All language subtitles for The.Crescent.2017.WE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,349
(reverberating tones)
2
00:00:03,349 --> 00:00:05,849
(crow cawing)
3
00:00:15,121 --> 00:00:18,038
(foreboding music)
4
00:01:11,284 --> 00:01:14,201
(unsettling music)
5
00:02:52,024 --> 00:02:53,813
- [Beth] Hey cool, isn't it?
6
00:02:53,813 --> 00:02:55,230
You wanna try it?
7
00:02:57,381 --> 00:02:58,214
Got it?
8
00:03:00,602 --> 00:03:02,269
- [Lowen] Thank you.
9
00:03:09,372 --> 00:03:10,622
- [Beth] Lowen!
10
00:03:12,770 --> 00:03:13,937
Come this way.
11
00:03:19,299 --> 00:03:22,132
(liquid sloshing)
12
00:03:32,274 --> 00:03:35,024
(dramatic music)
13
00:03:50,180 --> 00:03:52,514
(Lowen laughing)
14
00:03:52,514 --> 00:03:53,847
- We are mortal.
15
00:03:57,630 --> 00:03:59,753
We need rest.
16
00:04:01,700 --> 00:04:04,683
Physically, emotionally,
17
00:04:05,540 --> 00:04:06,396
and spiritually.
18
00:04:06,396 --> 00:04:08,979
(baby fussing)
19
00:04:10,140 --> 00:04:13,053
Life is a constant state of unrest.
20
00:04:14,030 --> 00:04:16,560
A constant fight against sin,
21
00:04:16,560 --> 00:04:19,393
temptation, sickness, and pain.
22
00:04:22,880 --> 00:04:23,713
Then death.
23
00:04:26,010 --> 00:04:30,073
Yes, death is our sleep.
24
00:04:31,094 --> 00:04:35,650
A time for renewal, reflection,
25
00:04:35,650 --> 00:04:37,203
and eternal peace.
26
00:04:38,588 --> 00:04:43,588
(spiritual organ music)
(chattering)
27
00:04:51,399 --> 00:04:54,126
- [Lowen] This is for you, Mama.
28
00:04:54,126 --> 00:04:55,709
- [Beth] Thank you.
29
00:05:11,600 --> 00:05:12,903
- I'm so sorry.
30
00:05:18,360 --> 00:05:19,853
To lose him like this.
31
00:05:21,550 --> 00:05:23,050
Oh God, Beth, you're so young.
32
00:05:25,808 --> 00:05:27,475
It just isn't right.
33
00:05:29,944 --> 00:05:33,444
- [Lowen] Look at this orange flower, mom.
34
00:05:36,050 --> 00:05:38,800
- I've spoken with some people
who can help with Lowen.
35
00:05:41,750 --> 00:05:44,983
Beth, you've got to know
you can't take care of him.
36
00:05:44,983 --> 00:05:47,900
(Lowen chattering)
37
00:05:55,210 --> 00:05:56,043
- Beth.
38
00:05:57,214 --> 00:06:01,253
- [Lowen] Breaking down
these flowers, grandma?
39
00:06:01,253 --> 00:06:02,086
Oh.
40
00:06:09,020 --> 00:06:10,083
- [Beth] Don't touch him.
41
00:06:13,221 --> 00:06:14,229
(Lowen fussing)
42
00:06:14,229 --> 00:06:18,312
- I understand if you need
to be alone right now.
43
00:06:21,610 --> 00:06:23,910
Why don't you spend some
time at Shoal Harbor?
44
00:06:26,950 --> 00:06:29,500
It would do you good to
get back there for a while.
45
00:06:30,990 --> 00:06:31,823
Both of you.
46
00:06:34,070 --> 00:06:35,570
- I'm selling your house, Mom.
47
00:06:37,220 --> 00:06:39,408
No one's living there, there's
no point in hanging on to it.
48
00:06:39,408 --> 00:06:41,300
(tapping)
49
00:06:41,300 --> 00:06:42,523
- I understand, sweetie.
50
00:06:45,300 --> 00:06:47,400
Just think about our little boy right now.
51
00:06:49,920 --> 00:06:52,423
You have to keep a
level head for his sake.
52
00:06:56,230 --> 00:06:57,423
I know you're hurting.
53
00:07:00,260 --> 00:07:03,473
- Honestly, Mom, I don't
feel anything at all.
54
00:07:07,853 --> 00:07:09,090
- [Lowen] I did.
55
00:07:09,090 --> 00:07:09,940
- [Beth] Come on.
56
00:07:14,038 --> 00:07:19,038
(Lowen chattering)
(solemn music)
57
00:07:21,361 --> 00:07:24,227
- [Lowen] See a boat, the boat.
58
00:07:24,227 --> 00:07:25,780
- [Beth] Yeah.
59
00:07:25,780 --> 00:07:26,613
Come on.
60
00:07:28,375 --> 00:07:30,875
(crow cawing)
61
00:07:34,892 --> 00:07:36,892
We're going to the beach, pal, this way.
62
00:07:39,222 --> 00:07:40,055
This way.
63
00:07:50,939 --> 00:07:51,964
- [Man] The 52!
64
00:07:51,964 --> 00:07:53,694
(Lowen yells)
(crow cawing)
65
00:07:53,694 --> 00:07:55,671
- [Man] 52 come by yet?
66
00:07:55,671 --> 00:07:56,725
- [Beth] What?
67
00:07:56,725 --> 00:07:57,666
- The 52.
68
00:07:57,666 --> 00:07:58,953
- [Beth] No, sorry, I don't know.
69
00:07:58,953 --> 00:08:00,230
- Mommy, he's not.
70
00:08:00,230 --> 00:08:03,473
- Now man, I've been
waitin' here over an hour,
71
00:08:03,473 --> 00:08:05,750
nothin's come by.
- You can't get out, hmm?
72
00:08:05,750 --> 00:08:06,583
- [Man] They took her.
73
00:08:06,583 --> 00:08:08,280
I know they took her, Jerry.
74
00:08:08,280 --> 00:08:10,980
And believe me, the helicopter
came down and took her.
75
00:08:12,402 --> 00:08:13,480
- Come on, Jerry.
- Did you?
76
00:08:13,480 --> 00:08:14,313
- Come on.
77
00:08:14,313 --> 00:08:16,865
- Did you see?
- No, sorry.
78
00:08:16,865 --> 00:08:17,845
- Come on.
79
00:08:17,845 --> 00:08:19,897
- No, sorry.
- No, we don't know.
80
00:08:19,897 --> 00:08:20,870
- [Man] Did you see it?
81
00:08:20,870 --> 00:08:22,628
(crow cawing)
82
00:08:22,628 --> 00:08:23,609
The 52.
83
00:08:23,609 --> 00:08:24,537
- No, we don't know.
84
00:08:24,537 --> 00:08:25,663
No, come, look.
85
00:08:31,150 --> 00:08:34,980
- [Man] Even they
kidnapped Jerry, oh my God.
86
00:08:34,980 --> 00:08:36,465
They kidnapped her!
87
00:08:36,465 --> 00:08:39,109
(rumbling)
88
00:08:39,109 --> 00:08:41,715
I know that, that's what happened.
89
00:08:41,715 --> 00:08:44,465
(birds chirping)
90
00:08:48,122 --> 00:08:50,781
(water splashes)
91
00:08:50,781 --> 00:08:52,722
(gentle music)
92
00:08:52,722 --> 00:08:54,555
- Thanks, one for you.
93
00:08:58,285 --> 00:09:00,285
Good throw, one for you.
94
00:09:06,534 --> 00:09:07,367
Hey.
95
00:09:08,996 --> 00:09:12,859
Again. (laughs)
96
00:09:12,859 --> 00:09:14,845
- [Lowen] Uh oh.
97
00:09:14,845 --> 00:09:16,012
I'll bring it.
98
00:09:23,360 --> 00:09:25,610
- How would you like to
take a vacation, pal?
99
00:09:27,472 --> 00:09:30,262
At Grandma's old house, just you and me.
100
00:09:30,262 --> 00:09:32,072
(Lowen squealing)
101
00:09:32,072 --> 00:09:33,797
- That tickles.
102
00:09:33,797 --> 00:09:36,547
(Lowen laughing)
103
00:09:47,580 --> 00:09:48,559
- Why not?
104
00:09:48,559 --> 00:09:52,476
- [Man] Jerry, the 52
may be comin' any minute.
105
00:09:53,899 --> 00:09:54,732
Oh my.
106
00:09:55,831 --> 00:09:57,090
She's gone now, I'll never get her.
107
00:09:57,090 --> 00:09:59,953
'Cause I can't swim, and she's out there.
108
00:10:02,274 --> 00:10:03,107
Oh.
109
00:10:09,904 --> 00:10:12,487
(wind howling)
110
00:10:20,981 --> 00:10:23,564
(upbeat music)
111
00:10:57,756 --> 00:11:00,423
(Lowen whining)
112
00:11:01,520 --> 00:11:03,667
- We're goin' to Grandam's house.
113
00:11:03,667 --> 00:11:06,490
Remember Grandma's house?
114
00:11:06,490 --> 00:11:07,748
This is the way.
115
00:11:07,748 --> 00:11:10,748
(unsettling music)
116
00:11:13,086 --> 00:11:14,253
Gettin' there.
117
00:11:29,150 --> 00:11:29,983
We're here!
118
00:11:37,680 --> 00:11:38,926
All right.
119
00:11:38,926 --> 00:11:42,343
- [Lowen] I can't wait to go in the sand.
120
00:11:44,427 --> 00:11:45,510
It'll be fun.
121
00:11:51,789 --> 00:11:52,622
Ya.
122
00:11:57,869 --> 00:11:58,917
- Come.
123
00:11:58,917 --> 00:11:59,750
Come on.
124
00:12:00,851 --> 00:12:02,684
Come on.
- What's that?
125
00:12:03,937 --> 00:12:06,344
- Oh, we're gonna go inside for a sec.
126
00:12:06,344 --> 00:12:07,857
No, we'll go to the beach later.
127
00:12:07,857 --> 00:12:10,607
(waves crashing)
128
00:12:15,235 --> 00:12:18,485
(garage door rattling)
129
00:12:23,967 --> 00:12:25,186
Come on.
130
00:12:25,186 --> 00:12:26,936
- Ha, ha, ha, ha, ha.
