All language subtitles for The.Madam.of.Purity.Falls.2019.WEBRip.x265-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,318 --> 00:00:15,556 All right, I'm throwing you in. 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,973 No, you're not. 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,584 Let me go see if they're ready to eat. 4 00:00:32,989 --> 00:00:34,382 Oh, my God, this looks amazing. 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,340 Yeah? Good. It's almost ready. 6 00:00:36,471 --> 00:00:38,168 Burgers are the best. 7 00:00:38,299 --> 00:00:39,691 Oh. 8 00:00:41,389 --> 00:00:43,782 Everything all right? 9 00:00:43,913 --> 00:00:46,394 Yeah, yeah. Just coming down with something. 10 00:00:46,524 --> 00:00:48,091 You've been working too hard. 11 00:00:48,222 --> 00:00:50,441 You should go to bed early tonight. 12 00:00:50,572 --> 00:00:52,443 No argument here. 13 00:00:52,574 --> 00:00:54,228 Your children are standing right here. 14 00:00:54,358 --> 00:00:56,056 And I'm starving. 15 00:00:56,186 --> 00:00:57,598 Good, good, because we got hamburgers. 16 00:00:57,622 --> 00:00:59,668 And for the little lady, portobellos. 17 00:00:59,798 --> 00:01:01,626 Thanks, Dad. 18 00:01:03,585 --> 00:01:05,021 - You all right, Dad? - Yeah, yeah. 19 00:01:05,152 --> 00:01:06,501 I'm probably just tired. 20 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 Something that I... I don't know. 21 00:01:08,024 --> 00:01:09,808 Well, go sit down. I can handle this. 22 00:01:09,939 --> 00:01:11,003 No, I got it. I got it, honey. 23 00:01:11,027 --> 00:01:12,637 Go sit. 24 00:01:12,768 --> 00:01:13,812 All right. 25 00:01:15,162 --> 00:01:16,242 Can you grab the platter? 26 00:01:18,774 --> 00:01:20,080 You... 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,777 you too tired for a little catch, Dad? 28 00:01:21,907 --> 00:01:23,083 Maybe after dinner, buddy. 29 00:01:23,213 --> 00:01:25,259 All right. We don't have to. 30 00:01:25,389 --> 00:01:29,350 I know you're not as young and spry as you used to be. 31 00:01:31,787 --> 00:01:33,199 Give me the ball. Just give me that ball. 32 00:01:33,223 --> 00:01:34,703 Guys, it's time to eat. 33 00:01:34,833 --> 00:01:36,226 That's all right, hold on. 34 00:01:36,357 --> 00:01:38,359 Let me just teach this kid some manners. 35 00:01:41,231 --> 00:01:42,363 I'm sorry, was that it? 36 00:01:43,929 --> 00:01:45,540 All right, okay, good throw. 37 00:01:45,670 --> 00:01:47,257 You got that from your old man, you know. 38 00:01:47,281 --> 00:01:48,601 We'll see what you got, old man. 39 00:01:48,717 --> 00:01:49,848 Better go deep. 40 00:01:57,204 --> 00:01:58,509 Dad? 41 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 Kyle! 42 00:02:02,557 --> 00:02:04,036 Kyle. We're right here. 43 00:02:04,167 --> 00:02:05,603 You're okay. 44 00:02:05,734 --> 00:02:07,103 - Dad, what's wrong? - Go get my phone. 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,563 Call 911. What's happening? 46 00:02:08,693 --> 00:02:10,521 I don't know. Hurry up! 47 00:02:34,023 --> 00:02:36,025 Oh, look who's finally awake. 48 00:02:37,766 --> 00:02:39,028 We're almost there. 49 00:02:39,159 --> 00:02:40,551 This is so cute, Mom. 50 00:02:40,682 --> 00:02:41,857 Glad you like it. 51 00:03:12,017 --> 00:03:13,584 Wow, it's beautiful, Mom. 52 00:03:13,715 --> 00:03:15,891 You did good. Thanks, honey. 53 00:03:16,021 --> 00:03:17,719 Wait till you see inside. 54 00:03:21,853 --> 00:03:24,204 Hey, hey, this is going to be good for us. 55 00:03:24,334 --> 00:03:27,207 A fresh start. We'll make new memories here. 56 00:03:28,512 --> 00:03:30,035 I like the old memories. 57 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 What are you doing with that? 58 00:03:39,088 --> 00:03:41,264 What do you mean? It's Dad's rifle. 59 00:03:41,395 --> 00:03:43,571 Grandpa gave it to him, and now it's mine. 60 00:03:43,701 --> 00:03:45,137 I don't care. It's dangerous. 61 00:03:45,268 --> 00:03:46,487 You shouldn't have brought it, 62 00:03:46,617 --> 00:03:47,638 and I don't want it in the house. 63 00:03:47,662 --> 00:03:48,837 Fine. 64 00:03:50,534 --> 00:03:51,796 Jay. 65 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 I know this hasn't been easy on him. 66 00:03:55,496 --> 00:03:57,628 Yeah, well, it hasn't been easy for me either, Mom. 67 00:03:59,021 --> 00:04:00,762 I know. 68 00:04:00,892 --> 00:04:03,504 Maybe this was a mistake. 69 00:04:03,634 --> 00:04:05,070 No. I'm sorry. 70 00:04:07,072 --> 00:04:08,509 Let's get these bags inside 71 00:04:08,639 --> 00:04:10,250 so we can make room for the moving van. 72 00:04:42,760 --> 00:04:45,023 Ow. 73 00:04:45,154 --> 00:04:47,896 Hey. Rough day? 74 00:04:48,026 --> 00:04:49,941 Sorry. Sorry, man, I didn't see you. 75 00:04:50,072 --> 00:04:51,378 That's all right. No harm done. 76 00:04:51,508 --> 00:04:53,597 You play? 77 00:04:53,728 --> 00:04:55,904 No. 78 00:04:56,034 --> 00:04:57,209 Not since... 79 00:04:58,863 --> 00:05:00,300 Well, not since my old school. 80 00:05:00,430 --> 00:05:03,041 Cool. So you just moved in. 81 00:05:03,172 --> 00:05:05,261 Yeah. Yeah, we just got here. 82 00:05:05,392 --> 00:05:07,002 - Chad. - Jason. 83 00:05:07,132 --> 00:05:08,525 Nice to meet you. 84 00:05:08,656 --> 00:05:10,353 You going to Purity Falls High? 85 00:05:10,484 --> 00:05:12,007 Yeah. That I am. 86 00:05:12,137 --> 00:05:14,575 Not exactly by choice. 87 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 Oh. I'm sorry. 88 00:05:16,141 --> 00:05:17,926 Purity Falls isn't so bad. 89 00:05:18,056 --> 00:05:19,860 I'm definitely looking forward to getting out of here 90 00:05:19,884 --> 00:05:21,277 and moving to college next week. 91 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 You're lucky. I'm a senior, so... 92 00:05:23,932 --> 00:05:25,499 Okay. 93 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 I'm just hoping I can last the year, 94 00:05:27,414 --> 00:05:29,764 and then I'm out of here too. 95 00:05:29,894 --> 00:05:33,245 Oh, Chad, can you come inside and help me with something? 96 00:05:33,376 --> 00:05:34,943 Duty calls. 97 00:05:35,073 --> 00:05:37,162 See you around, Jason. 98 00:05:37,293 --> 00:05:39,293 Yeah, I'm sure you will. I mean, we're neighbors. 99 00:05:39,339 --> 00:05:41,645 Oh, no, I don't live here. 100 00:05:56,573 --> 00:05:58,183 Okay, great. 101 00:05:58,314 --> 00:05:59,881 Last three boxes. 102 00:06:00,011 --> 00:06:01,404 Thank you so much. 103 00:06:03,145 --> 00:06:05,800 Hey, Mom, can we order a pizza or something? 104 00:06:05,930 --> 00:06:09,281 Yeah. That sounds like a great idea. 105 00:06:09,412 --> 00:06:11,153 Oh, you're ordering pizza? 106 00:06:11,283 --> 00:06:13,198 Yeah. Go tell Justine what kind you want. 107 00:06:13,329 --> 00:06:14,449 Get me one with pineapple. 108 00:06:14,548 --> 00:06:16,245 Ew. 109 00:06:16,376 --> 00:06:19,640 Jay, you didn't talk to me the entire drive here. 110 00:06:19,770 --> 00:06:21,555 I know you're still disappointed 111 00:06:21,685 --> 00:06:24,035 that you can't graduate with Shane and Zack this year. 112 00:06:24,166 --> 00:06:25,733 It's not about graduating. 113 00:06:25,863 --> 00:06:28,518 I mean, that was our home. I mean... 114 00:06:28,649 --> 00:06:30,868 we'd been there since Justine was born. 115 00:06:30,999 --> 00:06:32,609 And you made us leave. 116 00:06:32,740 --> 00:06:34,655 You know I had to go back to work. 117 00:06:34,785 --> 00:06:36,221 We're burning through savings, 118 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 and this is a good place for our family. 119 00:06:39,224 --> 00:06:40,791 I already hate it here. 120 00:06:42,837 --> 00:06:44,708 I'm 18. 121 00:06:44,839 --> 00:06:47,755 Like, I should have just stayed with Zack and his family. 122 00:06:47,885 --> 00:06:51,411 And I could have finished school and gone off to college. 123 00:06:53,456 --> 00:06:54,501 Jason. 124 00:07:06,991 --> 00:07:08,384 Hi, there. 125 00:07:08,515 --> 00:07:10,014 I'm Courtney McQueen. I'm your neighbor. 126 00:07:10,038 --> 00:07:11,798 I just wanted to welcome you to the neighborhood. 127 00:07:11,822 --> 00:07:13,911 Oh, hi. I'm Nicole Johnson. 128 00:07:14,042 --> 00:07:15,522 Oh, it's lovely to meet you, Nicole. 129 00:07:16,436 --> 00:07:17,698 Oh, well, these are for you. 130 00:07:17,828 --> 00:07:19,134 Just something I whipped up. 131 00:07:19,264 --> 00:07:21,005 I know how exhausting moving can be, 132 00:07:21,136 --> 00:07:23,443 and the last thing you want to do is cook dinner, right? 133 00:07:23,573 --> 00:07:25,183 Thank you. That is so sweet of you. 134 00:07:25,314 --> 00:07:26,837 Let me take those. Come on in. 135 00:07:26,968 --> 00:07:28,622 - Thank you. - Kitchen's right over there. 136 00:07:28,752 --> 00:07:30,319 Please excuse the mess. 137 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Oh, not to worry. 138 00:07:34,279 --> 00:07:35,977 Everything looks good to me. 139 00:07:37,587 --> 00:07:39,459 This is my daughter, Justine. 140 00:07:39,589 --> 00:07:41,765 Hi, Justine. It's lovely to meet you. 141 00:07:41,896 --> 00:07:43,221 Aren't you just the prettiest thing. 142 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 Thank you. 143 00:07:45,160 --> 00:07:46,857 Look, now we don't have to order pizza. 144 00:07:46,988 --> 00:07:48,990 Cool. I'll grab us some plates. 145 00:07:49,120 --> 00:07:50,271 Courtney, this smells delicious. 146 00:07:50,295 --> 00:07:51,645 We love Italian food. 147 00:07:51,775 --> 00:07:53,298 Thank you. You know what? 148 00:07:53,429 --> 00:07:55,189 I should have brought you guys some wine too. 149 00:07:55,213 --> 00:07:56,780 Now you're talking my mom's language. 150 00:07:56,911 --> 00:07:58,652 Justine! 151 00:07:58,782 --> 00:08:00,610 Sounds like a party. 152 00:08:00,741 --> 00:08:03,004 Courtney, this is my son, Jason. 153 00:08:03,134 --> 00:08:05,659 - It's nice to meet you. - Nice to meet you, Jason. 154 00:08:05,789 --> 00:08:07,530 Do you have any kids? 155 00:08:07,661 --> 00:08:09,532 No. My late husband and I, we tried, 156 00:08:09,663 --> 00:08:11,795 but it just didn't happen. 157 00:08:11,926 --> 00:08:14,189 Oh. I'm so sorry. 158 00:08:15,364 --> 00:08:16,452 We... 159 00:08:17,975 --> 00:08:20,630 we moved here for my new job. 160 00:08:20,761 --> 00:08:22,260 Mom's going to be the new guidance counselor 161 00:08:22,284 --> 00:08:23,459 at Purity Falls High. 162 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 Hey, congratulations. 163 00:08:25,679 --> 00:08:27,874 I know that they were looking a long time for the right person. 164 00:08:27,898 --> 00:08:29,770 Do you work for the school? 165 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 No, I... I do try and stay involved 166 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 in the community, though. 167 00:08:33,208 --> 00:08:35,427 I actually run a few home-based businesses. 168 00:08:35,558 --> 00:08:37,691 I sell a line of organic cosmetics 169 00:08:37,821 --> 00:08:39,519 to all the ladies in the cul-de-sac, 170 00:08:39,649 --> 00:08:42,826 so you guys will have to come to my next Green Lady party. 171 00:08:42,957 --> 00:08:45,568 And I also have a landscaping business. 172 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 Oh, well, if you're hiring, 173 00:08:47,396 --> 00:08:49,311 Jason used to mow the lawn at our old house. 