All language subtitles for Thats.Amor.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,018 --> 00:01:43,061 Here you go. 3 00:01:45,980 --> 00:01:46,980 Here you go. 4 00:01:50,902 --> 00:01:52,946 All yours, Sofia. 5 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 - Sorry, what am I supposed to... - Not my problem. 6 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 Mm. 7 00:02:38,199 --> 00:02:39,033 Miss Dunham. 8 00:02:39,117 --> 00:02:40,743 Oh, Sofia. Wonderful. 9 00:02:40,827 --> 00:02:42,787 Can you get me an espresso before I pass out 10 00:02:42,871 --> 00:02:45,456 looking at the god-awful logos that corporate sent over? 11 00:02:45,540 --> 00:02:47,625 I don't know why they insist on doing my job for me. 12 00:02:47,709 --> 00:02:49,919 There's not a creative mind in the entire bunch. 13 00:02:50,003 --> 00:02:53,381 Yeah. Yeah, Miss... Uh, yeah, I can do that for you. Um... 14 00:02:53,464 --> 00:02:56,718 Before I do that, I... I was also wondering, uh... 15 00:02:56,801 --> 00:02:58,595 I... I thought that I... 16 00:02:59,304 --> 00:03:01,306 - I thought that... - Oh my God, spit it out. 17 00:03:01,389 --> 00:03:04,642 So, I've been your assistant for, like, two years now? 18 00:03:04,726 --> 00:03:07,020 Or a little over two years, and, um, 19 00:03:07,103 --> 00:03:10,273 I just thought it was time to talk about, you know, the fa... 20 00:03:10,356 --> 00:03:13,735 the fact that my job is, um, answering phones 21 00:03:13,818 --> 00:03:15,695 and proofing and scheduling, 22 00:03:15,778 --> 00:03:18,031 and I don't actually get to do any graphic design. 23 00:03:18,114 --> 00:03:20,491 I hired you to be my assistant, 24 00:03:21,492 --> 00:03:22,660 not my protégé. 25 00:03:22,744 --> 00:03:25,079 And I thought you understood that when you took the job. 26 00:03:25,163 --> 00:03:28,833 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I did. Uh... I just thought that if I could show you 27 00:03:28,917 --> 00:03:32,003 that I could handle more responsibility then something might fall to me. 28 00:03:32,086 --> 00:03:34,505 There's an entire office full of people with master's degrees 29 00:03:34,589 --> 00:03:37,050 waiting for something to open up for them. 30 00:03:37,133 --> 00:03:40,678 So I don't think anything is going to fall to one of my assistants. 31 00:03:42,513 --> 00:03:43,932 Yeah, okay, uh... 32 00:03:44,974 --> 00:03:46,935 So, what do I do? 33 00:03:49,771 --> 00:03:50,688 Hmm. 34 00:03:50,772 --> 00:03:51,772 Oh, love. 35 00:03:52,732 --> 00:03:54,192 I'm gonna do you a favor. 36 00:03:56,986 --> 00:03:59,113 Thank you. Oh, wow. I really appreciate it. 37 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 I'm gonna let you go. 38 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 Sorry, what? 39 00:04:03,159 --> 00:04:06,120 Yeah, two years is way too long to be somebody's assistant. 40 00:04:06,204 --> 00:04:08,456 Most people leave the job after six months. 41 00:04:08,539 --> 00:04:09,539 How old are you? 42 00:04:10,208 --> 00:04:12,085 I turn 30 tomorrow. 43 00:04:12,168 --> 00:04:16,047 Ew. You are way too old to be answering phones. 44 00:04:16,130 --> 00:04:18,370 You know, there's something for you out there, 45 00:04:19,050 --> 00:04:20,551 but it's not here. 46 00:04:23,429 --> 00:04:25,741 So, I'm going to ask you to reconsider. I don't think you... 47 00:04:25,765 --> 00:04:27,767 Yeah, go for Becky. 48 00:04:27,850 --> 00:04:29,852 Yeah, I'm ready. 49 00:04:29,936 --> 00:04:31,813 Up, up, up, up. 50 00:04:31,896 --> 00:04:34,232 - Okay. - One. Yeah, yeah. Down, down, down. 51 00:04:34,315 --> 00:04:37,568 Up, up, up, up. 52 00:04:37,652 --> 00:04:38,653 Seize the day. 53 00:04:50,832 --> 00:04:51,832 What?! 54 00:04:52,875 --> 00:04:56,629 Also, thank you for the birthday card, guys. 55 00:05:07,015 --> 00:05:08,433 What's her problem? 56 00:05:09,350 --> 00:05:11,311 Ow! 57 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 Zooey. Zooey, get your butt in the seat. 58 00:05:19,694 --> 00:05:22,405 One, two... 59 00:05:23,489 --> 00:05:26,242 Thank you. Would you like your juice? 60 00:05:26,326 --> 00:05:27,410 No. 61 00:05:27,493 --> 00:05:29,662 It's apple juice, honey. It's your favorite. 