All language subtitles for The.Crescent.2017.WE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,349 (reverberating tones) 2 00:00:03,349 --> 00:00:05,849 (crow cawing) 3 00:00:15,121 --> 00:00:18,038 (foreboding music) 4 00:01:11,284 --> 00:01:14,201 (unsettling music) 5 00:02:52,024 --> 00:02:53,813 - [Beth] Hey cool, isn't it? 6 00:02:53,813 --> 00:02:55,230 You wanna try it? 7 00:02:57,381 --> 00:02:58,214 Got it? 8 00:03:00,602 --> 00:03:02,269 - [Lowen] Thank you. 9 00:03:09,372 --> 00:03:10,622 - [Beth] Lowen! 10 00:03:12,770 --> 00:03:13,937 Come this way. 11 00:03:19,299 --> 00:03:22,132 (liquid sloshing) 12 00:03:32,274 --> 00:03:35,024 (dramatic music) 13 00:03:50,180 --> 00:03:52,514 (Lowen laughing) 14 00:03:52,514 --> 00:03:53,847 - We are mortal. 15 00:03:57,630 --> 00:03:59,753 We need rest. 16 00:04:01,700 --> 00:04:04,683 Physically, emotionally, 17 00:04:05,540 --> 00:04:06,396 and spiritually. 18 00:04:06,396 --> 00:04:08,979 (baby fussing) 19 00:04:10,140 --> 00:04:13,053 Life is a constant state of unrest. 20 00:04:14,030 --> 00:04:16,560 A constant fight against sin, 21 00:04:16,560 --> 00:04:19,393 temptation, sickness, and pain. 22 00:04:22,880 --> 00:04:23,713 Then death. 23 00:04:26,010 --> 00:04:30,073 Yes, death is our sleep. 24 00:04:31,094 --> 00:04:35,650 A time for renewal, reflection, 25 00:04:35,650 --> 00:04:37,203 and eternal peace. 26 00:04:38,588 --> 00:04:43,588 (spiritual organ music) (chattering) 27 00:04:51,399 --> 00:04:54,126 - [Lowen] This is for you, Mama. 28 00:04:54,126 --> 00:04:55,709 - [Beth] Thank you. 29 00:05:11,600 --> 00:05:12,903 - I'm so sorry. 30 00:05:18,360 --> 00:05:19,853 To lose him like this. 31 00:05:21,550 --> 00:05:23,050 Oh God, Beth, you're so young. 32 00:05:25,808 --> 00:05:27,475 It just isn't right. 33 00:05:29,944 --> 00:05:33,444 - [Lowen] Look at this orange flower, mom. 34 00:05:36,050 --> 00:05:38,800 - I've spoken with some people who can help with Lowen. 35 00:05:41,750 --> 00:05:44,983 Beth, you've got to know you can't take care of him. 36 00:05:44,983 --> 00:05:47,900 (Lowen chattering) 37 00:05:55,210 --> 00:05:56,043 - Beth. 38 00:05:57,214 --> 00:06:01,253 - [Lowen] Breaking down these flowers, grandma? 39 00:06:01,253 --> 00:06:02,086 Oh. 40 00:06:09,020 --> 00:06:10,083 - [Beth] Don't touch him. 41 00:06:13,221 --> 00:06:14,229 (Lowen fussing) 42 00:06:14,229 --> 00:06:18,312 - I understand if you need to be alone right now. 43 00:06:21,610 --> 00:06:23,910 Why don't you spend some time at Shoal Harbor? 44 00:06:26,950 --> 00:06:29,500 It would do you good to get back there for a while. 45 00:06:30,990 --> 00:06:31,823 Both of you. 46 00:06:34,070 --> 00:06:35,570 - I'm selling your house, Mom. 47 00:06:37,220 --> 00:06:39,408 No one's living there, there's no point in hanging on to it. 48 00:06:39,408 --> 00:06:41,300 (tapping) 49 00:06:41,300 --> 00:06:42,523 - I understand, sweetie. 50 00:06:45,300 --> 00:06:47,400 Just think about our little boy right now. 51 00:06:49,920 --> 00:06:52,423 You have to keep a level head for his sake. 52 00:06:56,230 --> 00:06:57,423 I know you're hurting. 53 00:07:00,260 --> 00:07:03,473 - Honestly, Mom, I don't feel anything at all. 54 00:07:07,853 --> 00:07:09,090 - [Lowen] I did. 55 00:07:09,090 --> 00:07:09,940 - [Beth] Come on. 56 00:07:14,038 --> 00:07:19,038 (Lowen chattering) (solemn music) 57 00:07:21,361 --> 00:07:24,227 - [Lowen] See a boat, the boat. 58 00:07:24,227 --> 00:07:25,780 - [Beth] Yeah. 59 00:07:25,780 --> 00:07:26,613 Come on. 60 00:07:28,375 --> 00:07:30,875 (crow cawing) 61 00:07:34,892 --> 00:07:36,892 We're going to the beach, pal, this way. 62 00:07:39,222 --> 00:07:40,055 This way. 63 00:07:50,939 --> 00:07:51,964 - [Man] The 52! 64 00:07:51,964 --> 00:07:53,694 (Lowen yells) (crow cawing) 65 00:07:53,694 --> 00:07:55,671 - [Man] 52 come by yet? 66 00:07:55,671 --> 00:07:56,725 - [Beth] What? 67 00:07:56,725 --> 00:07:57,666 - The 52. 68 00:07:57,666 --> 00:07:58,953 - [Beth] No, sorry, I don't know. 69 00:07:58,953 --> 00:08:00,230 - Mommy, he's not. 70 00:08:00,230 --> 00:08:03,473 - Now man, I've been waitin' here over an hour, 71 00:08:03,473 --> 00:08:05,750 nothin's come by. - You can't get out, hmm? 72 00:08:05,750 --> 00:08:06,583 - [Man] They took her. 73 00:08:06,583 --> 00:08:08,280 I know they took her, Jerry. 74 00:08:08,280 --> 00:08:10,980 And believe me, the helicopter came down and took her. 75 00:08:12,402 --> 00:08:13,480 - Come on, Jerry. - Did you? 76 00:08:13,480 --> 00:08:14,313 - Come on. 77 00:08:14,313 --> 00:08:16,865 - Did you see? - No, sorry. 78 00:08:16,865 --> 00:08:17,845 - Come on. 79 00:08:17,845 --> 00:08:19,897 - No, sorry. - No, we don't know. 80 00:08:19,897 --> 00:08:20,870 - [Man] Did you see it? 81 00:08:20,870 --> 00:08:22,628 (crow cawing) 82 00:08:22,628 --> 00:08:23,609 The 52. 83 00:08:23,609 --> 00:08:24,537 - No, we don't know. 84 00:08:24,537 --> 00:08:25,663 No, come, look. 85 00:08:31,150 --> 00:08:34,980 - [Man] Even they kidnapped Jerry, oh my God. 86 00:08:34,980 --> 00:08:36,465 They kidnapped her! 87 00:08:36,465 --> 00:08:39,109 (rumbling) 88 00:08:39,109 --> 00:08:41,715 I know that, that's what happened. 89 00:08:41,715 --> 00:08:44,465 (birds chirping) 90 00:08:48,122 --> 00:08:50,781 (water splashes) 91 00:08:50,781 --> 00:08:52,722 (gentle music) 92 00:08:52,722 --> 00:08:54,555 - Thanks, one for you. 93 00:08:58,285 --> 00:09:00,285 Good throw, one for you. 94 00:09:06,534 --> 00:09:07,367 Hey. 95 00:09:08,996 --> 00:09:12,859 Again. (laughs) 96 00:09:12,859 --> 00:09:14,845 - [Lowen] Uh oh. 97 00:09:14,845 --> 00:09:16,012 I'll bring it. 98 00:09:23,360 --> 00:09:25,610 - How would you like to take a vacation, pal? 99 00:09:27,472 --> 00:09:30,262 At Grandma's old house, just you and me. 100 00:09:30,262 --> 00:09:32,072 (Lowen squealing) 101 00:09:32,072 --> 00:09:33,797 - That tickles. 102 00:09:33,797 --> 00:09:36,547 (Lowen laughing) 103 00:09:47,580 --> 00:09:48,559 - Why not? 104 00:09:48,559 --> 00:09:52,476 - [Man] Jerry, the 52 may be comin' any minute. 105 00:09:53,899 --> 00:09:54,732 Oh my. 106 00:09:55,831 --> 00:09:57,090 She's gone now, I'll never get her. 107 00:09:57,090 --> 00:09:59,953 'Cause I can't swim, and she's out there. 108 00:10:02,274 --> 00:10:03,107 Oh. 109 00:10:09,904 --> 00:10:12,487 (wind howling) 110 00:10:20,981 --> 00:10:23,564 (upbeat music) 111 00:10:57,756 --> 00:11:00,423 (Lowen whining) 112 00:11:01,520 --> 00:11:03,667 - We're goin' to Grandam's house. 113 00:11:03,667 --> 00:11:06,490 Remember Grandma's house? 114 00:11:06,490 --> 00:11:07,748 This is the way. 115 00:11:07,748 --> 00:11:10,748 (unsettling music) 116 00:11:13,086 --> 00:11:14,253 Gettin' there. 117 00:11:29,150 --> 00:11:29,983 We're here! 118 00:11:37,680 --> 00:11:38,926 All right. 119 00:11:38,926 --> 00:11:42,343 - [Lowen] I can't wait to go in the sand. 120 00:11:44,427 --> 00:11:45,510 It'll be fun. 121 00:11:51,789 --> 00:11:52,622 Ya. 122 00:11:57,869 --> 00:11:58,917 - Come. 123 00:11:58,917 --> 00:11:59,750 Come on. 124 00:12:00,851 --> 00:12:02,684 Come on. - What's that? 125 00:12:03,937 --> 00:12:06,344 - Oh, we're gonna go inside for a sec. 126 00:12:06,344 --> 00:12:07,857 No, we'll go to the beach later. 