All language subtitles for fbi.s05e03.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,500 --> 00:01:07,902 Get the hell out of here! 2 00:01:20,347 --> 00:01:22,916 Drove a car through the front window, smashed the glass case, 3 00:01:22,917 --> 00:01:24,484 grabbed as many weapons as they could, 4 00:01:24,485 --> 00:01:26,953 got back in their car, and got the hell out of there. 5 00:01:26,954 --> 00:01:28,821 And this poor bastard got in the way. 6 00:01:28,822 --> 00:01:30,590 - Owner? - Owner's brother. 7 00:01:30,591 --> 00:01:32,125 Guy named Ted Whitman. 8 00:01:32,126 --> 00:01:33,560 Works here part-time. 9 00:01:33,561 --> 00:01:35,962 - Not anymore. - Damn. 10 00:01:35,963 --> 00:01:37,664 Looks like he got hit with something pretty hard. 11 00:01:37,665 --> 00:01:39,232 Bat, tire iron, that sort of thing. 12 00:01:39,233 --> 00:01:40,667 You contact the owner? 13 00:01:40,668 --> 00:01:42,136 He's waiting for you outside. 14 00:01:44,872 --> 00:01:47,941 Mr. Whitman, we're very sorry for your loss. 15 00:01:47,942 --> 00:01:49,709 I, uh, 16 00:01:49,710 --> 00:01:51,010 I don't know what to say. 17 00:01:51,011 --> 00:01:53,913 I can't believe this actually happened. 18 00:01:53,914 --> 00:01:56,249 Your brother was working alone? 19 00:01:56,250 --> 00:02:00,620 Teddy was working nights trying to make some money. 20 00:02:00,621 --> 00:02:01,988 He was a chef too. 21 00:02:01,989 --> 00:02:04,891 He was hoping to open up a restaurant someday. 22 00:02:04,892 --> 00:02:06,392 Anything unusual going on? 23 00:02:06,393 --> 00:02:08,595 Any threats, or either one of you owe anyone money? 24 00:02:08,596 --> 00:02:10,063 No, nothing like that. 25 00:02:10,064 --> 00:02:14,100 Everything's been going really good until tonight. 26 00:02:14,101 --> 00:02:17,003 Well, look, if you think of anything else, give us a call. 27 00:02:17,004 --> 00:02:19,572 And in the meantime, we're gonna need a list 28 00:02:19,573 --> 00:02:21,708 of all the items that were stolen, okay? 29 00:02:21,709 --> 00:02:23,876 Make, model, serial number. 30 00:02:23,877 --> 00:02:25,144 We're also gonna need to access 31 00:02:25,145 --> 00:02:27,013 your security system. 32 00:02:27,014 --> 00:02:29,016 Again, we're very sorry for your loss. 33 00:02:31,352 --> 00:02:33,186 We don't know much yet, but we'll keep you in the loop. 34 00:02:33,187 --> 00:02:35,154 - Please do. - The folks down in D.C. 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,223 get real nervous when guns are stolen. 36 00:02:37,224 --> 00:02:39,525 - Well, we got that in common. - Folks in New York do too. 37 00:02:39,526 --> 00:02:41,661 Um, I'm here if you need me, Jubal. 38 00:02:41,662 --> 00:02:42,929 - Feel free to reach out. - All right. Great. 39 00:02:42,930 --> 00:02:44,764 - Appreciate it. - How's Isobel feeling? 40 00:02:44,765 --> 00:02:47,066 Ah, well, not great. 41 00:02:47,067 --> 00:02:48,735 But she's tough. She'll make it through. 42 00:02:48,736 --> 00:02:50,336 This damn COVID thing is getting old. 43 00:02:50,337 --> 00:02:52,972 - Ah, tell me about it. - Morning, folks. 44 00:02:52,973 --> 00:02:55,074 So we're chasing a murder, 45 00:02:55,075 --> 00:02:57,043 but we're also chasing a cache of stolen weapons, 46 00:02:57,044 --> 00:02:58,745 but the question of the moment is "why"? 47 00:02:58,746 --> 00:03:00,546 Why do they steal these weapons? 48 00:03:00,547 --> 00:03:02,015 Kelly, ready with that video yet? 49 00:03:02,016 --> 00:03:03,851 Pulling it up as we speak. 50 00:03:07,221 --> 00:03:09,022 Guessing that's the murder weapon. 51 00:03:09,023 --> 00:03:10,890 ERT recovered the sledgehammer? 52 00:03:10,891 --> 00:03:12,191 No, they must have taken it with them. 53 00:03:12,192 --> 00:03:13,926 - Mm-hmm. - All right, let's do some math. 54 00:03:13,927 --> 00:03:15,561 See if we can figure out how tall the suspects are. 55 00:03:15,562 --> 00:03:16,896 - Copy that. - And we need to find 56 00:03:16,897 --> 00:03:19,799 - the owner of that car. - It's a 1987 Blazer. 57 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 License plate is cold. 58 00:03:21,101 --> 00:03:22,702 Okay, I guess we're gonna have to settle 59 00:03:22,703 --> 00:03:24,663 for the owner of the car whose plates were stolen. 60 00:03:28,809 --> 00:03:30,977 I had no idea my plates were missing. 61 00:03:30,978 --> 00:03:32,612 I haven't driven the car in a few days. 62 00:03:32,613 --> 00:03:33,947 You know, COVID and all. 63 00:03:36,650 --> 00:03:38,351 Does this security camera work? 64 00:03:38,352 --> 00:03:41,020 Yes, we had it installed a few months ago. 65 00:03:41,021 --> 00:03:42,922 A neighbor down the road had his house broken into, 66 00:03:42,923 --> 00:03:44,724 so we upgraded our whole system. 67 00:03:44,725 --> 00:03:45,892 - Okay, that's great. - We're gonna need 68 00:03:45,893 --> 00:03:47,126 to see the footage. Is that okay? 69 00:03:47,127 --> 00:03:48,696 Of course. 70 00:03:52,666 --> 00:03:53,933 Here are the two perps. 71 00:03:53,934 --> 00:03:56,269 This is two nights ago, around 7:00 p.m. 72 00:03:56,270 --> 00:03:57,603 Mm-hmm. All right. 73 00:03:57,604 --> 00:03:59,572 Let's see if we can get a good shot of this guy. 74 00:03:59,573 --> 00:04:01,307 - Mm. - Yeah, there you go. 75 00:04:01,308 --> 00:04:03,209 One of them looks pretty young. 76 00:04:03,210 --> 00:04:04,410 He's a baby. 77 00:04:04,411 --> 00:04:06,913 All right, run it through facial rec. 78 00:04:06,914 --> 00:04:08,581 - No hits. - Yeah. 79 00:04:08,582 --> 00:04:11,984 You know what? This logo on the hoodie looks familiar. 80 00:04:11,985 --> 00:04:14,187 Let's see if we can get a better look at it. 81 00:04:14,188 --> 00:04:15,254 Okay, there. 82 00:04:15,255 --> 00:04:17,124 Looks like a lion. 83 00:04:19,827 --> 00:04:21,861 No, that's a cougar. 84 00:04:21,862 --> 00:04:24,664 It's a mascot for Chapman Private School in Scarsdale. 85 00:04:24,665 --> 00:04:25,865 My son goes there. 86 00:04:49,289 --> 00:04:51,323 - That's Clayton Hall. - He's a junior. 87 00:04:51,325 --> 00:04:52,826 Why? Something happened to him? 88 00:04:52,828 --> 00:04:55,197 We think he might be involved in a robbery-homicide. 89 00:04:57,297 --> 00:05:00,032 You don't seem as surprised as one might expect. 90 00:05:00,033 --> 00:05:02,034 I'm not, unfortunately. 91 00:05:02,035 --> 00:05:04,303 - And why is that? - Clayton is... 92 00:05:04,304 --> 00:05:05,738 He has issues. 93 00:05:05,739 --> 00:05:07,607 Okay. What kind of issues? 94 00:05:07,608 --> 00:05:10,777 The art teacher notified us last week that his drawings, 95 00:05:10,778 --> 00:05:14,280 his cartoons, were disturbing. 