Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:42,018 --> 00:01:43,061
Here you go.
3
00:01:45,980 --> 00:01:46,980
Here you go.
4
00:01:50,902 --> 00:01:52,946
All yours, Sofia.
5
00:01:53,029 --> 00:01:55,281
- Sorry, what am I supposed to...
- Not my problem.
6
00:01:56,491 --> 00:01:57,491
Mm.
7
00:02:38,199 --> 00:02:39,033
Miss Dunham.
8
00:02:39,117 --> 00:02:40,743
Oh, Sofia. Wonderful.
9
00:02:40,827 --> 00:02:42,787
Can you get me an espresso
before I pass out
10
00:02:42,871 --> 00:02:45,456
looking at the god-awful logos
that corporate sent over?
11
00:02:45,540 --> 00:02:47,625
I don't know why
they insist on doing my job for me.
12
00:02:47,709 --> 00:02:49,919
There's not a creative mind
in the entire bunch.
13
00:02:50,003 --> 00:02:53,381
Yeah. Yeah, Miss... Uh, yeah,
I can do that for you. Um...
14
00:02:53,464 --> 00:02:56,718
Before I do that, I...
I was also wondering, uh...
15
00:02:56,801 --> 00:02:58,595
I... I thought that I...
16
00:02:59,304 --> 00:03:01,306
- I thought that...
- Oh my God, spit it out.
17
00:03:01,389 --> 00:03:04,642
So, I've been your assistant
for, like, two years now?
18
00:03:04,726 --> 00:03:07,020
Or a little over two years, and, um,
19
00:03:07,103 --> 00:03:10,273
I just thought it was time
to talk about, you know, the fa...
20
00:03:10,356 --> 00:03:13,735
the fact that my job
is, um, answering phones
21
00:03:13,818 --> 00:03:15,695
and proofing and scheduling,
22
00:03:15,778 --> 00:03:18,031
and I don't actually get
to do any graphic design.
23
00:03:18,114 --> 00:03:20,491
I hired you to be my assistant,
24
00:03:21,492 --> 00:03:22,660
not my protégé.
25
00:03:22,744 --> 00:03:25,079
And I thought you understood that
when you took the job.
26
00:03:25,163 --> 00:03:28,833
Yeah. Yeah, yeah, yeah. I did. Uh...
I just thought that if I could show you
27
00:03:28,917 --> 00:03:32,003
that I could handle more responsibility
then something might fall to me.
28
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
There's an entire office
full of people with master's degrees
29
00:03:34,589 --> 00:03:37,050
waiting for something to open up for them.
30
00:03:37,133 --> 00:03:40,678
So I don't think anything is going
to fall to one of my assistants.
31
00:03:42,513 --> 00:03:43,932
Yeah, okay, uh...
32
00:03:44,974 --> 00:03:46,935
So, what do I do?
33
00:03:49,771 --> 00:03:50,688
Hmm.
34
00:03:50,772 --> 00:03:51,772
Oh, love.
35
00:03:52,732 --> 00:03:54,192
I'm gonna do you a favor.
36
00:03:56,986 --> 00:03:59,113
Thank you. Oh, wow.
I really appreciate it.
37
00:03:59,197 --> 00:04:00,365
I'm gonna let you go.
38
00:04:02,075 --> 00:04:03,076
Sorry, what?
39
00:04:03,159 --> 00:04:06,120
Yeah, two years is way too long
to be somebody's assistant.
40
00:04:06,204 --> 00:04:08,456
Most people leave the job
after six months.
41
00:04:08,539 --> 00:04:09,539
How old are you?
42
00:04:10,208 --> 00:04:12,085
I turn 30 tomorrow.
43
00:04:12,168 --> 00:04:16,047
Ew. You are way too old
to be answering phones.
44
00:04:16,130 --> 00:04:18,370
You know,
there's something for you out there,
45
00:04:19,050 --> 00:04:20,551
but it's not here.
46
00:04:23,429 --> 00:04:25,741
So, I'm going to ask you to reconsider.
I don't think you...
47
00:04:25,765 --> 00:04:27,767
Yeah, go for Becky.
48
00:04:27,850 --> 00:04:29,852
Yeah, I'm ready.
49
00:04:29,936 --> 00:04:31,813
Up, up, up, up.
50
00:04:31,896 --> 00:04:34,232
- Okay.
- One. Yeah, yeah. Down, down, down.
51
00:04:34,315 --> 00:04:37,568
Up, up, up, up.
52
00:04:37,652 --> 00:04:38,653
Seize the day.
53
00:04:50,832 --> 00:04:51,832
What?!
54
00:04:52,875 --> 00:04:56,629
Also, thank you
for the birthday card, guys.
55
00:05:07,015 --> 00:05:08,433
What's her problem?
56
00:05:09,350 --> 00:05:11,311
Ow!
57
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
Zooey.
Zooey, get your butt in the seat.
58
00:05:19,694 --> 00:05:22,405
One, two...
59
00:05:23,489 --> 00:05:26,242
Thank you. Would you like your juice?
60
00:05:26,326 --> 00:05:27,410
No.
61
00:05:27,493 --> 00:05:29,662
It's apple juice, honey.
It's your favorite.
62
00:05:29,746 --> 00:05:31,039
I don't like it.
63
00:05:31,789 --> 00:05:32,665
Oh.
64
00:05:32,749 --> 00:05:35,126
Well, yesterday,
you really liked apple juice.
65
00:05:37,378 --> 00:05:39,523
All right, well, I think
it's nap time when we get home
66
00:05:39,547 --> 00:05:40,627
with the way you're acting.
67
00:05:40,673 --> 00:05:44,427
- Nope. I'm going somewhere else.
- Where might you be going?
68
00:06:09,952 --> 00:06:11,162
Richard, are you home?
69
00:06:12,705 --> 00:06:13,581
Sofia?
70
00:06:13,664 --> 00:06:14,916
Hey.
71
00:06:14,999 --> 00:06:17,043
I have kind of a funny story.
72
00:06:17,126 --> 00:06:18,503
I quit my job today.
73
00:06:20,671 --> 00:06:23,174
Wanted me to sign my own birthday card.
74
00:06:27,428 --> 00:06:29,305
Richard.
75
00:06:31,182 --> 00:06:32,433
Honey, are you okay?
76
00:06:38,606 --> 00:06:39,774
Hey.
77
00:06:39,857 --> 00:06:40,900
Hey, baby.
78
00:06:45,154 --> 00:06:46,531
You go back to bed?
79
00:06:47,115 --> 00:06:48,658
No, I was, uh... I was just...
80
00:06:49,784 --> 00:06:51,119
No, that's not...
81
00:06:51,202 --> 00:06:52,578
What's going on?
82
00:06:53,496 --> 00:06:55,456
Also, why are there
two sandwiches out here?
83
00:06:55,540 --> 00:06:56,958
Oh, I...
84
00:06:57,041 --> 00:07:00,378
I, uh, didn't...
I didn't know what I wanted, so I just...
85
00:07:01,003 --> 00:07:03,089
I got... two.
86
00:07:06,801 --> 00:07:08,261
Is that a puppy in there?
87
00:07:10,763 --> 00:07:12,223
That better be a puppy, Richard.
88
00:07:22,150 --> 00:07:23,150
Hi.
89
00:07:24,569 --> 00:07:27,214
Were you gonna jump out of that?
'Cause I would love to see you try.
90
00:07:27,238 --> 00:07:29,866
- I probably shouldn't.
- Yeah.
91
00:07:34,537 --> 00:07:36,497
Babe, I... Uh...
92
00:07:45,256 --> 00:07:47,300
Um, I'll be back in an hour.
93
00:07:49,385 --> 00:07:52,346
Tell your girlfriend to go home
and don't be here when I get back.
94
00:07:58,811 --> 00:08:01,439
Oh my God. Damn it!
95
00:08:02,940 --> 00:08:04,734
Damn it!
96
00:08:12,742 --> 00:08:14,035
God.
97
00:08:14,118 --> 00:08:15,703
Oh my God, Sofia, are you okay?
98
00:08:15,786 --> 00:08:18,372
Do not! Do not come down here!
99
00:08:19,332 --> 00:08:21,834
I was just gonna come down and help you.
100
00:08:21,918 --> 00:08:23,461
You've got one hour, dick!
101
00:08:24,295 --> 00:08:26,047
Okay.
102
00:08:26,964 --> 00:08:29,133
- Go!
- Okay.
103
00:08:31,636 --> 00:08:32,970
Oh, this is not my day.
104
00:08:33,804 --> 00:08:35,723
It is not my day.
105
00:09:14,845 --> 00:09:18,516
You know
what my favorite time of day is?
106
00:09:18,599 --> 00:09:20,560
When I get to say good morning to you.
107
00:09:21,936 --> 00:09:23,062
Good morning, Mother.
108
00:09:23,145 --> 00:09:26,148
Oh, honey. Good morning, my dear.
109
00:09:26,816 --> 00:09:29,443
How is my little baby bird today, hmm?
110
00:09:30,987 --> 00:09:32,697
- I'm still stuck in the nest.
- Mm?
111
00:09:33,864 --> 00:09:36,826
You know what? I made you some breakfast.
You got a big day ahead of you.
112
00:09:38,160 --> 00:09:40,913
No, I don't remember
seeing anything on my schedule.
113
00:09:40,997 --> 00:09:43,350
You know, you've been
in your little poop place long enough.
114
00:09:43,374 --> 00:09:45,710
And I want you to come
to my Zumba class today.
115
00:09:45,793 --> 00:09:49,547
Mom, the doctor, I think, is gonna have
something to say about me Zumba'ing.
116
00:09:49,630 --> 00:09:52,675
I told all the girls that you're in town,
and they're just dying to meet you.
117
00:09:52,758 --> 00:09:53,634
- Mom.
- Honey.
118
00:09:53,718 --> 00:09:56,637
No, no, no, no. Don't "Mom" me.
You're going to go, honey.
119
00:09:56,721 --> 00:09:58,848
We gotta get you back up on your feet...
120
00:09:58,931 --> 00:10:00,600
Your foot. Your f...
121
00:10:00,683 --> 00:10:02,184
Your crutches.
122
00:10:02,268 --> 00:10:03,769
Come on, honey. You know what?
123
00:10:03,853 --> 00:10:06,439
Your new life is not going
to find you under the covers.
124
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
- Okay, okay.
- We gotta grab it.
125
00:10:08,232 --> 00:10:10,818
- Okay.
- They're gonna absolutely adore you.
126
00:10:13,904 --> 00:10:17,867
Five, six, seven, and over. There ya go!
127
00:10:17,950 --> 00:10:19,994
Two. I mean four.
128
00:10:20,077 --> 00:10:21,746
Six.
129
00:10:23,289 --> 00:10:26,083
Okay. And now it's touch time.
130
00:10:26,167 --> 00:10:29,712
When you feel ready, add the shoulders.
131
00:10:29,795 --> 00:10:31,047
Pat yourself on the back.
132
00:10:31,130 --> 00:10:33,841
That's it. You deserve it.
133
00:10:33,924 --> 00:10:36,218
If you get lost, follow Julietta.
134
00:10:36,302 --> 00:10:39,221
And now we're going to merengue!
135
00:10:41,932 --> 00:10:44,602
This is something like that.
136
00:10:44,685 --> 00:10:48,606
Keep your hands up high.
Take 'em down low, low.
137
00:10:49,231 --> 00:10:51,525
Yeah, I know.
So we'll see you next time, hmm?
138
00:10:51,609 --> 00:10:54,028
I work
as a graphic designer in the city.
139
00:10:54,111 --> 00:10:56,113
Oh, my goodness. Who do you do that for?
140
00:10:57,073 --> 00:10:59,575
That's a... That's a good question. I...
141
00:10:59,659 --> 00:11:03,621
She's between jobs so she can spend time
with her lonely mother in Sonoma.
142
00:11:03,704 --> 00:11:06,916
- How long are you staying?
- Uh, I don't know. I...
143
00:11:06,999 --> 00:11:09,669
Probably until I can put
some weight on this ankle,
144
00:11:09,752 --> 00:11:12,797
'cause it's just kind of hard
to get around the city in crutches.
145
00:11:12,880 --> 00:11:16,634
Yeah. I'm gonna have her dancing Zumba
next to you, Julietta, before you know it.
146
00:11:16,717 --> 00:11:20,554
Well, if anyone can put
a little salsa in your butt, it's her.
147
00:11:20,638 --> 00:11:23,599
Mm, a girl can dream, right?
148
00:11:23,683 --> 00:11:26,602
- Oh! She is such a cute darling.
- I know.
149
00:11:26,686 --> 00:11:28,437
Thank you.
150
00:11:28,521 --> 00:11:32,608
Well, I gotta go shower off
before Alejandro gets home.
151
00:11:32,692 --> 00:11:34,902
He and I have this
little post-Zumba ritual.
152
00:11:35,695 --> 00:11:38,030
It's the only way
I can get rid of the extra energy.
153
00:11:38,114 --> 00:11:39,699
That's my girl.
154
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
Bye.
155
00:11:42,243 --> 00:11:44,578
Oh my gosh. She and Alejandro have sex.
156
00:11:45,538 --> 00:11:46,538
I got that.
157
00:11:47,415 --> 00:11:48,624
Well, you survived.
158
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
Yeah. Your old guys and gals
really got it goin' on.
159
00:11:51,877 --> 00:11:54,338
Thank you for that view
into my very, very near future.
160
00:11:54,422 --> 00:11:55,965
Oh, stop.
161
00:11:56,882 --> 00:11:57,800
Oh, look.
162
00:11:57,883 --> 00:11:59,927
- What?
- It's a... a cooking class.
163
00:12:00,010 --> 00:12:03,472
"Learn Spanish summer dishes
at El Corazon."
164
00:12:03,556 --> 00:12:04,890
- Oh, I love that place.
- Mm-hmm.
165
00:12:04,974 --> 00:12:07,435
- You should sign up.
- No, I'm good.
166
00:12:07,518 --> 00:12:09,729
- But why? Why not?
- 'Cause I know how to cook.
167
00:12:09,812 --> 00:12:11,897
What? What do you make?
168
00:12:11,981 --> 00:12:16,485
I make anything.
I make chicken, steak, fish, rice...
169
00:12:16,569 --> 00:12:18,255
- That... No, that...
- Noodles, potatoes. I...
170
00:12:18,279 --> 00:12:20,239
That's not cooking,
that's just heating things up.
171
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
- Yeah, that's cooking.
- No, no. Cooking's more creative.
172
00:12:22,950 --> 00:12:26,162
It's... It's... Okay.
How do you prepare your chicken?
173
00:12:26,245 --> 00:12:27,805
- How do I prepare my chicken?
- Mm-hmm.
174
00:12:28,956 --> 00:12:31,834
I warn it that the pan
is going to be very hot.
175
00:12:31,917 --> 00:12:33,627
And then I drop it in.
176
00:12:33,711 --> 00:12:35,004
I'm signing you up.
177
00:12:35,087 --> 00:12:37,798
Mom, that's a couples cooking class.
178
00:12:37,882 --> 00:12:41,385
- Do I look like I'm in a couple right now?
- Well, I can be your couple.
179
00:12:42,553 --> 00:12:45,765
I can't think of anything
more tragic than what you just said.
180
00:12:45,848 --> 00:12:47,349
Oh, don't be silly.
181
00:12:47,433 --> 00:12:51,979
Mom, seriously, the idea of being
in a couple literally gives me hives.
182
00:12:52,062 --> 00:12:54,541
I don't want to be in a kitchen
staring at a bunch of lovebirds
183
00:12:54,565 --> 00:12:56,400
making tapas and googly eyes
at each other.
184
00:12:56,484 --> 00:12:59,403
- So, please. Come on, just do it for me.
- No, Mom. Don't sign me up.
185
00:13:00,488 --> 00:13:02,323
- I'm serious.
- Okay.
186
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
Good morning, Mother.
187
00:13:13,250 --> 00:13:14,668
Good morning, my dear.
188
00:13:14,752 --> 00:13:18,130
Come on. Wake up.
We're going to have fun at the spa today.
189
00:13:24,970 --> 00:13:26,639
Okay. All right. We're here.
190
00:13:27,681 --> 00:13:29,016
Oh, this isn't the spa.
191
00:13:29,725 --> 00:13:33,020
Oh. Oh God, I forgot. Spa's tomorrow.
192
00:13:33,103 --> 00:13:36,148
Okay, then what are we...
193
00:13:37,942 --> 00:13:40,611
Mom... I said no.
194
00:13:40,694 --> 00:13:42,446
Oh, come on, honey, please.
195
00:13:42,530 --> 00:13:43,739
I specifically said no.
196
00:13:43,823 --> 00:13:45,282
Just, you know what? Just one class.
197
00:13:45,366 --> 00:13:47,701
If you don't like it,
I swear we'll never come back.
198
00:13:47,785 --> 00:13:50,204
Do you see what I'm wearing right now?
This is child abuse.
199
00:13:50,287 --> 00:13:51,580
You're 30.
200
00:13:51,664 --> 00:13:54,166
Then it's grown human abuse.
201
00:13:54,250 --> 00:13:57,086
You know, you're being so dramatic.
It's just one stupid class.
202
00:13:57,169 --> 00:13:58,546
Mom. I'm not going in.
203
00:13:59,088 --> 00:14:00,756
Oh, Sofia.