127 00:12:07,857 --> 00:12:10,607 (waves crashing) 128 00:12:15,235 --> 00:12:18,485 (garage door rattling) 129 00:12:23,967 --> 00:12:25,186 Come on. 130 00:12:25,186 --> 00:12:26,936 - Ha, ha, ha, ha, ha. 131 00:12:29,331 --> 00:12:32,164 (water splashing) 132 00:12:38,993 --> 00:12:40,072 I'll pull this one. 133 00:12:40,072 --> 00:12:42,822 (paper rustling) 134 00:12:50,147 --> 00:12:52,814 (Lowen fussing) 135 00:13:10,218 --> 00:13:12,968 (Lowen chatters) 136 00:13:20,254 --> 00:13:21,837 How 'bout this one? 137 00:13:23,246 --> 00:13:25,921 How 'bout this one, Mom? 138 00:13:25,921 --> 00:13:27,670 - [Beth] Bedroom. 139 00:13:27,670 --> 00:13:28,514 - [Lowen] Bedroom. 140 00:13:28,514 --> 00:13:30,621 - [Beth] Mm-hmm. 141 00:13:30,621 --> 00:13:32,110 - [Lowen] Bath. 142 00:13:32,110 --> 00:13:33,158 - [Beth] Bathroom. 143 00:13:33,158 --> 00:13:34,741 - [Lowen] Bathroom. 144 00:13:42,772 --> 00:13:44,022 You mocking me? 145 00:13:48,380 --> 00:13:50,311 - [Beth] Hey Lowen, upstairs. 146 00:13:50,311 --> 00:13:55,311 - [Lowen] Up! 147 00:14:13,425 --> 00:14:16,425 (unsettling music) 148 00:14:23,130 --> 00:14:24,243 - You like this room? 149 00:14:25,170 --> 00:14:26,070 It can be yours if you want. 150 00:14:26,070 --> 00:14:30,052 - [Lowen] I want in this room, no, hey. 151 00:14:30,052 --> 00:14:31,253 No. 152 00:14:31,253 --> 00:14:33,069 (clattering) 153 00:14:33,069 --> 00:14:34,692 Uh oh. 154 00:14:34,692 --> 00:14:35,525 Uh oh. 155 00:14:54,620 --> 00:14:56,453 - Come and look quick. 156 00:15:03,455 --> 00:15:07,282 (unsettling music) 157 00:15:07,282 --> 00:15:08,949 Check out the waves. 158 00:15:15,362 --> 00:15:16,612 That's the sea. 159 00:15:19,025 --> 00:15:20,833 - [Lowen] That's the sea. 160 00:15:20,833 --> 00:15:24,122 - [Beth] That's the edge of the world. 161 00:15:24,122 --> 00:15:26,864 - [Lowen] Oh, that's the sea. 162 00:15:26,864 --> 00:15:29,614 (dramatic music) 163 00:15:44,488 --> 00:15:47,238 (birds chirping) 164 00:15:49,393 --> 00:15:51,393 (bangs) 165 00:16:08,074 --> 00:16:10,657 (Lowen groans) 166 00:16:12,627 --> 00:16:15,377 (paper rustling) 167 00:16:23,447 --> 00:16:25,088 I screw this. 168 00:16:25,088 --> 00:16:28,255 - [Beth] No baby, nope, don't do that. 169 00:16:29,221 --> 00:16:31,342 (Lowen whines) 170 00:16:31,342 --> 00:16:33,592 (clicking) 171 00:16:35,591 --> 00:16:40,591 - [Lowen] Where's Dad? 172 00:16:41,790 --> 00:16:43,240 - [Beth] Daddy's gone, honey. 173 00:16:45,271 --> 00:16:46,521 - Daddy's gone? 174 00:16:50,700 --> 00:16:52,600 - Remember what happened to Black Fly? 175 00:16:53,880 --> 00:16:55,130 - [Lowen] Meow. 176 00:16:56,470 --> 00:16:57,793 Black Fly got lost. 177 00:16:59,530 --> 00:17:00,363 - Hmm. 178 00:17:01,606 --> 00:17:03,013 (unsettling music) 179 00:17:03,013 --> 00:17:04,513 - Yes sweetie, Daddy got lost. 180 00:17:07,533 --> 00:17:08,366 - [Lowen] When will he come out? 181 00:17:08,366 --> 00:17:11,168 (wind rustling) 182 00:17:11,168 --> 00:17:12,668 He won't come out? 183 00:17:18,491 --> 00:17:19,908 Will he come out? 184 00:17:27,781 --> 00:17:30,531 (Lowen laughing) 185 00:17:33,996 --> 00:17:36,797 (clanging) 186 00:17:36,797 --> 00:17:38,797 (thuds) 187 00:17:39,810 --> 00:17:41,660 - [Beth] Hey, you eatin' your dinner? 188 00:17:42,581 --> 00:17:44,840 - Mm mm. (Lowen crying) 189 00:17:44,840 --> 00:17:45,923 I wanna play. 190 00:17:47,600 --> 00:17:49,587 - Time to get into bed, hey. 191 00:17:49,587 --> 00:17:50,604 (Lowen screaming) 192 00:17:50,604 --> 00:17:53,595 Yeah, yeah, it's time to get into bed. 193 00:17:53,595 --> 00:17:55,877 Hey. - [Lowen] Mom, no, mom. 194 00:17:55,877 --> 00:17:57,210 - Yeah, come on. 195 00:17:58,411 --> 00:17:59,244 Come on. 196 00:18:00,967 --> 00:18:05,967 Let's go. (wind howling) 197 00:18:06,239 --> 00:18:07,489 - Wake up, Mom. 198 00:18:08,761 --> 00:18:10,440 (Beth groans) 199 00:18:10,440 --> 00:18:12,523 You really like this one. 200 00:18:15,625 --> 00:18:16,858 - [Beth] This one? 201 00:18:16,858 --> 00:18:18,244 - This one. 202 00:18:18,244 --> 00:18:19,642 I like this one. 203 00:18:19,642 --> 00:18:21,926 (Beth chuckles) 204 00:18:21,926 --> 00:18:22,759 Mm. 205 00:18:29,118 --> 00:18:30,285 You awake, Ma? 206 00:18:33,820 --> 00:18:36,329 Wake up, Mom. 207 00:18:36,329 --> 00:18:37,329 Wake up, Ma. 208 00:18:38,171 --> 00:18:39,254 Wake up, Mom. 209 00:18:40,102 --> 00:18:40,935 Wake up. 210 00:18:55,532 --> 00:18:58,282 (floor creaking) 211 00:19:06,307 --> 00:19:08,890 (Lowen crying) 212 00:19:19,743 --> 00:19:22,326 (Lowen crying) 213 00:19:28,905 --> 00:19:29,997 - Okay. 214 00:19:29,997 --> 00:19:31,330 Come here, baby. 215 00:19:37,513 --> 00:19:38,346 Oh. 216 00:19:39,373 --> 00:19:40,206 Shh. 217 00:19:46,113 --> 00:19:49,030 (foreboding music) 218 00:19:54,426 --> 00:19:57,176 (waves crashing) 219 00:19:59,609 --> 00:20:02,276 (wind rustling) 220 00:20:06,312 --> 00:20:08,699 ♪ Row, row, row your boat ♪ 221 00:20:08,699 --> 00:20:11,624 ♪ Gently down the stream ♪ 222 00:20:11,624 --> 00:20:14,905 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 223 00:20:14,905 --> 00:20:17,880 ♪ Life is but a dream ♪ 224 00:20:17,880 --> 00:20:20,589 ♪ Row, row, row your boat ♪ 225 00:20:20,589 --> 00:20:23,297 ♪ Gently down the stream ♪ 226 00:20:23,297 --> 00:20:26,118 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 227 00:20:26,118 --> 00:20:31,118 ♪ Life is but a dream ♪ 228 00:20:32,832 --> 00:20:35,746 ♪ Row, row, row your boat ♪ 229 00:20:35,746 --> 00:20:39,002 ♪ Gently down the stream ♪ 230 00:20:39,002 --> 00:20:43,052 ♪ Merrily, merrily, may, may ♪ 231 00:20:43,052 --> 00:20:46,610 ♪ Life is but a dream ♪ 232 00:20:46,610 --> 00:20:47,443 - Hello. 233 00:20:49,220 --> 00:20:50,633 I didn't mean to intrude. 234 00:20:52,380 --> 00:20:54,983 I'm your neighbor, Joseph. 235 00:20:56,750 --> 00:20:58,713 - Hi, Beth. 236 00:21:00,430 --> 00:21:02,130 - And who's this little gentleman? 237 00:21:03,730 --> 00:21:04,880 - [Beth] This is Lowen. 238 00:21:06,460 --> 00:21:07,293 - Lowen. 239 00:21:09,090 --> 00:21:10,790 Pleased to make your acquaintance. 240 00:21:14,470 --> 00:21:17,283 What beautiful golden hair. 241 00:21:18,220 --> 00:21:20,113 - Well you must know my mother then? 242 00:21:21,780 --> 00:21:22,777 - Not really. 243 00:21:24,169 --> 00:21:26,023 We're a quiet bunch around here. 244 00:21:26,860 --> 00:21:29,680 People mostly keep to themselves. 245 00:21:29,680 --> 00:21:34,433 There's just so much space. 246 00:21:42,460 --> 00:21:43,910 It's quite a place, isn't it? 247 00:21:45,485 --> 00:21:49,475 Once you're here, it's hard to leave. 248 00:21:49,475 --> 00:21:51,558 (laughs) 249 00:21:52,860 --> 00:21:55,763 I've been tryin' to make my escape for 20 years. 250 00:21:59,213 --> 00:22:01,453 - It's beautiful. 251 00:22:01,453 --> 00:22:02,563 - It's the water. 252 00:22:05,200 --> 00:22:08,313 The water here is so special, Beth. 253 00:22:10,850 --> 00:22:11,683 Restorative. 254 00:22:14,740 --> 00:22:15,963 Awakens the spirit. 255 00:22:18,863 --> 00:22:20,673 - Do you like swimming? 256 00:22:22,200 --> 00:22:26,393 - I love going into the ocean for a dip, I do. 257 00:22:27,450 --> 00:22:28,283 Wanna go? 258 00:22:29,250 --> 00:22:30,083 - Yeah. 259 00:22:30,920 --> 00:22:32,370 - [Joseph] Come on, let's go. 260 00:22:33,310 --> 00:22:36,380 - Okay, come on, it's time for your nap, partner. 