96 00:05:14,281 --> 00:05:17,750 A lot of violent images. 97 00:05:17,751 --> 00:05:19,685 Okay. Is Clayton here now? 98 00:05:19,686 --> 00:05:21,188 Let me check. 99 00:05:23,690 --> 00:05:25,825 No, he called in sick today. 100 00:05:25,826 --> 00:05:28,228 Okay, we're gonna need his home address. 101 00:05:39,273 --> 00:05:41,041 We're definitely in the right place. 102 00:05:48,081 --> 00:05:49,416 FBI! Anybody home? 103 00:06:20,247 --> 00:06:21,881 - Don't come inside. - Just stay away. 104 00:06:21,882 --> 00:06:23,015 You understand me? 105 00:06:23,016 --> 00:06:24,450 Clayton, is that you? 106 00:06:24,451 --> 00:06:25,918 Yeah, it's me. 107 00:06:25,919 --> 00:06:27,987 But I'm not coming out no matter what you say. 108 00:06:27,988 --> 00:06:29,889 All right, that's fine. 109 00:06:29,890 --> 00:06:31,057 But we're not gonna go anywhere, 110 00:06:31,058 --> 00:06:32,592 so it is probably best that we come 111 00:06:32,593 --> 00:06:35,461 - to some sort of compromise. - No compromises! 112 00:06:35,462 --> 00:06:38,264 That's all people want these days is compromises. 113 00:06:38,265 --> 00:06:40,600 What the hell does that even mean? 114 00:06:40,601 --> 00:06:41,767 You're right. 115 00:06:41,768 --> 00:06:43,769 Clayton, you're right. I'm sorry. 116 00:06:43,770 --> 00:06:46,739 I misspoke. I used the wrong word. 117 00:06:46,740 --> 00:06:48,641 What I should have said is that we are here to help you, 118 00:06:48,642 --> 00:06:50,042 that we want to help you. 119 00:06:50,043 --> 00:06:51,945 Okay, Clayton, does that sound better? 120 00:06:53,146 --> 00:06:56,482 Yeah, that sounds good. 121 00:06:56,483 --> 00:06:58,551 Okay, thank you. 122 00:06:58,552 --> 00:07:01,154 I just wanna make sure that no one gets hurt. 123 00:07:10,764 --> 00:07:12,099 Clayton. 124 00:07:15,335 --> 00:07:16,970 Clayton! 125 00:07:21,775 --> 00:07:22,975 He's down. 126 00:07:40,271 --> 00:07:41,872 We need an ambulance 127 00:07:41,874 --> 00:07:44,161 to 33 Hancock Drive in Scarsdale. 128 00:07:44,163 --> 00:07:45,398 Right now. 129 00:07:52,233 --> 00:07:53,968 Inspect that. 130 00:07:56,006 --> 00:07:59,038 - The house is clean. - There are no guns. 131 00:07:59,039 --> 00:08:01,388 Okay, so he only took the Glock 132 00:08:01,390 --> 00:08:04,143 that he used, and what? Hid the other guns? 133 00:08:04,145 --> 00:08:05,545 Or his partner has them. 134 00:08:05,546 --> 00:08:08,315 Either way, we gotta find his accomplice fast. 135 00:08:08,316 --> 00:08:11,385 Hey, look at this. 136 00:08:56,897 --> 00:08:59,199 I don't understand. I mean, how do you... 137 00:08:59,200 --> 00:09:02,068 How do you go from smiling and laughing on the beach 138 00:09:02,069 --> 00:09:04,972 to, I mean, all of this? 139 00:09:06,574 --> 00:09:08,042 Who the hell knows? 140 00:09:10,478 --> 00:09:12,145 I can't believe it. 141 00:09:12,146 --> 00:09:15,849 Clay's been struggling, but he's a good kid. 142 00:09:15,850 --> 00:09:17,684 - He just... - We did everything we could. 143 00:09:17,685 --> 00:09:20,120 We tried different doctors, different medications. 144 00:09:20,121 --> 00:09:23,290 I can't imagine what you're going through. 145 00:09:23,291 --> 00:09:25,058 Do you have any idea who your son was with last night 146 00:09:25,059 --> 00:09:26,426 or the night before? 147 00:09:26,427 --> 00:09:28,528 No, we've been giving him more independence, 148 00:09:28,529 --> 00:09:31,364 so we try not to ask a lot of questions. 149 00:09:31,365 --> 00:09:33,366 It sounds really stupid now, I get it, 150 00:09:33,367 --> 00:09:35,769 but the psychiatrist thought it might help, so... 151 00:09:35,770 --> 00:09:37,737 We understand. 152 00:09:37,738 --> 00:09:39,939 Did Clay have a best friend? 153 00:09:39,940 --> 00:09:41,841 Someone that he liked to hang out with? 154 00:09:41,842 --> 00:09:44,778 He wasn't really close to many kids. 155 00:09:44,779 --> 00:09:46,680 None that we knew of. 156 00:09:46,681 --> 00:09:50,384 Only one he ever talked about was Simon... Simon Branch. 157 00:09:53,521 --> 00:09:55,855 I haven't hung out with Clay in a long time. 158 00:09:55,856 --> 00:09:57,957 - Two or three months. - Why not? 159 00:09:57,958 --> 00:10:00,060 I don't know, he and I just... 160 00:10:00,061 --> 00:10:01,661 It started to get weird. 161 00:10:01,662 --> 00:10:03,982 Some of the things he would talk about were pretty serious. 162 00:10:06,300 --> 00:10:09,869 I hate to tell you this, Clay is dead. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,907 He took his own life about an hour ago. 164 00:10:16,177 --> 00:10:18,178 But it is extremely important 165 00:10:18,179 --> 00:10:21,648 that we understand what Clay was up to. 166 00:10:21,649 --> 00:10:24,085 It's also important that we know where you were last night. 167 00:10:26,053 --> 00:10:28,888 I was home all night studying. 168 00:10:28,889 --> 00:10:31,024 And your parents can verify this? 169 00:10:31,025 --> 00:10:33,093 - Yeah, definitely. - It's good to hear. 170 00:10:33,094 --> 00:10:36,196 And just so you know, we're not accusing you of anything. 171 00:10:36,197 --> 00:10:38,932 You understand that, right? 172 00:10:38,933 --> 00:10:40,867 Now, if you don't mind, 173 00:10:40,868 --> 00:10:42,102 we need to know what crazy things 174 00:10:42,103 --> 00:10:43,471 Clay was talking about. 175 00:10:46,107 --> 00:10:48,274 About a month ago, 176 00:10:48,275 --> 00:10:49,876 he said that it would be pretty cool 177 00:10:49,877 --> 00:10:51,344 to shoot up a school. 178 00:10:51,345 --> 00:10:53,046 I said he was nuts and that he needed 179 00:10:53,047 --> 00:10:54,614 to talk to a shrink or something. 180 00:10:54,615 --> 00:10:55,949 I even called his parents, 181 00:10:55,950 --> 00:10:57,384 and they were pretty freaked out, 182 00:10:57,385 --> 00:11:00,587 but they begged me not to say anything to anyone else. 183 00:11:00,588 --> 00:11:02,890 So I didn't. 184 00:11:04,558 --> 00:11:07,527 Who was Clay hanging out with these past few months? 185 00:11:07,528 --> 00:11:09,229 Gamer dudes. 186 00:11:09,230 --> 00:11:11,297 You know their names? 187 00:11:11,298 --> 00:11:12,866 Yeah. 188 00:11:12,867 --> 00:11:15,502 Did you find anything interesting in Clayton's SUV? 189 00:11:15,503 --> 00:11:17,637 Not really... we pulled three different sets of prints 190 00:11:17,638 --> 00:11:19,439 but ran them through IAFIS, and no hits. 191 00:11:19,440 --> 00:11:21,875 Uh-huh, but Tiffany sent over that list of gamers, right? 192 00:11:21,876 --> 00:11:23,309 Yep, we've got 11 names. 193 00:11:23,310 --> 00:11:25,078 We're pulling as much info as we can on every kid. 194 00:11:25,079 --> 00:11:26,780 Mm-kay, and we found Perp One's height? 