62 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 I don't like it. 63 00:05:31,789 --> 00:05:32,665 Oh. 64 00:05:32,749 --> 00:05:35,126 Well, yesterday, you really liked apple juice. 65 00:05:37,378 --> 00:05:39,523 All right, well, I think it's nap time when we get home 66 00:05:39,547 --> 00:05:40,627 with the way you're acting. 67 00:05:40,673 --> 00:05:44,427 - Nope. I'm going somewhere else. - Where might you be going? 68 00:06:09,952 --> 00:06:11,162 Richard, are you home? 69 00:06:12,705 --> 00:06:13,581 Sofia? 70 00:06:13,664 --> 00:06:14,916 Hey. 71 00:06:14,999 --> 00:06:17,043 I have kind of a funny story. 72 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 I quit my job today. 73 00:06:20,671 --> 00:06:23,174 Wanted me to sign my own birthday card. 74 00:06:27,428 --> 00:06:29,305 Richard. 75 00:06:31,182 --> 00:06:32,433 Honey, are you okay? 76 00:06:38,606 --> 00:06:39,774 Hey. 77 00:06:39,857 --> 00:06:40,900 Hey, baby. 78 00:06:45,154 --> 00:06:46,531 You go back to bed? 79 00:06:47,115 --> 00:06:48,658 No, I was, uh... I was just... 80 00:06:49,784 --> 00:06:51,119 No, that's not... 81 00:06:51,202 --> 00:06:52,578 What's going on? 82 00:06:53,496 --> 00:06:55,456 Also, why are there two sandwiches out here? 83 00:06:55,540 --> 00:06:56,958 Oh, I... 84 00:06:57,041 --> 00:07:00,378 I, uh, didn't... I didn't know what I wanted, so I just... 85 00:07:01,003 --> 00:07:03,089 I got... two. 86 00:07:06,801 --> 00:07:08,261 Is that a puppy in there? 87 00:07:10,763 --> 00:07:12,223 That better be a puppy, Richard. 88 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 Hi. 89 00:07:24,569 --> 00:07:27,214 Were you gonna jump out of that? 'Cause I would love to see you try. 90 00:07:27,238 --> 00:07:29,866 - I probably shouldn't. - Yeah. 91 00:07:34,537 --> 00:07:36,497 Babe, I... Uh... 92 00:07:45,256 --> 00:07:47,300 Um, I'll be back in an hour. 93 00:07:49,385 --> 00:07:52,346 Tell your girlfriend to go home and don't be here when I get back. 94 00:07:58,811 --> 00:08:01,439 Oh my God. Damn it! 95 00:08:02,940 --> 00:08:04,734 Damn it! 96 00:08:12,742 --> 00:08:14,035 God. 97 00:08:14,118 --> 00:08:15,703 Oh my God, Sofia, are you okay? 98 00:08:15,786 --> 00:08:18,372 Do not! Do not come down here! 99 00:08:19,332 --> 00:08:21,834 I was just gonna come down and help you. 100 00:08:21,918 --> 00:08:23,461 You've got one hour, dick! 101 00:08:24,295 --> 00:08:26,047 Okay. 102 00:08:26,964 --> 00:08:29,133 - Go! - Okay. 103 00:08:31,636 --> 00:08:32,970 Oh, this is not my day. 104 00:08:33,804 --> 00:08:35,723 It is not my day. 105 00:09:14,845 --> 00:09:18,516 You know what my favorite time of day is? 106 00:09:18,599 --> 00:09:20,560 When I get to say good morning to you. 107 00:09:21,936 --> 00:09:23,062 Good morning, Mother. 108 00:09:23,145 --> 00:09:26,148 Oh, honey. Good morning, my dear. 109 00:09:26,816 --> 00:09:29,443 How is my little baby bird today, hmm? 110 00:09:30,987 --> 00:09:32,697 - I'm still stuck in the nest. - Mm? 111 00:09:33,864 --> 00:09:36,826 You know what? I made you some breakfast. You got a big day ahead of you. 112 00:09:38,160 --> 00:09:40,913 No, I don't remember seeing anything on my schedule. 113 00:09:40,997 --> 00:09:43,350 You know, you've been in your little poop place long enough. 114 00:09:43,374 --> 00:09:45,710 And I want you to come to my Zumba class today. 115 00:09:45,793 --> 00:09:49,547 Mom, the doctor, I think, is gonna have something to say about me Zumba'ing. 116 00:09:49,630 --> 00:09:52,675 I told all the girls that you're in town, and they're just dying to meet you. 117 00:09:52,758 --> 00:09:53,634 - Mom. - Honey. 118 00:09:53,718 --> 00:09:56,637 No, no, no, no. Don't "Mom" me. You're going to go, honey. 119 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 We gotta get you back up on your feet... 120 00:09:58,931 --> 00:10:00,600 Your foot. Your f... 121 00:10:00,683 --> 00:10:02,184 Your crutches. 122 00:10:02,268 --> 00:10:03,769 Come on, honey. You know what? 123 00:10:03,853 --> 00:10:06,439 Your new life is not going to find you under the covers. 