261 00:22:36,380 --> 00:22:37,213 - No! - Come on. 262 00:22:37,213 --> 00:22:38,046 - [Lowen] No, no, no fair. 263 00:22:39,280 --> 00:22:40,476 - I say. 264 00:22:40,476 --> 00:22:43,309 (Lowen screaming) 265 00:22:44,261 --> 00:22:49,228 - Oh, mother. 266 00:22:49,228 --> 00:22:51,728 (Beth groans) 267 00:22:53,639 --> 00:22:57,073 Well, if you ever need anything, a babysitter? 268 00:22:58,120 --> 00:22:59,413 I'm always here. - I want to color 269 00:22:59,413 --> 00:23:00,310 on the sand, Mommy. 270 00:23:00,310 --> 00:23:02,653 - [Beth] Okay, well, it was nice to meet you. 271 00:23:03,604 --> 00:23:06,521 (Lowen chattering) 272 00:23:13,612 --> 00:23:16,837 (unsettling music) 273 00:23:16,837 --> 00:23:19,420 - It was nice to meet you, too. 274 00:23:34,213 --> 00:23:39,213 ♪ For an eternity I am committed ♪ 275 00:23:40,475 --> 00:23:42,842 ♪ I dream to be with you ♪ 276 00:23:42,842 --> 00:23:46,453 ♪ Wherever you are ♪ 277 00:23:46,453 --> 00:23:51,453 ♪ May I enter your heart ♪ 278 00:23:53,122 --> 00:23:56,783 ♪ May I enter your heart ♪ 279 00:23:56,783 --> 00:23:59,033 (clanging) 280 00:24:05,894 --> 00:24:06,727 - Hi. 281 00:24:09,220 --> 00:24:11,473 - [Beth] What are you drawing? 282 00:24:11,473 --> 00:24:13,473 - [Lowen] I draw a tree. 283 00:24:15,090 --> 00:24:16,905 - Oh, that's beautiful. 284 00:24:16,905 --> 00:24:18,583 - Yeah, it is beautiful. 285 00:24:18,583 --> 00:24:19,580 See it's all beautiful. 286 00:24:23,660 --> 00:24:25,535 - Okay, pal, you ready for bed? 287 00:24:25,535 --> 00:24:26,368 - No! 288 00:24:27,510 --> 00:24:30,100 - You're a big boy, so you sleep in your own bed now. 289 00:24:30,100 --> 00:24:33,123 Come on up. (Lowen crying) 290 00:24:38,679 --> 00:24:39,762 - [Lowen] No. 291 00:24:42,713 --> 00:24:43,546 Not yet. 292 00:24:46,623 --> 00:24:50,196 (unsettling music) 293 00:24:50,196 --> 00:24:51,779 I can, I saw a sea. 294 00:25:03,443 --> 00:25:06,026 (wind howling) 295 00:25:09,504 --> 00:25:11,837 (TV static) 296 00:25:16,686 --> 00:25:18,686 (beeps) 297 00:26:02,632 --> 00:26:05,049 (Beth sighs) 298 00:26:09,626 --> 00:26:11,793 (buzzing) 299 00:26:17,187 --> 00:26:18,898 (unsettling music) 300 00:26:18,898 --> 00:26:20,512 (thudding) 301 00:26:20,512 --> 00:26:21,925 (stairs creaking) 302 00:26:21,925 --> 00:26:24,092 (buzzing) 303 00:26:48,344 --> 00:26:50,106 (beeps) 304 00:26:50,106 --> 00:26:51,960 (buzzing) 305 00:26:51,960 --> 00:26:54,460 - [Beth] Is that the doorbell? 306 00:27:02,745 --> 00:27:03,879 Hello? 307 00:27:03,879 --> 00:27:06,212 (squeaking) 308 00:27:08,521 --> 00:27:13,521 Hello? (wind howling) 309 00:27:15,413 --> 00:27:18,830 (high-pitched squealing) 310 00:27:19,698 --> 00:27:20,531 Hello? 311 00:27:29,970 --> 00:27:34,137 (waves crashing) Anybody out here? 312 00:27:35,373 --> 00:27:37,956 (Lowen crying) 313 00:27:43,986 --> 00:27:48,871 (door bangs) (Lowen crying) 314 00:27:48,871 --> 00:27:49,989 It's okay. 315 00:27:49,989 --> 00:27:51,489 - Mama? - Hey, shh. 316 00:27:53,790 --> 00:27:56,011 - [Lowen] Come on, lay down. 317 00:27:56,011 --> 00:27:58,761 (insect buzzing) 318 00:28:01,907 --> 00:28:04,824 (unsettling music) 319 00:28:10,423 --> 00:28:13,340 (clothes flapping) 320 00:28:24,510 --> 00:28:26,460 - Hey, Lowen, stay where I can see you. 321 00:28:28,500 --> 00:28:30,725 - [Lowen] Thanks. 322 00:28:30,725 --> 00:28:33,106 Thank you for my outfit. 323 00:28:33,106 --> 00:28:38,106 (birds chirping) (Lowen chuckles) 324 00:28:39,123 --> 00:28:41,054 (waves crashing) 325 00:28:41,054 --> 00:28:43,137 Look, Mom, all the birds. 326 00:28:45,062 --> 00:28:47,145 All the birds is go away. 327 00:28:52,553 --> 00:28:53,803 Come back here. 328 00:28:56,397 --> 00:28:57,647 Come back here. 329 00:29:05,226 --> 00:29:07,226 (thuds) 330 00:29:22,876 --> 00:29:23,709 - Lowen. 331 00:29:26,778 --> 00:29:27,611 Lowen? 332 00:29:31,392 --> 00:29:32,225 Lowen! 333 00:29:39,980 --> 00:29:40,813 Lowen! 334 00:29:41,872 --> 00:29:44,789 (Lowen chattering) 335 00:29:46,290 --> 00:29:47,123 (Beth panting) 336 00:29:47,123 --> 00:29:49,040 - Thank you and say me. 337 00:29:50,757 --> 00:29:51,935 - Lowen, you gotta stay close. 338 00:29:51,935 --> 00:29:55,236 Please. - Don't. (screams) 339 00:29:55,236 --> 00:29:56,069 Get off. 340 00:29:58,181 --> 00:29:59,514 I want the ring. 341 00:30:03,780 --> 00:30:05,663 - [Beth] Can you put you foot in for me? 342 00:30:07,047 --> 00:30:07,880 - [Lowen] Mm hmm. 343 00:30:07,880 --> 00:30:09,387 - [Beth] Push it in. 344 00:30:09,387 --> 00:30:10,877 (Lowen groans) 345 00:30:10,877 --> 00:30:12,474 - A ladybug. 346 00:30:12,474 --> 00:30:13,550 A bug. 347 00:30:13,550 --> 00:30:15,173 - [Beth] That's a snail. 348 00:30:17,099 --> 00:30:19,170 - [Lowen] What is snail. 349 00:30:19,170 --> 00:30:21,120 - Oh, it's a hermit crab. 350 00:30:21,120 --> 00:30:22,170 - [Lowen] It's a bug. 351 00:30:25,680 --> 00:30:27,530 - [Beth] Yeah, he took that shell from a little snail 352 00:30:27,530 --> 00:30:29,745 and now it's his home. 353 00:30:29,745 --> 00:30:31,310 (clicking) 354 00:30:31,310 --> 00:30:32,477 - [Lowen] Ooh. 355 00:30:34,330 --> 00:30:35,163 Ooh, yuck. 356 00:30:37,195 --> 00:30:38,028 Ooh, yuck! 357 00:30:40,507 --> 00:30:42,007 I don't like that. 358 00:30:46,135 --> 00:30:47,218 - [Beth] Huh. 359 00:30:53,154 --> 00:30:55,487 - [Lowen] Sorry on you, sir. 360 00:30:56,388 --> 00:30:59,221 - Come on, Lowen, let's go inside. 361 00:31:03,346 --> 00:31:06,346 (unsettling music) 362 00:31:23,048 --> 00:31:25,798 - [Lowen] No, what are you doing? 363 00:31:26,678 --> 00:31:28,217 - [Beth] I'm doing some marbling. 364 00:31:28,217 --> 00:31:31,693 - [Lowen] You're doing some marbling? 365 00:31:31,693 --> 00:31:34,307 - [Beth] That's right, careful though. 366 00:31:36,717 --> 00:31:37,803 - [Lowen] What's that? 367 00:31:37,803 --> 00:31:40,136 - [Beth] That's carrageenan. 368 00:31:41,159 --> 00:31:43,576 - [Lowen] That's care-a-geen? 369 00:31:45,340 --> 00:31:47,110 - It's made from seaweed. 370 00:31:47,110 --> 00:31:48,280 We use it 'cause it's heavy 371 00:31:48,280 --> 00:31:50,130 and helps the paint float to the top. 372 00:31:51,768 --> 00:31:56,268 - [Lowen] 'Cause they paint in top and float in a car? 373 00:31:58,460 --> 00:32:01,543 Six, seven, eight, nine, ten, eleven. 374 00:32:04,940 --> 00:32:07,563 - Oh, don't touch, not yet. 375 00:32:09,380 --> 00:32:10,697 We're not doing paint yet. 376 00:32:10,697 --> 00:32:11,712 (clears throat) 377 00:32:11,712 --> 00:32:13,849 - [Lowen] What about black? 378 00:32:13,849 --> 00:32:15,933 - [Beth] We're definitely gonna use black. 379 00:32:17,505 --> 00:32:18,500 - [Lowen] Oh. 380 00:32:18,500 --> 00:32:19,920 - [Beth] They look good together? 381 00:32:19,920 --> 00:32:20,836 - [Lowen] Yeah. 382 00:32:20,836 --> 00:32:22,836 Three, four, six, seven. 383 00:32:23,999 --> 00:32:25,770 Shake paint. 384 00:32:25,770 --> 00:32:27,663 - [Beth] Wanna shake that one for me, please? 385 00:32:28,610 --> 00:32:30,800 - Oh, paint something. - Thank you. 386 00:32:30,800 --> 00:32:32,647 We're gonna paint something, that's right. 387 00:32:32,647 --> 00:32:34,727 - [Lowen] Yeah, we gonna paint something. 388 00:32:34,727 --> 00:32:37,266 (unsettling music) 389 00:32:37,266 --> 00:32:39,600 How 'bout some red? 390 00:32:39,600 --> 00:32:42,000 - [Beth] Yeah, we can add some red paint. 391 00:32:42,000 --> 00:32:45,633 - [Lowen] Have blue, Mommy? 