Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:07,902
Get the hell out of here!
2
00:01:20,347 --> 00:01:22,916
Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
3
00:01:22,917 --> 00:01:24,484
grabbed as many weapons
as they could,
4
00:01:24,485 --> 00:01:26,953
got back in their car,
and got the hell out of there.
5
00:01:26,954 --> 00:01:28,821
And this poor bastard
got in the way.
6
00:01:28,822 --> 00:01:30,590
- Owner?
- Owner's brother.
7
00:01:30,591 --> 00:01:32,125
Guy named Ted Whitman.
8
00:01:32,126 --> 00:01:33,560
Works here part-time.
9
00:01:33,561 --> 00:01:35,962
- Not anymore.
- Damn.
10
00:01:35,963 --> 00:01:37,664
Looks like he got hit
with something pretty hard.
11
00:01:37,665 --> 00:01:39,232
Bat, tire iron,
that sort of thing.
12
00:01:39,233 --> 00:01:40,667
You contact the owner?
13
00:01:40,668 --> 00:01:42,136
He's waiting for you outside.
14
00:01:44,872 --> 00:01:47,941
Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
15
00:01:47,942 --> 00:01:49,709
I, uh,
16
00:01:49,710 --> 00:01:51,010
I don't know what to say.
17
00:01:51,011 --> 00:01:53,913
I can't believe
this actually happened.
18
00:01:53,914 --> 00:01:56,249
Your brother was working alone?
19
00:01:56,250 --> 00:02:00,620
Teddy was working nights
trying to make some money.
20
00:02:00,621 --> 00:02:01,988
He was a chef too.
21
00:02:01,989 --> 00:02:04,891
He was hoping to open up
a restaurant someday.
22
00:02:04,892 --> 00:02:06,392
Anything unusual going on?
23
00:02:06,393 --> 00:02:08,595
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
24
00:02:08,596 --> 00:02:10,063
No, nothing like that.
25
00:02:10,064 --> 00:02:14,100
Everything's been going
really good until tonight.
26
00:02:14,101 --> 00:02:17,003
Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
27
00:02:17,004 --> 00:02:19,572
And in the meantime,
we're gonna need a list
28
00:02:19,573 --> 00:02:21,708
of all the items
that were stolen, okay?
29
00:02:21,709 --> 00:02:23,876
Make, model, serial number.
30
00:02:23,877 --> 00:02:25,144
We're also gonna need to access
31
00:02:25,145 --> 00:02:27,013
your security system.
32
00:02:27,014 --> 00:02:29,016
Again, we're very sorry
for your loss.
33
00:02:31,352 --> 00:02:33,186
We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
34
00:02:33,187 --> 00:02:35,154
- Please do.
- The folks down in D.C.
35
00:02:35,155 --> 00:02:37,223
get real nervous
when guns are stolen.
36
00:02:37,224 --> 00:02:39,525
- Well, we got that in common.
- Folks in New York do too.
37
00:02:39,526 --> 00:02:41,661
Um, I'm here
if you need me, Jubal.
38
00:02:41,662 --> 00:02:42,929
- Feel free to reach out.
- All right. Great.
39
00:02:42,930 --> 00:02:44,764
- Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
40
00:02:44,765 --> 00:02:47,066
Ah, well, not great.
41
00:02:47,067 --> 00:02:48,735
But she's tough.
She'll make it through.
42
00:02:48,736 --> 00:02:50,336
This damn COVID thing
is getting old.
43
00:02:50,337 --> 00:02:52,972
- Ah, tell me about it.
- Morning, folks.
44
00:02:52,973 --> 00:02:55,074
So we're chasing a murder,
45
00:02:55,075 --> 00:02:57,043
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
46
00:02:57,044 --> 00:02:58,745
but the question
of the moment is "why"?
47
00:02:58,746 --> 00:03:00,546
Why do they steal these weapons?
48
00:03:00,547 --> 00:03:02,015
Kelly, ready
with that video yet?
49
00:03:02,016 --> 00:03:03,851
Pulling it up as we speak.
50
00:03:07,221 --> 00:03:09,022
Guessing that's
the murder weapon.
51
00:03:09,023 --> 00:03:10,890
ERT recovered the sledgehammer?
52
00:03:10,891 --> 00:03:12,191
No, they must have taken it
with them.
53
00:03:12,192 --> 00:03:13,926
- Mm-hmm.
- All right, let's do some math.
54
00:03:13,927 --> 00:03:15,561
See if we can figure out
how tall the suspects are.
55
00:03:15,562 --> 00:03:16,896
- Copy that.
- And we need to find
56
00:03:16,897 --> 00:03:19,799
- the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
57
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
License plate is cold.
58
00:03:21,101 --> 00:03:22,702
Okay, I guess
we're gonna have to settle
59
00:03:22,703 --> 00:03:24,663
for the owner of the car
whose plates were stolen.
60
00:03:28,809 --> 00:03:30,977
I had no idea
my plates were missing.
61
00:03:30,978 --> 00:03:32,612
I haven't driven the car
in a few days.
62
00:03:32,613 --> 00:03:33,947
You know, COVID and all.
63
00:03:36,650 --> 00:03:38,351
Does this security camera work?
64
00:03:38,352 --> 00:03:41,020
Yes, we had it installed
a few months ago.
65
00:03:41,021 --> 00:03:42,922
A neighbor down the road
had his house broken into,
66
00:03:42,923 --> 00:03:44,724
so we upgraded our whole system.
67
00:03:44,725 --> 00:03:45,892
- Okay, that's great.
- We're gonna need
68
00:03:45,893 --> 00:03:47,126
to see the footage.
Is that okay?
69
00:03:47,127 --> 00:03:48,696
Of course.
70
00:03:52,666 --> 00:03:53,933
Here are the two perps.
71
00:03:53,934 --> 00:03:56,269
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
72
00:03:56,270 --> 00:03:57,603
Mm-hmm. All right.
73
00:03:57,604 --> 00:03:59,572
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
74
00:03:59,573 --> 00:04:01,307
- Mm.
- Yeah, there you go.
75
00:04:01,308 --> 00:04:03,209
One of them looks pretty young.
76
00:04:03,210 --> 00:04:04,410
He's a baby.
77
00:04:04,411 --> 00:04:06,913
All right,
run it through facial rec.
78
00:04:06,914 --> 00:04:08,581
- No hits.
- Yeah.
79
00:04:08,582 --> 00:04:11,984
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
80
00:04:11,985 --> 00:04:14,187
Let's see if we can get
a better look at it.
81
00:04:14,188 --> 00:04:15,254
Okay, there.
82
00:04:15,255 --> 00:04:17,124
Looks like a lion.
83
00:04:19,827 --> 00:04:21,861
No, that's a cougar.
84
00:04:21,862 --> 00:04:24,664
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
85
00:04:24,665 --> 00:04:25,865
My son goes there.
86
00:04:49,289 --> 00:04:51,323
- That's Clayton Hall.
- He's a junior.
87
00:04:51,325 --> 00:04:52,826
Why? Something happened to him?
88
00:04:52,828 --> 00:04:55,197
We think he might be involved
in a robbery-homicide.
89
00:04:57,297 --> 00:05:00,032
You don't seem as surprised
as one might expect.
90
00:05:00,033 --> 00:05:02,034
I'm not, unfortunately.
91
00:05:02,035 --> 00:05:04,303
- And why is that?
- Clayton is...
92
00:05:04,304 --> 00:05:05,738
He has issues.
93
00:05:05,739 --> 00:05:07,607
Okay. What kind of issues?
94
00:05:07,608 --> 00:05:10,777
The art teacher notified us
last week that his drawings,
95
00:05:10,778 --> 00:05:14,280
his cartoons, were disturbing.
96
00:05:14,281 --> 00:05:17,750
A lot of violent images.
97
00:05:17,751 --> 00:05:19,685
Okay. Is Clayton here now?
