All language subtitles for The.Sandman.S01E04.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,069 --> 00:00:29,529 {\an8}It has many names. 2 00:00:30,155 --> 00:00:34,576 {\an8}Avernus, Tartarus, Hades, 3 00:00:34,659 --> 00:00:37,829 the infernal region you call Hell. 4 00:00:39,205 --> 00:00:41,374 So, Hell does exist? 5 00:00:42,375 --> 00:00:45,128 It does. For some. 6 00:00:45,795 --> 00:00:49,090 Does that mean it doesn't exist if you don't believe in it? 7 00:00:51,051 --> 00:00:55,513 Did you believe in it? When you were a man? 8 00:00:55,597 --> 00:00:56,597 Yeah. 9 00:00:57,098 --> 00:01:00,393 I just didn't expect Hell to be cold. 10 00:01:03,229 --> 00:01:05,648 So, which way do we go? 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,443 I suggest we follow the damned. 12 00:01:14,240 --> 00:01:17,118 They make you bring your own fire to Hell? 13 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 Are you all right? 14 00:01:56,741 --> 00:01:57,951 I-I think so. 15 00:01:58,993 --> 00:02:01,329 - Here, let me help you. - Thank you. 16 00:02:03,456 --> 00:02:04,624 I'm so sorry. 17 00:02:05,250 --> 00:02:06,543 It's my fault entirely. 18 00:02:07,252 --> 00:02:08,252 I… 19 00:02:08,294 --> 00:02:10,296 I lost my slippers somewhere. 20 00:02:10,380 --> 00:02:11,923 Oh. Here you go. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,967 Oh. You're very kind. 22 00:02:14,509 --> 00:02:17,345 I suppose I'm rather under dressed. 23 00:02:17,428 --> 00:02:20,723 Listen, if it were up to me, I'd never get out of my pajamas. 24 00:02:23,143 --> 00:02:24,185 You live nearby? Or… 25 00:02:25,270 --> 00:02:26,479 No, I, uh… 26 00:02:29,190 --> 00:02:31,234 I've no idea where I am, actually. 27 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 Can I… Do you need a ride somewhere? 28 00:02:36,990 --> 00:02:38,533 I'd be happy to take you. 29 00:02:39,117 --> 00:02:40,535 I'd hate to impose. 30 00:02:40,618 --> 00:02:42,495 You're not imposing at all. Honestly. 31 00:02:43,037 --> 00:02:43,872 Where are we headed? 32 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 Do you where Mayhew is? 33 00:02:46,749 --> 00:02:50,086 It's on my way. I live in Cumberland. I'm Rosemary. 34 00:02:52,172 --> 00:02:54,007 Hello, Rosemary. I'm John. 35 00:02:54,090 --> 00:02:55,258 Good to meet you, John. 36 00:02:56,050 --> 00:02:57,886 Come on, I'll introduce you to Susie. 37 00:02:58,428 --> 00:03:00,513 - Who's Susie? - My Rottweiler. 38 00:03:15,195 --> 00:03:17,447 We're not sneaking in with them? 39 00:03:17,530 --> 00:03:20,950 A king may not enter another monarch's realm uninvited. 40 00:03:22,035 --> 00:03:26,706 There are rules, protocols which must be followed. 41 00:04:20,301 --> 00:04:22,095 There's one at the door. 42 00:04:22,637 --> 00:04:24,389 At the gate of damnation. 43 00:04:25,431 --> 00:04:29,102 Is it thief, thug or whore? 44 00:04:29,185 --> 00:04:30,603 There's one at the door. 45 00:04:31,312 --> 00:04:33,147 And there's room for one more. 46 00:04:34,107 --> 00:04:36,609 Till the end of creation. 47 00:04:40,738 --> 00:04:42,573 Greetings, Squatterbloat. 48 00:04:44,826 --> 00:04:46,744 I seek an audience with your sovereign. 49 00:04:48,413 --> 00:04:49,789 And who might you be? 50 00:04:49,872 --> 00:04:51,874 I am the King of Dreams. 51 00:04:53,042 --> 00:04:55,336 Ruler of the Nightmare Realms. 52 00:04:55,420 --> 00:04:57,463 Mm. Yes, my clown. 53 00:04:59,716 --> 00:05:00,967 So, where's your crown? 54 00:05:02,468 --> 00:05:04,345 Guard your tongue, demon. 55 00:05:05,388 --> 00:05:09,684 The Ruler of Hell will not be kind to one who insults an honored guest. 56 00:05:09,767 --> 00:05:15,982 And I am a guest in this realm as I am monarch of my own. 57 00:05:16,607 --> 00:05:18,026 So where's your ruby? 58 00:05:20,361 --> 00:05:22,280 Shall I use it to haunt your dreams? 