392 00:32:47,017 --> 00:32:48,997 Some yellow? 393 00:32:48,997 --> 00:32:50,660 Oh, good. 394 00:32:50,660 --> 00:32:52,531 - [Beth] Put some paint on the brush here. 395 00:32:52,531 --> 00:32:55,039 (rattles) 396 00:32:55,039 --> 00:32:56,910 Just use your finger. 397 00:32:56,910 --> 00:32:58,013 - Oh, wow. 398 00:32:59,915 --> 00:33:01,170 (thudding) 399 00:33:01,170 --> 00:33:03,633 - [Beth] And this is the rake; it makes the pattern. 400 00:33:06,024 --> 00:33:07,947 - [Lowen] Rake. (unsettling music) 401 00:33:07,947 --> 00:33:09,216 That's a rake? 402 00:33:09,216 --> 00:33:11,219 - [Beth] Mm-hmm. 403 00:33:11,219 --> 00:33:13,350 - [Lowen] Can I use that? 404 00:33:13,350 --> 00:33:15,000 - [Beth] Nope, don't touch, baby. 405 00:33:16,285 --> 00:33:17,810 - [Lowen] What color's that? 406 00:33:17,810 --> 00:33:19,110 - [Beth] That's dark gray. 407 00:33:21,771 --> 00:33:23,110 - [Lowen] Good painting. 408 00:33:23,110 --> 00:33:24,428 - [Beth] You like that? 409 00:33:24,428 --> 00:33:26,094 - [Lowen] I like that. 410 00:33:26,094 --> 00:33:26,993 - And then we get the paper down. 411 00:33:29,100 --> 00:33:29,933 Dip it. 412 00:33:33,773 --> 00:33:36,112 (moans) 413 00:33:36,112 --> 00:33:38,245 There it is. (liquid trickling) 414 00:33:38,245 --> 00:33:39,578 It's now pretty. 415 00:33:41,944 --> 00:33:43,361 - [Lowen] Mm-hmm. 416 00:33:46,134 --> 00:33:46,967 Yeah. 417 00:33:48,994 --> 00:33:51,244 (chuckles) 418 00:33:58,207 --> 00:33:59,124 Like color. 419 00:34:03,288 --> 00:34:05,207 Mom, toy, Mom. (thuds) 420 00:34:05,207 --> 00:34:06,218 (snaps) (Lowen groans) 421 00:34:06,218 --> 00:34:07,673 (crashing) (Lowen moans) 422 00:34:07,673 --> 00:34:09,739 - Ah, Lowen! - I don't like it, momma. 423 00:34:09,739 --> 00:34:11,582 (unsettling music) Mommy. 424 00:34:11,582 --> 00:34:14,165 (Lowen crying) 425 00:34:20,901 --> 00:34:22,115 (water sloshing) 426 00:34:22,115 --> 00:34:24,698 (Lowen crying) 427 00:34:32,495 --> 00:34:35,245 (waves crashing) 428 00:34:45,906 --> 00:34:48,906 (crickets chirping) 429 00:35:01,740 --> 00:35:04,657 (Lowen chattering) 430 00:35:11,578 --> 00:35:13,078 I don't like that. 431 00:35:14,585 --> 00:35:15,786 (thuds) 432 00:35:15,786 --> 00:35:17,841 (insect buzzing) 433 00:35:17,841 --> 00:35:20,508 (Lowen fussing) 434 00:35:23,135 --> 00:35:25,307 (Lowen chattering) 435 00:35:25,307 --> 00:35:27,890 (Lowen groans) 436 00:35:29,591 --> 00:35:31,253 (Lowen growls) 437 00:35:31,253 --> 00:35:33,503 (clanging) 438 00:35:34,774 --> 00:35:35,607 - Whoa. 439 00:35:37,046 --> 00:35:39,129 Wow, there was a bicycle. 440 00:35:41,950 --> 00:35:42,783 Uh oh. 441 00:35:44,371 --> 00:35:45,204 Uh uh uh. 442 00:35:46,705 --> 00:35:49,372 (toy squeaking) 443 00:36:22,665 --> 00:36:25,165 (cat meowing) 444 00:36:27,200 --> 00:36:29,860 (insect buzzing) 445 00:36:29,860 --> 00:36:31,360 Are you Black Fly? 446 00:36:32,621 --> 00:36:33,694 (cat meowing) 447 00:36:33,694 --> 00:36:35,111 No Black Fly, no. 448 00:36:37,978 --> 00:36:41,366 (plastic rustling) 449 00:36:41,366 --> 00:36:42,245 (thudding) 450 00:36:42,245 --> 00:36:44,707 (Lowen crying) 451 00:36:44,707 --> 00:36:46,569 - [Beth] Lowen? 452 00:36:46,569 --> 00:36:48,553 (thumping) 453 00:36:48,553 --> 00:36:51,283 (unsettling music) 454 00:36:51,283 --> 00:36:53,318 (door bangs) 455 00:36:53,318 --> 00:36:54,839 Oh God. 456 00:36:54,839 --> 00:36:55,672 Hon. 457 00:37:03,217 --> 00:37:05,634 (Beth sighs) 458 00:37:19,490 --> 00:37:22,053 Check out the dancers, what's he playing? 459 00:37:23,010 --> 00:37:24,234 What's he playing with? 460 00:37:24,234 --> 00:37:26,040 - He's playing music. 461 00:37:26,040 --> 00:37:29,030 - He's playing music. 462 00:37:29,030 --> 00:37:31,310 The hills are not as high, 463 00:37:31,310 --> 00:37:33,653 the seas so deep as a dream. 464 00:37:34,700 --> 00:37:36,250 What's she doing? 465 00:37:36,250 --> 00:37:37,289 - She's flying. 466 00:37:37,289 --> 00:37:38,456 - What's that? 467 00:37:40,180 --> 00:37:41,740 - Crow. 468 00:37:41,740 --> 00:37:43,270 Crow. - It's a girl. 469 00:37:43,270 --> 00:37:44,783 - I color crow. 470 00:37:46,530 --> 00:37:48,830 - [Beth] In haste to chase Jack Hare 471 00:37:48,830 --> 00:37:51,460 jumps dog rose, 472 00:37:51,460 --> 00:37:54,590 blushing petals tumble upon air. 473 00:37:54,590 --> 00:37:57,837 - He's got stuck in the orange forest. 474 00:37:59,630 --> 00:38:01,280 - That's okay, I bet he gets out. 475 00:38:04,056 --> 00:38:06,374 (unsettling music) 476 00:38:06,374 --> 00:38:07,457 - He's scary. 477 00:38:10,017 --> 00:38:12,100 Look at all the monsters. 478 00:38:14,237 --> 00:38:18,713 - - [Beth] Yeah, I think that's too old for you. 479 00:38:18,713 --> 00:38:20,472 - No, that's not. 480 00:38:20,472 --> 00:38:23,889 - [Beth] Yeah, let's do a different book. 481 00:38:25,871 --> 00:38:28,704 (water trickling) 482 00:38:37,707 --> 00:38:40,624 (unsettling music) 483 00:39:10,752 --> 00:39:13,350 (buzzes) 484 00:39:13,350 --> 00:39:14,433 - [Lowen] Ma? 485 00:39:16,263 --> 00:39:18,430 (buzzing) 486 00:39:22,492 --> 00:39:23,325 Over here. 487 00:39:24,734 --> 00:39:27,012 (Lowen crying) 488 00:39:27,012 --> 00:39:29,179 (buzzing) 489 00:39:32,723 --> 00:39:33,556 Mom. 490 00:39:33,556 --> 00:39:35,416 (Lowen whining) 491 00:39:35,416 --> 00:39:37,666 (thumping) 492 00:39:45,122 --> 00:39:45,955 Hon. 493 00:39:49,632 --> 00:39:51,132 Are you okay, Mom? 494 00:39:52,267 --> 00:39:53,684 Are you okay Mom? 495 00:39:56,127 --> 00:39:56,960 (unsettling music) 496 00:39:56,960 --> 00:39:58,460 Are you all right? 497 00:40:07,519 --> 00:40:09,686 Mom, what's going on, Mom? 498 00:40:12,020 --> 00:40:13,853 What's happening, Mom? 499 00:40:15,277 --> 00:40:16,360 Wake up, Mom. 500 00:40:18,694 --> 00:40:19,527 Wake up. 501 00:40:21,225 --> 00:40:23,058 What's happening, Mom? 502 00:40:24,407 --> 00:40:26,240 What's happening, Mom? 503 00:40:29,533 --> 00:40:30,366 (Beth groans) 504 00:40:30,366 --> 00:40:31,949 What's happen, Mom? 505 00:40:33,372 --> 00:40:34,205 Mom? 506 00:40:36,573 --> 00:40:37,982 - Lowen. 507 00:40:37,982 --> 00:40:40,149 (buzzing) 508 00:40:41,538 --> 00:40:43,705 (tapping) 509 00:40:52,822 --> 00:40:55,489 (Lowen yelling) 510 00:41:09,308 --> 00:41:12,225 (foreboding music) 511 00:41:19,640 --> 00:41:21,807 Are you going to be today? 512 00:41:26,497 --> 00:41:29,497 You know how do, you know how to do. 513 00:41:33,851 --> 00:41:35,851 I wanna go on the beach. 514 00:41:37,022 --> 00:41:38,910 Are we goin' to the beach, Mom? 515 00:41:38,910 --> 00:41:39,890 - [Beth] Yeah, in a bit, 516 00:41:39,890 --> 00:41:42,190 we're just gonna look at this first. 517 00:41:42,190 --> 00:41:44,990 (Lowen grumbles) 518 00:41:44,990 --> 00:41:47,190 - [Lowen] I would show you, Mom. 519 00:41:47,190 --> 00:41:49,717 You could dive here. 520 00:41:49,717 --> 00:41:50,550 - Mm. 521 00:41:51,807 --> 00:41:53,879 (clicking) 522 00:41:53,879 --> 00:41:55,787 - We'll take it to a boss. 523 00:41:59,954 --> 00:42:01,204 That's so cool. 524 00:42:03,101 --> 00:42:04,710 Uh oh. 525 00:42:04,710 --> 00:42:06,414 That's a bug. 526 00:42:06,414 --> 00:42:09,819 (Beth chuckles) 527 00:42:09,819 --> 00:42:12,212 - [Beth] It's a moth. 528 00:42:12,212 --> 00:42:14,795 - It's, why is a moth in there? 529 00:42:15,940 --> 00:42:17,373 - 'Cause bugs like light. 