98
00:05:19,686 --> 00:05:21,188
Let me check.
99
00:05:23,690 --> 00:05:25,825
No, he called in sick today.
100
00:05:25,826 --> 00:05:28,228
Okay, we're gonna need
his home address.
101
00:05:39,273 --> 00:05:41,041
We're definitely
in the right place.
102
00:05:48,081 --> 00:05:49,416
FBI! Anybody home?
103
00:06:20,247 --> 00:06:21,881
- Don't come inside.
- Just stay away.
104
00:06:21,882 --> 00:06:23,015
You understand me?
105
00:06:23,016 --> 00:06:24,450
Clayton, is that you?
106
00:06:24,451 --> 00:06:25,918
Yeah, it's me.
107
00:06:25,919 --> 00:06:27,987
But I'm not coming out
no matter what you say.
108
00:06:27,988 --> 00:06:29,889
All right, that's fine.
109
00:06:29,890 --> 00:06:31,057
But we're not gonna go anywhere,
110
00:06:31,058 --> 00:06:32,592
so it is probably best
that we come
111
00:06:32,593 --> 00:06:35,461
- to some sort of compromise.
- No compromises!
112
00:06:35,462 --> 00:06:38,264
That's all people
want these days is compromises.
113
00:06:38,265 --> 00:06:40,600
What the hell does
that even mean?
114
00:06:40,601 --> 00:06:41,767
You're right.
115
00:06:41,768 --> 00:06:43,769
Clayton, you're right.
I'm sorry.
116
00:06:43,770 --> 00:06:46,739
I misspoke.
I used the wrong word.
117
00:06:46,740 --> 00:06:48,641
What I should have said is
that we are here to help you,
118
00:06:48,642 --> 00:06:50,042
that we want to help you.
119
00:06:50,043 --> 00:06:51,945
Okay, Clayton,
does that sound better?
120
00:06:53,146 --> 00:06:56,482
Yeah, that sounds good.
121
00:06:56,483 --> 00:06:58,551
Okay, thank you.
122
00:06:58,552 --> 00:07:01,154
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
123
00:07:10,764 --> 00:07:12,099
Clayton.
124
00:07:15,335 --> 00:07:16,970
Clayton!
125
00:07:21,775 --> 00:07:22,975
He's down.
126
00:07:40,271 --> 00:07:41,872
We need an ambulance
127
00:07:41,874 --> 00:07:44,161
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
128
00:07:44,163 --> 00:07:45,398
Right now.
129
00:07:52,233 --> 00:07:53,968
Inspect that.
130
00:07:56,006 --> 00:07:59,038
- The house is clean.
- There are no guns.
131
00:07:59,039 --> 00:08:01,388
Okay, so he only took the Glock
132
00:08:01,390 --> 00:08:04,143
that he used, and what?
Hid the other guns?
133
00:08:04,145 --> 00:08:05,545
Or his partner has them.
134
00:08:05,546 --> 00:08:08,315
Either way, we gotta find
his accomplice fast.
135
00:08:08,316 --> 00:08:11,385
Hey, look at this.
136
00:08:56,897 --> 00:08:59,199
I don't understand.
I mean, how do you...
137
00:08:59,200 --> 00:09:02,068
How do you go from smiling
and laughing on the beach
138
00:09:02,069 --> 00:09:04,972
to, I mean, all of this?
139
00:09:06,574 --> 00:09:08,042
Who the hell knows?
140
00:09:10,478 --> 00:09:12,145
I can't believe it.
141
00:09:12,146 --> 00:09:15,849
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
142
00:09:15,850 --> 00:09:17,684
- He just...
- We did everything we could.
143
00:09:17,685 --> 00:09:20,120
We tried different doctors,
different medications.
144
00:09:20,121 --> 00:09:23,290
I can't imagine
what you're going through.
145
00:09:23,291 --> 00:09:25,058
Do you have any idea who
your son was with last night
146
00:09:25,059 --> 00:09:26,426
or the night before?
147
00:09:26,427 --> 00:09:28,528
No, we've been giving him
more independence,
148
00:09:28,529 --> 00:09:31,364
so we try not to ask
a lot of questions.
149
00:09:31,365 --> 00:09:33,366
It sounds really stupid now,
I get it,
150
00:09:33,367 --> 00:09:35,769
but the psychiatrist
thought it might help, so...
151
00:09:35,770 --> 00:09:37,737
We understand.
152
00:09:37,738 --> 00:09:39,939
Did Clay have a best friend?
153
00:09:39,940 --> 00:09:41,841
Someone that he liked
to hang out with?
154
00:09:41,842 --> 00:09:44,778
He wasn't really close
to many kids.
155
00:09:44,779 --> 00:09:46,680
None that we knew of.
156
00:09:46,681 --> 00:09:50,384
Only one he ever talked about
was Simon... Simon Branch.
157
00:09:53,521 --> 00:09:55,855
I haven't hung out with Clay
in a long time.
158
00:09:55,856 --> 00:09:57,957
- Two or three months.
- Why not?
159
00:09:57,958 --> 00:10:00,060
I don't know, he and I just...
160
00:10:00,061 --> 00:10:01,661
It started to get weird.
161
00:10:01,662 --> 00:10:03,982
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
162
00:10:06,300 --> 00:10:09,869
I hate to tell you this,
Clay is dead.
163
00:10:09,870 --> 00:10:12,907
He took his own life
about an hour ago.
164
00:10:16,177 --> 00:10:18,178
But it is extremely important
165
00:10:18,179 --> 00:10:21,648
that we understand
what Clay was up to.
166
00:10:21,649 --> 00:10:24,085
It's also important that we
know where you were last night.
167
00:10:26,053 --> 00:10:28,888
I was home all night studying.
168
00:10:28,889 --> 00:10:31,024
And your parents
can verify this?
169
00:10:31,025 --> 00:10:33,093
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
170
00:10:33,094 --> 00:10:36,196
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
171
00:10:36,197 --> 00:10:38,932
You understand that, right?
172
00:10:38,933 --> 00:10:40,867
Now, if you don't mind,
173
00:10:40,868 --> 00:10:42,102
we need to know
what crazy things
174
00:10:42,103 --> 00:10:43,471
Clay was talking about.
175
00:10:46,107 --> 00:10:48,274
About a month ago,
176
00:10:48,275 --> 00:10:49,876
he said
that it would be pretty cool
177
00:10:49,877 --> 00:10:51,344
to shoot up a school.
178
00:10:51,345 --> 00:10:53,046
I said he was nuts
and that he needed
179
00:10:53,047 --> 00:10:54,614
to talk to a shrink
or something.
180
00:10:54,615 --> 00:10:55,949
I even called his parents,
181
00:10:55,950 --> 00:10:57,384
and they were
pretty freaked out,
182
00:10:57,385 --> 00:11:00,587
but they begged me not to say
anything to anyone else.
183
00:11:00,588 --> 00:11:02,890
So I didn't.
184
00:11:04,558 --> 00:11:07,527
Who was Clay hanging out with
these past few months?
185
00:11:07,528 --> 00:11:09,229
Gamer dudes.
186
00:11:09,230 --> 00:11:11,297
You know their names?
187
00:11:11,298 --> 00:11:12,866
Yeah.
188
00:11:12,867 --> 00:11:15,502
Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
189
00:11:15,503 --> 00:11:17,637
Not really... we pulled three
different sets of prints
190
00:11:17,638 --> 00:11:19,439
but ran them through IAFIS,
and no hits.
191
00:11:19,440 --> 00:11:21,875
Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
192
00:11:21,876 --> 00:11:23,309
Yep, we've got 11 names.
193
00:11:23,310 --> 00:11:25,078
We're pulling as much info
as we can on every kid.
194
00:11:25,079 --> 00:11:26,780
Mm-kay, and we found
Perp One's height?
195
00:11:26,781 --> 00:11:28,248
Approximately 6'1".