204
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
This is stupid.
205
00:14:05,427 --> 00:14:07,805
You take the class by yourself,
see how you like it.
206
00:14:07,888 --> 00:14:09,306
Okay. Okay, let's go.
207
00:14:09,390 --> 00:14:11,016
No, you go. I'm going to wait here.
208
00:14:11,100 --> 00:14:13,227
It's a couples class. I need my couple.
209
00:14:13,310 --> 00:14:14,728
Mom, I'm not going. No.
210
00:14:14,812 --> 00:14:17,064
- Honey, come on. Get your butt out.
- I...
211
00:14:17,147 --> 00:14:18,987
- No, you get your butt... Don't! Mom!
- Get...
212
00:14:19,024 --> 00:14:20,627
- Stop pulling me!
- Don't talk like that.
213
00:14:20,651 --> 00:14:22,254
- You're gonna break my other ankle.
- No.
214
00:14:22,278 --> 00:14:23,998
- Get your butt out of the car.
- Mom, stop!
215
00:14:24,071 --> 00:14:28,951
Excuse me, excuse me. Do you, uh...
Did you need some help?
216
00:14:29,034 --> 00:14:30,703
Oh my God.
217
00:14:32,663 --> 00:14:34,540
Uh, you know what? I think we might.
218
00:14:34,623 --> 00:14:37,084
I can't seem to get
my daughter out of the car.
219
00:14:37,167 --> 00:14:39,044
- And she's got a bad ankle.
- It's... Mom!
220
00:14:39,128 --> 00:14:41,547
Okay. Oh, okay, uh,
here let me try. It's okay.
221
00:14:41,630 --> 00:14:43,424
- No, I can do it myself. Look.
- No, no.
222
00:14:43,507 --> 00:14:45,443
- I'm just being...
- This'll... This will be easier.
223
00:14:45,467 --> 00:14:47,469
Um, just put your arm around my neck.
224
00:14:49,430 --> 00:14:50,347
- Okay.
- Okay?
225
00:14:50,431 --> 00:14:52,182
Okay. And now, ready?
226
00:14:53,017 --> 00:14:55,352
- We'll just... There you go.
- Aw.
227
00:14:55,436 --> 00:14:57,354
And we're just gonna hop up nice and easy.
228
00:14:57,438 --> 00:14:58,878
- Okay.
- There you go, there you go.
229
00:14:58,939 --> 00:15:00,024
There we go.
230
00:15:00,107 --> 00:15:01,358
Uh, and these, uh...
231
00:15:01,442 --> 00:15:04,194
- These are yours, no?
- How did you guess?
232
00:15:04,278 --> 00:15:06,155
- Oh, thank you so much.
- Yes, of course.
233
00:15:06,238 --> 00:15:08,908
I just couldn't... couldn't get her
out of there.
234
00:15:08,991 --> 00:15:11,827
I don't know why the car was giving her
such trouble.
235
00:15:12,536 --> 00:15:14,580
Anyway,
I think we've got it now, so...
236
00:15:14,663 --> 00:15:16,248
Okay. Glad I could help.
237
00:15:16,332 --> 00:15:18,500
- Yup. Thank you. Thank you so much.
- Yeah.
238
00:15:19,084 --> 00:15:21,378
- Sorry, sorry.
- No, it's okay. Sorry, sorry.
239
00:15:21,462 --> 00:15:23,797
Thanks again. Thank you.
240
00:15:25,049 --> 00:15:28,093
- Mom, I don't know where to go.
- Okay. We're gonna go this way. Come on.
241
00:15:34,600 --> 00:15:35,434
Hi.
242
00:15:35,517 --> 00:15:37,478
Hello, welcome to El Corazon.
243
00:15:39,104 --> 00:15:42,191
Uh, how can I help you?
Oh, are you here for the class?
244
00:15:42,274 --> 00:15:44,401
- For the cooking class, yes.
- Oh.
245
00:15:44,485 --> 00:15:46,987
Uh, you... you do know
it's for... for couples?
246
00:15:47,529 --> 00:15:48,656
Okay...
247
00:15:50,115 --> 00:15:52,034
- Yeah, yeah.
- Mm. Um...
248
00:15:52,117 --> 00:15:54,203
No better couple than mother-daughter.
249
00:15:54,286 --> 00:15:55,537
Okay.
250
00:15:55,621 --> 00:15:56,538
Of course!
251
00:15:56,622 --> 00:15:58,916
Yes, please join them inside.
252
00:15:58,999 --> 00:16:02,670
Oh, okay. Looks fun already. Come on.
253
00:16:03,295 --> 00:16:04,880
Hi, sorry.
254
00:16:04,964 --> 00:16:07,675
And yes, I see we have our final couple.
255
00:16:07,758 --> 00:16:08,592
Venga, venga.
256
00:16:08,676 --> 00:16:10,636
- This is your spot right here.
- Thank you.
257
00:16:11,720 --> 00:16:14,306
- You must be, uh, Lainie and Sofia, yes?
- Mm-hmm.
258
00:16:14,390 --> 00:16:15,557
Which is which?
259
00:16:15,641 --> 00:16:18,477
- I'm Lainie. This is my daughter, Sofia.
- I'm just gonna... Hi.
260
00:16:18,560 --> 00:16:20,604
Ah! Que monada.
261
00:16:20,688 --> 00:16:22,439
So wonderful. Yes.
262
00:16:22,523 --> 00:16:24,459
- Oh, I got this. It's okay. Thank you.
- You sure?
263
00:16:24,483 --> 00:16:27,111
Are you gonna be okay
with that, uh, chair, my dear?
264
00:16:27,194 --> 00:16:30,447
- Yeah. Is it okay that I sit?
- Oh, no, no, no. That's fine.
265
00:16:30,531 --> 00:16:32,783
You put these on and we begin, yes?
266
00:16:33,409 --> 00:16:35,953
Let us start with
the quick hellos of the couples.
267
00:16:36,036 --> 00:16:38,497
Um, you go first. Yes?
268
00:16:38,580 --> 00:16:40,040
Okay, I'm Kerala.
269
00:16:40,124 --> 00:16:42,251
- This is my husband, Frank.
- Hi.
270
00:16:42,334 --> 00:16:45,587
We run the, um, bed-and-breakfast
up on West view.
271
00:16:45,671 --> 00:16:46,505
Oh.
272
00:16:46,588 --> 00:16:49,776
And we just thought we'd find something
to get our butts out of the house, right?
273
00:16:49,800 --> 00:16:51,051
That's about right.
274
00:16:53,178 --> 00:16:55,973
Of course. Perfect.
275
00:16:56,056 --> 00:16:58,517
And, uh, you next.
276
00:16:58,600 --> 00:17:00,227
Hi, I'm Todd.
277
00:17:00,310 --> 00:17:01,687
Uh, hi, I'm, uh, David.
278
00:17:02,229 --> 00:17:04,940
Um, we own the Sonoma Creamery.
279
00:17:05,024 --> 00:17:06,942
- Ooh, I love your cheeses.
- Yeah.
280
00:17:07,026 --> 00:17:09,278
Oh, thank you. We cheese to please.
281
00:17:10,654 --> 00:17:12,507
- Todd, please. No.
- Okay. So...
282
00:17:12,531 --> 00:17:14,283
Uh, we do a lot of cooking together,
283
00:17:14,366 --> 00:17:17,244
and we wanted to learn,
uh, new Spanish dishes.
284
00:17:17,327 --> 00:17:18,412
Mm.
285
00:17:18,495 --> 00:17:20,289
So here we are.
286
00:17:20,372 --> 00:17:21,415
Olé!
287
00:17:22,499 --> 00:17:23,667
So wonderful.
288
00:17:23,751 --> 00:17:25,919
And, uh, you?
289
00:17:26,670 --> 00:17:28,881
Uh, we're Chad and Brittany.
We met online.
290
00:17:28,964 --> 00:17:30,174
Hi, everyone.
291
00:17:30,257 --> 00:17:31,884
And we thought, what's more romantic...
292
00:17:31,967 --> 00:17:34,261
...than taking a cooking class together?
293
00:17:34,344 --> 00:17:36,388
Maybe get to know
each other a little better.
294
00:17:36,472 --> 00:17:39,808
Cooking can be very romantic and intimate.
295
00:17:40,309 --> 00:17:41,977
Yes. And so can eating.
296
00:17:43,854 --> 00:17:44,980
Okay, you two ladies.
297
00:17:45,064 --> 00:17:48,317
Oh, um, we're not dating. No.
298
00:17:48,400 --> 00:17:49,401
- Surprise.
- No.
299
00:17:49,485 --> 00:17:52,571
We're... We're, um, Lainie and Sofia,
the mother-daughter couple.
300
00:17:52,654 --> 00:17:55,449
And, uh, normally Sofia lives
in San Francisco,
301
00:17:55,532 --> 00:17:57,868
but she's going through
a little life change. Yeah?
302
00:17:57,951 --> 00:18:00,245
And, uh, so she's staying here
in Sonoma with me now.
303
00:18:00,329 --> 00:18:02,790
And right at this moment,
I wish I was dead.
304
00:18:02,873 --> 00:18:04,625
- What? Aw.
- Oh!
305
00:18:04,708 --> 00:18:07,753
No dying here, please.
Only cooking.
306
00:18:07,836 --> 00:18:10,714
Well, we have lots to do so, um...
307
00:18:10,798 --> 00:18:14,176
As you know, uh, I am Guillermo
and I am a couple, too.
308
00:18:14,259 --> 00:18:17,471
My wife, she is busy today,
but I am joined by my nephew
309
00:18:17,554 --> 00:18:20,057
who is here from Spain for the month.
310
00:18:20,140 --> 00:18:21,767
Uh, where is Matias?
311
00:18:22,351 --> 00:18:23,351
Matias?
312
00:18:24,937 --> 00:18:27,147
Tío, Tío. Sorry, uh...
313
00:18:27,231 --> 00:18:29,858
Sorry, Tío, I had to get
something from my car.
314
00:18:30,692 --> 00:18:31,735
Matias... Oh, I'm sorry.
315
00:18:31,819 --> 00:18:33,320
- Isn't he...
- Mm-hmm.
316
00:18:33,403 --> 00:18:36,907
Matias has studied with some
of the finest chefs in all of Europe.
317
00:18:36,990 --> 00:18:40,035
But now he gets to learn from the best.
318
00:18:40,786 --> 00:18:42,079
His tío Guillermo.
319
00:18:44,331 --> 00:18:46,375
Nice to meet you all, um,
320
00:18:47,417 --> 00:18:48,417
officially.
321
00:18:49,503 --> 00:18:50,879
Hi.
322
00:18:52,256 --> 00:18:56,343
So, we will be making
delicious dishes for the summer
323
00:18:56,426 --> 00:18:59,513
leading all the way up
to La Noche de San Juan.
324
00:18:59,596 --> 00:19:02,474
This is the celebration
of the summer solstice,
325
00:19:02,558 --> 00:19:04,101
the longest day of the year.
326
00:19:04,184 --> 00:19:07,479
This is when, um, friends and loved ones,
327
00:19:07,563 --> 00:19:10,691
they gather on the beaches
of Spain with big fires
328
00:19:10,774 --> 00:19:13,360
to welcome the arrival of summer.
329
00:19:13,443 --> 00:19:15,362
- Oh, how lovely.
- That's lovely.
330
00:19:15,445 --> 00:19:18,282
Oh! Jinx!
331
00:19:18,365 --> 00:19:20,200
And, uh, today we will start
332
00:19:20,284 --> 00:19:25,747
with, uh, one of the most popular dishes
in Spain, the tortilla Española.
333
00:19:25,831 --> 00:19:27,666
What you call the Spanish omelet.
334
00:19:27,749 --> 00:19:29,251
- Ooh!
- Ah?
335
00:19:29,334 --> 00:19:30,210
Oh.
336
00:19:30,294 --> 00:19:31,628
- Egg.
- Ah, huevos.
337
00:19:31,712 --> 00:19:33,005
- Muy bien.
- Thank you, huevos.
338
00:19:33,088 --> 00:19:35,257
- So fun, so fun.
- Oh, yeah, eggs.
339
00:19:35,966 --> 00:19:37,509
Cut your potatoes into quarters
340
00:19:37,593 --> 00:19:40,220
and then you slice them
into little triangles.
341
00:19:48,770 --> 00:19:49,813
Watch your fingers, honey.
342
00:19:49,897 --> 00:19:51,777
You watch yourself
while I'm holding this knife.
343
00:19:51,857 --> 00:19:53,483
Oh.
344
00:19:53,567 --> 00:19:55,861
They should be about this thick
for the best taste.
345
00:19:56,570 --> 00:19:57,905
How's Sofia doing?
346
00:19:58,947 --> 00:20:02,075
Yeah, those look, uh, very good actually.
347
00:20:02,159 --> 00:20:05,621
Uh, lucky you do not need
to use your foot for this, huh?
348
00:20:07,706 --> 00:20:09,041
He's so cute.
349
00:20:11,752 --> 00:20:14,963
And then you sprinkle
a little truffle salt on your potatoes
350
00:20:15,547 --> 00:20:16,547
once they are cut.
351
00:20:19,801 --> 00:20:22,346
Kerala, those look wonderful.
352
00:20:22,429 --> 00:20:24,431
- Thanks, Guillermo.
- I... I put the salt on.
353
00:20:24,514 --> 00:20:25,599
Oh! Well...
354
00:20:26,391 --> 00:20:27,935
Hey, cut it out.
355
00:20:29,895 --> 00:20:31,104
That's a no-no.
356
00:20:31,188 --> 00:20:35,609
- Oh!
- No. It's not gonna last.
357
00:20:40,781 --> 00:20:43,909
Keep on beating them
until they are good and mixed.
358
00:20:43,992 --> 00:20:46,745
Take out all of your frustrations
out on those eggs, huh?
359
00:20:46,828 --> 00:20:48,497
This is gonna be a killer omelet.
360
00:20:49,706 --> 00:20:53,627
Oh. You seem very, uh, angry
at those eggs.
361
00:20:54,795 --> 00:20:57,506
Yeah, I've got, like,
a lot of frustration to take out.
362
00:20:58,548 --> 00:20:59,548
So, just...
363
00:21:00,050 --> 00:21:01,050
- Okay.
- Yeah.
364
00:21:01,093 --> 00:21:03,095
Seems healthy. Safe. Yeah.
365
00:21:07,641 --> 00:21:09,017
- What? Stop.
- What? What?
366
00:21:09,101 --> 00:21:11,603
- Focus on your potatoes.
- Very mediocre. Good job.
367
00:21:14,064 --> 00:21:15,357
Now, this is the fun part.
368
00:21:15,440 --> 00:21:17,609
You will take your tortilla flipper,
369
00:21:17,693 --> 00:21:20,112
or a plate or a lid
370
00:21:20,195 --> 00:21:23,198
if you are not from Spain
and do not have a tortilla flipper,
371
00:21:23,282 --> 00:21:25,409
and you will cover the pan. Mm?
372
00:21:26,493 --> 00:21:30,789
And then you will flip
your tortilla quickly, like so.
373
00:21:31,832 --> 00:21:32,832
Eh?
374
00:21:32,874 --> 00:21:34,584
Oh, just like that, huh?
375
00:21:34,668 --> 00:21:38,171
- Oh, you can do this! I promise.
- All right, all right.
376
00:21:38,755 --> 00:21:40,215
Yes!
377
00:21:40,299 --> 00:21:41,299
Okay.
378
00:21:42,175 --> 00:21:44,177
- And then...
- Yeah!
379
00:21:44,261 --> 00:21:45,679
- That's not terrible.
- Oh!
380
00:21:45,762 --> 00:21:47,931
- I'm a chef!
- Right? We made it.
381
00:21:48,015 --> 00:21:49,349
Now what? Now what?
382
00:21:49,433 --> 00:21:52,352
Uh, you just put it back in the pan
and, uh, you cook the other side.
383
00:21:52,436 --> 00:21:54,205
- Slide it?
- Yeah, slide it.
384
00:21:54,229 --> 00:21:55,272
Oh, a little of that.
385
00:21:56,523 --> 00:21:57,607
Yes!
386
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
- Okay. Oh, we got a runner!
- Oh, shoot!
387
00:21:59,776 --> 00:22:01,879
- Sorry, sorry. Get right there.
- It's okay. See, look.
388
00:22:01,903 --> 00:22:04,197
No, no. Oh, it's okay. There. No worries.
389
00:22:04,281 --> 00:22:06,325
- So exciting.
- There, good as new, okay?
390
00:22:06,408 --> 00:22:08,827
- Okay, okay. We can take it from here.
- Okay. Of course.
391
00:22:08,910 --> 00:22:10,412
- Thank you.
- Thanks.
392
00:22:10,495 --> 00:22:11,830
Make sure it's nice and round.
393
00:22:11,913 --> 00:22:13,457
Matias, is this... is this a problem?
394
00:22:15,250 --> 00:22:16,877
That can be saved.
395
00:22:16,960 --> 00:22:18,462
- Oh, yay. Okay.
- Oh, good.
396
00:22:18,545 --> 00:22:19,421
Be nice.
397
00:22:19,504 --> 00:22:22,090
I am being nice.
You be less nice. How about that?
398
00:22:22,758 --> 00:22:23,759
Double flip.
399
00:22:26,845 --> 00:22:31,475
And now for the best part.