131
00:12:29,331 --> 00:12:32,164
(water splashing)
132
00:12:38,993 --> 00:12:40,072
I'll pull this one.
133
00:12:40,072 --> 00:12:42,822
(paper rustling)
134
00:12:50,147 --> 00:12:52,814
(Lowen fussing)
135
00:13:10,218 --> 00:13:12,968
(Lowen chatters)
136
00:13:20,254 --> 00:13:21,837
How 'bout this one?
137
00:13:23,246 --> 00:13:25,921
How 'bout this one, Mom?
138
00:13:25,921 --> 00:13:27,670
- [Beth] Bedroom.
139
00:13:27,670 --> 00:13:28,514
- [Lowen] Bedroom.
140
00:13:28,514 --> 00:13:30,621
- [Beth] Mm-hmm.
141
00:13:30,621 --> 00:13:32,110
- [Lowen] Bath.
142
00:13:32,110 --> 00:13:33,158
- [Beth] Bathroom.
143
00:13:33,158 --> 00:13:34,741
- [Lowen] Bathroom.
144
00:13:42,772 --> 00:13:44,022
You mocking me?
145
00:13:48,380 --> 00:13:50,311
- [Beth] Hey Lowen, upstairs.
146
00:13:50,311 --> 00:13:55,311
- [Lowen] Up!
147
00:14:13,425 --> 00:14:16,425
(unsettling music)
148
00:14:23,130 --> 00:14:24,243
- You like this room?
149
00:14:25,170 --> 00:14:26,070
It can be yours if you want.
150
00:14:26,070 --> 00:14:30,052
- [Lowen] I want in this room, no, hey.
151
00:14:30,052 --> 00:14:31,253
No.
152
00:14:31,253 --> 00:14:33,069
(clattering)
153
00:14:33,069 --> 00:14:34,692
Uh oh.
154
00:14:34,692 --> 00:14:35,525
Uh oh.
155
00:14:54,620 --> 00:14:56,453
- Come and look quick.
156
00:15:03,455 --> 00:15:07,282
(unsettling music)
157
00:15:07,282 --> 00:15:08,949
Check out the waves.
158
00:15:15,362 --> 00:15:16,612
That's the sea.
159
00:15:19,025 --> 00:15:20,833
- [Lowen] That's the sea.
160
00:15:20,833 --> 00:15:24,122
- [Beth] That's the edge of the world.
161
00:15:24,122 --> 00:15:26,864
- [Lowen] Oh, that's the sea.
162
00:15:26,864 --> 00:15:29,614
(dramatic music)
163
00:15:44,488 --> 00:15:47,238
(birds chirping)
164
00:15:49,393 --> 00:15:51,393
(bangs)
165
00:16:08,074 --> 00:16:10,657
(Lowen groans)
166
00:16:12,627 --> 00:16:15,377
(paper rustling)
167
00:16:23,447 --> 00:16:25,088
I screw this.
168
00:16:25,088 --> 00:16:28,255
- [Beth] No baby, nope, don't do that.
169
00:16:29,221 --> 00:16:31,342
(Lowen whines)
170
00:16:31,342 --> 00:16:33,592
(clicking)
171
00:16:35,591 --> 00:16:40,591
- [Lowen] Where's Dad?
172
00:16:41,790 --> 00:16:43,240
- [Beth] Daddy's gone, honey.
173
00:16:45,271 --> 00:16:46,521
- Daddy's gone?
174
00:16:50,700 --> 00:16:52,600
- Remember what happened to Black Fly?
175
00:16:53,880 --> 00:16:55,130
- [Lowen] Meow.
176
00:16:56,470 --> 00:16:57,793
Black Fly got lost.
177
00:16:59,530 --> 00:17:00,363
- Hmm.
178
00:17:01,606 --> 00:17:03,013
(unsettling music)
179
00:17:03,013 --> 00:17:04,513
- Yes sweetie, Daddy got lost.
180
00:17:07,533 --> 00:17:08,366
- [Lowen] When will he come out?
181
00:17:08,366 --> 00:17:11,168
(wind rustling)
182
00:17:11,168 --> 00:17:12,668
He won't come out?
183
00:17:18,491 --> 00:17:19,908
Will he come out?
184
00:17:27,781 --> 00:17:30,531
(Lowen laughing)
185
00:17:33,996 --> 00:17:36,797
(clanging)
186
00:17:36,797 --> 00:17:38,797
(thuds)
187
00:17:39,810 --> 00:17:41,660
- [Beth] Hey, you eatin' your dinner?
188
00:17:42,581 --> 00:17:44,840
- Mm mm.
(Lowen crying)
189
00:17:44,840 --> 00:17:45,923
I wanna play.
190
00:17:47,600 --> 00:17:49,587
- Time to get into bed, hey.
191
00:17:49,587 --> 00:17:50,604
(Lowen screaming)
192
00:17:50,604 --> 00:17:53,595
Yeah, yeah, it's time to get into bed.
193
00:17:53,595 --> 00:17:55,877
Hey.
- [Lowen] Mom, no, mom.
194
00:17:55,877 --> 00:17:57,210
- Yeah, come on.
195
00:17:58,411 --> 00:17:59,244
Come on.
196
00:18:00,967 --> 00:18:05,967
Let's go.
(wind howling)
197
00:18:06,239 --> 00:18:07,489
- Wake up, Mom.
198
00:18:08,761 --> 00:18:10,440
(Beth groans)
199
00:18:10,440 --> 00:18:12,523
You really like this one.
200
00:18:15,625 --> 00:18:16,858
- [Beth] This one?
201
00:18:16,858 --> 00:18:18,244
- This one.
202
00:18:18,244 --> 00:18:19,642
I like this one.
203
00:18:19,642 --> 00:18:21,926
(Beth chuckles)
204
00:18:21,926 --> 00:18:22,759
Mm.
205
00:18:29,118 --> 00:18:30,285
You awake, Ma?
206
00:18:33,820 --> 00:18:36,329
Wake up, Mom.
207
00:18:36,329 --> 00:18:37,329
Wake up, Ma.
208
00:18:38,171 --> 00:18:39,254
Wake up, Mom.
209
00:18:40,102 --> 00:18:40,935
Wake up.
210
00:18:55,532 --> 00:18:58,282
(floor creaking)
211
00:19:06,307 --> 00:19:08,890
(Lowen crying)
212
00:19:19,743 --> 00:19:22,326
(Lowen crying)
213
00:19:28,905 --> 00:19:29,997
- Okay.
214
00:19:29,997 --> 00:19:31,330
Come here, baby.
215
00:19:37,513 --> 00:19:38,346
Oh.
216
00:19:39,373 --> 00:19:40,206
Shh.
217
00:19:46,113 --> 00:19:49,030
(foreboding music)
218
00:19:54,426 --> 00:19:57,176
(waves crashing)
219
00:19:59,609 --> 00:20:02,276
(wind rustling)
220
00:20:06,312 --> 00:20:08,699
♪ Row, row, row your boat ♪
221
00:20:08,699 --> 00:20:11,624
♪ Gently down the stream ♪
222
00:20:11,624 --> 00:20:14,905
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
223
00:20:14,905 --> 00:20:17,880
♪ Life is but a dream ♪
224
00:20:17,880 --> 00:20:20,589
♪ Row, row, row your boat ♪
225
00:20:20,589 --> 00:20:23,297
♪ Gently down the stream ♪
226
00:20:23,297 --> 00:20:26,118
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
227
00:20:26,118 --> 00:20:31,118
♪ Life is but a dream ♪
228
00:20:32,832 --> 00:20:35,746
♪ Row, row, row your boat ♪
229
00:20:35,746 --> 00:20:39,002
♪ Gently down the stream ♪
230
00:20:39,002 --> 00:20:43,052
♪ Merrily, merrily, may, may ♪
231
00:20:43,052 --> 00:20:46,610
♪ Life is but a dream ♪
232
00:20:46,610 --> 00:20:47,443
- Hello.
233
00:20:49,220 --> 00:20:50,633
I didn't mean to intrude.
234
00:20:52,380 --> 00:20:54,983
I'm your neighbor, Joseph.
235
00:20:56,750 --> 00:20:58,713
- Hi, Beth.
236
00:21:00,430 --> 00:21:02,130
- And who's this little gentleman?
237
00:21:03,730 --> 00:21:04,880
- [Beth] This is Lowen.
238
00:21:06,460 --> 00:21:07,293
- Lowen.
239
00:21:09,090 --> 00:21:10,790
Pleased to make your acquaintance.
240
00:21:14,470 --> 00:21:17,283
What beautiful golden hair.
241
00:21:18,220 --> 00:21:20,113
- Well you must know my mother then?
242
00:21:21,780 --> 00:21:22,777
- Not really.
243
00:21:24,169 --> 00:21:26,023
We're a quiet bunch around here.
244
00:21:26,860 --> 00:21:29,680
People mostly keep to themselves.
245
00:21:29,680 --> 00:21:34,433
There's just so much space.
246
00:21:42,460 --> 00:21:43,910
It's quite a place, isn't it?
247
00:21:45,485 --> 00:21:49,475
Once you're here, it's hard to leave.
248
00:21:49,475 --> 00:21:51,558
(laughs)
249
00:21:52,860 --> 00:21:55,763
I've been tryin' to make
my escape for 20 years.
250
00:21:59,213 --> 00:22:01,453
- It's beautiful.
251
00:22:01,453 --> 00:22:02,563
- It's the water.
252
00:22:05,200 --> 00:22:08,313
The water here is so special, Beth.
253
00:22:10,850 --> 00:22:11,683
Restorative.
254
00:22:14,740 --> 00:22:15,963
Awakens the spirit.
255
00:22:18,863 --> 00:22:20,673
- Do you like swimming?
256
00:22:22,200 --> 00:22:26,393
- I love going into the
ocean for a dip, I do.
257
00:22:27,450 --> 00:22:28,283
Wanna go?
258
00:22:29,250 --> 00:22:30,083
- Yeah.
259
00:22:30,920 --> 00:22:32,370
- [Joseph] Come on, let's go.
260
00:22:33,310 --> 00:22:36,380
- Okay, come on, it's time
for your nap, partner.
261
00:22:36,380 --> 00:22:37,213
- No!
- Come on.
262
00:22:37,213 --> 00:22:38,046
- [Lowen] No, no, no fair.
263
00:22:39,280 --> 00:22:40,476
- I say.