174 00:08:49,441 --> 00:08:51,313 I don't need help finding a job, Mom. 175 00:08:51,443 --> 00:08:52,836 No, but that's terrific. 176 00:08:52,967 --> 00:08:54,751 I'm always looking for boys with experience. 177 00:08:54,882 --> 00:08:56,448 I... I don't know. 178 00:08:57,841 --> 00:09:00,191 Sure. Maybe. 179 00:09:00,322 --> 00:09:01,976 I think it's a great idea, honey. 180 00:09:02,106 --> 00:09:04,026 And you can finally start saving up for that car. 181 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 A car. 182 00:09:06,154 --> 00:09:08,809 Well, listen, no pressure. I mean, the pay's not bad 183 00:09:08,939 --> 00:09:11,725 and the job has its perks. 184 00:09:11,855 --> 00:09:13,659 Well, listen, I'll let you guys get back to your unpacking. 185 00:09:13,683 --> 00:09:15,119 Don't wash the trays. 186 00:09:15,250 --> 00:09:16,357 I'll come and get them another time. 187 00:09:16,381 --> 00:09:17,426 Let me show you out. 188 00:09:21,822 --> 00:09:22,910 She seems nice. 189 00:09:26,696 --> 00:09:28,239 Nicole, you're going to love Purity Falls. 190 00:09:28,263 --> 00:09:29,936 It's very family friendly. And I know everyone. 191 00:09:29,960 --> 00:09:31,179 I'll introduce you. 192 00:09:33,529 --> 00:09:35,575 Honey, what's wrong? 193 00:09:35,705 --> 00:09:37,794 I didn't... 194 00:09:37,925 --> 00:09:40,623 I didn't want to upset the kids, but... 195 00:09:42,451 --> 00:09:44,584 I lost my husband last year. 196 00:09:44,714 --> 00:09:46,847 Oh, poor thing. 197 00:09:48,849 --> 00:09:50,372 I'm so sorry. 198 00:09:52,069 --> 00:09:53,593 Is it just the three of you then? 199 00:09:55,072 --> 00:09:56,726 Yes. 200 00:09:56,857 --> 00:09:59,076 When you mentioned your husband, I just... 201 00:10:00,556 --> 00:10:02,253 I thought you should know. 202 00:10:04,516 --> 00:10:05,822 It tears you up, doesn't it? 203 00:10:07,563 --> 00:10:10,000 You must be so overwhelmed. 204 00:10:12,046 --> 00:10:13,395 You know what you need? 205 00:10:13,525 --> 00:10:14,788 You need a good friend. 206 00:10:16,267 --> 00:10:17,791 That's me. 207 00:10:18,966 --> 00:10:20,054 That's me. 208 00:10:30,281 --> 00:10:31,805 Yeah. 209 00:10:31,935 --> 00:10:33,981 Yeah, I got enough for the deposit. 210 00:10:34,111 --> 00:10:37,288 Well, it's enough for that apartment that you like. 211 00:10:39,900 --> 00:10:42,772 I know. Yeah, we're going to be so close to campus we can walk. 212 00:10:42,903 --> 00:10:45,470 Hey, Amber, hey, what did I tell you, all right? 213 00:10:45,601 --> 00:10:48,517 Don't worry, I'm taking care of us. 214 00:10:48,648 --> 00:10:51,476 I just want you to be happy. 215 00:10:54,784 --> 00:10:56,351 I got to go. Love you. 216 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 Mom? 217 00:11:11,018 --> 00:11:12,149 Dad? 218 00:11:20,288 --> 00:11:21,506 What the hell? 219 00:11:41,439 --> 00:11:43,050 Hey. 220 00:11:43,180 --> 00:11:44,399 Who's out here? 221 00:12:47,114 --> 00:12:48,674 Guys, hurry up. We need to leave soon. 222 00:12:50,465 --> 00:12:53,337 We join Gary Bowers with the details. 223 00:12:53,468 --> 00:12:55,663 A Purity Falls High graduate has died in what appears to be 224 00:12:55,687 --> 00:12:57,428 an accidental drowning. 225 00:12:57,559 --> 00:12:59,648 The body of 18-year-old Chad Griffith 226 00:12:59,779 --> 00:13:02,564 was found in his backyard pool this morning. 227 00:13:02,694 --> 00:13:04,696 Purity Falls police are withholding further comment 228 00:13:04,827 --> 00:13:06,698 until an autopsy has been performed. 229 00:13:08,352 --> 00:13:10,659 His poor family must be devastated. 230 00:13:12,966 --> 00:13:15,272 We'll need to set up grief counseling at school this week. 231 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 Where did I leave my bag? 232 00:13:20,103 --> 00:13:21,278 I think it's upstairs, Mom. 233 00:13:21,409 --> 00:13:23,106 Oh. 234 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 What's wrong? 235 00:13:30,897 --> 00:13:33,638 I just talked to that guy yesterday. 236 00:13:33,769 --> 00:13:35,597 Are you serious? 237 00:13:35,727 --> 00:13:39,166 Yeah, he was working in the neighbor's backyard. 238 00:13:39,296 --> 00:13:41,211 Well, what did you talk about? 239 00:13:41,342 --> 00:13:43,039 Nothing. School. 240 00:13:44,693 --> 00:13:45,825 Creepy. 241 00:13:51,047 --> 00:13:52,179 Feeling anxious? 242 00:13:52,309 --> 00:13:54,442 - A little. - Don't be. 243 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 You're going to make new friends in no time. 244 00:13:56,748 --> 00:13:58,750 Yeah, because everybody wants to be friends 245 00:13:58,881 --> 00:14:00,241 with the guidance counselor's kids. 246 00:14:00,361 --> 00:14:02,058 Oh, my God, I didn't even think of that. 247 00:14:02,189 --> 00:14:04,365 Just relax. You're going to do fine. 248 00:14:04,495 --> 00:14:06,236 Okay. See you later. 249 00:14:07,672 --> 00:14:09,109 Oh, I meant to tell you 250 00:14:09,239 --> 00:14:10,937 that football tryouts are this Wednesday. 251 00:14:11,067 --> 00:14:12,852 I don't think I'm going to try out. 252 00:14:14,418 --> 00:14:16,507 I'm just not really interested. 253 00:14:16,638 --> 00:14:18,007 Maybe try out for something else, then. 254 00:14:18,031 --> 00:14:19,182 The school has a lot of sports. 255 00:14:19,206 --> 00:14:21,208 There's soccer, lacrosse. 256 00:14:21,338 --> 00:14:24,254 Mom, don't worry about it. 257 00:14:25,647 --> 00:14:26,822 Have a great day, honey. 258 00:14:33,873 --> 00:14:35,700 Thinking about trying out? 259 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 Oh. 260 00:14:37,398 --> 00:14:39,748 No. Not really. 261 00:14:39,879 --> 00:14:42,229 Yeah, our football team sucks. 262 00:14:42,359 --> 00:14:44,492 Our wrestling team is top in the state, though, so... 263 00:14:44,622 --> 00:14:46,233 - Yeah. - Yeah. 264 00:14:46,363 --> 00:14:47,863 I used to wrestle a bit in my old school. 265 00:14:47,887 --> 00:14:48,975 - Really? - Yeah. 266 00:14:49,105 --> 00:14:50,933 I'm Daniel. 267 00:14:51,064 --> 00:14:52,630 - Jason. - Nice to meet you, man. 268 00:14:53,675 --> 00:14:56,156 That is Clara. 269 00:14:56,286 --> 00:14:57,766 And she's been to every match. 270 00:14:58,854 --> 00:15:00,160 So how about it? 271 00:15:00,290 --> 00:15:01,528 We start practice this afternoon. 272 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 I'll introduce you to the coach. 273 00:15:03,337 --> 00:15:04,816 Definitely... 274 00:15:04,947 --> 00:15:06,747 definitely look like you're built for it, man. 275 00:15:09,256 --> 00:15:11,519 Sure, yeah, why not? 276 00:15:11,649 --> 00:15:13,651 What can I say, man? 277 00:15:13,782 --> 00:15:15,915 The Purity Falls ladies are in love with us. 278 00:16:11,666 --> 00:16:12,884 You guys. 279 00:16:18,803 --> 00:16:20,675 All right, let's go, Daniel. Wrestle off. 280 00:16:20,805 --> 00:16:22,024 King, you keep time. 281 00:16:23,112 --> 00:16:24,287 Ready? 282 00:16:43,785 --> 00:16:45,047 Hey, what happened, man? 283 00:16:45,178 --> 00:16:46,778 I thought you were the best in the state. 284 00:16:46,831 --> 00:16:48,113 I said our team was the best in the state. 285 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 Right. 286 00:16:49,486 --> 00:16:51,184 Let's see what you got. 287 00:16:51,314 --> 00:16:53,925 Caleb's a monster, though. No one can beat him. 288 00:16:54,056 --> 00:16:55,456 I'll tell you, after watching you, 289 00:16:55,536 --> 00:16:56,861 I'm suddenly feeling a lot more confident. 290 00:16:56,885 --> 00:16:58,930 Good, because I know someone 291 00:16:59,061 --> 00:17:00,212 who will be disappointed if you lose. 292 00:17:00,236 --> 00:17:01,455 Who? 293 00:17:05,372 --> 00:17:06,784 You want to get pizza and wings this weekend? 294 00:17:06,808 --> 00:17:08,157 Yeah, sure. 295 00:17:08,288 --> 00:17:09,811 I'll need a ride, though. 296 00:17:09,941 --> 00:17:12,770 Man, you need to get a car. 297 00:17:12,901 --> 00:17:14,424 Yeah, I need to get money first. 298 00:17:15,773 --> 00:17:17,558 Do you... 299 00:17:17,688 --> 00:17:18,820 do you know Courtney McQueen? 300 00:17:18,950 --> 00:17:20,648 My neighbor? 301 00:17:20,778 --> 00:17:22,563 Yeah, I met her last night. 302 00:17:22,693 --> 00:17:25,522 She offered me a job. 303 00:17:25,653 --> 00:17:27,220 You should take it. I worked for her. 304 00:17:27,350 --> 00:17:28,438 It was great. 305 00:17:28,569 --> 00:17:29,961 Mowing lots and stuff? 306 00:17:31,963 --> 00:17:34,444 She'll take care of you, man. Trust me. 307 00:17:34,575 --> 00:17:37,056 Jason, Caleb, you're up. 308 00:17:39,754 --> 00:17:41,408 Ready? 309 00:18:01,645 --> 00:18:03,014 Dude, you just pinned Caleb Miller! 310 00:18:03,038 --> 00:18:04,779 Are you kidding me? 311 00:18:04,909 --> 00:18:06,869 All right, that's it for today, hit the showers. 312 00:18:13,483 --> 00:18:14,919 It's nice to finally watch someone 313 00:18:15,050 --> 00:18:17,183 that knows how to wrestle. 314 00:18:17,313 --> 00:18:19,793 Why you got to be put me down in front of my new friend here? 315 00:18:19,837 --> 00:18:21,839 Hey. I'm Clara. 316 00:18:21,970 --> 00:18:23,145 Jason. 317 00:18:23,276 --> 00:18:25,278 Sorry, I'm sweaty. 318 00:18:25,408 --> 00:18:27,408 Oh, speaking of which, we got to hit the showers. 319 00:18:27,497 --> 00:18:29,108 Yeah, I'll be there in a second. 320 00:18:32,502 --> 00:18:34,504 So a few of us... 321 00:18:34,635 --> 00:18:37,116 were thinking about getting 322 00:18:37,246 --> 00:18:40,815 pizza and wings this weekend. 323 00:18:40,945 --> 00:18:43,122 Would you want to join us? 324 00:18:43,252 --> 00:18:46,777 I was going to hang out at Abby's house. 325 00:18:46,908 --> 00:18:49,128 Oh. Bring her. Yeah, it's my treat. 326 00:18:49,258 --> 00:18:51,391 - Really? - Yeah. 327 00:18:51,521 --> 00:18:53,175 Yeah, sure. 328 00:18:53,306 --> 00:18:55,090 We'll meet you guys there. 329 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Okay. Cool. 330 00:18:56,570 --> 00:18:57,745 Okay. 331 00:19:23,379 --> 00:19:25,425 I know what you've been doing. 332 00:19:25,555 --> 00:19:27,340 - Take it easy. - Stay away from her. 333 00:19:34,042 --> 00:19:36,044 Don't even think about coming back. 334 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 Because I'll kill you. 335 00:19:43,921 --> 00:19:45,401 What are you looking at? 336 00:19:56,673 --> 00:19:57,848 You okay? 337 00:19:57,979 --> 00:19:59,415 Yeah. 338 00:19:59,546 --> 00:20:00,808 Who was that guy? 339 00:20:00,938 --> 00:20:02,418 I don't know. 340 00:20:02,549 --> 00:20:04,768 Probably just some crazy old drunk. 341 00:20:06,161 --> 00:20:07,380 You don't know him? 342 00:20:09,120 --> 00:20:10,948 Never seen him before in my life. 343 00:20:23,396 --> 00:20:24,658 Well, hello there. 344 00:20:26,399 --> 00:20:28,531 It's Jason, isn't it? 345 00:20:28,662 --> 00:20:30,707 Yeah. Yeah, that's right. 346 00:20:30,838 --> 00:20:32,840 Hmm. What can I do for you, Jason? 347 00:20:34,145 --> 00:20:35,495 I remember you saying 348 00:20:35,625 --> 00:20:37,453 that you had a landscaping service, 349 00:20:37,584 --> 00:20:40,239 and that you might be interested in hiring me 350 00:20:40,369 --> 00:20:42,066 to work for you. 351 00:20:42,197 --> 00:20:45,244 My friend Daniel says that he works for you. 352 00:20:45,374 --> 00:20:47,637 Yes, Daniel's one of my best employees. 