We get to eat what we have made.
400
00:22:33,185 --> 00:22:36,188
And you can put a little, uh,
salt and pepper on it, if you like.
401
00:22:36,271 --> 00:22:38,231
- Okay. Looks great.
- Bit of salt.
402
00:22:38,732 --> 00:22:40,817
I like more truffle salt.
403
00:22:40,901 --> 00:22:43,862
Oh my God. Oh my God, this is fantastic.
404
00:22:43,945 --> 00:22:45,113
Guillermo, I love it.
405
00:22:45,197 --> 00:22:47,074
So wonderful.
406
00:22:47,157 --> 00:22:50,243
Uh, this is the perfect dish
for any tapas party,
407
00:22:50,327 --> 00:22:52,037
and you should not have one without it.
408
00:22:52,120 --> 00:22:53,622
That's true, that's true.
409
00:22:53,705 --> 00:22:55,624
Oh, God, well, I... I love it.
410
00:22:59,252 --> 00:23:00,670
It's not not good.
411
00:23:01,546 --> 00:23:03,757
"Not not good." Ooh, and the onions...
412
00:23:03,840 --> 00:23:05,384
- It's actually...
- Truffle salt.
413
00:23:06,093 --> 00:23:08,470
- It's the truffle salt.
- Okay, I'm good after this.
414
00:23:08,553 --> 00:23:10,889
{\an8}That was fun.
I know I had a really good time.
415
00:23:10,972 --> 00:23:13,850
- We'll see you all next week, yes? Yes.
- Oh, you can count on it!
416
00:23:13,934 --> 00:23:16,144
- Thank you.
- That was fun. Bye!
417
00:23:16,228 --> 00:23:18,063
- Oh, bye. Nice meeting you.
- Good night.
418
00:23:18,146 --> 00:23:19,606
- This was better.
- Uh, thank you.
419
00:23:19,689 --> 00:23:20,982
- Okay.
- Bye.
420
00:23:21,066 --> 00:23:22,401
Bye, see you.
421
00:23:22,484 --> 00:23:25,445
- Bye. Thank you, man.
- No, look.
422
00:23:26,029 --> 00:23:27,656
When you cook at home, you clean up.
423
00:23:27,739 --> 00:23:30,534
But when you cook here,
we clean up. Right, Tío?
424
00:23:30,617 --> 00:23:31,785
Que claro.
425
00:23:31,868 --> 00:23:34,371
- Oh, I love the sound of that.
- Yeah, you do.
426
00:23:34,454 --> 00:23:35,622
- Yes.
- Ah.
427
00:23:35,705 --> 00:23:36,873
- Oh, I can...
- Here.
428
00:23:36,957 --> 00:23:40,001
No, but would you be needing help,
uh, to your... to your car?
429
00:23:40,085 --> 00:23:42,003
No, my mom and I have got it.
430
00:23:42,087 --> 00:23:43,087
Thanks.
431
00:23:43,713 --> 00:23:45,799
Yeah. I'll be outside.
432
00:23:46,591 --> 00:23:47,591
I...
433
00:23:53,890 --> 00:23:55,475
Uh, let me help. This... here.
434
00:23:55,559 --> 00:23:58,204
- No, no, no, I... I can grab...
- No, it's okay. I can help, it's okay.
435
00:23:58,228 --> 00:24:00,188
No, it's nothing. Don't worry, no trouble.
436
00:24:01,815 --> 00:24:03,817
- Thank you.
- Hey, de nada. Yeah.
437
00:24:05,360 --> 00:24:06,963
- Then let... I can carry.
- I can grab it.
438
00:24:06,987 --> 00:24:09,239
It's okay. It's... Please. Oh.
439
00:24:09,322 --> 00:24:10,322
Thanks.
440
00:24:10,907 --> 00:24:12,826
So did you enjoy the class?
441
00:24:13,994 --> 00:24:17,456
- Honestly, not really, no.
- Why not?
442
00:24:17,539 --> 00:24:19,916
'Cause I just spent an hour
making eggs and potatoes.
443
00:24:20,000 --> 00:24:21,418
Yeah, but that is just the basics.
444
00:24:21,501 --> 00:24:24,921
It's... It's the personal touches,
the flavor, that make it, um, special.
445
00:24:25,005 --> 00:24:26,816
- Mm.
- You know, like my uncle's truffle salt.
446
00:24:26,840 --> 00:24:30,385
Which, between you and me,
is always the secret ingredient.
447
00:24:30,469 --> 00:24:33,346
Well, between you and me,
it's a pretty simple dish.
448
00:24:33,430 --> 00:24:37,517
Yeah, well, many of the old recipes
began with the simplest of ingredients
449
00:24:37,601 --> 00:24:40,270
because it was all that people
could afford at the time.
450
00:24:40,353 --> 00:24:42,481
It's not exactly fine dining, is it?
451
00:24:42,564 --> 00:24:43,732
N... No.
452
00:24:43,815 --> 00:24:45,859
No, it's... it's traditional dining,
453
00:24:45,942 --> 00:24:47,944
which is, uh, in many ways, harder
454
00:24:48,028 --> 00:24:50,572
than having everything you want
to make a dish.
455
00:24:52,365 --> 00:24:54,367
I don't know,
I think IHOP kind of crushes it
456
00:24:54,451 --> 00:24:56,578
with the Rooty Tooty
Fresh 'n Fruity breakfast.
457
00:24:58,413 --> 00:24:59,789
Is that fine dining?
458
00:25:00,707 --> 00:25:02,334
No, but it gets the job done.
459
00:25:02,417 --> 00:25:04,336
Yeah, of c... Eating is not a job.
460
00:25:04,419 --> 00:25:07,964
Eating is one
of life's greatest pleasures, you know?
461
00:25:09,883 --> 00:25:11,927
Yeah, sometimes it's life's only pleasure.
462
00:25:12,552 --> 00:25:14,304
What... What... What does that mean?
463
00:25:14,387 --> 00:25:16,181
I think I hear my mom calling me.
464
00:25:16,264 --> 00:25:17,682
- Really?
- Yeah.
465
00:25:18,266 --> 00:25:20,369
- Do you wanna follow me to the car?
- Yes, of course.
466
00:25:20,393 --> 00:25:23,146
- Or should I hobble with the box in hand?
- No, no, I will help you.
467
00:25:26,525 --> 00:25:30,195
So, uh, you will be back
next week though, yes?
468
00:25:30,278 --> 00:25:31,863
- Oh, yes. Oh, we'll be back.
- I...
469
00:25:31,947 --> 00:25:33,532
- Okay, okay.
- You can count on that.
470
00:25:34,032 --> 00:25:35,116
I guess we will.
471
00:25:35,200 --> 00:25:37,744
Uh, just, um, promise me,
between now and then,
472
00:25:37,827 --> 00:25:41,623
no, uh, Rooty Tooty-whatever.
473
00:25:41,706 --> 00:25:43,500
- No more Rooty Tooty?
- Yeah.
474
00:25:44,668 --> 00:25:46,378
It's gonna be hard, but I'll try.
475
00:25:48,880 --> 00:25:49,923
- Uh...
- Thank you.
476
00:25:50,006 --> 00:25:51,883
Great job. Hasta la próxima, Lainie.
477
00:25:51,967 --> 00:25:53,635
Hasta to you, too.
478
00:25:53,718 --> 00:25:55,821
- Thank you.
- Oh, I can... I can help you if you need.
479
00:25:55,845 --> 00:25:56,972
- I... Oh, okay.
- Yeah.
480
00:26:00,058 --> 00:26:01,810
- Here, let me.
- I... Thank you.
481
00:26:01,893 --> 00:26:03,812
Yup. Careful. Okay.
482
00:26:07,148 --> 00:26:10,068
- Okay, uh, you can just shut the door.
- Okay. Sí.
483
00:26:10,151 --> 00:26:11,151
Yup.
484
00:26:12,737 --> 00:26:14,739
- Hasta luego.
- Okay.
485
00:26:20,161 --> 00:26:21,871
What?
486
00:26:22,706 --> 00:26:24,207
Did you make a friend?
487
00:26:24,291 --> 00:26:26,126
I walked two students to their car.
488
00:26:26,209 --> 00:26:27,419
I was being polite.
489
00:26:27,502 --> 00:26:30,297
Incredible. You've only been here
a few days and you already captured
490
00:26:30,380 --> 00:26:31,590
the heart of an American girl.
491
00:26:31,673 --> 00:26:33,508
That's not the message I was getting.
492
00:26:33,592 --> 00:26:36,011
- Trust me.
- You know I'm dating Irina.
493
00:26:36,094 --> 00:26:38,513
Oh! Irina. Yeah, she's dating you.
494
00:26:38,597 --> 00:26:40,849
- And half of Europe.
- You don't know that.
495
00:26:40,932 --> 00:26:43,852
Anyone with an Instagram account
knows that.
496
00:26:43,935 --> 00:26:45,854
Go out with the American girl.
497
00:26:46,521 --> 00:26:47,355
She's cutie.
498
00:26:47,439 --> 00:26:49,608
I have a job to do. You do yours.
499
00:26:50,358 --> 00:26:53,903
Papa! Matias was born with no huevos.
500
00:26:53,987 --> 00:26:55,905
Viviana, leave your cousin alone.
501
00:26:58,074 --> 00:26:59,074
He is alone.
502
00:27:00,910 --> 00:27:01,910
That's the point.
503
00:27:03,330 --> 00:27:04,831
He seemed nice, huh?
504
00:27:04,914 --> 00:27:07,042
Mm. Seemed Spanish.
505
00:27:09,085 --> 00:27:10,420
What's wrong with that?
506
00:27:10,503 --> 00:27:12,589
Spanish men are players, Mom.
Everybody knows that.
507
00:27:12,672 --> 00:27:15,592
No, I didn't get...
I didn't get a player vibe.
508
00:27:16,301 --> 00:27:19,054
Mm-hmm, and that's
because Spanish men are charmers
509
00:27:19,137 --> 00:27:22,474
with their... accents and their big smiles.
510
00:27:22,557 --> 00:27:25,310
Well, I like big smiles, so...
511
00:27:26,144 --> 00:27:28,956
Hey, let's go... let's go back
to the restaurant and have dinner tonight,
512
00:27:28,980 --> 00:27:30,273
just see if he's working.
513
00:27:30,357 --> 00:27:31,357
Mm.
514
00:27:31,691 --> 00:27:33,860
Yeah, okay, so you want to stalk him.
515
00:27:33,943 --> 00:27:36,738
No... No, he's... He's new in town.
516
00:27:36,821 --> 00:27:39,949
- He might need a friend to hang with.
- So go hang with him, Mom.
517
00:27:40,033 --> 00:27:42,077
You need to get out of the house, honey.
518
00:27:42,160 --> 00:27:44,913
I am. I'm gonna go have dinner
with Olivia on Friday.
519
00:27:46,623 --> 00:27:48,958
Oh, well, why didn't you tell me?
520
00:27:50,001 --> 00:27:52,420
I have to tell you when I make plans?
521
00:27:54,422 --> 00:27:55,799
Okay, yeah. That's just...
522
00:27:55,882 --> 00:28:00,387
That's really rich because you made plans
for us to go to a cooking class today
523
00:28:00,470 --> 00:28:02,639
and nobody told me about it.
524
00:28:02,722 --> 00:28:05,558
Honey, I just was happy to hear
that you're feeling better, that's all.
525
00:28:05,642 --> 00:28:07,602
Mom, I'm not some sort of basket case.
526
00:28:07,686 --> 00:28:11,189
Well...
You were a bit of a basket case.
527
00:28:11,272 --> 00:28:15,318
- Mom.
- You... And now that's over and yay.
528
00:28:15,402 --> 00:28:16,528
- Yay.
- Yay.
529
00:28:16,611 --> 00:28:17,696
Okay.
530
00:28:18,905 --> 00:28:20,585
How much longer
do you need those?
531
00:28:20,657 --> 00:28:24,452
Um, I find out later this week
if I can start putting weight on it.
532
00:28:24,536 --> 00:28:27,497
And that is one last gift from Richard.
533
00:28:27,580 --> 00:28:29,916
God. I would like to break
both of that boy's legs.
534
00:28:29,999 --> 00:28:31,793
You're welcome to, you have my permission.
535
00:28:31,876 --> 00:28:34,546
Honey, why were you
with him for so long?
536
00:28:35,755 --> 00:28:37,966
I don't know.
537
00:28:38,049 --> 00:28:41,386
He was there and he was safe,
538
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
and we could hang
our prom photo up in the living room.
539
00:28:44,514 --> 00:28:46,224
- Mm, barf.
- I know.
540
00:28:46,307 --> 00:28:49,519
I was just scared
of moving to San Francisco.
541
00:28:50,395 --> 00:28:52,480
It was just easier to do it with him.
542
00:28:53,523 --> 00:28:55,567
The wedding vows
just write themselves, huh?
543
00:28:55,650 --> 00:28:57,402
Shut up. I know.
544
00:28:57,485 --> 00:29:00,530
Anyway,
how are you and your little family?
545
00:29:00,613 --> 00:29:03,324
- Um, Dennis has been good.
- Yeah?
546
00:29:03,408 --> 00:29:05,910
Yeah, he, uh, actually
just got a small promotion.
547
00:29:05,994 --> 00:29:07,287
- Really? That's amazing.
- Yeah.
548
00:29:07,370 --> 00:29:10,832
- And Ella won't stop being a chatterbox.
- Oh! What is she saying?
549
00:29:10,915 --> 00:29:12,500
Gum and teeth, gum and teeth.
550
00:29:12,584 --> 00:29:14,461
Oh, okay. This... She's an intelligent one.
551
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
She get it from her mama.
552
00:29:15,712 --> 00:29:17,630
Yes, she does.
553
00:29:17,714 --> 00:29:20,434
You know, Dennis has actually
been really good with Ella. Surprising.
554
00:29:20,508 --> 00:29:21,508
Yeah.
555
00:29:21,885 --> 00:29:23,595
God, you're so lucky. He's...
556
00:29:23,678 --> 00:29:25,930
He's honestly one
of the only good ones left.
557
00:29:26,014 --> 00:29:27,932
None of them are good ones, Sof.
558
00:29:28,016 --> 00:29:30,185
You have to train them all
and retrain them.
559
00:29:30,268 --> 00:29:33,104
- Oh, right. Retrain them. Yes.
- And then retrain them and retrain...
560
00:29:33,188 --> 00:29:34,939
Hi, ladies. Uh, what can I get you?
561
00:29:35,023 --> 00:29:38,026
- Um, we'll have a volcano bowl to start.
- Yeah.
562
00:29:38,109 --> 00:29:39,569
Do you know what you wanna eat?
563
00:29:40,904 --> 00:29:42,197
Do you have omelets?
564
00:29:43,948 --> 00:29:45,158
No, sorry.
565
00:29:45,825 --> 00:29:47,786
- Seriously?
- Just asking.
566
00:29:49,370 --> 00:29:50,789
Chicken fingers for me, please.
567
00:29:50,872 --> 00:29:51,873
Me, too.
568
00:29:51,956 --> 00:29:54,250
Good choice.
I'll be right back with your drink.
569
00:29:54,334 --> 00:29:55,334
Thank you.
570
00:29:56,085 --> 00:29:57,587
You want an omelet at a bar?
571
00:30:00,215 --> 00:30:02,675
No, not really.
572
00:30:02,759 --> 00:30:06,262
I... I just can't stop thinking
about this cooking class
573
00:30:06,346 --> 00:30:08,264
that I'm taking with my mom.
574
00:30:08,765 --> 00:30:11,893
Um, we made Spanish omelets this week.
575
00:30:12,560 --> 00:30:14,979
- You took a class to make an omelet?
- I did. Yes.
576
00:30:15,063 --> 00:30:18,900
Okay, uh, let me guess.
You put eggs in a pan.
577
00:30:18,983 --> 00:30:21,945
- Mm-mm. Mm-mm.
- You put stuff in it and you cook it.
578
00:30:22,028 --> 00:30:23,571
No! That's why it's funny.
579
00:30:23,655 --> 00:30:25,495
- What?
- This was different. It was different.
580
00:30:25,573 --> 00:30:28,618
This was super, super simple, but...
581
00:30:29,577 --> 00:30:30,787
special somehow.
582
00:30:31,955 --> 00:30:34,415
And so now you can't stop
thinking about omelets.
583
00:30:36,626 --> 00:30:38,127
Yeah, something like that.
584
00:30:41,422 --> 00:30:42,924
I need that, uh, paella, Matias.
585
00:30:43,007 --> 00:30:44,007
It's coming, coming.
586
00:30:52,058 --> 00:30:53,059
So?
587
00:30:54,394 --> 00:30:55,394
Wonderful?
588
00:30:57,647 --> 00:30:58,647
So wonderful.
589
00:31:03,194 --> 00:31:04,194
Thank you.
590
00:31:05,196 --> 00:31:09,492
- What's next?
- Uh, well, we can finish up, Matias.
591
00:31:09,576 --> 00:31:12,745
- Why don't you call it a night, eh?
- No. Are... Are you sure? I'm still good.
592
00:31:12,829 --> 00:31:14,998
No, no, no.
There's only a few tables left.
593
00:31:17,166 --> 00:31:18,668
You did good work tonight.
594
00:31:36,144 --> 00:31:38,479
Uh... Hey, miss.