124 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 - Okay, okay. - We gotta grab it. 125 00:10:08,232 --> 00:10:10,818 - Okay. - They're gonna absolutely adore you. 126 00:10:13,904 --> 00:10:17,867 Five, six, seven, and over. There ya go! 127 00:10:17,950 --> 00:10:19,994 Two. I mean four. 128 00:10:20,077 --> 00:10:21,746 Six. 129 00:10:23,289 --> 00:10:26,083 Okay. And now it's touch time. 130 00:10:26,167 --> 00:10:29,712 When you feel ready, add the shoulders. 131 00:10:29,795 --> 00:10:31,047 Pat yourself on the back. 132 00:10:31,130 --> 00:10:33,841 That's it. You deserve it. 133 00:10:33,924 --> 00:10:36,218 If you get lost, follow Julietta. 134 00:10:36,302 --> 00:10:39,221 And now we're going to merengue! 135 00:10:41,932 --> 00:10:44,602 This is something like that. 136 00:10:44,685 --> 00:10:48,606 Keep your hands up high. Take 'em down low, low. 137 00:10:49,231 --> 00:10:51,525 Yeah, I know. So we'll see you next time, hmm? 138 00:10:51,609 --> 00:10:54,028 I work as a graphic designer in the city. 139 00:10:54,111 --> 00:10:56,113 Oh, my goodness. Who do you do that for? 140 00:10:57,073 --> 00:10:59,575 That's a... That's a good question. I... 141 00:10:59,659 --> 00:11:03,621 She's between jobs so she can spend time with her lonely mother in Sonoma. 142 00:11:03,704 --> 00:11:06,916 - How long are you staying? - Uh, I don't know. I... 143 00:11:06,999 --> 00:11:09,669 Probably until I can put some weight on this ankle, 144 00:11:09,752 --> 00:11:12,797 'cause it's just kind of hard to get around the city in crutches. 145 00:11:12,880 --> 00:11:16,634 Yeah. I'm gonna have her dancing Zumba next to you, Julietta, before you know it. 146 00:11:16,717 --> 00:11:20,554 Well, if anyone can put a little salsa in your butt, it's her. 147 00:11:20,638 --> 00:11:23,599 Mm, a girl can dream, right? 148 00:11:23,683 --> 00:11:26,602 - Oh! She is such a cute darling. - I know. 149 00:11:26,686 --> 00:11:28,437 Thank you. 150 00:11:28,521 --> 00:11:32,608 Well, I gotta go shower off before Alejandro gets home. 151 00:11:32,692 --> 00:11:34,902 He and I have this little post-Zumba ritual. 152 00:11:35,695 --> 00:11:38,030 It's the only way I can get rid of the extra energy. 153 00:11:38,114 --> 00:11:39,699 That's my girl. 154 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 Bye. 155 00:11:42,243 --> 00:11:44,578 Oh my gosh. She and Alejandro have sex. 156 00:11:45,538 --> 00:11:46,538 I got that. 157 00:11:47,415 --> 00:11:48,624 Well, you survived. 158 00:11:48,708 --> 00:11:51,794 Yeah. Your old guys and gals really got it goin' on. 159 00:11:51,877 --> 00:11:54,338 Thank you for that view into my very, very near future. 160 00:11:54,422 --> 00:11:55,965 Oh, stop. 161 00:11:56,882 --> 00:11:57,800 Oh, look. 162 00:11:57,883 --> 00:11:59,927 - What? - It's a... a cooking class. 163 00:12:00,010 --> 00:12:03,472 "Learn Spanish summer dishes at El Corazon." 164 00:12:03,556 --> 00:12:04,890 - Oh, I love that place. - Mm-hmm. 165 00:12:04,974 --> 00:12:07,435 - You should sign up. - No, I'm good. 166 00:12:07,518 --> 00:12:09,729 - But why? Why not? - 'Cause I know how to cook. 167 00:12:09,812 --> 00:12:11,897 What? What do you make? 168 00:12:11,981 --> 00:12:16,485 I make anything. I make chicken, steak, fish, rice... 169 00:12:16,569 --> 00:12:18,255 - That... No, that... - Noodles, potatoes. I... 170 00:12:18,279 --> 00:12:20,239 That's not cooking, that's just heating things up. 171 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 - Yeah, that's cooking. - No, no. Cooking's more creative. 172 00:12:22,950 --> 00:12:26,162 It's... It's... Okay. How do you prepare your chicken? 173 00:12:26,245 --> 00:12:27,805 - How do I prepare my chicken? - Mm-hmm. 174 00:12:28,956 --> 00:12:31,834 I warn it that the pan is going to be very hot. 175 00:12:31,917 --> 00:12:33,627 And then I drop it in. 176 00:12:33,711 --> 00:12:35,004 I'm signing you up. 177 00:12:35,087 --> 00:12:37,798 Mom, that's a couples cooking class. 178 00:12:37,882 --> 00:12:41,385 - Do I look like I'm in a couple right now? - Well, I can be your couple. 179 00:12:42,553 --> 00:12:45,765 I can't think of anything more tragic than what you just said. 180 00:12:45,848 --> 00:12:47,349 Oh, don't be silly. 181 00:12:47,433 --> 00:12:51,979 Mom, seriously, the idea of being in a couple literally gives me hives. 