196
00:11:28,249 --> 00:11:29,783
Okay, so let's use that
to narrow down the list.
197
00:11:29,784 --> 00:11:32,452
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
198
00:11:32,453 --> 00:11:35,054
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
199
00:11:35,055 --> 00:11:36,589
Look for any veiled
or cryptic references
200
00:11:36,590 --> 00:11:40,460
- to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
201
00:11:40,461 --> 00:11:41,929
Sir?
202
00:11:44,031 --> 00:11:45,432
You got a second?
203
00:11:45,433 --> 00:11:47,200
- Uh, sir?
- What, are you gonna ask
204
00:11:47,201 --> 00:11:48,435
for my daughter's hand
in marriage?
205
00:11:48,436 --> 00:11:50,603
- No, I, uh...
- What's up?
206
00:11:50,604 --> 00:11:52,038
It's about the list.
207
00:11:52,039 --> 00:11:54,674
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
208
00:11:54,675 --> 00:11:58,913
but there's a kid's name...
Um, Tyler Kelton.
209
00:12:01,315 --> 00:12:02,849
Kelton?
210
00:12:02,850 --> 00:12:04,417
Yeah, I didn't...
211
00:12:04,418 --> 00:12:07,021
It's your wife's
maiden name, right?
212
00:12:10,291 --> 00:12:12,759
Yeah.
213
00:12:12,760 --> 00:12:14,160
Right.
214
00:12:14,161 --> 00:12:16,629
Right, okay, um...
215
00:12:16,630 --> 00:12:18,765
well, thanks for the info.
I'll look into it.
216
00:12:18,766 --> 00:12:20,267
- Sure.
- Okay, great.
217
00:12:25,039 --> 00:12:28,242
I can't believe Clay would
really do something like that.
218
00:12:29,877 --> 00:12:34,881
Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
219
00:12:34,882 --> 00:12:36,349
But he was also involved
in something
220
00:12:36,350 --> 00:12:38,184
pretty bad last night, Ty.
221
00:12:38,185 --> 00:12:41,921
It was a robbery and a murder.
222
00:12:41,922 --> 00:12:44,491
What?
223
00:12:44,492 --> 00:12:45,892
That's insane.
224
00:12:45,893 --> 00:12:48,728
Well, it was him
and another man or a student,
225
00:12:48,729 --> 00:12:50,597
and they robbed a gun store.
226
00:12:50,598 --> 00:12:52,365
Stole about 40 weapons,
227
00:12:52,366 --> 00:12:54,501
including four
AR Assault Rifles,
228
00:12:54,502 --> 00:12:59,138
and they killed an employee
in the process.
229
00:12:59,139 --> 00:13:02,109
So were you friends
with Clayton?
230
00:13:03,410 --> 00:13:07,213
We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
231
00:13:07,214 --> 00:13:09,349
so I kept my distance.
232
00:13:09,350 --> 00:13:11,751
Do you know who else
he hung out with?
233
00:13:11,752 --> 00:13:12,987
You asking me to snitch?
234
00:13:15,389 --> 00:13:17,190
Well, I'm trying to figure out
235
00:13:17,191 --> 00:13:18,791
who was with him.
236
00:13:18,792 --> 00:13:21,161
I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
237
00:13:23,364 --> 00:13:25,932
- Okay.
- But you hung out in his crowd?
238
00:13:25,933 --> 00:13:27,333
- His crowd?
- What does that even mean?
239
00:13:27,334 --> 00:13:29,702
- I don't know, Ty.
- You tell me.
240
00:13:29,703 --> 00:13:31,070
There's nothing to tell.
241
00:13:31,071 --> 00:13:32,372
I hang out
with some kids at school.
242
00:13:32,373 --> 00:13:33,673
Sometimes, we play video games.
243
00:13:33,674 --> 00:13:35,642
That doesn't make me
a bad person.
244
00:13:35,643 --> 00:13:38,311
Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
245
00:13:38,312 --> 00:13:39,812
I'm trying to figure out
if one of your friends
246
00:13:39,813 --> 00:13:43,283
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
247
00:13:43,284 --> 00:13:45,218
I told you, I don't know.
248
00:13:45,219 --> 00:13:47,253
Look, until we figure
this thing out
249
00:13:47,254 --> 00:13:48,588
and we catch
Clayton's accomplice,
250
00:13:48,589 --> 00:13:50,657
you need to stay away
from those kids.
251
00:13:50,658 --> 00:13:52,125
Every single one of them.
252
00:13:52,126 --> 00:13:54,528
- Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
253
00:13:56,931 --> 00:13:59,165
Okay.
254
00:13:59,166 --> 00:14:01,001
I love you, buddy.
255
00:14:06,140 --> 00:14:07,874
Hey, what's going on?
256
00:14:07,875 --> 00:14:09,108
Was Tyler here last night?
257
00:14:09,109 --> 00:14:10,410
- Here?
- What are you talking about?
258
00:14:10,411 --> 00:14:11,778
Yeah, was he at the house
here with you?
259
00:14:11,779 --> 00:14:13,146
Yes. Why?
260
00:14:13,147 --> 00:14:15,114
You know that robbery
last night in Scarsdale?
261
00:14:15,115 --> 00:14:16,749
- At the gun store?
- Yeah.
262
00:14:16,750 --> 00:14:18,718
Well, one of the perps
went to Chapman.
263
00:14:18,719 --> 00:14:20,353
- Are you serious?
- That's crazy.
264
00:14:20,354 --> 00:14:21,788
Yeah, what's even crazier
265
00:14:21,789 --> 00:14:23,723
is that Tyler
used to hang out with him.
266
00:14:23,724 --> 00:14:26,192
Played video games or something.
267
00:14:26,193 --> 00:14:27,427
But I had no idea he was
hanging out
268
00:14:27,428 --> 00:14:30,797
in some fringe gamer crowd
269
00:14:30,798 --> 00:14:34,934
or using the surname Kelton
for that matter.
270
00:14:34,935 --> 00:14:36,202
I was going to tell you about...
271
00:14:36,203 --> 00:14:37,571
Yeah, what's that about?
272
00:14:40,007 --> 00:14:41,774
He's...
273
00:14:41,775 --> 00:14:46,546
he's been pretty negative
lately about you.
274
00:14:46,547 --> 00:14:49,282
He said he'd feel better
using my last name.
275
00:14:49,283 --> 00:14:50,583
It's just a phase.
276
00:14:50,584 --> 00:14:52,752
- Oh.
- Why didn't you tell me this?
277
00:14:52,753 --> 00:14:55,588
Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
278
00:14:55,589 --> 00:14:58,625
He's just having a hard time.
279
00:14:58,626 --> 00:15:01,794
I'm having a real hard time
understanding why
280
00:15:01,795 --> 00:15:05,632
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
281
00:15:05,633 --> 00:15:08,701
I say something pretty much
every time we talk.
282
00:15:08,702 --> 00:15:12,839
Every single time,
but you just gloss over it.
283
00:15:12,840 --> 00:15:13,973
He'll be fine.
284
00:15:13,974 --> 00:15:16,309
All kids
go through an awkward stage.
285
00:15:16,310 --> 00:15:18,044
Kids need to fail.
It builds character.
286
00:15:18,045 --> 00:15:22,082
I didn't... I didn't know
it was that bad.
287
00:15:23,784 --> 00:15:24,984
Well, it is.
288
00:15:26,887 --> 00:15:28,721
Or it was.
289
00:15:28,722 --> 00:15:32,191
Things have been better
the past month or so.
290
00:15:32,192 --> 00:15:34,193
He said he'd made new friends.
291
00:15:34,194 --> 00:15:37,830
Fringe gamers or not,
he's happier.
292
00:15:37,831 --> 00:15:40,967
No, that's good. I guess.
293
00:15:40,968 --> 00:15:44,070
Yeah.