353 00:20:47,768 --> 00:20:49,160 Come on in. 354 00:20:55,036 --> 00:20:57,212 Do you mind taking off your sandals? 355 00:20:57,343 --> 00:20:59,910 - Oh, sure. - Thanks. 356 00:21:04,741 --> 00:21:08,354 So can I get you something to drink? 357 00:21:08,484 --> 00:21:10,573 No. 358 00:21:10,704 --> 00:21:11,922 I'm fine. 359 00:21:12,053 --> 00:21:13,228 Please sit. 360 00:21:20,279 --> 00:21:22,759 So, do you have any landscaping experience? 361 00:21:22,890 --> 00:21:24,805 Well... 362 00:21:24,935 --> 00:21:27,198 I helped my dad take care of our lawn. 363 00:21:27,329 --> 00:21:29,679 I mean, I know what needs to be done. 364 00:21:29,810 --> 00:21:30,985 Hmm. I bet you do. 365 00:21:32,900 --> 00:21:34,771 Are you sure that I can't get you some wine? 366 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 I won't tell your mom. 367 00:21:37,905 --> 00:21:39,689 Sure. Why not? 368 00:21:59,448 --> 00:22:03,713 So... so... so Jack's turning the tiller the wrong way around. 369 00:22:03,844 --> 00:22:05,367 And the instructor yells out, 370 00:22:05,498 --> 00:22:07,500 "Hey, you might want to watch out for that buoy." 371 00:22:07,630 --> 00:22:10,241 You know, and as soon as he says that, bam. 372 00:22:10,372 --> 00:22:13,070 He just runs right into it. 373 00:22:13,201 --> 00:22:15,561 And you know that those things are made out of metal, right? 374 00:22:15,638 --> 00:22:16,878 Yeah. Did it mess up the boat? 375 00:22:16,944 --> 00:22:18,815 Yes. Completely. 376 00:22:18,946 --> 00:22:20,426 I mean, there was a whole scratch 377 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 straight down the middle of it. 378 00:22:22,166 --> 00:22:24,604 So the instructor then says, 379 00:22:24,734 --> 00:22:27,171 "I think we'll just pretend that's the way we found it." 380 00:22:29,260 --> 00:22:32,176 And Jack, I mean, he just never lived that down. 381 00:22:32,307 --> 00:22:34,440 That sounds so fun. 382 00:22:34,570 --> 00:22:36,964 I mean, I would love to learn how to sail. 383 00:22:37,094 --> 00:22:39,793 Yeah, you need a lot of upper body strength for it. 384 00:22:39,923 --> 00:22:42,186 But I could tell that you'd be really good at it. 385 00:22:43,318 --> 00:22:44,711 Thanks. 386 00:22:44,841 --> 00:22:46,147 Do you want some more wine? 387 00:22:46,277 --> 00:22:47,627 Yeah, sure. 388 00:22:47,757 --> 00:22:50,543 Oh! Oh, that's going to stain. 389 00:22:50,673 --> 00:22:52,936 I am so sorry. 390 00:22:53,067 --> 00:22:55,504 Well, can you help... help me...? 391 00:22:55,635 --> 00:22:57,332 Oh, yeah. 392 00:23:03,817 --> 00:23:04,948 Thanks. 393 00:23:06,297 --> 00:23:07,429 You're my hero. 394 00:23:08,952 --> 00:23:10,476 No problem. 395 00:23:10,606 --> 00:23:13,261 Do you know that ever since I saw you, 396 00:23:13,392 --> 00:23:15,568 I couldn't take my eyes off you? 397 00:23:15,698 --> 00:23:17,004 Really? 398 00:23:17,134 --> 00:23:18,614 I... 399 00:23:18,745 --> 00:23:19,876 I felt the same way. 400 00:23:20,007 --> 00:23:22,401 You're beautiful. 401 00:23:22,531 --> 00:23:25,273 So, you like older women, then? 402 00:23:47,338 --> 00:23:48,644 I... 403 00:23:48,775 --> 00:23:50,994 I wasn't expecting that. 404 00:23:51,125 --> 00:23:53,649 Yeah. I believe in... 405 00:23:53,780 --> 00:23:57,218 taking advantage of an opportunity when it arises. 406 00:24:05,879 --> 00:24:08,751 So, how are you liking it here at Purity Falls? 407 00:24:08,882 --> 00:24:10,536 Well... 408 00:24:10,666 --> 00:24:12,320 I'm certainly liking it a lot better now. 409 00:24:12,451 --> 00:24:14,235 Yeah? You didn't like it before? 410 00:24:14,365 --> 00:24:16,063 It's all right, I guess. 411 00:24:19,109 --> 00:24:20,850 It still feels kind of weird 412 00:24:20,981 --> 00:24:23,723 not having my dad around. 413 00:24:23,853 --> 00:24:25,681 You really miss him, don't you? 414 00:24:25,812 --> 00:24:27,944 You still got your mom. 415 00:24:28,075 --> 00:24:29,685 Your sister. 416 00:24:30,947 --> 00:24:32,601 Yeah. I guess. 417 00:24:36,344 --> 00:24:37,911 Your first client. 418 00:24:38,041 --> 00:24:39,347 Oh. 419 00:24:40,827 --> 00:24:42,306 You still want the job, right? 420 00:24:42,437 --> 00:24:44,308 Yeah. Yeah, of course. 421 00:24:44,439 --> 00:24:46,485 Yeah, because she's expecting you on Saturday. 422 00:24:47,747 --> 00:24:48,922 What's this? 423 00:24:49,052 --> 00:24:50,663 It's an advance. 424 00:24:50,793 --> 00:24:52,403 I can't... I can't take this. 425 00:24:52,534 --> 00:24:54,362 Of course you can. I know where you live. 426 00:24:57,408 --> 00:24:59,149 Hey, you mind if I take a quick shower 427 00:24:59,280 --> 00:25:00,368 before I get out of here? 428 00:25:00,499 --> 00:25:01,804 If you give me a kiss first. 429 00:25:08,289 --> 00:25:09,440 There's some fresh towels on the shelf 430 00:25:09,464 --> 00:25:10,944 as soon as you walk in. 431 00:25:38,885 --> 00:25:41,540 Do you want to join me? 432 00:25:41,670 --> 00:25:42,802 I'd love to. 433 00:26:09,437 --> 00:26:13,136 "Use the accompanying diagram to solve exercises 5 and 6. 434 00:26:14,747 --> 00:26:18,359 "So given J equals K, 435 00:26:18,489 --> 00:26:22,189 P.J. equals P.K." 436 00:26:22,319 --> 00:26:26,106 Ugh. This is not the geometry that I remember. 437 00:26:26,236 --> 00:26:28,238 This is impossible. 438 00:26:28,369 --> 00:26:29,936 We'll get it. 439 00:26:30,066 --> 00:26:31,426 I think I just need a little break. 440 00:26:31,502 --> 00:26:33,113 It's due tomorrow. 441 00:26:33,243 --> 00:26:35,289 Guys, I remember how to do this. 442 00:26:35,419 --> 00:26:37,508 Really? 443 00:26:37,639 --> 00:26:39,423 Yeah. It's not that surprising. 444 00:26:39,554 --> 00:26:42,122 I mean, I only did it a couple of years ago. 445 00:26:42,252 --> 00:26:44,211 Uh-huh. 446 00:26:44,341 --> 00:26:46,300 I got to get dinner started. 447 00:26:46,430 --> 00:26:47,843 Hey, Mom, why don't we order in tonight? 448 00:26:47,867 --> 00:26:49,129 It's on me. 449 00:26:54,787 --> 00:26:56,397 Can we order Chinese? 450 00:26:59,008 --> 00:27:00,357 Sure. 451 00:27:00,488 --> 00:27:01,881 Go grab a menu. 452 00:27:06,886 --> 00:27:09,236 Someone's feeling a little generous. 453 00:27:09,366 --> 00:27:10,866 I decided to go see Courtney about getting a job. 454 00:27:10,890 --> 00:27:12,805 Oh, really? 455 00:27:12,935 --> 00:27:15,198 Yeah, so going to be doing 456 00:27:15,329 --> 00:27:16,649 some landscaping work around town, 457 00:27:16,678 --> 00:27:19,333 and Courtney gave me an advance. 458 00:27:19,463 --> 00:27:21,074 Well, that was nice of her. 459 00:27:21,204 --> 00:27:23,250 I heard she's very successful. 460 00:27:23,380 --> 00:27:25,556 You could learn a lot from her. 461 00:27:25,687 --> 00:27:26,819 Yeah. 462 00:27:29,473 --> 00:27:31,171 And, you know, I want to start 463 00:27:31,301 --> 00:27:33,216 helping out around here a little bit more. 464 00:27:33,347 --> 00:27:37,264 I am, after all, the man of the house. 465 00:27:37,394 --> 00:27:39,570 Yes, I guess you are now. 466 00:27:39,701 --> 00:27:42,356 Well, just don't grow up on me too fast. 467 00:27:42,486 --> 00:27:44,053 I'm still your mother, 468 00:27:44,184 --> 00:27:45,664 and I'm here for you when you need me. 469 00:27:45,794 --> 00:27:47,230 I know. 470 00:27:47,361 --> 00:27:48,492 Thank you. 471 00:28:25,399 --> 00:28:27,183 Hello there. 472 00:28:27,314 --> 00:28:29,098 Hi. 473 00:28:29,229 --> 00:28:31,361 Sorry, I... I didn't mean to disturb you. 474 00:28:31,492 --> 00:28:33,581 Oh, don't be silly. 475 00:28:33,712 --> 00:28:34,843 Just enjoying the view. 476 00:28:36,497 --> 00:28:37,628 You're new, aren't you? 477 00:28:37,759 --> 00:28:39,630 Yeah. 478 00:28:39,761 --> 00:28:42,155 Yeah, I just started working for Courtney yesterday. 479 00:28:42,285 --> 00:28:44,331 Well, she sure knows how to pick them. 480 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 Can I get you a drink? 481 00:28:47,726 --> 00:28:49,684 Beer? Wine? Cocktail? 482 00:28:49,815 --> 00:28:51,381 No. 483 00:28:51,512 --> 00:28:53,122 I haven't even started yet. I'm fine. 484 00:28:54,776 --> 00:28:55,840 Okay, we can have a drink after. 485 00:28:55,864 --> 00:28:57,300 There's no rush. 486 00:28:57,431 --> 00:29:00,042 My husband's out of town, as usual. 487 00:29:00,173 --> 00:29:01,565 Okay. 488 00:29:01,696 --> 00:29:03,524 It's awfully hot out here. 489 00:29:03,654 --> 00:29:04,917 Why don't we go inside? 490 00:29:05,047 --> 00:29:06,483 Oh, did I scare you? 491 00:29:06,614 --> 00:29:08,485 Is this your first time doing this? 492 00:29:08,616 --> 00:29:10,487 Doing what? 493 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 Don't worry. 494 00:29:11,924 --> 00:29:13,403 I'll take care of you. 495 00:29:15,057 --> 00:29:16,319 Sorry... 496 00:29:17,538 --> 00:29:19,366 I... I need to leave. 497 00:29:25,067 --> 00:29:27,287 I understand, Karen. 498 00:29:27,417 --> 00:29:29,202 It won't happen again. 499 00:29:29,332 --> 00:29:30,638 Courtney! 500 00:29:30,769 --> 00:29:32,089 Ooh, can I call you back, Karen? 501 00:29:32,205 --> 00:29:33,336 Thank you so much. 502 00:29:33,467 --> 00:29:34,773 I'm in here! 503 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 Something really weird happened. 504 00:29:41,736 --> 00:29:44,347 I just spoke to Karen, who said that you ran out 505 00:29:44,478 --> 00:29:46,436 without finishing the job. 506 00:29:46,567 --> 00:29:48,961 Yeah. I mean, she... 507 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 she came on to me. 508 00:29:50,919 --> 00:29:52,878 Like, she... 509 00:29:53,008 --> 00:29:54,793 she tried to have sex with me. 510 00:29:54,923 --> 00:29:56,422 I thought that Daniel explained to you 511 00:29:56,446 --> 00:29:57,534 what the job was all about. 512 00:29:57,665 --> 00:29:59,798 What? 513 00:29:59,928 --> 00:30:03,018 Did you really think that I was sending you to trim hedges? 514 00:30:03,149 --> 00:30:05,934 My clients aren't looking for "yard work." 515 00:30:06,065 --> 00:30:07,806 Their husbands can help them with that. 516 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 They're looking for something 517 00:30:09,503 --> 00:30:11,592 that the husbands can't give them, 518 00:30:11,722 --> 00:30:13,812 like what you gave to me. Are you kidding me? 519 00:30:13,942 --> 00:30:15,542 Look in that drawer and get the binder. 520 00:30:20,993 --> 00:30:22,516 Have a look through it. 521 00:30:30,263 --> 00:30:32,265 The women who come to me 522 00:30:32,395 --> 00:30:35,398 aren't looking to buy cosmetics out of a catalogue. 523 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 They're looking to buy fantasies. 524 00:30:37,531 --> 00:30:39,185 That's what I give them. 525 00:30:39,315 --> 00:30:41,076 And I would think that that would be something 526 00:30:41,100 --> 00:30:42,940 that would interest you more than mowing lawns. 527 00:30:42,971 --> 00:30:44,843 No. No way. I'm out. 528 00:30:44,973 --> 00:30:46,333 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 529 00:30:46,409 --> 00:30:47,933 That's... that's not for me. 530 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 I'm sorry. 531 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 Okay. 532 00:30:51,806 --> 00:30:53,155 Fair enough. 533 00:30:53,286 --> 00:30:55,941 But if you'll excuse me, 534 00:30:56,071 --> 00:30:57,570 I do need to find somebody else for Karen. 