Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,990 --> 00:00:52,670
♪You crossed the sea of stars
and came with light♪
2
00:00:52,950 --> 00:00:56,670
♪My heart is like the dust, and I
couldn't bear to stain the hemline♪
3
00:00:56,710 --> 00:01:03,990
♪To love in a different way,
the fireworks are in the stars' good graces♪
4
00:01:04,350 --> 00:01:08,110
♪I turn around and realize that
my heart is empty♪
5
00:01:08,150 --> 00:01:12,110
♪I miss the overflowing galaxy
surging into the sea♪
6
00:01:12,150 --> 00:01:15,910
♪Even the fireworks desire
to give the stars a future♪
7
00:01:15,950 --> 00:01:20,150
♪As long as you are around♪
8
00:01:20,390 --> 00:01:27,670
♪Even the fireworks fear to bloom♪
9
00:01:28,030 --> 00:01:35,670
♪Looking at you,
the light in your eyes dimmed♪
10
00:01:35,830 --> 00:01:43,150
♪I laughed at myself
and that I deserve it ♪
11
00:01:43,390 --> 00:01:55,150
♪My heart skips a beat, but I'm afraid
I'm not worthy of the future that you desire♪
12
00:02:00,430 --> 00:02:07,550
=You Are My Glory=
13
00:02:11,630 --> 00:02:14,640
=Episode 21=
14
00:02:27,060 --> 00:02:28,980
It's been a long time
since I last saw the top student.
15
00:02:29,980 --> 00:02:32,060
He's still as handsome as before.
16
00:02:39,180 --> 00:02:39,979
Tell me.
17
00:02:40,659 --> 00:02:41,740
Why is his driving license
18
00:02:41,740 --> 00:02:42,939
at the back seat
19
00:02:42,939 --> 00:02:44,259
of your car?
20
00:02:44,699 --> 00:02:45,780
What did you do
21
00:02:46,219 --> 00:02:47,099
in the car?
22
00:02:47,259 --> 00:02:48,340
We didn't do anything.
23
00:02:48,860 --> 00:02:50,259
I don't believe you.
24
00:02:50,659 --> 00:02:51,580
I saw you playing
25
00:02:51,580 --> 00:02:53,020
at the Honor of Kings match together.
26
00:02:53,139 --> 00:02:54,060
I asked you about that too.
27
00:02:54,060 --> 00:02:54,900
What did you tell me?
28
00:02:55,060 --> 00:02:56,979
You said you met him in the game,
29
00:02:57,139 --> 00:02:59,860
so you invited him
to watch the match together.
30
00:03:00,860 --> 00:03:02,099
Look at what happened.
31
00:03:03,300 --> 00:03:04,460
His driving license is
32
00:03:04,460 --> 00:03:05,900
at the back seat of your car.
33
00:03:05,900 --> 00:03:07,180
How did you get in touch?
34
00:03:08,539 --> 00:03:10,300
I met him in the game.
35
00:03:11,300 --> 00:03:12,580
He played well.
36
00:03:13,099 --> 00:03:14,819
So, I asked him to teach me.
37
00:03:15,460 --> 00:03:16,219
Then,
38
00:03:16,219 --> 00:03:16,860
you met each other
39
00:03:16,860 --> 00:03:18,340
in real life too.
40
00:03:19,099 --> 00:03:20,539
Something like that.
41
00:03:22,500 --> 00:03:23,139
Because back then,
42
00:03:23,139 --> 00:03:24,460
I couldn't play well.
43
00:03:24,620 --> 00:03:25,300
So,
44
00:03:25,300 --> 00:03:26,099
he
45
00:03:26,580 --> 00:03:27,979
came over
46
00:03:28,259 --> 00:03:29,460
to teach me how to play.
47
00:03:30,860 --> 00:03:32,580
So, were you alone?
48
00:03:34,979 --> 00:03:37,419
There were Zhao Yun, Li Bai,
and Zhuge Liang.
49
00:03:37,539 --> 00:03:39,500
Those Junglers don't count.
50
00:03:40,060 --> 00:03:41,460
Zhuge Liang is the Mid.
51
00:03:42,020 --> 00:03:42,900
Qiao Jingjing.
52
00:03:43,419 --> 00:03:44,699
Even if you're telling me
53
00:03:44,699 --> 00:03:46,060
all the lame jokes,
54
00:03:46,740 --> 00:03:47,620
you can't stop me
55
00:03:47,620 --> 00:03:49,180
from being curious.
56
00:03:49,539 --> 00:03:50,379
Then, what happened?
57
00:03:51,340 --> 00:03:52,860
Are you dating?
58
00:03:53,180 --> 00:03:54,819
Why didn't you tell me about that?
59
00:03:54,819 --> 00:03:55,699
Think about it.
60
00:03:55,699 --> 00:03:57,259
If I'm really dating him,
61
00:03:57,259 --> 00:03:57,860
I won't be here
62
00:03:57,860 --> 00:03:59,259
with you.
63
00:04:02,819 --> 00:04:03,539
That makes sense.
64
00:04:03,860 --> 00:04:05,300
For you, it's always dates before mates.
65
00:04:05,900 --> 00:04:07,699
But, you can't say it
66
00:04:07,699 --> 00:04:09,219
as if it were the right thing to do.
67
00:04:09,620 --> 00:04:11,099
What I was saying is,
68
00:04:11,259 --> 00:04:12,819
if I were really dating him,
69
00:04:13,020 --> 00:04:14,419
I wouldn't come here alone.
70
00:04:14,460 --> 00:04:15,900
I would surely bring along my plus-one.
71
00:04:15,900 --> 00:04:16,939
You're right.
72
00:04:23,340 --> 00:04:24,300
Oh, no. Jingjing.
73
00:04:24,500 --> 00:04:25,699
(Class 5 Senior 3)
It seemed like
74
00:04:25,699 --> 00:04:26,700
(Peipei, are you with Qiao Jingjing right now?)
someone took a photo of us.
75
00:04:26,700 --> 00:04:28,139
(Peipei, are you with Qiao Jingjing right now?)
They uploaded it to their Moments.
76
00:04:28,419 --> 00:04:29,379
The photo has been circulated,
77
00:04:29,379 --> 00:04:30,500
and even has been spread in our chatroom.