530 00:42:20,546 --> 00:42:22,129 - That sounds good. 531 00:42:24,216 --> 00:42:26,966 (waves crashing) 532 00:42:29,696 --> 00:42:32,721 (paper tearing) 533 00:42:32,721 --> 00:42:33,789 - No. 534 00:42:33,789 --> 00:42:38,622 Shit. (clattering) 535 00:42:51,038 --> 00:42:53,038 (sighs) 536 00:42:59,565 --> 00:43:02,387 (insect buzzing) 537 00:43:02,387 --> 00:43:05,387 (unsettling music) 538 00:43:40,510 --> 00:43:41,343 Ah, fuck. 539 00:43:45,602 --> 00:43:46,435 Oh. 540 00:43:49,728 --> 00:43:52,311 (tape tearing) 541 00:44:02,331 --> 00:44:03,786 (gentle music) 542 00:44:03,786 --> 00:44:08,497 ♪ La la la la, la la la ♪ 543 00:44:08,497 --> 00:44:13,079 ♪ La la la la la la la ♪ 544 00:44:13,079 --> 00:44:17,447 ♪ La la la la la la la ♪ 545 00:44:17,447 --> 00:44:20,177 ♪ La la la la ♪ 546 00:44:20,177 --> 00:44:23,427 ♪ La la la la la la la ♪ 547 00:44:25,682 --> 00:44:30,532 - [Beth] Wee. (laughs) 548 00:44:34,377 --> 00:44:36,877 (Beth laughs) 549 00:44:51,313 --> 00:44:53,645 (Lowen chattering) 550 00:44:53,645 --> 00:44:54,478 Lowen! 551 00:44:55,897 --> 00:44:57,133 Lowen, get back here! 552 00:45:01,088 --> 00:45:02,421 - [Lowen] Uh oh. 553 00:45:05,410 --> 00:45:06,410 - [Beth] Hi. 554 00:45:07,857 --> 00:45:10,488 - [Lowen] This is Sam. 555 00:45:10,488 --> 00:45:11,321 - I'm Sam. 556 00:45:13,220 --> 00:45:14,053 - Hello. 557 00:45:15,630 --> 00:45:18,347 - Are you living in the Crescent House now? 558 00:45:21,520 --> 00:45:24,870 - Yeah, for a while, I don't know for how long. 559 00:45:24,870 --> 00:45:27,800 Why do you call it the Crescent House? 560 00:45:27,800 --> 00:45:29,650 - That's the Crescent, way out there. 561 00:45:31,350 --> 00:45:33,590 It's a rock shelf under the water. 562 00:45:33,590 --> 00:45:35,329 Goes all the way around the whole ville. 563 00:45:35,329 --> 00:45:37,570 (unsettling music) 564 00:45:37,570 --> 00:45:40,653 It caused a lot of shipwrecks in the old days. 565 00:45:41,960 --> 00:45:44,010 Keeps the water warm, though. 566 00:45:44,010 --> 00:45:44,927 - Aah, Mom. 567 00:45:46,975 --> 00:45:50,030 (Lowen fussing) 568 00:45:50,030 --> 00:45:51,340 - And do you live around here? 569 00:45:51,340 --> 00:45:54,093 - Close by, but this is my favorite spot. 570 00:45:55,110 --> 00:46:00,110 Thought I'd pick up some trash today, I sometimes do that. 571 00:46:02,300 --> 00:46:03,133 - Lowen. 572 00:46:05,340 --> 00:46:06,450 - I think you'll like it here, the people are nice. 573 00:46:06,450 --> 00:46:10,750 (unsettling music) But there are a few 574 00:46:10,750 --> 00:46:12,000 you should watch out for. 575 00:46:13,560 --> 00:46:14,560 - Watch out for who? 576 00:46:18,730 --> 00:46:21,310 - Dead folk who don't wanna stay dead. 577 00:46:25,250 --> 00:46:27,320 They've been watching your son. 578 00:46:27,320 --> 00:46:29,084 - Who's been watching us? 579 00:46:29,084 --> 00:46:31,917 (Lowen screaming) 580 00:46:35,591 --> 00:46:38,174 (Lowen crying) 581 00:46:54,728 --> 00:46:57,478 (waves crashing) 582 00:47:17,358 --> 00:47:19,775 - [Lowen] What are you doing? 583 00:47:21,365 --> 00:47:24,198 (leaves rustling) 584 00:47:26,109 --> 00:47:28,859 (waves crashing) 585 00:47:34,121 --> 00:47:37,520 (Lowen chattering) 586 00:47:37,520 --> 00:47:40,992 (insect buzzing) 587 00:47:40,992 --> 00:47:42,909 - [Beth] Lowen, dinner. 588 00:47:43,745 --> 00:47:46,078 - [Lowen] No, I want dinner. 589 00:47:51,498 --> 00:47:52,331 - Lowen? 590 00:47:53,638 --> 00:47:55,221 - [Lowen] So tasty. 591 00:47:56,407 --> 00:47:57,324 So. - Hello. 592 00:47:58,631 --> 00:47:59,464 Yeah. 593 00:48:02,446 --> 00:48:05,559 (unsettling music) 594 00:48:05,559 --> 00:48:08,226 I'm playing with Black Fly, Mom. 595 00:48:14,402 --> 00:48:16,861 - That's not Black Fly, sweetheart. 596 00:48:16,861 --> 00:48:19,444 - [Lowen] That's not Black Fly? 597 00:48:24,835 --> 00:48:27,002 (hissing) 598 00:48:33,376 --> 00:48:36,293 (foreboding music) 599 00:48:40,018 --> 00:48:42,935 (Lowen chattering) 600 00:48:44,387 --> 00:48:47,137 (dramatic music) 601 00:48:58,268 --> 00:49:01,101 (drawer scraping) 602 00:49:07,228 --> 00:49:09,811 (wind howling) 603 00:49:16,889 --> 00:49:19,389 (eerie music) 604 00:49:24,215 --> 00:49:26,215 (sighs) 605 00:49:34,604 --> 00:49:36,771 (tapping) 606 00:49:40,542 --> 00:49:42,792 (scraping) 607 00:49:52,835 --> 00:49:55,085 (clanging) 608 00:50:15,754 --> 00:50:16,823 (liquid sloshing) 609 00:50:16,823 --> 00:50:18,823 (sighs) 610 00:50:29,302 --> 00:50:31,302 (sighs) 611 00:50:34,502 --> 00:50:37,169 (door creaking) 612 00:50:43,254 --> 00:50:45,421 (buzzing) 613 00:50:51,729 --> 00:50:54,352 (static crackling) 614 00:50:54,352 --> 00:50:56,416 - [Beth] Hello? 615 00:50:56,416 --> 00:50:57,249 (coughs) Jesus! 616 00:50:57,249 --> 00:50:59,963 (unsettling music) 617 00:50:59,963 --> 00:51:00,796 - No. 618 00:51:02,550 --> 00:51:03,850 - How did you get in here? 619 00:51:07,450 --> 00:51:10,257 - Must be so devastating to lose a loved one. 620 00:51:11,690 --> 00:51:13,853 You must miss your husband deeply. 621 00:51:15,950 --> 00:51:17,273 - Get out of my house. 622 00:51:20,458 --> 00:51:23,960 - The water here is so special, Beth. 623 00:51:23,960 --> 00:51:25,693 It's a door between worlds. 624 00:51:27,800 --> 00:51:30,073 You can be with him again. 625 00:51:33,885 --> 00:51:36,135 (coughing) 626 00:51:43,368 --> 00:51:44,493 I'm sorry. 627 00:51:45,860 --> 00:51:48,367 You should see yourself right now. 628 00:51:50,347 --> 00:51:55,347 It's priceless. (dramatic music) 629 00:51:58,791 --> 00:51:59,645 (snaps) 630 00:51:59,645 --> 00:52:02,395 (paper rustling) 631 00:52:23,645 --> 00:52:24,478 (wind howling) 632 00:52:24,478 --> 00:52:28,113 (unsettling music) 633 00:52:28,113 --> 00:52:29,280 What the fuck. 634 00:52:56,182 --> 00:52:57,015 Hmm. 635 00:53:01,491 --> 00:53:03,574 (groans) 636 00:53:06,629 --> 00:53:09,379 (dramatic music) 637 00:54:06,521 --> 00:54:09,354 (water splashing) 638 00:54:26,602 --> 00:54:27,742 (thuds) 639 00:54:27,742 --> 00:54:29,742 (sighs) 640 00:54:35,244 --> 00:54:37,274 (buzzing) 641 00:54:37,274 --> 00:54:40,191 (unsettling music) 642 00:54:56,100 --> 00:54:58,267 (buzzing) 643 00:55:56,589 --> 00:55:59,506 (unsettling music) 644 00:57:25,327 --> 00:57:27,577 (scraping) 645 00:57:42,240 --> 00:57:45,157 (thunder rumbling) 646 00:58:00,907 --> 00:58:03,824 (thunder rumbling) 647 00:58:16,754 --> 00:58:19,504 (waves crashing) 648 00:58:22,321 --> 00:58:25,071 (dramatic music) 649 00:58:46,201 --> 00:58:48,451 (rumbling) 650 00:59:00,229 --> 00:59:02,896 (waves rushing) 651 00:59:12,122 --> 00:59:14,789 (Lowen fussing) 652 00:59:34,556 --> 00:59:35,473 - Mom, Mom? 653 00:59:36,866 --> 00:59:37,699 My ma? 654 00:59:39,442 --> 00:59:40,525 Are you here? 655 00:59:44,663 --> 00:59:47,700 (Lowen panting) 656 00:59:47,700 --> 00:59:48,867 Where are you? 657 00:59:53,618 --> 00:59:54,582 Ma? 658 00:59:54,582 --> 00:59:56,499 Ma, are you downstairs? 659 01:00:02,839 --> 01:00:03,756 Mom, hello. 