> 01:06:13,452
[pot boiling]
523
01:06:38,678 --> 01:06:41,681
A little late for
Halloween, isn't it?
524
01:06:50,758 --> 01:06:52,927
Looks good.
525
01:06:54,195 --> 01:06:57,932
I would hate for my baby here
to make a mess of it.
526
01:07:00,134 --> 01:07:02,136
My friend,
he needs your phone.
527
01:07:02,870 --> 01:07:05,973
I hear they have
a phone at the morgue.
528
01:07:08,676 --> 01:07:10,178
I don't want to hurt you.
529
01:07:12,847 --> 01:07:15,449
[laughing]
530
01:07:21,756 --> 01:07:23,591
[thud]
531
01:07:24,993 --> 01:07:26,995
[gasps]
532
01:07:38,206 --> 01:07:40,042
[thud]
533
01:07:43,745 --> 01:07:45,814
[nervous breathing]
534
01:07:54,790 --> 01:07:57,592
[slurping]
535
01:08:02,966 --> 01:08:05,500
It's burning my mouth
but I don't even care!
536
01:08:10,306 --> 01:08:12,241
You didn't have to do that.
537
01:08:16,145 --> 01:08:18,182
I was protecting you.
538
01:08:21,218 --> 01:08:23,753
[slurping continues]
539
01:08:38,769 --> 01:08:40,037
There's a phone here.
540
01:08:50,748 --> 01:08:52,683
Is there any more soup?
541
01:09:37,762 --> 01:09:40,232
I was thinking, maybe...
542
01:09:49,041 --> 01:09:50,643
Never mind.
543
01:10:03,356 --> 01:10:05,325
Stay.
544
01:10:09,029 --> 01:10:12,765
Just... until they're gone.
Until it's safe.
545
01:10:17,838 --> 01:10:21,806
I mean, we have
this house now and...
546
01:10:21,808 --> 01:10:26,313
and there is food
and it's warm and...
547
01:11:08,357 --> 01:11:11,226
[breathing deeply]
548
01:11:23,272 --> 01:11:25,407
[door creaks open]
549
01:15:36,666 --> 01:15:38,934
[cellphone ringing]
550
01:15:46,743 --> 01:15:48,545
Hello?
551
01:15:51,080 --> 01:15:52,715
Who is this?
552
01:15:54,217 --> 01:15:56,083
Look, I got a call
from this number earlier.
553
01:15:56,085 --> 01:15:57,520
Why you keep...
554
01:16:02,525 --> 01:16:04,494
It's you, isn't it?
555
01:16:06,362 --> 01:16:08,129
Please...
556
01:16:08,131 --> 01:16:10,534
just... stop this.
557
01:16:12,670 --> 01:16:14,438
Please.
558
01:16:15,238 --> 01:16:17,341
Give me back my son!
559
01:16:50,140 --> 01:16:52,577
[humming song]
560
01:16:54,813 --> 01:16:56,715
[grunts]
561
01:17:10,128 --> 01:17:11,329
Stop.
562
01:17:12,564 --> 01:17:14,399
Stop...
563
01:17:41,427 --> 01:17:43,262
Hello? Hello.
564
01:17:44,730 --> 01:17:47,400
Okay, well put me though
the right person than.
565
01:17:50,804 --> 01:17:53,672
Yes, I need to talk
to someone right now,
566
01:17:53,674 --> 01:17:55,374
it's an emergency!
567
01:17:55,475 --> 01:17:57,778
He's my boyfriend,
of course I...
568
01:18:00,146 --> 01:18:02,349
Of course I trust him.
569
01:18:04,484 --> 01:18:06,553
Why am I still on the phone?
570
01:18:08,822 --> 01:18:11,156
Why am I still
talking to you?!
571
01:18:11,158 --> 01:18:13,560
Why aren't you out there
looking for my daughter?!
572
01:18:14,461 --> 01:18:16,430
[floor creaking]
573
01:18:19,166 --> 01:18:20,701
Oh my...
574
01:18:23,738 --> 01:18:25,673
Mi... Mina?
575
01:18:28,408 --> 01:18:32,279
Baby, who, who...
I mean, what...
576
01:18:35,750 --> 01:18:37,217
Mina?
577
01:18:38,218 --> 01:18:40,388
Please, look at me, baby.
578
01:18:43,191 --> 01:18:46,194
[crying]
I'm... I'm sorry.