264
00:22:40,476 --> 00:22:43,309
(Lowen screaming)
265
00:22:44,261 --> 00:22:49,228
- Oh, mother.
266
00:22:49,228 --> 00:22:51,728
(Beth groans)
267
00:22:53,639 --> 00:22:57,073
Well, if you ever need
anything, a babysitter?
268
00:22:58,120 --> 00:22:59,413
I'm always here.
- I want to color
269
00:22:59,413 --> 00:23:00,310
on the sand, Mommy.
270
00:23:00,310 --> 00:23:02,653
- [Beth] Okay, well, it
was nice to meet you.
271
00:23:03,604 --> 00:23:06,521
(Lowen chattering)
272
00:23:13,612 --> 00:23:16,837
(unsettling music)
273
00:23:16,837 --> 00:23:19,420
- It was nice to meet you, too.
274
00:23:34,213 --> 00:23:39,213
♪ For an eternity I am committed ♪
275
00:23:40,475 --> 00:23:42,842
♪ I dream to be with you ♪
276
00:23:42,842 --> 00:23:46,453
♪ Wherever you are ♪
277
00:23:46,453 --> 00:23:51,453
♪ May I enter your heart ♪
278
00:23:53,122 --> 00:23:56,783
♪ May I enter your heart ♪
279
00:23:56,783 --> 00:23:59,033
(clanging)
280
00:24:05,894 --> 00:24:06,727
- Hi.
281
00:24:09,220 --> 00:24:11,473
- [Beth] What are you drawing?
282
00:24:11,473 --> 00:24:13,473
- [Lowen] I draw a tree.
283
00:24:15,090 --> 00:24:16,905
- Oh, that's beautiful.
284
00:24:16,905 --> 00:24:18,583
- Yeah, it is beautiful.
285
00:24:18,583 --> 00:24:19,580
See it's all beautiful.
286
00:24:23,660 --> 00:24:25,535
- Okay, pal, you ready for bed?
287
00:24:25,535 --> 00:24:26,368
- No!
288
00:24:27,510 --> 00:24:30,100
- You're a big boy, so you
sleep in your own bed now.
289
00:24:30,100 --> 00:24:33,123
Come on up.
(Lowen crying)
290
00:24:38,679 --> 00:24:39,762
- [Lowen] No.
291
00:24:42,713 --> 00:24:43,546
Not yet.
292
00:24:46,623 --> 00:24:50,196
(unsettling music)
293
00:24:50,196 --> 00:24:51,779
I can, I saw a sea.
294
00:25:03,443 --> 00:25:06,026
(wind howling)
295
00:25:09,504 --> 00:25:11,837
(TV static)
296
00:25:16,686 --> 00:25:18,686
(beeps)
297
00:26:02,632 --> 00:26:05,049
(Beth sighs)
298
00:26:09,626 --> 00:26:11,793
(buzzing)
299
00:26:17,187 --> 00:26:18,898
(unsettling music)
300
00:26:18,898 --> 00:26:20,512
(thudding)
301
00:26:20,512 --> 00:26:21,925
(stairs creaking)
302
00:26:21,925 --> 00:26:24,092
(buzzing)
303
00:26:48,344 --> 00:26:50,106
(beeps)
304
00:26:50,106 --> 00:26:51,960
(buzzing)
305
00:26:51,960 --> 00:26:54,460
- [Beth] Is that the doorbell?
306
00:27:02,745 --> 00:27:03,879
Hello?
307
00:27:03,879 --> 00:27:06,212
(squeaking)
308
00:27:08,521 --> 00:27:13,521
Hello?
(wind howling)
309
00:27:15,413 --> 00:27:18,830
(high-pitched squealing)
310
00:27:19,698 --> 00:27:20,531
Hello?
311
00:27:29,970 --> 00:27:34,137
(waves crashing)
Anybody out here?
312
00:27:35,373 --> 00:27:37,956
(Lowen crying)
313
00:27:43,986 --> 00:27:48,871
(door bangs)
(Lowen crying)
314
00:27:48,871 --> 00:27:49,989
It's okay.
315
00:27:49,989 --> 00:27:51,489
- Mama?
- Hey, shh.
316
00:27:53,790 --> 00:27:56,011
- [Lowen] Come on, lay down.
317
00:27:56,011 --> 00:27:58,761
(insect buzzing)
318
00:28:01,907 --> 00:28:04,824
(unsettling music)
319
00:28:10,423 --> 00:28:13,340
(clothes flapping)
320
00:28:24,510 --> 00:28:26,460
- Hey, Lowen, stay where I can see you.
321
00:28:28,500 --> 00:28:30,725
- [Lowen] Thanks.
322
00:28:30,725 --> 00:28:33,106
Thank you for my outfit.
323
00:28:33,106 --> 00:28:38,106
(birds chirping)
(Lowen chuckles)
324
00:28:39,123 --> 00:28:41,054
(waves crashing)
325
00:28:41,054 --> 00:28:43,137
Look, Mom, all the birds.
326
00:28:45,062 --> 00:28:47,145
All the birds is go away.
327
00:28:52,553 --> 00:28:53,803
Come back here.
328
00:28:56,397 --> 00:28:57,647
Come back here.
329
00:29:05,226 --> 00:29:07,226
(thuds)
330
00:29:22,876 --> 00:29:23,709
- Lowen.
331
00:29:26,778 --> 00:29:27,611
Lowen?
332
00:29:31,392 --> 00:29:32,225
Lowen!
333
00:29:39,980 --> 00:29:40,813
Lowen!
334
00:29:41,872 --> 00:29:44,789
(Lowen chattering)
335
00:29:46,290 --> 00:29:47,123
(Beth panting)
336
00:29:47,123 --> 00:29:49,040
- Thank you and say me.
337
00:29:50,757 --> 00:29:51,935
- Lowen, you gotta stay close.
338
00:29:51,935 --> 00:29:55,236
Please.
- Don't. (screams)
339
00:29:55,236 --> 00:29:56,069
Get off.
340
00:29:58,181 --> 00:29:59,514
I want the ring.
341
00:30:03,780 --> 00:30:05,663
- [Beth] Can you put you foot in for me?
342
00:30:07,047 --> 00:30:07,880
- [Lowen] Mm hmm.
343
00:30:07,880 --> 00:30:09,387
- [Beth] Push it in.
344
00:30:09,387 --> 00:30:10,877
(Lowen groans)
345
00:30:10,877 --> 00:30:12,474
- A ladybug.
346
00:30:12,474 --> 00:30:13,550
A bug.
347
00:30:13,550 --> 00:30:15,173
- [Beth] That's a snail.
348
00:30:17,099 --> 00:30:19,170
- [Lowen] What is snail.
349
00:30:19,170 --> 00:30:21,120
- Oh, it's a hermit crab.
350
00:30:21,120 --> 00:30:22,170
- [Lowen] It's a bug.
351
00:30:25,680 --> 00:30:27,530
- [Beth] Yeah, he took that
shell from a little snail
352
00:30:27,530 --> 00:30:29,745
and now it's his home.
353
00:30:29,745 --> 00:30:31,310
(clicking)
354
00:30:31,310 --> 00:30:32,477
- [Lowen] Ooh.
355
00:30:34,330 --> 00:30:35,163
Ooh, yuck.
356
00:30:37,195 --> 00:30:38,028
Ooh, yuck!
357
00:30:40,507 --> 00:30:42,007
I don't like that.
358
00:30:46,135 --> 00:30:47,218
- [Beth] Huh.
359
00:30:53,154 --> 00:30:55,487
- [Lowen] Sorry on you, sir.
360
00:30:56,388 --> 00:30:59,221
- Come on, Lowen, let's go inside.
361
00:31:03,346 --> 00:31:06,346
(unsettling music)
362
00:31:23,048 --> 00:31:25,798
- [Lowen] No, what are you doing?
363
00:31:26,678 --> 00:31:28,217
- [Beth] I'm doing some marbling.
364
00:31:28,217 --> 00:31:31,693
- [Lowen] You're doing some marbling?
365
00:31:31,693 --> 00:31:34,307
- [Beth] That's right, careful though.
366
00:31:36,717 --> 00:31:37,803
- [Lowen] What's that?
367
00:31:37,803 --> 00:31:40,136
- [Beth] That's carrageenan.
368
00:31:41,159 --> 00:31:43,576
- [Lowen] That's care-a-geen?
369
00:31:45,340 --> 00:31:47,110
- It's made from seaweed.
370
00:31:47,110 --> 00:31:48,280
We use it 'cause it's heavy
371
00:31:48,280 --> 00:31:50,130
and helps the paint float to the top.
372
00:31:51,768 --> 00:31:56,268
- [Lowen] 'Cause they paint
in top and float in a car?
373
00:31:58,460 --> 00:32:01,543
Six, seven, eight, nine, ten, eleven.
374
00:32:04,940 --> 00:32:07,563
- Oh, don't touch, not yet.
375
00:32:09,380 --> 00:32:10,697
We're not doing paint yet.
376
00:32:10,697 --> 00:32:11,712
(clears throat)
377
00:32:11,712 --> 00:32:13,849
- [Lowen] What about black?
378
00:32:13,849 --> 00:32:15,933
- [Beth] We're definitely gonna use black.
379
00:32:17,505 --> 00:32:18,500
- [Lowen] Oh.
380
00:32:18,500 --> 00:32:19,920
- [Beth] They look good together?
381
00:32:19,920 --> 00:32:20,836
- [Lowen] Yeah.
382
00:32:20,836 --> 00:32:22,836
Three, four, six, seven.
383
00:32:23,999 --> 00:32:25,770
Shake paint.
384
00:32:25,770 --> 00:32:27,663
- [Beth] Wanna shake
that one for me, please?
385
00:32:28,610 --> 00:32:30,800
- Oh, paint something.
- Thank you.
386
00:32:30,800 --> 00:32:32,647
We're gonna paint something, that's right.
387
00:32:32,647 --> 00:32:34,727
- [Lowen] Yeah, we gonna paint something.
388
00:32:34,727 --> 00:32:37,266
(unsettling music)
389
00:32:37,266 --> 00:32:39,600
How 'bout some red?
390
00:32:39,600 --> 00:32:42,000
- [Beth] Yeah, we can add some red paint.
391
00:32:42,000 --> 00:32:45,633
- [Lowen] Have blue, Mommy?