294
00:15:44,071 --> 00:15:46,305
But until we find
this other perp,
295
00:15:46,306 --> 00:15:47,874
who I'm guessing goes to Chapman
296
00:15:47,875 --> 00:15:49,375
and hangs out in this crowd,
297
00:15:49,376 --> 00:15:51,544
he needs to stay away
from these kids.
298
00:15:51,545 --> 00:15:54,781
I told him as much,
but if you could, you know,
299
00:15:54,782 --> 00:15:57,116
just keep an eye on him.
300
00:15:57,117 --> 00:15:59,085
Of course.
301
00:15:59,086 --> 00:16:01,921
Okay, okay.
302
00:16:01,922 --> 00:16:03,723
Bye.
303
00:16:03,724 --> 00:16:06,359
Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
304
00:16:06,360 --> 00:16:08,361
and he's asked me to help out.
305
00:16:08,362 --> 00:16:10,396
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
306
00:16:10,397 --> 00:16:13,499
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
307
00:16:13,500 --> 00:16:16,302
irrepressible wit and charm,
of course.
308
00:16:16,303 --> 00:16:17,870
Okay, let's get going.
309
00:16:17,871 --> 00:16:19,439
Where are we
on the list of friends?
310
00:16:19,440 --> 00:16:21,374
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
311
00:16:21,375 --> 00:16:23,776
- of perp number one?
- Not yet, sir.
312
00:16:23,777 --> 00:16:26,312
- No need for sirs.
- What about social media posts?
313
00:16:26,313 --> 00:16:28,114
Anything that mentions
the gun store robbery?
314
00:16:28,115 --> 00:16:31,517
Uh, no, sir. Sorry.
315
00:16:31,518 --> 00:16:33,152
Any references
to mass shooting events?
316
00:16:33,153 --> 00:16:34,487
Negative.
317
00:16:34,488 --> 00:16:35,555
The social media posts
have been pretty tame.
318
00:16:35,556 --> 00:16:37,123
Mostly about video games.
319
00:16:37,124 --> 00:16:38,524
Got something.
320
00:16:38,525 --> 00:16:40,727
This kid, Zach O'Connor,
321
00:16:40,728 --> 00:16:42,995
he's a really good match
for the body type of Perp One.
322
00:16:42,996 --> 00:16:45,565
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
323
00:16:45,566 --> 00:16:47,333
and there's lots
of online interaction
324
00:16:47,334 --> 00:16:48,835
with Clayton Hall too.
325
00:16:48,836 --> 00:16:52,672
- Looks good to me.
- Find his home address now.
326
00:16:52,673 --> 00:16:55,274
- No, Zach isn't here. Why?
- What is going on?
327
00:16:55,275 --> 00:16:56,676
Your son is a person of interest
328
00:16:56,677 --> 00:16:58,044
in a recent robbery-homicide.
329
00:16:58,045 --> 00:17:01,647
- What? Zach?
- No, there must be some mistake.
330
00:17:01,648 --> 00:17:03,716
You mind if we come inside
and take a look around?
331
00:17:03,717 --> 00:17:06,219
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
332
00:17:06,220 --> 00:17:07,920
But the truth is,
we are concerned
333
00:17:07,921 --> 00:17:09,422
about a school shooting
334
00:17:09,423 --> 00:17:10,823
or some other kind of mass
shooting.
335
00:17:12,893 --> 00:17:14,973
Do you mind if we come inside
and take a look around?
336
00:17:17,064 --> 00:17:18,999
- Yeah, okay.
- Just do what you have to do.
337
00:18:07,714 --> 00:18:09,416
Looks like Zach is our guy.
338
00:18:15,833 --> 00:18:17,000
It's empty.
339
00:18:17,001 --> 00:18:18,802
How many of his guns
are missing?
340
00:18:18,803 --> 00:18:20,003
Uh...
341
00:18:21,739 --> 00:18:23,240
Looks like one AR Assault Rifle
342
00:18:23,241 --> 00:18:25,275
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
343
00:18:25,276 --> 00:18:27,711
And you think that Zach
has these guns with him now?
344
00:18:27,712 --> 00:18:29,479
Yes, which means
we need to find him,
345
00:18:29,480 --> 00:18:31,782
so let's get him on the phone.
Call him now.
346
00:18:31,783 --> 00:18:33,216
We've been trying to contact him
347
00:18:33,217 --> 00:18:35,452
for the last 24 hours.
He's not answering.
348
00:18:35,453 --> 00:18:37,020
Why didn't you tell us
this earlier?
349
00:18:37,021 --> 00:18:39,623
We thought he was partying,
playing video games.
350
00:18:39,624 --> 00:18:41,358
Okay, well, he's not,
so let's call him back.
351
00:18:41,359 --> 00:18:43,094
Maybe he will answer this time.
352
00:18:45,997 --> 00:18:48,299
On speakerphone.
353
00:18:49,500 --> 00:18:50,667
Hi, this is Zach.
354
00:18:50,668 --> 00:18:52,403
Please leave a message.
Thanks.
355
00:18:57,041 --> 00:18:58,975
- Ian.
- Hey, you ping Zach's phone yet?
356
00:18:58,976 --> 00:19:00,343
- I tried.
- Looks like it's been shut down
357
00:19:00,344 --> 00:19:02,012
- for over 24 hours.
- Okay.
358
00:19:02,013 --> 00:19:03,580
Do we know anything
about his plans?
359
00:19:03,581 --> 00:19:05,348
Is he targeting
a specific person, place,
360
00:19:05,349 --> 00:19:06,783
or is he just running around
with guns
361
00:19:06,784 --> 00:19:08,218
for the sake of running around
with guns?
362
00:19:08,219 --> 00:19:10,353
Probably not that,
but we are short on specifics.
363
00:19:10,354 --> 00:19:12,522
You finally get access
to these kids' text messages?
364
00:19:12,523 --> 00:19:14,024
- Yeah, just came in.
- All right, great.
365
00:19:14,025 --> 00:19:15,459
Start reading.
Elise, we need to start working
366
00:19:15,460 --> 00:19:17,494
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
367
00:19:17,495 --> 00:19:18,795
Let's get boots
on the ground too.
368
00:19:18,796 --> 00:19:20,497
I want four units canvassing
that area.
369
00:19:20,498 --> 00:19:22,732
- Just found something.
- Go.
370
00:19:22,733 --> 00:19:24,801
Zach sent Clayton
a text two days ago.
371
00:19:24,802 --> 00:19:27,370
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
372
00:19:27,371 --> 00:19:29,973
the world will know our names.
We will be iconic."
373
00:19:29,974 --> 00:19:31,741
All right, we need to
evacuate Chapman right now.
374
00:19:31,742 --> 00:19:33,043
I'll call the head of school.
375
00:19:33,044 --> 00:19:34,244
Let's get local police
down there right away.
376
00:19:34,245 --> 00:19:35,512
You know what?
I'm gonna head to campus,
377
00:19:35,513 --> 00:19:38,916
see what I can learn.
378
00:19:51,829 --> 00:19:54,565
- Go all the way in.
- All the way in to the back.
379
00:19:55,700 --> 00:19:58,603
Move out in an orderly fashion.
380
00:20:05,576 --> 00:20:07,010
What's up, buddy?
381
00:20:07,011 --> 00:20:08,879
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
382
00:20:08,880 --> 00:20:10,881
Your mom is waiting
for you outside.
383
00:20:10,882 --> 00:20:12,749
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
384
00:20:12,750 --> 00:20:15,952
We're just being
extremely cautious.
385
00:20:15,953 --> 00:20:18,555
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
386
00:20:18,556 --> 00:20:20,625
I love you, bud. Bye.
387
00:20:23,394 --> 00:20:25,161
Hi.
388
00:20:25,162 --> 00:20:27,664
Agent Valentine.
389
00:20:27,665 --> 00:20:29,733
To be clear, we have not found
any evidence
390
00:20:29,734 --> 00:20:31,501
explicitly referencing Chapman.