78
00:04:30,659 --> 00:04:31,419
Look at this.
79
00:04:33,740 --> 00:04:35,340
(Class 5 Senior 3)
When did they take this photo?
80
00:04:36,460 --> 00:04:37,699
They are so good at this.
81
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
I'll just play dead.
82
00:04:45,579 --> 00:04:46,579
But then again,
83
00:04:46,740 --> 00:04:47,339
why did you
84
00:04:47,339 --> 00:04:48,500
start playing Honor of Kings?
85
00:04:48,860 --> 00:04:49,779
I saw you playing
86
00:04:49,779 --> 00:04:50,939
and thought it was interesting.
87
00:04:50,939 --> 00:04:51,939
And, I started playing.
88
00:04:52,220 --> 00:04:52,740
Jingjing,
89
00:04:52,740 --> 00:04:53,939
what account
90
00:04:53,939 --> 00:04:55,379
are you using?
91
00:04:56,019 --> 00:04:57,540
My main account is my QQ account.
92
00:04:58,939 --> 00:04:59,980
I was busy last month.
93
00:04:59,980 --> 00:05:01,060
So, I didn't get to play.
94
00:05:01,500 --> 00:05:02,339
If you want to play,
95
00:05:02,339 --> 00:05:03,420
I'll use my WeChat account
to coach you.
96
00:05:03,740 --> 00:05:04,379
Sure.
97
00:05:07,379 --> 00:05:08,139
All right.
98
00:05:08,540 --> 00:05:09,259
Since
99
00:05:09,259 --> 00:05:10,420
you're willing to coach me,
100
00:05:10,620 --> 00:05:11,060
I won't
101
00:05:11,060 --> 00:05:12,420
interrogate you anymore.
102
00:05:12,860 --> 00:05:13,699
You're so secretive.
103
00:05:13,699 --> 00:05:15,180
You won't tell me anything.
104
00:05:15,259 --> 00:05:16,100
I know what you were trying to do.
105
00:05:16,100 --> 00:05:17,220
You were trying to change the subject.
106
00:05:17,500 --> 00:05:18,379
You're so mean.
107
00:05:19,980 --> 00:05:21,060
This was really unexpected.
108
00:05:21,420 --> 00:05:22,699
So many years have passed,
109
00:05:22,899 --> 00:05:24,379
and you were still able
to get in touch with Yu Tu.
110
00:05:25,339 --> 00:05:26,180
It must be fate.
111
00:05:35,379 --> 00:05:36,620
I didn't expect that too.
112
00:05:45,980 --> 00:05:46,500
Okay.
113
00:05:46,500 --> 00:05:47,579
Don't worry.
114
00:05:47,579 --> 00:05:48,339
You shall do the talking.
115
00:05:50,860 --> 00:05:51,620
This is hot.
116
00:05:54,100 --> 00:05:54,779
Yu Tu.
117
00:05:54,779 --> 00:05:55,740
Sit here.
118
00:05:57,540 --> 00:05:58,779
I have something to tell you.
119
00:05:59,019 --> 00:05:59,779
The young girl I mentioned
120
00:05:59,779 --> 00:06:01,220
during the meal.
121
00:06:01,220 --> 00:06:02,939
Don't you want to consider meeting her?
122
00:06:03,100 --> 00:06:05,139
You haven't even seen her photos.
123
00:06:05,379 --> 00:06:06,620
Take a look.
124
00:06:06,620 --> 00:06:07,899
You should meet her.
125
00:06:07,899 --> 00:06:09,500
Give yourself a chance.
126
00:06:09,500 --> 00:06:11,220
It won't waste much of your time.
127
00:06:11,980 --> 00:06:12,660
Aunt,
128
00:06:12,819 --> 00:06:13,500
there's no need for that.
129
00:06:13,899 --> 00:06:15,220
I don't want to waste her time.
130
00:06:16,620 --> 00:06:17,459
You guys carry on.
131
00:06:55,280 --> 00:06:59,600
(Yu Tu)
132
00:06:59,600 --> 00:07:03,200
(What time are you
coming back to Yixing?)
133
00:07:12,899 --> 00:07:13,819
Yu Tu sent you
134
00:07:13,819 --> 00:07:14,899
so many messages,
135
00:07:14,899 --> 00:07:16,060
and you didn't reply at all.
136
00:07:16,060 --> 00:07:16,779
There aren't many messages.
137
00:07:16,779 --> 00:07:17,660
That's a lot.
138
00:07:18,060 --> 00:07:19,220
What are you doing?
139
00:07:19,220 --> 00:07:20,620
Concentrate on your game.
140
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
I'm updating the app.
141
00:07:22,100 --> 00:07:23,180
Jingjing, you're so great.
142
00:07:23,180 --> 00:07:23,660
You...
143
00:07:23,660 --> 00:07:25,180
Can I have a look?
144
00:07:25,300 --> 00:07:26,620
When I was
145
00:07:26,620 --> 00:07:27,300
dating my husband,
146
00:07:27,300 --> 00:07:27,819
I took
147
00:07:27,819 --> 00:07:28,459
hundreds of screenshots
148
00:07:28,459 --> 00:07:29,259
of our conversations and sent them to you.
149
00:07:29,259 --> 00:07:30,500
I didn't ask for that.
150
00:07:30,899 --> 00:07:31,339
You sent to me,
151
00:07:31,339 --> 00:07:32,019
and took up
152
00:07:32,019 --> 00:07:32,899
my phone's storage.
153
00:07:33,699 --> 00:07:35,339
You're so mean.
154
00:07:38,899 --> 00:07:39,500
But, anyway,
155
00:07:39,500 --> 00:07:40,860
I feel rather pleased.
156
00:07:41,100 --> 00:07:42,060
Have you ever seen
157
00:07:42,620 --> 00:07:44,620
the top student behaving like this?
158
00:07:46,339 --> 00:07:46,939
Jing,
159
00:07:47,339 --> 00:07:48,100
how do you feel
160
00:07:48,100 --> 00:07:49,139
about him?
161
00:07:49,139 --> 00:07:49,819
If you have feelings for him,
162
00:07:49,819 --> 00:07:50,819
don't keep him waiting.
163
00:07:51,139 --> 00:07:52,740
The top student is a proud man.