392
00:32:47,017 --> 00:32:48,997
Some yellow?
393
00:32:48,997 --> 00:32:50,660
Oh, good.
394
00:32:50,660 --> 00:32:52,531
- [Beth] Put some paint on the brush here.
395
00:32:52,531 --> 00:32:55,039
(rattles)
396
00:32:55,039 --> 00:32:56,910
Just use your finger.
397
00:32:56,910 --> 00:32:58,013
- Oh, wow.
398
00:32:59,915 --> 00:33:01,170
(thudding)
399
00:33:01,170 --> 00:33:03,633
- [Beth] And this is the
rake; it makes the pattern.
400
00:33:06,024 --> 00:33:07,947
- [Lowen] Rake.
(unsettling music)
401
00:33:07,947 --> 00:33:09,216
That's a rake?
402
00:33:09,216 --> 00:33:11,219
- [Beth] Mm-hmm.
403
00:33:11,219 --> 00:33:13,350
- [Lowen] Can I use that?
404
00:33:13,350 --> 00:33:15,000
- [Beth] Nope, don't touch, baby.
405
00:33:16,285 --> 00:33:17,810
- [Lowen] What color's that?
406
00:33:17,810 --> 00:33:19,110
- [Beth] That's dark gray.
407
00:33:21,771 --> 00:33:23,110
- [Lowen] Good painting.
408
00:33:23,110 --> 00:33:24,428
- [Beth] You like that?
409
00:33:24,428 --> 00:33:26,094
- [Lowen] I like that.
410
00:33:26,094 --> 00:33:26,993
- And then we get the paper down.
411
00:33:29,100 --> 00:33:29,933
Dip it.
412
00:33:33,773 --> 00:33:36,112
(moans)
413
00:33:36,112 --> 00:33:38,245
There it is.
(liquid trickling)
414
00:33:38,245 --> 00:33:39,578
It's now pretty.
415
00:33:41,944 --> 00:33:43,361
- [Lowen] Mm-hmm.
416
00:33:46,134 --> 00:33:46,967
Yeah.
417
00:33:48,994 --> 00:33:51,244
(chuckles)
418
00:33:58,207 --> 00:33:59,124
Like color.
419
00:34:03,288 --> 00:34:05,207
Mom, toy, Mom.
(thuds)
420
00:34:05,207 --> 00:34:06,218
(snaps)
(Lowen groans)
421
00:34:06,218 --> 00:34:07,673
(crashing)
(Lowen moans)
422
00:34:07,673 --> 00:34:09,739
- Ah, Lowen!
- I don't like it, momma.
423
00:34:09,739 --> 00:34:11,582
(unsettling music)
Mommy.
424
00:34:11,582 --> 00:34:14,165
(Lowen crying)
425
00:34:20,901 --> 00:34:22,115
(water sloshing)
426
00:34:22,115 --> 00:34:24,698
(Lowen crying)
427
00:34:32,495 --> 00:34:35,245
(waves crashing)
428
00:34:45,906 --> 00:34:48,906
(crickets chirping)
429
00:35:01,740 --> 00:35:04,657
(Lowen chattering)
430
00:35:11,578 --> 00:35:13,078
I don't like that.
431
00:35:14,585 --> 00:35:15,786
(thuds)
432
00:35:15,786 --> 00:35:17,841
(insect buzzing)
433
00:35:17,841 --> 00:35:20,508
(Lowen fussing)
434
00:35:23,135 --> 00:35:25,307
(Lowen chattering)
435
00:35:25,307 --> 00:35:27,890
(Lowen groans)
436
00:35:29,591 --> 00:35:31,253
(Lowen growls)
437
00:35:31,253 --> 00:35:33,503
(clanging)
438
00:35:34,774 --> 00:35:35,607
- Whoa.
439
00:35:37,046 --> 00:35:39,129
Wow, there was a bicycle.
440
00:35:41,950 --> 00:35:42,783
Uh oh.
441
00:35:44,371 --> 00:35:45,204
Uh uh uh.
442
00:35:46,705 --> 00:35:49,372
(toy squeaking)
443
00:36:22,665 --> 00:36:25,165
(cat meowing)
444
00:36:27,200 --> 00:36:29,860
(insect buzzing)
445
00:36:29,860 --> 00:36:31,360
Are you Black Fly?
446
00:36:32,621 --> 00:36:33,694
(cat meowing)
447
00:36:33,694 --> 00:36:35,111
No Black Fly, no.
448
00:36:37,978 --> 00:36:41,366
(plastic rustling)
449
00:36:41,366 --> 00:36:42,245
(thudding)
450
00:36:42,245 --> 00:36:44,707
(Lowen crying)
451
00:36:44,707 --> 00:36:46,569
- [Beth] Lowen?
452
00:36:46,569 --> 00:36:48,553
(thumping)
453
00:36:48,553 --> 00:36:51,283
(unsettling music)
454
00:36:51,283 --> 00:36:53,318
(door bangs)
455
00:36:53,318 --> 00:36:54,839
Oh God.
456
00:36:54,839 --> 00:36:55,672
Hon.
457
00:37:03,217 --> 00:37:05,634
(Beth sighs)
458
00:37:19,490 --> 00:37:22,053
Check out the dancers, what's he playing?
459
00:37:23,010 --> 00:37:24,234
What's he playing with?
460
00:37:24,234 --> 00:37:26,040
- He's playing music.
461
00:37:26,040 --> 00:37:29,030
- He's playing music.
462
00:37:29,030 --> 00:37:31,310
The hills are not as high,
463
00:37:31,310 --> 00:37:33,653
the seas so deep as a dream.
464
00:37:34,700 --> 00:37:36,250
What's she doing?
465
00:37:36,250 --> 00:37:37,289
- She's flying.
466
00:37:37,289 --> 00:37:38,456
- What's that?
467
00:37:40,180 --> 00:37:41,740
- Crow.
468
00:37:41,740 --> 00:37:43,270
Crow.
- It's a girl.
469
00:37:43,270 --> 00:37:44,783
- I color crow.
470
00:37:46,530 --> 00:37:48,830
- [Beth] In haste to chase Jack Hare
471
00:37:48,830 --> 00:37:51,460
jumps dog rose,
472
00:37:51,460 --> 00:37:54,590
blushing petals tumble upon air.
473
00:37:54,590 --> 00:37:57,837
- He's got stuck in the orange forest.
474
00:37:59,630 --> 00:38:01,280
- That's okay, I bet he gets out.
475
00:38:04,056 --> 00:38:06,374
(unsettling music)
476
00:38:06,374 --> 00:38:07,457
- He's scary.
477
00:38:10,017 --> 00:38:12,100
Look at all the monsters.
478
00:38:14,237 --> 00:38:18,713
- - [Beth] Yeah, I think
that's too old for you.
479
00:38:18,713 --> 00:38:20,472
- No, that's not.
480
00:38:20,472 --> 00:38:23,889
- [Beth] Yeah, let's do a different book.
481
00:38:25,871 --> 00:38:28,704
(water trickling)
482
00:38:37,707 --> 00:38:40,624
(unsettling music)
483
00:39:10,752 --> 00:39:13,350
(buzzes)
484
00:39:13,350 --> 00:39:14,433
- [Lowen] Ma?
485
00:39:16,263 --> 00:39:18,430
(buzzing)
486
00:39:22,492 --> 00:39:23,325
Over here.
487
00:39:24,734 --> 00:39:27,012
(Lowen crying)
488
00:39:27,012 --> 00:39:29,179
(buzzing)
489
00:39:32,723 --> 00:39:33,556
Mom.
490
00:39:33,556 --> 00:39:35,416
(Lowen whining)
491
00:39:35,416 --> 00:39:37,666
(thumping)
492
00:39:45,122 --> 00:39:45,955
Hon.
493
00:39:49,632 --> 00:39:51,132
Are you okay, Mom?
494
00:39:52,267 --> 00:39:53,684
Are you okay Mom?
495
00:39:56,127 --> 00:39:56,960
(unsettling music)
496
00:39:56,960 --> 00:39:58,460
Are you all right?
497
00:40:07,519 --> 00:40:09,686
Mom, what's going on, Mom?
498
00:40:12,020 --> 00:40:13,853
What's happening, Mom?
499
00:40:15,277 --> 00:40:16,360
Wake up, Mom.
500
00:40:18,694 --> 00:40:19,527
Wake up.
501
00:40:21,225 --> 00:40:23,058
What's happening, Mom?
502
00:40:24,407 --> 00:40:26,240
What's happening, Mom?
503
00:40:29,533 --> 00:40:30,366
(Beth groans)
504
00:40:30,366 --> 00:40:31,949
What's happen, Mom?
505
00:40:33,372 --> 00:40:34,205
Mom?
506
00:40:36,573 --> 00:40:37,982
- Lowen.
507
00:40:37,982 --> 00:40:40,149
(buzzing)
508
00:40:41,538 --> 00:40:43,705
(tapping)
509
00:40:52,822 --> 00:40:55,489
(Lowen yelling)
510
00:41:09,308 --> 00:41:12,225
(foreboding music)
511
00:41:19,640 --> 00:41:21,807
Are you going to be today?
512
00:41:26,497 --> 00:41:29,497
You know how do, you know how to do.
513
00:41:33,851 --> 00:41:35,851
I wanna go on the beach.
514
00:41:37,022 --> 00:41:38,910
Are we goin' to the beach, Mom?
515
00:41:38,910 --> 00:41:39,890
- [Beth] Yeah, in a bit,
516
00:41:39,890 --> 00:41:42,190
we're just gonna look at this first.
517
00:41:42,190 --> 00:41:44,990
(Lowen grumbles)
518
00:41:44,990 --> 00:41:47,190
- [Lowen] I would show you, Mom.
519
00:41:47,190 --> 00:41:49,717
You could dive here.
520
00:41:49,717 --> 00:41:50,550
- Mm.
521
00:41:51,807 --> 00:41:53,879
(clicking)
522
00:41:53,879 --> 00:41:55,787
- We'll take it to a boss.
523
00:41:59,954 --> 00:42:01,204
That's so cool.
524
00:42:03,101 --> 00:42:04,710
Uh oh.
525
00:42:04,710 --> 00:42:06,414
That's a bug.
526
00:42:06,414 --> 00:42:09,819
(Beth chuckles)
527
00:42:09,819 --> 00:42:12,212
- [Beth] It's a moth.
