All language subtitles for The.Rockford.Files.S03E01.The Fourth Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,581 --> 00:00:02,741 (SCREAMING) 2 00:00:02,816 --> 00:00:04,215 Why would he wanna kill me? 3 00:00:04,284 --> 00:00:06,149 Angel, I'm not in a very good mood. 4 00:00:06,219 --> 00:00:08,517 You wouldn't shoot me for a lousy $100, would you? 5 00:00:09,222 --> 00:00:11,417 You sure you don't want me to stay? 6 00:00:11,858 --> 00:00:13,450 Who is she? 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,427 An old fishing buddy. 8 00:00:15,495 --> 00:00:17,690 People kill because they don't like their ZIP code! 9 00:00:17,764 --> 00:00:19,425 Oh, come on, how often? 10 00:00:19,499 --> 00:00:21,433 Once is all it takes, Dennis. 11 00:00:21,501 --> 00:00:24,095 Yeah, well, I'd just feel better if you told me what you were gonna do. 12 00:00:24,171 --> 00:00:25,229 No, you wouldn't. 13 00:00:25,305 --> 00:00:27,068 Shoot him, Jimmy! Shoot him! 14 00:00:27,140 --> 00:00:28,573 Hold it! Police! 15 00:00:29,810 --> 00:00:31,141 (DOORKNOB RATTLING) 16 00:00:31,912 --> 00:00:33,504 (PHONE RINGING) 17 00:00:35,349 --> 00:00:37,044 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 18 00:00:37,117 --> 00:00:38,482 At the tone, leave your name and message. 19 00:00:38,552 --> 00:00:39,610 I'll get back to you. 20 00:00:39,686 --> 00:00:40,744 (BEEPS) 21 00:00:40,821 --> 00:00:42,721 MAN: Hi. I just want to put your mind at rest. 22 00:00:42,789 --> 00:00:44,950 Found your address book in the theater last week. 23 00:00:45,092 --> 00:00:46,081 It's in the mail. 24 00:00:46,460 --> 00:00:48,985 By the way, Carol's okay. 25 00:00:49,062 --> 00:00:50,222 But Linda... 26 00:02:11,943 --> 00:02:15,208 WOMAN OVER PA: United Airlines mainliner flight 37 to Honolulu 27 00:02:15,280 --> 00:02:18,147 is now ready for boarding at Gate 27. 28 00:02:18,216 --> 00:02:20,946 Those passengers holding reservations on this flight, 29 00:02:21,019 --> 00:02:23,351 proceed to Gate 27 for check-in. 30 00:02:24,189 --> 00:02:27,317 Delta Airlines flight 288 to Atlanta. 31 00:02:27,392 --> 00:02:30,122 Mr. Farrell, did you have a good flight? 32 00:02:30,328 --> 00:02:33,058 I beg your pardon. You're getting to be a regular, aren't you? 33 00:02:33,131 --> 00:02:34,689 I'm sorry, I don't understand. 34 00:02:34,766 --> 00:02:36,791 I'm with TCA Reservations. 35 00:02:37,035 --> 00:02:39,503 Detroit, St. Louis... 36 00:02:39,571 --> 00:02:41,129 Now you're coming in from Miami. 37 00:02:41,206 --> 00:02:43,834 In one month, that makes you a regular. 38 00:02:44,242 --> 00:02:46,301 You must handle thousands of people. 39 00:02:46,377 --> 00:02:48,868 You couldn't possibly remember each name and destination. 40 00:02:48,947 --> 00:02:51,438 Well, I don't remember them all. Just some. 41 00:02:51,516 --> 00:02:53,746 Well, in this case, you're mistaken. 42 00:02:53,818 --> 00:02:55,649 Wasn't it about two weeks ago? 43 00:02:55,720 --> 00:02:57,119 I'm telling you you're wrong. 44 00:02:57,188 --> 00:03:00,555 Sorry. I thought it was right after that holiday weekend. 45 00:03:00,625 --> 00:03:02,490 Never been to Detroit. 46 00:03:06,898 --> 00:03:11,858 WOMAN OVER PA: PSA flight 64 to Santa Barbara, Los Angeles and San Diego 47 00:03:12,170 --> 00:03:15,264 is now in final boarding process at gate number two. 48 00:03:15,340 --> 00:03:17,069 All aboard, please. 49 00:03:53,778 --> 00:03:55,211 (CRUNCHING) 50 00:04:32,116 --> 00:04:33,549 (SCREAMING) 51 00:04:33,618 --> 00:04:34,778 (CAR HORN HONKING) 52 00:04:34,852 --> 00:04:39,084 (AIRPLANE ENGINE ROARING) 53 00:04:41,159 --> 00:04:42,956 ROCKFORD: Okay, Lori, you all right? 54 00:04:43,027 --> 00:04:44,927 LORI: Oh, Jim, I didn't know what to do. It's okay. 55 00:04:44,996 --> 00:04:46,088 It's okay. 56 00:04:46,164 --> 00:04:47,358 I was afraid to go home. 57 00:04:47,432 --> 00:04:49,400 I was afraid to go back to my car. 58 00:04:49,467 --> 00:04:51,025 Not that it would've done me any good. 59 00:04:51,102 --> 00:04:53,127 I lost my keys, my bag, everything. 60 00:04:53,204 --> 00:04:54,330 All right, don't worry about it. 61 00:04:54,405 --> 00:04:56,930 Everything's gonna be all right. I'm here. 62 00:04:57,108 --> 00:04:59,372 I couldn't even buy a cup of coffee. 63 00:04:59,444 --> 00:05:01,002 It's been that kind of a day, huh? 64 00:05:01,079 --> 00:05:02,239 Mmm-hmm. 65 00:05:09,821 --> 00:05:11,152 I'm sorry. 66 00:05:11,222 --> 00:05:12,917 I guess I could've handled this better. 67 00:05:12,991 --> 00:05:14,253 You're doing just fine. 68 00:05:14,325 --> 00:05:16,088 Oh, I'm not so sure. 69 00:05:16,160 --> 00:05:18,822 I've never been so scared in all my life. 70 00:05:18,896 --> 00:05:20,727 Did you talk to the cops? 71 00:05:20,798 --> 00:05:22,163 What'd they make of it? 72 00:05:22,233 --> 00:05:24,428 Attempted rape, mugging, what? 73 00:05:24,535 --> 00:05:25,627 They didn't know. 74 00:05:25,703 --> 00:05:28,228 They searched the area and said my handbag was gone, 75 00:05:28,306 --> 00:05:30,831 but I don't know, I guess it could've been robbery. 76 00:05:30,908 --> 00:05:32,466 But anybody could've taken it. 77 00:05:34,012 --> 00:05:36,708 I tell you, if that car hadn't come along... 78 00:05:37,615 --> 00:05:40,948 Do you know, Jim, how I felt tonight? 79 00:05:41,019 --> 00:05:42,077 Hmm? 80 00:05:42,153 --> 00:05:43,347 Mortal. 81 00:05:44,489 --> 00:05:46,923 No, I mean, I know I am. We all are. 82 00:05:46,991 --> 00:05:49,653 But we all walk around acting like we're immortal. 83 00:05:49,727 --> 00:05:51,456 Well, you got to watch that kind of thinking. 84 00:05:51,529 --> 00:05:55,363 That's the kind of thinking that'll have you rushing into a burning building 85 00:05:55,433 --> 00:05:57,833 or trying to stop a runaway train or... 86 00:05:57,902 --> 00:05:59,870 Missing your shuttle. 87 00:06:00,204 --> 00:06:03,696 The employees' parking lot is over on the north side of the field. 88 00:06:03,775 --> 00:06:07,176 They have a shuttle and it runs every half hour. 89 00:06:07,245 --> 00:06:10,043 I missed it, so I cut across the main lot. 90 00:06:11,215 --> 00:06:14,207 I seem to be making a lot of mistakes tonight. 91 00:06:14,452 --> 00:06:16,386 You know, I even had an argument with a passenger. 92 00:06:16,454 --> 00:06:18,183 I mean, I've never done that in my life. 93 00:06:18,256 --> 00:06:20,224 Well, we'd better get you home. 94 00:06:20,291 --> 00:06:23,283 We'll check out your horoscope in the morning paper, all right? 95 00:06:23,361 --> 00:06:24,453 Okay. 96 00:06:27,498 --> 00:06:29,329 LORI: Jim, honestly, I'm all right. 97 00:06:29,400 --> 00:06:31,265 I just don't think you ought to be alone. 98 00:06:31,335 --> 00:06:32,893 Well, my roommates are out of town. 99 00:06:32,970 --> 00:06:34,164 How many have you got? 100 00:06:34,238 --> 00:06:36,138 Five. Counting me. Five? 101 00:06:36,207 --> 00:06:37,299 (SNICKERS) 102 00:06:37,608 --> 00:06:38,802 They're always out of town. 103 00:06:38,876 --> 00:06:41,845 That's one of the nice things about living with stewardesses. 