59 00:05:23,656 --> 00:05:25,742 And your waking hours, too? 60 00:05:26,576 --> 00:05:30,663 Or will you open the gates of Hell and let us through? 61 00:05:43,676 --> 00:05:47,263 Now, take us to the palace. 62 00:05:47,930 --> 00:05:49,807 There's one at the door. 63 00:05:49,891 --> 00:05:51,642 There's one at the door. 64 00:05:52,143 --> 00:05:53,686 There's one at the door. 65 00:05:54,270 --> 00:05:56,564 So, you live in Mayhew? 66 00:05:56,647 --> 00:05:57,774 Not anymore. 67 00:05:57,857 --> 00:06:00,777 My, uh… things are there. 68 00:06:00,860 --> 00:06:02,779 So you used to live in Mayhew? 69 00:06:02,862 --> 00:06:03,862 Uh… 70 00:06:04,614 --> 00:06:06,616 Yes. Few years ago. 71 00:06:08,868 --> 00:06:12,830 My mother's work forced us to move around quite a bit. 72 00:06:12,914 --> 00:06:14,082 Mm. What does she do? 73 00:06:16,709 --> 00:06:18,836 Actually, she passed away quite recently. 74 00:06:19,796 --> 00:06:20,630 Oh, John… 75 00:06:20,713 --> 00:06:23,925 It's only just happened, so I'm, I'm, I'm still a little bit... 76 00:06:24,008 --> 00:06:25,008 Of course. 77 00:06:26,469 --> 00:06:28,137 I'm so sorry, John. 78 00:06:28,221 --> 00:06:30,431 She wasn't a very good person, I'm afraid. 79 00:06:31,432 --> 00:06:34,394 That's an awful thing to say, isn't it? Even if it's true. 80 00:06:37,021 --> 00:06:40,900 No. I have a mother like that, too. 81 00:06:40,983 --> 00:06:44,862 Really? What does she do? 82 00:06:44,946 --> 00:06:47,865 She watches cable news. All day. 83 00:06:48,449 --> 00:06:49,909 That's what she does. 84 00:06:50,952 --> 00:06:53,746 What about yours? When she was alive? 85 00:06:56,416 --> 00:06:57,792 When she was alive, 86 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 my mother was a very successful thief. 87 00:07:04,298 --> 00:07:06,134 - Really? - Yes, I'm afraid so. 88 00:07:06,843 --> 00:07:08,052 What did she steal? 89 00:07:08,928 --> 00:07:10,596 Is that rude? To ask? I'm sorry. 90 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 No, not at all. 91 00:07:11,764 --> 00:07:14,100 Uh, she stole anything and everything. 92 00:07:14,183 --> 00:07:18,688 She stole art. She stole jewelry. Other people's identities. 93 00:07:18,771 --> 00:07:20,898 Which is why we had to keep moving all the time. 94 00:07:20,982 --> 00:07:23,359 It's why she lied about everything. 95 00:07:23,943 --> 00:07:24,943 Even to me. 96 00:07:28,281 --> 00:07:30,158 Well, maybe she was trying to protect you. 97 00:07:33,703 --> 00:07:37,081 Spoken like a woman with children of her own. 98 00:07:37,165 --> 00:07:40,960 Two girls. Samantha, Sarah. 99 00:07:41,043 --> 00:07:42,043 Mm. 100 00:07:47,341 --> 00:07:49,594 Rosemary, may I ask you something? 101 00:07:49,677 --> 00:07:50,677 Of course. 102 00:07:51,179 --> 00:07:52,179 Do you lie? 103 00:07:53,598 --> 00:07:55,183 To Samantha and Sarah? 104 00:07:59,645 --> 00:08:02,607 Their dad was the liar in the family. 105 00:08:03,524 --> 00:08:05,776 We were married ten years 106 00:08:05,860 --> 00:08:10,615 before I found out he had another wife and another kid in another town. 107 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 - Oh, my goodness. - Yeah. 108 00:08:15,036 --> 00:08:19,165 I think lying is maybe the worst thing you can do to another person. 109 00:08:22,168 --> 00:08:23,878 I'm living proof of that. 110 00:08:26,297 --> 00:08:29,091 I'm sure your mom loved you and was proud of you. 111 00:08:30,301 --> 00:08:32,136 She did forgive me in the end. 112 00:08:32,720 --> 00:08:34,931 - For what? - Stealing from her. 113 00:08:35,014 --> 00:08:36,891 - What did you steal? - A ruby. 114 00:08:38,059 --> 00:08:40,228 Unlike no other. Like nothing you've ever seen. 115 00:08:40,311 --> 00:08:42,772 She had me arrested, of course. And thrown in prison. 