182 00:12:52,062 --> 00:12:54,541 I don't want to be in a kitchen staring at a bunch of lovebirds 183 00:12:54,565 --> 00:12:56,400 making tapas and googly eyes at each other. 184 00:12:56,484 --> 00:12:59,403 - So, please. Come on, just do it for me. - No, Mom. Don't sign me up. 185 00:13:00,488 --> 00:13:02,323 - I'm serious. - Okay. 186 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Good morning, Mother. 187 00:13:13,250 --> 00:13:14,668 Good morning, my dear. 188 00:13:14,752 --> 00:13:18,130 Come on. Wake up. We're going to have fun at the spa today. 189 00:13:24,970 --> 00:13:26,639 Okay. All right. We're here. 190 00:13:27,681 --> 00:13:29,016 Oh, this isn't the spa. 191 00:13:29,725 --> 00:13:33,020 Oh. Oh God, I forgot. Spa's tomorrow. 192 00:13:33,103 --> 00:13:36,148 Okay, then what are we... 193 00:13:37,942 --> 00:13:40,611 Mom... I said no. 194 00:13:40,694 --> 00:13:42,446 Oh, come on, honey, please. 195 00:13:42,530 --> 00:13:43,739 I specifically said no. 196 00:13:43,823 --> 00:13:45,282 Just, you know what? Just one class. 197 00:13:45,366 --> 00:13:47,701 If you don't like it, I swear we'll never come back. 198 00:13:47,785 --> 00:13:50,204 Do you see what I'm wearing right now? This is child abuse. 199 00:13:50,287 --> 00:13:51,580 You're 30. 200 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 Then it's grown human abuse. 201 00:13:54,250 --> 00:13:57,086 You know, you're being so dramatic. It's just one stupid class. 202 00:13:57,169 --> 00:13:58,546 Mom. I'm not going in. 203 00:13:59,088 --> 00:14:00,756 Oh, Sofia. 204 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 This is stupid. 205 00:14:05,427 --> 00:14:07,805 You take the class by yourself, see how you like it. 206 00:14:07,888 --> 00:14:09,306 Okay. Okay, let's go. 207 00:14:09,390 --> 00:14:11,016 No, you go. I'm going to wait here. 208 00:14:11,100 --> 00:14:13,227 It's a couples class. I need my couple. 209 00:14:13,310 --> 00:14:14,728 Mom, I'm not going. No. 210 00:14:14,812 --> 00:14:17,064 - Honey, come on. Get your butt out. - I... 211 00:14:17,147 --> 00:14:18,987 - No, you get your butt... Don't! Mom! - Get... 212 00:14:19,024 --> 00:14:20,627 - Stop pulling me! - Don't talk like that. 213 00:14:20,651 --> 00:14:22,254 - You're gonna break my other ankle. - No. 214 00:14:22,278 --> 00:14:23,998 - Get your butt out of the car. - Mom, stop! 215 00:14:24,071 --> 00:14:28,951 Excuse me, excuse me. Do you, uh... Did you need some help? 216 00:14:29,034 --> 00:14:30,703 Oh my God. 217 00:14:32,663 --> 00:14:34,540 Uh, you know what? I think we might. 218 00:14:34,623 --> 00:14:37,084 I can't seem to get my daughter out of the car. 219 00:14:37,167 --> 00:14:39,044 - And she's got a bad ankle. - It's... Mom! 220 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 Okay. Oh, okay, uh, here let me try. It's okay. 221 00:14:41,630 --> 00:14:43,424 - No, I can do it myself. Look. - No, no. 222 00:14:43,507 --> 00:14:45,443 - I'm just being... - This'll... This will be easier. 223 00:14:45,467 --> 00:14:47,469 Um, just put your arm around my neck. 224 00:14:49,430 --> 00:14:50,347 - Okay. - Okay? 225 00:14:50,431 --> 00:14:52,182 Okay. And now, ready? 226 00:14:53,017 --> 00:14:55,352 - We'll just... There you go. - Aw. 227 00:14:55,436 --> 00:14:57,354 And we're just gonna hop up nice and easy. 228 00:14:57,438 --> 00:14:58,878 - Okay. - There you go, there you go. 229 00:14:58,939 --> 00:15:00,024 There we go. 230 00:15:00,107 --> 00:15:01,358 Uh, and these, uh... 231 00:15:01,442 --> 00:15:04,194 - These are yours, no? - How did you guess? 232 00:15:04,278 --> 00:15:06,155 - Oh, thank you so much. - Yes, of course. 233 00:15:06,238 --> 00:15:08,908 I just couldn't... couldn't get her out of there. 234 00:15:08,991 --> 00:15:11,827 I don't know why the car was giving her such trouble. 235 00:15:12,536 --> 00:15:14,580 Anyway, I think we've got it now, so... 236 00:15:14,663 --> 00:15:16,248 Okay. Glad I could help. 237 00:15:16,332 --> 00:15:18,500 - Yup. Thank you. Thank you so much. - Yeah. 238 00:15:19,084 --> 00:15:21,378 - Sorry, sorry. - No, it's okay. Sorry, sorry. 239 00:15:21,462 --> 00:15:23,797 Thanks again. Thank you. 240 00:15:25,049 --> 00:15:28,093 - Mom, I don't know where to go. - Okay. We're gonna go this way. Come on. 241 00:15:34,600 --> 00:15:35,434 Hi. 242 00:15:35,517 --> 00:15:37,478 Hello, welcome to El Corazon. 