528
00:42:12,212 --> 00:42:14,795
- It's, why is a moth in there?
529
00:42:15,940 --> 00:42:17,373
- 'Cause bugs like light.
530
00:42:20,546 --> 00:42:22,129
- That sounds good.
531
00:42:24,216 --> 00:42:26,966
(waves crashing)
532
00:42:29,696 --> 00:42:32,721
(paper tearing)
533
00:42:32,721 --> 00:42:33,789
- No.
534
00:42:33,789 --> 00:42:38,622
Shit.
(clattering)
535
00:42:51,038 --> 00:42:53,038
(sighs)
536
00:42:59,565 --> 00:43:02,387
(insect buzzing)
537
00:43:02,387 --> 00:43:05,387
(unsettling music)
538
00:43:40,510 --> 00:43:41,343
Ah, fuck.
539
00:43:45,602 --> 00:43:46,435
Oh.
540
00:43:49,728 --> 00:43:52,311
(tape tearing)
541
00:44:02,331 --> 00:44:03,786
(gentle music)
542
00:44:03,786 --> 00:44:08,497
♪ La la la la, la la la ♪
543
00:44:08,497 --> 00:44:13,079
♪ La la la la la la la ♪
544
00:44:13,079 --> 00:44:17,447
♪ La la la la la la la ♪
545
00:44:17,447 --> 00:44:20,177
♪ La la la la ♪
546
00:44:20,177 --> 00:44:23,427
♪ La la la la la la la ♪
547
00:44:25,682 --> 00:44:30,532
- [Beth] Wee. (laughs)
548
00:44:34,377 --> 00:44:36,877
(Beth laughs)
549
00:44:51,313 --> 00:44:53,645
(Lowen chattering)
550
00:44:53,645 --> 00:44:54,478
Lowen!
551
00:44:55,897 --> 00:44:57,133
Lowen, get back here!
552
00:45:01,088 --> 00:45:02,421
- [Lowen] Uh oh.
553
00:45:05,410 --> 00:45:06,410
- [Beth] Hi.
554
00:45:07,857 --> 00:45:10,488
- [Lowen] This is Sam.
555
00:45:10,488 --> 00:45:11,321
- I'm Sam.
556
00:45:13,220 --> 00:45:14,053
- Hello.
557
00:45:15,630 --> 00:45:18,347
- Are you living in
the Crescent House now?
558
00:45:21,520 --> 00:45:24,870
- Yeah, for a while, I
don't know for how long.
559
00:45:24,870 --> 00:45:27,800
Why do you call it the Crescent House?
560
00:45:27,800 --> 00:45:29,650
- That's the Crescent, way out there.
561
00:45:31,350 --> 00:45:33,590
It's a rock shelf under the water.
562
00:45:33,590 --> 00:45:35,329
Goes all the way around the whole ville.
563
00:45:35,329 --> 00:45:37,570
(unsettling music)
564
00:45:37,570 --> 00:45:40,653
It caused a lot of
shipwrecks in the old days.
565
00:45:41,960 --> 00:45:44,010
Keeps the water warm, though.
566
00:45:44,010 --> 00:45:44,927
- Aah, Mom.
567
00:45:46,975 --> 00:45:50,030
(Lowen fussing)
568
00:45:50,030 --> 00:45:51,340
- And do you live around here?
569
00:45:51,340 --> 00:45:54,093
- Close by, but this is my favorite spot.
570
00:45:55,110 --> 00:46:00,110
Thought I'd pick up some trash
today, I sometimes do that.
571
00:46:02,300 --> 00:46:03,133
- Lowen.
572
00:46:05,340 --> 00:46:06,450
- I think you'll like it
here, the people are nice.
573
00:46:06,450 --> 00:46:10,750
(unsettling music)
But there are a few
574
00:46:10,750 --> 00:46:12,000
you should watch out for.
575
00:46:13,560 --> 00:46:14,560
- Watch out for who?
576
00:46:18,730 --> 00:46:21,310
- Dead folk who don't wanna stay dead.
577
00:46:25,250 --> 00:46:27,320
They've been watching your son.
578
00:46:27,320 --> 00:46:29,084
- Who's been watching us?
579
00:46:29,084 --> 00:46:31,917
(Lowen screaming)
580
00:46:35,591 --> 00:46:38,174
(Lowen crying)
581
00:46:54,728 --> 00:46:57,478
(waves crashing)
582
00:47:17,358 --> 00:47:19,775
- [Lowen] What are you doing?
583
00:47:21,365 --> 00:47:24,198
(leaves rustling)
584
00:47:26,109 --> 00:47:28,859
(waves crashing)
585
00:47:34,121 --> 00:47:37,520
(Lowen chattering)
586
00:47:37,520 --> 00:47:40,992
(insect buzzing)
587
00:47:40,992 --> 00:47:42,909
- [Beth] Lowen, dinner.
588
00:47:43,745 --> 00:47:46,078
- [Lowen] No, I want dinner.
589
00:47:51,498 --> 00:47:52,331
- Lowen?
590
00:47:53,638 --> 00:47:55,221
- [Lowen] So tasty.
591
00:47:56,407 --> 00:47:57,324
So.
- Hello.
592
00:47:58,631 --> 00:47:59,464
Yeah.
593
00:48:02,446 --> 00:48:05,559
(unsettling music)
594
00:48:05,559 --> 00:48:08,226
I'm playing with Black Fly, Mom.
595
00:48:14,402 --> 00:48:16,861
- That's not Black Fly, sweetheart.
596
00:48:16,861 --> 00:48:19,444
- [Lowen] That's not Black Fly?
597
00:48:24,835 --> 00:48:27,002
(hissing)
598
00:48:33,376 --> 00:48:36,293
(foreboding music)
599
00:48:40,018 --> 00:48:42,935
(Lowen chattering)
600
00:48:44,387 --> 00:48:47,137
(dramatic music)
601
00:48:58,268 --> 00:49:01,101
(drawer scraping)
602
00:49:07,228 --> 00:49:09,811
(wind howling)
603
00:49:16,889 --> 00:49:19,389
(eerie music)
604
00:49:24,215 --> 00:49:26,215
(sighs)
605
00:49:34,604 --> 00:49:36,771
(tapping)
606
00:49:40,542 --> 00:49:42,792
(scraping)
607
00:49:52,835 --> 00:49:55,085
(clanging)
608
00:50:15,754 --> 00:50:16,823
(liquid sloshing)
609
00:50:16,823 --> 00:50:18,823
(sighs)
610
00:50:29,302 --> 00:50:31,302
(sighs)
611
00:50:34,502 --> 00:50:37,169
(door creaking)
612
00:50:43,254 --> 00:50:45,421
(buzzing)
613
00:50:51,729 --> 00:50:54,352
(static crackling)
614
00:50:54,352 --> 00:50:56,416
- [Beth] Hello?
615
00:50:56,416 --> 00:50:57,249
(coughs)
Jesus!
616
00:50:57,249 --> 00:50:59,963
(unsettling music)
617
00:50:59,963 --> 00:51:00,796
- No.
618
00:51:02,550 --> 00:51:03,850
- How did you get in here?
619
00:51:07,450 --> 00:51:10,257
- Must be so devastating
to lose a loved one.
620
00:51:11,690 --> 00:51:13,853
You must miss your husband deeply.
621
00:51:15,950 --> 00:51:17,273
- Get out of my house.
622
00:51:20,458 --> 00:51:23,960
- The water here is so special, Beth.
623
00:51:23,960 --> 00:51:25,693
It's a door between worlds.
624
00:51:27,800 --> 00:51:30,073
You can be with him again.
625
00:51:33,885 --> 00:51:36,135
(coughing)
626
00:51:43,368 --> 00:51:44,493
I'm sorry.
627
00:51:45,860 --> 00:51:48,367
You should see yourself right now.
628
00:51:50,347 --> 00:51:55,347
It's priceless.
(dramatic music)
629
00:51:58,791 --> 00:51:59,645
(snaps)
630
00:51:59,645 --> 00:52:02,395
(paper rustling)
631
00:52:23,645 --> 00:52:24,478
(wind howling)
632
00:52:24,478 --> 00:52:28,113
(unsettling music)
633
00:52:28,113 --> 00:52:29,280
What the fuck.
634
00:52:56,182 --> 00:52:57,015
Hmm.
635
00:53:01,491 --> 00:53:03,574
(groans)
636
00:53:06,629 --> 00:53:09,379
(dramatic music)
637
00:54:06,521 --> 00:54:09,354
(water splashing)
638
00:54:26,602 --> 00:54:27,742
(thuds)
639
00:54:27,742 --> 00:54:29,742
(sighs)
640
00:54:35,244 --> 00:54:37,274
(buzzing)
641
00:54:37,274 --> 00:54:40,191
(unsettling music)
642
00:54:56,100 --> 00:54:58,267
(buzzing)
643
00:55:56,589 --> 00:55:59,506
(unsettling music)
644
00:57:25,327 --> 00:57:27,577
(scraping)
645
00:57:42,240 --> 00:57:45,157
(thunder rumbling)
646
00:58:00,907 --> 00:58:03,824
(thunder rumbling)
647
00:58:16,754 --> 00:58:19,504
(waves crashing)
648
00:58:22,321 --> 00:58:25,071
(dramatic music)
649
00:58:46,201 --> 00:58:48,451
(rumbling)
650
00:59:00,229 --> 00:59:02,896
(waves rushing)
651
00:59:12,122 --> 00:59:14,789
(Lowen fussing)
652
00:59:34,556 --> 00:59:35,473
- Mom, Mom?
653
00:59:36,866 --> 00:59:37,699
My ma?
654
00:59:39,442 --> 00:59:40,525
Are you here?
655
00:59:44,663 --> 00:59:47,700
(Lowen panting)
656
00:59:47,700 --> 00:59:48,867
Where are you?
657
00:59:53,618 --> 00:59:54,582
Ma?
658
00:59:54,582 --> 00:59:56,499
Ma, are you downstairs?
659
01:00:02,839 --> 01:00:03,756
Mom, hello.
660
01:00:04,889 --> 01:00:05,722
Mom, Mom?
661
01:00:11,666 --> 01:00:13,095
(scraping)
662
01:00:13,095 --> 01:00:15,762
(Lowen fussing)
663
01:00:42,905 --> 01:00:44,072
What was that?
664
01:00:45,498 --> 01:00:46,331
Uh oh.