116 00:08:42,855 --> 00:08:45,107 - For stealing the ruby? - And arson. 117 00:08:46,859 --> 00:08:47,902 And murder. 118 00:08:49,195 --> 00:08:51,239 General mayhem. Among other things. 119 00:08:51,322 --> 00:08:53,366 You see, the problem with having this ruby 120 00:08:53,449 --> 00:08:55,660 was that everyone was always trying to take it from me. 121 00:08:55,743 --> 00:08:57,787 And so, I just did what I had to do. 122 00:09:01,207 --> 00:09:02,458 You murdered people? 123 00:09:02,542 --> 00:09:04,043 They weren't good people. 124 00:09:06,712 --> 00:09:10,132 Not like you and Susie. 125 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 Isn't that right, Susie? 126 00:09:13,344 --> 00:09:17,139 Isn't that right, my sweet girl? 127 00:09:30,820 --> 00:09:32,071 Any idea where we are? 128 00:09:33,698 --> 00:09:37,159 The landscape is subject to the whims of the Morning star. 129 00:09:37,243 --> 00:09:39,078 The morning star? 130 00:09:39,161 --> 00:09:41,706 We have to spend the night in this literally godforsaken... 131 00:09:41,789 --> 00:09:43,833 Lucifer Morning star. 132 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 As in the Devil? 133 00:09:46,377 --> 00:09:48,462 The Ruler of Hell is no mere devil. 134 00:09:49,422 --> 00:09:51,048 So, you two know each other? 135 00:09:51,132 --> 00:09:53,175 We've known each other for a very long time. 136 00:09:54,093 --> 00:09:56,971 When we first met, Lucifer was the angel Samael. 137 00:09:57,054 --> 00:09:59,849 I forgot the Devil used to be an angel. 138 00:09:59,932 --> 00:10:01,142 Not just any angel. 139 00:10:02,310 --> 00:10:06,606 The most beautiful, wisest, and most powerful of all angels. 140 00:10:08,524 --> 00:10:13,195 Saving only the Creator, Lucifer is, perhaps, the most powerful being there is. 141 00:10:13,279 --> 00:10:15,197 More powerful than you? 142 00:10:17,450 --> 00:10:20,077 By far. Especially now. 143 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 Why now? 144 00:10:21,662 --> 00:10:23,956 The last time I was here, I was an honored guest. 145 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 An envoy from my own kingdom. 146 00:10:26,626 --> 00:10:28,836 This time, I have invited myself, 147 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 and I lack my symbols of office. 148 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 But you're still Dream of The Endless, right? 149 00:10:34,383 --> 00:10:35,468 You got your sand. 150 00:10:39,430 --> 00:10:40,681 What's wrong? 151 00:10:40,765 --> 00:10:43,643 Squatterbloat. He's gone. 152 00:10:43,726 --> 00:10:45,186 All right, don't panic. 153 00:10:45,269 --> 00:10:47,313 I'm just gonna fly up and see where we are. 154 00:10:50,066 --> 00:10:52,735 Nope, nope. Not doing that. 155 00:11:07,041 --> 00:11:08,167 This way. 156 00:11:16,384 --> 00:11:19,637 Does this seem like the way to the palace to you? 157 00:11:20,638 --> 00:11:23,641 A demon has a hundred motives for anything he does. 158 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 All of them malevolent. 159 00:11:26,268 --> 00:11:27,268 Demon. 160 00:11:30,022 --> 00:11:31,357 This is not the way. 161 00:11:40,491 --> 00:11:41,491 Kai'ckul? 162 00:11:46,997 --> 00:11:48,082 Dream Lord? 163 00:11:54,255 --> 00:11:55,881 It is you. 164 00:12:00,845 --> 00:12:02,930 I greet you, Nada. 165 00:12:03,013 --> 00:12:04,056 Kai'ckul. 166 00:12:06,142 --> 00:12:08,394 How I have prayed for this day. 167 00:12:09,645 --> 00:12:11,355 I knew you would come. 168 00:12:13,315 --> 00:12:15,943 It pains me to see you like this. 169 00:12:18,070 --> 00:12:19,947 Then, free me, Lord. 170 00:12:21,323 --> 00:12:24,660 Only your forgiveness can free me. 171 00:12:28,956 --> 00:12:30,916 Do you not still love me? 172 00:12:32,168 --> 00:12:35,504 It has been 10,000 years, Nada. 173 00:12:41,093 --> 00:12:44,722 Yes. I still love you. 174 00:12:48,058 --> 00:12:49,769 But I have not yet forgiven you. 175 00:12:59,069 --> 00:13:00,112 Come, Matthew. 