104 00:06:41,913 --> 00:06:43,972 Minimum expense and maximum privacy. 105 00:06:44,048 --> 00:06:46,846 Well, I still don't think you ought to be alone. 106 00:06:46,918 --> 00:06:48,010 Why? 107 00:06:48,086 --> 00:06:49,713 Personal opinion. 108 00:06:49,787 --> 00:06:50,913 What do you mean? 109 00:06:50,988 --> 00:06:53,013 All right, your purse is missing, right? 110 00:06:53,091 --> 00:06:55,525 Your driver's license is in your purse, right? 111 00:06:55,593 --> 00:06:57,185 And my address is on the license. 112 00:06:57,261 --> 00:06:59,627 Right. I'll take the couch. 113 00:07:00,164 --> 00:07:02,394 What about tomorrow night? Oh, well... 114 00:07:02,467 --> 00:07:04,298 And the night after that? 115 00:07:04,368 --> 00:07:07,496 Well, it's natural for you to be nervous the first night, 116 00:07:07,572 --> 00:07:08,561 but you'll get over that. 117 00:07:08,639 --> 00:07:11,039 Not with somebody baby-sitting me. 118 00:07:13,177 --> 00:07:16,578 Look, I'd love you to stay, but not tonight, okay? 119 00:07:19,317 --> 00:07:22,377 Anyway, I'm sure whoever stole the bag ditched the ID right away 120 00:07:22,453 --> 00:07:24,318 and all they wanted was the money. 121 00:07:24,388 --> 00:07:27,585 All right, but if you hear any sounds go bump in the night, 122 00:07:27,658 --> 00:07:31,094 or you decide you don't like the sound of silence, 123 00:07:31,295 --> 00:07:33,024 I'm just a couple of minutes away. 124 00:07:33,097 --> 00:07:34,758 And a good friend. 125 00:07:40,505 --> 00:07:42,905 You sure you don't want me to stay? 126 00:09:03,020 --> 00:09:04,009 (RATTLING) 127 00:09:56,674 --> 00:09:58,505 (CREAKING) 128 00:10:12,223 --> 00:10:13,656 (RINGING) 129 00:10:14,191 --> 00:10:15,317 Yeah? 130 00:10:15,393 --> 00:10:16,621 LORI: (WHISPERING) Jim? 131 00:10:16,694 --> 00:10:19,254 There's somebody in the house. I can hear them downstairs. 132 00:10:19,330 --> 00:10:20,820 Where are you? Bedroom. 133 00:10:20,898 --> 00:10:22,729 Lock yourself in. I have. 134 00:10:22,800 --> 00:10:24,927 Call the cops, and I'm on my way. 135 00:11:14,552 --> 00:11:15,917 (KNOCKING) 136 00:11:28,833 --> 00:11:30,061 (KNOCKING) 137 00:11:56,394 --> 00:11:57,725 (WHIMPERING) 138 00:12:33,230 --> 00:12:34,254 (MUFFLED SCREAM) 139 00:12:34,331 --> 00:12:36,993 (WHISPERING) All right, all right, all right. 140 00:12:39,270 --> 00:12:40,897 Where is he? Out there. 141 00:12:40,971 --> 00:12:42,336 (GUN FIRES) 142 00:12:43,741 --> 00:12:45,106 (ROCKFORD SHUSHING) 143 00:12:46,811 --> 00:12:48,142 Stay here. 144 00:12:55,686 --> 00:12:56,983 (CAR STARTING) 145 00:12:57,888 --> 00:13:00,322 Where is he? Somebody call the cops. 146 00:13:00,391 --> 00:13:03,451 MAN: What's wrong out there? What's the matter? 147 00:13:03,994 --> 00:13:07,293 All right, all right, all right. I think he's gone. 148 00:13:07,865 --> 00:13:09,628 He tried to kill me. 149 00:13:10,201 --> 00:13:12,226 Why would he wanna kill me? 150 00:13:12,303 --> 00:13:13,634 You sound like you know him. 151 00:13:13,737 --> 00:13:14,999 I don't. 152 00:13:15,239 --> 00:13:16,706 Not really. 153 00:13:16,774 --> 00:13:19,470 It was dark and I can't be sure. 154 00:13:19,910 --> 00:13:22,174 And it doesn't make any sense. 155 00:13:22,947 --> 00:13:25,211 (SOBBING) But I think it was Mr. Farrell. 156 00:13:34,357 --> 00:13:37,383 ROCKFORD: I don't believe in coincidence, Dennis, and neither do you. 157 00:13:37,460 --> 00:13:39,087 Now, there were two attempts on her life, 158 00:13:39,162 --> 00:13:41,130 and I believe they were both connected. 159 00:13:41,197 --> 00:13:42,994 If you could just find the bullet. 160 00:13:43,066 --> 00:13:44,158 We can't. 161 00:13:44,234 --> 00:13:45,997 Well, if we could get a ballistics check, 162 00:13:46,069 --> 00:13:47,730 we could get a positive ID. 163 00:13:47,804 --> 00:13:49,237 Now there was one shot, 164 00:13:49,305 --> 00:13:51,967 the whole place came alive and the guy took off. 165 00:13:52,041 --> 00:13:53,440 What do you think, Dennis, huh? 166 00:13:53,510 --> 00:13:55,501 BECKER: I think you lead a very exciting life. 167 00:13:55,578 --> 00:13:57,443 Oh, come on, Dennis. 168 00:13:58,681 --> 00:14:00,774 You know the way out. It was nice meeting you, Miss Jenivan. 169 00:14:00,850 --> 00:14:02,340 Wait, where do you think you're going? 170 00:14:02,418 --> 00:14:05,546 Home. Where just maybe, maybe I'll get a couple of hours sleep 171 00:14:05,622 --> 00:14:07,317 before I have to come back here tomorrow. 172 00:14:07,390 --> 00:14:09,221 Are you sore because I woke you up? 173 00:14:09,292 --> 00:14:10,486 You bet I'm sore. 174 00:14:10,560 --> 00:14:12,152 You know, there's other guys in the same line of work. 175 00:14:12,228 --> 00:14:14,025 Some of them even work the night shift. 176 00:14:14,097 --> 00:14:15,257 I thought he was a friend. 177 00:14:15,331 --> 00:14:18,164 He is. He just has to get his full eight hours. 178 00:14:18,234 --> 00:14:20,293 You made a police report. Why call me? 179 00:14:20,370 --> 00:14:22,861 I thought you'd take a personal interest. 180 00:14:22,939 --> 00:14:24,429 Good night, Jim. 181 00:14:24,507 --> 00:14:26,202 Well, wait a minute. Where do you think you're going? 182 00:14:26,276 --> 00:14:27,743 You're not gonna do anything? 183 00:14:27,810 --> 00:14:29,300 What can I do? 184 00:14:30,413 --> 00:14:32,005 Look, I'm sorry. 185 00:14:32,081 --> 00:14:34,174 I know you're scared, and I'm sorry. 186 00:14:34,250 --> 00:14:36,115 But three black and whites rolled onto the scene, 187 00:14:36,186 --> 00:14:38,518 they fine-sifted your place and they didn't come up with anything. 188 00:14:38,588 --> 00:14:39,885 Now, what am I supposed to do? 189 00:14:39,956 --> 00:14:42,049 Well, I don't want to tell you how to do your job, 190 00:14:42,125 --> 00:14:45,322 but on an attempted murder, I think you could start with an APB. 191 00:14:45,395 --> 00:14:48,330 An APB on a man neither one of you can identify, 192 00:14:48,398 --> 00:14:50,628 driving a car neither one of you can identify. 193 00:14:50,700 --> 00:14:51,792 It was Mr. Farrell. 194 00:14:51,868 --> 00:14:53,096 You're willing to swear to that? 195 00:14:53,169 --> 00:14:54,261 Well, it was dark. 196 00:14:54,337 --> 00:14:55,531 Swear under oath? 197 00:14:55,605 --> 00:14:57,300 No, I can't swear, 198 00:14:57,373 --> 00:14:59,807 but it looked like him and we'd had that argument. 199 00:15:00,043 --> 00:15:03,979 Well, airline passengers don't kill reservation clerks because they said hello, 200 00:15:04,047 --> 00:15:06,106 or because they couldn't get a window seat. 201 00:15:06,182 --> 00:15:08,548 Well, now, what police manual says that? 202 00:15:08,618 --> 00:15:10,882 People kill because they don't like their ZIP code! 203 00:15:10,954 --> 00:15:12,581 Oh, come on, how often? 204 00:15:12,655 --> 00:15:14,850 Once is all it takes, Dennis. 205 00:15:15,158 --> 00:15:18,559 Come on, I know you don't have enough to book him on, 206 00:15:18,628 --> 00:15:20,619 but at least you could call him in for questioning, 207 00:15:20,697 --> 00:15:21,959 sweat him a little bit. 208 00:15:22,065 --> 00:15:24,090 I thought you weren't going to tell me my job. 209 00:15:24,167 --> 00:15:25,566 Well, I changed my mind. 210 00:15:26,736 --> 00:15:29,830 Look, Jim, if I thought you had anything, you know I'd help you. 211 00:15:29,906 --> 00:15:31,703 But what you've given me is solid smoke. 