391
00:20:31,502 --> 00:20:34,004
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
392
00:20:34,005 --> 00:20:35,839
and planning some sort of
mass shooting event,
393
00:20:35,840 --> 00:20:37,674
but it will not take place here.
394
00:20:37,675 --> 00:20:39,376
We have 40 agents
surrounding the school.
395
00:20:39,377 --> 00:20:41,278
Has anyone seen Zach recently?
396
00:20:41,279 --> 00:20:42,879
He's been out of touch
for about 24 hours,
397
00:20:42,880 --> 00:20:44,047
which means he's hiding out,
398
00:20:44,048 --> 00:20:45,682
likely someplace near the school
399
00:20:45,683 --> 00:20:47,250
or his parents' house.
400
00:20:47,251 --> 00:20:49,085
I know you've been counseling
him for the past few months.
401
00:20:49,086 --> 00:20:50,887
Do you have any idea
where he might go?
402
00:20:50,888 --> 00:20:52,989
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
403
00:20:52,990 --> 00:20:55,125
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
404
00:20:55,126 --> 00:20:56,726
No, sorry.
405
00:20:56,727 --> 00:20:58,728
We just talked about
his emotions, his anxiety,
406
00:20:58,729 --> 00:21:00,530
lack of confidence.
407
00:21:00,531 --> 00:21:01,865
I thought he was doing better.
408
00:21:01,866 --> 00:21:03,567
- Okay.
- Who does he hang out with?
409
00:21:03,568 --> 00:21:06,870
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
410
00:21:06,871 --> 00:21:08,305
He was pretty aloof,
411
00:21:08,306 --> 00:21:10,907
but he did start talking
about a student he just met,
412
00:21:10,908 --> 00:21:12,742
said they were becoming
close friends.
413
00:21:12,743 --> 00:21:14,244
- Great.
- Okay, do you have a name?
414
00:21:14,245 --> 00:21:17,315
Yes, right here. Tyler.
415
00:21:20,585 --> 00:21:23,154
He never mentioned a last name.
416
00:21:40,238 --> 00:21:42,105
Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
417
00:21:42,106 --> 00:21:43,707
What?
418
00:21:43,708 --> 00:21:46,877
You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
419
00:21:46,878 --> 00:21:48,778
He's Clayton's accomplice.
420
00:21:48,779 --> 00:21:50,847
- No, that's not right.
- Yes, it is.
421
00:21:50,848 --> 00:21:52,415
And I need
to find him right now.
422
00:21:52,416 --> 00:21:54,251
- He's a good guy.
- He helps people.
423
00:21:54,252 --> 00:21:56,586
No, Tyler. He killed someone.
424
00:21:56,587 --> 00:21:57,787
No, that's not right.
425
00:21:57,788 --> 00:21:59,089
If it weren't for him,
I would've gotten
426
00:21:59,090 --> 00:22:01,525
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
427
00:22:01,526 --> 00:22:03,126
Got in this kid's face.
428
00:22:03,127 --> 00:22:04,661
He said we were friends,
and the kid backed down.
429
00:22:04,662 --> 00:22:06,663
That... that may be, but Tyler,
430
00:22:06,664 --> 00:22:08,131
if you are not
telling me something,
431
00:22:08,132 --> 00:22:09,900
if you know anything
about this robbery...
432
00:22:09,901 --> 00:22:10,967
The hell are you talking about?
433
00:22:10,968 --> 00:22:12,402
Of course I don't know anything.
434
00:22:12,403 --> 00:22:14,504
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
435
00:22:14,505 --> 00:22:15,706
Is that what you think?
436
00:22:25,883 --> 00:22:28,618
When was the last time
you talked to Zach?
437
00:22:28,619 --> 00:22:29,953
A couple of days ago.
438
00:22:29,954 --> 00:22:32,188
Do you have any idea
where he might be hiding?
439
00:22:32,189 --> 00:22:33,623
No.
440
00:22:33,624 --> 00:22:35,624
Do you have any idea
who he might be going after?
441
00:22:41,532 --> 00:22:42,732
I don't know.
442
00:22:44,435 --> 00:22:47,037
Okay.
443
00:22:47,038 --> 00:22:49,205
Well, look, if you think
of anything that could help,
444
00:22:49,206 --> 00:22:51,308
would you please call me?
445
00:22:51,309 --> 00:22:55,446
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
446
00:23:03,554 --> 00:23:06,890
I can't believe
Zach killed someone.
447
00:23:06,891 --> 00:23:07,958
He is, like,
the only kid at school
448
00:23:07,959 --> 00:23:09,594
who's actually nice to me.
449
00:23:17,468 --> 00:23:19,869
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
450
00:23:19,870 --> 00:23:21,404
Look, I know
how these things go.
451
00:23:21,405 --> 00:23:23,039
So just tell me
whatever you want me to do.
452
00:23:23,040 --> 00:23:24,674
Okay, do you guys have
a second home anywhere?
453
00:23:24,675 --> 00:23:26,109
No.
454
00:23:26,110 --> 00:23:27,577
- Okay, what about an office?
- An apartment?
455
00:23:27,578 --> 00:23:28,979
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
456
00:23:28,980 --> 00:23:30,480
No, no, nothing like that.
457
00:23:30,481 --> 00:23:32,882
But my sister has a place
a mile from the school.
458
00:23:32,883 --> 00:23:34,284
What do you mean?
459
00:23:34,285 --> 00:23:35,752
She's been in London
the past couple of months.
460
00:23:35,753 --> 00:23:36,786
The place is empty.
461
00:23:36,787 --> 00:23:38,355
And Zach knows this?
462
00:23:38,356 --> 00:23:40,357
Yes, and he has a key too.
463
00:23:40,358 --> 00:23:43,727
He goes there once a week
to water the plants.
464
00:23:43,728 --> 00:23:45,329
Okay, what's the address?
465
00:23:52,403 --> 00:23:54,170
Federal agents!
466
00:23:54,171 --> 00:23:56,307
We have a warrant!
467
00:24:03,681 --> 00:24:06,650
Upstairs, clear.
468
00:24:06,651 --> 00:24:07,985
The house is clear.
469
00:24:12,723 --> 00:24:14,492
He was definitely here.
470
00:24:25,536 --> 00:24:30,107
I have a receipt
for 3:16 p.m. today.
471
00:24:32,710 --> 00:24:34,378
Zach's cell
is turned off, right?
472
00:24:36,047 --> 00:24:39,249
Somebody used this landline?
473
00:24:39,250 --> 00:24:40,985
- Maybe.
- Re-dial.
474
00:24:42,553 --> 00:24:45,790
- Hi, this is Tyler.
- Please leave a message.
475
00:24:48,025 --> 00:24:51,462
The last call that he made
was to Jubal's son?
476
00:24:56,745 --> 00:24:57,955
Tyler?
477
00:24:58,980 --> 00:25:00,180
Hello?
478
00:25:03,018 --> 00:25:04,241
Tyler?
479
00:25:07,189 --> 00:25:09,123
Tyler. Tyler.
480
00:25:09,124 --> 00:25:10,991
- Hey, take these off.
- What are you doing?
481
00:25:10,992 --> 00:25:12,426
Why aren't you
answering my call?
482
00:25:12,427 --> 00:25:14,547
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
483
00:25:16,364 --> 00:25:18,265
- Yeah.
- And you didn't tell me?
484
00:25:18,266 --> 00:25:19,600
You didn't think I'd wanna know?
485
00:25:19,601 --> 00:25:21,569
- It was really brief.
- He just started rambling.
486
00:25:21,570 --> 00:25:23,070
- He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
487
00:25:23,071 --> 00:25:24,371
- No.
- Did he say where he is going?
488
00:25:24,372 --> 00:25:26,207
- No.
- What did he say exactly?
489
00:25:26,208 --> 00:25:27,975
He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
490
00:25:27,976 --> 00:25:29,310
Over and over.