595
00:31:41,190 --> 00:31:42,190
Ew.
596
00:31:51,868 --> 00:31:55,079
I will be so happy
when going to the bathroom
597
00:31:55,163 --> 00:31:56,414
is not a full-body workout.
598
00:31:56,497 --> 00:31:57,498
I bet.
599
00:31:57,582 --> 00:32:01,461
- All right, where we going next?
- Ugh, I can't, I have to go home.
600
00:32:01,544 --> 00:32:05,173
What? I finally get a night out with you
and calling it quits?
601
00:32:05,256 --> 00:32:08,676
Girl, Ella wakes up at the crack of dawn
whether I am hungover or not.
602
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
I prefer not.
603
00:32:09,802 --> 00:32:12,263
God, she's... She's so needy.
604
00:32:12,347 --> 00:32:13,806
Uh, excuse me.
605
00:32:13,890 --> 00:32:15,433
I'll be right with you.
606
00:32:22,231 --> 00:32:24,776
I saw some really cute guys in there.
607
00:32:24,859 --> 00:32:27,820
You know what? Maybe that's what you need,
is to find yourself a new man.
608
00:32:27,904 --> 00:32:30,615
Oh, God!
That is the last thing that I need.
609
00:32:30,698 --> 00:32:33,534
Men suck and they betray you
every chance they get.
610
00:32:35,370 --> 00:32:38,623
Oh, that's my car. Uh, you good?
611
00:32:38,706 --> 00:32:41,226
Yeah, yeah, yeah. I'm good.
Mine's, like, a couple minutes away.
612
00:32:41,292 --> 00:32:43,169
Okay. You know, boys suck.
613
00:32:43,252 --> 00:32:45,588
I'm talking about finding you
a real man, okay?
614
00:32:45,672 --> 00:32:47,548
That's our top priority
next time we hang out.
615
00:32:47,632 --> 00:32:49,509
Okay. Let me get through the summer
616
00:32:49,592 --> 00:32:51,511
without getting
completely heartbroken again,
617
00:32:51,594 --> 00:32:53,763
and then we'll re-evaluate
that whole situation.
618
00:32:54,806 --> 00:32:57,308
You gotta give me a minute, man.
619
00:33:00,144 --> 00:33:02,355
Love you, be safe. Bye.
620
00:33:03,439 --> 00:33:04,732
Tell Ella I say hi.
621
00:33:04,816 --> 00:33:05,817
You got it.
622
00:33:08,778 --> 00:33:09,779
- Sofia?
- Yeah.
623
00:33:11,948 --> 00:33:12,948
Matias.
624
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
Hi. I did not see you there.
625
00:33:16,703 --> 00:33:20,832
Oh, I just... I just, um, stopped in
to... to get a drink. Yeah.
626
00:33:22,667 --> 00:33:23,667
How was it?
627
00:33:24,085 --> 00:33:26,504
I don't know.
I couldn't get the bartender's attention.
628
00:33:28,339 --> 00:33:31,676
Okay, so
what? You just... gave up?
629
00:33:31,759 --> 00:33:32,802
I guess I did.
630
00:33:32,885 --> 00:33:34,721
Okay. I think
I'm going to have to teach you
631
00:33:34,804 --> 00:33:37,640
to be, like, a little more rude
if you're going to survive in America.
632
00:33:40,935 --> 00:33:44,564
So, tell me, how was, uh,
Ducey's Tavern for dinner?
633
00:33:44,647 --> 00:33:47,191
It was good.
They have the best chicken fingers.
634
00:33:47,900 --> 00:33:49,402
Chickens do not have fingers.
635
00:33:49,485 --> 00:33:53,740
I'm sorry, are you telling me
that Spaniards don't have chicken fingers?
636
00:33:55,158 --> 00:33:57,452
Okay, so then tell me what, um...
637
00:33:57,535 --> 00:34:00,204
What spices do you put
on these chicken fingers?
638
00:34:00,288 --> 00:34:02,248
Uh, whatever's in the ranch dressing.
639
00:34:02,331 --> 00:34:04,083
Your chickens have fingers
640
00:34:04,167 --> 00:34:06,502
and now they're getting
dressed on the ranch, right?
641
00:34:06,586 --> 00:34:08,463
So now I have heard it all.
642
00:34:08,546 --> 00:34:10,186
This is America, we're full of surprises.
643
00:34:13,801 --> 00:34:14,677
My ride's here.
644
00:34:14,761 --> 00:34:15,761
Um...
645
00:34:17,430 --> 00:34:20,808
So, when will I learn
how to order a drink in, uh, America?
646
00:34:24,020 --> 00:34:25,104
I should probably get home.
647
00:34:26,230 --> 00:34:30,026
Yeah. Yeah, of course, of course.
But I will see you in class, yes?
648
00:34:30,109 --> 00:34:31,569
Yeah. Yeah.
649
00:34:31,652 --> 00:34:33,279
Um, oh, good.
650
00:34:33,362 --> 00:34:34,197
Okay.
651
00:34:34,280 --> 00:34:35,281
- Oh, I'm sorry.
- Sorry.
652
00:34:35,364 --> 00:34:36,783
No, no, after you. Go. I'm sorry.
653
00:34:36,866 --> 00:34:38,785
- Thank you.
- De nada, querida.
654
00:34:38,868 --> 00:34:42,413
Wait, what does that mean?
Um, de nada is thank...
655
00:34:42,497 --> 00:34:45,583
"You are welcome," um, "my dear."
656
00:34:47,418 --> 00:34:48,418
Of course.
657
00:34:48,878 --> 00:34:50,254
Buenas noches, Sofia.
658
00:34:50,338 --> 00:34:51,547
Buenas noches, my dear.
659
00:34:52,590 --> 00:34:54,509
Sorry! Bye.
660
00:34:57,220 --> 00:34:59,597
- Hi, are you Sofia?
- That's me.
661
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
Any luck?
662
00:36:21,387 --> 00:36:24,724
No, there's... there's seriously
not a lot out there, and...
663
00:36:25,892 --> 00:36:29,187
I'm realizing that leaving my job
right after all the design graduates
664
00:36:29,270 --> 00:36:31,189
hit the workforce
was not the greatest idea.
665
00:36:31,272 --> 00:36:32,440
Aw.
666
00:36:32,523 --> 00:36:33,523
What is that?
667
00:36:34,150 --> 00:36:36,694
Might have to consider
getting my master's degree.
668
00:36:36,777 --> 00:36:38,154
Oh, that's... that's a commitment.
669
00:36:38,237 --> 00:36:40,239
Yeah, I don't know
if I have a future without it.
670
00:36:41,240 --> 00:36:42,617
Is that a good school?
671
00:36:43,284 --> 00:36:46,329
Yeah. It's close. So that's good, right?
672
00:36:46,954 --> 00:36:49,415
Well, you know
I love having you around.
673
00:36:49,498 --> 00:36:50,498
Yeah.
674
00:37:05,848 --> 00:37:06,848
Ugh.
675
00:37:24,992 --> 00:37:28,704
Well, at least when she dates other men,
you get to see it happen.
676
00:37:28,788 --> 00:37:31,415
Those pictures are from her work.
They don't mean anything.
677
00:37:31,499 --> 00:37:34,252
Oh. So, where does she work?
A kissing booth?
678
00:37:35,127 --> 00:37:35,962
Go away.
679
00:37:36,045 --> 00:37:38,089
Matias, you're stuck.
680
00:37:38,172 --> 00:37:41,717
You need to release that fish
to catch the prize.
681
00:37:41,801 --> 00:37:43,344
She is not a fish.
682
00:37:43,427 --> 00:37:46,180
No. No, no, no, no. She's a shark.
683
00:37:46,264 --> 00:37:49,267
- Get out of the water!
- Oh my God. Leave me alone!
684
00:38:16,544 --> 00:38:17,712
...John's wort.
685
00:38:23,175 --> 00:38:25,052
Hey, Mom, can I borrow the iron?
686
00:38:25,636 --> 00:38:28,180
- Oh, I'll do that for you, honey. Here.
- Oh, thanks. Oh!
687
00:38:28,264 --> 00:38:29,640
- Ooh... Ooh...
- Are you okay?
688
00:38:29,724 --> 00:38:32,351
- What's wrong?
- I have... these stomach cramps.
689
00:38:32,435 --> 00:38:34,437
Oh, Mom, sit down. I can iron a dress.
690
00:38:34,520 --> 00:38:35,354
Oh God.
691
00:38:35,438 --> 00:38:36,772
- You okay?
- Oh. Yeah.
692
00:38:36,856 --> 00:38:39,108
- Okay.
- Oh my gosh.
693
00:38:39,191 --> 00:38:42,445
Oh gosh, honey, I don't... I don't think
I can go with you to the class.
694
00:38:42,528 --> 00:38:45,531
Mom. No, I'm not going alone
to the couples class.
695
00:38:45,614 --> 00:38:48,534
- We paid for it and somebody should go.
- Mom. Forget it. No.
696
00:38:48,617 --> 00:38:50,703
We're gonna survive
not knowing how to make pancakes.
697
00:38:50,786 --> 00:38:52,371
Oh, honey, I'm sorry.
698
00:38:55,583 --> 00:38:57,209
We have truffle salt.
699
00:38:57,293 --> 00:38:58,293
Yeah.
700
00:38:59,045 --> 00:39:01,714
You know, I'm thinking
what if you just went... just went
701
00:39:01,797 --> 00:39:03,517
for a little bit of the class,
stayed for...
702
00:39:03,549 --> 00:39:04,383
I'm gonna go.
703
00:39:04,467 --> 00:39:05,343
What?
704
00:39:05,426 --> 00:39:06,510
Yeah, I'm gonna go.
705
00:39:07,511 --> 00:39:09,111
Wait... You're gonna... You're gonna go?
706
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
Yes, ma'am.
707
00:39:16,062 --> 00:39:19,607
So we made the tortilla Española
for our, uh, bed and breakfast guests.
708
00:39:19,690 --> 00:39:22,290
- You made it. Mostly.
- I... Okay, good point. I totally made it.
709
00:39:22,318 --> 00:39:23,819
They loved it.
710
00:39:23,903 --> 00:39:25,571
- Hi, everyone.
- Hi!
711
00:39:25,654 --> 00:39:26,739
Hi.
712
00:39:26,822 --> 00:39:27,823
Where's your mom?
713
00:39:27,907 --> 00:39:28,824
Oh!
714
00:39:28,908 --> 00:39:31,035
Uh, she does not feel very well.
715
00:39:31,118 --> 00:39:33,454
So she encouraged me
to hobble here without her.
716
00:39:34,038 --> 00:39:34,914
No crutches?
717
00:39:34,997 --> 00:39:37,500
No, thank God.
Apparently the bone is mostly healed now.
718
00:39:37,583 --> 00:39:40,252
So, it's exciting stuff. Yeah.
719
00:39:40,836 --> 00:39:42,296
Okay, my good people.
720
00:39:42,380 --> 00:39:44,090
Let's settle in, eh?
721
00:39:44,173 --> 00:39:46,425
Uh, I see we are short one chef today.
722
00:39:46,509 --> 00:39:48,969
Yeah, sorry. She doesn't feel very well.
723
00:39:49,553 --> 00:39:50,888
Oh, well, that's good.
724
00:39:50,971 --> 00:39:52,848
I mean, it's not good, but este...
725
00:39:52,932 --> 00:39:55,393
Matias. Matias will be
your partner for today's class.
726
00:39:56,769 --> 00:39:58,604
Are you sure he can keep up?
727
00:40:00,231 --> 00:40:01,982
Just kidding. Just kidding, Matias.
728
00:40:02,066 --> 00:40:04,860
He's coming along quickly this one,
I... I'm sure he'll be just fine.
729
00:40:04,944 --> 00:40:06,987
Oh, thank you, Tío. Thank you.
730
00:40:07,071 --> 00:40:12,034
Okay, today, we are going
to make gazpacho. Mm!
731
00:40:12,118 --> 00:40:13,536
Nice.
732
00:40:13,619 --> 00:40:15,871
It is the perfect dish
for the summer
733
00:40:15,955 --> 00:40:19,708
'cause when it is hot
and... and everybody's sweaty,
734
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
and you give them a little gazpacho,
735
00:40:23,129 --> 00:40:25,548
and everyone is much happier. Eh?
736
00:40:25,631 --> 00:40:27,383
The secret to gazpacho
737
00:40:29,051 --> 00:40:30,386
is ripe tomatoes.
738
00:40:38,060 --> 00:40:40,146
{\an8}- Honey, the... Your fingers.
- Yes.
739
00:40:40,229 --> 00:40:42,356
- I'm doing the knuckle thing.
- Yikes!
740
00:40:42,440 --> 00:40:45,359
Do not lose the juicy seeds.
They give depth to the flavor.
741
00:40:45,443 --> 00:40:46,444
- How am I...
- What?
742
00:40:46,527 --> 00:40:48,487
How am I not supposed
to lose the juicy seeds?
743
00:40:48,571 --> 00:40:50,465
- Quick, quick cuts, clean and fast.
- Not... Okay.
744
00:40:50,489 --> 00:40:52,074
Be careful. Okay?
745
00:40:53,325 --> 00:40:56,328
- Yeah, that's perfect. Perfect. Good.
- This is so much work.
746
00:40:56,412 --> 00:40:59,206
That's... Why do you think this is work?
747
00:40:59,290 --> 00:41:01,125
It's not. Look, it's a...
it's a joy to cook.
748
00:41:01,208 --> 00:41:04,712
I... No, I don't... I don't think
I have the cooking gene.
749
00:41:04,795 --> 00:41:05,838
It's just not in there.
750
00:41:05,921 --> 00:41:08,799
- What is this gene?
- I'm not born to do this.
751
00:41:09,383 --> 00:41:11,218
We are not born to do anything.
752
00:41:11,302 --> 00:41:13,179
We're just born to lie there and cry,
753
00:41:13,262 --> 00:41:15,139
and we learn everything we do.
754
00:41:15,222 --> 00:41:17,850
And you can learn this.
Look, you're learning it.
755
00:41:17,933 --> 00:41:19,185
- Wow.
- What?
756
00:41:19,894 --> 00:41:22,813
I've just realized why
I'm so good at lying around and crying.
757
00:41:23,439 --> 00:41:25,566
I... I've been doing it my entire life.
758
00:41:25,649 --> 00:41:27,151
Oh.
759
00:41:27,234 --> 00:41:30,321
- Yes. Okay.
- I'm a professional lier around and crier.
760
00:41:30,404 --> 00:41:33,449
Okay, now you're going to be
a professional tomato cutter.
761
00:41:35,409 --> 00:41:37,703
You need
a good coating of olive oil
762
00:41:38,370 --> 00:41:41,332
to give your dish a creamy flavor.
763
00:41:43,417 --> 00:41:44,417
And then,
764
00:41:45,294 --> 00:41:47,505
sherry vinegar from the hills of Spain.
765
00:41:49,507 --> 00:41:52,593
It's a strong complement
to the flavors of your ingredients.
766
00:41:54,720 --> 00:41:59,350
And remember,
no balsamic vinegar ever in gazpacho, eh?
767
00:41:59,433 --> 00:42:00,309
Do you smell that?
768
00:42:00,392 --> 00:42:03,270
Now, we will mix the ingredients.
769
00:42:03,354 --> 00:42:05,022
We will get our hands dirty.
770
00:42:10,236 --> 00:42:12,154
- Do you want to dive in first?
- No, no.
771
00:42:12,238 --> 00:42:14,198
You are the one
with frustrations to get out, no?
772
00:42:14,281 --> 00:42:16,218
- Yeah. No, I was just asking.
- Go on, you try it.
773
00:42:16,242 --> 00:42:18,160
Go, go. All right.
774
00:42:18,244 --> 00:42:19,703
- Ew.
- Go. Go, go!
775
00:42:19,787 --> 00:42:21,830
But get in. Get in, get in.
776
00:42:23,791 --> 00:42:25,834
Eh?
777
00:42:27,836 --> 00:42:29,046
Ah.
778
00:42:29,129 --> 00:42:31,382
Keep going. Squeeze. Uh-huh.
779
00:42:31,465 --> 00:42:34,051
Now, pat down. Now, pat down.
Pat down. Get it out, get it out.
780
00:42:34,134 --> 00:42:35,934
- Keep squeezing?
- Then I turn. Yeah. Keep...
781
00:42:35,970 --> 00:42:38,556
You were very angry the other day.
782
00:42:39,056 --> 00:42:42,935
Now, you must let
the juices marinate for at least an hour,
783
00:42:43,018 --> 00:42:44,478
but overnight is better.
784
00:42:44,562 --> 00:42:45,562
Yes.
785
00:42:45,896 --> 00:42:49,483
So all that is left now
is we blend the soup and we are done.
786
00:42:49,567 --> 00:42:51,569
And when do we cook it?
787
00:42:51,652 --> 00:42:55,155
Oh, no, no, no!
No, we do not cook gazpacho.
788
00:42:55,239 --> 00:42:56,782
- Oh.
- No. No.
789
00:42:56,865 --> 00:42:59,076
- It is done when it is the consistency...
- Sure.
790
00:42:59,159 --> 00:43:00,869
...of how you would like to eat it.
791
00:43:00,953 --> 00:43:03,247
I'm a chunky monkey myself.