212 00:15:31,774 --> 00:15:35,073 And besides, Farrell is a lousy candidate for assassin. 213 00:15:35,144 --> 00:15:38,341 I don't care what the computer says. Nobody is that clean. 214 00:15:38,414 --> 00:15:41,008 Timson Farrell is. He cut his teeth on good-conduct medals. 215 00:15:41,084 --> 00:15:43,382 We don't even have him for a parking violation. 216 00:15:43,453 --> 00:15:46,650 He wears three-piece suits, goes to Chamber of Commerce lunches, 217 00:15:46,723 --> 00:15:48,691 takes out half-page ads in the phone book. 218 00:15:48,758 --> 00:15:51,386 Is that all it takes, an advertising budget? 219 00:15:51,461 --> 00:15:53,895 Wash, rinse and spin dry? Come on. 220 00:15:53,963 --> 00:15:55,021 Thank you, Sergeant. 221 00:15:55,098 --> 00:15:57,293 Don't thank him. He didn't do anything. 222 00:15:57,367 --> 00:15:59,062 He got out of bed! 223 00:16:03,406 --> 00:16:05,465 ROCKFORD: Well, I guess I've got everything covered. 224 00:16:05,541 --> 00:16:07,839 I'll pick up Angel, and you two know what I want you to do. 225 00:16:07,910 --> 00:16:09,104 Yes. No. 226 00:16:09,212 --> 00:16:11,646 He means we stay out of the way till it's all over. 227 00:16:11,714 --> 00:16:12,908 Till what's all over? 228 00:16:12,982 --> 00:16:15,280 Well, he hasn't quite gotten to that part yet. 229 00:16:15,351 --> 00:16:17,683 Rocky, Becker can't move against Farrell 230 00:16:17,754 --> 00:16:21,246 until he has some kind of proof that Farrell is a potential killer. 231 00:16:21,324 --> 00:16:23,417 A killer? Yeah, I'm gonna give him that proof. 232 00:16:23,493 --> 00:16:24,585 How? 233 00:16:24,661 --> 00:16:26,128 By using the right bait. 234 00:16:26,796 --> 00:16:28,388 Me? No. 235 00:16:28,598 --> 00:16:30,691 Look, don't worry about it, huh? 236 00:16:30,867 --> 00:16:33,461 You're sure that the man who attacked you was Farrell. 237 00:16:33,536 --> 00:16:35,367 I'm sure that when he took a shot at you, 238 00:16:35,438 --> 00:16:38,805 he wasn't just trying to scare you, he was trying to kill you. 239 00:16:38,908 --> 00:16:42,309 You know, it seems to me that what you're talking about is really police business. 240 00:16:42,378 --> 00:16:44,573 It seems to me that the police ought to be the ones 241 00:16:44,647 --> 00:16:47,172 out throwing bait and catching killers and stuff. 242 00:16:47,250 --> 00:16:49,616 Yeah, it does seem that way, doesn't it? 243 00:16:49,686 --> 00:16:53,520 I don't know if Farrell saw me outside your apartment last night or not, 244 00:16:53,589 --> 00:16:54,988 but it really doesn't matter. 245 00:16:55,058 --> 00:16:59,154 I just have to cut myself in so that he knows that he has to deal with me. 246 00:16:59,228 --> 00:17:01,788 Yeah, well, I'd just feel better if you told me what you were gonna do. 247 00:17:01,864 --> 00:17:03,388 No, you wouldn't. 248 00:17:03,466 --> 00:17:04,831 ROCKY: I don't like it. 249 00:17:04,901 --> 00:17:06,926 Rocky, you don't even know what I'm talking about. 250 00:17:07,003 --> 00:17:09,164 I don't have to. I don't like it. 251 00:17:10,073 --> 00:17:12,064 Okay, you two can get started. 252 00:17:12,141 --> 00:17:14,302 Well, there's no hurry. 253 00:17:15,645 --> 00:17:17,510 Rocky, I've got a couple of things I got to wrap... 254 00:17:17,580 --> 00:17:20,879 Well, it don't matter. Lori and I, we don't mind waiting a while, do we Lori? 255 00:17:20,950 --> 00:17:22,611 No, of course not. 256 00:17:34,430 --> 00:17:35,829 Okay, Rocky. 257 00:17:36,933 --> 00:17:39,060 (EXCLAIMS) See? 258 00:17:39,135 --> 00:17:41,330 I told you I didn't like it. I told you. 259 00:17:41,404 --> 00:17:43,167 It's all right. I'm not too crazy about it either. 260 00:17:43,239 --> 00:17:44,228 Come on, come on. 261 00:18:03,359 --> 00:18:06,817 Huh? What do you say? Is this what you asked for? Huh? 262 00:18:07,563 --> 00:18:08,860 Yeah, it's perfect. 263 00:18:08,931 --> 00:18:10,558 I couldn't have done better myself. How much? 264 00:18:10,633 --> 00:18:12,260 Look at that. You said no neighbors, right? 265 00:18:12,335 --> 00:18:13,825 Well, right over here is an empty lot 266 00:18:13,903 --> 00:18:16,428 and right over this side is an empty house. Huh? 267 00:18:16,506 --> 00:18:18,133 All right, Angel, how much? 268 00:18:18,207 --> 00:18:19,799 Listen, I got all the papers here. 269 00:18:19,876 --> 00:18:22,208 Got all signed, legal, binding. 270 00:18:22,278 --> 00:18:23,438 Angel. 271 00:18:23,980 --> 00:18:27,381 Well, you know, Willie wasn't in love with the idea of renting it in the first place. 272 00:18:27,450 --> 00:18:29,509 Well, I mean, a man's home is... You know? 273 00:18:29,585 --> 00:18:32,076 But it's because you were friends of Quentin, he said to say ''Hi.'' 274 00:18:32,155 --> 00:18:33,645 Hi. How much? 275 00:18:33,723 --> 00:18:34,951 $100 a day. 276 00:18:35,024 --> 00:18:39,484 Angel, $100 a day for that chicken shed? 277 00:18:39,796 --> 00:18:42,993 You said it was perfect. The key is under the mat. 278 00:18:43,633 --> 00:18:45,294 All right, Angel. 279 00:18:45,902 --> 00:18:48,200 If I had the time I'd go rent one on my own. 280 00:18:48,271 --> 00:18:50,865 But I don't have the time. If I did, I would. 281 00:18:50,940 --> 00:18:53,238 So you got yourself a deal, huh? 282 00:18:54,710 --> 00:18:56,940 Now, I'm going to remember it. 283 00:18:57,246 --> 00:18:58,577 And when this whole thing is over, 284 00:18:58,648 --> 00:19:00,275 I'm gonna have a little talk with Willie, 285 00:19:00,349 --> 00:19:03,318 see how much of that $100 sticks to your greedy little fingers. 286 00:19:03,386 --> 00:19:05,217 And then he's gonna remember it. 287 00:19:05,288 --> 00:19:07,415 Jimmy, you don't have to talk to Willie. 288 00:19:07,490 --> 00:19:08,718 Jimmy. 289 00:19:08,791 --> 00:19:11,658 Hey, Jimmy, Jimmy! I don't have a car! 290 00:20:03,946 --> 00:20:05,573 (LAUGHING) I thought I lost you. 291 00:20:05,648 --> 00:20:07,741 You just made a delivery at Farrell's and a pickup, right? 292 00:20:07,817 --> 00:20:09,148 Hey, mister, you got a complaint? 293 00:20:09,218 --> 00:20:10,242 A pickup, right? 294 00:20:10,319 --> 00:20:11,343 So? 295 00:20:11,420 --> 00:20:12,614 I knew it. She's lying. 296 00:20:12,688 --> 00:20:14,781 She always lies. She lies just to cover her mistakes. 297 00:20:14,857 --> 00:20:16,620 I don't know why Mr. Farrell keeps her around. 298 00:20:16,692 --> 00:20:19,183 Hey buddy, this kind of dialogue you can have with your bartender. 299 00:20:19,262 --> 00:20:20,422 Now, I just carry the mail. 300 00:20:20,496 --> 00:20:21,690 Yeah, well, I make out the bills. 301 00:20:21,764 --> 00:20:24,062 You see, I am Mr. Farrell's accountant. 302 00:20:24,133 --> 00:20:27,296 Now, there was a bill on my desk addressed to Norbert Mills. 303 00:20:27,370 --> 00:20:28,632 I remember making it out 304 00:20:28,704 --> 00:20:32,401 because it was for a strike on an 1858 Flying Eagle. 