195 00:11:26,781 --> 00:11:28,248 Approximately 6'1". 196 00:11:28,249 --> 00:11:29,783 Okay, so let's use that to narrow down the list. 197 00:11:29,784 --> 00:11:32,452 And yes, let's dig into these kids' social media posts. 198 00:11:32,453 --> 00:11:35,054 See if we can't figure out who Clayton's accomplice is. 199 00:11:35,055 --> 00:11:36,589 Look for any veiled or cryptic references 200 00:11:36,590 --> 00:11:40,460 - to a school shooting, yeah? - We're all over it, boss. 201 00:11:40,461 --> 00:11:41,929 Sir? 202 00:11:44,031 --> 00:11:45,432 You got a second? 203 00:11:45,433 --> 00:11:47,200 - Uh, sir? - What, are you gonna ask 204 00:11:47,201 --> 00:11:48,435 for my daughter's hand in marriage? 205 00:11:48,436 --> 00:11:50,603 - No, I, uh... - What's up? 206 00:11:50,604 --> 00:11:52,038 It's about the list. 207 00:11:52,039 --> 00:11:54,674 I didn't wanna say anything in front of everybody, 208 00:11:54,675 --> 00:11:58,913 but there's a kid's name... Um, Tyler Kelton. 209 00:12:01,315 --> 00:12:02,849 Kelton? 210 00:12:02,850 --> 00:12:04,417 Yeah, I didn't... 211 00:12:04,418 --> 00:12:07,021 It's your wife's maiden name, right? 212 00:12:10,291 --> 00:12:12,759 Yeah. 213 00:12:12,760 --> 00:12:14,160 Right. 214 00:12:14,161 --> 00:12:16,629 Right, okay, um... 215 00:12:16,630 --> 00:12:18,765 well, thanks for the info. I'll look into it. 216 00:12:18,766 --> 00:12:20,267 - Sure. - Okay, great. 217 00:12:25,039 --> 00:12:28,242 I can't believe Clay would really do something like that. 218 00:12:29,877 --> 00:12:34,881 Yeah, I know, it's a difficult thing to process. 219 00:12:34,882 --> 00:12:36,349 But he was also involved in something 220 00:12:36,350 --> 00:12:38,184 pretty bad last night, Ty. 221 00:12:38,185 --> 00:12:41,921 It was a robbery and a murder. 222 00:12:41,922 --> 00:12:44,491 What? 223 00:12:44,492 --> 00:12:45,892 That's insane. 224 00:12:45,893 --> 00:12:48,728 Well, it was him and another man or a student, 225 00:12:48,729 --> 00:12:50,597 and they robbed a gun store. 226 00:12:50,598 --> 00:12:52,365 Stole about 40 weapons, 227 00:12:52,366 --> 00:12:54,501 including four AR Assault Rifles, 228 00:12:54,502 --> 00:12:59,138 and they killed an employee in the process. 229 00:12:59,139 --> 00:13:02,109 So were you friends with Clayton? 230 00:13:03,410 --> 00:13:07,213 We hung out sometimes, but he was pretty weird, 231 00:13:07,214 --> 00:13:09,349 so I kept my distance. 232 00:13:09,350 --> 00:13:11,751 Do you know who else he hung out with? 233 00:13:11,752 --> 00:13:12,987 You asking me to snitch? 234 00:13:15,389 --> 00:13:17,190 Well, I'm trying to figure out 235 00:13:17,191 --> 00:13:18,791 who was with him. 236 00:13:18,792 --> 00:13:21,161 I don't know, like I said, I never really talked to Clay. 237 00:13:23,364 --> 00:13:25,932 - Okay. - But you hung out in his crowd? 238 00:13:25,933 --> 00:13:27,333 - His crowd? - What does that even mean? 239 00:13:27,334 --> 00:13:29,702 - I don't know, Ty. - You tell me. 240 00:13:29,703 --> 00:13:31,070 There's nothing to tell. 241 00:13:31,071 --> 00:13:32,372 I hang out with some kids at school. 242 00:13:32,373 --> 00:13:33,673 Sometimes, we play video games. 243 00:13:33,674 --> 00:13:35,642 That doesn't make me a bad person. 244 00:13:35,643 --> 00:13:38,311 Hey, no one's accusing you of being a bad person. 245 00:13:38,312 --> 00:13:39,812 I'm trying to figure out if one of your friends 246 00:13:39,813 --> 00:13:43,283 or acquaintances or whatever is involved in this thing. 247 00:13:43,284 --> 00:13:45,218 I told you, I don't know. 248 00:13:45,219 --> 00:13:47,253 Look, until we figure this thing out 249 00:13:47,254 --> 00:13:48,588 and we catch Clayton's accomplice, 250 00:13:48,589 --> 00:13:50,657 you need to stay away from those kids. 251 00:13:50,658 --> 00:13:52,125 Every single one of them. 252 00:13:52,126 --> 00:13:54,528 - Hello? Do you hear me? - Yes, fine. 253 00:13:56,931 --> 00:13:59,165 Okay. 254 00:13:59,166 --> 00:14:01,001 I love you, buddy. 255 00:14:06,140 --> 00:14:07,874 Hey, what's going on? 256 00:14:07,875 --> 00:14:09,108 Was Tyler here last night? 257 00:14:09,109 --> 00:14:10,410 - Here? - What are you talking about? 258 00:14:10,411 --> 00:14:11,778 Yeah, was he at the house here with you? 259 00:14:11,779 --> 00:14:13,146 Yes. Why? 260 00:14:13,147 --> 00:14:15,114 You know that robbery last night in Scarsdale? 261 00:14:15,115 --> 00:14:16,749 - At the gun store? - Yeah. 262 00:14:16,750 --> 00:14:18,718 Well, one of the perps went to Chapman. 263 00:14:18,719 --> 00:14:20,353 - Are you serious? - That's crazy. 264 00:14:20,354 --> 00:14:21,788 Yeah, what's even crazier 265 00:14:21,789 --> 00:14:23,723 is that Tyler used to hang out with him. 266 00:14:23,724 --> 00:14:26,192 Played video games or something. 267 00:14:26,193 --> 00:14:27,427 But I had no idea he was hanging out 268 00:14:27,428 --> 00:14:30,797 in some fringe gamer crowd 269 00:14:30,798 --> 00:14:34,934 or using the surname Kelton for that matter. 270 00:14:34,935 --> 00:14:36,202 I was going to tell you about... 271 00:14:36,203 --> 00:14:37,571 Yeah, what's that about? 272 00:14:40,007 --> 00:14:41,774 He's... 273 00:14:41,775 --> 00:14:46,546 he's been pretty negative lately about you. 274 00:14:46,547 --> 00:14:49,282 He said he'd feel better using my last name. 275 00:14:49,283 --> 00:14:50,583 It's just a phase. 276 00:14:50,584 --> 00:14:52,752 - Oh. - Why didn't you tell me this? 277 00:14:52,753 --> 00:14:55,588 Because I didn't wanna get into a whole thing, Jubal. 278 00:14:55,589 --> 00:14:58,625 He's just having a hard time. 279 00:14:58,626 --> 00:15:01,794 I'm having a real hard time understanding why 280 00:15:01,795 --> 00:15:05,632 you didn't feel it necessary to tell me this, you know? 281 00:15:05,633 --> 00:15:08,701 I say something pretty much every time we talk. 282 00:15:08,702 --> 00:15:12,839 Every single time, but you just gloss over it. 283 00:15:12,840 --> 00:15:13,973 He'll be fine. 284 00:15:13,974 --> 00:15:16,309 All kids go through an awkward stage. 285 00:15:16,310 --> 00:15:18,044 Kids need to fail. It builds character. 286 00:15:18,045 --> 00:15:22,082 I didn't... I didn't know it was that bad. 287 00:15:23,784 --> 00:15:24,984 Well, it is. 288 00:15:26,887 --> 00:15:28,721 Or it was. 289 00:15:28,722 --> 00:15:32,191 Things have been better the past month or so. 290 00:15:32,192 --> 00:15:34,193 He said he'd made new friends. 291 00:15:34,194 --> 00:15:37,830 Fringe gamers or not, he's happier. 292 00:15:37,831 --> 00:15:40,967 No, that's good. I guess. 