164
00:07:53,699 --> 00:07:54,899
I'm not keeping him waiting.
165
00:08:08,420 --> 00:08:08,980
Jing.
166
00:08:09,500 --> 00:08:10,699
Can you lend me
167
00:08:10,939 --> 00:08:12,300
your Honor of Kings' account?
168
00:08:12,819 --> 00:08:13,899
I want to try
169
00:08:13,899 --> 00:08:15,339
playing as a high-level player.
170
00:08:17,259 --> 00:08:18,660
Are you trying to fool the others?
171
00:08:19,459 --> 00:08:20,620
I'm not.
172
00:08:20,939 --> 00:08:22,500
I play quite well too.
173
00:08:22,899 --> 00:08:23,579
Unfortunately,
174
00:08:23,860 --> 00:08:25,379
I haven't got any ranking.
175
00:08:25,579 --> 00:08:26,339
Please.
176
00:08:27,220 --> 00:08:27,980
No.
177
00:08:27,980 --> 00:08:29,220
I'll get reported for that.
178
00:08:33,699 --> 00:08:35,579
I really want to play
as a high-level player.
179
00:08:38,540 --> 00:08:39,180
All right.
180
00:08:39,180 --> 00:08:39,899
Here.
181
00:08:41,220 --> 00:08:42,420
Pass it back if you're losing.
182
00:08:42,620 --> 00:08:43,259
Okay. Got it.
183
00:08:43,259 --> 00:08:44,139
You're the best.
184
00:08:45,620 --> 00:08:46,819
(Can I defeat anyone?)
185
00:08:47,540 --> 00:08:48,420
Pass it to me
186
00:08:48,819 --> 00:08:49,779
if you're losing.
187
00:08:54,779 --> 00:08:56,300
You have a cute nickname.
188
00:08:56,860 --> 00:08:57,899
Hand-picked Cotton.
189
00:09:01,299 --> 00:09:02,019
You...
190
00:09:02,500 --> 00:09:04,179
(Win Rate: 81%)
You have such a high win rate.
191
00:09:07,019 --> 00:09:08,940
You even have two Penta Kills.
192
00:09:09,059 --> 00:09:10,059
That's so amazing.
193
00:09:10,379 --> 00:09:11,220
What?
194
00:09:12,340 --> 00:09:13,460
Two Penta Kills.
195
00:09:13,460 --> 00:09:14,580
Did you forget your own achievement?
196
00:09:16,560 --> 00:09:18,840
(Penta Kill X2)
197
00:09:20,960 --> 00:09:21,673
(Hand-picked Cotton: MVP)
198
00:09:21,740 --> 00:09:22,940
(What do you want)
199
00:09:23,139 --> 00:09:24,299
(for your birthday?)
200
00:09:24,539 --> 00:09:25,860
(Give me a Penta Kill.)
201
00:09:26,179 --> 00:09:27,019
(So far,)
202
00:09:27,019 --> 00:09:28,220
(I haven't gotten a Penta Kill.)
203
00:09:29,340 --> 00:09:29,980
(Ms. Qiao.)
204
00:09:29,980 --> 00:09:31,019
(You're invited)
205
00:09:31,019 --> 00:09:32,539
(to present the Best Toplaner Award.)
206
00:09:32,860 --> 00:09:33,940
Okay. I'll go now.
207
00:09:33,940 --> 00:09:34,539
You go ahead.
208
00:09:34,539 --> 00:09:35,419
I'll go now.
209
00:09:36,259 --> 00:09:37,100
Thank you.
210
00:09:37,100 --> 00:09:38,019
Jingjing, you've worked hard.
211
00:10:06,700 --> 00:10:07,460
Jingjing.
212
00:10:09,700 --> 00:10:10,500
Jingjing.
213
00:10:12,019 --> 00:10:12,940
What's wrong?
214
00:10:14,220 --> 00:10:15,059
Peipei,
215
00:10:17,860 --> 00:10:18,940
if a person
216
00:10:20,019 --> 00:10:21,340
bid you goodbye,
217
00:10:22,100 --> 00:10:23,059
but later prepared
218
00:10:23,059 --> 00:10:24,539
a birthday present for you in secret,
219
00:10:28,500 --> 00:10:29,779
what do you think that would imply?
220
00:10:32,419 --> 00:10:33,059
That...
221
00:10:33,779 --> 00:10:34,580
Perhaps,
222
00:10:34,580 --> 00:10:36,460
he has his own reasons.
223
00:10:38,940 --> 00:10:40,299
I don't want
224
00:10:40,299 --> 00:10:41,379
to like someone
225
00:10:41,940 --> 00:10:43,940
more than he likes me.
226
00:10:47,340 --> 00:10:48,779
This is not a valid reason.
227
00:10:49,899 --> 00:10:50,820
I don't like you less than you do to me.
228
00:10:51,659 --> 00:10:52,500
Yes, you do.
229
00:10:54,539 --> 00:10:56,539
You said that
were not meant for each other.
230
00:10:57,379 --> 00:10:58,940
When you truly like someone,
231
00:10:58,940 --> 00:11:00,299
you'll be reckless.
232
00:11:00,539 --> 00:11:02,179
You won't hesitate.
233
00:11:02,419 --> 00:11:03,779
You won't overthink.
234
00:11:04,340 --> 00:11:05,700
I'm probably different from you.
235
00:11:09,220 --> 00:11:10,740
I thought too much.
236
00:11:12,340 --> 00:11:13,899
(I've even thought about
the rest of my life.)
237
00:11:15,980 --> 00:11:16,779
Jingjing.
238
00:11:17,500 --> 00:11:18,580
What's wrong with you?
239
00:11:25,779 --> 00:11:26,860
I'm just
240
00:11:28,500 --> 00:11:29,860
a little sad.
241
00:11:52,659 --> 00:11:54,700
Are our classmates gathering
at the karaoke?
242
00:11:56,040 --> 00:11:58,280
(Li Ming)
243
00:12:00,500 --> 00:12:01,139
Hey.
244
00:12:01,460 --> 00:12:02,500
Hello, Yu Tu.
245
00:12:02,820 --> 00:12:03,980
It's our high school reunion today.
246
00:12:03,980 --> 00:12:05,299
We're gathering at the karaoke.