305 00:20:32,575 --> 00:20:35,635 Now it's gone. She says she didn't mail it, but I know she did. 306 00:20:35,711 --> 00:20:38,111 Well, I can't bill him again. 307 00:20:38,180 --> 00:20:40,341 You can't bill a man like Mr. Mills twice. 308 00:20:40,416 --> 00:20:42,475 So you want me to look, huh? 309 00:20:42,552 --> 00:20:44,452 Hey, would you do that? 310 00:20:45,454 --> 00:20:47,820 Thank you. I appreciate it. I know it's here. 311 00:20:47,890 --> 00:20:50,120 That's Moore. No. 312 00:20:50,860 --> 00:20:53,328 Reed, Watson, 313 00:20:54,430 --> 00:20:55,692 Philbin. 314 00:20:57,433 --> 00:21:00,061 Howard Philbin said you was the best in town. 315 00:21:00,136 --> 00:21:01,728 That's very kind of him. 316 00:21:01,804 --> 00:21:04,637 He carried on so much about you I figured if I couldn't talk to you, 317 00:21:04,707 --> 00:21:05,935 I just wouldn't talk to anybody. 318 00:21:06,008 --> 00:21:08,033 I called in yesterday. They said you was out of town. 319 00:21:08,110 --> 00:21:09,134 Yes. 320 00:21:09,211 --> 00:21:11,008 I'm from Ponca City myself. 321 00:21:11,080 --> 00:21:14,106 Well, not now. I mean, I'm living out here now. 322 00:21:15,051 --> 00:21:17,815 Mr. Taggart, I'm afraid I'm a little pressed for time. 323 00:21:17,887 --> 00:21:20,617 Well, of course, you are, being in and out of town so much and all. 324 00:21:20,690 --> 00:21:23,284 Well, I travel extensively. It's part of my business. 325 00:21:23,359 --> 00:21:26,590 It must be nice, unless you got a family. 326 00:21:28,664 --> 00:21:29,790 Where to this time? 327 00:21:29,865 --> 00:21:32,095 Are you interested in commemoratives, Mr. Taggart? 328 00:21:32,168 --> 00:21:33,795 Darned if I know. I don't know what they are. 329 00:21:33,869 --> 00:21:35,962 Well, you were examining this before. 330 00:21:36,038 --> 00:21:39,633 A commemorative commemorates a special occasion or a person. 331 00:21:40,409 --> 00:21:42,969 You see, if your interest in numismatics is historical, I... 332 00:21:43,045 --> 00:21:45,946 Actually, I was just looking for a birthday present for little Ralph. 333 00:21:46,015 --> 00:21:47,380 That's my sister's boy. 334 00:21:47,450 --> 00:21:48,974 I'm a practical man 335 00:21:49,051 --> 00:21:52,077 so I figured if you got something that'll hold its value, 336 00:21:52,154 --> 00:21:54,019 and maybe hold a boy's interest. 337 00:21:54,090 --> 00:21:58,083 Well, Mr. Taggart, my clerk is more than capable of assisting you in that. 338 00:21:58,160 --> 00:22:00,754 Howard Philbin said I should talk to you. 339 00:22:00,830 --> 00:22:03,628 Now, I'm willing to go as high as $50. 340 00:22:05,401 --> 00:22:07,266 Just a moment, please. 341 00:22:19,382 --> 00:22:22,215 Mr. Farrell asked me to show you some Liberty Heads, 342 00:22:22,284 --> 00:22:25,276 token coins, a very general selection. 343 00:22:25,921 --> 00:22:27,354 Inexpensive but interesting. 344 00:22:27,423 --> 00:22:29,015 It is for a beginner, isn't it? 345 00:22:29,091 --> 00:22:30,854 Yeah, well, Mr. Farrell said that... 346 00:22:30,926 --> 00:22:32,621 He had to make a phone call. 347 00:22:32,695 --> 00:22:34,162 He'll be right with you. 348 00:22:34,463 --> 00:22:36,658 No, no, no, no. No trouble at all. 349 00:22:36,732 --> 00:22:39,064 As a matter of fact, I may have misunderstood. 350 00:22:39,135 --> 00:22:41,865 I thought he said that you had recommended me to him. 351 00:22:42,872 --> 00:22:44,271 Jim Taggart. 352 00:22:46,842 --> 00:22:48,002 I see. 353 00:22:49,178 --> 00:22:52,739 Well, thank you very much. I'm sorry if I've been any trouble. 354 00:22:52,815 --> 00:22:54,612 Goodbye, Mr. Philbin. 355 00:23:00,122 --> 00:23:02,716 All set and ready to go. 356 00:23:03,125 --> 00:23:06,652 If that don't please the boy, there's just no pleasing him. 357 00:23:06,762 --> 00:23:08,662 Now this is a counter check. 358 00:23:08,731 --> 00:23:11,359 I just opened my account at the bank, 359 00:23:11,434 --> 00:23:13,994 so I don't have the checks with my name and address on them. 360 00:23:14,070 --> 00:23:16,630 But the money's there. You can call and check them if you like. 361 00:23:16,706 --> 00:23:18,606 Oh, that won't be necessary, Mr. Taggart. 362 00:23:18,674 --> 00:23:20,335 I'm sure we'll be seeing you again. 363 00:23:20,409 --> 00:23:22,036 You can count on it, Mr. Farrell. 364 00:23:22,111 --> 00:23:23,271 Ma'am. 365 00:24:01,283 --> 00:24:02,477 Susan. 366 00:24:05,521 --> 00:24:07,079 I want you to call the bank. 367 00:24:07,156 --> 00:24:09,317 I want to talk to somebody in new accounts. 368 00:24:33,616 --> 00:24:34,913 All right, up against the wall. 369 00:24:34,984 --> 00:24:37,043 Hands up. Don't move. 370 00:24:38,587 --> 00:24:40,578 Okay, turn around slowly. 371 00:24:43,726 --> 00:24:44,886 Angel? 372 00:24:46,362 --> 00:24:47,659 What are you doing here? 373 00:24:47,730 --> 00:24:49,823 You wouldn't shoot me for a lousy $100, would you? 374 00:24:49,899 --> 00:24:51,730 I ought to shoot you on general principles. 375 00:24:51,801 --> 00:24:52,961 Now, what are you doing here? 376 00:24:53,035 --> 00:24:54,730 I happened to be in the neighborhood. 377 00:24:54,804 --> 00:24:56,567 Angel, I'm not in a very good mood. 378 00:24:56,639 --> 00:24:58,766 Okay, I'm not sunshine and lollipops myself. 379 00:24:58,841 --> 00:25:01,241 You know how far I had to walk this morning? 380 00:25:01,911 --> 00:25:03,640 What are you doing here? 381 00:25:04,113 --> 00:25:06,741 I figured you got a game going. Huh? 382 00:25:06,816 --> 00:25:09,341 You pay me $100 for a place that isn't even worth $20. 383 00:25:09,418 --> 00:25:10,942 Quiet, no neighbors. 384 00:25:11,020 --> 00:25:12,954 (WHISPERING) I want in. 385 00:25:13,322 --> 00:25:14,516 Oh, you're in. 386 00:25:14,590 --> 00:25:16,956 Now, get down behind that couch over there and stay put. 387 00:25:17,026 --> 00:25:18,857 I think I heard a car. 388 00:25:18,928 --> 00:25:20,293 (WHISPERING) Well, move. 389 00:25:39,114 --> 00:25:41,105 Where are you going? I wanna leave. 390 00:25:41,183 --> 00:25:42,343 You can't, Angel. 391 00:25:42,418 --> 00:25:44,045 I'm expecting another visitor. 392 00:25:44,119 --> 00:25:45,279 I don't want you to spook him. 393 00:25:45,354 --> 00:25:47,788 Jimmy, I wanna leave. What are you doing sitting there holding a cannon? 394 00:25:47,857 --> 00:25:49,518 You planning a shootout? Is that what you're doing? 395 00:25:49,592 --> 00:25:50,752 I don't like that kind of thing. 396 00:25:50,826 --> 00:25:53,488 I don't either. We're not gonna have a shootout, Angel. 397 00:25:53,562 --> 00:25:56,087 It's going to be a nice, quiet citizen's arrest. 398 00:25:56,165 --> 00:25:57,928 Now, if I'm right, 399 00:25:58,000 --> 00:25:59,729 in a few minutes, that door's gonna open. 400 00:25:59,802 --> 00:26:01,326 Mr. Farrell is gonna come through it 401 00:26:01,403 --> 00:26:04,861 and he's gonna trespass on my legally-rented property. 