176 00:13:01,614 --> 00:13:04,909 Kai'ckul, I will not give up hope. 177 00:13:06,702 --> 00:13:08,621 I will never give up. 178 00:13:26,472 --> 00:13:30,768 Yes. I admit that in the past I may have done some things 179 00:13:30,851 --> 00:13:36,524 that are morally… ambiguous. 180 00:13:37,900 --> 00:13:39,819 But it taught me about human nature 181 00:13:39,902 --> 00:13:42,988 and the secret of real understanding and compassion. 182 00:13:45,616 --> 00:13:47,368 Do you want to know what it is? 183 00:13:48,911 --> 00:13:49,911 I do. 184 00:13:50,287 --> 00:13:52,832 This is going to sound rather odd, 185 00:13:52,915 --> 00:13:55,501 but the secret to having compassion for people 186 00:13:55,584 --> 00:13:59,505 is knowing that they are fundamentally selfish. 187 00:14:00,339 --> 00:14:02,007 And I say this without judgement. 188 00:14:02,091 --> 00:14:05,177 It's how human beings are built. It's how we're made. 189 00:14:05,261 --> 00:14:06,887 But if you know that going in, 190 00:14:06,971 --> 00:14:09,640 if you understand that we are operating 191 00:14:09,723 --> 00:14:13,269 out of the biological congenital selfishness, 192 00:14:13,352 --> 00:14:16,063 then life begins to make a lot more sense. 193 00:14:19,817 --> 00:14:20,901 Are you all right? 194 00:14:23,070 --> 00:14:25,406 Uh, sorry. The phone slipped. 195 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 You were saying? 196 00:14:32,246 --> 00:14:34,832 I… I was saying, 197 00:14:34,915 --> 00:14:37,293 knowing that people are selfish 198 00:14:37,376 --> 00:14:42,673 sets you free from having to take their actions, their lies, personally. 199 00:14:43,924 --> 00:14:47,052 People lie because they're selfish. 200 00:14:47,136 --> 00:14:50,180 They lie because they are human. 201 00:14:51,974 --> 00:14:53,642 They lie because they're scared. 202 00:14:54,894 --> 00:14:56,645 People will say anything. 203 00:14:56,729 --> 00:14:59,565 Do anything to keep from being hurt. 204 00:15:03,485 --> 00:15:05,154 That's what I think, anyway. 205 00:15:09,992 --> 00:15:11,952 You're very good, Rosemary. 206 00:15:13,037 --> 00:15:14,622 I don't know what you mean. 207 00:15:14,705 --> 00:15:19,752 I mean I experience people as basically selfish 208 00:15:19,835 --> 00:15:22,588 and you experience them as afraid. 209 00:15:22,671 --> 00:15:25,466 Which they are, we all are. You're absolutely right. 210 00:15:26,425 --> 00:15:27,425 And good. 211 00:15:30,512 --> 00:15:31,512 Thank you. 212 00:15:37,394 --> 00:15:39,146 Do you mind if we stop for gas? 213 00:15:41,482 --> 00:15:42,650 No, not at all. 214 00:16:01,627 --> 00:16:03,837 So, that woman back there. 215 00:16:03,921 --> 00:16:06,256 Anything you wanna share with your friend Matthew? 216 00:16:11,637 --> 00:16:13,430 Her name is Nada. 217 00:16:15,391 --> 00:16:19,436 She was the ruler of a tribe that call themselves the First People. 218 00:16:23,065 --> 00:16:24,066 We were in love. 219 00:16:24,984 --> 00:16:28,612 So what did she do? How'd she end up here? 220 00:16:29,697 --> 00:16:30,781 She defied me. 221 00:16:31,323 --> 00:16:34,034 Wait. You put her here? 222 00:16:34,743 --> 00:16:38,372 The Morning star is letting me know that Hell has prepared for my visit. 223 00:16:45,879 --> 00:16:47,089 Why are we stopping? 224 00:16:55,681 --> 00:16:56,682 We're here. 225 00:18:26,980 --> 00:18:28,148 Hello. 