247
00:12:05,659 --> 00:12:06,700
Do you want to join us?
248
00:12:08,100 --> 00:12:08,899
You have fun.
249
00:12:09,340 --> 00:12:10,259
I'll skip.
250
00:12:11,139 --> 00:12:12,100
I knew it.
251
00:12:12,460 --> 00:12:13,179
But, if you are free,
252
00:12:13,179 --> 00:12:14,059
come join us.
253
00:12:14,539 --> 00:12:15,940
Even Qiao Jingjing is coming.
254
00:12:16,980 --> 00:12:17,860
What did you say?
255
00:12:18,059 --> 00:12:18,860
Qiao Jingjing.
256
00:12:18,860 --> 00:12:19,580
The superstar.
257
00:12:20,059 --> 00:12:20,379
She said
258
00:12:20,379 --> 00:12:21,659
she would be joining the reunion.
259
00:12:23,419 --> 00:12:24,139
I'm going out.
260
00:12:24,139 --> 00:12:24,980
Don't have to wait for me.
261
00:12:25,620 --> 00:12:26,700
Where are you going?
262
00:12:32,100 --> 00:12:33,220
I shouldn't have asked him.
263
00:12:33,220 --> 00:12:34,580
The beautiful girl
264
00:12:34,580 --> 00:12:35,620
must have asked him out again.
265
00:12:38,500 --> 00:12:39,179
Jingjing.
266
00:12:39,179 --> 00:12:39,980
Monitor said that
267
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
they had moved to a bigger room.
268
00:12:40,980 --> 00:12:42,820
It's at B11 of Zone B.
269
00:12:43,659 --> 00:12:44,500
It's here.
270
00:12:46,259 --> 00:12:47,220
Is it that room?
271
00:12:48,580 --> 00:12:49,460
We're here.
272
00:12:49,779 --> 00:12:50,539
Let's go.
273
00:12:51,139 --> 00:12:51,899
Peipei.
274
00:12:55,340 --> 00:12:56,419
Superstar!
275
00:12:58,500 --> 00:12:59,940
Keep it down.
276
00:13:01,940 --> 00:13:02,980
What are you doing?
277
00:13:03,460 --> 00:13:04,220
Friends.
278
00:13:05,059 --> 00:13:05,659
Jingjing.
279
00:13:05,659 --> 00:13:06,419
Let's drink.
280
00:13:07,340 --> 00:13:08,059
Jingjing.
281
00:13:08,379 --> 00:13:09,659
Since we graduated from high school,
282
00:13:09,659 --> 00:13:10,899
we haven't met each other.
283
00:13:11,139 --> 00:13:12,899
I was so surprised
284
00:13:12,899 --> 00:13:14,179
when I saw you on the screen.
285
00:13:14,179 --> 00:13:15,659
I didn't expect my classmate
286
00:13:15,659 --> 00:13:17,139
to become a superstar.
287
00:13:17,139 --> 00:13:18,019
Isn't she pretty?
288
00:13:18,860 --> 00:13:19,620
Jingjing.
289
00:13:19,740 --> 00:13:20,340
My daughter
290
00:13:20,340 --> 00:13:21,659
is a fan of yours.
291
00:13:21,899 --> 00:13:22,940
You are a mother now.
292
00:13:23,460 --> 00:13:24,100
She was the first one to get married
293
00:13:24,100 --> 00:13:25,460
among our classmates.
294
00:13:25,620 --> 00:13:26,500
Her husband
295
00:13:26,820 --> 00:13:27,820
is right there.
296
00:13:28,179 --> 00:13:28,980
Qiao Jingjing.
297
00:13:29,100 --> 00:13:29,940
It's been a while.
298
00:13:30,539 --> 00:13:31,820
So you guys get married to each other?
299
00:13:49,860 --> 00:13:50,740
I'm going to pick a song.
300
00:13:50,980 --> 00:13:51,860
You go pick the songs.
301
00:13:52,059 --> 00:13:53,139
I'll say a few words.
302
00:13:53,899 --> 00:13:54,460
This year's reunion
303
00:13:54,460 --> 00:13:56,539
is one of the rare chances
304
00:13:56,779 --> 00:13:58,100
to have so many of us gathering together.
305
00:13:58,100 --> 00:13:58,740
Am I right?
306
00:13:58,740 --> 00:13:59,539
Yes.
307
00:13:59,539 --> 00:14:00,539
Thanks to who?
308
00:14:01,259 --> 00:14:02,659
Jingjing.
309
00:14:02,659 --> 00:14:04,059
Thanks to Jingjing.
310
00:14:04,299 --> 00:14:05,860
Let's see who's absent.
311
00:14:08,980 --> 00:14:10,019
The two smart students
312
00:14:10,019 --> 00:14:10,940
are not here, right?
313
00:14:11,259 --> 00:14:12,220
I asked Xia Qing.
314
00:14:12,220 --> 00:14:13,299
She went back to her hometown
315
00:14:13,299 --> 00:14:14,700
to attend her family gathering.
316
00:14:15,740 --> 00:14:16,539
What about Yu Tu?
317
00:14:16,539 --> 00:14:17,299
Yu Tu is not here either.
318
00:14:17,299 --> 00:14:18,299
I called Yu Tu.
319
00:14:18,539 --> 00:14:19,700
He didn't check the chatroom.
320
00:14:19,700 --> 00:14:20,740
I'm not sure if he'll come.
321
00:14:21,500 --> 00:14:22,139
Then...
322
00:14:24,220 --> 00:14:24,980
Jingjing,
323
00:14:24,980 --> 00:14:27,139
aren't you and Yu Tu close?
324
00:14:28,539 --> 00:14:29,299
Yes.
325
00:14:29,500 --> 00:14:30,580
We saw
326
00:14:30,580 --> 00:14:31,500
the video of your playing gaming together.
327
00:14:31,500 --> 00:14:32,419
He'll listen to you.
328
00:14:32,419 --> 00:14:33,740
I'm sure he will.
329
00:14:34,100 --> 00:14:35,179
We haven't contacted each other
330
00:14:35,179 --> 00:14:36,259
since that game.
331
00:14:36,259 --> 00:14:36,779
Exactly.
332
00:14:36,779 --> 00:14:38,059
They didn't stay in touch.