402 00:26:05,307 --> 00:26:07,104 Knowing Mr. Farrell, he'll be carrying a gun. 403 00:26:07,176 --> 00:26:08,268 Gun? 404 00:26:08,344 --> 00:26:11,040 Yeah, he's not gonna have a chance to use it. 405 00:26:11,113 --> 00:26:13,843 You won't get hurt, Angel. Now, trust me. 406 00:26:14,283 --> 00:26:15,773 Just trust me! 407 00:26:19,722 --> 00:26:21,053 Do I have a choice? 408 00:26:21,123 --> 00:26:23,250 No. Stay down and shut up! 409 00:26:55,257 --> 00:26:57,122 Shoot him, Jimmy! Shoot him! 410 00:27:03,933 --> 00:27:05,457 (DOOR CREAKING) 411 00:27:55,048 --> 00:27:57,448 FARRELL: Now, would somebody please tell me what this is all about? 412 00:27:57,517 --> 00:28:00,008 Well, how about the unfortunate habit you have 413 00:28:00,087 --> 00:28:01,714 of trying to kill people? 414 00:28:01,788 --> 00:28:03,278 Mr. Taggart? 415 00:28:03,357 --> 00:28:05,018 Rockford. Jim Rockford. 416 00:28:05,092 --> 00:28:08,220 I was with Miss Jenivan when you made the second attempt on her life. 417 00:28:08,295 --> 00:28:09,353 Now wait a minute. 418 00:28:09,429 --> 00:28:11,226 I'll handle this, Jim. 419 00:28:11,298 --> 00:28:12,822 Less than 24 hours ago, 420 00:28:12,899 --> 00:28:16,130 Miss Jenivan and Mr. Rockford reported two attempts on her life. 421 00:28:16,203 --> 00:28:18,899 On the second assault, she thought she recognized you. 422 00:28:18,972 --> 00:28:19,996 Thought? 423 00:28:20,073 --> 00:28:22,439 Well, she couldn't make a positive identification 424 00:28:22,509 --> 00:28:23,737 because she wasn't positive. 425 00:28:23,810 --> 00:28:24,834 It was dark. 426 00:28:24,911 --> 00:28:26,674 It wasn't dark last night. 427 00:28:26,747 --> 00:28:28,271 Will you wait your turn? 428 00:28:29,383 --> 00:28:32,546 Now, you and Miss Jenivan met at the airport. Do you remember? 429 00:28:32,619 --> 00:28:34,246 Certainly. I remember it. 430 00:28:34,321 --> 00:28:36,346 I'd just returned from Miami Beach. 431 00:28:36,423 --> 00:28:38,414 She came up and greeted me, 432 00:28:38,492 --> 00:28:40,960 almost as if she anticipated my arrival. 433 00:28:41,028 --> 00:28:43,496 I merely said hello to you, Mr. Farrell. 434 00:28:44,531 --> 00:28:45,964 Why would that upset you? 435 00:28:46,033 --> 00:28:48,831 Well, because I had just flown several thousand miles for nothing. 436 00:28:48,902 --> 00:28:50,597 Very privately, for the past year, 437 00:28:50,670 --> 00:28:55,471 I've been trying to buy an 1838-O Half Dollar from a private collection in Miami. 438 00:28:55,542 --> 00:28:57,976 And I finally got the owner to agree to sell, 439 00:28:58,045 --> 00:29:00,343 flew down to consummate the deal 440 00:29:00,414 --> 00:29:03,781 and discovered I'd been beaten to it by a competitor. 441 00:29:04,384 --> 00:29:07,217 There had to be a leak for anyone to move in there that fast. 442 00:29:08,455 --> 00:29:10,719 And you thought it might have been Miss Jenivan? 443 00:29:10,791 --> 00:29:13,089 Come on, Dennis. You don't believe that? 444 00:29:13,160 --> 00:29:15,720 I'll believe what I hear when I get the facts. 445 00:29:15,796 --> 00:29:17,855 Okay. Okay, these are the facts. 446 00:29:17,931 --> 00:29:20,695 Now, you don't have enough to get him for the attempt on Lori. 447 00:29:20,767 --> 00:29:22,359 But there's plenty left over. 448 00:29:22,436 --> 00:29:25,064 There is breaking and entering, trespassing, 449 00:29:25,138 --> 00:29:27,038 carrying a concealed weapon, 450 00:29:27,107 --> 00:29:29,302 assault with intent to do bodily harm, 451 00:29:29,376 --> 00:29:30,468 attempted homicide. 452 00:29:30,544 --> 00:29:32,512 And you just don't have to just take my word for it. 453 00:29:32,579 --> 00:29:34,137 Angel will back me up. 454 00:29:34,281 --> 00:29:36,340 Go on, Angel. Go on. Go on. 455 00:29:36,416 --> 00:29:37,542 He came through the window... 456 00:29:37,617 --> 00:29:39,016 Yeah, he came through the window. 457 00:29:39,086 --> 00:29:41,145 The lights were out. You couldn't see nothing. 458 00:29:41,221 --> 00:29:43,746 And then you said, ''Shoot him, Jimmy!'' 459 00:29:43,824 --> 00:29:45,792 It's a figure of speech. 460 00:29:45,859 --> 00:29:47,349 Then I threw on the light switch. 461 00:29:47,427 --> 00:29:49,520 ANGEL: Yeah, that's right. Jimmy threw on the light switch. 462 00:29:49,596 --> 00:29:52,588 You see? See? You got two eyewitnesses. Angel and me. 463 00:29:52,666 --> 00:29:53,860 Not exactly two. 464 00:29:53,934 --> 00:29:55,492 You see, when the lights came on... 465 00:29:55,569 --> 00:29:57,196 Well, we'd been in the dark for so long, 466 00:29:57,270 --> 00:30:00,330 it kind of blinded me and I couldn't even see my hand... 467 00:30:00,407 --> 00:30:03,137 I'd swear somebody come in there, but who? 468 00:30:04,111 --> 00:30:06,375 Well, in that case, may we discuss the charges 469 00:30:06,446 --> 00:30:08,505 I plan to bring against Mr. Rockford? 470 00:30:20,994 --> 00:30:23,326 Jimmy? Jimmy, just let me talk to you. 471 00:30:23,396 --> 00:30:24,795 Are you mad, huh? 472 00:30:24,865 --> 00:30:27,163 You have a gift for understatement, Angel. 473 00:30:27,234 --> 00:30:28,531 What am I gonna do? The guy's a killer. 474 00:30:28,602 --> 00:30:29,694 I mean, if I'm gonna make somebody mad, 475 00:30:29,769 --> 00:30:30,793 it ain't gonna be him... 476 00:30:30,871 --> 00:30:32,338 Right to the wall with me, huh? 477 00:30:32,405 --> 00:30:33,804 Well, you're looking at it the wrong way. 478 00:30:33,874 --> 00:30:35,637 You're looking at it like I chickened out, 479 00:30:35,709 --> 00:30:37,939 like I just dumped you. 480 00:30:38,011 --> 00:30:39,774 Yeah, well, that's the way I'm looking at it. 481 00:30:39,846 --> 00:30:42,337 Well, look, you come out of this free and clear. 482 00:30:42,415 --> 00:30:43,973 You're on record with the cops. 483 00:30:44,050 --> 00:30:46,541 That guy ain't even gonna dare make another run at you. 484 00:30:46,620 --> 00:30:50,112 Why not? I filed a police report, you did your fold, 485 00:30:50,190 --> 00:30:52,522 and now he's walking away clean. 486 00:30:53,093 --> 00:30:54,958 So what's to stop him? 487 00:30:56,530 --> 00:30:58,259 You know something? 488 00:30:58,732 --> 00:31:00,529 You're right. Later. 489 00:31:18,351 --> 00:31:19,716 Do y'all want more coffee? 490 00:31:19,786 --> 00:31:21,515 ROCKFORD: No, thank you. 491 00:31:24,291 --> 00:31:27,692 Defamation of character, resisting arrest. 492 00:31:28,528 --> 00:31:30,826 Why do you always come to me after the fact? 493 00:31:30,897 --> 00:31:33,627 'Cause that's when I know I'm in trouble. 494 00:31:34,100 --> 00:31:36,125 I'm sorry we got you up so early, Beth. 495 00:31:36,203 --> 00:31:37,329 No, no, that's all right. 496 00:31:37,404 --> 00:31:38,871 I'm just worried about what kind of a case 497 00:31:38,939 --> 00:31:40,429 he might be able to build against you. 498 00:31:40,507 --> 00:31:41,974 It's academic. 499 00:31:42,042 --> 00:31:43,976 He's not gonna let it go to court. 500 00:31:44,044 --> 00:31:45,375 He doesn't want me running around, 501 00:31:45,445 --> 00:31:47,811 turning over a bunch of rocks to see what's gonna crawl out. 502 00:31:47,881 --> 00:31:50,179 I can't cause him too much trouble if I'm dead. 503 00:31:50,250 --> 00:31:52,275 You mean he threatened you? That's terrific. 