579
01:18:47,261 --> 01:18:49,530
I'm so, so sorry.
580
01:18:51,466 --> 01:18:53,499
Oh, my little girl...
581
01:18:53,501 --> 01:18:55,303
[thud, gasps]
582
01:19:27,336 --> 01:19:28,772
Mina?
583
01:19:59,469 --> 01:20:00,938
Mina?
584
01:20:19,457 --> 01:20:22,259
[car approaching]
585
01:20:25,329 --> 01:20:27,199
I'm just gonna
check on Mom.
586
01:20:27,698 --> 01:20:29,700
[crying]
587
01:20:33,437 --> 01:20:35,439
Mina!
588
01:21:30,897 --> 01:21:32,965
Alex, I'm fine.
589
01:22:02,663 --> 01:22:04,598
Alex!
590
01:22:31,559 --> 01:22:33,461
[911 operator]
Ma'am? Hello?
591
01:22:40,101 --> 01:22:42,568
We're on Devil's Den Road...
592
01:22:42,570 --> 01:22:44,704
the one that cuts
through the woods.
593
01:22:44,706 --> 01:22:46,639
Okay. We'll have someone
there any second to help you.
594
01:22:46,641 --> 01:22:47,940
Just hang tight.
595
01:22:47,942 --> 01:22:49,711
Thank you.
596
01:22:53,082 --> 01:22:55,048
Help me move him.
597
01:22:55,050 --> 01:22:56,852
- I think it might make things worse.
- Mina?
598
01:22:58,453 --> 01:23:00,089
Mina, is that you?
599
01:23:00,555 --> 01:23:02,689
They said they'd
be here soon.
600
01:23:02,691 --> 01:23:04,627
They'll know what to do.
601
01:23:07,696 --> 01:23:09,665
[crying]
My husband?
602
01:23:16,972 --> 01:23:18,674
Alex...
603
01:23:20,509 --> 01:23:22,076
It's okay, I'm here.
604
01:23:22,078 --> 01:23:24,245
Mina, Mina...
605
01:23:24,247 --> 01:23:27,750
It hurts, it hurts really,
really bad.
606
01:23:38,061 --> 01:23:40,497
I called the number, Alex.
607
01:23:46,036 --> 01:23:48,905
Your mom misses you so much.
608
01:23:53,076 --> 01:23:56,911
You can go home.
It's okay.
609
01:23:56,913 --> 01:23:59,281
No.
He's gonna hurt them.
610
01:23:59,283 --> 01:24:02,151
No. No, Alex.
Nobody's gonna hurt anybody.
611
01:24:02,153 --> 01:24:04,787
You don't know Josef.
612
01:24:04,789 --> 01:24:08,123
Josef, he's gonna...
he's gonna hurt my family.
613
01:24:08,125 --> 01:24:09,992
He's gonna find them
and he's, he's gonna...
614
01:24:09,994 --> 01:24:12,828
No, no, Alex.
It not what's going to happen.
615
01:24:12,830 --> 01:24:14,165
Please.
616
01:24:15,900 --> 01:24:19,902
He's gonna find my family.
He's, he's...
617
01:24:19,904 --> 01:24:22,540
He's gone.
He's gone.
618
01:24:25,142 --> 01:24:27,277
He can't hurt anyone.
619
01:24:27,279 --> 01:24:29,214
I promise.
620
01:24:37,856 --> 01:24:40,624
I don't wanna to be
scared anymore.
621
01:24:44,863 --> 01:24:47,032
You don't have to be.
622
01:24:47,866 --> 01:24:51,201
Please, I just...
I...
623
01:24:51,203 --> 01:24:54,072
I know. I know.
It's okay?
624
01:24:56,775 --> 01:24:58,643
Me, too.
625
01:25:09,654 --> 01:25:13,126
When I was laying
on that bed...
626
01:25:14,193 --> 01:25:20,097
I was thinking about
when we... get back...
627
01:25:20,099 --> 01:25:24,237
that maybe I can
get my eyes fixed.
628
01:25:26,706 --> 01:25:29,075
Do you think maybe?
629
01:25:30,877 --> 01:25:33,112
Yeah, I think so.
630
01:25:44,058 --> 01:25:47,259
Alex? Alex!
631
01:25:47,261 --> 01:25:48,894
Alex, wake up!