333
00:14:39,419 --> 00:14:40,899
Why don't I sing a song?
334
00:14:41,299 --> 00:14:42,259
Sure.
335
00:14:42,580 --> 00:14:43,019
Good.
336
00:14:44,620 --> 00:14:45,539
Let me remind you.
337
00:14:46,019 --> 00:14:47,980
We are all classmates,
338
00:14:47,980 --> 00:14:48,779
and good friends.
339
00:14:48,779 --> 00:14:50,059
After we take pictures,
340
00:14:50,059 --> 00:14:51,419
don't upload it to Moments.
341
00:14:51,580 --> 00:14:52,419
That's for sure.
342
00:14:52,419 --> 00:14:53,059
Don't worry.
343
00:14:53,779 --> 00:14:54,299
Qiao Jingjing,
344
00:14:54,299 --> 00:14:55,340
which song do you want to sing?
345
00:14:55,580 --> 00:14:56,659
This one is good.
346
00:14:57,019 --> 00:14:57,740
Okay.
347
00:15:09,840 --> 00:15:16,160
♪I dreamed of starlight
pulling the sleeves♪
348
00:15:17,040 --> 00:15:20,160
♪A white top
covering the thin shoulders♪
349
00:15:20,220 --> 00:15:22,259
Sir, I'll get off here. Thanks.
350
00:15:24,080 --> 00:15:30,840
♪I have seen the wounds healed
with each passing year♪
351
00:15:31,120 --> 00:15:34,320
♪There will always be people♪
352
00:15:34,840 --> 00:15:38,480
♪running towards eternity♪
353
00:15:38,760 --> 00:15:41,400
♪The bustling intersection♪
354
00:15:41,480 --> 00:15:45,680
♪Looking back all of a sudden
under the dim light♪
355
00:15:46,280 --> 00:15:48,760
♪I loved♪
356
00:15:48,840 --> 00:15:49,720
♪your eyes♪
357
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
♪looking at the starry sky♪
358
00:15:53,400 --> 00:15:58,800
♪And I loved the universe in your heart♪
359
00:16:00,360 --> 00:16:03,160
♪Time does not stop♪
360
00:16:03,240 --> 00:16:07,560
♪remember the time
that we failed to treasure♪
361
00:16:07,600 --> 00:16:16,200
♪The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it♪
362
00:16:43,480 --> 00:16:49,880
♪I've dreamed of traveling
around the planet♪
363
00:16:50,800 --> 00:16:57,240
♪Seeing the galaxy
pass through the clouds♪
364
00:16:57,800 --> 00:17:03,800
♪I looked at the hills with sorrow♪
365
00:17:14,880 --> 00:17:18,800
♪Which galaxy am I drifting on?♪
366
00:17:18,800 --> 00:17:21,720
♪Looking into the distance♪
367
00:17:21,840 --> 00:17:22,760
♪which of the stars♪
368
00:17:22,760 --> 00:17:26,160
♪are your eyes?♪
369
00:17:26,320 --> 00:17:31,680
♪It's out of reach,
so dazzling and hard to get♪
370
00:17:33,280 --> 00:17:36,080
♪Time does not hold back♪
371
00:17:36,120 --> 00:17:40,520
♪the spring and autumn
in the passing time♪
372
00:17:40,520 --> 00:17:43,800
♪The wind sings the song of freedom♪
373
00:17:43,840 --> 00:17:51,137
♪as I listen to the tenderness of time♪
374
00:17:51,220 --> 00:17:52,460
Nice song, Jingjing.
375
00:17:53,299 --> 00:17:54,380
One more song.
376
00:17:54,579 --> 00:17:55,660
One more song. You sing so well.
377
00:17:55,700 --> 00:17:57,059
That's too much.
378
00:17:57,339 --> 00:17:58,259
I'll sing a song for you.
379
00:17:59,099 --> 00:17:59,460
Nice.
380
00:17:59,460 --> 00:18:00,539
Yu Tu is here.
381
00:18:00,539 --> 00:18:02,420
Yu Tu.
382
00:18:02,660 --> 00:18:03,220
Yu Tu.
383
00:18:03,220 --> 00:18:03,660
Why is Yu Tu here?
384
00:18:03,660 --> 00:18:04,380
Qiao Jingjing is here.
385
00:18:04,380 --> 00:18:05,140
Yu Tu is here too.
386
00:18:05,460 --> 00:18:06,380
You're late.
387
00:18:06,380 --> 00:18:07,220
Drink the liquor.
388
00:18:07,380 --> 00:18:08,059
Yes, you should.
389
00:18:08,059 --> 00:18:09,180
Top student, long time no see.
390
00:18:09,180 --> 00:18:10,180
What have you been up to?
391
00:18:10,859 --> 00:18:11,500
Yu Tu.
392
00:18:11,900 --> 00:18:12,900
Why are you still so handsome?
393
00:18:13,140 --> 00:18:13,980
I'm bald already.
394
00:18:15,619 --> 00:18:16,619
Let me have a look.
395
00:18:16,619 --> 00:18:18,579
Yu Tu is still so popular.
396
00:18:18,579 --> 00:18:20,500
Reminds me of our high school years.
397
00:18:21,180 --> 00:18:21,500
Back then,
398
00:18:21,500 --> 00:18:23,019
our class was doing so well.
399
00:18:23,259 --> 00:18:25,220
Not only did he
get first place in exams...
400
00:18:25,220 --> 00:18:26,140
It's been a while.
401
00:18:26,140 --> 00:18:27,819
He was also the most handsome guy
in school.
402
00:18:27,819 --> 00:18:28,900
Every time I spoke of
403
00:18:28,900 --> 00:18:29,819
our class,
404
00:18:30,019 --> 00:18:31,660
I felt so proud.
405
00:18:32,740 --> 00:18:34,180
Too bad Xia Qing isn't here today.
406
00:18:34,339 --> 00:18:35,140
Otherwise...
407
00:18:38,579 --> 00:18:39,339
Jingjing.
408
00:18:39,500 --> 00:18:40,980
How do you usually
take care of your skin?
409
00:18:41,180 --> 00:18:42,539
Why do you look younger and younger?
410
00:18:43,019 --> 00:18:44,380
Yes.