535 00:30:57,594 --> 00:30:59,379 I like to keep my clients happy. 536 00:30:59,509 --> 00:31:02,208 No hard feelings then? 537 00:31:02,338 --> 00:31:03,687 Of course not, sweetie. 538 00:31:06,038 --> 00:31:07,430 Goodbye, Jason. 539 00:31:08,562 --> 00:31:09,737 Goodbye. 540 00:31:28,669 --> 00:31:30,018 Yo, hold up. 541 00:31:30,149 --> 00:31:31,890 Hey. Hey, man. 542 00:31:32,020 --> 00:31:33,239 Dude, what happened? 543 00:31:33,369 --> 00:31:35,067 Nothing. 544 00:31:35,197 --> 00:31:36,764 That guy come back? 545 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 No, just forget about it. I got to get to class. 546 00:31:43,510 --> 00:31:45,729 Why didn't you tell me about Courtney? 547 00:31:45,860 --> 00:31:47,340 Tell you what? 548 00:31:47,470 --> 00:31:49,472 You know. 549 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 You went to see her. 550 00:31:51,387 --> 00:31:53,868 Yeah, and she sent me to some woman's house. 551 00:31:55,435 --> 00:31:57,219 - What happened? - Nothing happened. 552 00:31:57,350 --> 00:31:58,910 She tried to come on to me and I bolted. 553 00:31:59,004 --> 00:32:00,875 You... 554 00:32:01,006 --> 00:32:03,225 dude, you shouldn't have done that. 555 00:32:03,356 --> 00:32:05,749 I'm pretty sure having sex for money is illegal. 556 00:32:05,880 --> 00:32:07,186 What was I supposed to do? 557 00:32:08,839 --> 00:32:10,711 What, you actually enjoy doing it? 558 00:32:10,841 --> 00:32:12,582 Sometimes. 559 00:32:12,713 --> 00:32:14,584 I mean, yeah. 560 00:32:14,715 --> 00:32:17,065 It's great if you don't overthink it. 561 00:32:19,198 --> 00:32:22,027 I get to hook up with beautiful women 562 00:32:22,157 --> 00:32:23,898 and make some money. 563 00:32:24,029 --> 00:32:26,335 I mean, how many guys in here would kill 564 00:32:26,466 --> 00:32:28,033 to trade places with me? 565 00:32:28,163 --> 00:32:30,209 You just... 566 00:32:30,339 --> 00:32:32,428 you just got to be careful. 567 00:32:32,559 --> 00:32:34,865 But if it's not for you, man, it's not for you. 568 00:32:34,996 --> 00:32:36,519 It's better to figure that out now. 569 00:32:36,650 --> 00:32:37,781 Later. 570 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 Yes? 571 00:32:48,140 --> 00:32:50,490 Hi, I'm Amber Weston. 572 00:32:50,620 --> 00:32:52,144 You wanted to see me. 573 00:32:52,274 --> 00:32:55,016 Hi, Amber. I'm Nicole Johnson. 574 00:32:55,147 --> 00:32:57,410 Nice to meet you. 575 00:32:57,540 --> 00:33:00,195 Please, come in and have a seat. 576 00:33:00,326 --> 00:33:02,589 I've been talking to sdents this week 577 00:33:02,719 --> 00:33:05,374 that were friends with Chad Griffith. 578 00:33:05,505 --> 00:33:07,855 He was your boyfriend, wasn't he? 579 00:33:10,466 --> 00:33:11,859 Yes, he was. 580 00:33:14,993 --> 00:33:17,082 I'm so sorry, sweetie. 581 00:33:18,909 --> 00:33:20,694 Chad's parents won't tell me anything. 582 00:33:20,824 --> 00:33:22,739 What do you mean? 583 00:33:22,870 --> 00:33:24,524 About what the police were saying. 584 00:33:24,654 --> 00:33:26,830 If there are any suspects or anything. 585 00:33:26,961 --> 00:33:28,745 Suspects? 586 00:33:28,876 --> 00:33:31,009 I thought he slipped and hit his head. 587 00:33:31,139 --> 00:33:33,359 Well, that's what people are saying, but... 588 00:33:36,101 --> 00:33:39,017 the police asked me if I knew anyone that... 589 00:33:41,628 --> 00:33:43,325 that wanted to hurt Chad. 590 00:33:44,326 --> 00:33:45,806 Hurt Chad? 591 00:33:45,936 --> 00:33:47,456 I knew something was going to happen. 592 00:33:48,765 --> 00:33:50,854 What do you mean? 593 00:33:50,985 --> 00:33:52,987 It doesn't matter now. 594 00:33:53,118 --> 00:33:55,990 Was he doing something illegal? 595 00:33:57,644 --> 00:33:59,124 You can tell me. 596 00:34:05,739 --> 00:34:07,393 He told me he was going to stop 597 00:34:07,523 --> 00:34:09,743 once he made enough money. 598 00:34:09,873 --> 00:34:11,571 He said he was going to stop. 599 00:34:11,701 --> 00:34:14,095 Amber, you need to tell me what Chad was doing. 600 00:34:17,359 --> 00:34:18,578 He was... 601 00:34:20,319 --> 00:34:21,755 He was sleeping with older women... 602 00:34:23,931 --> 00:34:26,107 for money. 603 00:34:26,238 --> 00:34:28,370 Have you talked to the police about this? 604 00:34:28,501 --> 00:34:30,285 Yeah, but... 605 00:34:30,416 --> 00:34:32,853 I don't want to get any of his friends in trouble. 606 00:34:32,983 --> 00:34:35,508 Other boys were doing this too? 607 00:34:35,638 --> 00:34:38,946 We were going to go get out of town. 608 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 Start over somewhere new. 609 00:34:45,822 --> 00:34:46,910 I was... 610 00:34:51,001 --> 00:34:54,353 I got to get back to class now, so... 611 00:34:55,963 --> 00:34:58,444 Amber. 612 00:34:58,574 --> 00:35:00,614 I'll talk to the police and see what I can find out. 613 00:35:02,012 --> 00:35:03,318 Thank you. 614 00:35:17,854 --> 00:35:18,942 Hey, Mom? 615 00:35:20,118 --> 00:35:21,728 Hello, Jason. 616 00:35:21,858 --> 00:35:23,469 Courtney. 617 00:35:23,599 --> 00:35:24,774 What are you doing here? 618 00:35:24,905 --> 00:35:26,515 Hey. 619 00:35:26,646 --> 00:35:28,363 Courtney invited me over for drinks tonight. 620 00:35:28,387 --> 00:35:30,128 Justine is spending the night at Heather's. 621 00:35:30,258 --> 00:35:32,782 So if you want to order a pizza or something, go ahead. 622 00:35:32,913 --> 00:35:35,698 Actually, I was thinking about going to Daniel's. 623 00:35:35,829 --> 00:35:36,960 Can I borrow the car? 624 00:35:37,091 --> 00:35:38,179 Sure, honey. 625 00:35:40,355 --> 00:35:44,185 You know, my husband's old car is still in the garage. 626 00:35:44,316 --> 00:35:46,927 I thought I'd keep it just in case I needed a spare one day, 627 00:35:47,057 --> 00:35:49,495 but why don't I give it to Jason. 628 00:35:49,625 --> 00:35:51,627 Really? 629 00:35:51,758 --> 00:35:53,368 Courtney, that's too much. 630 00:35:53,499 --> 00:35:55,283 Oh, well, look, it's no big deal, really. 631 00:35:55,414 --> 00:35:56,937 It's just taking up space. 632 00:35:57,067 --> 00:35:58,895 I mean, you'd be doing me a favor. 633 00:35:59,026 --> 00:36:00,245 It does need a tune-up, though, 634 00:36:00,375 --> 00:36:02,899 and the tires need to be changed soon. 635 00:36:03,030 --> 00:36:05,032 Well, now that Jason has his new job, 636 00:36:05,163 --> 00:36:07,043 he can take care of all those grown-up problems. 637 00:36:07,991 --> 00:36:09,428 Jay, what do you think? 638 00:36:10,864 --> 00:36:12,344 Sure. 639 00:36:12,474 --> 00:36:13,780 That's great. 640 00:36:13,910 --> 00:36:15,869 Thank you, Miss McQueen. 641 00:36:15,999 --> 00:36:17,436 Don't mention it. 642 00:36:17,566 --> 00:36:19,873 You can pick up the keys tomorrow. 643 00:36:21,179 --> 00:36:22,963 - Good night. - You too. 644 00:36:26,532 --> 00:36:28,012 Are you expecting something in return? 645 00:36:29,926 --> 00:36:31,406 No strings attached. 646 00:36:42,504 --> 00:36:43,853 I needed this so much. 647 00:36:43,984 --> 00:36:45,507 I hear you. 648 00:36:45,638 --> 00:36:47,205 How's the new job going? 649 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 I'm relieved to say that I'm loving it. 650 00:36:51,209 --> 00:36:52,906 Well, that's great, right? 651 00:36:53,036 --> 00:36:54,516 You didn't think you would? 652 00:36:54,647 --> 00:36:57,127 I haven't worked full-time since Jason was born. 653 00:36:57,258 --> 00:36:58,694 Hmm. 654 00:36:58,825 --> 00:37:00,435 After we lost Kyle, 655 00:37:00,566 --> 00:37:02,437 things got tight. 656 00:37:02,568 --> 00:37:05,440 I had some insurance money in savings, 657 00:37:05,571 --> 00:37:08,051 but that's for the kids' college. 658 00:37:08,182 --> 00:37:11,054 I was really worried about going back to work. 659 00:37:11,185 --> 00:37:15,755 But now, I feel more confident in having a career again. 660 00:37:15,885 --> 00:37:17,496 That's because you're a survivor. 661 00:37:17,626 --> 00:37:19,324 Like me. 662 00:37:19,454 --> 00:37:22,109 And I think that deserves a toast. 663 00:37:23,719 --> 00:37:25,119 To sisters, doing it for themselves. 664 00:37:25,243 --> 00:37:26,331 Cheers. 665 00:37:26,461 --> 00:37:28,158 Mm. 666 00:37:28,289 --> 00:37:29,682 Speaking of, 667 00:37:29,812 --> 00:37:31,597 I hear you're getting an award. 668 00:37:31,727 --> 00:37:32,902 Oh, that's nothing. 669 00:37:33,033 --> 00:37:34,556 The Entrepreneurial Spirit Award? 670 00:37:34,687 --> 00:37:36,297 Sounds like something to me. 671 00:37:36,428 --> 00:37:38,081 Well, Mayor Wiley 672 00:37:38,212 --> 00:37:40,258 is presenting the award to me this weekend, 673 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 and I'm having a party here. 674 00:37:42,172 --> 00:37:44,262 You have to promise that you're going to come. 675 00:37:44,392 --> 00:37:45,654 I wouldn't miss it. 676 00:37:45,785 --> 00:37:47,526 You're a real community role model. 677 00:37:47,656 --> 00:37:49,179 - Oh, stop. - No, really. 678 00:37:49,310 --> 00:37:51,094 You're a successful businesswoman 679 00:37:51,225 --> 00:37:52,705 giving back to the community. 680 00:37:52,835 --> 00:37:55,751 And you have amazing taste in jewelry. 681 00:37:55,882 --> 00:37:57,492 Well, one has to have their priorities. 682 00:37:57,623 --> 00:37:59,364 Cheers to that. 683 00:38:09,243 --> 00:38:11,071 - Hi. - Hi. 684 00:38:11,201 --> 00:38:13,334 Come on in. I've got the car keys in the kitchen. 685 00:38:18,905 --> 00:38:20,491 Look, Courtney, I really appreciate this, 686 00:38:20,515 --> 00:38:22,430 but you know I can't afford it right now. 687 00:38:22,561 --> 00:38:24,389 Well, I'm sure your mom can help out 688 00:38:24,519 --> 00:38:26,565 with the insurance and the repairs. 689 00:38:26,695 --> 00:38:28,871 Look, don't tell her I said anything, 690 00:38:29,002 --> 00:38:32,135 but we've... we've really had to watch our spending lately. 691 00:38:32,266 --> 00:38:34,747 Oh, well, that's not my business. 692 00:38:34,877 --> 00:38:37,532 I'm sorry, I shouldn't have suggested it. 693 00:38:37,663 --> 00:38:39,142 Just, things have... 694 00:38:39,273 --> 00:38:40,840 things have been tough since Dad died, 695 00:38:40,970 --> 00:38:43,625 and Mom's doing her best, 696 00:38:43,756 --> 00:38:45,279 but she's... 697 00:38:45,410 --> 00:38:46,541 I mean, she's not you. 698 00:38:46,672 --> 00:38:50,153 Jason, I owe you an apology. 699 00:38:50,284 --> 00:38:52,199 I should have told you more about this job. 700 00:38:52,330 --> 00:38:53,983 You were not prepared, 701 00:38:54,114 --> 00:38:55,637 and that was really unfair of me. 702 00:38:57,683 --> 00:38:58,921 You know, I used to be like your mom. 703 00:38:58,945 --> 00:39:00,599 What my mistake was 704 00:39:00,729 --> 00:39:02,529 is that I relied on my husband for everything. 705 00:39:04,820 --> 00:39:06,909 It couldn't have been easy when he passed away. 706 00:39:07,040 --> 00:39:08,911 It's been a struggle. 707 00:39:09,042 --> 00:39:10,739 I mean, I loved Jack to bits, 708 00:39:10,870 --> 00:39:13,873 but he was a dreamer and, you know, 709 00:39:14,003 --> 00:39:15,918 he had grand ideas, 710 00:39:16,049 --> 00:39:18,051 but they weren't necessarily that practical. 711 00:39:20,053 --> 00:39:23,056 Before he died, he ran up a lot of debt 712 00:39:23,186 --> 00:39:24,666 that I didn't know about, 713 00:39:24,797 --> 00:39:26,886 and so by the time we paid for his funeral, 714 00:39:27,016 --> 00:39:29,497 there was no more money left in our savings. 