504 00:31:52,352 --> 00:31:53,341 It is? 505 00:31:53,420 --> 00:31:55,183 Well, sure. Then we've got something to counter with. 506 00:31:55,689 --> 00:31:58,180 Well, he didn't threaten me. 507 00:31:58,758 --> 00:32:01,226 Beth, he is slick. He knows what he's doing. 508 00:32:01,294 --> 00:32:02,886 Well, what about... 509 00:32:02,963 --> 00:32:04,055 Lori. 510 00:32:04,898 --> 00:32:06,923 Lori. Did he threaten her? 511 00:32:07,200 --> 00:32:09,361 He didn't have to. She's the bull's-eye. 512 00:32:09,436 --> 00:32:12,166 Look Jim, I'm sorry I even got you into this. 513 00:32:12,239 --> 00:32:14,673 I don't even know what's happening anymore. 514 00:32:14,741 --> 00:32:17,437 Don't you think it's about time you started to find out? 515 00:32:17,510 --> 00:32:19,239 We're trying, Beth. 516 00:32:19,479 --> 00:32:21,106 So, what's his background? 517 00:32:21,648 --> 00:32:23,240 Solid. Pure and unsullied. 518 00:32:23,316 --> 00:32:24,840 You could take him home to mother. 519 00:32:27,487 --> 00:32:32,447 Lori, tell Beth about when you met Farrell at the airport the other night. 520 00:32:33,360 --> 00:32:36,659 There isn't that much to tell. Jim, we've been through this before. 521 00:32:36,730 --> 00:32:38,095 Let's go through it again. 522 00:32:39,532 --> 00:32:42,023 Mr. Farrell got off the plane from Miami Beach. 523 00:32:42,102 --> 00:32:44,366 I recognized him, said hello, 524 00:32:44,437 --> 00:32:46,098 and I just made some kind of a joke. 525 00:32:46,706 --> 00:32:48,037 What joke? 526 00:32:48,108 --> 00:32:50,201 Oh, just something about him being a regular. 527 00:32:50,277 --> 00:32:51,744 He got upset. 528 00:32:52,379 --> 00:32:53,778 And he lied. 529 00:32:53,980 --> 00:32:55,709 About what? Detroit. 530 00:32:55,782 --> 00:32:57,181 He said he had never been to Detroit, 531 00:32:57,250 --> 00:32:59,115 and I happened to have booked that flight. 532 00:32:59,185 --> 00:33:01,119 Then it's got something to do with Detroit. 533 00:33:02,155 --> 00:33:03,247 What? 534 00:33:04,891 --> 00:33:06,415 Don't look at me. I don't know. 535 00:33:06,493 --> 00:33:07,858 Oh, that's a big help. 536 00:33:07,927 --> 00:33:11,090 Well, Beth, thank you for the coffee and the counsel. 537 00:33:11,164 --> 00:33:12,222 You're welcome. 538 00:33:12,299 --> 00:33:13,527 Yes, thank you. 539 00:33:13,600 --> 00:33:14,931 Not at all. 540 00:33:15,001 --> 00:33:16,832 Jim always knows he's welcome. 541 00:33:16,903 --> 00:33:19,497 I hope we'll be seeing more of you very soon, Lori. 542 00:33:19,572 --> 00:33:20,937 Thank you. 543 00:33:22,809 --> 00:33:24,333 Jim. Hmm? 544 00:33:26,513 --> 00:33:27,878 Who is she? 545 00:33:28,415 --> 00:33:30,246 An old fishing buddy. 546 00:33:42,128 --> 00:33:44,028 I'm glad you could join me. 547 00:33:44,097 --> 00:33:45,860 I'm glad I could, too. 548 00:33:45,932 --> 00:33:47,729 It was just a quick trip out here. 549 00:33:47,801 --> 00:33:49,200 Personal, not business. 550 00:33:49,269 --> 00:33:50,566 Of course. 551 00:33:50,637 --> 00:33:52,104 You come here often? 552 00:33:52,172 --> 00:33:54,265 No, not on a regular basis. 553 00:33:55,542 --> 00:33:57,066 Nowhere on a regular basis. 554 00:33:57,143 --> 00:33:59,134 I know. It's easy to fall into a pattern. 555 00:33:59,212 --> 00:34:00,543 I know a lot of people who do that. 556 00:34:00,613 --> 00:34:01,978 They're not even conscious of it. 557 00:34:02,048 --> 00:34:03,982 Tuesday night here, Wednesday night there. 558 00:34:04,050 --> 00:34:05,677 Someone wants to hit you for a fast $20, 559 00:34:05,752 --> 00:34:07,219 they know right where to find you. 560 00:34:08,888 --> 00:34:11,356 Predictability's highly overrated. 561 00:34:13,026 --> 00:34:15,153 Kansas City always home base? 562 00:34:15,228 --> 00:34:17,492 Oh, no. I'm still trying to get used to it. 563 00:34:17,564 --> 00:34:19,555 I'm booked out of here in an hour. 564 00:34:19,632 --> 00:34:21,759 I think starting out in New York spoiled me. 565 00:34:21,835 --> 00:34:24,463 I miss the action. There's not enough activity. 566 00:34:25,472 --> 00:34:29,340 You remind me of myself, going back a few years. 567 00:34:29,509 --> 00:34:30,999 I take that as a compliment. 568 00:34:31,077 --> 00:34:33,409 From the time I got my first job I've heard about you. 569 00:34:33,480 --> 00:34:34,811 You're tops in the field. 570 00:34:34,881 --> 00:34:37,111 Well, you're building yourself a very nice reputation. 571 00:34:37,183 --> 00:34:39,378 That's why I wanted to talk to you. 572 00:34:39,452 --> 00:34:40,612 You're young, 573 00:34:41,388 --> 00:34:43,356 and I think you have quite a future. 574 00:34:44,224 --> 00:34:46,419 I'd hate to see it cut short. 575 00:34:48,428 --> 00:34:50,828 You're planning a trip to Kansas City. 576 00:34:50,897 --> 00:34:52,455 And you know in advance, 577 00:34:53,233 --> 00:34:54,666 so you have an option. 578 00:34:55,935 --> 00:34:57,266 That's nice of you. 579 00:34:57,337 --> 00:34:59,237 I'd expect the same from you. 580 00:34:59,305 --> 00:35:01,535 Always read a man his rights. 581 00:35:01,608 --> 00:35:03,269 That's a responsibility. 582 00:35:03,343 --> 00:35:05,004 I got the message. 583 00:35:05,478 --> 00:35:06,706 Did you? 584 00:35:08,882 --> 00:35:11,510 Well, let me spell it out so we're both sure. 585 00:35:11,885 --> 00:35:14,012 I'm going to kill him. It's as simple as that. 586 00:35:14,087 --> 00:35:15,486 You turn your eyes. 587 00:35:15,555 --> 00:35:18,615 Play hero, and you're dead, too. 588 00:35:36,109 --> 00:35:38,634 I knew we'd never be able to get official clearance. 589 00:35:38,711 --> 00:35:40,269 Airline policy's pretty strict, you know, 590 00:35:40,346 --> 00:35:41,938 and you get bogged down with a lot of red tape 591 00:35:42,015 --> 00:35:43,710 when you're dealing with the main office. 592 00:35:44,250 --> 00:35:45,342 With these passenger manifests, 593 00:35:45,418 --> 00:35:48,319 you know, they keep about 27 hours. 594 00:35:48,721 --> 00:35:50,621 And then they have to forward them, 595 00:35:50,690 --> 00:35:53,420 microfilm them, and then they store them. 596 00:35:54,527 --> 00:35:56,461 Now, listen, when she comes to give us the answer, 597 00:35:56,529 --> 00:35:57,553 don't you say a word, okay? 598 00:35:57,630 --> 00:35:59,029 You better let me do all the talking. 599 00:35:59,098 --> 00:36:00,326 You are. 600 00:36:00,567 --> 00:36:01,932 I must be nervous. 601 00:36:02,001 --> 00:36:03,764 Look, don't be. At least not before lunch. 602 00:36:03,837 --> 00:36:06,431 Farrell seems to do all his hunting at night. 603 00:36:06,506 --> 00:36:07,939 That's the darnedest thing. 604 00:36:08,007 --> 00:36:08,996 What? 605 00:36:09,075 --> 00:36:10,474 You sure about the name? 606 00:36:10,577 --> 00:36:11,771 Timson Farrell. 607 00:36:11,845 --> 00:36:13,107 There's nothing. No record. 608 00:36:13,179 --> 00:36:14,578 You sure you gave me the right dates? 609 00:36:14,647 --> 00:36:15,978 Yeah, I'm positive. 610 00:36:16,049 --> 00:36:17,516 Well, I can't explain it. 611 00:36:17,584 --> 00:36:18,983 Computer foul-up or something. 