226 00:18:44,915 --> 00:18:45,915 Hello, Dream. 227 00:18:47,084 --> 00:18:49,336 Greetings to you, Lucifer Morning star. 228 00:18:50,754 --> 00:18:52,506 And to you, Mazikeen of the Lillim. 229 00:18:54,424 --> 00:18:56,885 Greetings, Dream Lord. 230 00:18:58,512 --> 00:19:01,056 You look well, Dream. Are you well? 231 00:19:02,224 --> 00:19:07,479 And your family, Destiny, Death, Despair, and the others? 232 00:19:09,439 --> 00:19:12,234 I presume the Ruler of Hell knows this is no social call. 233 00:19:12,317 --> 00:19:14,528 Have you come to join forces then? 234 00:19:15,279 --> 00:19:17,698 To ally your realm to ours? 235 00:19:17,781 --> 00:19:20,242 To acknowledge the sovereignty of Hell? 236 00:19:20,909 --> 00:19:22,995 You know my feelings on that, Lightbringer. 237 00:19:23,579 --> 00:19:25,122 Feelings change. 238 00:19:26,415 --> 00:19:31,336 Especially when one has been caught and imprisoned by mortals. 239 00:19:32,004 --> 00:19:34,965 We expected better of you, sweet Morpheus. 240 00:19:35,048 --> 00:19:38,594 I have come because my Helm of State was stolen from me. 241 00:19:39,553 --> 00:19:41,388 I believe one of your demons has it. 242 00:19:42,014 --> 00:19:43,432 I should like it back. 243 00:19:45,809 --> 00:19:46,809 Now. 244 00:19:47,269 --> 00:19:50,814 Dream, if only it were that easy. 245 00:19:51,398 --> 00:19:53,650 But there are rules, you see. 246 00:19:54,359 --> 00:19:57,070 Protocols which must be followed. 247 00:20:00,782 --> 00:20:02,576 Which demon has your helm? 248 00:20:02,659 --> 00:20:05,621 Name it and we will bring it here. 249 00:20:05,704 --> 00:20:07,664 I confess I do not know the name. 250 00:20:11,501 --> 00:20:14,421 Then we will have to summon all of them. 251 00:20:27,601 --> 00:20:29,937 There, now, Dream, you may inquire. 252 00:20:30,020 --> 00:20:32,356 Which demon has your helmet? 253 00:20:35,192 --> 00:20:37,444 Shall we interview them one at a time, or… 254 00:20:39,488 --> 00:20:41,198 That won't be necessary. 255 00:20:54,962 --> 00:20:58,298 It surprises us how easily you would give up, Dream. 256 00:20:59,174 --> 00:21:02,094 We know how you relied upon your tools. 257 00:21:03,095 --> 00:21:06,974 But tools are the subtlest of traps. 258 00:21:08,433 --> 00:21:10,143 We become reliant upon them 259 00:21:10,227 --> 00:21:14,356 and in their absence we are vulnerable, 260 00:21:15,357 --> 00:21:18,277 weak, defenseless. 261 00:21:19,611 --> 00:21:20,737 Not entirely. 262 00:21:25,325 --> 00:21:27,452 I have recovered my sand. 263 00:21:28,954 --> 00:21:30,372 It brought me to Hell 264 00:21:31,081 --> 00:21:34,835 and now it brings that which is mine in Hell to me. 265 00:22:09,578 --> 00:22:10,996 Tell me your name, demon. 266 00:22:11,079 --> 00:22:12,372 Do I have to tell him? 267 00:22:12,456 --> 00:22:16,501 That is Choronzon. A Duke of Hell. 268 00:22:16,585 --> 00:22:17,794 Choronzon… 269 00:22:19,796 --> 00:22:24,217 The helm is mine. You must return it to me. 270 00:22:24,760 --> 00:22:27,262 No. It's mine now. 271 00:22:27,888 --> 00:22:30,307 I traded it from a mortal for a paltry thing. 272 00:22:30,891 --> 00:22:33,894 It was a fair trade. I've broken no laws. 273 00:22:34,478 --> 00:22:37,022 And if the Dream King wants his helm back, 274 00:22:38,899 --> 00:22:40,776 he will have to fight me for it. 275 00:22:42,235 --> 00:22:43,612 Very well. 276 00:22:44,821 --> 00:22:46,656 I challenge you, Choronzon. 277 00:22:48,325 --> 00:22:50,118 You know the rules, Dream Lord. 278 00:22:50,202 --> 00:22:53,372 If I win, you will return my helmet. 279 00:22:53,455 --> 00:22:54,998 And if you lose, 280 00:22:55,665 --> 00:23:00,837 you'll serve as my slave in Hell for eternity. 281 00:23:05,926 --> 00:23:08,011 I accept the terms. 