715 00:39:29,628 --> 00:39:31,978 And the bank were ready to take away our house. 716 00:39:32,108 --> 00:39:33,719 That's... 717 00:39:33,849 --> 00:39:35,111 I'm sorry, that's terrible. 718 00:39:36,330 --> 00:39:38,201 I'm not proud of it. 719 00:39:38,332 --> 00:39:40,247 If I didn't have this extra income, 720 00:39:40,378 --> 00:39:43,163 I'd probably be out in the street. 721 00:39:45,687 --> 00:39:47,341 Well, look, 722 00:39:47,472 --> 00:39:50,953 seeing as I have a car to take care of now... 723 00:39:52,738 --> 00:39:55,741 maybe you and I can help each other. 724 00:39:55,871 --> 00:39:57,743 Not if you're not comfortable. 725 00:39:57,873 --> 00:39:59,982 I don't want my boys doing anything they feel bad about. 726 00:40:00,006 --> 00:40:02,051 But Daniel says he really likes it, and... 727 00:40:02,182 --> 00:40:04,793 Daniel's very popular with my clients. 728 00:40:04,924 --> 00:40:08,667 I just... I know the money would take some stress off Mom, 729 00:40:08,797 --> 00:40:12,192 and I... I want to help support my family. 730 00:40:12,322 --> 00:40:14,150 Are you sure? 731 00:40:14,281 --> 00:40:15,848 Yeah. Yes. 732 00:40:17,023 --> 00:40:18,111 I'm sure. 733 00:40:19,591 --> 00:40:20,896 Jason, thank you so much. 734 00:40:21,027 --> 00:40:22,898 That means so much to me. 735 00:40:23,029 --> 00:40:25,945 I'm very discreet, and so are my clients. 736 00:40:26,075 --> 00:40:28,643 Good, because I don't want Mom or Justine knowing about this. 737 00:40:28,774 --> 00:40:30,863 About what? You're just doing a landscaping job. 738 00:40:32,734 --> 00:40:34,214 When you're ready, 739 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 she's looking for somebody special, 740 00:40:36,085 --> 00:40:37,957 and I think that you're exactly what she needs. 741 00:40:39,480 --> 00:40:40,829 All right. 742 00:40:40,960 --> 00:40:43,658 Thank you, Courtney. 743 00:40:43,789 --> 00:40:45,312 Oh... 744 00:40:45,443 --> 00:40:47,183 don't forget your new used car. 745 00:40:51,013 --> 00:40:52,101 Jason. 746 00:40:53,276 --> 00:40:54,974 You should be really proud 747 00:40:55,104 --> 00:40:56,544 of what you're doing for your family. 748 00:41:40,193 --> 00:41:41,368 Hello? 749 00:41:51,944 --> 00:41:53,162 Miss Harris? 750 00:42:01,519 --> 00:42:02,607 Hello, Jason. 751 00:42:06,436 --> 00:42:08,047 The door was open. 752 00:42:08,177 --> 00:42:09,265 Stop right there. 753 00:42:27,501 --> 00:42:29,372 I want to get a look at you. 754 00:42:48,783 --> 00:42:50,089 Hmm. 755 00:43:23,557 --> 00:43:25,472 Take off your shoes. 756 00:43:34,960 --> 00:43:36,222 Now your shirt. 757 00:43:50,671 --> 00:43:52,064 Excellent. 758 00:43:54,762 --> 00:43:56,938 Take off your pants. 759 00:44:17,611 --> 00:44:19,569 Sit down. 760 00:44:38,414 --> 00:44:39,938 Now it's your turn. 761 00:44:40,068 --> 00:44:41,809 At do you mean? 762 00:44:43,550 --> 00:44:45,683 Courtney was right You are adorable. 763 00:44:47,423 --> 00:44:49,687 Tell me what to do. 764 00:44:52,211 --> 00:44:54,430 T-Take off your shirt. 765 00:45:04,136 --> 00:45:06,486 Now take your pants. 766 00:45:18,933 --> 00:45:20,239 Now... 767 00:45:21,980 --> 00:45:23,372 tell me what you like. 768 00:45:26,419 --> 00:45:28,073 What turns you on? 769 00:45:33,992 --> 00:45:35,558 I don't know. 770 00:45:35,689 --> 00:45:38,387 You don't have to be afraid of pleasure, Jason. 771 00:45:53,533 --> 00:45:54,708 Miss Harris. 772 00:46:34,008 --> 00:46:35,140 Your share. 773 00:46:35,270 --> 00:46:36,576 Thank you. 774 00:46:39,666 --> 00:46:41,644 You should buy your mom something nice with that, 775 00:46:41,668 --> 00:46:43,322 like a... 776 00:46:43,452 --> 00:46:45,280 necklace or something. 777 00:46:48,806 --> 00:46:50,938 Your next client. 778 00:46:51,069 --> 00:46:52,244 Great. 779 00:47:03,559 --> 00:47:05,344 Oh, honey. 780 00:47:05,474 --> 00:47:07,128 You didn't have to do this. 781 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 Happy birthday, Mom. 782 00:47:08,564 --> 00:47:09,827 You deserve it. 783 00:47:12,612 --> 00:47:13,831 It's from the both of us. 784 00:47:14,962 --> 00:47:16,137 Thank you. 785 00:47:16,268 --> 00:47:18,009 I love you both. 786 00:47:21,186 --> 00:47:22,970 All right, get that ankle. Get that ankle. 787 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Time. 788 00:47:25,843 --> 00:47:28,106 Jason, you and Billy rotate them in. 789 00:47:28,236 --> 00:47:29,823 Okay, let's go, 20 seconds to get an ankle, 790 00:47:29,847 --> 00:47:31,022 then we switch it up. 791 00:47:31,152 --> 00:47:32,240 Ready? 792 00:47:39,073 --> 00:47:40,161 Time. 793 00:47:40,292 --> 00:47:41,423 Switch. 794 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 Courtney been riding you too hard? 795 00:47:57,439 --> 00:47:59,789 Yeah, something like that. 796 00:47:59,920 --> 00:48:02,662 I've had a client every night this week. 797 00:48:02,792 --> 00:48:04,533 I'm definitely going to need a break soon. 798 00:48:04,664 --> 00:48:07,014 Don't count on it. You're fresh meat. 799 00:48:07,145 --> 00:48:09,147 At least the money's not bad, right? 800 00:48:09,277 --> 00:48:11,192 Yeah. I mean, you can't complain about that. 801 00:48:11,323 --> 00:48:12,890 I can finally afford to ask Clara out. 802 00:48:20,593 --> 00:48:21,681 Pizza boy? 803 00:48:23,248 --> 00:48:24,771 Some of the women, they... 804 00:48:24,902 --> 00:48:26,947 they like role playing. 805 00:48:27,078 --> 00:48:28,601 I was a pool boy last week. 806 00:48:34,215 --> 00:48:35,913 You seem distracted, man. 807 00:48:36,043 --> 00:48:37,175 What's wrong? 808 00:48:37,305 --> 00:48:39,742 I failed my biology test. 809 00:48:39,873 --> 00:48:42,093 I didn't have any time to study this weekend. 810 00:48:43,529 --> 00:48:44,791 My mom is going to kill me. 811 00:48:44,922 --> 00:48:46,314 I can help you study. 812 00:48:46,445 --> 00:48:47,881 Yeah? You good at biology? 813 00:48:48,012 --> 00:48:49,230 Oh, yeah. 814 00:48:49,361 --> 00:48:51,015 I got lots of practice. 815 00:48:52,625 --> 00:48:54,279 I'll catch you later, all right? 816 00:48:59,327 --> 00:49:00,415 Hey, Clara. 817 00:49:05,725 --> 00:49:08,206 I was thinking that maybe 818 00:49:08,336 --> 00:49:10,817 you and me could go see a movie this weekend or something. 819 00:49:10,948 --> 00:49:12,384 I'm not going with you. 820 00:49:12,514 --> 00:49:14,255 Wait, why? 821 00:49:17,345 --> 00:49:20,305 I know what you and Daniel are doing. 822 00:49:20,435 --> 00:49:22,089 You're disgusting, Jason. 823 00:49:22,220 --> 00:49:24,135 Just stay away from me. 824 00:49:24,265 --> 00:49:25,919 Clara, wait. 825 00:49:36,190 --> 00:49:37,800 You ran away the other day. 826 00:49:37,931 --> 00:49:39,977 Kind of hurt my feelings. 827 00:49:40,107 --> 00:49:42,718 I am so sorry about that. 828 00:49:42,849 --> 00:49:45,634 I promise I am all yours now. 829 00:49:45,765 --> 00:49:48,072 Well, isn't that lovely. 830 00:49:59,039 --> 00:50:00,606 Oh, yes. 831 00:50:27,111 --> 00:50:28,677 What's that? 832 00:50:28,808 --> 00:50:30,027 I didn't hear anything. 833 00:50:32,725 --> 00:50:34,031 Karen! 834 00:50:34,161 --> 00:50:35,423 Oh, my God! 835 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 Oh, God, that's my husband. 836 00:50:36,772 --> 00:50:38,209 He's home early. 837 00:50:38,339 --> 00:50:40,298 What should I do? 838 00:50:40,428 --> 00:50:41,927 - Get in the closet. - Karen, where are you? 839 00:50:41,951 --> 00:50:43,083 Get in the closet. 840 00:50:52,223 --> 00:50:54,138 Why didn't you answer me? 841 00:50:54,268 --> 00:50:56,227 Well, I didn't hear you. 842 00:50:56,357 --> 00:50:58,446 So, whose car is that parked out in the street? 843 00:50:58,577 --> 00:51:00,187 Well, I have no idea. 844 00:51:01,580 --> 00:51:02,755 Karen... 845 00:51:05,453 --> 00:51:08,674 what do you do while I'm out of town? 846 00:51:08,804 --> 00:51:10,719 - What? - Never mind. 847 00:51:10,850 --> 00:51:14,027 I don't want to argue with you anymore. 848 00:51:14,158 --> 00:51:17,465 I cook, I clean, pick up your dry cleaning. 849 00:51:18,858 --> 00:51:19,989 And I think about you. 850 00:51:21,165 --> 00:51:22,557 I miss you. 851 00:51:36,876 --> 00:51:39,096 Oh, you know I love you. 852 00:52:13,304 --> 00:52:14,392 Where have you been? 853 00:52:15,871 --> 00:52:19,092 I was out with Daniel. 854 00:52:19,223 --> 00:52:20,876 - Do you know what time it is? - Yeah. 855 00:52:21,007 --> 00:52:22,748 Sorry. 856 00:52:22,878 --> 00:52:23,705 If you're going to be out this late, 857 00:52:23,836 --> 00:52:24,576 I'd appreciate a phone call. 858 00:52:24,706 --> 00:52:26,404 All right. 859 00:52:26,534 --> 00:52:29,363 I saw Mrs. O'Neill at school today. 860 00:52:29,494 --> 00:52:31,452 She told me you failed your test on Friday. 861 00:52:31,583 --> 00:52:33,976 Yeah. 862 00:52:34,107 --> 00:52:36,327 It's not a big deal. I can bring it up. 863 00:52:36,457 --> 00:52:39,112 This isn't like you. 864 00:52:39,243 --> 00:52:40,983 I'm sorry, okay? It was a hard exam. 865 00:52:41,114 --> 00:52:42,637 What do you want me to do? 866 00:52:42,768 --> 00:52:44,248 I've been your mother for 18 years, 867 00:52:44,378 --> 00:52:46,598 and I know when you're hiding something from me. 868 00:52:49,209 --> 00:52:50,732 Okay. 869 00:52:50,863 --> 00:52:52,691 What are you talking about? 870 00:52:54,432 --> 00:52:56,129 I thought things were getting better. 871 00:52:58,218 --> 00:53:01,482 I can only help if you tell me what's going on. 872 00:53:04,398 --> 00:53:05,834 Mom... 873 00:53:14,060 --> 00:53:16,280 everything's fine. 874 00:53:16,410 --> 00:53:17,846 Okay, I'm... 875 00:53:17,977 --> 00:53:19,848 I'm sorry about the exam. 876 00:53:19,979 --> 00:53:22,329 I'm sorry for... 877 00:53:22,460 --> 00:53:23,809 being out late. 878 00:53:23,939 --> 00:53:25,419 I'm sorry for not calling. 879 00:53:25,550 --> 00:53:26,990 - Honey... - I'm sorry for everything. 880 00:53:41,479 --> 00:53:43,045 I didn't get paid for last night. 881 00:53:43,176 --> 00:53:44,762 I just spoke to Karen. She told me what happened. 882 00:53:44,786 --> 00:53:45,918 Are you okay? 883 00:53:46,048 --> 00:53:47,528 Yeah, her husband is crazy. 884 00:53:47,659 --> 00:53:49,661 I saw a gun in his dresser drawer. 885 00:53:49,791 --> 00:53:51,184 How long has she been doing this? 886 00:53:51,315 --> 00:53:53,447 Karen is a very lucrative client, okay? 887 00:53:53,578 --> 00:53:55,058 That marriage has been over for years. 888 00:53:55,144 --> 00:53:56,424 Her husband's leaving on Tuesday. 889 00:53:56,494 --> 00:53:58,191 She wants you to come back then. 890 00:53:58,322 --> 00:53:59,777 Just get the money up front this time. 891 00:53:59,801 --> 00:54:01,325 No. Thank you. 892 00:54:01,455 --> 00:54:04,066 - Excuse me? - I said no. 893 00:54:04,197 --> 00:54:06,634 Look, I'm taking a break. 894 00:54:06,765 --> 00:54:08,743 I don't need this kind of stress in my life right now. 895 00:54:08,767 --> 00:54:10,377 Jason, we have an arrangement. 896 00:54:10,508 --> 00:54:12,249 No, we don't have an arrangement. 