792
00:43:03,330 --> 00:43:05,457
I'm taking the class
for a reason, I guess.
793
00:43:25,811 --> 00:43:28,480
That goes to the side. Twist.
794
00:43:28,564 --> 00:43:30,625
- Do you want to press the button?
- Yeah.
795
00:43:36,405 --> 00:43:37,239
Mm?
796
00:43:37,323 --> 00:43:38,699
Mm, mm.
797
00:43:47,875 --> 00:43:50,294
That's so good. We did that.
798
00:44:10,773 --> 00:44:13,192
Thank you for being my partner today.
799
00:44:13,734 --> 00:44:16,153
It was my pleasure.
800
00:44:16,236 --> 00:44:17,988
My mom's actually gonna love this.
801
00:44:18,072 --> 00:44:20,240
You should give that to her
with some summer sangria.
802
00:44:20,324 --> 00:44:21,867
Absolutely not. No.
803
00:44:22,576 --> 00:44:23,410
Why not?
804
00:44:23,494 --> 00:44:27,164
Boxed wine, apple slices, and 7 Up?
805
00:44:27,247 --> 00:44:31,001
- Mm, that... No, no. That is not sangria.
- I'm gonna pass on giving that to her.
806
00:44:31,085 --> 00:44:32,965
- That's definitely sangria.
- Okay. No, no, no.
807
00:44:33,003 --> 00:44:35,839
- You're gonna sit and you're gonna try.
- Like right now?
808
00:44:35,923 --> 00:44:38,133
Yes, yes! Right now is always
the best time for sangria.
809
00:44:38,217 --> 00:44:39,301
Go, come on. Come on.
810
00:44:39,385 --> 00:44:40,678
- Okay.
- Please, sit. Okay?
811
00:44:46,308 --> 00:44:48,602
Oh, okay.
812
00:44:48,686 --> 00:44:51,355
- Okay. Okay, now wait.
- I'll get your menus.
813
00:44:54,233 --> 00:44:55,233
Okay.
814
00:44:56,110 --> 00:44:58,487
Is this a chicken finger?
815
00:44:58,570 --> 00:45:00,364
- Mm. No.
- You sure?
816
00:45:00,447 --> 00:45:02,991
No, that is a croqueta
for you to try with your sangria.
817
00:45:03,075 --> 00:45:04,660
- Okay.
- Okay? So, look, look, look.
818
00:45:04,743 --> 00:45:07,454
The fruits have been marinated
in brandy and sugar.
819
00:45:07,538 --> 00:45:09,665
Okay? And then combined
with a Spanish Rueda,
820
00:45:09,748 --> 00:45:13,001
and now you top it
with a nice crisp dry Cava.
821
00:45:13,085 --> 00:45:14,253
- Mm.
- Okay?
822
00:45:17,256 --> 00:45:18,549
- Okay?
- Great.
823
00:45:18,632 --> 00:45:19,632
Yeah.
824
00:45:22,219 --> 00:45:23,095
Yeah.
825
00:45:23,178 --> 00:45:25,514
Please don't tell me
you're going to stand the whole time.
826
00:45:25,597 --> 00:45:27,224
- Oh, no.
- 'Cause that's...
827
00:45:27,307 --> 00:45:29,351
- No, no, no. I sit, I sit.
- Okay.
828
00:45:29,435 --> 00:45:30,352
Okay, so go.
829
00:45:30,436 --> 00:45:32,896
- Now you try a bite of your croqueta.
- Okay.
830
00:45:33,522 --> 00:45:34,522
Uh-huh.
831
00:45:35,774 --> 00:45:36,774
A-ha.
832
00:45:37,109 --> 00:45:38,861
And now a sip of the sangria.
833
00:45:39,611 --> 00:45:40,946
- Salud. Salud.
- Salud.
834
00:45:50,247 --> 00:45:52,332
Yeah, that's, uh...
that's really delicious.
835
00:45:52,416 --> 00:45:53,333
- You see?
- Yeah.
836
00:45:53,417 --> 00:45:57,254
You see, when food
is done in just, um, the right way,
837
00:45:57,337 --> 00:46:01,300
it can be the most, um,
sensual experience that there is.
838
00:46:01,383 --> 00:46:02,426
- Sensual?
- Uh-huh.
839
00:46:02,509 --> 00:46:05,721
Yes, it's like licking
whipped cream off of boobies.
840
00:46:05,804 --> 00:46:07,097
Um...
841
00:46:07,181 --> 00:46:09,266
That is sexual.
842
00:46:09,349 --> 00:46:10,267
- Oh!
- No, no.
843
00:46:10,350 --> 00:46:12,436
- Okay, sorry.
- What I mean is sensual.
844
00:46:12,519 --> 00:46:17,608
In the sense that all five
of your senses are... are triggered.
845
00:46:19,193 --> 00:46:21,737
The look and the smell...
846
00:46:23,363 --> 00:46:24,406
...of the food.
847
00:46:26,575 --> 00:46:27,575
The taste...
848
00:46:29,203 --> 00:46:30,037
of course.
849
00:46:30,120 --> 00:46:33,040
And... the way it feels...
850
00:46:34,875 --> 00:46:36,084
in your mouth.
851
00:46:42,257 --> 00:46:45,594
Actually, no, that's... that's
not all five senses,
852
00:46:45,677 --> 00:46:47,513
'cause I can't hear the food.
853
00:46:48,597 --> 00:46:50,682
No, not the food itself,
854
00:46:50,766 --> 00:46:54,478
but the sounds of joy
and laughter and "Mm!"
855
00:46:54,561 --> 00:46:57,648
- Okay.
- Should be a part of every meal.
856
00:46:57,731 --> 00:47:01,026
- I can feel the joy.
- And that is how you trigger the ears.
857
00:47:01,109 --> 00:47:02,110
Salud.
858
00:47:02,194 --> 00:47:03,654
Ah, salud. Yes, yes. Salud.
859
00:47:05,864 --> 00:47:08,909
So, um, what is it that you do, Sofia?
860
00:47:09,576 --> 00:47:10,911
Me? Um...
861
00:47:11,954 --> 00:47:12,954
Sorry.
862
00:47:13,872 --> 00:47:14,957
I'm a graphic designer.
863
00:47:16,041 --> 00:47:17,041
What is this?
864
00:47:17,709 --> 00:47:18,709
Um...
865
00:47:20,796 --> 00:47:23,674
Okay, like, see this label here.
866
00:47:23,757 --> 00:47:26,301
Um, someone has to decide,
867
00:47:26,385 --> 00:47:30,931
"Oh, I'm gonna put a señorita on there."
868
00:47:31,014 --> 00:47:34,768
"And I'm going to give her a basket,
put a flowery hat on her head,"
869
00:47:34,852 --> 00:47:37,062
and make her super happy
870
00:47:37,145 --> 00:47:40,190
"as though collecting fruit
is the coolest job in the world."
871
00:47:41,316 --> 00:47:42,985
That's a graphic designer's job.
872
00:47:43,944 --> 00:47:45,988
So, it is like cooking.
873
00:47:46,071 --> 00:47:48,448
- No, it's not at all like cooking.
- Of course it is.
874
00:47:48,532 --> 00:47:52,536
Look, you... you take all the ingredients
and you put them together,
875
00:47:52,619 --> 00:47:55,330
and then all the flavors
make a final dish.
876
00:47:55,414 --> 00:47:59,001
No. Because in design,
there's no recipe to follow.
877
00:47:59,084 --> 00:48:03,797
Mm. And where do you think
recipes come from? From the stars?
878
00:48:03,881 --> 00:48:05,591
No, okay?
879
00:48:05,674 --> 00:48:09,511
People have put together
all the flavors over many years.
880
00:48:09,595 --> 00:48:11,555
Making many works of art.
881
00:48:11,638 --> 00:48:14,391
And you are a chef of pictures.
882
00:48:18,228 --> 00:48:21,940
Okay. Well, you make it sound, like,
way more romantic than it actually is.
883
00:48:22,733 --> 00:48:25,319
It's actually, like,
really hard work sometimes.
884
00:48:26,904 --> 00:48:28,614
And do you think of many things as work?
885
00:48:28,697 --> 00:48:30,449
Yeah. When it's my job, I do.
886
00:48:30,532 --> 00:48:34,202
But does it not bring you, um, happiness
to design these pictures?
887
00:48:34,286 --> 00:48:35,954
Yeah, of course it does. It's just...
888
00:48:36,038 --> 00:48:39,875
My entire life has been me
trying to, like, prove myself
889
00:48:39,958 --> 00:48:41,501
in one way or another,
890
00:48:42,044 --> 00:48:45,088
'cause people look at me
and they judge me because I'm a woman
891
00:48:45,172 --> 00:48:46,965
or because I'm young or because...
892
00:48:47,049 --> 00:48:48,383
'Cause you are beautiful.
893
00:48:48,467 --> 00:48:49,635
Uh...
894
00:48:51,970 --> 00:48:53,221
Thank you, um...
895
00:48:54,264 --> 00:48:57,225
- Because of how I look, I would say. Yeah.
- Mm-hmm.
896
00:48:58,226 --> 00:49:01,563
But your pictures, they...
they speak for themselves, no?
897
00:49:01,647 --> 00:49:02,814
Not always, no.
898
00:49:04,608 --> 00:49:06,818
What would you, um...
What would you design for me?
899
00:49:06,902 --> 00:49:08,946
- For you?
- Yes, for my restaurant.
900
00:49:09,029 --> 00:49:12,741
- Oh, do you have a restaurant?
- Oh, no. No, no. I'm still learning.
901
00:49:12,824 --> 00:49:18,330
But, uh, my dream is to one day become
a master chef and have my own restaurant.
902
00:49:18,956 --> 00:49:20,540
Okay, um...
903
00:49:21,249 --> 00:49:22,918
Well, I'd have to get to know you.
904
00:49:23,001 --> 00:49:24,753
- Like, a lot better.
- Mm-hmm.
905
00:49:24,836 --> 00:49:27,523
I'd have to know what kind of food
you're serving at your restaurant,
906
00:49:27,547 --> 00:49:30,300
what kind of atmosphere
you want to create.
907
00:49:30,384 --> 00:49:32,719
- Um, you know, all that stuff.
- Mm.
908
00:49:33,261 --> 00:49:36,014
Hmm, yeah,
that does sound like a lot of work.
909
00:49:36,098 --> 00:49:39,559
No, I don't think that would be work.
I think... I think that'd be quite fun.
910
00:49:39,643 --> 00:49:40,686
Okay.
911
00:49:44,940 --> 00:49:45,774
Papa!
912
00:49:45,857 --> 00:49:49,111
- Matias is giving away the best Cava.
- Hey. Oh my God.
913
00:49:49,194 --> 00:49:51,822
- Por favor, Viviana.
- He must really like you.
914
00:49:52,990 --> 00:49:54,992
- Save me some.
- Okay.
915
00:49:55,826 --> 00:49:58,870
Ah, you leave them alone.
This is my star student.
916
00:49:58,954 --> 00:50:00,288
Salud, Sofia.
917
00:50:00,872 --> 00:50:03,583
Uh, de nada, querida.
918
00:50:07,796 --> 00:50:08,880
Sorry.
919
00:50:08,964 --> 00:50:12,092
So is there, um, anything else
I need to know about you?
920
00:50:12,175 --> 00:50:14,636
Do you have a girlfriend
back in Spain or...
921
00:50:14,720 --> 00:50:17,264
Oh, is this going to be part of the logo?
922
00:50:17,347 --> 00:50:19,099
- Just doing my research.
- Ah.
923
00:50:20,767 --> 00:50:22,519
You know what? I have a better idea.
924
00:50:22,602 --> 00:50:26,857
Uh, Tío, Tío, I... I think
that your, um, star student
925
00:50:26,940 --> 00:50:28,734
needs some extra schoolwork.
926
00:50:30,777 --> 00:50:32,029
Sorry, I... I what?
927
00:51:50,607 --> 00:51:52,067
Mom, I'm home.
928
00:51:52,150 --> 00:51:53,735
In here, honey.
929
00:51:54,444 --> 00:51:55,654
Hope you're feeling better
930
00:51:55,737 --> 00:51:58,657
because we've got
some gazpacho to finish... eating.
931
00:51:58,740 --> 00:51:59,740
Hi.
932
00:52:01,409 --> 00:52:02,409
Hi.
933
00:52:03,036 --> 00:52:05,622
I, uh, never gave you
your birthday present.
934
00:52:16,424 --> 00:52:18,927
I forgot how nice it is here. Good times.
935
00:52:19,010 --> 00:52:20,010
Mm-hmm.
936
00:52:22,389 --> 00:52:24,891
Your mom seems... seems good.
937
00:52:26,685 --> 00:52:29,187
You know, my...
My... My parents actually,
938
00:52:29,271 --> 00:52:31,690
they turned my room
into a yoga studio now.
939
00:52:31,773 --> 00:52:33,483
- Mm.
- So, yeah.
940
00:52:34,359 --> 00:52:36,153
And Kristie,
she's graduating high school...
941
00:52:36,236 --> 00:52:38,446
Can you just say
what you came here to say, please?
942
00:52:38,530 --> 00:52:39,948
Okay, I'm... I'm...
943
00:52:40,031 --> 00:52:42,576
I'm really sorry for what I did to you.
And us.
944
00:52:43,660 --> 00:52:47,664
You know, it was selfish and I just wish
I could take everything back.
945
00:52:47,747 --> 00:52:49,624
It didn't mean anything.
946
00:52:49,708 --> 00:52:52,586
- It obviously meant something.
- No. I don't even know that girl.
947
00:52:52,669 --> 00:52:54,588
I will literally never see her again.
948
00:52:54,671 --> 00:52:57,132
No, I'm saying
it meant something about us.
949
00:52:57,215 --> 00:52:59,301
It meant that something
was very, very wrong with us,
950
00:52:59,384 --> 00:53:01,303
and you couldn't talk to me about it.
951
00:53:02,262 --> 00:53:03,262
That's not true.
952
00:53:04,222 --> 00:53:05,682
I was being stupid.
953
00:53:05,765 --> 00:53:06,765
Okay.
954
00:53:07,517 --> 00:53:09,311
So, what? You want me to just forgive you?
955
00:53:09,394 --> 00:53:13,982
I just want you to know that I realize
that I made a really big mistake.
956
00:53:15,483 --> 00:53:16,985
And I truly am sorry.
957
00:54:02,697 --> 00:54:03,697
Of course.
958
00:54:04,950 --> 00:54:06,201
What, honey? It's pretty.
959
00:54:12,207 --> 00:54:13,375
I don't wear necklaces.
960
00:54:14,167 --> 00:54:15,167
Ever.
961
00:54:17,712 --> 00:54:19,047
He doesn't even know that.
962
00:54:22,884 --> 00:54:25,595
Shut up!
He thinks you're gonna forgive him?
963
00:54:26,888 --> 00:54:28,807
- He seemed pretty sincere.
- No.
964
00:54:28,890 --> 00:54:32,686
Sofia, when someone shows you
who they are, believe them.
965
00:54:33,270 --> 00:54:34,813
Everybody makes mistakes, Livy.
966
00:54:34,896 --> 00:54:39,150
Meanwhile, you've got Antonio Batatas.
967
00:54:39,234 --> 00:54:41,027
He's literally wining and dining you.
968
00:54:41,111 --> 00:54:43,989
No, he's just being nice.
There's nothing going on there.
969
00:54:44,072 --> 00:54:45,991
I don't know, doesn't sound like it to me.
970
00:54:46,074 --> 00:54:48,660
No, he's Spanish.
It's in his genetic code to flirt.
971
00:54:49,244 --> 00:54:52,038
Girl, he is fine, okay?
You gotta find out.
972
00:54:52,122 --> 00:54:54,916
No. He's going back to Spain
in a few weeks anyways.
973
00:54:55,000 --> 00:54:57,252
So? You're not trying to find true love.
974
00:54:57,335 --> 00:55:00,588
You're trying to avoid
falling back in with true evil.
975
00:55:02,549 --> 00:55:03,549
Yeah.
976
00:55:04,551 --> 00:55:06,678
Right? True evil.
977
00:55:07,887 --> 00:55:08,887
Here you go.
978
00:55:11,099 --> 00:55:12,851
Liv, I'm tired.
979
00:55:12,934 --> 00:55:15,186
I'm tired of making these big decisions.
980
00:55:16,271 --> 00:55:17,397
What big decisions?
981
00:55:17,480 --> 00:55:21,401
Like quitting my job
and moving out of my place with Richard.
982
00:55:21,484 --> 00:55:24,362
- Those are big decisions.
- Wait, wait. You didn't quit your job.
983
00:55:26,156 --> 00:55:27,156
- Did you?
- Ish.
984
00:55:27,615 --> 00:55:29,826
Oh. Quit-ish.
985
00:55:29,909 --> 00:55:33,872
Yeah, just like you dumped-ish Richard
after he cheated on you?
986
00:55:35,123 --> 00:55:35,957
Ish.
987
00:55:36,041 --> 00:55:39,919
Sofia, honey,
you didn't make those decisions.
988
00:55:40,003 --> 00:55:41,755
They were made for you.
989
00:55:42,255 --> 00:55:46,343
Now, you keep letting yourself stay
in these horrible situations
990
00:55:46,426 --> 00:55:48,386
and then you lose a piece of yourself.