411
00:18:45,180 --> 00:18:46,539
Everyone else looks pretty young too.
412
00:18:47,059 --> 00:18:47,619
Lately, I've started using
413
00:18:47,619 --> 00:18:48,380
a new skincare product.
414
00:18:48,380 --> 00:18:49,299
It's a very nice product.
415
00:18:49,500 --> 00:18:50,460
But, it's difficult
to pronounce its name.
416
00:18:50,460 --> 00:18:51,180
Let me see.
417
00:18:51,380 --> 00:18:53,059
What are you doing?
418
00:18:53,380 --> 00:18:54,220
You're playing with your phones again.
419
00:18:54,220 --> 00:18:55,700
Aren't you here to sing?
420
00:18:56,259 --> 00:18:57,700
Let's drink, brothers.
421
00:18:57,700 --> 00:18:58,299
Come.
422
00:18:59,180 --> 00:19:00,059
Let's drink.
423
00:19:00,059 --> 00:19:00,980
Get Yu Tu some drinks.
424
00:19:01,180 --> 00:19:01,900
Wait a minute.
425
00:19:03,420 --> 00:19:04,299
I have something to do.
426
00:19:04,819 --> 00:19:05,619
You go ahead.
427
00:19:06,059 --> 00:19:07,019
Sure.
428
00:19:41,660 --> 00:19:42,539
Are you here
429
00:19:44,339 --> 00:19:45,660
because of me?
430
00:19:55,859 --> 00:19:57,180
I forgive you.
431
00:20:11,099 --> 00:20:11,980
Thank you.
432
00:20:17,539 --> 00:20:18,259
Let's go.
433
00:20:21,539 --> 00:20:22,339
Yu Tu.
434
00:20:23,019 --> 00:20:24,019
What are you saying?
435
00:20:27,460 --> 00:20:28,819
Why don't you
436
00:20:28,819 --> 00:20:29,700
find yourself a seat?
437
00:21:00,980 --> 00:21:01,779
Let's go.
438
00:21:11,779 --> 00:21:12,619
Sorry.
439
00:21:12,940 --> 00:21:14,019
We've got to go.
440
00:21:14,019 --> 00:21:14,779
You guys have fun.
441
00:21:22,619 --> 00:21:23,500
Friends.
442
00:21:24,779 --> 00:21:25,420
Was I...
443
00:21:25,660 --> 00:21:26,900
hallucinating?
444
00:21:27,259 --> 00:21:28,460
So the two of them...
445
00:21:28,980 --> 00:21:31,019
are dating too?
446
00:21:35,019 --> 00:21:35,740
Friends.
447
00:21:35,819 --> 00:21:37,460
Let's create a chatroom
448
00:21:37,460 --> 00:21:38,700
for everyone present today.
449
00:21:38,859 --> 00:21:40,380
I'll send everyone Red Packets.
450
00:21:40,380 --> 00:21:41,339
Sure!
451
00:21:41,539 --> 00:21:42,500
I'll pay the bill.
452
00:21:42,539 --> 00:21:43,380
I'll pay the bill.
453
00:22:19,140 --> 00:22:19,700
You...
454
00:22:20,740 --> 00:22:21,819
You...
455
00:22:43,940 --> 00:22:44,859
Why?
456
00:22:53,099 --> 00:22:54,339
On the day of the match,
457
00:22:54,900 --> 00:22:55,380
when I was on stage
458
00:22:55,380 --> 00:22:57,220
presenting the award,
459
00:22:58,299 --> 00:22:59,299
you took my phone
460
00:22:59,299 --> 00:23:00,859
and got me two Penta Kills.
461
00:23:04,579 --> 00:23:06,420
Didn't you say that
you wouldn't get me a present?
462
00:23:07,259 --> 00:23:08,539
Why did you do that?
463
00:23:10,140 --> 00:23:11,700
I didn't play with you.
464
00:23:12,460 --> 00:23:13,579
I didn't think it counted.
465
00:23:17,539 --> 00:23:18,460
Is it because of that?
466
00:23:22,420 --> 00:23:23,140
No.
467
00:23:27,299 --> 00:23:28,299
I'm just wondering
468
00:23:35,700 --> 00:23:36,299
how you knew
469
00:23:36,299 --> 00:23:37,500
the password to my phone?
470
00:23:38,660 --> 00:23:39,819
I saw it accidentally.
471
00:23:42,859 --> 00:23:44,339
You played two rounds,
472
00:23:45,059 --> 00:23:46,420
and won two Penta Kills.
473
00:23:47,059 --> 00:23:48,619
My rank wasn't that low.
474
00:23:50,940 --> 00:23:52,299
I told my teammates,
475
00:23:52,819 --> 00:23:53,700
"Give me the money.
476
00:23:53,940 --> 00:23:54,700
I'll carry you."
477
00:23:55,819 --> 00:23:56,940
Someone in the second game asked,
478
00:23:57,299 --> 00:23:58,180
"Why should I?"
479
00:23:59,220 --> 00:24:00,019
Then, I answered,
480
00:24:00,900 --> 00:24:02,059
"My girlfriend is watching.
481
00:24:03,057 --> 00:24:03,900
Brother,
482
00:24:04,460 --> 00:24:05,299
please do me a favor."
483
00:24:14,220 --> 00:24:14,900
That was
484
00:24:14,900 --> 00:24:16,220
not like you.
485
00:24:18,579 --> 00:24:19,940
I'm not like me now too.
486
00:24:26,019 --> 00:24:27,339
Can we stop talking
487
00:24:27,740 --> 00:24:28,779
about the game?
488
00:24:30,500 --> 00:24:31,339
Then, what should we talk about?
489
00:24:34,980 --> 00:24:35,859
Does it mean that
490
00:24:37,220 --> 00:24:38,380
you've said yes?
491
00:24:42,099 --> 00:24:43,099
I remember, at that time,
492
00:24:43,099 --> 00:24:44,660
I asked you other questions too.
493
00:24:48,140 --> 00:24:48,700
Yes.
494
00:24:49,740 --> 00:24:50,859
Also, immigration to Mars.
495
00:24:54,539 --> 00:24:55,700
You have to keep writing it.
496
00:25:01,059 --> 00:25:01,859
Sure.
497
00:25:01,859 --> 00:25:03,099
But, you don't have to stay up late.