491
00:25:29,311 --> 00:25:30,678
I said,
"What are you talking about?"
492
00:25:30,679 --> 00:25:32,519
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
493
00:25:33,682 --> 00:25:35,916
I'm gonna need you
to call him, okay?
494
00:25:35,917 --> 00:25:37,184
If he answers,
495
00:25:37,185 --> 00:25:38,886
ask him where he is,
where he's going.
496
00:25:38,887 --> 00:25:40,221
I don't wanna get Zach
in trouble.
497
00:25:40,222 --> 00:25:42,022
Okay, you need to snap out
of this fog.
498
00:25:42,023 --> 00:25:44,291
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
499
00:25:44,292 --> 00:25:46,260
- He's my friend.
- Why can't you understand that?
500
00:25:46,261 --> 00:25:48,062
He committed
a horrible crime, Tyler.
501
00:25:48,063 --> 00:25:50,531
He murdered an innocent person.
502
00:25:50,532 --> 00:25:53,133
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
503
00:25:53,134 --> 00:25:55,636
So this is not about
your so-called friendship.
504
00:25:55,637 --> 00:25:57,471
There is nothing so-called
about it... it's real.
505
00:25:57,472 --> 00:25:59,941
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
506
00:26:07,949 --> 00:26:11,719
Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
507
00:26:11,720 --> 00:26:13,954
- I get it.
- No, you don't.
508
00:26:13,955 --> 00:26:15,590
You've no clue what I deal with.
509
00:26:20,295 --> 00:26:22,731
What I go through.
What's it's like to be me.
510
00:26:24,966 --> 00:26:27,234
The weak kid.
511
00:26:27,235 --> 00:26:29,904
The sick kid.
512
00:26:29,905 --> 00:26:32,641
The cancer kid.
513
00:26:43,852 --> 00:26:45,186
Hey.
514
00:26:52,227 --> 00:26:53,627
You're gonna get better,
515
00:26:53,628 --> 00:26:55,663
and you're gonna
feel more confident.
516
00:26:55,664 --> 00:26:58,532
I promise you.
517
00:26:58,533 --> 00:27:03,504
You just have to believe that
and be patient, okay?
518
00:27:03,505 --> 00:27:05,472
But right now,
we've gotta find Zach
519
00:27:05,473 --> 00:27:09,811
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
520
00:27:13,982 --> 00:27:16,350
Okay, so if he said anything
521
00:27:16,351 --> 00:27:20,120
that could be helpful
in your phone call...
522
00:27:20,121 --> 00:27:22,757
Like I said, he was rambling.
523
00:27:24,492 --> 00:27:26,527
But right before he hung up,
524
00:27:26,528 --> 00:27:28,396
he said he was thinking
about me...
525
00:27:31,399 --> 00:27:33,968
Because he was wearing my hat.
526
00:27:33,969 --> 00:27:35,336
Your hat?
527
00:27:35,337 --> 00:27:37,137
Why would he
be wearing your hat?
528
00:27:37,138 --> 00:27:38,872
He said he found it
on the floor.
529
00:27:38,873 --> 00:27:40,808
Thought it was a good omen,
so he put it on.
530
00:27:40,809 --> 00:27:42,510
Uh, where did you
leave your hat?
531
00:27:43,979 --> 00:27:46,447
I lost it last week.
532
00:27:46,448 --> 00:27:48,215
We were hanging out
over by this old theater
533
00:27:48,216 --> 00:27:49,417
over by the train station.
534
00:27:54,356 --> 00:27:56,524
Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
535
00:28:13,475 --> 00:28:15,410
FBI! Put your hands up now.
536
00:28:16,711 --> 00:28:20,748
I... I didn't
do nothing, I swear, I...
537
00:28:20,749 --> 00:28:21,949
Drop the bag.
538
00:28:28,456 --> 00:28:30,625
- Are you by yourself?
- Just me.
539
00:28:41,202 --> 00:28:43,771
Hey, Tiff?
540
00:28:43,772 --> 00:28:44,972
Nine-millimeter.
541
00:28:46,808 --> 00:28:48,876
So Zach comes here,
hides out for a little while,
542
00:28:48,877 --> 00:28:50,477
then heads back into the world
with his AR
543
00:28:50,478 --> 00:28:51,812
and his Glock
loaded to the hilt.
544
00:28:51,813 --> 00:28:54,548
- No, not necessarily.
- What do you mean?
545
00:28:54,549 --> 00:28:55,716
The only ammo that they stole
546
00:28:55,717 --> 00:28:58,218
from the gun shop
was a nine-mill.
547
00:28:58,219 --> 00:28:59,887
He's not gonna chamber
an AR with that.
548
00:28:59,888 --> 00:29:01,523
He's gonna need a .223.
549
00:29:04,826 --> 00:29:06,226
Hey, Jubal. It's Tiff.
550
00:29:06,227 --> 00:29:07,828
We need the address
to the closest gun store
551
00:29:07,829 --> 00:29:09,763
to 345 Grafton Street.
552
00:29:09,764 --> 00:29:11,198
There's a good chance
Zach O'Connor
553
00:29:11,199 --> 00:29:12,667
is headed there right now.
554
00:29:25,980 --> 00:29:28,282
We have shots fired
at 2241 Grove Street
555
00:29:28,283 --> 00:29:30,385
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
556
00:29:39,327 --> 00:29:42,329
Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
557
00:29:42,330 --> 00:29:43,931
I need an ambulance here now.
558
00:29:43,932 --> 00:29:46,066
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
559
00:29:46,067 --> 00:29:47,268
but bleeding profusely.
560
00:30:30,945 --> 00:30:33,180
- No sign of the suspect.
- He fled the scene on foot.
561
00:30:33,181 --> 00:30:34,281
We need to set up a containment,
562
00:30:34,282 --> 00:30:35,916
half-mile perimeter now.
563
00:30:35,917 --> 00:30:37,651
Ugh!
564
00:30:37,652 --> 00:30:39,753
Zach O'Connor is in the wind.
565
00:30:39,754 --> 00:30:41,755
Good news,
gunshot victim is stable.
566
00:30:41,756 --> 00:30:43,357
Looks like he's gonna survive.
567
00:30:43,358 --> 00:30:45,092
The bad news is,
Zach now has enough ammo
568
00:30:45,093 --> 00:30:46,560
for his AR 15.
569
00:30:46,561 --> 00:30:49,730
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
570
00:30:49,731 --> 00:30:51,932
the event
that is gonna make him iconic.
571
00:30:51,933 --> 00:30:53,634
So we need to find him.
572
00:30:53,635 --> 00:30:56,303
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
573
00:30:56,304 --> 00:30:57,505
I got him.
574
00:31:04,279 --> 00:31:07,381
- Zoom in.
- Let's make sure it's him.
575
00:31:07,382 --> 00:31:09,516
And he's armed.
576
00:31:09,517 --> 00:31:12,653
Yeah, it's him. Where is he?
577
00:31:12,654 --> 00:31:13,821
Corner of Heathcote and Wilmot.
578
00:31:13,822 --> 00:31:16,023
- Okay, call OA.
- Give him the location.
579
00:31:16,024 --> 00:31:17,357
Copy that.
580
00:31:17,358 --> 00:31:18,759
We need to know
what this young man is up to.
581
00:31:18,760 --> 00:31:21,395
What is his target?
Who does he hate or love?
582
00:31:21,396 --> 00:31:23,197
How is he planning
to become iconic?
583
00:31:23,198 --> 00:31:24,499
Let's get to work.
584
00:31:34,108 --> 00:31:35,976
- Tyler.
- Have you heard from Zach?
585
00:31:35,977 --> 00:31:37,210
No.
586
00:31:37,212 --> 00:31:38,545
We have not found him yet,
but we did find
587
00:31:38,546 --> 00:31:40,748
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
588
00:31:40,749 --> 00:31:42,750
- You know where that is?