293 00:15:40,968 --> 00:15:44,070 Yeah. 294 00:15:44,071 --> 00:15:46,305 But until we find this other perp, 295 00:15:46,306 --> 00:15:47,874 who I'm guessing goes to Chapman 296 00:15:47,875 --> 00:15:49,375 and hangs out in this crowd, 297 00:15:49,376 --> 00:15:51,544 he needs to stay away from these kids. 298 00:15:51,545 --> 00:15:54,781 I told him as much, but if you could, you know, 299 00:15:54,782 --> 00:15:57,116 just keep an eye on him. 300 00:15:57,117 --> 00:15:59,085 Of course. 301 00:15:59,086 --> 00:16:01,921 Okay, okay. 302 00:16:01,922 --> 00:16:03,723 Bye. 303 00:16:03,724 --> 00:16:06,359 Listen up, I just spoke to Agent Valentine, 304 00:16:06,360 --> 00:16:08,361 and he's asked me to help out. 305 00:16:08,362 --> 00:16:10,396 The good news is, I'm up to speed on the facts, 306 00:16:10,397 --> 00:16:13,499 so it's business as usual minus Agent Valentine's 307 00:16:13,500 --> 00:16:16,302 irrepressible wit and charm, of course. 308 00:16:16,303 --> 00:16:17,870 Okay, let's get going. 309 00:16:17,871 --> 00:16:19,439 Where are we on the list of friends? 310 00:16:19,440 --> 00:16:21,374 Have we ID'ed anyone who fits the physical description 311 00:16:21,375 --> 00:16:23,776 - of perp number one? - Not yet, sir. 312 00:16:23,777 --> 00:16:26,312 - No need for sirs. - What about social media posts? 313 00:16:26,313 --> 00:16:28,114 Anything that mentions the gun store robbery? 314 00:16:28,115 --> 00:16:31,517 Uh, no, sir. Sorry. 315 00:16:31,518 --> 00:16:33,152 Any references to mass shooting events? 316 00:16:33,153 --> 00:16:34,487 Negative. 317 00:16:34,488 --> 00:16:35,555 The social media posts have been pretty tame. 318 00:16:35,556 --> 00:16:37,123 Mostly about video games. 319 00:16:37,124 --> 00:16:38,524 Got something. 320 00:16:38,525 --> 00:16:40,727 This kid, Zach O'Connor, 321 00:16:40,728 --> 00:16:42,995 he's a really good match for the body type of Perp One. 322 00:16:42,996 --> 00:16:45,565 We just did some quick math, looks like he's about 6'1", 323 00:16:45,566 --> 00:16:47,333 and there's lots of online interaction 324 00:16:47,334 --> 00:16:48,835 with Clayton Hall too. 325 00:16:48,836 --> 00:16:52,672 - Looks good to me. - Find his home address now. 326 00:16:52,673 --> 00:16:55,274 - No, Zach isn't here. Why? - What is going on? 327 00:16:55,275 --> 00:16:56,676 Your son is a person of interest 328 00:16:56,677 --> 00:16:58,044 in a recent robbery-homicide. 329 00:16:58,045 --> 00:17:01,647 - What? Zach? - No, there must be some mistake. 330 00:17:01,648 --> 00:17:03,716 You mind if we come inside and take a look around? 331 00:17:03,717 --> 00:17:06,219 - You have a warrant? - No, sir. We don't. 332 00:17:06,220 --> 00:17:07,920 But the truth is, we are concerned 333 00:17:07,921 --> 00:17:09,422 about a school shooting 334 00:17:09,423 --> 00:17:10,823 or some other kind of mass shooting. 335 00:17:12,893 --> 00:17:14,973 Do you mind if we come inside and take a look around? 336 00:17:17,064 --> 00:17:18,999 - Yeah, okay. - Just do what you have to do. 337 00:18:07,714 --> 00:18:09,416 Looks like Zach is our guy. 338 00:18:15,833 --> 00:18:17,000 It's empty. 339 00:18:17,001 --> 00:18:18,802 How many of his guns are missing? 340 00:18:18,803 --> 00:18:20,003 Uh... 341 00:18:21,739 --> 00:18:23,240 Looks like one AR Assault Rifle 342 00:18:23,241 --> 00:18:25,275 and two nine-millimeter semi-automatic Glocks. 343 00:18:25,276 --> 00:18:27,711 And you think that Zach has these guns with him now? 344 00:18:27,712 --> 00:18:29,479 Yes, which means we need to find him, 345 00:18:29,480 --> 00:18:31,782 so let's get him on the phone. Call him now. 346 00:18:31,783 --> 00:18:33,216 We've been trying to contact him 347 00:18:33,217 --> 00:18:35,452 for the last 24 hours. He's not answering. 348 00:18:35,453 --> 00:18:37,020 Why didn't you tell us this earlier? 349 00:18:37,021 --> 00:18:39,623 We thought he was partying, playing video games. 350 00:18:39,624 --> 00:18:41,358 Okay, well, he's not, so let's call him back. 351 00:18:41,359 --> 00:18:43,094 Maybe he will answer this time. 352 00:18:45,997 --> 00:18:48,299 On speakerphone. 353 00:18:49,500 --> 00:18:50,667 Hi, this is Zach. 354 00:18:50,668 --> 00:18:52,403 Please leave a message. Thanks. 355 00:18:57,041 --> 00:18:58,975 - Ian. - Hey, you ping Zach's phone yet? 356 00:18:58,976 --> 00:19:00,343 - I tried. - Looks like it's been shut down 357 00:19:00,344 --> 00:19:02,012 - for over 24 hours. - Okay. 358 00:19:02,013 --> 00:19:03,580 Do we know anything about his plans? 359 00:19:03,581 --> 00:19:05,348 Is he targeting a specific person, place, 360 00:19:05,349 --> 00:19:06,783 or is he just running around with guns 361 00:19:06,784 --> 00:19:08,218 for the sake of running around with guns? 362 00:19:08,219 --> 00:19:10,353 Probably not that, but we are short on specifics. 363 00:19:10,354 --> 00:19:12,522 You finally get access to these kids' text messages? 364 00:19:12,523 --> 00:19:14,024 - Yeah, just came in. - All right, great. 365 00:19:14,025 --> 00:19:15,459 Start reading. Elise, we need to start working 366 00:19:15,460 --> 00:19:17,494 traffic and bus cams within a mile radius to Chapman. 367 00:19:17,495 --> 00:19:18,795 Let's get boots on the ground too. 368 00:19:18,796 --> 00:19:20,497 I want four units canvassing that area. 369 00:19:20,498 --> 00:19:22,732 - Just found something. - Go. 370 00:19:22,733 --> 00:19:24,801 Zach sent Clayton a text two days ago. 371 00:19:24,802 --> 00:19:27,370 It says, "When this is over and hundreds are dead, 372 00:19:27,371 --> 00:19:29,973 the world will know our names. We will be iconic." 373 00:19:29,974 --> 00:19:31,741 All right, we need to evacuate Chapman right now. 374 00:19:31,742 --> 00:19:33,043 I'll call the head of school. 375 00:19:33,044 --> 00:19:34,244 Let's get local police down there right away. 376 00:19:34,245 --> 00:19:35,512 You know what? I'm gonna head to campus, 377 00:19:35,513 --> 00:19:38,916 see what I can learn. 378 00:19:51,829 --> 00:19:54,565 - Go all the way in. - All the way in to the back. 379 00:19:55,700 --> 00:19:58,603 Move out in an orderly fashion. 380 00:20:05,576 --> 00:20:07,010 What's up, buddy? 381 00:20:07,011 --> 00:20:08,879 Yeah, yeah, just do what the police officers tell you. 382 00:20:08,880 --> 00:20:10,881 Your mom is waiting for you outside. 383 00:20:10,882 --> 00:20:12,749 No, no, everything's fine. No one's been hurt. 384 00:20:12,750 --> 00:20:15,952 We're just being extremely cautious. 385 00:20:15,953 --> 00:20:18,555 Exactly. All right. I'll talk to you soon. 386 00:20:18,556 --> 00:20:20,625 I love you, bud. Bye. 387 00:20:23,394 --> 00:20:25,161 Hi. 388 00:20:25,162 --> 00:20:27,664 Agent Valentine. 