665
01:00:48,374 --> 01:00:50,207
Ha ha ha, hmm hmm hmm.
666
01:00:51,099 --> 01:00:53,766
(Lowen humming)
667
01:00:56,349 --> 01:00:59,099
(waves crashing)
668
01:01:17,388 --> 01:01:20,388
(unsettling music)
669
01:01:30,872 --> 01:01:33,434
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
670
01:01:33,434 --> 01:01:38,354
♪ Life is but a dream ♪
671
01:01:38,354 --> 01:01:41,000
♪ Row, row, row your boat ♪
672
01:01:41,000 --> 01:01:43,428
♪ Gently down the stream ♪
673
01:01:43,428 --> 01:01:46,428
(toy siren blaring)
674
01:01:54,493 --> 01:01:56,881
♪ Gently down the stream ♪
675
01:01:56,881 --> 01:01:59,450
(coughs)
676
01:01:59,450 --> 01:02:02,088
♪ Row, row, row your boat ♪
677
01:02:02,088 --> 01:02:06,975
♪ Gently down the stream ♪
678
01:02:06,975 --> 01:02:09,725
♪ Me, me, me, me ♪
679
01:02:11,751 --> 01:02:14,736
(toy siren blaring)
680
01:02:14,736 --> 01:02:15,569
Whoa.
681
01:02:16,878 --> 01:02:19,187
Where are you, where are you?
682
01:02:19,187 --> 01:02:20,770
Mom, where are you?
683
01:02:24,833 --> 01:02:26,166
Can you hear me?
684
01:02:29,601 --> 01:02:30,434
I hear me!
685
01:02:30,434 --> 01:02:34,101
(unsettling music)
Hear me.
686
01:02:36,336 --> 01:02:37,503
See you later.
687
01:02:40,225 --> 01:02:41,058
Hello.
688
01:02:48,513 --> 01:02:50,775
(birds chirping)
689
01:02:50,775 --> 01:02:52,942
(popping)
690
01:03:03,016 --> 01:03:04,366
(insect buzzing)
691
01:03:04,366 --> 01:03:05,199
Hi.
692
01:03:10,989 --> 01:03:13,239
(knocking)
693
01:03:16,972 --> 01:03:17,964
- [Sam] Hello.
694
01:03:17,964 --> 01:03:20,393
- No, knock on the window.
695
01:03:20,393 --> 01:03:21,560
- [Sam] Hello.
696
01:03:22,850 --> 01:03:24,441
- [Lowen] Hello.
697
01:03:24,441 --> 01:03:27,477
(knocking)
698
01:03:27,477 --> 01:03:28,894
I'm up here, Sam.
699
01:03:31,601 --> 01:03:32,434
Huh?
700
01:03:33,489 --> 01:03:34,322
Hello.
701
01:03:36,624 --> 01:03:38,874
Wait, I go outside for you?
702
01:03:42,698 --> 01:03:43,531
Hi.
703
01:03:46,825 --> 01:03:49,455
(popping)
704
01:03:49,455 --> 01:03:52,205
(waves crashing)
705
01:03:57,003 --> 01:03:59,920
(unsettling music)
706
01:04:17,946 --> 01:04:20,196
(rumbling)
707
01:04:26,612 --> 01:04:28,066
(toys clattering)
708
01:04:28,066 --> 01:04:29,649
We have mail, mail.
709
01:04:32,556 --> 01:04:33,389
Here.
710
01:04:36,157 --> 01:04:37,183
Well.
711
01:04:37,183 --> 01:04:38,016
Well.
712
01:04:39,906 --> 01:04:41,895
(clanging)
713
01:04:41,895 --> 01:04:42,728
Hello?
714
01:04:45,766 --> 01:04:48,768
(creaking)
715
01:04:48,768 --> 01:04:50,751
Are you there?
716
01:04:50,751 --> 01:04:52,251
Ah, are you there?
717
01:04:53,394 --> 01:04:55,470
(clanging)
718
01:04:55,470 --> 01:04:56,430
(scrunches)
719
01:04:56,430 --> 01:04:59,430
(toy siren blaring)
720
01:05:09,305 --> 01:05:12,305
(toy siren blaring)
721
01:05:14,612 --> 01:05:16,779
(buzzing)
722
01:05:23,622 --> 01:05:24,455
Yes.
723
01:05:26,724 --> 01:05:28,974
(rumbling)
724
01:05:34,715 --> 01:05:35,548
Hello?
725
01:05:39,738 --> 01:05:40,655
Oh, hi Dad.
726
01:05:42,358 --> 01:05:44,814
- [Man On Phone] Can you hear me now?
727
01:05:44,814 --> 01:05:45,647
- Yeah.
728
01:05:47,184 --> 01:05:48,699
- [Man On Phone] I got a promise for you.
729
01:05:48,699 --> 01:05:51,030
Your mom didn't put you (garbled),
730
01:05:51,030 --> 01:05:52,597
and you're in the hospital.
731
01:05:52,597 --> 01:05:55,680
- You're not supposed to talk, Daddy.
732
01:05:57,153 --> 01:05:57,986
Yeah.
733
01:05:57,986 --> 01:06:00,965
- [Man On Phone] I just
want you to wake up.
734
01:06:00,965 --> 01:06:02,548
- Yeah, okay, yeah.
735
01:06:03,845 --> 01:06:06,179
- [Man On Phone] Will
you please just wake up.
736
01:06:06,179 --> 01:06:07,429
- What's wrong?
737
01:06:10,593 --> 01:06:12,103
Are you sad?
738
01:06:13,343 --> 01:06:15,166
- [Man On Phone] I'm fucking dying here.
739
01:06:15,166 --> 01:06:16,083
- You okay?
740
01:06:21,232 --> 01:06:23,649
You're crying on phone, Dada.
741
01:06:24,939 --> 01:06:29,074
- [Man On Phone] Lowen,
please open your eyes.
742
01:06:29,074 --> 01:06:31,991
(unsettling music)
743
01:06:37,034 --> 01:06:39,834
(knocking)
744
01:06:39,834 --> 01:06:40,667
- Mom?
745
01:06:41,716 --> 01:06:42,549
Mom.
746
01:06:46,835 --> 01:06:50,252
Can you turned it down, police car again?
747
01:06:56,123 --> 01:06:58,790
(Lowen screams)
748
01:07:00,341 --> 01:07:03,008
(toy squealing)
749
01:07:07,415 --> 01:07:10,415
(toy siren blaring)
750
01:07:14,965 --> 01:07:17,965
(unsettling music)
751
01:07:25,506 --> 01:07:27,589
- Great kid there, Tampa.
752
01:07:28,497 --> 01:07:31,164
(siren wailing)
753
01:07:36,960 --> 01:07:37,960
Strong legs.
754
01:07:42,387 --> 01:07:45,220
(Lowen screaming)
755
01:07:56,905 --> 01:08:00,168
(Lowen screaming)
756
01:08:00,168 --> 01:08:02,168
I'm just looking around.
757
01:08:06,927 --> 01:08:09,760
(Lowen screaming)
758
01:08:13,608 --> 01:08:15,108
I'm house-hunting.
759
01:08:18,671 --> 01:08:21,254
(Lowen crying)
760
01:08:23,410 --> 01:08:25,743
Just looking for a new home.
761
01:08:31,337 --> 01:08:33,587
(coughing)
762
01:08:34,925 --> 01:08:37,241
(thudding)
763
01:08:37,241 --> 01:08:38,074
Lowen.
764
01:08:40,742 --> 01:08:42,342
I'm going to be moving in
765
01:08:42,342 --> 01:08:44,509
while your mother is gone.
766
01:08:45,802 --> 01:08:48,552
(floor creaking)
767
01:08:51,661 --> 01:08:54,328
Would you like to live together?
768
01:09:02,145 --> 01:09:02,978
Lowen.
769
01:09:08,094 --> 01:09:09,385
Lowen.
770
01:09:09,385 --> 01:09:11,718
(cat meows)
771
01:09:14,680 --> 01:09:15,513
- No.
772
01:09:16,535 --> 01:09:17,368
Meow.
773
01:09:22,891 --> 01:09:23,953
No!
774
01:09:23,953 --> 01:09:26,832
(Lowen screaming)
775
01:09:26,832 --> 01:09:31,256
(pounding)
(waves crashing)
776
01:09:31,256 --> 01:09:33,613
- [Woman] Wait, it's all gonna be okay.
777
01:09:35,307 --> 01:09:36,807
Oh you poor thing.
778
01:09:39,482 --> 01:09:40,782
Do you wanna see your dad?
779
01:09:43,660 --> 01:09:44,493
He's out there.
780
01:09:47,310 --> 01:09:48,710
They're all waiting for you.
781
01:09:49,990 --> 01:09:51,750
- Is he out in the ocean?
782
01:09:51,750 --> 01:09:53,950
- Yeah, he's out in the
ocean, that's right.
783
01:09:54,811 --> 01:09:56,710
- We've gotta find her.
784
01:09:56,710 --> 01:09:57,870
- We have to find him,
785
01:09:57,870 --> 01:09:59,070
we have to find you dad.
786
01:09:59,938 --> 01:10:02,829
It's all gonna be over soon.
787
01:10:02,829 --> 01:10:05,203
It's all gonna be over soon.
788
01:10:05,203 --> 01:10:06,036
- Hi.
789
01:10:08,526 --> 01:10:10,293
- [Woman] Yeah, we're
gonna go swimming, okay?
790
01:10:10,293 --> 01:10:11,218
Do you wanna go swimming?
791
01:10:11,218 --> 01:10:13,515
- [Lowen] No, I want Mama.
792
01:10:13,515 --> 01:10:14,981
- No, I want Mom!
- It's okay.
793
01:10:14,981 --> 01:10:16,242
(Lowen fussing)
794
01:10:16,242 --> 01:10:18,134
- I don't like that.
795
01:10:18,134 --> 01:10:20,967
(Lowen screaming)
796
01:10:30,152 --> 01:10:32,735
(Lowen crying)
797
01:10:43,093 --> 01:10:45,926
(reeds crunching)
798
01:11:19,245 --> 01:11:22,162
(unsettling music)
799
01:12:19,847 --> 01:12:22,680
(seagulls cawing)
800
01:13:43,978 --> 01:13:47,286
(Lowen chattering)
801
01:13:47,286 --> 01:13:48,953
- Oh nice and sunny.