897 00:54:12,379 --> 00:54:14,512 I said I would help you out, and I have been. 898 00:54:14,642 --> 00:54:16,707 But I'm taking a step back. I don't think you realize 899 00:54:16,731 --> 00:54:18,167 how good you've got it with me. 900 00:54:18,298 --> 00:54:20,058 Most people would be taking advantage of you. 901 00:54:20,169 --> 00:54:21,625 Feels like right now the only person 902 00:54:21,649 --> 00:54:23,129 trying to take advantage of me is you. 903 00:54:24,609 --> 00:54:26,132 I can't believe you just said that. 904 00:54:27,873 --> 00:54:29,459 - Look, I'm sorry... - Take your next client, 905 00:54:29,483 --> 00:54:31,268 and we can forget about this conversation. 906 00:54:31,398 --> 00:54:33,879 That is all you care about, is your clients. 907 00:54:35,228 --> 00:54:36,882 I'm done. Jason! 908 00:54:38,666 --> 00:54:40,451 Jason! 909 00:54:54,421 --> 00:54:58,120 Hey. You okay? 910 00:54:58,251 --> 00:54:59,794 You should have warned me about Karen's husband. 911 00:54:59,818 --> 00:55:03,082 Yeah. That guy's a jerk. 912 00:55:03,212 --> 00:55:04,388 Yeah, a jerk with a gun. 913 00:55:06,041 --> 00:55:08,261 I'm through, man. I told Courtney that I'm done. 914 00:55:08,392 --> 00:55:09,828 How'd she take that? 915 00:55:11,438 --> 00:55:13,005 That's not my problem. 916 00:55:13,135 --> 00:55:15,137 Look, maybe a short break is okay. 917 00:55:15,268 --> 00:55:18,097 You can't let this take up your whole life. 918 00:55:18,227 --> 00:55:20,360 I mean, just recharge your batteries. 919 00:55:20,491 --> 00:55:21,685 Get back into it when you're ready. 920 00:55:21,709 --> 00:55:22,971 No, man. 921 00:55:23,102 --> 00:55:25,452 I'm... I'm done for good. 922 00:55:28,237 --> 00:55:30,065 Just... 923 00:55:30,196 --> 00:55:31,589 just be careful, all right, man? 924 00:55:32,938 --> 00:55:34,113 All right. 925 00:56:27,688 --> 00:56:28,863 Hello? 926 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 Daniel? 927 00:56:38,003 --> 00:56:39,323 Hey, man, you shut the lights off? 928 00:56:55,673 --> 00:56:57,152 Old wires. 929 00:56:59,067 --> 00:57:00,765 This part of the building's old. 930 00:57:00,895 --> 00:57:03,245 The power used to go out all the time when I went here. 931 00:57:03,376 --> 00:57:04,725 Who are you? 932 00:57:04,856 --> 00:57:06,466 I'm Benjamin. 933 00:57:06,597 --> 00:57:08,860 A friend of Courtney's. 934 00:57:10,165 --> 00:57:11,906 I don't know any Courtney. 935 00:57:13,473 --> 00:57:14,735 Yeah, I'm sure some people 936 00:57:14,866 --> 00:57:16,433 go for the dumb, pretty boy routine, 937 00:57:16,563 --> 00:57:17,651 but I don't. 938 00:57:20,088 --> 00:57:21,829 Your next client, 939 00:57:21,960 --> 00:57:23,440 she wants you to go tonight. 940 00:57:28,445 --> 00:57:30,055 I told her that I'm out. 941 00:57:30,185 --> 00:57:31,883 Yeah. 942 00:57:32,013 --> 00:57:33,667 The thing is... 943 00:57:35,277 --> 00:57:36,496 that's not really up to you. 944 00:57:41,980 --> 00:57:44,504 I bet the ladies just love you. 945 00:57:44,635 --> 00:57:46,637 Bet you bring in all kinds of cash. 946 00:57:46,767 --> 00:57:48,571 Maybe you're tired of giving it all to Courtney. 947 00:57:48,595 --> 00:57:50,573 Maybe you want to keep more for yourself, is that it? 948 00:57:50,597 --> 00:57:52,338 - No. - Maybe I don't believe you. 949 00:57:54,514 --> 00:57:55,602 Fine. 950 00:57:57,212 --> 00:57:58,518 I'll do it. 951 00:57:58,649 --> 00:58:02,174 What will you do? 952 00:58:02,304 --> 00:58:05,830 I'll keep working for Courtney. 953 00:58:08,441 --> 00:58:09,964 Maybe you're smarter than you look. 954 00:58:11,923 --> 00:58:13,664 Don't think about backing out again. 955 00:58:15,796 --> 00:58:17,796 I'd hate to have to pay your little sister a visit. 956 00:58:50,352 --> 00:58:51,658 Nicole, thanks for coming. 957 00:58:51,789 --> 00:58:54,226 Of course. I wouldn't miss it. 958 00:58:54,356 --> 00:58:55,923 Come on in. 959 00:58:56,054 --> 00:58:58,099 - This is for you. - Oh. 960 00:58:58,230 --> 00:58:59,492 Congratulations. 961 00:58:59,623 --> 00:59:01,063 You didn't have to get me anything. 962 00:59:01,102 --> 00:59:02,756 I wanted to. You deserve it. 963 00:59:02,887 --> 00:59:05,106 - Stop. - I mean, really, 964 00:59:05,237 --> 00:59:08,283 how many women have won that award? 965 00:59:08,414 --> 00:59:09,913 Well, not enough as far as I'm concerned. 966 00:59:09,937 --> 00:59:11,896 Nicole, have you met Mayor Wiley? 967 00:59:12,026 --> 00:59:13,375 I haven't. 968 00:59:13,506 --> 00:59:15,029 Pleasure, Nicole. Please call me Sam. 969 00:59:15,160 --> 00:59:17,162 We are all so very proud of Courtney, 970 00:59:17,292 --> 00:59:19,643 and what she's accomplished here in Purity Falls. 971 00:59:19,773 --> 00:59:21,906 You're going to make me blush. 972 00:59:22,036 --> 00:59:23,236 I told you you were thriving. 973 00:59:24,473 --> 00:59:26,084 Refill, anyone? 974 00:59:26,214 --> 00:59:28,565 Yes, thank you, young man. 975 00:59:28,695 --> 00:59:29,870 I believe I will have another. 976 00:59:30,001 --> 00:59:31,698 Sure thing. 977 00:59:31,829 --> 00:59:33,700 - Well, hi, Daniel. - Hi, Miss Johnson. 978 00:59:33,831 --> 00:59:35,006 Thank you. 979 00:59:37,269 --> 00:59:40,315 You must have every boy in the neighborhood working for you. 980 00:59:40,446 --> 00:59:42,535 It was a pleasure meeting you. 981 00:59:42,666 --> 00:59:44,885 Can I let you in on a little secret? 982 00:59:45,016 --> 00:59:46,278 Sure. 983 00:59:46,408 --> 00:59:48,193 Well... 984 00:59:48,323 --> 00:59:51,152 landscaping isn't the only service that the boys provide. 985 00:59:51,283 --> 00:59:53,372 - Oh? - Yeah. 986 00:59:53,502 --> 00:59:55,132 Well, they bring me a lot of happiness too. 987 00:59:55,156 --> 00:59:57,594 So I like to think of them as my own children, 988 00:59:57,724 --> 00:59:59,683 since I can't have any of my own. 989 01:00:01,293 --> 01:00:02,966 - Courtney, congratulations. - Oh, Tiffany! 990 01:00:02,990 --> 01:00:04,862 I'm so glad you could come. 991 01:00:04,992 --> 01:00:08,039 Nicole, this is Judge Harris. 992 01:00:08,169 --> 01:00:10,084 Please, it's just Tiffany here. 993 01:00:10,215 --> 01:00:11,608 It's nice to meet you. 994 01:00:11,738 --> 01:00:13,784 I think my son Jason works for you. 995 01:00:13,914 --> 01:00:16,134 - He does? - Yes, he does. 996 01:00:16,264 --> 01:00:17,614 He's your landscaper. 997 01:00:17,744 --> 01:00:19,311 And you're so busy that you probably 998 01:00:19,441 --> 01:00:20,549 never get a chance to see him. 999 01:00:20,573 --> 01:00:22,227 That's right. 1000 01:00:22,357 --> 01:00:25,491 I'm very satisfied with his work. 1001 01:00:25,622 --> 01:00:26,971 Ooh. 1002 01:00:27,101 --> 01:00:28,252 That doesn't sound very good. 1003 01:00:28,276 --> 01:00:29,713 Excuse me, ladies. 1004 01:00:32,150 --> 01:00:34,369 I'm sorry. I'll fix it. 1005 01:00:34,500 --> 01:00:35,980 That's all right, sweetheart. 1006 01:00:36,110 --> 01:00:37,285 No harm done. 1007 01:00:37,416 --> 01:00:39,070 Why don't we go outside. 1008 01:00:39,200 --> 01:00:40,830 I want to have a little chat with you for a minute. 1009 01:00:40,854 --> 01:00:42,290 Okay. 1010 01:00:57,479 --> 01:00:59,525 Okay I'm... I'm... I'm fine, I'm fine. 1011 01:01:01,135 --> 01:01:02,175 What are we doing out here? 1012 01:01:02,267 --> 01:01:03,790 I thought... 1013 01:01:03,921 --> 01:01:05,289 I thought you could use some fresh air. 1014 01:01:05,313 --> 01:01:07,272 Oh. No, I hate fresh air. 1015 01:01:07,402 --> 01:01:09,709 Let's go back in. I need another drink. 1016 01:01:09,840 --> 01:01:11,400 No, you've had enough to drink, Karen. 1017 01:01:12,407 --> 01:01:14,018 Am I embarrassing you? 1018 01:01:14,148 --> 01:01:16,324 Am I ruining your little party? 1019 01:01:16,455 --> 01:01:19,458 Good. You deserve it after what you did to me. 1020 01:01:19,588 --> 01:01:20,894 And what have I done to you? 1021 01:01:21,025 --> 01:01:23,592 Your boy, Jason, 1022 01:01:23,723 --> 01:01:25,507 was in such a hurry the other night 1023 01:01:25,638 --> 01:01:27,074 that he forgot his belt. 1024 01:01:27,205 --> 01:01:29,686 Bill found it the next morning. 1025 01:01:29,816 --> 01:01:31,078 Oh. 1026 01:01:31,209 --> 01:01:32,601 Oh. 1027 01:01:40,479 --> 01:01:42,805 I tried to convince him that I bought it for him as a present, 1028 01:01:42,829 --> 01:01:46,354 but he... he got very angry. 1029 01:01:46,485 --> 01:01:48,139 So now he wants a divorce. 1030 01:01:48,269 --> 01:01:49,749 Well, maybe you should give him one. 1031 01:01:49,880 --> 01:01:51,490 Really? 1032 01:01:51,620 --> 01:01:54,798 I signed a prenup. Then I'll be left with nothing. 1033 01:01:54,928 --> 01:01:59,063 He's away again on one of his "business trips." 1034 01:01:59,193 --> 01:02:02,719 Said he expects me to be out of the house before he gets back. 1035 01:02:02,849 --> 01:02:04,198 So, what are you going to do? 1036 01:02:04,329 --> 01:02:06,026 Well, I don't know. 1037 01:02:06,157 --> 01:02:07,724 It's all his. 1038 01:02:07,854 --> 01:02:11,162 The accounts, the house. It's all in his name. 1039 01:02:12,729 --> 01:02:14,600 I'm going to need money. 1040 01:02:15,993 --> 01:02:17,603 I need money. 1041 01:02:17,734 --> 01:02:19,648 Well, I can lend you a bit of money, Karen, 1042 01:02:19,779 --> 01:02:22,149 but I'm sure that you have other friends that have money too. 1043 01:02:22,173 --> 01:02:23,957 Oh, no. 1044 01:02:24,088 --> 01:02:27,656 You're going to do more than "loan me a little money." 1045 01:02:27,787 --> 01:02:29,441 You're going to give me money. 1046 01:02:29,571 --> 01:02:31,486 After all, this is all your fault. 1047 01:02:31,617 --> 01:02:32,966 Oh, it's my fault, is it? 1048 01:02:33,097 --> 01:02:35,273 Yes. Putting ideas in my head, 1049 01:02:35,403 --> 01:02:38,624 sending your boys over to tantalize me, to prey on me. 1050 01:02:38,755 --> 01:02:40,495 Karen, you're drunk, sweetheart. 1051 01:02:40,626 --> 01:02:42,802 I think you should go home, lie down for a little bit 1052 01:02:42,933 --> 01:02:45,500 and sober up so that you don't say something you might regret. 1053 01:02:45,631 --> 01:02:46,937 Oh. 1054 01:02:47,067 --> 01:02:49,243 Well, I might be drunk, 1055 01:02:49,374 --> 01:02:50,897 but you're loaded, Courtney. 1056 01:02:51,028 --> 01:02:52,943 I want $100,000. 1057 01:02:53,073 --> 01:02:54,161 Are you out of your mind? 1058 01:02:54,292 --> 01:02:57,208 I want $100,000, 1059 01:02:57,338 --> 01:02:59,863 or I will tell everybody about your little business, 1060 01:02:59,993 --> 01:03:01,690 Miss Entrepreneur. 1061 01:03:01,821 --> 01:03:03,867 Oh, I know you think you run the town. 1062 01:03:03,997 --> 01:03:07,044 You've got your thumb on the pulse. 1063 01:03:07,174 --> 01:03:08,854 Just wait till they hear this little story. 1064 01:03:08,915 --> 01:03:10,569 I've got a title for it. 1065 01:03:10,699 --> 01:03:12,876 "Cul-de-Sac Madame." 1066 01:03:13,006 --> 01:03:15,617 So you're willing to ruin yourself as well, are you? 1067 01:03:15,748 --> 01:03:17,794 I'm already ruined. 1068 01:03:17,924 --> 01:03:20,013 I've got nothing to lose. 1069 01:03:20,144 --> 01:03:21,536 Karen, I want you to leave. 1070 01:03:21,667 --> 01:03:23,147 Now. 1071 01:03:24,713 --> 01:03:25,889 Okay. 1072 01:03:26,019 --> 01:03:27,281 I'll leave. 1073 01:03:27,412 --> 01:03:29,631 I want $100,000, 1074 01:03:29,762 --> 01:03:32,939 and I expect that cash tonight, or I'm calling... 1075 01:03:35,507 --> 01:03:36,638 Watch your step, Karen. 