243 00:15:39,104 --> 00:15:42,191 Uh, how can I help you? Oh, are you here for the class? 244 00:15:42,274 --> 00:15:44,401 - For the cooking class, yes. - Oh. 245 00:15:44,485 --> 00:15:46,987 Uh, you... you do know it's for... for couples? 246 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 Okay... 247 00:15:50,115 --> 00:15:52,034 - Yeah, yeah. - Mm. Um... 248 00:15:52,117 --> 00:15:54,203 No better couple than mother-daughter. 249 00:15:54,286 --> 00:15:55,537 Okay. 250 00:15:55,621 --> 00:15:56,538 Of course! 251 00:15:56,622 --> 00:15:58,916 Yes, please join them inside. 252 00:15:58,999 --> 00:16:02,670 Oh, okay. Looks fun already. Come on. 253 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 Hi, sorry. 254 00:16:04,964 --> 00:16:07,675 And yes, I see we have our final couple. 255 00:16:07,758 --> 00:16:08,592 Venga, venga. 256 00:16:08,676 --> 00:16:10,636 - This is your spot right here. - Thank you. 257 00:16:11,720 --> 00:16:14,306 - You must be, uh, Lainie and Sofia, yes? - Mm-hmm. 258 00:16:14,390 --> 00:16:15,557 Which is which? 259 00:16:15,641 --> 00:16:18,477 - I'm Lainie. This is my daughter, Sofia. - I'm just gonna... Hi. 260 00:16:18,560 --> 00:16:20,604 Ah! Que monada. 261 00:16:20,688 --> 00:16:22,439 So wonderful. Yes. 262 00:16:22,523 --> 00:16:24,459 - Oh, I got this. It's okay. Thank you. - You sure? 263 00:16:24,483 --> 00:16:27,111 Are you gonna be okay with that, uh, chair, my dear? 264 00:16:27,194 --> 00:16:30,447 - Yeah. Is it okay that I sit? - Oh, no, no, no. That's fine. 265 00:16:30,531 --> 00:16:32,783 You put these on and we begin, yes? 266 00:16:33,409 --> 00:16:35,953 Let us start with the quick hellos of the couples. 267 00:16:36,036 --> 00:16:38,497 Um, you go first. Yes? 268 00:16:38,580 --> 00:16:40,040 Okay, I'm Kerala. 269 00:16:40,124 --> 00:16:42,251 - This is my husband, Frank. - Hi. 270 00:16:42,334 --> 00:16:45,587 We run the, um, bed-and-breakfast up on West view. 271 00:16:45,671 --> 00:16:46,505 Oh. 272 00:16:46,588 --> 00:16:49,776 And we just thought we'd find something to get our butts out of the house, right? 273 00:16:49,800 --> 00:16:51,051 That's about right. 274 00:16:53,178 --> 00:16:55,973 Of course. Perfect. 275 00:16:56,056 --> 00:16:58,517 And, uh, you next. 276 00:16:58,600 --> 00:17:00,227 Hi, I'm Todd. 277 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 Uh, hi, I'm, uh, David. 278 00:17:02,229 --> 00:17:04,940 Um, we own the Sonoma Creamery. 279 00:17:05,024 --> 00:17:06,942 - Ooh, I love your cheeses. - Yeah. 280 00:17:07,026 --> 00:17:09,278 Oh, thank you. We cheese to please. 281 00:17:10,654 --> 00:17:12,507 - Todd, please. No. - Okay. So... 282 00:17:12,531 --> 00:17:14,283 Uh, we do a lot of cooking together, 283 00:17:14,366 --> 00:17:17,244 and we wanted to learn, uh, new Spanish dishes. 284 00:17:17,327 --> 00:17:18,412 Mm. 285 00:17:18,495 --> 00:17:20,289 So here we are. 286 00:17:20,372 --> 00:17:21,415 Olé! 287 00:17:22,499 --> 00:17:23,667 So wonderful. 288 00:17:23,751 --> 00:17:25,919 And, uh, you? 289 00:17:26,670 --> 00:17:28,881 Uh, we're Chad and Brittany. We met online. 290 00:17:28,964 --> 00:17:30,174 Hi, everyone. 291 00:17:30,257 --> 00:17:31,884 And we thought, what's more romantic... 292 00:17:31,967 --> 00:17:34,261 ...than taking a cooking class together? 293 00:17:34,344 --> 00:17:36,388 Maybe get to know each other a little better. 294 00:17:36,472 --> 00:17:39,808 Cooking can be very romantic and intimate. 295 00:17:40,309 --> 00:17:41,977 Yes. And so can eating. 296 00:17:43,854 --> 00:17:44,980 Okay, you two ladies. 297 00:17:45,064 --> 00:17:48,317 Oh, um, we're not dating. No. 298 00:17:48,400 --> 00:17:49,401 - Surprise. - No. 299 00:17:49,485 --> 00:17:52,571 We're... We're, um, Lainie and Sofia, the mother-daughter couple. 300 00:17:52,654 --> 00:17:55,449 And, uh, normally Sofia lives in San Francisco, 301 00:17:55,532 --> 00:17:57,868 but she's going through a little life change. Yeah? 302 00:17:57,951 --> 00:18:00,245 And, uh, so she's staying here in Sonoma with me now. 303 00:18:00,329 --> 00:18:02,790 And right at this moment, I wish I was dead. 304 00:18:02,873 --> 00:18:04,625 - What? Aw. - Oh! 305 00:18:04,708 --> 00:18:07,753 No dying here, please. Only cooking. 