389 00:20:27,665 --> 00:20:29,733 To be clear, we have not found any evidence 390 00:20:29,734 --> 00:20:31,501 explicitly referencing Chapman. 391 00:20:31,502 --> 00:20:34,004 But we do believe Zach O'Connor is armed and dangerous 392 00:20:34,005 --> 00:20:35,839 and planning some sort of mass shooting event, 393 00:20:35,840 --> 00:20:37,674 but it will not take place here. 394 00:20:37,675 --> 00:20:39,376 We have 40 agents surrounding the school. 395 00:20:39,377 --> 00:20:41,278 Has anyone seen Zach recently? 396 00:20:41,279 --> 00:20:42,879 He's been out of touch for about 24 hours, 397 00:20:42,880 --> 00:20:44,047 which means he's hiding out, 398 00:20:44,048 --> 00:20:45,682 likely someplace near the school 399 00:20:45,683 --> 00:20:47,250 or his parents' house. 400 00:20:47,251 --> 00:20:49,085 I know you've been counseling him for the past few months. 401 00:20:49,086 --> 00:20:50,887 Do you have any idea where he might go? 402 00:20:50,888 --> 00:20:52,989 Did he ever mention a hangout or a hideout somewhere 403 00:20:52,990 --> 00:20:55,125 he might go when he's feeling anxious or depressed? 404 00:20:55,126 --> 00:20:56,726 No, sorry. 405 00:20:56,727 --> 00:20:58,728 We just talked about his emotions, his anxiety, 406 00:20:58,729 --> 00:21:00,530 lack of confidence. 407 00:21:00,531 --> 00:21:01,865 I thought he was doing better. 408 00:21:01,866 --> 00:21:03,567 - Okay. - Who does he hang out with? 409 00:21:03,568 --> 00:21:06,870 Who might he turn to when he's feeling afraid or desperate? 410 00:21:06,871 --> 00:21:08,305 He was pretty aloof, 411 00:21:08,306 --> 00:21:10,907 but he did start talking about a student he just met, 412 00:21:10,908 --> 00:21:12,742 said they were becoming close friends. 413 00:21:12,743 --> 00:21:14,244 - Great. - Okay, do you have a name? 414 00:21:14,245 --> 00:21:17,315 Yes, right here. Tyler. 415 00:21:20,585 --> 00:21:23,154 He never mentioned a last name. 416 00:21:40,238 --> 00:21:42,105 Hey, why didn't you tell me about Zach O'Connor? 417 00:21:42,106 --> 00:21:43,707 What? 418 00:21:43,708 --> 00:21:46,877 You didn't see that he'd been spending time with Clayton? 419 00:21:46,878 --> 00:21:48,778 He's Clayton's accomplice. 420 00:21:48,779 --> 00:21:50,847 - No, that's not right. - Yes, it is. 421 00:21:50,848 --> 00:21:52,415 And I need to find him right now. 422 00:21:52,416 --> 00:21:54,251 - He's a good guy. - He helps people. 423 00:21:54,252 --> 00:21:56,586 No, Tyler. He killed someone. 424 00:21:56,587 --> 00:21:57,787 No, that's not right. 425 00:21:57,788 --> 00:21:59,089 If it weren't for him, I would've gotten 426 00:21:59,090 --> 00:22:01,525 my ass kicked last week, but Zach stood up for me. 427 00:22:01,526 --> 00:22:03,126 Got in this kid's face. 428 00:22:03,127 --> 00:22:04,661 He said we were friends, and the kid backed down. 429 00:22:04,662 --> 00:22:06,663 That... that may be, but Tyler, 430 00:22:06,664 --> 00:22:08,131 if you are not telling me something, 431 00:22:08,132 --> 00:22:09,900 if you know anything about this robbery... 432 00:22:09,901 --> 00:22:10,967 The hell are you talking about? 433 00:22:10,968 --> 00:22:12,402 Of course I don't know anything. 434 00:22:12,403 --> 00:22:14,504 I'm not some criminal or some weird high school freak. 435 00:22:14,505 --> 00:22:15,706 Is that what you think? 436 00:22:25,883 --> 00:22:28,618 When was the last time you talked to Zach? 437 00:22:28,619 --> 00:22:29,953 A couple of days ago. 438 00:22:29,954 --> 00:22:32,188 Do you have any idea where he might be hiding? 439 00:22:32,189 --> 00:22:33,623 No. 440 00:22:33,624 --> 00:22:35,624 Do you have any idea who he might be going after? 441 00:22:41,532 --> 00:22:42,732 I don't know. 442 00:22:44,435 --> 00:22:47,037 Okay. 443 00:22:47,038 --> 00:22:49,205 Well, look, if you think of anything that could help, 444 00:22:49,206 --> 00:22:51,308 would you please call me? 445 00:22:51,309 --> 00:22:55,446 And until we sort this out, you need to stay in the house. 446 00:23:03,554 --> 00:23:06,890 I can't believe Zach killed someone. 447 00:23:06,891 --> 00:23:07,958 He is, like, the only kid at school 448 00:23:07,959 --> 00:23:09,594 who's actually nice to me. 449 00:23:17,468 --> 00:23:19,869 - We need to find your son. - I know. I wanna find him too. 450 00:23:19,870 --> 00:23:21,404 Look, I know how these things go. 451 00:23:21,405 --> 00:23:23,039 So just tell me whatever you want me to do. 452 00:23:23,040 --> 00:23:24,674 Okay, do you guys have a second home anywhere? 453 00:23:24,675 --> 00:23:26,109 No. 454 00:23:26,110 --> 00:23:27,577 - Okay, what about an office? - An apartment? 455 00:23:27,578 --> 00:23:28,979 Anywhere where he might feel comfortable hiding at? 456 00:23:28,980 --> 00:23:30,480 No, no, nothing like that. 457 00:23:30,481 --> 00:23:32,882 But my sister has a place a mile from the school. 458 00:23:32,883 --> 00:23:34,284 What do you mean? 459 00:23:34,285 --> 00:23:35,752 She's been in London the past couple of months. 460 00:23:35,753 --> 00:23:36,786 The place is empty. 461 00:23:36,787 --> 00:23:38,355 And Zach knows this? 462 00:23:38,356 --> 00:23:40,357 Yes, and he has a key too. 463 00:23:40,358 --> 00:23:43,727 He goes there once a week to water the plants. 464 00:23:43,728 --> 00:23:45,329 Okay, what's the address? 465 00:23:52,403 --> 00:23:54,170 Federal agents! 466 00:23:54,171 --> 00:23:56,307 We have a warrant! 467 00:24:03,681 --> 00:24:06,650 Upstairs, clear. 468 00:24:06,651 --> 00:24:07,985 The house is clear. 469 00:24:12,723 --> 00:24:14,492 He was definitely here. 470 00:24:25,536 --> 00:24:30,107 I have a receipt for 3:16 p.m. today. 471 00:24:32,710 --> 00:24:34,378 Zach's cell is turned off, right? 472 00:24:36,047 --> 00:24:39,249 Somebody used this landline? 473 00:24:39,250 --> 00:24:40,985 - Maybe. - Re-dial. 474 00:24:42,553 --> 00:24:45,790 - Hi, this is Tyler. - Please leave a message. 475 00:24:48,025 --> 00:24:51,462 The last call that he made was to Jubal's son? 476 00:24:56,745 --> 00:24:57,955 Tyler? 477 00:24:58,980 --> 00:25:00,180 Hello? 478 00:25:03,018 --> 00:25:04,241 Tyler? 479 00:25:07,189 --> 00:25:09,123 Tyler. Tyler. 480 00:25:09,124 --> 00:25:10,991 - Hey, take these off. - What are you doing? 481 00:25:10,992 --> 00:25:12,426 Why aren't you answering my call? 482 00:25:12,427 --> 00:25:14,547 - I just didn't hear it. - Did Zach O'Connor call you? 483 00:25:16,364 --> 00:25:18,265 - Yeah. - And you didn't tell me? 484 00:25:18,266 --> 00:25:19,600 You didn't think I'd wanna know? 485 00:25:19,601 --> 00:25:21,569 - It was really brief. - He just started rambling. 