612 00:36:19,052 --> 00:36:20,986 Or something. Well, thank you. 613 00:36:21,054 --> 00:36:22,453 Sorry, Lori. 614 00:36:22,522 --> 00:36:24,114 Oh, yeah, thanks. 615 00:36:24,824 --> 00:36:27,725 That's impossible. I booked two of those flights myself. 616 00:36:28,595 --> 00:36:31,223 But if there's no record on the passenger manifests... 617 00:36:31,297 --> 00:36:33,322 Then you better have a good memory. 618 00:36:33,399 --> 00:36:35,799 That's all we've got going for us. 619 00:36:47,647 --> 00:36:49,137 They don't have anything for Miami. 620 00:36:49,215 --> 00:36:52,207 They can make a request for an interlibrary loan, but that takes weeks. 621 00:36:52,285 --> 00:36:53,718 That's all right. 622 00:36:53,786 --> 00:36:56,482 We can probably handle it with a phone call. 623 00:36:56,556 --> 00:36:57,887 Have you ever worked one of these? 624 00:36:57,957 --> 00:36:58,981 No. 625 00:37:00,226 --> 00:37:02,751 ROCKFORD: It's kind of like patting your head and rubbing your stomach 626 00:37:02,829 --> 00:37:04,091 at the same time. 627 00:37:04,163 --> 00:37:05,460 You sure about the date? 628 00:37:05,532 --> 00:37:08,057 Well, I can't pinpoint it, but I know it was the holiday weekend. 629 00:37:08,134 --> 00:37:10,659 So it has to be either the 10th or the 1 1th. 630 00:37:10,737 --> 00:37:13,535 I'm into the classified ads for the 9th. 631 00:37:14,707 --> 00:37:17,198 Wait a minute. Here it is, the 10th. 632 00:37:19,946 --> 00:37:23,177 Mostly national, world, some local. 633 00:37:24,350 --> 00:37:26,181 I'll try the 1 1th. 634 00:37:26,819 --> 00:37:28,184 Well, aren't you gonna read the rest of the paper? 635 00:37:28,254 --> 00:37:29,915 That's only the front page. 636 00:37:31,024 --> 00:37:34,619 Nobody gets as nervous as Farrell or as desperate 637 00:37:34,694 --> 00:37:37,094 over something that's gonna be hidden in the back pages. 638 00:37:37,163 --> 00:37:41,259 Whatever he's into is gonna be headline stuff. 639 00:37:43,803 --> 00:37:45,828 City councilman's still in trouble. 640 00:37:47,407 --> 00:37:49,034 So is the world. 641 00:37:49,742 --> 00:37:51,505 And so are we. 642 00:37:51,578 --> 00:37:53,341 Nothing on the 1 1th. 643 00:37:53,646 --> 00:37:56,945 But I'm sure, Jim. It's either the 10th or the 1 1th. 644 00:37:57,150 --> 00:38:00,551 Which wouldn't make the paper until the 1 1th or 1 2th. 645 00:38:06,659 --> 00:38:08,320 Bingo. What is it? 646 00:38:09,829 --> 00:38:12,559 Detroit, the 1 2th of this month, Arnold Freeling. 647 00:38:12,632 --> 00:38:16,193 One shot to the head, assailant unknown, no leads. 648 00:38:16,269 --> 00:38:20,296 The 30th of last month, St. Louis. Louie Garrone. 649 00:38:20,373 --> 00:38:21,635 His car was run off a road. 650 00:38:21,708 --> 00:38:24,404 He and the muscle he had with him were both shot. 651 00:38:24,477 --> 00:38:26,274 What'd you pick up out of Miami Beach? 652 00:38:26,346 --> 00:38:28,837 Herman Keitel, night before last. 653 00:38:28,915 --> 00:38:30,405 Multiple bullet wounds. 654 00:38:30,483 --> 00:38:33,418 Had a big chunk of the action in Miami Beach. 655 00:38:33,486 --> 00:38:35,954 What do you think he's got to do with the others? 656 00:38:36,022 --> 00:38:38,547 Freeling, Garrone and Keitel were connected. 657 00:38:38,625 --> 00:38:39,956 They were all scheduled to appear 658 00:38:40,026 --> 00:38:42,722 before the Senate subcommittee on organized crime. 659 00:38:42,795 --> 00:38:46,094 I think that they were all killed by Timson Farrell. 660 00:38:46,165 --> 00:38:49,362 Why? I mean, why do you think Farrell did it? 661 00:38:49,435 --> 00:38:50,732 Remember what happened at the airport? 662 00:38:50,803 --> 00:38:52,771 He didn't care that I knew who he was. 663 00:38:52,839 --> 00:38:55,603 He only cared that I knew where he had been and when. 664 00:38:55,675 --> 00:38:59,076 ROCKFORD: These killings were bound to be linked together sooner or later. 665 00:38:59,145 --> 00:39:01,010 They were bound to make the L.A. papers. 666 00:39:01,080 --> 00:39:04,447 When they did, he couldn't take the chance that Lori would find out about it, 667 00:39:04,517 --> 00:39:07,452 put it all together and do something, like talk. 668 00:39:07,520 --> 00:39:09,488 So, he tried to take her off. 669 00:39:09,555 --> 00:39:11,216 Which we can't prove. 670 00:39:11,290 --> 00:39:14,487 He tried to take me off, too, which we can't prove. 671 00:39:14,560 --> 00:39:17,154 But you got my word for it. I saw him. 672 00:39:17,230 --> 00:39:20,131 And he shoots like he's not out of practice. 673 00:39:20,266 --> 00:39:22,734 Isn't there something you can do, Sergeant? 674 00:39:22,802 --> 00:39:24,064 I can't arrest him, 675 00:39:24,270 --> 00:39:26,101 but I sure can ask him some questions. 676 00:39:44,457 --> 00:39:46,448 Okay, you stay here. 677 00:39:46,826 --> 00:39:48,384 I'll leave the keys in the ignition. 678 00:39:48,461 --> 00:39:50,725 Just in case anything goes sour, you take off. 679 00:39:50,797 --> 00:39:52,196 I can't just leave you. 680 00:39:52,265 --> 00:39:55,701 If you don't, who's gonna call the cops to back us up? 681 00:39:59,872 --> 00:40:01,396 I'll ask the questions. 682 00:40:01,474 --> 00:40:02,532 Of course. 683 00:40:02,608 --> 00:40:04,974 I mean it. In fact, you ought to wait in the car. 684 00:40:05,044 --> 00:40:08,104 I'm not gonna say a word, Dennis, all right? 685 00:40:09,449 --> 00:40:10,939 (DOORBELL RINGING) 686 00:40:14,353 --> 00:40:17,186 Yes? Sergeant Becker. I'd like to see Mr. Farrell, please. 687 00:40:17,256 --> 00:40:18,587 I'm sorry, he's not in. 688 00:40:18,658 --> 00:40:21,422 Well, they told us at the coin shop that he left for home. 689 00:40:21,494 --> 00:40:24,258 Well, he was home, but he left about 15 minutes ago. 690 00:40:25,398 --> 00:40:27,366 Any idea where we might find him? 691 00:40:27,700 --> 00:40:29,133 No, I'm afraid not. 692 00:40:29,202 --> 00:40:32,262 Does he have a desk calendar, something we might check? 693 00:40:33,573 --> 00:40:35,598 Mr. Farrell is a very private man. 694 00:40:35,675 --> 00:40:38,769 I wouldn't know about any desk calendar or anything else. 695 00:40:38,845 --> 00:40:40,938 You'll have to talk to him. 696 00:40:44,984 --> 00:40:46,315 Not a word, huh? 697 00:40:46,385 --> 00:40:48,478 Well, you know how it is, Dennis. 698 00:40:48,554 --> 00:40:50,715 A thought pops into your head, it just comes out. 699 00:40:50,790 --> 00:40:53,691 Well, there's nothing we can do but wait until he comes back. 700 00:40:53,760 --> 00:40:56,923 I'll come by later and keep checking the coin shop. 701 00:40:56,996 --> 00:40:58,224 I wonder where he went. 702 00:40:58,297 --> 00:41:01,027 Well, maybe he went out to kill somebody. 703 00:41:03,436 --> 00:41:04,869 The airport? 704 00:41:05,738 --> 00:41:07,137 The airport. 705 00:41:38,137 --> 00:41:39,968 (WOMAN CHATTERING ON PA S YSTEM) 706 00:41:44,644 --> 00:41:47,272 He had a 15-minute lead on us. We might have missed him. 707 00:41:47,346 --> 00:41:49,177 You think he'd cut it that close? 