991
00:55:48,470 --> 00:55:50,221
And if you get back with Richard,
992
00:55:50,305 --> 00:55:52,932
he's going to be making
that decision for you too.
993
00:55:53,016 --> 00:55:54,893
Because that's what he wants.
994
00:56:28,343 --> 00:56:29,343
Okay.
995
00:56:39,979 --> 00:56:41,481
Mm? Hmm.
996
00:57:06,965 --> 00:57:07,965
Oh, God.
997
00:57:30,905 --> 00:57:32,574
Hello.
998
00:57:32,657 --> 00:57:34,993
- Oh! Hola, Sofia.
- Hi.
999
00:57:35,076 --> 00:57:38,288
Oh, wow. Your dress is so pretty.
1000
00:57:38,371 --> 00:57:40,039
- I love it.
- Thank you, thank you.
1001
00:57:40,123 --> 00:57:41,583
Um, is Matias here?
1002
00:57:41,666 --> 00:57:44,294
Oh, he got into a little bit of trouble.
1003
00:57:44,878 --> 00:57:45,878
What happened?
1004
00:57:45,920 --> 00:57:48,882
Well, he's been distracted
the last couple of nights,
1005
00:57:48,965 --> 00:57:50,258
and I think I know why.
1006
00:57:50,341 --> 00:57:52,218
Mm! No idea.
1007
00:57:53,470 --> 00:57:57,807
- He messed up one of the dinners.
- Oh, okay. So, what now? Is he fired or...
1008
00:57:57,891 --> 00:58:01,394
You cannot fire family.
You can only torture them.
1009
00:58:01,478 --> 00:58:03,563
- Oh.
- So, he's on lunch shift today.
1010
00:58:03,646 --> 00:58:06,691
Oh, okay. That doesn't sound that bad.
That scared me for a second.
1011
00:58:06,774 --> 00:58:09,402
Oh, but I do not think
that is the end of Papa's torture.
1012
00:58:10,778 --> 00:58:11,613
Sofia.
1013
00:58:11,696 --> 00:58:12,947
- Hi.
- Buenos dias.
1014
00:58:13,031 --> 00:58:15,450
Uh, are... are you here to eat?
1015
00:58:16,075 --> 00:58:21,456
No, uh, I was gonna see if you wanted me
to show you around, maybe. Um...
1016
00:58:21,539 --> 00:58:23,875
Later, I can show you
how to get that drink.
1017
00:58:23,958 --> 00:58:26,503
- I would love that. Um...
- I mean, if... if you're free.
1018
00:58:27,253 --> 00:58:28,087
Papa!
1019
00:58:28,171 --> 00:58:30,882
Uh, Matias is done for the day.
1020
00:58:32,091 --> 00:58:35,720
- Ah, my star student.
- Hello.
1021
00:58:35,803 --> 00:58:38,765
You put my boy's head
back on straight for me, yes?
1022
00:58:38,848 --> 00:58:40,517
Yes. I will try.
1023
00:58:40,600 --> 00:58:42,185
Boy's hopeless.
1024
00:58:42,268 --> 00:58:44,068
Sit outside.
I'll be right there.
1025
00:58:44,103 --> 00:58:45,188
- Okay, thank you.
- Okay.
1026
00:58:45,271 --> 00:58:46,439
Take this off. Take...
1027
00:58:47,690 --> 00:58:48,690
Give it here.
1028
00:58:49,984 --> 00:58:53,696
One crema Catalana,
compliments of our visiting chef.
1029
00:58:55,448 --> 00:58:56,699
Mm. You made this?
1030
00:58:56,783 --> 00:58:59,077
I made a batch earlier.
1031
00:58:59,160 --> 00:59:00,745
- Yes.
- It's delicious.
1032
00:59:00,828 --> 00:59:03,081
Yes, he does do some things well.
1033
00:59:03,164 --> 00:59:04,582
- Aw.
- Okay.
1034
00:59:05,500 --> 00:59:07,585
- Thank you.
- Thank you, Viviana.
1035
00:59:07,669 --> 00:59:09,420
This looks like crème brûlée.
1036
00:59:09,504 --> 00:59:12,173
No, except this not like crème brûlée,
1037
00:59:12,257 --> 00:59:14,259
crème brûlée is like it.
1038
00:59:14,342 --> 00:59:15,677
Meaning what?
1039
00:59:15,760 --> 00:59:18,930
That we did it first
and the French stole our recipes.
1040
00:59:19,013 --> 00:59:20,265
- Oh.
- Yeah.
1041
00:59:20,348 --> 00:59:21,808
Eh, ta... taste.
1042
00:59:26,020 --> 00:59:30,358
Oh my God, that is, oh, so delicioso.
1043
00:59:31,859 --> 00:59:33,695
Uh, I also made something for you.
1044
00:59:35,780 --> 00:59:37,073
It's just a prototype.
1045
00:59:40,618 --> 00:59:42,287
Oh, this looks, uh...
1046
00:59:43,371 --> 00:59:44,872
very pro.
1047
00:59:44,956 --> 00:59:47,834
I was just, like,
messing around with some designs.
1048
00:59:47,917 --> 00:59:49,252
I love it.
1049
00:59:50,003 --> 00:59:51,921
Is... Is that me?
1050
00:59:52,005 --> 00:59:53,715
It's a version of you, yeah.
1051
00:59:53,798 --> 00:59:56,342
I will have to grow more mustache
for this restaurant.
1052
00:59:56,426 --> 00:59:58,428
No, no, we can shave him
as well, if you want to.
1053
00:59:58,511 --> 01:00:01,014
No, no, no. I will...
I will grow it, I will grow it.
1054
01:00:01,598 --> 01:00:03,558
So, where is... where is your logo?
1055
01:00:03,641 --> 01:00:06,519
- Mine?
- Yeah, your logo for Sofia's Designs.
1056
01:00:07,729 --> 01:00:08,938
I don't have one.
1057
01:00:09,022 --> 01:00:12,900
Oh, so you are
like the cobbler with no shoes.
1058
01:00:13,484 --> 01:00:14,484
Sadly, yeah.
1059
01:00:18,615 --> 01:00:19,824
You are very sweet.
1060
01:00:22,118 --> 01:00:23,161
So are you.
1061
01:00:23,953 --> 01:00:26,164
But you have to be
sweet to yourself too, no?
1062
01:00:30,043 --> 01:00:31,169
Yeah.
1063
01:00:31,252 --> 01:00:32,252
You're right.
1064
01:00:32,879 --> 01:00:36,049
So have you, um, ever been
to, uh... to Spain?
1065
01:00:36,132 --> 01:00:39,427
No, it's really embarrassing.
I've... I've, like, barely left California.
1066
01:00:39,510 --> 01:00:41,054
But you went to university, no?
1067
01:00:41,137 --> 01:00:42,138
In San Jose, yeah.
1068
01:00:42,221 --> 01:00:43,681
In Costa Rica?
1069
01:00:43,765 --> 01:00:44,891
Santa Clara.
1070
01:00:47,852 --> 01:00:49,520
- Is that far?
- No.
1071
01:00:49,604 --> 01:00:50,772
Not at all.
1072
01:00:52,065 --> 01:00:53,816
Uh, well, there's no...
1073
01:00:53,900 --> 01:00:56,235
there's no greater, um, collection
of art in the world
1074
01:00:56,319 --> 01:00:57,570
than in Madrid, you know.
1075
01:00:57,654 --> 01:01:01,658
There's, um, the Prado.
There's the... the Reina Sofia.
1076
01:01:01,741 --> 01:01:04,494
There's even an... an American museum.
1077
01:01:04,577 --> 01:01:06,788
Wow, is that just, like,
a bunch of paintings
1078
01:01:06,871 --> 01:01:08,706
of cowboys and Mountain Dew?
1079
01:01:08,790 --> 01:01:12,627
No. No, not this America.
Um, um, South America.
1080
01:01:12,710 --> 01:01:15,213
Oh, okay. I think...
I think I've heard of that.
1081
01:01:15,296 --> 01:01:16,547
Uh-huh.
1082
01:01:16,631 --> 01:01:19,425
And then, my city,
we have El Museu Picasso.
1083
01:01:20,051 --> 01:01:22,178
You have heard of Picasso, right?
1084
01:01:23,054 --> 01:01:24,806
Yeah, it, like, slightly rings a bell.
1085
01:01:24,889 --> 01:01:25,889
Uh-huh.
1086
01:01:25,932 --> 01:01:28,393
- What city is this?
- Barcelona.
1087
01:01:29,852 --> 01:01:31,729
- Sorry, what?
- Barcelona.
1088
01:01:31,813 --> 01:01:34,816
- Why do you have a lisp all of a sudden?
- No, it's...
1089
01:01:35,441 --> 01:01:36,984
It is called distinción,
1090
01:01:37,068 --> 01:01:41,823
and, um, it's because, in... in, uh, Spain,
it's different than in Latin America.
1091
01:01:41,906 --> 01:01:47,120
No, so... so, in Latin America,
you say "gracias"
1092
01:01:47,203 --> 01:01:50,164
- and in Spain we say...
- ..."gracias."
1093
01:01:50,248 --> 01:01:53,292
Okay, I thee.
1094
01:01:53,376 --> 01:01:55,002
Oh!
1095
01:01:55,086 --> 01:01:56,713
Hurts the brain.
1096
01:02:16,816 --> 01:02:19,652
- Sorry, I shouldn't have done that.
- No, I... I, uh...
1097
01:02:20,445 --> 01:02:22,697
I liked it. I liked it a lot. Um...
1098
01:02:23,281 --> 01:02:25,950
It's just... back home...
1099
01:02:26,701 --> 01:02:28,286
You have a girlfriend.
1100
01:02:28,870 --> 01:02:29,870
No, no.
1101
01:02:30,246 --> 01:02:34,834
I have somebody
that I thought I wanted as a girlfriend.
1102
01:02:36,127 --> 01:02:40,089
Eh, she is not, um...
She's not so sweet.
1103
01:02:41,758 --> 01:02:44,594
Well, then you've got
to be sweet to yourself, no?
1104
01:02:45,219 --> 01:02:46,219
Yeah.
1105
01:02:49,974 --> 01:02:52,477
- Come on.
- Where are we going?
1106
01:02:53,227 --> 01:02:54,479
Come on. Come with me.
1107
01:04:34,370 --> 01:04:35,538
Oh!
1108
01:04:35,621 --> 01:04:36,664
Oh.
1109
01:04:36,747 --> 01:04:37,957
Early morning?
1110
01:04:39,250 --> 01:04:40,293
Late night.
1111
01:04:41,794 --> 01:04:42,920
Oh, you want some tea?
1112
01:04:43,004 --> 01:04:44,004
Yes, please.
1113
01:04:46,716 --> 01:04:48,676
You seem to be feeling better.
1114
01:04:49,260 --> 01:04:51,637
- Yeah, I am.
- Oh.
1115
01:04:51,721 --> 01:04:55,516
So, um...
Were you making some gazpacho?
1116
01:04:55,600 --> 01:04:58,603
Yeah. Yeah, you could say that.
1117
01:04:58,686 --> 01:05:02,106
Honey!
Guillermo is a married man.
1118
01:05:02,189 --> 01:05:04,692
What did I do?
1119
01:05:04,775 --> 01:05:06,235
Why didn't you tell me?
1120
01:05:06,319 --> 01:05:07,486
I thought you knew.
1121
01:05:08,529 --> 01:05:09,363
Oh, honey.
1122
01:05:09,447 --> 01:05:12,742
You deserve to have some fun
after everything you've been through, so...
1123
01:05:12,825 --> 01:05:14,452
Yeah, beats crying every night.
1124
01:05:14,535 --> 01:05:16,162
- Yeah.
- Mm.
1125
01:05:16,245 --> 01:05:18,706
Just don't know what
I'm supposed to tell Richard now.
1126
01:05:18,789 --> 01:05:20,750
You don't have to tell Richard anything.
1127
01:05:20,833 --> 01:05:22,710
Well, he still wants us to be together.
1128
01:05:23,294 --> 01:05:24,670
What about Matias?
1129
01:05:24,754 --> 01:05:27,465
What about him?
He goes back to Spain in ten days.
1130
01:05:27,548 --> 01:05:29,425
Well, do you like the way
he makes you feel?
1131
01:05:31,594 --> 01:05:32,720
A lot, yeah.
1132
01:05:35,264 --> 01:05:38,768
Well, Matias doesn't have to be
your escape hatch from Richard,
1133
01:05:38,851 --> 01:05:42,146
honey, but he can certainly help
you realize that you're gonna have to
1134
01:05:42,730 --> 01:05:44,649
create your own escape hatch.
1135
01:05:48,903 --> 01:05:51,197
I think I know what you mean by that.
1136
01:05:52,031 --> 01:05:53,407
I'm gonna go deliberate.
1137
01:05:54,492 --> 01:05:56,994
- Yeah. Deep thoughts.
- Thank you.
1138
01:06:04,961 --> 01:06:07,338
- I hope so.
- Yeah, seriously.
1139
01:06:08,589 --> 01:06:10,967
- Buenos dias, Lainie.
- Aw.
1140
01:06:11,050 --> 01:06:12,468
Oh, Viviana, buenos dias.
1141
01:06:12,551 --> 01:06:14,387
Oh, we missed you last week.
1142
01:06:15,513 --> 01:06:17,765
- Hi. Good to see you.
- Hola, Sofia.
1143
01:06:18,391 --> 01:06:20,977
Good to see you.
I did not think you would be here.
1144
01:06:21,060 --> 01:06:23,104
- Oh, no, no, I'm fine now.
- Yeah, she's all good.
1145
01:06:23,187 --> 01:06:25,773
Not only because of that, because of him.
1146
01:06:34,490 --> 01:06:35,616
Oh my God.
1147
01:06:37,535 --> 01:06:39,578
What is with you
just showing up at places?
1148
01:06:39,662 --> 01:06:41,664
Sorry. I just... You know.
1149
01:06:41,747 --> 01:06:43,791
Look, we're... we're having
a party at the house
1150
01:06:43,874 --> 01:06:47,169
for Kristie for her graduation,
and she'd really like to see you.
1151
01:06:47,253 --> 01:06:48,087
I'll see.
1152
01:06:48,170 --> 01:06:50,570
Everyone would love to see you.
I would love to see you, too.
1153
01:06:50,631 --> 01:06:52,591
Richard, this isn't
the time or place for this.
1154
01:06:52,675 --> 01:06:55,469
I just wanna watch,
you know, it looks fun.
1155
01:06:56,387 --> 01:06:58,681
You're gonna have to ask
if you can do that.
1156
01:06:58,764 --> 01:07:00,975
- I did. They said it was no problem.
- You did?
1157
01:07:01,058 --> 01:07:01,892
Mm-hmm.
1158
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
- Great.
- Okay.
1159
01:07:02,893 --> 01:07:03,893
- Cool.
- Cool.
1160
01:07:05,354 --> 01:07:07,732
Vi, Vivi, is Matias here?
1161
01:07:07,815 --> 01:07:10,109
Oh, he is. Still being tortured.
1162
01:07:10,192 --> 01:07:12,778
- What does that mean?
- Oh, you will see.
1163
01:07:15,072 --> 01:07:18,075
Okay, all my lovely peoples.
Let us settle in, yes?
1164
01:07:18,159 --> 01:07:19,159
Yes.
1165
01:07:19,618 --> 01:07:22,163
Today, I have a treat for you.
1166
01:07:22,246 --> 01:07:28,169
We are going to make one
of the most well-known Spanish dishes.
1167
01:07:35,926 --> 01:07:37,219
Paella!
1168
01:07:41,682 --> 01:07:44,060
Eh?
1169
01:07:44,143 --> 01:07:48,022
But first, we must
have a glass of rebujito.
1170
01:07:48,105 --> 01:07:52,860
Uh, rebujito is a summer drink
to take away the heat, and...
1171
01:07:54,028 --> 01:07:57,156
it will be served
by a traditional Spaniard,
1172
01:07:57,823 --> 01:08:00,117
dressed in traditional festive wear.
1173
01:08:00,201 --> 01:08:01,702
This is so fun!
1174
01:08:01,786 --> 01:08:02,870
Matias.
1175
01:08:04,121 --> 01:08:05,122
Oh!
1176
01:08:07,500 --> 01:08:09,085
Oh boy!
1177
01:08:11,337 --> 01:08:13,589
Ho-hoy!
1178
01:08:13,672 --> 01:08:17,259
Wow! Oh my God!
1179
01:08:20,930 --> 01:08:23,974
Matias is our jotero for today.
1180
01:08:24,058 --> 01:08:27,812
He will entertain us with song and dance.
1181
01:08:28,395 --> 01:08:30,773
Ta-da!
1182
01:08:32,274 --> 01:08:36,028
I do not know any song or dance.
1183
01:08:38,823 --> 01:08:40,449
Everyone knows a little.
1184
01:09:09,478 --> 01:09:10,478
Whoo-hoo!
1185
01:09:13,983 --> 01:09:16,193
- No. No!
- Yes!
1186
01:09:16,277 --> 01:09:17,712
- No, no, no.
- Yes, yes, yes!
1187
01:09:22,950 --> 01:09:23,951
Yeah!
1188
01:09:24,034 --> 01:09:25,202
Okay!
1189
01:09:44,471 --> 01:09:45,471
Matias?
1190
01:09:47,766 --> 01:09:49,768
- Matias?