306 00:18:07,836 --> 00:18:10,714 Well, we have lots to do so, um... 307 00:18:10,798 --> 00:18:14,176 As you know, uh, I am Guillermo and I am a couple, too. 308 00:18:14,259 --> 00:18:17,471 My wife, she is busy today, but I am joined by my nephew 309 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 who is here from Spain for the month. 310 00:18:20,140 --> 00:18:21,767 Uh, where is Matias? 311 00:18:22,351 --> 00:18:23,351 Matias? 312 00:18:24,937 --> 00:18:27,147 Tío, Tío. Sorry, uh... 313 00:18:27,231 --> 00:18:29,858 Sorry, Tío, I had to get something from my car. 314 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 Matias... Oh, I'm sorry. 315 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 - Isn't he... - Mm-hmm. 316 00:18:33,403 --> 00:18:36,907 Matias has studied with some of the finest chefs in all of Europe. 317 00:18:36,990 --> 00:18:40,035 But now he gets to learn from the best. 318 00:18:40,786 --> 00:18:42,079 His tío Guillermo. 319 00:18:44,331 --> 00:18:46,375 Nice to meet you all, um, 320 00:18:47,417 --> 00:18:48,417 officially. 321 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 Hi. 322 00:18:52,256 --> 00:18:56,343 So, we will be making delicious dishes for the summer 323 00:18:56,426 --> 00:18:59,513 leading all the way up to La Noche de San Juan. 324 00:18:59,596 --> 00:19:02,474 This is the celebration of the summer solstice, 325 00:19:02,558 --> 00:19:04,101 the longest day of the year. 326 00:19:04,184 --> 00:19:07,479 This is when, um, friends and loved ones, 327 00:19:07,563 --> 00:19:10,691 they gather on the beaches of Spain with big fires 328 00:19:10,774 --> 00:19:13,360 to welcome the arrival of summer. 329 00:19:13,443 --> 00:19:15,362 - Oh, how lovely. - That's lovely. 330 00:19:15,445 --> 00:19:18,282 Oh! Jinx! 331 00:19:18,365 --> 00:19:20,200 And, uh, today we will start 332 00:19:20,284 --> 00:19:25,747 with, uh, one of the most popular dishes in Spain, the tortilla Española. 333 00:19:25,831 --> 00:19:27,666 What you call the Spanish omelet. 334 00:19:27,749 --> 00:19:29,251 - Ooh! - Ah? 335 00:19:29,334 --> 00:19:30,210 Oh. 336 00:19:30,294 --> 00:19:31,628 - Egg. - Ah, huevos. 337 00:19:31,712 --> 00:19:33,005 - Muy bien. - Thank you, huevos. 338 00:19:33,088 --> 00:19:35,257 - So fun, so fun. - Oh, yeah, eggs. 339 00:19:35,966 --> 00:19:37,509 Cut your potatoes into quarters 340 00:19:37,593 --> 00:19:40,220 and then you slice them into little triangles. 341 00:19:48,770 --> 00:19:49,813 Watch your fingers, honey. 342 00:19:49,897 --> 00:19:51,777 You watch yourself while I'm holding this knife. 343 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 Oh. 344 00:19:53,567 --> 00:19:55,861 They should be about this thick for the best taste. 345 00:19:56,570 --> 00:19:57,905 How's Sofia doing? 346 00:19:58,947 --> 00:20:02,075 Yeah, those look, uh, very good actually. 347 00:20:02,159 --> 00:20:05,621 Uh, lucky you do not need to use your foot for this, huh? 348 00:20:07,706 --> 00:20:09,041 He's so cute. 349 00:20:11,752 --> 00:20:14,963 And then you sprinkle a little truffle salt on your potatoes 350 00:20:15,547 --> 00:20:16,547 once they are cut. 351 00:20:19,801 --> 00:20:22,346 Kerala, those look wonderful. 352 00:20:22,429 --> 00:20:24,431 - Thanks, Guillermo. - I... I put the salt on. 353 00:20:24,514 --> 00:20:25,599 Oh! Well... 354 00:20:26,391 --> 00:20:27,935 Hey, cut it out. 355 00:20:29,895 --> 00:20:31,104 That's a no-no. 356 00:20:31,188 --> 00:20:35,609 - Oh! - No. It's not gonna last. 357 00:20:40,781 --> 00:20:43,909 Keep on beating them until they are good and mixed. 358 00:20:43,992 --> 00:20:46,745 Take out all of your frustrations out on those eggs, huh? 359 00:20:46,828 --> 00:20:48,497 This is gonna be a killer omelet. 