660 01:00:04,889 --> 01:00:05,722 Mom, Mom? 661 01:00:11,666 --> 01:00:13,095 (scraping) 662 01:00:13,095 --> 01:00:15,762 (Lowen fussing) 663 01:00:42,905 --> 01:00:44,072 What was that? 664 01:00:45,498 --> 01:00:46,331 Uh oh. 665 01:00:48,374 --> 01:00:50,207 Ha ha ha, hmm hmm hmm. 666 01:00:51,099 --> 01:00:53,766 (Lowen humming) 667 01:00:56,349 --> 01:00:59,099 (waves crashing) 668 01:01:17,388 --> 01:01:20,388 (unsettling music) 669 01:01:30,872 --> 01:01:33,434 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 670 01:01:33,434 --> 01:01:38,354 ♪ Life is but a dream ♪ 671 01:01:38,354 --> 01:01:41,000 ♪ Row, row, row your boat ♪ 672 01:01:41,000 --> 01:01:43,428 ♪ Gently down the stream ♪ 673 01:01:43,428 --> 01:01:46,428 (toy siren blaring) 674 01:01:54,493 --> 01:01:56,881 ♪ Gently down the stream ♪ 675 01:01:56,881 --> 01:01:59,450 (coughs) 676 01:01:59,450 --> 01:02:02,088 ♪ Row, row, row your boat ♪ 677 01:02:02,088 --> 01:02:06,975 ♪ Gently down the stream ♪ 678 01:02:06,975 --> 01:02:09,725 ♪ Me, me, me, me ♪ 679 01:02:11,751 --> 01:02:14,736 (toy siren blaring) 680 01:02:14,736 --> 01:02:15,569 Whoa. 681 01:02:16,878 --> 01:02:19,187 Where are you, where are you? 682 01:02:19,187 --> 01:02:20,770 Mom, where are you? 683 01:02:24,833 --> 01:02:26,166 Can you hear me? 684 01:02:29,601 --> 01:02:30,434 I hear me! 685 01:02:30,434 --> 01:02:34,101 (unsettling music) Hear me. 686 01:02:36,336 --> 01:02:37,503 See you later. 687 01:02:40,225 --> 01:02:41,058 Hello. 688 01:02:48,513 --> 01:02:50,775 (birds chirping) 689 01:02:50,775 --> 01:02:52,942 (popping) 690 01:03:03,016 --> 01:03:04,366 (insect buzzing) 691 01:03:04,366 --> 01:03:05,199 Hi. 692 01:03:10,989 --> 01:03:13,239 (knocking) 693 01:03:16,972 --> 01:03:17,964 - [Sam] Hello. 694 01:03:17,964 --> 01:03:20,393 - No, knock on the window. 695 01:03:20,393 --> 01:03:21,560 - [Sam] Hello. 696 01:03:22,850 --> 01:03:24,441 - [Lowen] Hello. 697 01:03:24,441 --> 01:03:27,477 (knocking) 698 01:03:27,477 --> 01:03:28,894 I'm up here, Sam. 699 01:03:31,601 --> 01:03:32,434 Huh? 700 01:03:33,489 --> 01:03:34,322 Hello. 701 01:03:36,624 --> 01:03:38,874 Wait, I go outside for you? 702 01:03:42,698 --> 01:03:43,531 Hi. 703 01:03:46,825 --> 01:03:49,455 (popping) 704 01:03:49,455 --> 01:03:52,205 (waves crashing) 705 01:03:57,003 --> 01:03:59,920 (unsettling music) 706 01:04:17,946 --> 01:04:20,196 (rumbling) 707 01:04:26,612 --> 01:04:28,066 (toys clattering) 708 01:04:28,066 --> 01:04:29,649 We have mail, mail. 709 01:04:32,556 --> 01:04:33,389 Here. 710 01:04:36,157 --> 01:04:37,183 Well. 711 01:04:37,183 --> 01:04:38,016 Well. 712 01:04:39,906 --> 01:04:41,895 (clanging) 713 01:04:41,895 --> 01:04:42,728 Hello? 714 01:04:45,766 --> 01:04:48,768 (creaking) 715 01:04:48,768 --> 01:04:50,751 Are you there? 716 01:04:50,751 --> 01:04:52,251 Ah, are you there? 717 01:04:53,394 --> 01:04:55,470 (clanging) 718 01:04:55,470 --> 01:04:56,430 (scrunches) 719 01:04:56,430 --> 01:04:59,430 (toy siren blaring) 720 01:05:09,305 --> 01:05:12,305 (toy siren blaring) 721 01:05:14,612 --> 01:05:16,779 (buzzing) 722 01:05:23,622 --> 01:05:24,455 Yes. 723 01:05:26,724 --> 01:05:28,974 (rumbling) 724 01:05:34,715 --> 01:05:35,548 Hello? 725 01:05:39,738 --> 01:05:40,655 Oh, hi Dad. 726 01:05:42,358 --> 01:05:44,814 - [Man On Phone] Can you hear me now? 727 01:05:44,814 --> 01:05:45,647 - Yeah. 728 01:05:47,184 --> 01:05:48,699 - [Man On Phone] I got a promise for you. 729 01:05:48,699 --> 01:05:51,030 Your mom didn't put you (garbled), 730 01:05:51,030 --> 01:05:52,597 and you're in the hospital. 731 01:05:52,597 --> 01:05:55,680 - You're not supposed to talk, Daddy. 732 01:05:57,153 --> 01:05:57,986 Yeah. 733 01:05:57,986 --> 01:06:00,965 - [Man On Phone] I just want you to wake up. 734 01:06:00,965 --> 01:06:02,548 - Yeah, okay, yeah. 735 01:06:03,845 --> 01:06:06,179 - [Man On Phone] Will you please just wake up. 736 01:06:06,179 --> 01:06:07,429 - What's wrong? 737 01:06:10,593 --> 01:06:12,103 Are you sad? 738 01:06:13,343 --> 01:06:15,166 - [Man On Phone] I'm fucking dying here. 739 01:06:15,166 --> 01:06:16,083 - You okay? 740 01:06:21,232 --> 01:06:23,649 You're crying on phone, Dada. 741 01:06:24,939 --> 01:06:29,074 - [Man On Phone] Lowen, please open your eyes. 742 01:06:29,074 --> 01:06:31,991 (unsettling music) 743 01:06:37,034 --> 01:06:39,834 (knocking) 744 01:06:39,834 --> 01:06:40,667 - Mom? 745 01:06:41,716 --> 01:06:42,549 Mom. 746 01:06:46,835 --> 01:06:50,252 Can you turned it down, police car again? 747 01:06:56,123 --> 01:06:58,790 (Lowen screams) 748 01:07:00,341 --> 01:07:03,008 (toy squealing) 749 01:07:07,415 --> 01:07:10,415 (toy siren blaring) 750 01:07:14,965 --> 01:07:17,965 (unsettling music) 751 01:07:25,506 --> 01:07:27,589 - Great kid there, Tampa. 752 01:07:28,497 --> 01:07:31,164 (siren wailing) 753 01:07:36,960 --> 01:07:37,960 Strong legs. 754 01:07:42,387 --> 01:07:45,220 (Lowen screaming) 755 01:07:56,905 --> 01:08:00,168 (Lowen screaming) 756 01:08:00,168 --> 01:08:02,168 I'm just looking around. 757 01:08:06,927 --> 01:08:09,760 (Lowen screaming) 758 01:08:13,608 --> 01:08:15,108 I'm house-hunting. 759 01:08:18,671 --> 01:08:21,254 (Lowen crying) 760 01:08:23,410 --> 01:08:25,743 Just looking for a new home. 761 01:08:31,337 --> 01:08:33,587 (coughing) 762 01:08:34,925 --> 01:08:37,241 (thudding) 763 01:08:37,241 --> 01:08:38,074 Lowen. 764 01:08:40,742 --> 01:08:42,342 I'm going to be moving in 765 01:08:42,342 --> 01:08:44,509 while your mother is gone. 766 01:08:45,802 --> 01:08:48,552 (floor creaking) 767 01:08:51,661 --> 01:08:54,328 Would you like to live together? 768 01:09:02,145 --> 01:09:02,978 Lowen. 769 01:09:08,094 --> 01:09:09,385 Lowen. 770 01:09:09,385 --> 01:09:11,718 (cat meows) 771 01:09:14,680 --> 01:09:15,513 - No. 772 01:09:16,535 --> 01:09:17,368 Meow. 773 01:09:22,891 --> 01:09:23,953 No! 774 01:09:23,953 --> 01:09:26,832 (Lowen screaming) 775 01:09:26,832 --> 01:09:31,256 (pounding) (waves crashing) 776 01:09:31,256 --> 01:09:33,613 - [Woman] Wait, it's all gonna be okay. 777 01:09:35,307 --> 01:09:36,807 Oh you poor thing. 778 01:09:39,482 --> 01:09:40,782 Do you wanna see your dad? 779 01:09:43,660 --> 01:09:44,493 He's out there. 780 01:09:47,310 --> 01:09:48,710 They're all waiting for you. 781 01:09:49,990 --> 01:09:51,750 - Is he out in the ocean? 782 01:09:51,750 --> 01:09:53,950 - Yeah, he's out in the ocean, that's right. 783 01:09:54,811 --> 01:09:56,710 - We've gotta find her. 784 01:09:56,710 --> 01:09:57,870 - We have to find him, 785 01:09:57,870 --> 01:09:59,070 we have to find you dad. 786 01:09:59,938 --> 01:10:02,829 It's all gonna be over soon. 787 01:10:02,829 --> 01:10:05,203 It's all gonna be over soon. 788 01:10:05,203 --> 01:10:06,036 - Hi. 789 01:10:08,526 --> 01:10:10,293 - [Woman] Yeah, we're gonna go swimming, okay? 790 01:10:10,293 --> 01:10:11,218 Do you wanna go swimming? 791 01:10:11,218 --> 01:10:13,515 - [Lowen] No, I want Mama. 792 01:10:13,515 --> 01:10:14,981 - No, I want Mom! - It's okay. 793 01:10:14,981 --> 01:10:16,242 (Lowen fussing) 794 01:10:16,242 --> 01:10:18,134 - I don't like that. 795 01:10:18,134 --> 01:10:20,967 (Lowen screaming) 796 01:10:30,152 --> 01:10:32,735 (Lowen crying) 797 01:10:43,093 --> 01:10:45,926 (reeds crunching) 798 01:11:19,245 --> 01:11:22,162 (unsettling music) 799 01:12:19,847 --> 01:12:22,680 (seagulls cawing) 800 01:13:43,978 --> 01:13:47,286 (Lowen chattering) 801 01:13:47,286 --> 01:13:48,953 - Oh nice and sunny. 802 01:13:53,074 --> 01:13:53,907 - [Sam] Beth? 803 01:13:53,907 --> 01:13:55,579 - [Lowen] Mom? 804 01:13:55,579 --> 01:13:56,566 - [Sam] Hello? 