Wake up! Wake up!
632
01:25:48,896 --> 01:25:51,564
[gasping, coughing]
633
01:25:54,201 --> 01:25:56,603
[crying]
634
01:26:06,880 --> 01:26:09,149
Mom? Mom?
635
01:26:09,850 --> 01:26:12,151
She's coming.
She's coming, Alex.
636
01:26:12,153 --> 01:26:13,419
Mina, where's my mom?
637
01:26:13,421 --> 01:26:15,789
I wanna,
I wanna see my mom.
638
01:26:20,161 --> 01:26:22,030
I'm not gonna let them
hurt you.
639
01:26:23,932 --> 01:26:26,935
I'm not gonna let anyone
hurt you ever again, okay?
640
01:26:29,804 --> 01:26:31,873
Let's go home.
641
01:26:33,408 --> 01:26:35,741
Let's go home, Mina.
642
01:26:35,743 --> 01:26:37,879
[distant sirens wailing]
643
01:26:44,986 --> 01:26:47,055
[wheezing]
644
01:26:59,335 --> 01:27:01,070
Let's go home.
645
01:27:04,940 --> 01:27:06,675
Mina!
646
01:27:08,811 --> 01:27:11,046
[crying]
Mina!
647
01:27:15,851 --> 01:27:17,086
Mina!
648
01:27:18,888 --> 01:27:20,257
Mina!
649
01:27:23,792 --> 01:27:26,695
Mina! Mina!
650
01:27:27,964 --> 01:27:30,967
Mina! Mina!
651
01:30:06,260 --> 01:30:08,862
[humming song]
652
01:30:29,451 --> 01:30:31,019
You okay there, hun?
653
01:30:33,221 --> 01:30:34,989
Are you lost?
654
01:30:35,524 --> 01:30:37,390
It's freezing out here.
655
01:30:37,392 --> 01:30:39,260
There's nothing
for miles around.
656
01:30:43,998 --> 01:30:46,300
I can give you
a lift somewhere.
657
01:30:46,302 --> 01:30:49,603
Bus station,
gas station... wherever.
658
01:30:49,605 --> 01:30:51,207
It'd be no trouble.
659
01:30:53,142 --> 01:30:55,075
Please, hun,
get in the car.
660
01:30:55,077 --> 01:30:58,581
It's not safe out here
for a young girl like yourself.
661
01:31:06,222 --> 01:31:07,557
That-a-girl.
662
01:31:09,358 --> 01:31:12,161
Now, don't forget to
put on your seatbelt.
663
01:31:21,505 --> 01:31:24,039
You can never be to safe.
664
01:31:27,978 --> 01:31:29,646
So, where are you headed?
665
01:31:44,729 --> 01:31:47,028
["For The Damaged"
by Blonde Redhead]
666
01:31:47,030 --> 01:31:49,032
♪♪
667
01:32:02,747 --> 01:32:10,747
♪ Maybe again
he will be alone
668
01:32:14,559 --> 01:32:21,030
♪ Guess we're equally damaged
669
01:32:21,032 --> 01:32:23,567
♪ Find your name
670
01:32:23,569 --> 01:32:30,007
♪ Do it all the same equally
671
01:32:33,212 --> 01:32:37,714
♪ Signal when you can't
672
01:32:37,716 --> 01:32:42,719
♪ Breathe no more
673
01:32:42,721 --> 01:32:45,290
♪♪
674
01:33:07,714 --> 01:33:14,587
♪ Say you were me
then you could see the view
675
01:33:17,123 --> 01:33:25,123
♪ You'll know we are
equally damaged
676
01:33:26,132 --> 01:33:32,371
♪ Don't be a fool,
make it easier
677
01:33:32,373 --> 01:33:35,342
♪ You'll learn to say when
678
01:33:38,245 --> 01:33:46,245
♪ Signal if you can't say,
"no more"
679
01:33:51,258 --> 01:33:54,261
♪ Ha ha ha ha...
680
01:34:06,641 --> 01:34:11,544
♪ Don't cross your finger
681
01:34:11,546 --> 01:34:18,119
♪ Sundays will never change
682
01:34:19,754 --> 01:34:23,825
♪ They keep on coming
683
01:34:24,826 --> 01:34:28,361
♪ You'll be a freak
684
01:34:28,363 --> 01:34:35,303
♪ And I'll keep you company ♪
40631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.