708 00:41:49,248 --> 00:41:50,772 Well, he wouldn't want to hang around in here. 709 00:41:50,850 --> 00:41:52,374 He'd want to be in and out fast. 710 00:41:52,451 --> 00:41:54,282 We're not even sure he headed for the airport. 711 00:41:54,353 --> 00:41:56,514 We could be barking at the moon. 712 00:41:56,589 --> 00:41:59,183 This guy's got a pattern, Dennis. This fits. 713 00:41:59,258 --> 00:42:00,452 LORI: I got it. 714 00:42:00,526 --> 00:42:03,017 A Conair flight 253 to Chicago. 715 00:42:03,095 --> 00:42:04,653 It leaves in five minutes. 716 00:42:04,730 --> 00:42:06,357 Where's Conair? Way down the other end. 717 00:42:06,432 --> 00:42:07,558 Hey, wait a minute, wait a minute. 718 00:42:07,633 --> 00:42:09,225 Can we page him from here? 719 00:42:09,302 --> 00:42:10,428 Yeah. Why? 720 00:42:10,503 --> 00:42:12,232 I want to put a chink in his armor. 721 00:42:12,305 --> 00:42:14,205 Everyone's got nerves, even Farrell. 722 00:42:14,273 --> 00:42:16,138 What am I supposed to say to him? 723 00:42:16,209 --> 00:42:18,200 Nothing. He won't answer. 724 00:42:27,420 --> 00:42:29,615 WOMAN OVER PA: Mr. Farrell, Mr. Timson Farrell, 725 00:42:29,689 --> 00:42:31,680 please pick up the white courtesy telephone: 726 00:42:31,757 --> 00:42:33,486 Mr. Timson Farrell. 727 00:43:16,535 --> 00:43:19,026 Airport security! Stop that man! 728 00:43:22,775 --> 00:43:25,107 Hey! MAN: Don't hurt me! 729 00:43:25,278 --> 00:43:27,178 I read you your rights. 730 00:43:31,918 --> 00:43:33,510 Hold it! Police! 731 00:43:43,329 --> 00:43:44,387 You all right, mister? 732 00:43:44,463 --> 00:43:46,556 He shot him. He just shot him. 733 00:44:05,117 --> 00:44:07,347 Oh, boy, he could be anywhere. 734 00:44:08,120 --> 00:44:09,917 Well, let's split up. 735 00:44:10,489 --> 00:44:12,150 Do you have a gun? 736 00:44:12,692 --> 00:44:13,784 Yeah. 737 00:44:13,993 --> 00:44:14,982 Yeah? 738 00:44:15,061 --> 00:44:16,221 Yeah. 739 00:44:16,295 --> 00:44:19,128 Well, that's good. Then you could cover me. 740 00:44:19,398 --> 00:44:20,660 Okay, go. 741 00:45:12,451 --> 00:45:13,611 (GUN FIRES) 742 00:45:13,686 --> 00:45:15,176 Nail him, Jim! 743 00:45:26,732 --> 00:45:28,324 You okay, buddy? 744 00:45:40,212 --> 00:45:43,648 Hey, Jimbo, you want to grab me those chips back there? 745 00:45:44,150 --> 00:45:45,742 I gotta go pick you up, 746 00:45:45,818 --> 00:45:47,718 I gotta drive you over here, 747 00:45:47,787 --> 00:45:50,915 I gotta get some pillows to put your little foot up, 748 00:45:50,990 --> 00:45:53,151 and I gotta get you your chips. 749 00:45:53,225 --> 00:45:55,523 You know, you're getting a lot of mileage out of that, Dennis. 750 00:45:55,594 --> 00:45:57,892 Well, the doc told me to stay off of it. 751 00:45:57,963 --> 00:45:59,089 Besides, it hurts. 752 00:45:59,165 --> 00:46:01,599 Oh, come on, it's only a flesh wound. 753 00:46:01,667 --> 00:46:03,157 That close to the bone. 754 00:46:03,235 --> 00:46:05,760 Well, what do you know? You didn't even read the medical report. 755 00:46:05,838 --> 00:46:07,100 But I'm not complaining. 756 00:46:07,173 --> 00:46:08,435 It could have been a lot worse. 757 00:46:08,507 --> 00:46:10,202 He had me pinned down. 758 00:46:10,276 --> 00:46:12,471 He could have taken me out permanently. 759 00:46:12,545 --> 00:46:14,240 Yeah, I know. I was there, Dennis. 760 00:46:14,313 --> 00:46:16,247 Yeah, you were there. 761 00:46:16,315 --> 00:46:18,806 Hey, Lori, you didn't have to go through all this trouble, you know. 762 00:46:18,884 --> 00:46:21,250 Sure, she did. We're big heroes. 763 00:46:21,320 --> 00:46:23,049 Well, you can laugh about it. 764 00:46:23,155 --> 00:46:25,123 But I owe you a lot more than lunch. 765 00:46:25,191 --> 00:46:26,886 Well, as a matter of fact... 766 00:46:26,959 --> 00:46:28,290 What are you talking about? 767 00:46:28,360 --> 00:46:30,624 You made me a big man at the department. 768 00:46:30,696 --> 00:46:33,221 Got me a contract killer, DOA. 769 00:46:33,299 --> 00:46:35,028 And one, alive and talking. 770 00:46:35,101 --> 00:46:37,467 Isn't it strange that Mr. Farrell wasn't armed? 771 00:46:37,536 --> 00:46:40,369 Well, he would have been once he got to Kansas City. 772 00:46:40,439 --> 00:46:43,670 Hard to get a gun through those metal detectors at the airport. 773 00:46:43,742 --> 00:46:46,074 He could've bought whatever he needed wherever he landed. 774 00:46:46,145 --> 00:46:47,976 Who is this Timson Farrell, anyway? 775 00:46:48,047 --> 00:46:50,709 I thought he had something to do with rare coins. 776 00:46:50,783 --> 00:46:51,875 He does. 777 00:46:51,951 --> 00:46:53,316 And he killed people for a living? 778 00:46:53,385 --> 00:46:55,376 And he used his coin shop as a cover. 779 00:46:55,454 --> 00:46:57,115 His last contract was a big one. 780 00:46:57,189 --> 00:47:00,317 The four men that were scheduled to appear before the Senate subcommittee. 781 00:47:00,392 --> 00:47:02,519 The Calli family didn't want them talking 782 00:47:02,595 --> 00:47:05,359 so they hired Farrell to see that they didn't. 783 00:47:06,499 --> 00:47:10,595 Herman Keitel, Louie Garrone and Arnold Freeling. 784 00:47:10,669 --> 00:47:11,795 Who was the fourth man? 785 00:47:11,871 --> 00:47:13,429 A Kansas City big shot. 786 00:47:13,506 --> 00:47:15,565 You know the guy that hit Dennis at the airport, 787 00:47:15,641 --> 00:47:17,905 Richard Stehler? He was his bodyguard. 788 00:47:17,977 --> 00:47:20,104 Well, how did he know what Mr. Farrell was gonna do? 789 00:47:20,179 --> 00:47:23,046 Mr. Farrell went by the rules. He read him his rights. 790 00:47:23,115 --> 00:47:25,640 He told him there was a contract out on his boss. 791 00:47:25,718 --> 00:47:26,844 He had a choice. 792 00:47:26,919 --> 00:47:28,784 He could turn his back on the hit, 793 00:47:28,854 --> 00:47:30,719 or buy the contract himself. 794 00:47:30,789 --> 00:47:32,416 Well, I think that's taking a big chance. 795 00:47:32,491 --> 00:47:33,719 I mean isn't that asking to be shot? 796 00:47:33,792 --> 00:47:35,225 Well, it usually works. 797 00:47:35,294 --> 00:47:39,458 There are a lot of live bodyguards and very little executive talent. 798 00:47:39,865 --> 00:47:42,129 Well, anyways, I'm sure glad it's all over. 799 00:47:42,201 --> 00:47:43,429 Me, too. 800 00:47:44,537 --> 00:47:46,801 And I don't feel that saying thank you is really enough. 801 00:47:46,872 --> 00:47:49,136 Jim, you do this for a living. I'd like to pay you. 802 00:47:49,208 --> 00:47:51,972 ROCKY: Oh, no, no. He wouldn't think of it. No, no. 803 00:47:52,044 --> 00:47:53,978 Well... No, really. I would feel better. 804 00:47:54,046 --> 00:47:56,480 No, you're a neighbor. He wouldn't take money from a neighbor. 805 00:47:56,549 --> 00:47:57,675 Would you, son? 806 00:47:57,750 --> 00:48:01,311 Well, it's not so much the fee as the out-of-pocket expenses... 807 00:48:01,387 --> 00:48:03,378 There, see? He wouldn't think of it. 808 00:48:03,455 --> 00:48:05,685 Anytime, really. Anytime at all. 809 00:48:05,758 --> 00:48:07,726 Ain't that right, sonny? 810 00:48:11,330 --> 00:48:13,525 That better be a great steak. 61583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.