805 01:13:56,566 --> 01:13:58,270 - [Lowen] Mom? 806 01:13:58,270 --> 01:13:59,751 - Is anybody home? - Mom? 807 01:13:59,751 --> 01:14:02,634 Hey could you bring us down? 808 01:14:02,634 --> 01:14:03,551 Mom? - Beth? 809 01:14:06,695 --> 01:14:09,445 (waves crashing) 810 01:14:12,668 --> 01:14:13,501 Beth. 811 01:14:16,214 --> 01:14:17,047 Beth! 812 01:14:22,225 --> 01:14:23,058 Beth! 813 01:14:27,658 --> 01:14:28,491 Beth. 814 01:14:49,920 --> 01:14:52,583 (coughing) 815 01:14:52,583 --> 01:14:53,416 Beth? 816 01:14:54,873 --> 01:14:55,706 You okay? 817 01:15:06,764 --> 01:15:07,931 What happened? 818 01:15:12,188 --> 01:15:14,688 (Beth grunts) 819 01:15:26,233 --> 01:15:29,150 (unsettling music) 820 01:15:31,412 --> 01:15:34,266 - [Lowen] Are you okay, Mom? 821 01:15:34,266 --> 01:15:35,349 Wake up, Mom. 822 01:15:39,087 --> 01:15:39,920 Uh. 823 01:15:41,682 --> 01:15:44,765 - [Sam] You wanna brush Mommy's hair? 824 01:15:54,220 --> 01:15:55,053 Good job. 825 01:16:02,085 --> 01:16:03,620 - Are you okay? 826 01:16:03,620 --> 01:16:04,610 - [Sam] She's okay. 827 01:16:05,862 --> 01:16:07,473 - What's this brush? 828 01:16:09,049 --> 01:16:11,460 (thuds) 829 01:16:11,460 --> 01:16:12,543 Is her tired? 830 01:16:13,400 --> 01:16:14,233 - She is. 831 01:16:22,213 --> 01:16:24,213 (sighs) 832 01:16:27,320 --> 01:16:30,270 It's too late for you, the water won't take you back. 833 01:16:31,258 --> 01:16:34,175 (unsettling music) 834 01:17:05,372 --> 01:17:07,455 (crying) 835 01:17:08,360 --> 01:17:09,193 - Okay. 836 01:17:10,415 --> 01:17:12,665 (coughing) 837 01:17:31,314 --> 01:17:34,687 (screams) (gasps) 838 01:17:34,687 --> 01:17:36,770 (groans) 839 01:17:38,717 --> 01:17:39,550 Lowen. 840 01:17:42,888 --> 01:17:45,305 (clattering) 841 01:17:46,386 --> 01:17:47,278 Lowen? 842 01:17:47,278 --> 01:17:49,779 (pounding) 843 01:17:49,779 --> 01:17:50,612 Lowen. 844 01:18:01,616 --> 01:18:02,449 Lowen? 845 01:18:09,548 --> 01:18:12,548 (unsettling music) 846 01:18:26,778 --> 01:18:27,611 Lowen? 847 01:18:34,800 --> 01:18:35,787 Where's my son? 848 01:18:36,870 --> 01:18:38,670 What did you do with him, he's sick? 849 01:18:41,784 --> 01:18:44,347 - Good. 850 01:18:44,347 --> 01:18:49,032 You're up. (Beth crying) 851 01:18:49,032 --> 01:18:50,469 Didn't wanna wake you. 852 01:18:50,469 --> 01:18:51,802 - What the fuck? 853 01:18:53,624 --> 01:18:54,624 Where is he? 854 01:18:56,126 --> 01:18:58,100 - He's gone, I'm afraid. 855 01:18:58,100 --> 01:18:58,933 - Where is he? 856 01:19:00,970 --> 01:19:01,803 Stay back. 857 01:19:03,646 --> 01:19:05,067 I said stay back. 858 01:19:05,067 --> 01:19:06,400 - [Joseph] Yeah. 859 01:19:08,115 --> 01:19:09,698 Put the stick down. 860 01:19:10,595 --> 01:19:12,200 - No. 861 01:19:12,200 --> 01:19:15,364 I said stay back. (crying) 862 01:19:15,364 --> 01:19:18,115 - [Joseph] Why don't you give me the cane? 863 01:19:18,115 --> 01:19:19,115 - Where is he? 864 01:19:19,115 --> 01:19:19,989 (Joseph groans) 865 01:19:19,989 --> 01:19:20,822 Huh? 866 01:19:26,037 --> 01:19:28,291 (thuds) (gasps) 867 01:19:28,291 --> 01:19:29,291 Where is he? 868 01:19:30,612 --> 01:19:31,779 Where's Lowen? 869 01:19:37,286 --> 01:19:38,336 Lowen. 870 01:19:38,336 --> 01:19:39,298 (gasps) 871 01:19:39,298 --> 01:19:44,298 This is-- (Joseph groans) 872 01:19:44,796 --> 01:19:48,427 Oh. (Joseph laughs) 873 01:19:48,427 --> 01:19:49,500 You never know 874 01:19:51,650 --> 01:19:55,023 how rich life is until you've lost it. 875 01:20:02,170 --> 01:20:04,950 Once you've lived as many times as I have, 876 01:20:04,950 --> 01:20:06,560 you begin to realize 877 01:20:09,210 --> 01:20:11,943 there are ways to get it back. 878 01:20:16,660 --> 01:20:18,275 Let's get on with it. 879 01:20:18,275 --> 01:20:19,108 - Oh God. 880 01:20:20,890 --> 01:20:24,099 - I'm dead, you're dead. 881 01:20:24,099 --> 01:20:26,457 Everyone's dead. 882 01:20:26,457 --> 01:20:31,457 We're all stuck here in this everlasting nothingness. 883 01:20:32,601 --> 01:20:35,070 (Beth crying) 884 01:20:35,070 --> 01:20:36,453 Now your little boy, 885 01:20:37,700 --> 01:20:38,983 he isn't dead. 886 01:20:40,960 --> 01:20:41,793 Not yet. 887 01:20:43,740 --> 01:20:46,133 That's why I need the little critter. 888 01:20:47,350 --> 01:20:49,113 He's my way back. 889 01:20:51,625 --> 01:20:52,700 'Cause you know by now 890 01:20:52,700 --> 01:20:55,733 you can't just float on out of here. 891 01:20:56,720 --> 01:20:58,220 You need a vessel. 892 01:20:59,787 --> 01:21:01,957 If you wait around long enough, 893 01:21:02,980 --> 01:21:05,673 one will come sailing by. 894 01:21:06,651 --> 01:21:09,484 - Please just tell me where he is. 895 01:21:11,466 --> 01:21:13,730 - They've taken him. 896 01:21:13,730 --> 01:21:15,193 But if we help each other, 897 01:21:16,376 --> 01:21:17,617 we can get him back. 898 01:21:17,617 --> 01:21:20,246 (Beth crying) 899 01:21:20,246 --> 01:21:22,143 All I want is his body. 900 01:21:25,090 --> 01:21:26,918 You can keep the rest of him. 901 01:21:26,918 --> 01:21:30,356 - No. (Beth crying) 902 01:21:30,356 --> 01:21:32,606 (thudding) 903 01:21:47,957 --> 01:21:49,040 Beneath them, 904 01:21:50,607 --> 01:21:53,667 that's what you want, Beth. 905 01:21:53,667 --> 01:21:56,917 You and Lowen can be together, forever. 906 01:21:59,866 --> 01:22:00,699 (Beth screams) 907 01:22:00,699 --> 01:22:02,459 (grunts) 908 01:22:02,459 --> 01:22:04,492 (clattering) 909 01:22:04,492 --> 01:22:05,761 (groans) 910 01:22:05,761 --> 01:22:08,011 (thudding) 911 01:22:25,526 --> 01:22:30,526 (Joseph groans) (Beth crying) 912 01:22:34,646 --> 01:22:37,229 (Lowen crying) 913 01:22:38,333 --> 01:22:40,257 (dramatic music) 914 01:22:40,257 --> 01:22:41,507 - [Beth] Lowen? 915 01:22:45,492 --> 01:22:47,659 (panting) 916 01:23:10,345 --> 01:23:11,178 Jesus. 917 01:23:13,837 --> 01:23:15,920 (crying) 918 01:23:27,314 --> 01:23:28,147 Lowen. 919 01:23:33,433 --> 01:23:34,534 Hey little buddy. 920 01:23:34,534 --> 01:23:35,367 - Mommy. 921 01:23:38,342 --> 01:23:40,842 I got to go in the water, Mom. 922 01:23:44,831 --> 01:23:46,164 I gotta go, Mom. 923 01:23:47,240 --> 01:23:52,240 You gotta go in the water. (unsettling music) 924 01:24:04,051 --> 01:24:06,566 - It's okay, sweetie. 925 01:24:06,566 --> 01:24:07,399 Go on. 926 01:24:11,976 --> 01:24:14,726 (waves crashing) 927 01:24:42,718 --> 01:24:45,301 (gentle music) 928 01:24:54,939 --> 01:24:56,762 - I miss you, Mom. 929 01:24:56,762 --> 01:24:59,345 - [Beth] I miss you too, Lowen. 930 01:25:34,776 --> 01:25:36,526 - [Lowen] Hey, Mommy. 931 01:25:39,421 --> 01:25:41,671 (rumbling) 932 01:25:57,226 --> 01:25:59,809 (solemn music) 933 01:26:32,769 --> 01:26:35,769 (unsettling music) 934 01:26:57,794 --> 01:26:58,961 Bright lights. 935 01:27:00,668 --> 01:27:03,251 Look at them lights down there. 936 01:27:05,633 --> 01:27:07,716 It's so sunny down there. 937 01:27:08,793 --> 01:27:12,490 - [Beth] Head up, I don't wanna get your chin. 938 01:27:12,490 --> 01:27:13,786 Is that too tight? 939 01:27:13,786 --> 01:27:15,453 - [Lowen] It's good. 940 01:27:17,077 --> 01:27:18,170 - You okay? 941 01:27:18,170 --> 01:27:19,533 Do you wanna go on your bum? 942 01:27:20,390 --> 01:27:21,253 I got your hand. 943 01:27:22,260 --> 01:27:25,590 - Come on, slowpokes, get on in. 944 01:27:25,590 --> 01:27:27,673 - Thanks, dad. - Hey, pal. 945 01:27:29,511 --> 01:27:30,344 Thank you. 946 01:27:39,160 --> 01:27:42,573 You know, we don't have to sell the place. 