- Yeah.
589
00:31:42,751 --> 00:31:44,218
Do you have any idea
why he'd be over there?
590
00:31:44,219 --> 00:31:45,252
Did he have any friends
over there?
591
00:31:45,253 --> 00:31:47,187
Enemies? Girlfriends?
592
00:31:47,188 --> 00:31:48,989
I don't know, we've only
been friends for a month.
593
00:31:48,990 --> 00:31:50,390
I don't know
everything about him.
594
00:31:50,391 --> 00:31:54,101
Okay, well, have you
thought of anything else
595
00:31:54,103 --> 00:31:55,863
that might be help...
596
00:31:55,864 --> 00:31:57,598
- I gotta go.
- I got another call coming.
597
00:31:57,599 --> 00:32:00,702
- What... who's calling?
- No, don't hang up. Tyler!
598
00:32:02,528 --> 00:32:03,734
God.
599
00:32:08,471 --> 00:32:10,978
Sam! Tyler!
600
00:32:10,979 --> 00:32:12,546
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
601
00:32:12,547 --> 00:32:14,181
Yeah, he's upstairs. Why?
602
00:32:14,182 --> 00:32:16,016
- Uh.
- What happened?
603
00:32:16,017 --> 00:32:18,385
Jubal, talk to me.
604
00:32:18,386 --> 00:32:20,450
Tyler? Tyler?
605
00:32:24,325 --> 00:32:26,894
Ty?
I thought you said he was here.
606
00:32:26,895 --> 00:32:28,929
He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
607
00:32:28,930 --> 00:32:31,698
Tyler?
608
00:32:31,699 --> 00:32:33,133
Tyler!
609
00:32:33,134 --> 00:32:34,768
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
610
00:32:34,769 --> 00:32:36,203
I've been checking on him
every ten minutes.
611
00:32:36,204 --> 00:32:37,738
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to...
612
00:32:37,739 --> 00:32:40,140
Are you paying attention?
613
00:32:40,141 --> 00:32:42,242
Our child is a mess here.
614
00:32:42,243 --> 00:32:43,777
He's hanging out
with kids that are...
615
00:32:43,778 --> 00:32:45,979
Don't you dare put this on me.
616
00:32:45,980 --> 00:32:49,917
I am the one who is here
every day, trying to help him,
617
00:32:49,918 --> 00:32:52,452
encourage him.
I'm not a magician.
618
00:32:52,453 --> 00:32:54,588
I can't just wave a wand
619
00:32:54,589 --> 00:32:58,292
and make
our son's cancer go away.
620
00:32:58,293 --> 00:32:59,560
Trying to make him the cool,
621
00:32:59,561 --> 00:33:01,395
confident kid
that you want him to be.
622
00:33:01,396 --> 00:33:03,263
I know. I know.
623
00:33:03,264 --> 00:33:04,531
I didn't mean that.
624
00:33:04,532 --> 00:33:07,901
I'm just... I'm sc... I'm scared.
625
00:33:07,902 --> 00:33:09,369
If Tyler is somehow
mixed up in this,
626
00:33:09,370 --> 00:33:10,571
I know it's my fault.
627
00:33:10,572 --> 00:33:12,406
It's because I wasn't
involved enough,
628
00:33:12,407 --> 00:33:15,375
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
629
00:33:15,376 --> 00:33:17,945
I pro... I promise you.
630
00:33:17,946 --> 00:33:20,948
I need to go now before...
631
00:33:20,949 --> 00:33:23,050
Call me
if you get a hold of him.
632
00:33:23,051 --> 00:33:24,619
I will.
633
00:33:27,858 --> 00:33:28,991
Where are we on Tyler's phone?
634
00:33:28,992 --> 00:33:30,159
Have you been able
to locate him?
635
00:33:30,160 --> 00:33:32,727
Yes, and we're
tracking his GPS now.
636
00:33:32,729 --> 00:33:34,963
We're also tracking the phone
that just called him too.
637
00:33:34,964 --> 00:33:36,765
Looks like he's heading west.
638
00:33:36,766 --> 00:33:38,867
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
639
00:33:38,868 --> 00:33:40,903
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
640
00:33:40,904 --> 00:33:42,070
Zach must have grabbed his phone
641
00:33:42,071 --> 00:33:43,472
on the way out the door.
642
00:33:43,473 --> 00:33:45,107
We've been looking over
his social media accounts.
643
00:33:45,108 --> 00:33:47,176
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
644
00:33:47,177 --> 00:33:48,811
He seems pretty
obsessed with her.
645
00:33:48,812 --> 00:33:50,078
In one of his posts, he says,
646
00:33:50,079 --> 00:33:51,814
"You laughed
at the wrong dude."
647
00:33:51,815 --> 00:33:54,583
I don't see any overt threats
or anything like that.
648
00:33:54,584 --> 00:33:56,051
- Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
649
00:33:56,052 --> 00:33:58,086
She is a junior
at Westchester South,
650
00:33:58,087 --> 00:34:00,222
about a mile
from Zach's current location.
651
00:34:00,223 --> 00:34:02,257
- Okay. Call the school.
- Have them evacuate right now.
652
00:34:02,258 --> 00:34:03,458
Copy.
653
00:34:04,861 --> 00:34:07,062
- Jubal, it's Reynolds.
- We have eyes on Tyler's GPS.
654
00:34:07,063 --> 00:34:09,298
He's heading east
on Chesterfield Road.
655
00:34:09,299 --> 00:34:10,599
Copy that. What about Zach?
656
00:34:10,600 --> 00:34:12,501
We're tracking his GPS too.
657
00:34:12,502 --> 00:34:13,802
He's in the same vicinity
as Tyler.
658
00:34:13,803 --> 00:34:15,304
We have agents
in pursuit right now.
659
00:34:15,305 --> 00:34:18,273
- All right, stay with me.
- Let me know where Tyler is.
660
00:34:18,274 --> 00:34:19,708
He's just gone stationary.
661
00:34:19,709 --> 00:34:21,610
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
662
00:34:21,611 --> 00:34:23,313
Okay, copy that.
663
00:34:37,961 --> 00:34:40,529
Tyler?
664
00:34:40,530 --> 00:34:43,599
Tyler! Tyler!
665
00:34:43,600 --> 00:34:45,767
Tyler!
666
00:34:45,768 --> 00:34:48,537
No, no, no. Zach! Zach!
667
00:34:48,538 --> 00:34:50,506
Zach! Drop the gun! FBI!
668
00:34:50,507 --> 00:34:51,540
Put your hands on your head!
669
00:34:51,541 --> 00:34:53,008
Don't come any closer!
670
00:34:53,009 --> 00:34:54,777
I'll shoot him! I swear to God!
671
00:34:56,579 --> 00:34:58,180
You lied to me, Tyler!
You lied!
672
00:34:58,181 --> 00:34:59,715
Zach, that's not what happened.
673
00:34:59,716 --> 00:35:02,518
Get back! I'll kill him.
674
00:35:02,519 --> 00:35:03,785
I'll kill everyone.
675
00:35:03,786 --> 00:35:06,488
Every single person
in this damn town.
676
00:35:06,489 --> 00:35:09,025
So get back now!
677
00:35:11,928 --> 00:35:15,330
- Okay. I'm getting back.
- Zach, don't go in there.
678
00:35:15,331 --> 00:35:18,934
Zach, don't go in there!
We can work this out!
679
00:35:18,935 --> 00:35:20,770
Get down! Get down!
680
00:35:25,975 --> 00:35:27,476
I have eyes on the suspect.
681
00:35:27,477 --> 00:35:29,945
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
682
00:35:29,946 --> 00:35:32,715
He has several hostages.
Send SWAT right away.
683
00:35:44,794 --> 00:35:46,762
Zach is inside.
He has several hostages.
684
00:35:46,763 --> 00:35:49,498
Okay, what's the plan?