486 00:25:21,570 --> 00:25:23,070 - He wasn't making much sense. - Did he say where he was? 487 00:25:23,071 --> 00:25:24,371 - No. - Did he say where he is going? 488 00:25:24,372 --> 00:25:26,207 - No. - What did he say exactly? 489 00:25:26,208 --> 00:25:27,975 He just kept saying, "I'm gonna be iconic." 490 00:25:27,976 --> 00:25:29,310 Over and over. 491 00:25:29,311 --> 00:25:30,678 I said, "What are you talking about?" 492 00:25:30,679 --> 00:25:32,519 and he said, "You'll see," and then he hung up. 493 00:25:33,682 --> 00:25:35,916 I'm gonna need you to call him, okay? 494 00:25:35,917 --> 00:25:37,184 If he answers, 495 00:25:37,185 --> 00:25:38,886 ask him where he is, where he's going. 496 00:25:38,887 --> 00:25:40,221 I don't wanna get Zach in trouble. 497 00:25:40,222 --> 00:25:42,022 Okay, you need to snap out of this fog. 498 00:25:42,023 --> 00:25:44,291 Zach O'Connor is a dangerous young man. 499 00:25:44,292 --> 00:25:46,260 - He's my friend. - Why can't you understand that? 500 00:25:46,261 --> 00:25:48,062 He committed a horrible crime, Tyler. 501 00:25:48,063 --> 00:25:50,531 He murdered an innocent person. 502 00:25:50,532 --> 00:25:53,133 And we're pretty sure he's looking to kill more people. 503 00:25:53,134 --> 00:25:55,636 So this is not about your so-called friendship. 504 00:25:55,637 --> 00:25:57,471 There is nothing so-called about it... it's real. 505 00:25:57,472 --> 00:25:59,941 And he's been there for me when I need him, unlike you. 506 00:26:07,949 --> 00:26:11,719 Look, I'm glad that Zach has been a good friend. 507 00:26:11,720 --> 00:26:13,954 - I get it. - No, you don't. 508 00:26:13,955 --> 00:26:15,590 You've no clue what I deal with. 509 00:26:20,295 --> 00:26:22,731 What I go through. What's it's like to be me. 510 00:26:24,966 --> 00:26:27,234 The weak kid. 511 00:26:27,235 --> 00:26:29,904 The sick kid. 512 00:26:29,905 --> 00:26:32,641 The cancer kid. 513 00:26:43,852 --> 00:26:45,186 Hey. 514 00:26:52,227 --> 00:26:53,627 You're gonna get better, 515 00:26:53,628 --> 00:26:55,663 and you're gonna feel more confident. 516 00:26:55,664 --> 00:26:58,532 I promise you. 517 00:26:58,533 --> 00:27:03,504 You just have to believe that and be patient, okay? 518 00:27:03,505 --> 00:27:05,472 But right now, we've gotta find Zach 519 00:27:05,473 --> 00:27:09,811 so I can help him before he hurts someone else, okay? 520 00:27:13,982 --> 00:27:16,350 Okay, so if he said anything 521 00:27:16,351 --> 00:27:20,120 that could be helpful in your phone call... 522 00:27:20,121 --> 00:27:22,757 Like I said, he was rambling. 523 00:27:24,492 --> 00:27:26,527 But right before he hung up, 524 00:27:26,528 --> 00:27:28,396 he said he was thinking about me... 525 00:27:31,399 --> 00:27:33,968 Because he was wearing my hat. 526 00:27:33,969 --> 00:27:35,336 Your hat? 527 00:27:35,337 --> 00:27:37,137 Why would he be wearing your hat? 528 00:27:37,138 --> 00:27:38,872 He said he found it on the floor. 529 00:27:38,873 --> 00:27:40,808 Thought it was a good omen, so he put it on. 530 00:27:40,809 --> 00:27:42,510 Uh, where did you leave your hat? 531 00:27:43,979 --> 00:27:46,447 I lost it last week. 532 00:27:46,448 --> 00:27:48,215 We were hanging out over by this old theater 533 00:27:48,216 --> 00:27:49,417 over by the train station. 534 00:27:54,356 --> 00:27:56,524 Hey, Scola, I think I know where Zach is staying. 535 00:28:13,475 --> 00:28:15,410 FBI! Put your hands up now. 536 00:28:16,711 --> 00:28:20,748 I... I didn't do nothing, I swear, I... 537 00:28:20,749 --> 00:28:21,949 Drop the bag. 538 00:28:28,456 --> 00:28:30,625 - Are you by yourself? - Just me. 539 00:28:41,202 --> 00:28:43,771 Hey, Tiff? 540 00:28:43,772 --> 00:28:44,972 Nine-millimeter. 541 00:28:46,808 --> 00:28:48,876 So Zach comes here, hides out for a little while, 542 00:28:48,877 --> 00:28:50,477 then heads back into the world with his AR 543 00:28:50,478 --> 00:28:51,812 and his Glock loaded to the hilt. 544 00:28:51,813 --> 00:28:54,548 - No, not necessarily. - What do you mean? 545 00:28:54,549 --> 00:28:55,716 The only ammo that they stole 546 00:28:55,717 --> 00:28:58,218 from the gun shop was a nine-mill. 547 00:28:58,219 --> 00:28:59,887 He's not gonna chamber an AR with that. 548 00:28:59,888 --> 00:29:01,523 He's gonna need a .223. 549 00:29:04,826 --> 00:29:06,226 Hey, Jubal. It's Tiff. 550 00:29:06,227 --> 00:29:07,828 We need the address to the closest gun store 551 00:29:07,829 --> 00:29:09,763 to 345 Grafton Street. 552 00:29:09,764 --> 00:29:11,198 There's a good chance Zach O'Connor 553 00:29:11,199 --> 00:29:12,667 is headed there right now. 554 00:29:25,980 --> 00:29:28,282 We have shots fired at 2241 Grove Street 555 00:29:28,283 --> 00:29:30,385 at Ed's Gun and Ammo. We're going in now. 556 00:29:39,327 --> 00:29:42,329 Hey, hey, you're gonna be okay, all right? 557 00:29:42,330 --> 00:29:43,931 I need an ambulance here now. 558 00:29:43,932 --> 00:29:46,066 I have a gunshot victim who's breathing and conscious 559 00:29:46,067 --> 00:29:47,268 but bleeding profusely. 560 00:30:30,945 --> 00:30:33,180 - No sign of the suspect. - He fled the scene on foot. 561 00:30:33,181 --> 00:30:34,281 We need to set up a containment, 562 00:30:34,282 --> 00:30:35,916 half-mile perimeter now. 563 00:30:35,917 --> 00:30:37,651 Ugh! 564 00:30:37,652 --> 00:30:39,753 Zach O'Connor is in the wind. 565 00:30:39,754 --> 00:30:41,755 Good news, gunshot victim is stable. 566 00:30:41,756 --> 00:30:43,357 Looks like he's gonna survive. 567 00:30:43,358 --> 00:30:45,092 The bad news is, Zach now has enough ammo 568 00:30:45,093 --> 00:30:46,560 for his AR 15. 569 00:30:46,561 --> 00:30:49,730 He is locked and loaded, ready to carry out his mission, 570 00:30:49,731 --> 00:30:51,932 the event that is gonna make him iconic. 571 00:30:51,933 --> 00:30:53,634 So we need to find him. 572 00:30:53,635 --> 00:30:56,303 Traffic cams, bus cams. Get me a visual. 573 00:30:56,304 --> 00:30:57,505 I got him. 574 00:31:04,279 --> 00:31:07,381 - Zoom in. - Let's make sure it's him. 575 00:31:07,382 --> 00:31:09,516 And he's armed. 576 00:31:09,517 --> 00:31:12,653 Yeah, it's him. Where is he? 577 00:31:12,654 --> 00:31:13,821 Corner of Heathcote and Wilmot. 578 00:31:13,822 --> 00:31:16,023 - Okay, call OA. - Give him the location. 579 00:31:16,024 --> 00:31:17,357 Copy that. 580 00:31:17,358 --> 00:31:18,759 We need to know what this young man is up to. 581 00:31:18,760 --> 00:31:21,395 What is his target? Who does he hate or love? 582 00:31:21,396 --> 00:31:23,197 How is he planning to become iconic? 