1076 01:03:36,769 --> 01:03:37,901 Watch your back. 1077 01:03:52,176 --> 01:03:53,873 Everything okay? 1078 01:03:54,004 --> 01:03:55,222 Yeah. 1079 01:03:57,442 --> 01:04:00,227 Karen and her husband are getting divorced. 1080 01:04:00,358 --> 01:04:02,099 Oh. That's too bad. 1081 01:04:02,229 --> 01:04:04,188 Yeah, she seems really stressed. 1082 01:04:05,537 --> 01:04:06,973 Speaking of which, 1083 01:04:07,104 --> 01:04:09,062 are you okay? 1084 01:04:09,193 --> 01:04:11,456 Oh, yeah, it's just... 1085 01:04:11,586 --> 01:04:13,980 Jason's been acting strange lately. 1086 01:04:14,111 --> 01:04:15,634 And this investigation at school... 1087 01:04:15,764 --> 01:04:18,680 What investigation? 1088 01:04:18,811 --> 01:04:20,745 Do you remember that boy who drowned a while back? 1089 01:04:20,769 --> 01:04:22,249 Mm, yes. 1090 01:04:22,380 --> 01:04:24,773 I-I think I remember something about that. 1091 01:04:24,904 --> 01:04:26,340 I spoke with his girlfriend, 1092 01:04:26,471 --> 01:04:27,994 and she told me that he was involved 1093 01:04:28,125 --> 01:04:29,474 in illegal activities. 1094 01:04:29,604 --> 01:04:31,563 Really? 1095 01:04:31,693 --> 01:04:33,974 And the police don't think his drowning was an accident. 1096 01:04:34,696 --> 01:04:36,263 What? 1097 01:04:36,394 --> 01:04:37,914 They think he may have been murdered. 1098 01:04:38,962 --> 01:04:40,093 Isn't that awful? 1099 01:04:41,486 --> 01:04:43,140 You just never know 1100 01:04:43,270 --> 01:04:45,229 what's going on in people's lives. 1101 01:04:45,359 --> 01:04:47,666 They can seem perfectly normal on the outside. 1102 01:04:47,796 --> 01:04:49,494 But underneath... 1103 01:04:49,624 --> 01:04:51,104 Excuse me. 1104 01:04:51,235 --> 01:04:53,193 Can I steal Courtney away for a second? 1105 01:04:53,324 --> 01:04:55,084 I just want to grab some pictures for the paper. 1106 01:04:55,108 --> 01:04:57,110 - Of course. - Please excuse me, Nicole. 1107 01:05:11,690 --> 01:05:13,083 Do you know where the restroom is? 1108 01:05:14,388 --> 01:05:15,563 Thank you. 1109 01:05:24,224 --> 01:05:26,618 Oh! Oh! 1110 01:05:26,748 --> 01:05:28,468 I'm sorry, I was looking for the restroom. 1111 01:05:28,576 --> 01:05:29,664 It's right down there. 1112 01:05:29,795 --> 01:05:30,839 Thank you. 1113 01:05:39,065 --> 01:05:41,111 Sorry, I got out as soon as I could. 1114 01:05:41,241 --> 01:05:43,069 - No worries. - So, what's up? 1115 01:05:43,200 --> 01:05:44,853 Did your mom say something? 1116 01:05:44,984 --> 01:05:47,639 No, Mom's still over at the party. 1117 01:05:47,769 --> 01:05:50,207 Oh. 1118 01:05:50,337 --> 01:05:52,035 So, what's... what's the big emergency? 1119 01:05:52,165 --> 01:05:54,385 Do you know a guy named Benjamin? 1120 01:05:54,515 --> 01:05:57,431 Yeah. Yeah, I know Benjamin. 1121 01:05:57,562 --> 01:05:59,477 Did he come by? Did he say something to you? 1122 01:05:59,607 --> 01:06:01,479 Well, yeah, he... 1123 01:06:01,609 --> 01:06:03,457 He was in the locker room last night after you left. 1124 01:06:03,481 --> 01:06:06,397 He gave me my next client, and then he freaked out on me. 1125 01:06:06,527 --> 01:06:08,007 Dude. 1126 01:06:08,138 --> 01:06:09,878 That kid is a psychopath. 1127 01:06:10,009 --> 01:06:12,185 You need to stay away from him. 1128 01:06:12,316 --> 01:06:13,839 I think even Courtney is scared of him. 1129 01:06:13,970 --> 01:06:15,623 Why does she keep him around? 1130 01:06:15,754 --> 01:06:17,974 He kind of got her started. 1131 01:06:18,104 --> 01:06:19,279 He needed her contacts, 1132 01:06:19,410 --> 01:06:21,629 and I guess she saw an opportunity. 1133 01:06:21,760 --> 01:06:24,284 But he sort of stepped out on his own now. 1134 01:06:24,415 --> 01:06:26,025 Try to get me to work for him instead. 1135 01:06:26,156 --> 01:06:28,506 Is that who hit you the other day? 1136 01:06:30,595 --> 01:06:31,988 I told him to go to hell. 1137 01:06:32,118 --> 01:06:33,728 I'm not working for a lunatic like that. 1138 01:06:33,859 --> 01:06:35,184 Dude, we need to go to the police then. 1139 01:06:35,208 --> 01:06:36,533 How do you think they've got away with it 1140 01:06:36,557 --> 01:06:37,906 all these years? 1141 01:06:38,037 --> 01:06:40,474 I mean, Courtney's probably paying them off. 1142 01:06:40,605 --> 01:06:42,302 Is that your next client? Yeah. 1143 01:06:42,433 --> 01:06:44,565 Yeah, I should probably go. 1144 01:06:44,696 --> 01:06:46,630 All right, well, I'll head back to the party, all right? 1145 01:06:46,654 --> 01:06:47,854 All right. Meet me back here? 1146 01:06:47,960 --> 01:06:49,222 Yeah. 1147 01:07:07,414 --> 01:07:08,720 Hello. 1148 01:07:08,850 --> 01:07:10,156 Wasn't expecting you. 1149 01:07:10,287 --> 01:07:12,158 Hello, Karen. 1150 01:07:12,289 --> 01:07:13,594 It's been a while. 1151 01:07:13,725 --> 01:07:17,468 Yes, it has. 1152 01:07:17,598 --> 01:07:19,296 Courtney asked me to give this to you. 1153 01:07:21,080 --> 01:07:23,387 Didn't realize you still worked for her. 1154 01:07:23,517 --> 01:07:25,650 Yeah, from time to time. 1155 01:07:27,565 --> 01:07:28,957 I hear you're all alone tonight. 1156 01:07:30,263 --> 01:07:31,830 Guess so. 1157 01:07:31,960 --> 01:07:34,354 Would you like some company? 1158 01:07:34,485 --> 01:07:36,791 Why not? 1159 01:07:36,922 --> 01:07:39,011 You were always my favorite. 1160 01:07:55,810 --> 01:07:57,160 It's been a while. 1161 01:08:03,949 --> 01:08:06,038 What's this? 1162 01:08:06,169 --> 01:08:07,866 Oh! Ah! 1163 01:08:51,997 --> 01:08:53,129 Benjamin. 1164 01:08:55,914 --> 01:08:58,482 Benjamin? What happened? 1165 01:08:58,612 --> 01:08:59,918 She shot me. 1166 01:09:00,048 --> 01:09:02,747 Karen shot me. 1167 01:09:02,877 --> 01:09:04,705 Well, we got to call you an ambulance. 1168 01:09:04,836 --> 01:09:06,446 No! 1169 01:09:06,577 --> 01:09:08,217 Gunshot wounds get reported to the police. 1170 01:09:09,928 --> 01:09:11,190 When they find Karen's body, 1171 01:09:11,321 --> 01:09:13,453 they'll figure out what happened. 1172 01:09:13,584 --> 01:09:15,760 - You're right. - So call your friends. 1173 01:09:15,890 --> 01:09:18,415 You must have a client who's a doctor. 1174 01:09:20,025 --> 01:09:21,263 Are you sure that Karen's dead? 1175 01:09:21,287 --> 01:09:24,160 Of course I'm sure. 1176 01:09:24,290 --> 01:09:25,422 I don't like mistakes. 1177 01:09:25,552 --> 01:09:27,467 I don't make mistakes. 1178 01:09:27,598 --> 01:09:29,718 - You sure about that? - What's that supposed to mean? 1179 01:09:29,817 --> 01:09:31,337 When you went to see Jason at school, 1180 01:09:31,384 --> 01:09:32,951 did you hurt him? 1181 01:09:33,081 --> 01:09:34,561 What? No. 1182 01:09:34,692 --> 01:09:35,997 No? 1183 01:09:38,609 --> 01:09:40,609 I scared him a little bit, but I didn't hurt him. 1184 01:09:40,698 --> 01:09:42,058 I just wanted you to talk to him. 1185 01:09:42,090 --> 01:09:43,701 You wanted him back in line. 1186 01:09:43,831 --> 01:09:45,833 I got him back in line. 1187 01:09:45,964 --> 01:09:49,272 You punched Daniel after I sent you to go and talk to him. 1188 01:09:49,402 --> 01:09:50,727 I'm not saying I'm not going to do it. 1189 01:09:50,751 --> 01:09:52,275 I'm just saying... 1190 01:09:52,405 --> 01:09:54,494 He was being difficult, and now he's not. 1191 01:09:54,625 --> 01:09:56,192 Why are you bringing this up right now? 1192 01:09:56,322 --> 01:09:58,082 Please call someone. I didn't want him hurt. 1193 01:09:58,106 --> 01:10:01,109 I didn't want any of my boys hurt. 1194 01:10:01,240 --> 01:10:03,068 Sometimes things get out of line. 1195 01:10:03,199 --> 01:10:05,201 Accidents happen. 1196 01:10:05,331 --> 01:10:07,855 Will you please call someone? 1197 01:10:07,986 --> 01:10:10,182 Is that what happened with Chad? Was that an accident? 1198 01:10:10,206 --> 01:10:12,338 What are you talking about? 1199 01:10:12,469 --> 01:10:13,513 Did you kill him? 1200 01:10:21,304 --> 01:10:22,696 You did kill him. 1201 01:10:22,827 --> 01:10:24,524 What does it matter? 1202 01:10:24,655 --> 01:10:26,439 He wasn't going to work for you anymore. 1203 01:10:26,570 --> 01:10:28,528 You're out of control. 1204 01:10:28,659 --> 01:10:29,834 And you're too soft. 1205 01:10:29,964 --> 01:10:31,836 That's why you pay me. 1206 01:10:31,966 --> 01:10:33,794 I clean up after your messes. 1207 01:10:33,925 --> 01:10:35,709 I didn't want you to kill him! 1208 01:10:35,840 --> 01:10:37,058 God, please... 1209 01:10:38,712 --> 01:10:40,497 Can you please call someone? 1210 01:10:40,627 --> 01:10:42,803 I can't believe this is happening. 1211 01:10:42,934 --> 01:10:45,415 I should never have gotten involved with you. 1212 01:10:45,545 --> 01:10:47,025 We watch out for each other. 1213 01:10:47,155 --> 01:10:49,984 Courtney, please, who else can you trust? 1214 01:10:50,115 --> 01:10:51,475 So you're not working on the side 1215 01:10:51,595 --> 01:10:53,379 recruiting my boys? 1216 01:10:53,510 --> 01:10:54,598 Stealing from me? 1217 01:10:54,728 --> 01:10:56,556 Courtney, please. 1218 01:10:56,687 --> 01:10:58,602 Please. 1219 01:10:58,732 --> 01:11:00,386 Just help me, please. 1220 01:11:00,517 --> 01:11:01,953 You're right, Benjamin. 1221 01:11:02,083 --> 01:11:04,216 I have gotten soft. 1222 01:11:04,347 --> 01:11:05,957 Please, Courtney. 1223 01:11:43,037 --> 01:11:44,517 There we go. 1224 01:11:58,270 --> 01:12:00,228 Where have you been? 1225 01:12:00,359 --> 01:12:02,318 I just... I had something to do. 1226 01:12:02,448 --> 01:12:04,145 What exactly do you do 1227 01:12:04,276 --> 01:12:06,365 that takes you out of this house every night? 1228 01:12:06,496 --> 01:12:08,541 Stuff. I don't know. 1229 01:12:08,672 --> 01:12:10,326 I... I do stuff. I have a life. 1230 01:12:10,456 --> 01:12:13,241 - Stop lying to me. - I'm not lying to you. 1231 01:12:13,372 --> 01:12:15,766 I answered your damn question. Get back here. 1232 01:12:15,896 --> 01:12:17,289 I have a big test tomorrow. 1233 01:12:17,420 --> 01:12:18,788 Daniel's coming over to help me study. 1234 01:12:18,812 --> 01:12:19,963 I don't want you to see him anymore. 1235 01:12:19,987 --> 01:12:21,641 Why? 1236 01:12:21,772 --> 01:12:23,556 He's a bad influence. 1237 01:12:23,687 --> 01:12:25,607 No, he isn't. That doesn't even make any sense. 1238 01:12:25,689 --> 01:12:27,473 I saw him do something inappropriate. 1239 01:12:29,040 --> 01:12:30,781 Okay. What does that mean? 1240 01:12:30,911 --> 01:12:32,652 It means you're not to hang around him. 1241 01:12:32,783 --> 01:12:34,500 You can't tell me who I can and can't hang out with. 1242 01:12:34,524 --> 01:12:36,164 I can as long as you live in this house. 1243 01:12:36,221 --> 01:12:38,136 Well, then I won't live in this house. 1244 01:12:38,266 --> 01:12:40,332 I never wanted to live in this house in the first place. 1245 01:12:40,356 --> 01:12:41,618 I didn't want to come here. 1246 01:12:41,748 --> 01:12:43,794 You know why we had to do that. 1247 01:12:43,924 --> 01:12:45,728 Yeah, I know the real reason is because you couldn't stand 1248 01:12:45,752 --> 01:12:47,014 being there anymore without Dad. 1249 01:12:47,145 --> 01:12:48,712 This is our home now! 1250 01:12:48,842 --> 01:12:52,063 This will never be our home without Dad! 1251 01:14:47,570 --> 01:14:49,528 I could really use your help here, Dad. 1252 01:15:32,919 --> 01:15:34,617 Chad. 1253 01:16:21,925 --> 01:16:23,491 Hey, where were you last night? 1254 01:16:27,017 --> 01:16:28,366 I stayed at the cabin. 1255 01:16:31,325 --> 01:16:32,892 Have you seen Daniel? 