685
00:35:49,499 --> 00:35:51,233
I'm going inside.
686
00:35:51,234 --> 00:35:52,801
Nina, go around back.
687
00:35:52,802 --> 00:35:54,503
- No, no, no, no.
- Whoa, whoa, we wait for SWAT.
688
00:35:54,504 --> 00:35:57,139
- No, we're not.
- Nina, 'round back.
689
00:35:57,140 --> 00:36:01,911
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
690
00:36:06,950 --> 00:36:08,685
Okay, Jubal. Jubal!
691
00:36:11,220 --> 00:36:13,622
Are you sure?
692
00:36:13,623 --> 00:36:15,325
My son is one of the hostages.
693
00:36:18,728 --> 00:36:19,928
I'm sure.
694
00:36:33,776 --> 00:36:35,243
I told you to stay away!
695
00:36:35,244 --> 00:36:37,045
- I know. I know.
- I'm just... I'm here to help.
696
00:36:37,046 --> 00:36:38,714
I've been talking
to your parents,
697
00:36:38,715 --> 00:36:40,148
and they're very concerned,
and they asked me
698
00:36:40,149 --> 00:36:42,618
to help you to make sure
you didn't get hurt.
699
00:36:42,619 --> 00:36:44,419
I want a plane.
700
00:36:44,420 --> 00:36:45,887
And I wanna go to Mexico.
701
00:36:45,888 --> 00:36:49,358
- Okay. We can talk about that.
- I'm here to help.
702
00:36:49,359 --> 00:36:51,159
I promise you, okay?
703
00:36:51,160 --> 00:36:53,528
So please,
let's put the gun down.
704
00:36:53,529 --> 00:36:54,830
Let's let these people go,
705
00:36:54,831 --> 00:36:56,231
and then you and I
will sit down,
706
00:36:56,232 --> 00:36:57,933
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
707
00:36:57,934 --> 00:37:00,902
- Just do what he says.
- He'll help you. I promise.
708
00:37:00,903 --> 00:37:02,871
Okay, good.
709
00:37:02,872 --> 00:37:04,940
I want a plane,
or I'll kill him.
710
00:37:04,941 --> 00:37:06,108
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
711
00:37:06,109 --> 00:37:07,442
Zach, you do not
wanna kill Tyler.
712
00:37:07,443 --> 00:37:09,444
He's a good kid.
He cares about you very much.
713
00:37:09,445 --> 00:37:11,847
He told me that
he appreciates your friendship.
714
00:37:11,848 --> 00:37:13,215
You protect him
from bullies at school.
715
00:37:13,216 --> 00:37:14,584
Is that true?
716
00:37:20,690 --> 00:37:22,058
Well, I wanna thank you.
717
00:37:24,327 --> 00:37:26,896
I'm grateful to you
for doing that.
718
00:37:28,498 --> 00:37:30,966
That's who you are.
719
00:37:30,967 --> 00:37:33,535
Man, you're a protector.
720
00:37:33,536 --> 00:37:36,805
You care about people.
You're not a killer.
721
00:37:36,806 --> 00:37:39,876
So please,
let's put the gun down, okay?
722
00:37:44,047 --> 00:37:48,283
Please put the gun down.
723
00:37:48,284 --> 00:37:51,053
- I want a plane.
- And I want a car.
724
00:37:51,054 --> 00:37:55,023
An SUV, a black Escalade.
So go!
725
00:37:55,024 --> 00:37:58,027
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
726
00:38:00,430 --> 00:38:05,567
Zach, please. Please.
727
00:38:05,568 --> 00:38:08,036
What you're asking for,
728
00:38:08,037 --> 00:38:13,108
a plane, an SUV, that's...
It's a bad idea,
729
00:38:13,109 --> 00:38:16,044
and I'm gonna tell you why,
okay?
730
00:38:16,045 --> 00:38:19,414
Because the second you walk
out this door,
731
00:38:19,415 --> 00:38:21,750
you are in danger.
732
00:38:21,751 --> 00:38:23,985
The agents out there,
733
00:38:23,986 --> 00:38:26,855
they do not care about you.
734
00:38:26,856 --> 00:38:29,324
They do not wanna help you.
735
00:38:29,325 --> 00:38:31,727
They don't know
that you are a good kid,
736
00:38:31,728 --> 00:38:34,329
that you're a protector.
737
00:38:34,330 --> 00:38:36,932
I'm telling you,
I am your best move.
738
00:38:36,933 --> 00:38:39,434
So please, put the gun down.
739
00:38:39,435 --> 00:38:41,270
You have three seconds!
740
00:38:46,075 --> 00:38:48,877
Zach, I'm not leaving the store.
741
00:38:48,878 --> 00:38:52,448
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
742
00:39:00,323 --> 00:39:03,425
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
743
00:39:03,426 --> 00:39:06,295
- I'll kill you.
- We got him. Go, go.
744
00:39:20,943 --> 00:39:22,844
- Hey.
- Hey.
745
00:39:22,845 --> 00:39:24,112
You good?
746
00:39:24,113 --> 00:39:26,983
- Yeah. Yeah, no, I'm fine.
- Thanks.
747
00:39:38,261 --> 00:39:40,862
Kid's barely 17 years old.
748
00:39:40,863 --> 00:39:43,199
Yeah, and now his life
is officially over.
749
00:39:48,137 --> 00:39:50,138
You ever find out
what was wrong?
750
00:39:50,139 --> 00:39:51,640
What was going on with him?
751
00:39:51,641 --> 00:39:53,175
I mean, not really, no.
752
00:39:53,176 --> 00:39:55,210
I'm guessing
we never will, either.
753
00:39:55,211 --> 00:39:56,678
- Yeah, I don't get it.
- I don't know
754
00:39:56,679 --> 00:39:59,648
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
755
00:39:59,649 --> 00:40:02,717
Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
756
00:40:02,718 --> 00:40:05,754
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
757
00:40:05,755 --> 00:40:09,124
even if they pretend to because,
758
00:40:09,125 --> 00:40:12,295
I mean, it's just really hard.
759
00:40:15,298 --> 00:40:16,532
Anyway.
760
00:40:18,734 --> 00:40:20,036
I'm gonna talk to your dad.
761
00:40:21,571 --> 00:40:24,506
Hey, he's doing okay.
All things considered.
762
00:40:24,507 --> 00:40:26,508
Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
763
00:40:26,509 --> 00:40:28,845
- He's strong.
- And your boy is gonna be fine.
764
00:40:34,817 --> 00:40:35,984
Thanks, guys.
765
00:40:35,985 --> 00:40:37,452
Hey, how are you doing?
766
00:40:37,453 --> 00:40:39,855
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
767
00:40:39,856 --> 00:40:41,823
Yeah, I'm fine.
768
00:40:41,824 --> 00:40:44,392
Talk to me.
769
00:40:44,393 --> 00:40:47,028
I wasn't trying to help Zach.
770
00:40:47,029 --> 00:40:49,931
I was trying to convince him
to surrender.
771
00:40:49,932 --> 00:40:52,801
I wanted to help
do something good.
772
00:40:52,802 --> 00:40:55,704
I know.
773
00:40:55,705 --> 00:40:57,505
I'm proud of you.
774
00:40:57,506 --> 00:40:59,140
Proud for what?
775
00:40:59,141 --> 00:41:01,109
I screwed up.
I almost got you killed.
776
00:41:01,110 --> 00:41:02,445
You kidding me?
777
00:41:04,113 --> 00:41:05,882
Tyler,
you saved my life in there.
778
00:41:08,117 --> 00:41:10,819
If it weren't for your strength
and your bravery,
779
00:41:10,820 --> 00:41:12,355
I would be dead.
780
00:41:16,859 --> 00:41:18,160
So thank you.
781
00:41:20,630 --> 00:41:21,898
I love you.
782
00:41:24,533 --> 00:41:25,921
I love you too.
57552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.