583 00:31:23,198 --> 00:31:24,499 Let's get to work. 584 00:31:34,108 --> 00:31:35,976 - Tyler. - Have you heard from Zach? 585 00:31:35,977 --> 00:31:37,210 No. 586 00:31:37,212 --> 00:31:38,545 We have not found him yet, but we did find 587 00:31:38,546 --> 00:31:40,748 a video of him on Heathcote and Wilmot. 588 00:31:40,749 --> 00:31:42,750 - You know where that is? - Yeah. 589 00:31:42,751 --> 00:31:44,218 Do you have any idea why he'd be over there? 590 00:31:44,219 --> 00:31:45,252 Did he have any friends over there? 591 00:31:45,253 --> 00:31:47,187 Enemies? Girlfriends? 592 00:31:47,188 --> 00:31:48,989 I don't know, we've only been friends for a month. 593 00:31:48,990 --> 00:31:50,390 I don't know everything about him. 594 00:31:50,391 --> 00:31:54,101 Okay, well, have you thought of anything else 595 00:31:54,103 --> 00:31:55,863 that might be help... 596 00:31:55,864 --> 00:31:57,598 - I gotta go. - I got another call coming. 597 00:31:57,599 --> 00:32:00,702 - What... who's calling? - No, don't hang up. Tyler! 598 00:32:02,528 --> 00:32:03,734 God. 599 00:32:08,471 --> 00:32:10,978 Sam! Tyler! 600 00:32:10,979 --> 00:32:12,546 - Hey, what's going on? - Hey, is he still here? 601 00:32:12,547 --> 00:32:14,181 Yeah, he's upstairs. Why? 602 00:32:14,182 --> 00:32:16,016 - Uh. - What happened? 603 00:32:16,017 --> 00:32:18,385 Jubal, talk to me. 604 00:32:18,386 --> 00:32:20,450 Tyler? Tyler? 605 00:32:24,325 --> 00:32:26,894 Ty? I thought you said he was here. 606 00:32:26,895 --> 00:32:28,929 He was, I just brought him a snack ten minutes ago. 607 00:32:28,930 --> 00:32:31,698 Tyler? 608 00:32:31,699 --> 00:32:33,133 Tyler! 609 00:32:33,134 --> 00:32:34,768 You said you were gonna make sure he didn't leave. 610 00:32:34,769 --> 00:32:36,203 I've been checking on him every ten minutes. 611 00:32:36,204 --> 00:32:37,738 - What is going on, Sam? - He got mad. He told me to... 612 00:32:37,739 --> 00:32:40,140 Are you paying attention? 613 00:32:40,141 --> 00:32:42,242 Our child is a mess here. 614 00:32:42,243 --> 00:32:43,777 He's hanging out with kids that are... 615 00:32:43,778 --> 00:32:45,979 Don't you dare put this on me. 616 00:32:45,980 --> 00:32:49,917 I am the one who is here every day, trying to help him, 617 00:32:49,918 --> 00:32:52,452 encourage him. I'm not a magician. 618 00:32:52,453 --> 00:32:54,588 I can't just wave a wand 619 00:32:54,589 --> 00:32:58,292 and make our son's cancer go away. 620 00:32:58,293 --> 00:32:59,560 Trying to make him the cool, 621 00:32:59,561 --> 00:33:01,395 confident kid that you want him to be. 622 00:33:01,396 --> 00:33:03,263 I know. I know. 623 00:33:03,264 --> 00:33:04,531 I didn't mean that. 624 00:33:04,532 --> 00:33:07,901 I'm just... I'm sc... I'm scared. 625 00:33:07,902 --> 00:33:09,369 If Tyler is somehow mixed up in this, 626 00:33:09,370 --> 00:33:10,571 I know it's my fault. 627 00:33:10,572 --> 00:33:12,406 It's because I wasn't involved enough, 628 00:33:12,407 --> 00:33:15,375 it's because I wasn't present, and that is going to change. 629 00:33:15,376 --> 00:33:17,945 I pro... I promise you. 630 00:33:17,946 --> 00:33:20,948 I need to go now before... 631 00:33:20,949 --> 00:33:23,050 Call me if you get a hold of him. 632 00:33:23,051 --> 00:33:24,619 I will. 633 00:33:27,858 --> 00:33:28,991 Where are we on Tyler's phone? 634 00:33:28,992 --> 00:33:30,159 Have you been able to locate him? 635 00:33:30,160 --> 00:33:32,727 Yes, and we're tracking his GPS now. 636 00:33:32,729 --> 00:33:34,963 We're also tracking the phone that just called him too. 637 00:33:34,964 --> 00:33:36,765 Looks like he's heading west. 638 00:33:36,766 --> 00:33:38,867 - We have a name? - Jeremy Brosnihan. 639 00:33:38,868 --> 00:33:40,903 He's the owner of the gun shop, the guy who just got shot. 640 00:33:40,904 --> 00:33:42,070 Zach must have grabbed his phone 641 00:33:42,071 --> 00:33:43,472 on the way out the door. 642 00:33:43,473 --> 00:33:45,107 We've been looking over his social media accounts. 643 00:33:45,108 --> 00:33:47,176 He posts a lot about a girl named Grace Gilmore. 644 00:33:47,177 --> 00:33:48,811 He seems pretty obsessed with her. 645 00:33:48,812 --> 00:33:50,078 In one of his posts, he says, 646 00:33:50,079 --> 00:33:51,814 "You laughed at the wrong dude." 647 00:33:51,815 --> 00:33:54,583 I don't see any overt threats or anything like that. 648 00:33:54,584 --> 00:33:56,051 - Just a hunch. - Who is Grace Gilmore? 649 00:33:56,052 --> 00:33:58,086 She is a junior at Westchester South, 650 00:33:58,087 --> 00:34:00,222 about a mile from Zach's current location. 651 00:34:00,223 --> 00:34:02,257 - Okay. Call the school. - Have them evacuate right now. 652 00:34:02,258 --> 00:34:03,458 Copy. 653 00:34:04,861 --> 00:34:07,062 - Jubal, it's Reynolds. - We have eyes on Tyler's GPS. 654 00:34:07,063 --> 00:34:09,298 He's heading east on Chesterfield Road. 655 00:34:09,299 --> 00:34:10,599 Copy that. What about Zach? 656 00:34:10,600 --> 00:34:12,501 We're tracking his GPS too. 657 00:34:12,502 --> 00:34:13,802 He's in the same vicinity as Tyler. 658 00:34:13,803 --> 00:34:15,304 We have agents in pursuit right now. 659 00:34:15,305 --> 00:34:18,273 - All right, stay with me. - Let me know where Tyler is. 660 00:34:18,274 --> 00:34:19,708 He's just gone stationary. 661 00:34:19,709 --> 00:34:21,610 Corner of Chesterfield and Tompkins Road. 662 00:34:21,611 --> 00:34:23,313 Okay, copy that. 663 00:34:37,961 --> 00:34:40,529 Tyler? 664 00:34:40,530 --> 00:34:43,599 Tyler! Tyler! 665 00:34:43,600 --> 00:34:45,767 Tyler! 666 00:34:45,768 --> 00:34:48,537 No, no, no. Zach! Zach! 667 00:34:48,538 --> 00:34:50,506 Zach! Drop the gun! FBI! 668 00:34:50,507 --> 00:34:51,540 Put your hands on your head! 669 00:34:51,541 --> 00:34:53,008 Don't come any closer! 670 00:34:53,009 --> 00:34:54,777 I'll shoot him! I swear to God! 671 00:34:56,579 --> 00:34:58,180 You lied to me, Tyler! You lied! 672 00:34:58,181 --> 00:34:59,715 Zach, that's not what happened. 673 00:34:59,716 --> 00:35:02,518 Get back! I'll kill him. 674 00:35:02,519 --> 00:35:03,785 I'll kill everyone. 675 00:35:03,786 --> 00:35:06,488 Every single person in this damn town. 676 00:35:06,489 --> 00:35:09,025 So get back now! 677 00:35:11,928 --> 00:35:15,330 - Okay. I'm getting back. - Zach, don't go in there. 678 00:35:15,331 --> 00:35:18,934 Zach, don't go in there! We can work this out! 679 00:35:18,935 --> 00:35:20,770 Get down! Get down! 680 00:35:25,975 --> 00:35:27,476 I have eyes on the suspect. 681 00:35:27,477 --> 00:35:29,945 He's inside a bookstore in Tompkins and Chesterfield. 