1256 01:16:33,023 --> 01:16:34,764 I thought Mom said he was a bad influence. 1257 01:16:34,894 --> 01:16:36,417 Justine. 1258 01:16:36,548 --> 01:16:38,071 I don't know. 1259 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 I think I saw him by his locker earlier. 1260 01:16:42,510 --> 01:16:44,600 Hey. 1261 01:16:44,730 --> 01:16:47,080 Does this have something to do with Courtney McQueen? 1262 01:16:47,211 --> 01:16:49,561 It's a small town, Jason. 1263 01:16:49,692 --> 01:16:50,997 People talk. 1264 01:16:59,310 --> 01:17:01,007 Look, I... 1265 01:17:03,096 --> 01:17:05,185 I got in over my head. 1266 01:17:05,316 --> 01:17:07,753 But everything's going to be fine. 1267 01:17:07,884 --> 01:17:09,233 You need to tell Mom. 1268 01:17:11,017 --> 01:17:12,889 I can't. 1269 01:17:14,238 --> 01:17:15,761 Well, I love you. 1270 01:17:17,894 --> 01:17:19,069 Listen... 1271 01:17:21,245 --> 01:17:24,552 promise me that you'll be careful, okay? 1272 01:17:24,683 --> 01:17:27,207 Around school. Around town. 1273 01:17:27,338 --> 01:17:29,601 And lock the doors when you're home. 1274 01:17:29,732 --> 01:17:31,124 Why? 1275 01:17:31,255 --> 01:17:32,604 Just promise me. 1276 01:17:33,649 --> 01:17:34,824 Okay. 1277 01:17:34,954 --> 01:17:36,956 Okay. I got to go. 1278 01:17:42,048 --> 01:17:43,310 I love you too. 1279 01:17:59,239 --> 01:18:01,111 - Hey. - Hey. 1280 01:18:01,241 --> 01:18:02,547 Wow, you look rough. 1281 01:18:04,114 --> 01:18:06,769 Was Chad working for Courtney? 1282 01:18:06,899 --> 01:18:09,206 Yeah, for a while. 1283 01:18:09,336 --> 01:18:10,773 But I heard Amber made him quit. 1284 01:18:10,903 --> 01:18:12,402 Was there a chance that he was, you know, 1285 01:18:12,426 --> 01:18:13,601 working on his own? 1286 01:18:13,732 --> 01:18:15,038 Or for Benjamin? 1287 01:18:15,168 --> 01:18:16,692 No, way. Dude, that's too dangerous. 1288 01:18:16,822 --> 01:18:19,042 Dangerous enough to... 1289 01:18:19,172 --> 01:18:20,304 get him killed? 1290 01:18:20,434 --> 01:18:21,697 Yeah. 1291 01:18:23,829 --> 01:18:27,615 Dude, I saw Chad's picture in Courtney's binder. 1292 01:18:27,746 --> 01:18:29,586 Okay, we need to get that binder to the police. 1293 01:18:29,617 --> 01:18:31,532 Dude, I told you, man, they won't listen. 1294 01:18:31,663 --> 01:18:33,032 Yeah, but there's a big difference 1295 01:18:33,056 --> 01:18:34,927 between prostitution and murder. 1296 01:18:35,058 --> 01:18:37,079 Mom said that they've been asking questions about Chad. 1297 01:18:37,103 --> 01:18:38,385 You don't think that's enough evidence 1298 01:18:38,409 --> 01:18:39,845 to get Courtney arrested? 1299 01:18:39,976 --> 01:18:41,325 Yeah. Maybe. 1300 01:18:44,067 --> 01:18:45,566 I know she keeps a binder in her nightstand. 1301 01:18:45,590 --> 01:18:47,150 I just need to figure out how to get it. 1302 01:18:48,636 --> 01:18:50,334 Maybe... 1303 01:18:50,464 --> 01:18:52,292 maybe I can get it. 1304 01:18:52,423 --> 01:18:53,903 How? 1305 01:18:54,033 --> 01:18:55,556 I'm going over there tonight 1306 01:18:55,687 --> 01:18:57,776 to entertain a special client. 1307 01:18:57,907 --> 01:18:59,473 Dude, that's perfect. 1308 01:18:59,604 --> 01:19:00,712 Do you think you can pull it off? 1309 01:19:00,736 --> 01:19:01,998 Yeah. Of course. 1310 01:19:03,956 --> 01:19:05,697 Are you sure? 1311 01:19:05,828 --> 01:19:07,628 It's pretty dangerous, man, if you get caught. 1312 01:19:08,439 --> 01:19:10,528 No, it's... 1313 01:19:10,658 --> 01:19:11,964 It's fine. I'll do it. 1314 01:19:12,095 --> 01:19:14,053 What? No, no, no. Dude, I can do it. 1315 01:19:14,184 --> 01:19:16,969 It's okay, all right? It's my plan. 1316 01:19:17,100 --> 01:19:18,991 Make up an excuse for why you can't make it tonight. 1317 01:19:19,015 --> 01:19:20,712 Tell her that I'm coming over instead. 1318 01:19:20,843 --> 01:19:22,018 Tell her... 1319 01:19:23,846 --> 01:19:26,544 tell her I want to make things up to her. 1320 01:19:27,545 --> 01:19:28,851 Okay. 1321 01:19:28,981 --> 01:19:30,069 I'll call her. 1322 01:19:32,332 --> 01:19:33,594 Be careful, man. 1323 01:19:39,122 --> 01:19:41,211 Jason, it's good to see you again. 1324 01:19:41,341 --> 01:19:42,821 Hey, Courtney. 1325 01:19:42,952 --> 01:19:44,190 I'm sorry about getting upset. 1326 01:19:44,214 --> 01:19:45,519 No worries. I'm just... 1327 01:19:45,650 --> 01:19:46,888 I'm glad I could help you out tonight. 1328 01:19:46,912 --> 01:19:48,131 You're my adorable hero. 1329 01:19:51,482 --> 01:19:52,613 Come on in. 1330 01:20:35,613 --> 01:20:37,006 This is for the mayor. 1331 01:20:39,791 --> 01:20:41,053 It's show time. 1332 01:20:43,795 --> 01:20:46,145 - Evening. - Hello, Sam. Come on in. 1333 01:20:46,276 --> 01:20:48,104 Hello, Thank you. 1334 01:20:48,234 --> 01:20:51,063 Beautiful. Denise will be joining us a little later. 1335 01:20:51,194 --> 01:20:53,239 She's having one of her charity dinners tonight 1336 01:20:53,370 --> 01:20:55,067 at the house. Yes, of course. 1337 01:20:55,198 --> 01:20:56,278 I don't believe we've met. 1338 01:20:56,329 --> 01:20:57,983 This is Jason. 1339 01:20:58,114 --> 01:20:59,637 He'll be your server this evening. 1340 01:20:59,767 --> 01:21:01,421 It's very nice to meet you, sir. 1341 01:21:01,552 --> 01:21:02,988 Well, you too, Jason. 1342 01:21:03,119 --> 01:21:05,861 My wife will love you. 1343 01:21:07,253 --> 01:21:09,038 Here's your drink, Mr. Mayor. 1344 01:21:09,168 --> 01:21:10,778 Thank you. 1345 01:21:10,909 --> 01:21:12,737 What time is Denise coming this evening? 1346 01:21:12,868 --> 01:21:15,958 Oh, I'm not sure. 1347 01:21:16,088 --> 01:21:18,874 But I see no reason to wait for her. 1348 01:21:19,004 --> 01:21:21,746 Whoops. I'm so sorry. 1349 01:21:21,877 --> 01:21:23,898 It's quite all right. Jason, you a little nervous? 1350 01:21:23,922 --> 01:21:25,271 He's new. 1351 01:21:26,446 --> 01:21:29,101 Excuse me. 1352 01:21:29,232 --> 01:21:31,060 Oh, I do like new. 1353 01:21:33,584 --> 01:21:34,977 You should get more new people. 1354 01:21:39,329 --> 01:21:40,896 New constituents. 1355 01:21:57,521 --> 01:21:58,721 Why don't I fix you a drink? 1356 01:21:58,783 --> 01:22:00,350 You find Jason, 1357 01:22:00,480 --> 01:22:01,786 and you two can get acquainted. 1358 01:22:01,917 --> 01:22:03,875 Oh, I like that. 1359 01:22:23,634 --> 01:22:25,549 I got tired of waiting. 1360 01:22:25,679 --> 01:22:27,638 What are you doing with that? 1361 01:22:27,768 --> 01:22:29,205 Give me that. Give it back. 1362 01:22:33,078 --> 01:22:34,950 No! No! 1363 01:22:43,045 --> 01:22:44,220 Hold it right there. 1364 01:22:53,098 --> 01:22:55,100 Justine, I'm going over there. 1365 01:22:55,231 --> 01:22:56,754 Mom, look. 1366 01:22:56,884 --> 01:22:57,949 Police have reported two deaths 1367 01:22:57,973 --> 01:22:59,539 in the town of Purity Falls. 1368 01:22:59,670 --> 01:23:02,107 The bodies of 59-year-old Karen Reed 1369 01:23:02,238 --> 01:23:04,588 and 21-year-old Benjamin Carr were discovered earlier today 1370 01:23:04,718 --> 01:23:06,198 by Reed's husband. Oh, my God. 1371 01:23:06,329 --> 01:23:07,765 Did you know her, Mom? 1372 01:23:07,895 --> 01:23:09,854 She was at Courtney's party. 1373 01:23:09,985 --> 01:23:11,073 They were arguing. 1374 01:23:12,900 --> 01:23:14,946 This is outrageous! 1375 01:23:15,077 --> 01:23:16,208 You need to calm down. 1376 01:23:16,339 --> 01:23:17,993 He broke my damn nose! 1377 01:23:20,125 --> 01:23:22,388 I can't be involved with this. 1378 01:23:22,519 --> 01:23:25,043 Where the hell are you going? 1379 01:23:25,174 --> 01:23:26,914 This is your mess, Courtney. 1380 01:23:27,045 --> 01:23:29,091 You need to clean this up. 1381 01:23:32,659 --> 01:23:34,270 Go to the garage. 1382 01:23:34,400 --> 01:23:35,793 Now! 1383 01:23:47,587 --> 01:23:49,198 Look. 1384 01:23:57,032 --> 01:23:58,685 What are you going to do with me? 1385 01:23:58,816 --> 01:24:00,513 Just shut up. 1386 01:24:00,644 --> 01:24:02,776 Shut up. I need to think. 1387 01:24:02,907 --> 01:24:05,083 None of this was supposed to happen. 1388 01:24:05,214 --> 01:24:07,042 I didn't want anybody to get hurt. 1389 01:24:07,172 --> 01:24:08,452 Yeah, then why all the threats? 1390 01:24:08,521 --> 01:24:10,045 That was Benjamin, all right? 1391 01:24:10,175 --> 01:24:12,134 He was out of hand. I've taken care of him. 1392 01:24:12,264 --> 01:24:14,049 - What'd you do? - Don't ask questions 1393 01:24:14,179 --> 01:24:16,573 that you're scared of hearing the answers to. 1394 01:24:18,531 --> 01:24:19,750 Come on, honey. 1395 01:24:23,841 --> 01:24:24,972 What's that? 1396 01:24:30,195 --> 01:24:32,195 Does she know you're here? No. No, of course not. 1397 01:24:34,504 --> 01:24:35,940 Please don't hurt her. Please. 1398 01:24:36,071 --> 01:24:37,657 She doesn't know anything about this. Please! 1399 01:24:37,681 --> 01:24:39,354 Please, she doesn't know anything about any of this! 1400 01:24:39,378 --> 01:24:41,380 Shut up, all right? 1401 01:24:41,511 --> 01:24:42,773 Please don't. Please... 1402 01:24:42,903 --> 01:24:44,731 Shut up. 1403 01:24:44,862 --> 01:24:46,733 Please. 1404 01:24:46,864 --> 01:24:49,040 Please! Please! 1405 01:24:49,171 --> 01:24:50,868 I never should have trusted you, Jason. 1406 01:24:59,268 --> 01:25:01,289 - Jason is in danger. I know it. - Wait, Mom, I'll go with you. 1407 01:25:01,313 --> 01:25:02,880 No, you stay here and lock the door. 1408 01:25:42,311 --> 01:25:44,356 911, what's your emergency? 1409 01:25:44,487 --> 01:25:46,445 Hello? 1410 01:25:46,576 --> 01:25:47,794 Mom! 1411 01:25:54,453 --> 01:25:55,933 Oh, Mom. 1412 01:26:18,782 --> 01:26:20,222 Courtney's got the key in her pocket. 1413 01:26:20,262 --> 01:26:21,582 Mom, she's got a gun. It's okay. 1414 01:26:21,698 --> 01:26:22,699 It's going to be okay. 1415 01:26:32,143 --> 01:26:33,492 She's coming. She's coming. 1416 01:26:41,065 --> 01:26:42,936 Well, let's get out of here. 1417 01:27:22,715 --> 01:27:24,326 Let's get out of here. 1418 01:27:29,374 --> 01:27:31,289 Let's go. Come on. 1419 01:27:35,815 --> 01:27:38,818 I'm so sorry. 1420 01:27:38,949 --> 01:27:40,753 I will always be your mother, and I will always love you, 1421 01:27:40,777 --> 01:27:42,431 no matter what. 1422 01:27:51,875 --> 01:27:53,050 Justine. 1423 01:27:53,180 --> 01:27:54,399 Come here. 1424 01:28:32,089 --> 01:28:33,889 I thought you said you weren't going to cry. 1425 01:28:34,004 --> 01:28:36,093 I'm not. 1426 01:28:36,223 --> 01:28:37,921 This was a great idea. 1427 01:28:38,051 --> 01:28:39,705 I know. 1428 01:28:39,836 --> 01:28:41,577 Should we join the party? 1429 01:28:41,707 --> 01:28:43,013 Let's do it. 1430 01:29:06,819 --> 01:29:08,081 Thank you guys for this. 1431 01:29:10,345 --> 01:29:11,433 You taught me something. 1432 01:29:12,738 --> 01:29:14,349 Really? What? 1433 01:29:14,479 --> 01:29:16,525 I shouldn't be afraid of our old memories. 1434 01:29:18,004 --> 01:29:19,092 I'm really excited 1435 01:29:19,223 --> 01:29:21,356 to make new ones. 1436 01:29:23,227 --> 01:29:25,360 Your dad would be so proud of you. 1437 01:29:26,578 --> 01:29:28,928 Dad would be proud of all of us. 1438 01:29:30,234 --> 01:29:31,409 I love you guys. 1439 01:29:32,889 --> 01:29:34,673 Okay, enough mushy stuff. 1440 01:29:34,804 --> 01:29:36,109 Let's have some cake. 97559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.