802
01:13:53,074 --> 01:13:53,907
- [Sam] Beth?
803
01:13:53,907 --> 01:13:55,579
- [Lowen] Mom?
804
01:13:55,579 --> 01:13:56,566
- [Sam] Hello?
805
01:13:56,566 --> 01:13:58,270
- [Lowen] Mom?
806
01:13:58,270 --> 01:13:59,751
- Is anybody home?
- Mom?
807
01:13:59,751 --> 01:14:02,634
Hey could you bring us down?
808
01:14:02,634 --> 01:14:03,551
Mom?
- Beth?
809
01:14:06,695 --> 01:14:09,445
(waves crashing)
810
01:14:12,668 --> 01:14:13,501
Beth.
811
01:14:16,214 --> 01:14:17,047
Beth!
812
01:14:22,225 --> 01:14:23,058
Beth!
813
01:14:27,658 --> 01:14:28,491
Beth.
814
01:14:49,920 --> 01:14:52,583
(coughing)
815
01:14:52,583 --> 01:14:53,416
Beth?
816
01:14:54,873 --> 01:14:55,706
You okay?
817
01:15:06,764 --> 01:15:07,931
What happened?
818
01:15:12,188 --> 01:15:14,688
(Beth grunts)
819
01:15:26,233 --> 01:15:29,150
(unsettling music)
820
01:15:31,412 --> 01:15:34,266
- [Lowen] Are you okay, Mom?
821
01:15:34,266 --> 01:15:35,349
Wake up, Mom.
822
01:15:39,087 --> 01:15:39,920
Uh.
823
01:15:41,682 --> 01:15:44,765
- [Sam] You wanna brush Mommy's hair?
824
01:15:54,220 --> 01:15:55,053
Good job.
825
01:16:02,085 --> 01:16:03,620
- Are you okay?
826
01:16:03,620 --> 01:16:04,610
- [Sam] She's okay.
827
01:16:05,862 --> 01:16:07,473
- What's this brush?
828
01:16:09,049 --> 01:16:11,460
(thuds)
829
01:16:11,460 --> 01:16:12,543
Is her tired?
830
01:16:13,400 --> 01:16:14,233
- She is.
831
01:16:22,213 --> 01:16:24,213
(sighs)
832
01:16:27,320 --> 01:16:30,270
It's too late for you, the
water won't take you back.
833
01:16:31,258 --> 01:16:34,175
(unsettling music)
834
01:17:05,372 --> 01:17:07,455
(crying)
835
01:17:08,360 --> 01:17:09,193
- Okay.
836
01:17:10,415 --> 01:17:12,665
(coughing)
837
01:17:31,314 --> 01:17:34,687
(screams)
(gasps)
838
01:17:34,687 --> 01:17:36,770
(groans)
839
01:17:38,717 --> 01:17:39,550
Lowen.
840
01:17:42,888 --> 01:17:45,305
(clattering)
841
01:17:46,386 --> 01:17:47,278
Lowen?
842
01:17:47,278 --> 01:17:49,779
(pounding)
843
01:17:49,779 --> 01:17:50,612
Lowen.
844
01:18:01,616 --> 01:18:02,449
Lowen?
845
01:18:09,548 --> 01:18:12,548
(unsettling music)
846
01:18:26,778 --> 01:18:27,611
Lowen?
847
01:18:34,800 --> 01:18:35,787
Where's my son?
848
01:18:36,870 --> 01:18:38,670
What did you do with him, he's sick?
849
01:18:41,784 --> 01:18:44,347
- Good.
850
01:18:44,347 --> 01:18:49,032
You're up.
(Beth crying)
851
01:18:49,032 --> 01:18:50,469
Didn't wanna wake you.
852
01:18:50,469 --> 01:18:51,802
- What the fuck?
853
01:18:53,624 --> 01:18:54,624
Where is he?
854
01:18:56,126 --> 01:18:58,100
- He's gone, I'm afraid.
855
01:18:58,100 --> 01:18:58,933
- Where is he?
856
01:19:00,970 --> 01:19:01,803
Stay back.
857
01:19:03,646 --> 01:19:05,067
I said stay back.
858
01:19:05,067 --> 01:19:06,400
- [Joseph] Yeah.
859
01:19:08,115 --> 01:19:09,698
Put the stick down.
860
01:19:10,595 --> 01:19:12,200
- No.
861
01:19:12,200 --> 01:19:15,364
I said stay back. (crying)
862
01:19:15,364 --> 01:19:18,115
- [Joseph] Why don't you give me the cane?
863
01:19:18,115 --> 01:19:19,115
- Where is he?
864
01:19:19,115 --> 01:19:19,989
(Joseph groans)
865
01:19:19,989 --> 01:19:20,822
Huh?
866
01:19:26,037 --> 01:19:28,291
(thuds)
(gasps)
867
01:19:28,291 --> 01:19:29,291
Where is he?
868
01:19:30,612 --> 01:19:31,779
Where's Lowen?
869
01:19:37,286 --> 01:19:38,336
Lowen.
870
01:19:38,336 --> 01:19:39,298
(gasps)
871
01:19:39,298 --> 01:19:44,298
This is--
(Joseph groans)
872
01:19:44,796 --> 01:19:48,427
Oh.
(Joseph laughs)
873
01:19:48,427 --> 01:19:49,500
You never know
874
01:19:51,650 --> 01:19:55,023
how rich life is until you've lost it.
875
01:20:02,170 --> 01:20:04,950
Once you've lived as many times as I have,
876
01:20:04,950 --> 01:20:06,560
you begin to realize
877
01:20:09,210 --> 01:20:11,943
there are ways to get it back.
878
01:20:16,660 --> 01:20:18,275
Let's get on with it.
879
01:20:18,275 --> 01:20:19,108
- Oh God.
880
01:20:20,890 --> 01:20:24,099
- I'm dead, you're dead.
881
01:20:24,099 --> 01:20:26,457
Everyone's dead.
882
01:20:26,457 --> 01:20:31,457
We're all stuck here in this
everlasting nothingness.
883
01:20:32,601 --> 01:20:35,070
(Beth crying)
884
01:20:35,070 --> 01:20:36,453
Now your little boy,
885
01:20:37,700 --> 01:20:38,983
he isn't dead.
886
01:20:40,960 --> 01:20:41,793
Not yet.
887
01:20:43,740 --> 01:20:46,133
That's why I need the little critter.
888
01:20:47,350 --> 01:20:49,113
He's my way back.
889
01:20:51,625 --> 01:20:52,700
'Cause you know by now
890
01:20:52,700 --> 01:20:55,733
you can't just float on out of here.
891
01:20:56,720 --> 01:20:58,220
You need a vessel.
892
01:20:59,787 --> 01:21:01,957
If you wait around long enough,
893
01:21:02,980 --> 01:21:05,673
one will come sailing by.
894
01:21:06,651 --> 01:21:09,484
- Please just tell me where he is.
895
01:21:11,466 --> 01:21:13,730
- They've taken him.
896
01:21:13,730 --> 01:21:15,193
But if we help each other,
897
01:21:16,376 --> 01:21:17,617
we can get him back.
898
01:21:17,617 --> 01:21:20,246
(Beth crying)
899
01:21:20,246 --> 01:21:22,143
All I want is his body.
900
01:21:25,090 --> 01:21:26,918
You can keep the rest of him.
901
01:21:26,918 --> 01:21:30,356
- No.
(Beth crying)
902
01:21:30,356 --> 01:21:32,606
(thudding)
903
01:21:47,957 --> 01:21:49,040
Beneath them,
904
01:21:50,607 --> 01:21:53,667
that's what you want, Beth.
905
01:21:53,667 --> 01:21:56,917
You and Lowen can be together, forever.
906
01:21:59,866 --> 01:22:00,699
(Beth screams)
907
01:22:00,699 --> 01:22:02,459
(grunts)
908
01:22:02,459 --> 01:22:04,492
(clattering)
909
01:22:04,492 --> 01:22:05,761
(groans)
910
01:22:05,761 --> 01:22:08,011
(thudding)
911
01:22:25,526 --> 01:22:30,526
(Joseph groans)
(Beth crying)
912
01:22:34,646 --> 01:22:37,229
(Lowen crying)
913
01:22:38,333 --> 01:22:40,257
(dramatic music)
914
01:22:40,257 --> 01:22:41,507
- [Beth] Lowen?
915
01:22:45,492 --> 01:22:47,659
(panting)
916
01:23:10,345 --> 01:23:11,178
Jesus.
917
01:23:13,837 --> 01:23:15,920
(crying)
918
01:23:27,314 --> 01:23:28,147
Lowen.
919
01:23:33,433 --> 01:23:34,534
Hey little buddy.
920
01:23:34,534 --> 01:23:35,367
- Mommy.
921
01:23:38,342 --> 01:23:40,842
I got to go in the water, Mom.
922
01:23:44,831 --> 01:23:46,164
I gotta go, Mom.
923
01:23:47,240 --> 01:23:52,240
You gotta go in the water.
(unsettling music)
924
01:24:04,051 --> 01:24:06,566
- It's okay, sweetie.
925
01:24:06,566 --> 01:24:07,399
Go on.
926
01:24:11,976 --> 01:24:14,726
(waves crashing)
927
01:24:42,718 --> 01:24:45,301
(gentle music)
928
01:24:54,939 --> 01:24:56,762
- I miss you, Mom.
929
01:24:56,762 --> 01:24:59,345
- [Beth] I miss you too, Lowen.
930
01:25:34,776 --> 01:25:36,526
- [Lowen] Hey, Mommy.
931
01:25:39,421 --> 01:25:41,671
(rumbling)
932
01:25:57,226 --> 01:25:59,809
(solemn music)
933
01:26:32,769 --> 01:26:35,769
(unsettling music)
934
01:26:57,794 --> 01:26:58,961
Bright lights.
935
01:27:00,668 --> 01:27:03,251
Look at them lights down there.
936
01:27:05,633 --> 01:27:07,716
It's so sunny down there.
937
01:27:08,793 --> 01:27:12,490
- [Beth] Head up, I don't
wanna get your chin.
938
01:27:12,490 --> 01:27:13,786
Is that too tight?
939
01:27:13,786 --> 01:27:15,453
- [Lowen] It's good.
940
01:27:17,077 --> 01:27:18,170
- You okay?