682 00:35:29,946 --> 00:35:32,715 He has several hostages. Send SWAT right away. 683 00:35:44,794 --> 00:35:46,762 Zach is inside. He has several hostages. 684 00:35:46,763 --> 00:35:49,498 Okay, what's the plan? 685 00:35:49,499 --> 00:35:51,233 I'm going inside. 686 00:35:51,234 --> 00:35:52,801 Nina, go around back. 687 00:35:52,802 --> 00:35:54,503 - No, no, no, no. - Whoa, whoa, we wait for SWAT. 688 00:35:54,504 --> 00:35:57,139 - No, we're not. - Nina, 'round back. 689 00:35:57,140 --> 00:36:01,911 OA, you can get a clean angle from over here if need be. 690 00:36:06,950 --> 00:36:08,685 Okay, Jubal. Jubal! 691 00:36:11,220 --> 00:36:13,622 Are you sure? 692 00:36:13,623 --> 00:36:15,325 My son is one of the hostages. 693 00:36:18,728 --> 00:36:19,928 I'm sure. 694 00:36:33,776 --> 00:36:35,243 I told you to stay away! 695 00:36:35,244 --> 00:36:37,045 - I know. I know. - I'm just... I'm here to help. 696 00:36:37,046 --> 00:36:38,714 I've been talking to your parents, 697 00:36:38,715 --> 00:36:40,148 and they're very concerned, and they asked me 698 00:36:40,149 --> 00:36:42,618 to help you to make sure you didn't get hurt. 699 00:36:42,619 --> 00:36:44,419 I want a plane. 700 00:36:44,420 --> 00:36:45,887 And I wanna go to Mexico. 701 00:36:45,888 --> 00:36:49,358 - Okay. We can talk about that. - I'm here to help. 702 00:36:49,359 --> 00:36:51,159 I promise you, okay? 703 00:36:51,160 --> 00:36:53,528 So please, let's put the gun down. 704 00:36:53,529 --> 00:36:54,830 Let's let these people go, 705 00:36:54,831 --> 00:36:56,231 and then you and I will sit down, 706 00:36:56,232 --> 00:36:57,933 and we'll talk about it. We'll figure it out. 707 00:36:57,934 --> 00:37:00,902 - Just do what he says. - He'll help you. I promise. 708 00:37:00,903 --> 00:37:02,871 Okay, good. 709 00:37:02,872 --> 00:37:04,940 I want a plane, or I'll kill him. 710 00:37:04,941 --> 00:37:06,108 I'll shoot him in the head, I swear to God. 711 00:37:06,109 --> 00:37:07,442 Zach, you do not wanna kill Tyler. 712 00:37:07,443 --> 00:37:09,444 He's a good kid. He cares about you very much. 713 00:37:09,445 --> 00:37:11,847 He told me that he appreciates your friendship. 714 00:37:11,848 --> 00:37:13,215 You protect him from bullies at school. 715 00:37:13,216 --> 00:37:14,584 Is that true? 716 00:37:20,690 --> 00:37:22,058 Well, I wanna thank you. 717 00:37:24,327 --> 00:37:26,896 I'm grateful to you for doing that. 718 00:37:28,498 --> 00:37:30,966 That's who you are. 719 00:37:30,967 --> 00:37:33,535 Man, you're a protector. 720 00:37:33,536 --> 00:37:36,805 You care about people. You're not a killer. 721 00:37:36,806 --> 00:37:39,876 So please, let's put the gun down, okay? 722 00:37:44,047 --> 00:37:48,283 Please put the gun down. 723 00:37:48,284 --> 00:37:51,053 - I want a plane. - And I want a car. 724 00:37:51,054 --> 00:37:55,023 An SUV, a black Escalade. So go! 725 00:37:55,024 --> 00:37:58,027 Get out of here, or I'll start shooting, I swear to God! 726 00:38:00,430 --> 00:38:05,567 Zach, please. Please. 727 00:38:05,568 --> 00:38:08,036 What you're asking for, 728 00:38:08,037 --> 00:38:13,108 a plane, an SUV, that's... It's a bad idea, 729 00:38:13,109 --> 00:38:16,044 and I'm gonna tell you why, okay? 730 00:38:16,045 --> 00:38:19,414 Because the second you walk out this door, 731 00:38:19,415 --> 00:38:21,750 you are in danger. 732 00:38:21,751 --> 00:38:23,985 The agents out there, 733 00:38:23,986 --> 00:38:26,855 they do not care about you. 734 00:38:26,856 --> 00:38:29,324 They do not wanna help you. 735 00:38:29,325 --> 00:38:31,727 They don't know that you are a good kid, 736 00:38:31,728 --> 00:38:34,329 that you're a protector. 737 00:38:34,330 --> 00:38:36,932 I'm telling you, I am your best move. 738 00:38:36,933 --> 00:38:39,434 So please, put the gun down. 739 00:38:39,435 --> 00:38:41,270 You have three seconds! 740 00:38:46,075 --> 00:38:48,877 Zach, I'm not leaving the store. 741 00:38:48,878 --> 00:38:52,448 Zach, if you wanna kill somebody, kill me! 742 00:39:00,323 --> 00:39:03,425 - No, no! - Hey, hey, hey. Go, go, go. 743 00:39:03,426 --> 00:39:06,295 - I'll kill you. - We got him. Go, go. 744 00:39:20,943 --> 00:39:22,844 - Hey. - Hey. 745 00:39:22,845 --> 00:39:24,112 You good? 746 00:39:24,113 --> 00:39:26,983 - Yeah. Yeah, no, I'm fine. - Thanks. 747 00:39:38,261 --> 00:39:40,862 Kid's barely 17 years old. 748 00:39:40,863 --> 00:39:43,199 Yeah, and now his life is officially over. 749 00:39:48,137 --> 00:39:50,138 You ever find out what was wrong? 750 00:39:50,139 --> 00:39:51,640 What was going on with him? 751 00:39:51,641 --> 00:39:53,175 I mean, not really, no. 752 00:39:53,176 --> 00:39:55,210 I'm guessing we never will, either. 753 00:39:55,211 --> 00:39:56,678 - Yeah, I don't get it. - I don't know 754 00:39:56,679 --> 00:39:59,648 how the parents couldn't see that he was unraveling. 755 00:39:59,649 --> 00:40:02,717 Well, kids don't always share what they're feeling, you know. 756 00:40:02,718 --> 00:40:05,754 And yeah, sometimes parents don't wanna see it 757 00:40:05,755 --> 00:40:09,124 even if they pretend to because, 758 00:40:09,125 --> 00:40:12,295 I mean, it's just really hard. 759 00:40:15,298 --> 00:40:16,532 Anyway. 760 00:40:18,734 --> 00:40:20,036 I'm gonna talk to your dad. 761 00:40:21,571 --> 00:40:24,506 Hey, he's doing okay. All things considered. 762 00:40:24,507 --> 00:40:26,508 Yeah, thanks for keeping an eye on him. 763 00:40:26,509 --> 00:40:28,845 - He's strong. - And your boy is gonna be fine. 764 00:40:34,817 --> 00:40:35,984 Thanks, guys. 765 00:40:35,985 --> 00:40:37,452 Hey, how are you doing? 766 00:40:37,453 --> 00:40:39,855 - I'm okay. - Yeah, you sure? 767 00:40:39,856 --> 00:40:41,823 Yeah, I'm fine. 768 00:40:41,824 --> 00:40:44,392 Talk to me. 769 00:40:44,393 --> 00:40:47,028 I wasn't trying to help Zach. 770 00:40:47,029 --> 00:40:49,931 I was trying to convince him to surrender. 771 00:40:49,932 --> 00:40:52,801 I wanted to help do something good. 772 00:40:52,802 --> 00:40:55,704 I know. 773 00:40:55,705 --> 00:40:57,505 I'm proud of you. 774 00:40:57,506 --> 00:40:59,140 Proud for what? 775 00:40:59,141 --> 00:41:01,109 I screwed up. I almost got you killed. 776 00:41:01,110 --> 00:41:02,445 You kidding me? 777 00:41:04,113 --> 00:41:05,882 Tyler, you saved my life in there. 778 00:41:08,117 --> 00:41:10,819 If it weren't for your strength and your bravery, 779 00:41:10,820 --> 00:41:12,355 I would be dead. 780 00:41:16,859 --> 00:41:18,160 So thank you. 781 00:41:20,630 --> 00:41:21,898 I love you. 782 00:41:24,533 --> 00:41:25,921 I love you too. 57552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.