360 00:20:49,706 --> 00:20:53,627 Oh. You seem very, uh, angry at those eggs. 361 00:20:54,795 --> 00:20:57,506 Yeah, I've got, like, a lot of frustration to take out. 362 00:20:58,548 --> 00:20:59,548 So, just... 363 00:21:00,050 --> 00:21:01,050 - Okay. - Yeah. 364 00:21:01,093 --> 00:21:03,095 Seems healthy. Safe. Yeah. 365 00:21:07,641 --> 00:21:09,017 - What? Stop. - What? What? 366 00:21:09,101 --> 00:21:11,603 - Focus on your potatoes. - Very mediocre. Good job. 367 00:21:14,064 --> 00:21:15,357 Now, this is the fun part. 368 00:21:15,440 --> 00:21:17,609 You will take your tortilla flipper, 369 00:21:17,693 --> 00:21:20,112 or a plate or a lid 370 00:21:20,195 --> 00:21:23,198 if you are not from Spain and do not have a tortilla flipper, 371 00:21:23,282 --> 00:21:25,409 and you will cover the pan. Mm? 372 00:21:26,493 --> 00:21:30,789 And then you will flip your tortilla quickly, like so. 373 00:21:31,832 --> 00:21:32,832 Eh? 374 00:21:32,874 --> 00:21:34,584 Oh, just like that, huh? 375 00:21:34,668 --> 00:21:38,171 - Oh, you can do this! I promise. - All right, all right. 376 00:21:38,755 --> 00:21:40,215 Yes! 377 00:21:40,299 --> 00:21:41,299 Okay. 378 00:21:42,175 --> 00:21:44,177 - And then... - Yeah! 379 00:21:44,261 --> 00:21:45,679 - That's not terrible. - Oh! 380 00:21:45,762 --> 00:21:47,931 - I'm a chef! - Right? We made it. 381 00:21:48,015 --> 00:21:49,349 Now what? Now what? 382 00:21:49,433 --> 00:21:52,352 Uh, you just put it back in the pan and, uh, you cook the other side. 383 00:21:52,436 --> 00:21:54,205 - Slide it? - Yeah, slide it. 384 00:21:54,229 --> 00:21:55,272 Oh, a little of that. 385 00:21:56,523 --> 00:21:57,607 Yes! 386 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 - Okay. Oh, we got a runner! - Oh, shoot! 387 00:21:59,776 --> 00:22:01,879 - Sorry, sorry. Get right there. - It's okay. See, look. 388 00:22:01,903 --> 00:22:04,197 No, no. Oh, it's okay. There. No worries. 389 00:22:04,281 --> 00:22:06,325 - So exciting. - There, good as new, okay? 390 00:22:06,408 --> 00:22:08,827 - Okay, okay. We can take it from here. - Okay. Of course. 391 00:22:08,910 --> 00:22:10,412 - Thank you. - Thanks. 392 00:22:10,495 --> 00:22:11,830 Make sure it's nice and round. 393 00:22:11,913 --> 00:22:13,457 Matias, is this... is this a problem? 394 00:22:15,250 --> 00:22:16,877 That can be saved. 395 00:22:16,960 --> 00:22:18,462 - Oh, yay. Okay. - Oh, good. 396 00:22:18,545 --> 00:22:19,421 Be nice. 397 00:22:19,504 --> 00:22:22,090 I am being nice. You be less nice. How about that? 398 00:22:22,758 --> 00:22:23,759 Double flip. 399 00:22:26,845 --> 00:22:31,475 And now for the best part. We get to eat what we have made. 400 00:22:33,185 --> 00:22:36,188 And you can put a little, uh, salt and pepper on it, if you like. 401 00:22:36,271 --> 00:22:38,231 - Okay. Looks great. - Bit of salt. 402 00:22:38,732 --> 00:22:40,817 I like more truffle salt. 403 00:22:40,901 --> 00:22:43,862 Oh my God. Oh my God, this is fantastic. 404 00:22:43,945 --> 00:22:45,113 Guillermo, I love it. 405 00:22:45,197 --> 00:22:47,074 So wonderful. 406 00:22:47,157 --> 00:22:50,243 Uh, this is the perfect dish for any tapas party, 407 00:22:50,327 --> 00:22:52,037 and you should not have one without it. 408 00:22:52,120 --> 00:22:53,622 That's true, that's true. 409 00:22:53,705 --> 00:22:55,624 Oh, God, well, I... I love it. 410 00:22:59,252 --> 00:23:00,670 It's not not good. 411 00:23:01,546 --> 00:23:03,757 "Not not good." Ooh, and the onions... 412 00:23:03,840 --> 00:23:05,384 - It's actually... - Truffle salt. 413 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 - It's the truffle salt. - Okay, I'm good after this. 414 00:23:08,553 --> 00:23:10,889 {\an8}That was fun. I know I had a really good time. 415 00:23:10,972 --> 00:23:13,850 - We'll see you all next week, yes? Yes. - Oh, you can count on it! 416 00:23:13,934 --> 00:23:16,144 - Thank you. - That was fun. Bye! 417 00:23:16,228 --> 00:23:18,063 - Oh, bye. Nice meeting you. - Good night. 418 00:23:18,146 --> 00:23:19,606 - This was better. - Uh, thank you. 419 00:23:19,689 --> 00:23:20,982 - Okay. - Bye. 420 00:23:21,066 --> 00:23:22,401 Bye, see you. 421 00:23:22,484 --> 00:23:25,445 - Bye. Thank you, man. - No, look. 422 00:23:26,029 --> 00:23:27,656 When you cook at home, you clean up. 423 00:23:27,739 --> 00:23:30,534 But when you cook here, we clean up. Right, Tío? 424 00:23:30,617 --> 00:23:31,785 Que claro. 