- Hola, Irina.
1191
01:09:49,852 --> 01:09:52,188
I am Viviana, Matias' cousin.
1192
01:09:52,271 --> 01:09:53,271
Hello.
1193
01:09:53,689 --> 01:09:54,899
Irina?
1194
01:09:56,567 --> 01:09:59,904
Well, at least
some people here have manners.
1195
01:10:01,572 --> 01:10:02,572
Ahem.
1196
01:10:04,033 --> 01:10:05,451
Hello.
1197
01:10:05,534 --> 01:10:08,037
I did not know
you were coming here.
1198
01:10:08,120 --> 01:10:11,290
Well, that's what makes
it a surprise, isn't it?
1199
01:10:11,832 --> 01:10:12,917
It...
1200
01:10:13,000 --> 01:10:14,710
Hi. Hi.
1201
01:10:16,212 --> 01:10:17,212
Hi.
1202
01:10:19,757 --> 01:10:22,259
Is this how you do cooking in America?
1203
01:10:22,343 --> 01:10:24,887
No, this is, uh... This is for my, uh...
1204
01:10:24,970 --> 01:10:27,097
A class that my uncle is... is having.
1205
01:10:27,723 --> 01:10:31,060
Oh! For the silly little bunches
of Americans.
1206
01:10:31,143 --> 01:10:32,144
- Hello!
- Uh, yeah.
1207
01:10:32,228 --> 01:10:35,814
You must be exhausted from your travels,
so we should let them do their class.
1208
01:10:35,898 --> 01:10:38,400
- Come, come. Come on.
- Dasvidaniya.
1209
01:10:38,484 --> 01:10:41,320
Have good day. Irina out.
1210
01:10:44,823 --> 01:10:46,659
Okay. Okay, peoples!
1211
01:10:46,742 --> 01:10:49,578
La Noche de San Juan is still coming, yes?
1212
01:10:49,662 --> 01:10:51,538
Back to the paella, yes?
1213
01:11:04,260 --> 01:11:06,553
I'm gonna give you two
a couple minutes, okay?
1214
01:11:09,598 --> 01:11:10,598
- Hey.
- Hi.
1215
01:11:13,477 --> 01:11:17,273
I did not expect Irina to come here.
1216
01:11:17,356 --> 01:11:18,691
Yeah, I figured that.
1217
01:11:19,650 --> 01:11:22,027
Maybe she does care
more about you than you thought.
1218
01:11:22,111 --> 01:11:24,989
No. She just likes
to be the center of attention.
1219
01:11:26,782 --> 01:11:31,662
I think, uh, she was afraid
that I could actually survive without her.
1220
01:11:33,247 --> 01:11:35,749
Well, I didn't expect
Richard to be here either.
1221
01:11:35,833 --> 01:11:37,584
I thought maybe that was your Richard.
1222
01:11:38,377 --> 01:11:41,046
He doesn't really know
when to call it quits, but, um...
1223
01:11:44,466 --> 01:11:45,466
...but I do.
1224
01:11:50,347 --> 01:11:52,099
Sofia, I don't want this to...
1225
01:11:52,182 --> 01:11:55,436
I just really can't
be the other woman for Irina.
1226
01:11:57,104 --> 01:11:59,857
'Cause my life's completely
just been blown up by one.
1227
01:11:59,940 --> 01:12:01,984
- And I can't do that to her.
- No, no. She's...
1228
01:12:03,485 --> 01:12:06,488
only here for, like, a couple of days
and then she's flying somewhere.
1229
01:12:06,572 --> 01:12:09,199
- I don't...
- And then you leave right after that.
1230
01:12:10,284 --> 01:12:11,910
Matias, this has been good.
1231
01:12:12,536 --> 01:12:13,746
Really, really good.
1232
01:12:14,788 --> 01:12:17,374
This has barely just yet begun, and...
1233
01:12:18,375 --> 01:12:19,835
Gotta be sweet to myself.
1234
01:12:21,962 --> 01:12:23,881
And to do that,
I've got to keep my heart safe.
1235
01:12:28,677 --> 01:12:29,845
Adios, Matias.
1236
01:12:48,906 --> 01:12:49,906
Ouch.
1237
01:12:51,658 --> 01:12:53,702
Ah, maybe it's time to step off, Matias.
1238
01:12:54,370 --> 01:12:57,998
Sounds to me like she's starting
to finally see you for who you really are.
1239
01:12:58,999 --> 01:13:01,126
Yeah, and, uh...
1240
01:13:02,711 --> 01:13:03,796
who am I?
1241
01:13:03,879 --> 01:13:06,507
Come on, man,
you don't really care about her.
1242
01:13:06,590 --> 01:13:09,301
I get it. You're just trying
to get laid while you're in America,
1243
01:13:09,385 --> 01:13:11,762
and then you're just going
to take off when you're done.
1244
01:13:12,262 --> 01:13:13,472
But you care about Sofia?
1245
01:13:13,555 --> 01:13:15,641
Yeah, I've been
with her since high school.
1246
01:13:15,724 --> 01:13:16,975
On and off.
1247
01:13:17,059 --> 01:13:19,103
We moved in together, so...
1248
01:13:19,853 --> 01:13:21,230
And you cheated on her.
1249
01:13:21,814 --> 01:13:24,149
That was a mistake.
She knows she's still mine.
1250
01:13:24,733 --> 01:13:26,735
Doesn't sound to me like she's anyone's.
1251
01:13:28,028 --> 01:13:29,028
Not mine.
1252
01:13:30,072 --> 01:13:33,158
- And certainly not yours.
- Well, you don't know her. I do.
1253
01:13:34,743 --> 01:13:38,080
That's good.
Then you know she doesn't like necklaces.
1254
01:13:41,500 --> 01:13:44,044
Everyone likes necklaces, okay?
1255
01:13:51,009 --> 01:13:52,009
Yeah.
1256
01:13:53,178 --> 01:13:55,931
- Do you like this one or that one better?
- I like this one.
1257
01:13:56,014 --> 01:13:58,392
- Yeah? Should we color it in red?
- Oh my.
1258
01:13:58,475 --> 01:14:00,561
Is there red or orange in there?
1259
01:14:00,644 --> 01:14:03,814
Jesus.
1260
01:14:03,897 --> 01:14:05,315
- Yikes.
- Yeah.
1261
01:14:05,816 --> 01:14:07,776
Yo, she put the "super" in supermodel.
1262
01:14:07,860 --> 01:14:09,027
I know, right?
1263
01:14:09,570 --> 01:14:11,238
Maybe she has a eating disorder.
1264
01:14:11,321 --> 01:14:13,282
Stop. That's not funny.
1265
01:14:13,365 --> 01:14:15,325
- Okay.
- Say, "Mom, you are in time out."
1266
01:14:15,409 --> 01:14:17,703
I'm just saying. She's not perfect.
1267
01:14:17,786 --> 01:14:19,788
She's just... pretty.
1268
01:14:19,872 --> 01:14:21,415
Yeah, and she's here.
1269
01:14:21,498 --> 01:14:23,709
Yeah, not the best timing.
1270
01:14:23,792 --> 01:14:25,961
Nope.
1271
01:14:26,044 --> 01:14:27,754
But hey, that's not on you.
1272
01:14:27,838 --> 01:14:30,132
You put yourself out there
and it paid off.
1273
01:14:30,215 --> 01:14:33,844
Yeah, it paid off for one little night.
1274
01:14:33,927 --> 01:14:35,095
- Just one.
- So?
1275
01:14:35,846 --> 01:14:37,097
That's a start.
1276
01:14:38,432 --> 01:14:39,432
Yeah.
1277
01:14:41,602 --> 01:14:43,437
Right? Toddler attack?
1278
01:14:44,062 --> 01:14:45,105
Toddler attack!
1279
01:14:46,940 --> 01:14:50,527
You're so yummy. Yum, yum, yum! I got you!
1280
01:14:51,820 --> 01:14:53,113
She likes koalas.
1281
01:14:53,197 --> 01:14:54,406
- Baby steps.
- Aw!
1282
01:14:55,491 --> 01:14:56,325
Huh?
1283
01:14:56,408 --> 01:14:59,536
Sometimes you just gotta
celebrate taking the baby steps.
1284
01:16:36,466 --> 01:16:37,593
Oh...
1285
01:16:38,510 --> 01:16:40,178
- Got it?
- Yup. Oh, boy.
1286
01:16:40,262 --> 01:16:42,180
This is nice. See? Now that's cooking.
1287
01:16:42,264 --> 01:16:44,891
I mean, we are the class couple, now.
1288
01:16:46,059 --> 01:16:48,270
Aw, where's Matias
to clean up after us, though?
1289
01:16:48,353 --> 01:16:49,438
I know.
1290
01:16:50,856 --> 01:16:52,941
- Um, so I was wondering...
- Mm?
1291
01:16:53,025 --> 01:16:55,736
How would you feel
if I applied to some schools
1292
01:16:55,819 --> 01:16:57,446
that weren't in California?
1293
01:16:57,529 --> 01:16:58,905
Oh, sure. No, I think you should.
1294
01:16:58,989 --> 01:17:00,032
- Yeah?
- Yeah. Oh yeah.
1295
01:17:00,616 --> 01:17:02,034
You'd... You'd be okay?
1296
01:17:02,117 --> 01:17:05,329
Yeah. What do you... What do you mean?
Of course, honey. Don't be silly.
1297
01:17:05,912 --> 01:17:09,499
Okay. It's just, we've never lived that
far apart from each other before, so...
1298
01:17:11,126 --> 01:17:16,798
Oh, honey, are you worried
about, uh, me being okay, or you?
1299
01:17:19,009 --> 01:17:21,053
Little bit of both, probably.
1300
01:17:21,762 --> 01:17:23,013
Oh, sweetie, you know what?
1301
01:17:23,096 --> 01:17:25,390
All I have ever wished
was for you to go as big
1302
01:17:25,474 --> 01:17:28,060
and as far as your wings would take you.
1303
01:17:28,143 --> 01:17:30,187
I can take care of me.
1304
01:17:30,270 --> 01:17:31,480
I promise.
1305
01:17:31,563 --> 01:17:32,481
Okay.
1306
01:17:32,564 --> 01:17:33,482
Mm.
1307
01:17:33,565 --> 01:17:35,150
Gracias, Mama.
1308
01:17:35,233 --> 01:17:36,401
De nada.
1309
01:17:36,485 --> 01:17:38,070
Oh, that sounded very good.
1310
01:17:38,153 --> 01:17:39,321
Did I? Was it close?
1311
01:17:39,404 --> 01:17:41,406
- Yeah.
- De nada. I don't know.
1312
01:17:45,160 --> 01:17:47,079
You look so much happier, little angel.
1313
01:17:47,162 --> 01:17:49,956
Oh, yeah,
I'm definitely feeling better. Thanks.
1314
01:17:50,040 --> 01:17:53,710
- Well, sometimes love will do that.
- Huh?
1315
01:17:54,836 --> 01:17:55,879
Julietta.
1316
01:17:55,962 --> 01:17:57,839
What have you been saying about me, Mom?
1317
01:17:58,799 --> 01:18:01,426
I can tell when there is love in the air.
1318
01:18:01,927 --> 01:18:04,763
And Matias is a wonderful boy.
1319
01:18:04,846 --> 01:18:06,890
You... You know Matias?
1320
01:18:07,599 --> 01:18:08,850
He's my grandson.
1321
01:18:13,605 --> 01:18:15,732
I'm gonna get... get my purse, and, uh...
1322
01:18:15,816 --> 01:18:16,900
- Yeah.
- You ready?
1323
01:18:18,110 --> 01:18:19,110
Bye.
1324
01:18:21,655 --> 01:18:24,783
- Let's stop on the way for dinner.
- Mom. Stop right there.
1325
01:18:25,283 --> 01:18:27,619
Matias is Julietta's grandson?
1326
01:18:28,453 --> 01:18:30,288
How about that?
1327
01:18:30,372 --> 01:18:31,623
How about that?
1328
01:18:32,207 --> 01:18:34,459
"Oh, hey, let's take a cooking class."
1329
01:18:34,543 --> 01:18:38,630
"Oh, hey, such a cute guy is teaching.
Oh, hey, can't make it to class."
1330
01:18:38,714 --> 01:18:40,340
Hey, you're making it sound sinister.
1331
01:18:40,424 --> 01:18:42,718
I don't need my mom
trying to fix my love life.
1332
01:18:42,801 --> 01:18:44,428
- I wasn't, honey.
- You were.
1333
01:18:44,511 --> 01:18:47,264
- No, I wasn't. I wasn't!
- Stop, you're so much.
1334
01:18:47,848 --> 01:18:49,641
No, honey. I wa... I...
1335
01:18:50,517 --> 01:18:52,060
Okay. Well, maybe I was.
1336
01:18:52,144 --> 01:18:54,062
- Just... Just a little bit. Okay?
- Yeah.
1337
01:18:54,146 --> 01:18:55,731
I had a Matias, too.
1338
01:18:56,440 --> 01:18:57,524
What?
1339
01:18:57,607 --> 01:18:58,942
- Yeah.
- When?
1340
01:18:59,025 --> 01:19:01,820
Whe... Right about the same time
that I met your father.
1341
01:19:01,903 --> 01:19:04,990
His name was Henry, of all things.
1342
01:19:05,073 --> 01:19:06,950
Your Matias was a Henry?
1343
01:19:07,033 --> 01:19:09,369
Yes. And Henry and I fell...
1344
01:19:09,453 --> 01:19:13,373
We fell madly in love
and my parents did not approve.
1345
01:19:13,457 --> 01:19:14,541
Why not?
1346
01:19:15,876 --> 01:19:17,461
Henry wanted to travel the world.
1347
01:19:17,544 --> 01:19:21,339
He wanted to seek adventure
and live by the seat of his pants and...
1348
01:19:21,423 --> 01:19:25,761
He... He just wasn't the kind of person
that my parents pictured for me.
1349
01:19:26,344 --> 01:19:30,932
So your father, he was a safe choice.
1350
01:19:31,016 --> 01:19:32,350
God rest his soul.
1351
01:19:33,226 --> 01:19:35,437
- And you chose safe.
- Yeah. I did.
1352
01:19:36,480 --> 01:19:39,900
And I often wonder
what my life would have looked like
1353
01:19:39,983 --> 01:19:42,194
if I'd followed my heart
instead of my head.
1354
01:19:42,903 --> 01:19:43,903
Huh.
1355
01:19:44,613 --> 01:19:45,613
I had no idea.
1356
01:19:46,281 --> 01:19:49,534
Yeah, well, you know, you're not supposed
to have all the answers when you're 30.
1357
01:19:50,035 --> 01:19:51,912
- But... You know?
- Yeah.
1358
01:19:51,995 --> 01:19:54,372
But life isn't something
that you should just fall into.
1359
01:19:54,456 --> 01:19:55,456
You've got to...
1360
01:19:56,041 --> 01:19:57,709
You gotta jump in, both feet.
1361
01:19:57,793 --> 01:20:00,128
Even if you don't know
where you're gonna land.
1362
01:20:01,505 --> 01:20:02,505
Yeah.
1363
01:20:03,089 --> 01:20:04,089
Yeah.
1364
01:20:05,759 --> 01:20:07,260
Well, for what it's worth,
1365
01:20:07,344 --> 01:20:09,888
I am very, very happy that you chose safe.
1366
01:20:09,971 --> 01:20:11,473
You are?
1367
01:20:11,556 --> 01:20:13,809
Yeah, you wouldn't
have had me if you didn't.
1368
01:20:14,309 --> 01:20:16,186
Oh. Oh, no. No, honey.
1369
01:20:16,269 --> 01:20:19,689
No, you were meant to be in my life
and you would have found your way to me
1370
01:20:19,773 --> 01:20:21,983
one way or another, that I am very sure.
1371
01:20:22,067 --> 01:20:25,070
Okay, yeah.
So tell me more about this Henry.
1372
01:20:28,532 --> 01:20:32,911
And yes, you should make
all of the different kinds of coca,
1373
01:20:32,994 --> 01:20:36,206
but for La Noche de San Juan
we have finished...
1374
01:20:39,543 --> 01:20:42,379
- ...La coca de San Juan.
- Ooh!
1375
01:20:42,462 --> 01:20:44,172
Eh?
1376
01:20:44,256 --> 01:20:45,257
You like that.
1377
01:20:45,340 --> 01:20:46,340
Hey!
1378
01:20:46,925 --> 01:20:48,134
Let us celebrate!
1379
01:20:48,218 --> 01:20:49,261
- Yes.
- Yes.
1380
01:20:50,303 --> 01:20:51,638
I don't have any more room.
1381
01:20:51,721 --> 01:20:54,558
- Gonna have to loosen... loosen the apron.
- You'll make some.
1382
01:20:55,559 --> 01:20:57,060
- Eh?
- It's delicious!
1383
01:20:57,143 --> 01:20:59,312
- Bueno?
- It's delicious. Yeah.
1384
01:21:00,063 --> 01:21:02,190
Oh, thank you.
1385
01:21:02,274 --> 01:21:04,109
Gimme that one.
Thank you.
1386
01:21:04,192 --> 01:21:06,903
- You're welcome.
- Hey, hey. Um, where's Matias?
1387
01:21:07,612 --> 01:21:09,531
Uh... Come with me.