282 00:23:09,554 --> 00:23:12,808 And whom will you choose to represent you in the battle? 283 00:23:13,975 --> 00:23:15,560 I shall represent myself. 284 00:23:16,603 --> 00:23:21,733 Choronzon, whom will you choose to represent you? 285 00:23:21,817 --> 00:23:22,943 Hmm… 286 00:23:26,863 --> 00:23:30,367 I choose you, sire. 287 00:23:45,382 --> 00:23:51,096 Apologies, Dream, but the laws of Hell demand that I become his champion. 288 00:23:53,765 --> 00:23:55,851 But if you would not fight me. 289 00:23:58,895 --> 00:24:00,439 I have accepted the terms. 290 00:24:04,192 --> 00:24:05,694 Let the challenge begin. 291 00:24:20,333 --> 00:24:21,543 I won't be five minutes. 292 00:24:21,626 --> 00:24:24,379 Oh, we'll be fine. You take your time. 293 00:24:41,563 --> 00:24:43,482 Looks like I have to pre-pay inside. 294 00:24:43,565 --> 00:24:45,525 Do you want anything? Are you thirsty? 295 00:24:46,485 --> 00:24:48,236 No, thank you. I'm fine. 296 00:24:49,529 --> 00:24:50,530 I won't be a minute. 297 00:24:55,285 --> 00:24:57,996 Actually, uh, Rosemary… 298 00:24:59,122 --> 00:25:00,122 Uh… 299 00:25:01,791 --> 00:25:03,919 I could use a drink, if you don't mind. 300 00:25:04,628 --> 00:25:05,962 Sure. What would you like? 301 00:25:08,131 --> 00:25:11,593 I don't know. I haven't been out in the world for 30 years. 302 00:25:13,261 --> 00:25:14,930 You've been in prison for 30 years? 303 00:25:15,013 --> 00:25:17,516 No, uh, psychiatric hospital. 304 00:25:17,599 --> 00:25:21,728 Uh, the beverage options were extremely limited to say the least. 305 00:25:21,811 --> 00:25:22,854 After you. 306 00:25:43,667 --> 00:25:45,126 Whatever you want, my treat. 307 00:25:46,503 --> 00:25:47,587 Are you sure? 308 00:25:47,671 --> 00:25:48,671 Absolutely. 309 00:25:49,214 --> 00:25:51,132 I'll just give the guy my credit card. 310 00:26:05,605 --> 00:26:08,775 I need you to call 9-1-1 for me. 311 00:26:09,484 --> 00:26:10,652 I'm sorry. What? 312 00:26:10,735 --> 00:26:13,613 I need you to call 9-1-1 for me. 313 00:26:13,697 --> 00:26:16,408 The man I'm with is an escaped murderer. 314 00:26:19,869 --> 00:26:22,872 - You fucking with me? - Please just call 9-1-1. 315 00:26:22,956 --> 00:26:23,956 All right. 316 00:26:25,166 --> 00:26:26,710 I'm calling them right now. 317 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Yeah, hi. 318 00:26:29,379 --> 00:26:31,214 I'm calling to report an emergency. 319 00:26:31,298 --> 00:26:34,050 This is the filling station out on route seven. 320 00:26:35,844 --> 00:26:36,844 That's right. 321 00:26:43,977 --> 00:26:46,313 Yeah. That's right. 322 00:26:48,481 --> 00:26:49,899 Wanna send somebody down… 323 00:26:49,983 --> 00:26:51,443 Rosemary, we need to go. 324 00:27:02,162 --> 00:27:03,204 Let go of her. 325 00:27:04,414 --> 00:27:07,917 And we're gonna wait here, the three of us, for the police. 326 00:27:08,501 --> 00:27:13,006 Young man, I assure you, you don't want to point that gun at me. 327 00:27:15,258 --> 00:27:18,803 Sir, if you don't stay where you are, I will shoot you. 328 00:27:19,346 --> 00:27:20,472 Please don't. 329 00:27:22,474 --> 00:27:24,517 You'll only be hurting yourself. 330 00:27:50,418 --> 00:27:52,420 You shouldn't have done that. 331 00:27:53,380 --> 00:27:55,256 It's my fault for trusting you. 332 00:27:57,842 --> 00:27:59,094 Are you gonna hurt me? 333 00:28:02,389 --> 00:28:04,307 Are you taking me to my ruby? 334 00:28:09,354 --> 00:28:11,398 Then I have no reason to hurt you. 335 00:28:16,319 --> 00:28:17,612 Until you give me one. 336 00:28:24,119 --> 00:28:26,913 Welcome, ladies and gentlemen. 337 00:28:27,997 --> 00:28:31,793 Today for your entertainment and delectation, 338 00:28:31,876 --> 00:28:33,336 a formal challenge. 