498
00:25:03,700 --> 00:25:04,740
I'm not in a hurry.
499
00:25:07,099 --> 00:25:07,859
All right.
500
00:25:10,740 --> 00:25:11,420
The elevator is cramped.
501
00:25:11,420 --> 00:25:12,819
We might as well take the stairs.
502
00:25:21,059 --> 00:25:23,019
They're dating at
the fire escape stairs.
503
00:25:23,019 --> 00:25:24,140
I think there's a story behind them.
504
00:25:24,660 --> 00:25:26,059
The guy is so good-looking.
505
00:25:26,740 --> 00:25:27,779
He has a girlfriend.
506
00:25:28,700 --> 00:25:29,980
Look at how thin his girlfriend is.
507
00:25:30,140 --> 00:25:31,099
She must be pretty too.
508
00:25:31,940 --> 00:25:32,980
I'll start my diet plan
after the Chinese New Year.
509
00:25:34,539 --> 00:25:35,779
Mr. Yu is so handsome.
510
00:25:38,059 --> 00:25:39,140
When I'm with you,
511
00:25:39,859 --> 00:25:41,619
even the fire escape stairs
have become a dangerous place.
512
00:25:42,819 --> 00:25:44,339
Then, you have to get used to it
as soon as possible.
513
00:25:45,180 --> 00:25:46,380
I've already gotten used to this.
514
00:25:49,420 --> 00:25:50,660
Let's go somewhere else.
515
00:25:51,059 --> 00:25:51,940
Where can we go?
516
00:25:51,940 --> 00:25:53,180
It's crowded everywhere.
517
00:25:55,299 --> 00:25:56,339
I'm sure
518
00:25:57,140 --> 00:25:58,019
this place is empty.
519
00:26:06,920 --> 00:26:12,080
(Yixing No.1 Middle School)
520
00:26:17,619 --> 00:26:18,339
You can go in now.
521
00:26:18,339 --> 00:26:18,779
Thank you.
522
00:26:18,819 --> 00:26:19,180
Thank you.
523
00:26:19,180 --> 00:26:19,940
Okay.
524
00:26:26,259 --> 00:26:26,900
Thank you, sir.
525
00:26:26,900 --> 00:26:27,660
You may go in.
526
00:26:35,619 --> 00:26:36,500
It's so late now.
527
00:26:36,500 --> 00:26:37,900
Why did he allow us to come in?
528
00:26:39,059 --> 00:26:40,059
I told him that
529
00:26:40,460 --> 00:26:41,740
I was a student here.
530
00:26:42,140 --> 00:26:43,539
I wanted to show my school
to my girlfriend.
531
00:26:44,460 --> 00:26:45,579
He said he still remembered me.
532
00:26:47,059 --> 00:26:48,259
Top Student Yu Tu.
533
00:26:48,259 --> 00:26:49,539
Of course, he remembers.
534
00:26:51,059 --> 00:26:51,740
Unfortunately,
535
00:26:53,099 --> 00:26:54,539
it's not convenient for my girlfriend
to show her face.
536
00:26:54,779 --> 00:26:55,539
Otherwise,
537
00:26:55,819 --> 00:26:56,819
we could enter the school
even more easily.
538
00:26:57,619 --> 00:26:58,460
You're right.
539
00:27:02,819 --> 00:27:04,500
In fact, I was here in the morning.
540
00:27:04,700 --> 00:27:05,619
He didn't notice me.
541
00:27:07,380 --> 00:27:08,619
You were here this morning?
542
00:27:24,180 --> 00:27:25,660
What happened to the field?
543
00:27:26,539 --> 00:27:27,380
I guess they are expanding.
544
00:27:28,700 --> 00:27:29,380
Oh, yes.
545
00:27:30,500 --> 00:27:31,900
Did you once
546
00:27:32,180 --> 00:27:33,140
pick the flowers
547
00:27:33,140 --> 00:27:34,339
with some other female students
548
00:27:34,779 --> 00:27:35,980
and get reprimanded
by our class teacher?
549
00:27:38,259 --> 00:27:39,859
Can't you remember
something good about me?
550
00:27:46,099 --> 00:27:46,940
Let's go.
551
00:28:09,299 --> 00:28:11,140
Back then,
after I finished eating at the canteen.
552
00:28:11,140 --> 00:28:12,700
I would take this way
to go back to the classroom.
553
00:28:13,220 --> 00:28:13,859
At that time,
554
00:28:13,859 --> 00:28:15,259
I thought our school was
the most beautiful place.
555
00:28:15,740 --> 00:28:17,099
I think you rarely came here.
556
00:28:17,819 --> 00:28:18,740
I was usually at the field.
557
00:28:19,420 --> 00:28:20,779
So, I seldom ran into you.
558
00:28:21,380 --> 00:28:23,180
Once, I ran into you...
559
00:28:23,900 --> 00:28:24,500
There.
560
00:28:25,259 --> 00:28:26,220
Do you remember that incident?
561
00:28:35,539 --> 00:28:36,140
Yu Tu.
562
00:28:36,420 --> 00:28:37,339
Are you free?
563
00:28:37,339 --> 00:28:38,700
I have a question for you.
564
00:28:39,299 --> 00:28:40,460
Sure. Go ahead.
565
00:28:42,779 --> 00:28:44,299
Do you want a girlfriend?
566
00:28:44,740 --> 00:28:45,619
If you want one,
567
00:28:45,779 --> 00:28:46,900
what do you think about me?
568
00:28:53,019 --> 00:28:54,180
When we were on our way,
569
00:28:54,619 --> 00:28:56,259
I was thinking about something.
570
00:28:56,740 --> 00:28:57,380
What is it?
571
00:29:02,059 --> 00:29:03,380
What should I do
if you bring up the past?
572
00:29:06,059 --> 00:29:07,140
Not today.
573
00:29:11,220 --> 00:29:12,299
But, I might do that in the future.
574
00:29:21,500 --> 00:29:22,339
I'm looking forward to it.
575
00:29:55,660 --> 00:29:56,259
We've arrived.
576
00:30:03,220 --> 00:30:04,140
I can't see anything.
577
00:30:11,859 --> 00:30:12,579
Look.
578
00:30:12,859 --> 00:30:13,819
They have changed all desks and chairs.