947 01:27:45,850 --> 01:27:47,190 - Yeah. 948 01:27:47,190 --> 01:27:50,089 Come on, let's see if we can get this thing working. 949 01:27:50,089 --> 01:27:52,239 I don't know if it's ever been used before. 950 01:27:54,655 --> 01:27:57,148 - [Lowen] (grunts) I'm in. 951 01:27:57,148 --> 01:27:58,481 I throwed it in. 952 01:28:00,661 --> 01:28:01,880 - There are paddles. 953 01:28:01,880 --> 01:28:03,963 - Put him the other way around. 954 01:28:05,677 --> 01:28:10,677 (engine rumbling) There we go. 955 01:28:29,017 --> 01:28:31,457 ♪ Row, row, row your boat ♪ 956 01:28:31,457 --> 01:28:34,101 ♪ Gently down the stream ♪ 957 01:28:34,101 --> 01:28:36,959 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 958 01:28:36,959 --> 01:28:39,510 ♪ Life is but a dream ♪ 959 01:28:39,510 --> 01:28:41,677 (humming) 960 01:28:47,636 --> 01:28:49,690 - [Pete] Can you smile? 961 01:28:49,690 --> 01:28:51,672 Wanna make a funny face? 962 01:28:51,672 --> 01:28:53,358 (Lowen fussing) (camera shutter clicks) 963 01:28:53,358 --> 01:28:55,530 (engine clanking) 964 01:28:55,530 --> 01:28:58,280 (water sloshing) 965 01:28:59,489 --> 01:29:01,980 - [Lowen] How come we stopped? 966 01:29:01,980 --> 01:29:03,910 I just wanna float for a while. 967 01:29:03,910 --> 01:29:06,860 - [Lowen] You could just wanna float? 968 01:29:06,860 --> 01:29:07,693 - [Beth] Mm hmm. 969 01:29:07,693 --> 01:29:10,323 - [Lowen] I wanna go faster. 970 01:29:14,160 --> 01:29:15,740 - This was a terrible idea. 971 01:29:15,740 --> 01:29:17,340 We shouldn't have come out here. 972 01:29:19,810 --> 01:29:22,170 - No, you were right, this is nice. 973 01:29:27,260 --> 01:29:28,123 I needed this. 974 01:29:33,528 --> 01:29:35,700 (camera shutter clicks) 975 01:29:35,700 --> 01:29:38,070 Okay, stop. - Look, I got things done. 976 01:29:38,070 --> 01:29:40,150 - I don't get to see you out of the studio that often, 977 01:29:40,150 --> 01:29:42,700 I want to remember what you look like in the light. 978 01:29:43,950 --> 01:29:47,105 - Okay, (clears throat) burn it into your mind. 979 01:29:47,105 --> 01:29:51,074 (camera shutter clicks) 980 01:29:51,074 --> 01:29:53,390 - [Lowen] I want take a picture, Dad. 981 01:29:53,390 --> 01:29:54,264 (thuds) 982 01:29:54,264 --> 01:29:57,109 - [Pete] You wanna take a picture, all right. 983 01:29:57,109 --> 01:29:59,014 - Here, lemme help you with that. 984 01:29:59,014 --> 01:30:01,262 What do you wanna take a picture of? 985 01:30:01,262 --> 01:30:02,429 - [Lowen] Dad. 986 01:30:03,440 --> 01:30:04,323 - Okay. 987 01:30:05,380 --> 01:30:06,213 Here, lift it up. 988 01:30:06,213 --> 01:30:07,723 (engine rumbling) 989 01:30:07,723 --> 01:30:09,040 All right then, smile, Dad. 990 01:30:09,040 --> 01:30:11,251 - I am smiling. 991 01:30:11,251 --> 01:30:13,371 - [Lowen] The button won't push. 992 01:30:13,371 --> 01:30:14,836 - [Beth] Ooh. 993 01:30:14,836 --> 01:30:17,253 (chattering) 994 01:30:18,946 --> 01:30:20,789 - [Pete] You could take another. 995 01:30:20,789 --> 01:30:22,594 - [Lowen] Here it goes. (camera shutter clicks) 996 01:30:22,594 --> 01:30:23,427 (Beth laughs) 997 01:30:23,427 --> 01:30:24,260 - [Lowen] There you go. 998 01:30:24,260 --> 01:30:25,093 - [Pete] Thank you. 999 01:30:25,093 --> 01:30:27,212 - [Beth] Okay, one left, ooh. 1000 01:30:27,212 --> 01:30:28,129 - One left. 1001 01:30:29,213 --> 01:30:30,233 - Try it. - Ready? 1002 01:30:31,220 --> 01:30:32,053 Smile. 1003 01:30:34,240 --> 01:30:35,690 - Got it? - Push the button. 1004 01:30:38,460 --> 01:30:40,100 - It's too hard. - Push it hard. 1005 01:30:40,100 --> 01:30:43,193 Okay, I'll get it. (camera shutter clicks) 1006 01:30:43,193 --> 01:30:44,026 - Oh. (laughs) 1007 01:30:44,026 --> 01:30:45,193 - Oh, that's a keeper. 1008 01:30:47,188 --> 01:30:49,180 - [Lowen] Oh, it's blue. 1009 01:30:49,180 --> 01:30:50,412 - Okay, let's put these in here 1010 01:30:50,412 --> 01:30:53,000 and they'll be ready when we get back to the house. 1011 01:30:53,000 --> 01:30:55,053 - [Lowen] I wanna go faster now. 1012 01:30:56,070 --> 01:30:58,840 - [Beth] Isn't it nice just sitting here? 1013 01:30:58,840 --> 01:31:00,777 - No, I wanna go faster. 1014 01:31:02,342 --> 01:31:04,092 - [Pete] Man's got somewhere to be. 1015 01:31:05,090 --> 01:31:06,490 - [Beth] All right, hold on. 1016 01:31:09,063 --> 01:31:10,622 Spinnin' the wheel, 1017 01:31:10,622 --> 01:31:12,477 Goin' for a ride. 1018 01:31:12,477 --> 01:31:14,041 It won't go any faster. 1019 01:31:14,041 --> 01:31:15,737 - [Pete] Whoa, come on, pal. 1020 01:31:15,737 --> 01:31:17,739 - [Lowen] Come on, Dad. 1021 01:31:17,739 --> 01:31:20,322 - [Beth] Whoa, that's exciting. 1022 01:31:21,930 --> 01:31:24,680 (engine revving) 1023 01:31:29,763 --> 01:31:30,846 - [Lowen] No. 1024 01:31:39,855 --> 01:31:42,484 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1025 01:31:42,484 --> 01:31:45,550 ♪ Gently down the stream ♪ 1026 01:31:45,550 --> 01:31:48,561 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1027 01:31:48,561 --> 01:31:49,827 ♪ Life is but a dream ♪ 1028 01:31:49,827 --> 01:31:51,854 (foreboding music) 1029 01:31:51,854 --> 01:31:54,809 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1030 01:31:54,809 --> 01:31:57,912 ♪ Gently down the stream ♪ 1031 01:31:57,912 --> 01:32:00,943 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1032 01:32:00,943 --> 01:32:04,267 ♪ Life is but a dream ♪ 1033 01:32:04,267 --> 01:32:07,248 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1034 01:32:07,248 --> 01:32:10,506 ♪ Gently down the stream ♪ 1035 01:32:10,506 --> 01:32:13,558 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1036 01:32:13,558 --> 01:32:16,627 ♪ Life is but a dream ♪ 1037 01:32:16,627 --> 01:32:19,767 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1038 01:32:19,767 --> 01:32:22,671 ♪ Gently down the stream ♪ 1039 01:32:22,671 --> 01:32:25,493 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1040 01:32:25,493 --> 01:32:26,925 ♪ Life is but a dream ♪ 1041 01:32:26,925 --> 01:32:29,175 (crashing) 1042 01:32:30,471 --> 01:32:33,138 (intense music) 1043 01:33:05,879 --> 01:33:08,129 (laughing) 1044 01:33:15,049 --> 01:33:16,386 - [Pete] You're really funny. 1045 01:33:16,386 --> 01:33:19,303 (Lowen chattering) 1046 01:33:22,372 --> 01:33:24,679 - [Sam] It's a rock shelf under the water. 1047 01:33:24,679 --> 01:33:27,096 - [Lowen] Dada, you got lost. 1048 01:33:30,428 --> 01:33:33,345 (Lowen chattering) 1049 01:33:34,966 --> 01:33:36,196 (chuckles) 1050 01:33:36,196 --> 01:33:41,196 (screeching) (dramatic music) 1051 01:34:10,079 --> 01:34:12,246 (buzzing) 1052 01:34:20,372 --> 01:34:23,140 (unsettling music) 1053 01:34:23,140 --> 01:34:25,307 (buzzing) 1054 01:35:23,587 --> 01:35:25,754 (beeping) 1055 01:35:35,544 --> 01:35:37,961 (chattering) 1056 01:35:50,448 --> 01:35:52,448 (gasps) 1057 01:35:55,124 --> 01:35:56,374 - [Pete] Lowen. 1058 01:35:58,899 --> 01:36:03,445 ♪ La la la la la la ♪ 1059 01:36:03,445 --> 01:36:08,240 ♪ La la la la la la ♪ 1060 01:36:08,240 --> 01:36:12,871 ♪ La la la la la ♪ 1061 01:36:12,871 --> 01:36:17,449 ♪ La la la la la la ♪ 1062 01:36:17,449 --> 01:36:22,075 ♪ La la la la la la ♪ 1063 01:36:22,075 --> 01:36:24,575 ♪ La la la la ♪ 1064 01:36:37,198 --> 01:36:39,698 ♪ La la la la ♪ 1065 01:36:42,484 --> 01:36:45,234 (dramatic music) 60164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.