339 00:28:35,255 --> 00:28:37,716 The challenger is Dream. 340 00:28:38,717 --> 00:28:42,220 Once the Master of the Realm of Sleep. 341 00:28:43,972 --> 00:28:46,599 As the challenged, I've selected my champion, 342 00:28:47,267 --> 00:28:51,563 Ruler of Hell, Lucifer Morning star… 343 00:28:55,233 --> 00:29:02,073 …to represent me in a contest of skill, confidence and transformation. 344 00:29:02,991 --> 00:29:04,075 The oldest game. 345 00:29:07,746 --> 00:29:10,123 Matthew, I need you to return to The Dreaming. 346 00:29:10,206 --> 00:29:11,374 What? No! 347 00:29:11,458 --> 00:29:13,209 It's the only reason I allowed you to come. 348 00:29:13,293 --> 00:29:14,502 So I could leave you? 349 00:29:14,586 --> 00:29:16,004 If I should not be able to leave, 350 00:29:16,087 --> 00:29:18,882 I would not have Lucienne left alone with no word of my fate. 351 00:29:20,133 --> 00:29:21,259 Not again. 352 00:29:21,342 --> 00:29:24,804 - The sand will take you back. - I'm not going back. 353 00:29:24,888 --> 00:29:28,850 Morpheus, am I interrupting a preliminary bout of some kind? 354 00:29:28,933 --> 00:29:32,228 Just a ringside pep talk, Your Majesty. 355 00:29:32,896 --> 00:29:37,400 We came here for the helm and we're not leaving here without it. 356 00:29:37,984 --> 00:29:39,360 We shall see. 357 00:29:58,963 --> 00:30:00,590 As the challenged, 358 00:30:01,424 --> 00:30:07,096 I set the meter and take the first move. 359 00:30:09,224 --> 00:30:10,224 Very well. 360 00:30:13,353 --> 00:30:14,854 Make your move. 361 00:30:18,191 --> 00:30:19,192 I am… 362 00:30:20,902 --> 00:30:22,821 A dire wolf. 363 00:30:23,613 --> 00:30:26,908 Prey-stalking, lethal prowler. 364 00:30:30,829 --> 00:30:32,372 I am a hunter. 365 00:30:33,498 --> 00:30:37,752 Horse-mounted, wolf-stabbing. 366 00:30:55,478 --> 00:30:59,399 I am a serpent. 367 00:30:59,482 --> 00:31:01,192 Horse-biting… 368 00:31:02,110 --> 00:31:05,989 …poison-toothed. 369 00:31:12,954 --> 00:31:14,330 I am a bird of prey. 370 00:31:14,914 --> 00:31:19,043 Snake-devouring, talons ripping. 371 00:31:30,013 --> 00:31:35,643 I am a butcher bacterium. 372 00:31:37,061 --> 00:31:39,814 Warm-life destroying. 373 00:31:49,908 --> 00:31:53,453 I am a world. 374 00:31:54,704 --> 00:31:59,250 Space-floating, life-nurturing. 375 00:32:02,420 --> 00:32:04,923 I am a nova. 376 00:32:05,548 --> 00:32:08,593 All-exploding, planet-cremating. 377 00:32:28,196 --> 00:32:30,406 I am a universe. 378 00:32:31,449 --> 00:32:36,955 All things encompassing, all life embracing. 379 00:32:39,457 --> 00:32:42,877 I am anti-life. 380 00:32:46,422 --> 00:32:48,841 The Beast of Judgement. 381 00:32:51,427 --> 00:32:55,848 The dark at the end of everything. 382 00:33:05,525 --> 00:33:07,652 What will you be then, Dream Lord? 383 00:33:14,784 --> 00:33:15,784 I… 384 00:33:19,539 --> 00:33:20,581 I… 385 00:33:23,376 --> 00:33:24,419 I … 386 00:33:26,421 --> 00:33:27,463 Boss? 387 00:33:28,381 --> 00:33:30,675 Hey, boss! 388 00:33:30,758 --> 00:33:32,593 Still with us, Dream? 389 00:33:32,677 --> 00:33:36,264 He is and it's his move, Your Majesty. 390 00:33:36,347 --> 00:33:38,099 There are no more moves. 391 00:33:39,017 --> 00:33:41,394 What can survive the anti-life? 392 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 Hey, boss. Listen to me. You know what can survive the anti-life? 393 00:33:46,983 --> 00:33:47,983 You. 394 00:33:48,484 --> 00:33:50,695 Dreams don't fucking die. 395 00:33:50,778 --> 00:33:51,904 Not if you believe in them, 396 00:33:51,988 --> 00:33:57,535 and I believe Dream of the Endless would never leave his raven here alone, 397 00:33:57,618 --> 00:34:00,413 in Hell with Lucifer. 398 00:34:04,625 --> 00:34:05,668 I… 399 00:34:08,129 --> 00:34:09,129 Am… 400 00:34:19,640 --> 00:34:20,640 Hope. 401 00:34:32,236 --> 00:34:33,236 Hope. 402 00:34:38,910 --> 00:34:40,244 Well, Lightbringer? 