579
00:30:15,619 --> 00:30:16,339
That's for sure.
580
00:30:16,339 --> 00:30:17,420
It's been more than ten years.
581
00:30:18,779 --> 00:30:20,299
Your seat was in the last row.
582
00:30:22,339 --> 00:30:23,980
Do you remember where my seat was?
583
00:30:25,980 --> 00:30:26,859
In the third row.
584
00:30:29,339 --> 00:30:30,539
Do you remember
585
00:30:30,539 --> 00:30:31,460
everyone else's seats too?
586
00:30:32,579 --> 00:30:33,259
I don't think
587
00:30:33,259 --> 00:30:34,539
you cared about
588
00:30:34,539 --> 00:30:35,460
where I sat.
589
00:30:36,740 --> 00:30:37,539
Lately,
590
00:30:38,180 --> 00:30:39,220
I've been trying to recall
591
00:30:39,220 --> 00:30:40,220
what happened in high school.
592
00:30:43,900 --> 00:30:45,019
Then, what have you recalled?
593
00:30:46,980 --> 00:30:48,180
I recalled
594
00:30:49,140 --> 00:30:50,099
how you bribed me with fried chicken
595
00:30:50,099 --> 00:30:51,180
to teach you math.
596
00:30:51,299 --> 00:30:52,019
Why do you
597
00:30:52,019 --> 00:30:53,420
only recall the bad things?
598
00:30:53,420 --> 00:30:55,019
I can bring up the past too.
599
00:31:03,059 --> 00:31:03,980
At that time,
600
00:31:03,980 --> 00:31:05,500
I had a goal
601
00:31:07,059 --> 00:31:08,579
that I failed to achieve.
602
00:31:12,059 --> 00:31:13,299
You wanted to go
to the same university as me.
603
00:31:16,180 --> 00:31:17,180
How do you know?
604
00:31:18,619 --> 00:31:20,019
I read the conversation
605
00:31:20,339 --> 00:31:21,660
in Space Fans.
606
00:31:23,099 --> 00:31:24,619
You even found the chatroom.
607
00:31:28,660 --> 00:31:30,380
I believe that you've really
been trying to recall everything.
608
00:31:35,220 --> 00:31:36,140
In fact,
609
00:31:36,140 --> 00:31:36,700
I was pretty depressed
610
00:31:36,700 --> 00:31:37,859
during that time.
611
00:31:38,980 --> 00:31:40,740
I got good grades in junior high school.
612
00:31:41,539 --> 00:31:42,660
I was very confident.
613
00:31:44,539 --> 00:31:45,819
But, when I started high school,
614
00:31:46,980 --> 00:31:48,220
my results were not as good as before.
615
00:31:49,220 --> 00:31:50,099
I always thought that
616
00:31:50,099 --> 00:31:51,140
as long as I worked hard enough,
617
00:31:52,579 --> 00:31:54,259
I would get a better score.
618
00:31:56,259 --> 00:31:57,859
I only found out later
619
00:31:58,859 --> 00:31:59,980
that
620
00:32:00,420 --> 00:32:01,500
hard work
621
00:32:01,740 --> 00:32:02,940
doesn't always pay off.
622
00:32:08,700 --> 00:32:09,900
I should have taught you.
623
00:32:15,380 --> 00:32:16,460
Would you have the patience?
624
00:32:18,099 --> 00:32:18,740
I would.
625
00:32:21,339 --> 00:32:22,579
What if I had been really stupid
626
00:32:22,579 --> 00:32:23,779
and understood nothing?
627
00:32:25,779 --> 00:32:26,700
You would have understood it well
628
00:32:28,259 --> 00:32:29,579
because I was really smart.
629
00:32:30,619 --> 00:32:31,220
Can you not take this chance
630
00:32:31,220 --> 00:32:32,940
to compliment yourself?
631
00:32:33,720 --> 00:32:38,600
♪Even the fireworks fear to bloom♪
632
00:32:40,440 --> 00:32:48,320
♪Looking at you,
the light in your eyes dimmed♪
633
00:32:48,400 --> 00:32:55,000
♪I laughed at myself
and that I deserve it♪
634
00:32:55,720 --> 00:33:01,400
♪My heart skips a beat♪
635
00:33:01,400 --> 00:33:05,640
♪But I'm afraid I'm not worthy
of the future that you desire♪
636
00:33:34,080 --> 00:33:40,080
♪I dreamed of starlight
pulling the sleeves♪
637
00:33:41,120 --> 00:33:47,200
♪A white top
covering the thin shoulders♪
638
00:33:48,280 --> 00:33:54,560
♪I have seen the wounds healed
with each passing year♪
639
00:33:55,390 --> 00:34:02,040
♪There will always be people
running towards eternity♪
640
00:34:03,040 --> 00:34:04,720
♪The bustling intersection♪
641
00:34:05,360 --> 00:34:09,240
♪Looking back all of a sudden
under the dim light♪
642
00:34:09,800 --> 00:34:15,800
♪I loved your eyes
looking at the starry sky♪
643
00:34:16,960 --> 00:34:22,360
♪And I loved the universe in your heart♪
644
00:34:24,040 --> 00:34:30,000
♪Time does not stop, remember the time
that we failed to treasure♪
645
00:34:30,760 --> 00:34:38,000
♪The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it♪
646
00:35:07,000 --> 00:35:13,360
♪I've dreamed of traveling
around the planet♪
647
00:35:14,200 --> 00:35:20,600
♪Seeing the galaxy
pass through the clouds♪
648
00:35:21,440 --> 00:35:27,480
♪I looked at the hills with sorrow♪
649
00:35:28,560 --> 00:35:35,360
♪Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky?♪
650
00:35:35,760 --> 00:35:38,240
♪Looking back all of a sudden♪
651
00:35:38,840 --> 00:35:42,240
♪Which galaxy am I drifting on?♪
652
00:35:42,840 --> 00:35:49,200
♪Looking into the distance,
which of the stars are your eyes?♪
653
00:35:50,000 --> 00:35:55,200
♪It's out of reach,
so dazzling and hard to get♪
654
00:35:57,200 --> 00:36:03,200
♪Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time♪
655
00:36:04,440 --> 00:36:12,720
♪The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time♪
41615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.