941
01:27:18,170 --> 01:27:19,533
Do you wanna go on your bum?
942
01:27:20,390 --> 01:27:21,253
I got your hand.
943
01:27:22,260 --> 01:27:25,590
- Come on, slowpokes, get on in.
944
01:27:25,590 --> 01:27:27,673
- Thanks, dad.
- Hey, pal.
945
01:27:29,511 --> 01:27:30,344
Thank you.
946
01:27:39,160 --> 01:27:42,573
You know, we don't have to sell the place.
947
01:27:45,850 --> 01:27:47,190
- Yeah.
948
01:27:47,190 --> 01:27:50,089
Come on, let's see if we
can get this thing working.
949
01:27:50,089 --> 01:27:52,239
I don't know if it's
ever been used before.
950
01:27:54,655 --> 01:27:57,148
- [Lowen] (grunts) I'm in.
951
01:27:57,148 --> 01:27:58,481
I throwed it in.
952
01:28:00,661 --> 01:28:01,880
- There are paddles.
953
01:28:01,880 --> 01:28:03,963
- Put him the other way around.
954
01:28:05,677 --> 01:28:10,677
(engine rumbling)
There we go.
955
01:28:29,017 --> 01:28:31,457
♪ Row, row, row your boat ♪
956
01:28:31,457 --> 01:28:34,101
♪ Gently down the stream ♪
957
01:28:34,101 --> 01:28:36,959
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
958
01:28:36,959 --> 01:28:39,510
♪ Life is but a dream ♪
959
01:28:39,510 --> 01:28:41,677
(humming)
960
01:28:47,636 --> 01:28:49,690
- [Pete] Can you smile?
961
01:28:49,690 --> 01:28:51,672
Wanna make a funny face?
962
01:28:51,672 --> 01:28:53,358
(Lowen fussing)
(camera shutter clicks)
963
01:28:53,358 --> 01:28:55,530
(engine clanking)
964
01:28:55,530 --> 01:28:58,280
(water sloshing)
965
01:28:59,489 --> 01:29:01,980
- [Lowen] How come we stopped?
966
01:29:01,980 --> 01:29:03,910
I just wanna float for a while.
967
01:29:03,910 --> 01:29:06,860
- [Lowen] You could just wanna float?
968
01:29:06,860 --> 01:29:07,693
- [Beth] Mm hmm.
969
01:29:07,693 --> 01:29:10,323
- [Lowen] I wanna go faster.
970
01:29:14,160 --> 01:29:15,740
- This was a terrible idea.
971
01:29:15,740 --> 01:29:17,340
We shouldn't have come out here.
972
01:29:19,810 --> 01:29:22,170
- No, you were right, this is nice.
973
01:29:27,260 --> 01:29:28,123
I needed this.
974
01:29:33,528 --> 01:29:35,700
(camera shutter clicks)
975
01:29:35,700 --> 01:29:38,070
Okay, stop.
- Look, I got things done.
976
01:29:38,070 --> 01:29:40,150
- I don't get to see you out
of the studio that often,
977
01:29:40,150 --> 01:29:42,700
I want to remember what
you look like in the light.
978
01:29:43,950 --> 01:29:47,105
- Okay, (clears throat)
burn it into your mind.
979
01:29:47,105 --> 01:29:51,074
(camera shutter clicks)
980
01:29:51,074 --> 01:29:53,390
- [Lowen] I want take a picture, Dad.
981
01:29:53,390 --> 01:29:54,264
(thuds)
982
01:29:54,264 --> 01:29:57,109
- [Pete] You wanna take
a picture, all right.
983
01:29:57,109 --> 01:29:59,014
- Here, lemme help you with that.
984
01:29:59,014 --> 01:30:01,262
What do you wanna take a picture of?
985
01:30:01,262 --> 01:30:02,429
- [Lowen] Dad.
986
01:30:03,440 --> 01:30:04,323
- Okay.
987
01:30:05,380 --> 01:30:06,213
Here, lift it up.
988
01:30:06,213 --> 01:30:07,723
(engine rumbling)
989
01:30:07,723 --> 01:30:09,040
All right then, smile, Dad.
990
01:30:09,040 --> 01:30:11,251
- I am smiling.
991
01:30:11,251 --> 01:30:13,371
- [Lowen] The button won't push.
992
01:30:13,371 --> 01:30:14,836
- [Beth] Ooh.
993
01:30:14,836 --> 01:30:17,253
(chattering)
994
01:30:18,946 --> 01:30:20,789
- [Pete] You could take another.
995
01:30:20,789 --> 01:30:22,594
- [Lowen] Here it goes.
(camera shutter clicks)
996
01:30:22,594 --> 01:30:23,427
(Beth laughs)
997
01:30:23,427 --> 01:30:24,260
- [Lowen] There you go.
998
01:30:24,260 --> 01:30:25,093
- [Pete] Thank you.
999
01:30:25,093 --> 01:30:27,212
- [Beth] Okay, one left, ooh.
1000
01:30:27,212 --> 01:30:28,129
- One left.
1001
01:30:29,213 --> 01:30:30,233
- Try it.
- Ready?
1002
01:30:31,220 --> 01:30:32,053
Smile.
1003
01:30:34,240 --> 01:30:35,690
- Got it?
- Push the button.
1004
01:30:38,460 --> 01:30:40,100
- It's too hard.
- Push it hard.
1005
01:30:40,100 --> 01:30:43,193
Okay, I'll get it.
(camera shutter clicks)
1006
01:30:43,193 --> 01:30:44,026
- Oh. (laughs)
1007
01:30:44,026 --> 01:30:45,193
- Oh, that's a keeper.
1008
01:30:47,188 --> 01:30:49,180
- [Lowen] Oh, it's blue.
1009
01:30:49,180 --> 01:30:50,412
- Okay, let's put these in here
1010
01:30:50,412 --> 01:30:53,000
and they'll be ready when
we get back to the house.
1011
01:30:53,000 --> 01:30:55,053
- [Lowen] I wanna go faster now.
1012
01:30:56,070 --> 01:30:58,840
- [Beth] Isn't it nice just sitting here?
1013
01:30:58,840 --> 01:31:00,777
- No, I wanna go faster.
1014
01:31:02,342 --> 01:31:04,092
- [Pete] Man's got somewhere to be.
1015
01:31:05,090 --> 01:31:06,490
- [Beth] All right, hold on.
1016
01:31:09,063 --> 01:31:10,622
Spinnin' the wheel,
1017
01:31:10,622 --> 01:31:12,477
Goin' for a ride.
1018
01:31:12,477 --> 01:31:14,041
It won't go any faster.
1019
01:31:14,041 --> 01:31:15,737
- [Pete] Whoa, come on, pal.
1020
01:31:15,737 --> 01:31:17,739
- [Lowen] Come on, Dad.
1021
01:31:17,739 --> 01:31:20,322
- [Beth] Whoa, that's exciting.
1022
01:31:21,930 --> 01:31:24,680
(engine revving)
1023
01:31:29,763 --> 01:31:30,846
- [Lowen] No.
1024
01:31:39,855 --> 01:31:42,484
♪ Row, row, row your boat ♪
1025
01:31:42,484 --> 01:31:45,550
♪ Gently down the stream ♪
1026
01:31:45,550 --> 01:31:48,561
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
1027
01:31:48,561 --> 01:31:49,827
♪ Life is but a dream ♪
1028
01:31:49,827 --> 01:31:51,854
(foreboding music)
1029
01:31:51,854 --> 01:31:54,809
♪ Row, row, row your boat ♪
1030
01:31:54,809 --> 01:31:57,912
♪ Gently down the stream ♪
1031
01:31:57,912 --> 01:32:00,943
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
1032
01:32:00,943 --> 01:32:04,267
♪ Life is but a dream ♪
1033
01:32:04,267 --> 01:32:07,248
♪ Row, row, row your boat ♪
1034
01:32:07,248 --> 01:32:10,506
♪ Gently down the stream ♪
1035
01:32:10,506 --> 01:32:13,558
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
1036
01:32:13,558 --> 01:32:16,627
♪ Life is but a dream ♪
1037
01:32:16,627 --> 01:32:19,767
♪ Row, row, row your boat ♪
1038
01:32:19,767 --> 01:32:22,671
♪ Gently down the stream ♪
1039
01:32:22,671 --> 01:32:25,493
♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪
1040
01:32:25,493 --> 01:32:26,925
♪ Life is but a dream ♪
1041
01:32:26,925 --> 01:32:29,175
(crashing)
1042
01:32:30,471 --> 01:32:33,138
(intense music)
1043
01:33:05,879 --> 01:33:08,129
(laughing)
1044
01:33:15,049 --> 01:33:16,386
- [Pete] You're really funny.
1045
01:33:16,386 --> 01:33:19,303
(Lowen chattering)
1046
01:33:22,372 --> 01:33:24,679
- [Sam] It's a rock shelf under the water.
1047
01:33:24,679 --> 01:33:27,096
- [Lowen] Dada, you got lost.
1048
01:33:30,428 --> 01:33:33,345
(Lowen chattering)
1049
01:33:34,966 --> 01:33:36,196
(chuckles)
1050
01:33:36,196 --> 01:33:41,196
(screeching)
(dramatic music)
1051
01:34:10,079 --> 01:34:12,246
(buzzing)
1052
01:34:20,372 --> 01:34:23,140
(unsettling music)
1053
01:34:23,140 --> 01:34:25,307
(buzzing)
1054
01:35:23,587 --> 01:35:25,754
(beeping)
1055
01:35:35,544 --> 01:35:37,961
(chattering)
1056
01:35:50,448 --> 01:35:52,448
(gasps)
1057
01:35:55,124 --> 01:35:56,374
- [Pete] Lowen.
1058
01:35:58,899 --> 01:36:03,445
♪ La la la la la la ♪
1059
01:36:03,445 --> 01:36:08,240
♪ La la la la la la ♪
1060
01:36:08,240 --> 01:36:12,871
♪ La la la la la ♪
1061
01:36:12,871 --> 01:36:17,449
♪ La la la la la la ♪
1062
01:36:17,449 --> 01:36:22,075
♪ La la la la la la ♪
1063
01:36:22,075 --> 01:36:24,575
♪ La la la la ♪
1064
01:36:37,198 --> 01:36:39,698
♪ La la la la ♪
1065
01:36:42,484 --> 01:36:45,234
(dramatic music)
60164