403 00:34:41,746 --> 00:34:42,955 It's your move. 404 00:34:44,123 --> 00:34:46,584 What is it that kills hope? 405 00:34:51,672 --> 00:34:53,424 Choronzon, give him his helm. 406 00:34:55,343 --> 00:34:56,343 No. 407 00:34:58,012 --> 00:34:59,012 I won't. 408 00:34:59,388 --> 00:35:01,682 It's mine. Please. 409 00:35:37,218 --> 00:35:38,469 Thank you, Mazikeen. 410 00:35:45,518 --> 00:35:46,644 Thank you, Lightbringer. 411 00:35:47,228 --> 00:35:49,730 The Ruler of Hell is honorable, indeed. 412 00:35:49,814 --> 00:35:51,399 I will not forget this. 413 00:35:52,775 --> 00:35:53,943 Honorable? 414 00:35:56,320 --> 00:35:58,239 You joke, surely. 415 00:36:00,324 --> 00:36:01,826 Look out there, Morpheus. 416 00:36:02,994 --> 00:36:06,414 The billion Lords of Hell stand arrayed about you. 417 00:36:07,748 --> 00:36:08,833 Tell us. 418 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 Why should we let you leave? 419 00:36:13,129 --> 00:36:15,923 Helmet or no, you have no power here. 420 00:36:16,007 --> 00:36:17,133 After all… 421 00:36:18,634 --> 00:36:23,639 What power have dreams in Hell? 422 00:36:26,392 --> 00:36:28,644 You say I have no power here. 423 00:36:31,272 --> 00:36:32,732 Perhaps you speak truly. 424 00:36:34,942 --> 00:36:38,154 But to say dreams have no power in Hell… 425 00:36:40,615 --> 00:36:42,867 Tell me, Lucifer Morning star, 426 00:36:43,743 --> 00:36:46,829 what power would Hell have if those here imprisoned 427 00:36:46,913 --> 00:36:48,206 were not able to dream… 428 00:36:51,792 --> 00:36:52,792 Of Heaven? 429 00:37:02,428 --> 00:37:03,971 One day, Morpheus… 430 00:37:07,475 --> 00:37:09,310 We shall destroy you. 431 00:37:13,064 --> 00:37:14,982 Until that day, Lightbringer. 432 00:37:51,560 --> 00:37:53,646 You think Lucifer will come after you? 433 00:37:53,729 --> 00:37:54,772 Why? 434 00:37:54,855 --> 00:37:58,109 Because you just publicly humiliated the Ruler of Hell. 435 00:38:03,364 --> 00:38:05,199 Can you even see in that thing? 436 00:38:05,283 --> 00:38:06,283 I can. 437 00:38:07,368 --> 00:38:08,953 I can see the ruby. 438 00:38:55,416 --> 00:38:56,500 Something's wrong. 439 00:38:57,460 --> 00:38:58,836 Someone's altered it. 440 00:39:03,841 --> 00:39:04,841 This is it? 441 00:39:05,259 --> 00:39:07,345 Yes. Thank you. 442 00:40:25,548 --> 00:40:26,924 What are you still doing here? 443 00:40:28,592 --> 00:40:30,511 I know I'm gonna regret this but… 444 00:40:31,971 --> 00:40:33,639 Do you need a ride somewhere? 445 00:40:36,892 --> 00:40:39,645 Do you really want me to get back into that truck? 446 00:40:39,728 --> 00:40:41,313 The truth. No lies. 447 00:40:43,399 --> 00:40:44,399 I wanna go home. 448 00:40:46,152 --> 00:40:48,362 You're a good person, Rosemary. 449 00:40:50,531 --> 00:40:55,453 Unfortunately, good people seldom survive in this world. 450 00:40:58,038 --> 00:41:00,583 Just don't hurt Susie, please. 451 00:41:00,666 --> 00:41:02,626 I don't care what happens to me but… 452 00:41:05,379 --> 00:41:06,379 Here. 453 00:41:07,423 --> 00:41:08,466 Take it. 454 00:41:10,843 --> 00:41:12,011 Wear it. 455 00:41:14,388 --> 00:41:18,350 From now on, no one will be able to hurt you. 456 00:41:18,434 --> 00:41:19,560 Not even me. 457 00:41:20,227 --> 00:41:23,314 There's no need to be afraid or tell a lie ever again. 458 00:41:25,691 --> 00:41:26,859 Don't you need it? 459 00:41:26,942 --> 00:41:30,988 No. I have my ruby. 460 00:41:32,406 --> 00:41:34,950 Boss. Boss! 461 00:41:35,034 --> 00:41:37,244 The ruby makes dreams come true. 462 00:41:39,747 --> 00:41:44,460 And I'm going to use it to save the world.32163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.