1388
01:21:09,614 --> 01:21:11,199
Uh, okay. Mom?
1389
01:21:11,283 --> 01:21:12,450
- Hmm?
- Mom, I'll be back.
1390
01:21:12,534 --> 01:21:14,411
Okay. Honey. Go, go, go.
1391
01:21:16,872 --> 01:21:18,123
- What?
- We miss you.
1392
01:21:18,206 --> 01:21:20,268
I missed you too, but you guys had Irina.
1393
01:21:20,292 --> 01:21:22,752
Oh, Irina. She was a nightmare.
1394
01:21:22,836 --> 01:21:24,754
All she wanted to do was be pampered and...
1395
01:21:24,838 --> 01:21:26,464
God, I'm so sorry.
1396
01:21:26,548 --> 01:21:29,509
You know.
Well, she and Matias are no more.
1397
01:21:31,887 --> 01:21:32,721
Really?
1398
01:21:32,804 --> 01:21:35,140
He told her he was done
being her puppy dog.
1399
01:21:35,223 --> 01:21:37,434
Oh. How'd she take that?
1400
01:21:38,018 --> 01:21:40,562
Well, have you seen
a wild boar devour a small reptile?
1401
01:21:41,146 --> 01:21:43,231
Not that specific combination, no.
1402
01:21:43,315 --> 01:21:45,191
- I have.
- Oh, no.
1403
01:21:47,068 --> 01:21:50,488
He said that you helped him see
how foolish he was to stay with her.
1404
01:21:50,572 --> 01:21:51,572
Mm-hmm.
1405
01:21:53,450 --> 01:21:54,534
I did that, huh?
1406
01:21:56,119 --> 01:21:58,872
And I, for one,
am so thankful that you did.
1407
01:21:58,955 --> 01:22:00,790
Uh, hey, where is he?
1408
01:22:02,375 --> 01:22:05,670
He, uh... He's leaving today for Barcelona.
1409
01:22:06,922 --> 01:22:09,257
No, I thought he was staying
through the weekend.
1410
01:22:09,341 --> 01:22:11,134
He moved his flight up a few days
1411
01:22:11,217 --> 01:22:13,219
because he wanted
to get settled for the new job.
1412
01:22:13,303 --> 01:22:16,139
Okay, okay. Um, do you think
I can still catch him?
1413
01:22:17,974 --> 01:22:19,809
- We can try.
- Yeah?
1414
01:22:19,893 --> 01:22:22,145
We need to try. Where? Uh, where? Okay!
1415
01:22:22,228 --> 01:22:24,189
Let's check
his apartment first, no?
1416
01:22:24,272 --> 01:22:25,398
Yeah, his apartment.
1417
01:22:31,529 --> 01:22:33,129
We can try and catch him at the airport.
1418
01:22:33,156 --> 01:22:35,367
Vi, you really don't
have to do this for me. It's okay.
1419
01:22:35,450 --> 01:22:37,369
Of course I do. You're family.
1420
01:22:38,161 --> 01:22:39,913
I love you.
1421
01:22:39,996 --> 01:22:42,457
Okay, so I... I can drive.
1422
01:22:42,540 --> 01:22:44,644
Okay, uh, I should
let my mom know that... that we're...
1423
01:22:44,668 --> 01:22:45,585
We need to hurry.
1424
01:22:45,669 --> 01:22:47,796
Okay. Yeah.
No, she'll be fine. I'll be fine.
1425
01:22:54,010 --> 01:22:55,136
Uh, thank you.
1426
01:23:09,067 --> 01:23:10,568
- Just...
- Jeez!
1427
01:23:10,652 --> 01:23:12,372
Uh, okay. Are you... Where are you gonna...
1428
01:23:12,445 --> 01:23:13,605
- Go, go! Go find him.
- Okay.
1429
01:23:13,655 --> 01:23:15,341
All right. I'll come... I'll come find you.
1430
01:23:15,365 --> 01:23:17,158
I'll look for you.
I'll look for you. Thanks!
1431
01:23:17,242 --> 01:23:19,786
- Ooh! I'm sorry. Sorry!
- Scusi.
1432
01:23:25,750 --> 01:23:28,253
Sorry. Excuse me. Sorry.
1433
01:23:37,095 --> 01:23:38,095
Sofia?
1434
01:23:42,475 --> 01:23:43,768
Hi.
1435
01:23:43,852 --> 01:23:46,062
Oh my God, you're still here.
1436
01:23:46,146 --> 01:23:48,148
Oh. I thought you left.
1437
01:23:49,733 --> 01:23:51,151
No, I... I, uh...
1438
01:23:51,234 --> 01:23:53,945
I couldn't leave
before trying chicken fingers.
1439
01:23:54,029 --> 01:23:55,321
Chicken fingers.
1440
01:23:55,405 --> 01:23:56,405
I like it.
1441
01:23:59,701 --> 01:24:02,203
You know, I don't know
how you do things in Spain,
1442
01:24:02,287 --> 01:24:05,665
but here in America we actually say
goodbye to people before we leave.
1443
01:24:06,791 --> 01:24:07,876
Yes, um...
1444
01:24:08,501 --> 01:24:10,336
I wanted to, but...
1445
01:24:11,588 --> 01:24:12,588
you're a very...
1446
01:24:13,673 --> 01:24:15,008
strong person.
1447
01:24:15,800 --> 01:24:18,136
Wow, no one's ever
accused me of that before.
1448
01:24:18,720 --> 01:24:20,722
You knew what you wanted, so...
1449
01:24:21,514 --> 01:24:23,558
I thought I should respect your wishes.
1450
01:24:28,063 --> 01:24:31,441
Well, then,
I guess this is a goodbye present.
1451
01:24:33,485 --> 01:24:34,944
What is this?
1452
01:24:35,028 --> 01:24:37,655
This is a Cabernet Sauvignon.
1453
01:24:37,739 --> 01:24:40,116
It's the pride and joy of Sonoma County.
1454
01:24:41,201 --> 01:24:44,287
- Yeah, I have heard of this.
- Oh, yeah?
1455
01:24:46,915 --> 01:24:47,915
I was...
1456
01:24:49,709 --> 01:24:51,920
hoping that we could drink it together.
1457
01:24:52,921 --> 01:24:53,922
To celebrate.
1458
01:24:55,632 --> 01:24:58,593
To celebrate... what?
1459
01:25:01,054 --> 01:25:04,516
I got accepted into a master's program
for graphic design.
1460
01:25:04,599 --> 01:25:05,809
I start in August.
1461
01:25:05,892 --> 01:25:07,644
- Sofia, this... this is amazing!
- Yeah.
1462
01:25:07,727 --> 01:25:09,872
- Felicitaciones, mama.
- Thank you, thank you.
1463
01:25:09,896 --> 01:25:12,774
- I'm assuming that that means congrats?
- Yes, yes.
1464
01:25:12,857 --> 01:25:14,651
Oh, I'm getting so good at Spanish.
1465
01:25:14,734 --> 01:25:17,612
Which, actually, will come in handy
when I start school.
1466
01:25:19,239 --> 01:25:20,532
Why is that?
1467
01:25:21,116 --> 01:25:23,576
Because I'm going to be
at the Institute of Design
1468
01:25:24,994 --> 01:25:25,994
in Madrid.
1469
01:25:28,289 --> 01:25:31,292
Wait.
That's the... No, that... that...
1470
01:25:31,376 --> 01:25:33,711
There's not one of those
in Santa Clara or whatever, right?
1471
01:25:33,795 --> 01:25:36,047
No, no. Just the one in España.
1472
01:25:36,881 --> 01:25:38,633
That's amazing, mama.
1473
01:25:41,219 --> 01:25:42,929
Mm, thank you.
1474
01:25:44,389 --> 01:25:48,601
Perhaps, maybe you will let me
come and, um, visit you sometimes
1475
01:25:48,685 --> 01:25:49,727
while you are there.
1476
01:25:52,230 --> 01:25:55,650
I think I'll have to sign up
for every single one of Matias' tours...
1477
01:25:57,318 --> 01:25:59,195
that Matias' Tours has available.
1478
01:26:08,204 --> 01:26:09,747
I wish you didn't have to go.
1479
01:26:13,334 --> 01:26:14,334
Uh...
1480
01:26:15,044 --> 01:26:16,044
I can't...
1481
01:26:17,922 --> 01:26:19,048
leave now.
1482
01:26:21,009 --> 01:26:25,555
I have to try the pairing
of chicken fingers and this wine.
1483
01:26:26,764 --> 01:26:27,807
Come here.
1484
01:26:32,770 --> 01:26:35,166
- No, it's... I have... It's an emergency.
- Move the car, lady.
1485
01:26:35,190 --> 01:26:37,775
No! No, no, no, no! This is an emergency.
1486
01:26:37,859 --> 01:26:39,962
- I'm gonna move the car, they're...
- I don't care. Get!
1487
01:26:39,986 --> 01:26:41,446
Why are you being so mean?
1488
01:26:41,529 --> 01:26:42,697
Hey.
1489
01:26:42,780 --> 01:26:44,157
You found him!
1490
01:26:46,367 --> 01:26:48,620
Did you miss your flight?
1491
01:26:48,703 --> 01:26:50,788
Yeah, just barely.
1492
01:26:51,831 --> 01:26:54,042
So happy.
1493
01:26:54,125 --> 01:26:56,044
- Thank you, Vi.
- "Vi"?
1494
01:26:56,127 --> 01:26:57,378
Yes. Now I'm Vi.
1495
01:26:57,462 --> 01:26:59,589
Yeah, we're, like, really close like that.
1496
01:27:00,381 --> 01:27:01,216
Oh boy.
1497
01:27:01,299 --> 01:27:02,133
We got him!
1498
01:27:02,217 --> 01:27:04,978
No, I know, let's...
I'm surprised you guys survived the car.
1499
01:27:07,305 --> 01:27:08,890
Can you please open the trunk?
1500
01:27:13,061 --> 01:27:15,355
- So, you can come.
- Okay.
1501
01:27:15,438 --> 01:27:17,315
- Help me move in.
- Okay.
1502
01:27:17,398 --> 01:27:18,608
- But...
- But what?
1503
01:27:18,691 --> 01:27:20,526
I get to decide
what goes in the apartment.
1504
01:27:20,610 --> 01:27:23,071
- Oh, yeah. Of course.
- Okay. I thought you were...
1505
01:27:23,154 --> 01:27:25,990
- I thought that would be more difficult.
- No! No.
1506
01:27:26,074 --> 01:27:28,493
- Buenas noches, ladies.
- Wow. Hi.
1507
01:27:28,993 --> 01:27:29,993
Come.
1508
01:27:32,163 --> 01:27:33,373
Follow me.
1509
01:27:33,456 --> 01:27:35,041
- Come on, Mama.
- Okay.
1510
01:27:37,252 --> 01:27:39,921
- You ready to have some fun?
- Behave yourself.
1511
01:28:09,951 --> 01:28:10,951
Here.
1512
01:28:11,536 --> 01:28:12,870
Welcome, guys.
1513
01:28:12,954 --> 01:28:14,539
Hello.
1514
01:28:14,622 --> 01:28:17,959
Lainie and Sofia.
My favorite cooking couple.
1515
01:28:18,042 --> 01:28:20,128
The special guests have arrived.
1516
01:28:20,211 --> 01:28:23,131
Ah! Welcome to la Noche de San Juan.
1517
01:28:23,214 --> 01:28:25,091
Gracias.
1518
01:28:25,174 --> 01:28:27,260
- No, no, no.
- It's gracias.
1519
01:28:27,343 --> 01:28:28,761
- Ah!
- Oh!
1520
01:28:28,845 --> 01:28:30,805
She's learning quick. Okay?
1521
01:28:30,888 --> 01:28:33,391
- She is ready for Spain, querida.
- I think so, I think so.
1522
01:28:33,474 --> 01:28:35,101
- I think so.
- Yeah.
1523
01:28:35,184 --> 01:28:36,936
Well, come on in. I have some jamón.
1524
01:28:37,020 --> 01:28:39,105
- Yes. Okay.
- And I have some quesito manchego...
1525
01:28:39,188 --> 01:28:42,442
- Oh, wow, I love manchego!
- I think I know what that means.
1526
01:28:42,525 --> 01:28:44,110
And we saved the gazpacho from...
1527
01:29:06,924 --> 01:29:09,093
All right, I'm gonna grab
an appetizer.
1528
01:29:12,764 --> 01:29:14,599
I think it's fine.
I think it's fine.
1529
01:29:14,682 --> 01:29:16,017
I mean, I think it's time, Tío.
1530
01:29:16,100 --> 01:29:18,311
- You think we should do it?
- Yes. It is time now.
1531
01:29:18,394 --> 01:29:20,730
All my lovely peoples,
please pay attention.
1532
01:29:21,230 --> 01:29:22,230
Yes!
1533
01:29:22,648 --> 01:29:23,648
Now...
1534
01:29:24,317 --> 01:29:28,363
we will write our wishes
for the coming year, and we will...
1535
01:29:28,446 --> 01:29:30,698
...burn them in the fire.
1536
01:29:30,782 --> 01:29:33,034
- That was terrifying.
- Every single year.
1537
01:29:33,117 --> 01:29:35,304
- Why is he saying it like that?
- He does it every time.
1538
01:29:35,328 --> 01:29:36,913
- It's his thing.
- I hate that.
1539
01:29:36,996 --> 01:29:39,874
And our couple of honor
will jump over the fire.
1540
01:29:39,957 --> 01:29:42,668
This will cleanse you
of all your bad energy
1541
01:29:42,752 --> 01:29:44,796
and give you a fresh start
to the coming year.
1542
01:29:44,879 --> 01:29:46,964
We? We have to jump over that?
1543
01:29:47,048 --> 01:29:47,965
Oh yes.
1544
01:29:48,049 --> 01:29:49,717
- Oh, yeah. Yeah, yeah, no.
- No.
1545
01:29:49,801 --> 01:29:50,944
- You can do it.
- No, no, no.
1546
01:29:50,968 --> 01:29:53,304
- I can't do that. My ankle just healed.
- Yes, you can.
1547
01:29:53,388 --> 01:29:55,388
- I can't do that.
- It's okay, it's a little fire.
1548
01:29:55,431 --> 01:29:57,850
- It's not even that big. Okay.
- That's a huge fire! No.
1549
01:29:57,934 --> 01:29:59,685
- Or...
- You can use this.
1550
01:29:59,769 --> 01:30:02,480
Okay, yeah. Very funny.
1551
01:30:02,563 --> 01:30:05,525
I hate you guys. That terrified me.
1552
01:30:21,374 --> 01:30:25,420
Okay, I guess
I'm officially jumping in with both feet.
1553
01:30:25,503 --> 01:30:27,004
- Right, Mom?
- Give it, give it.
1554
01:30:27,088 --> 01:30:27,922
Right.
1555
01:30:28,005 --> 01:30:31,134
- I want that. I want that, too.
- I don't know why I'm nervous.
1556
01:30:31,217 --> 01:30:33,136
- Okay, um...
- It's okay.
1557
01:30:34,262 --> 01:30:35,430
- I guess so.
- On three.
1558
01:30:36,389 --> 01:30:37,389
One.
1559
01:30:38,307 --> 01:30:39,307
Two.
1560
01:30:40,476 --> 01:30:41,519
- Three. Come on!
- Three.
1561
01:30:45,982 --> 01:30:48,582
- Okay, Mom, now you. It's your turn.
- No, I'm not gonna do that.
1562
01:30:48,609 --> 01:30:50,569
- Yes, it's your first time.
- I could get burned!
1563
01:30:50,611 --> 01:30:52,905
Yes. Mom.
You gotta use your Zumba muscles!
1564
01:30:52,989 --> 01:30:54,407
- Mom, remember.
- I can't... What?
1565
01:30:54,490 --> 01:30:55,575
New beginnings.
1566
01:30:56,576 --> 01:30:58,202
- Okay, new beginnings.
- Come on.
1567
01:30:58,286 --> 01:30:59,912
- Thank you. Ready?
- All right. One...
1568
01:30:59,996 --> 01:31:01,497
- Okay.
- Two...
1569
01:31:03,249 --> 01:31:04,249
Okay?
1570
01:31:05,710 --> 01:31:06,919
Bonjour, ma chère.
1571
01:31:07,587 --> 01:31:08,587
Oh my God.
1572
01:31:11,591 --> 01:31:12,675
Is it Henry?
1573
01:31:14,051 --> 01:31:16,721
Hi, Lainie. It's good to see you.
1574
01:31:16,804 --> 01:31:19,390
I figured since
I'm going to be so far away,
1575
01:31:20,224 --> 01:31:21,642
you shouldn't be here alone.
1576
01:31:23,478 --> 01:31:24,562
Love you, Mom.
1577
01:31:26,606 --> 01:31:28,983
Oh my God, Henry.
1578
01:31:29,066 --> 01:31:31,277
- I hope I'm not too late.
- Oh!
1579
01:31:32,528 --> 01:31:34,197
No such thing.
1580
01:31:34,280 --> 01:31:35,781
You haven't changed.
1581
01:31:36,908 --> 01:31:38,868
Oh, my God.
1582
01:31:43,706 --> 01:31:44,957
To new beginnings.
1583
01:31:45,750 --> 01:31:47,335
To happily ever afters.
1584
01:31:48,305 --> 01:32:48,930
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
128042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.