425 00:23:31,868 --> 00:23:34,371 - Oh, I love the sound of that. - Yeah, you do. 426 00:23:34,454 --> 00:23:35,622 - Yes. - Ah. 427 00:23:35,705 --> 00:23:36,873 - Oh, I can... - Here. 428 00:23:36,957 --> 00:23:40,001 No, but would you be needing help, uh, to your... to your car? 429 00:23:40,085 --> 00:23:42,003 No, my mom and I have got it. 430 00:23:42,087 --> 00:23:43,087 Thanks. 431 00:23:43,713 --> 00:23:45,799 Yeah. I'll be outside. 432 00:23:46,591 --> 00:23:47,591 I... 433 00:23:53,890 --> 00:23:55,475 Uh, let me help. This... here. 434 00:23:55,559 --> 00:23:58,204 - No, no, no, I... I can grab... - No, it's okay. I can help, it's okay. 435 00:23:58,228 --> 00:24:00,188 No, it's nothing. Don't worry, no trouble. 436 00:24:01,815 --> 00:24:03,817 - Thank you. - Hey, de nada. Yeah. 437 00:24:05,360 --> 00:24:06,963 - Then let... I can carry. - I can grab it. 438 00:24:06,987 --> 00:24:09,239 It's okay. It's... Please. Oh. 439 00:24:09,322 --> 00:24:10,322 Thanks. 440 00:24:10,907 --> 00:24:12,826 So did you enjoy the class? 441 00:24:13,994 --> 00:24:17,456 - Honestly, not really, no. - Why not? 442 00:24:17,539 --> 00:24:19,916 'Cause I just spent an hour making eggs and potatoes. 443 00:24:20,000 --> 00:24:21,418 Yeah, but that is just the basics. 444 00:24:21,501 --> 00:24:24,921 It's... It's the personal touches, the flavor, that make it, um, special. 445 00:24:25,005 --> 00:24:26,816 - Mm. - You know, like my uncle's truffle salt. 446 00:24:26,840 --> 00:24:30,385 Which, between you and me, is always the secret ingredient. 447 00:24:30,469 --> 00:24:33,346 Well, between you and me, it's a pretty simple dish. 448 00:24:33,430 --> 00:24:37,517 Yeah, well, many of the old recipes began with the simplest of ingredients 449 00:24:37,601 --> 00:24:40,270 because it was all that people could afford at the time. 450 00:24:40,353 --> 00:24:42,481 It's not exactly fine dining, is it? 451 00:24:42,564 --> 00:24:43,732 N... No. 452 00:24:43,815 --> 00:24:45,859 No, it's... it's traditional dining, 453 00:24:45,942 --> 00:24:47,944 which is, uh, in many ways, harder 454 00:24:48,028 --> 00:24:50,572 than having everything you want to make a dish. 455 00:24:52,365 --> 00:24:54,367 I don't know, I think IHOP kind of crushes it 456 00:24:54,451 --> 00:24:56,578 with the Rooty Tooty Fresh 'n Fruity breakfast. 457 00:24:58,413 --> 00:24:59,789 Is that fine dining? 458 00:25:00,707 --> 00:25:02,334 No, but it gets the job done. 459 00:25:02,417 --> 00:25:04,336 Yeah, of c... Eating is not a job. 460 00:25:04,419 --> 00:25:07,964 Eating is one of life's greatest pleasures, you know? 461 00:25:09,883 --> 00:25:11,927 Yeah, sometimes it's life's only pleasure. 462 00:25:12,552 --> 00:25:14,304 What... What... What does that mean? 463 00:25:14,387 --> 00:25:16,181 I think I hear my mom calling me. 464 00:25:16,264 --> 00:25:17,682 - Really? - Yeah. 465 00:25:18,266 --> 00:25:20,369 - Do you wanna follow me to the car? - Yes, of course. 466 00:25:20,393 --> 00:25:23,146 - Or should I hobble with the box in hand? - No, no, I will help you. 467 00:25:26,525 --> 00:25:30,195 So, uh, you will be back next week though, yes? 468 00:25:30,278 --> 00:25:31,863 - Oh, yes. Oh, we'll be back. - I... 469 00:25:31,947 --> 00:25:33,532 - Okay, okay. - You can count on that. 470 00:25:34,032 --> 00:25:35,116 I guess we will. 471 00:25:35,200 --> 00:25:37,744 Uh, just, um, promise me, between now and then, 472 00:25:37,827 --> 00:25:41,623 no, uh, Rooty Tooty-whatever. 473 00:25:41,706 --> 00:25:43,500 - No more Rooty Tooty? - Yeah. 474 00:25:44,668 --> 00:25:46,378 It's gonna be hard, but I'll try. 475 00:25:48,880 --> 00:25:49,923 - Uh... - Thank you. 476 00:25:50,006 --> 00:25:51,883 Great job. Hasta la próxima, Lainie. 477 00:25:51,967 --> 00:25:53,635 Hasta to you, too. 478 00:25:53,718 --> 00:25:55,821 - Thank you. - Oh, I can... I can help you if you need. 479 00:25:55,845 --> 00:25:56,972 - I... Oh, okay. - Yeah. 480 00:26:00,058 --> 00:26:01,810 - Here, let me. - I... Thank you. 481 00:26:01,893 --> 00:26:03,812 Yup. Careful. Okay. 482 00:26:07,148 --> 00:26:10,068 - Okay, uh, you can just shut the door. - Okay. Sí. 483 00:26:10,151 --> 00:26:11,151 Yup. 484 00:26:12,737 --> 00:26:14,739 - Hasta luego. - Okay. 485 00:26:20,161 --> 00:26:21,871 What? 486 00:26:22,706 --> 00:26:24,207 Did you make a friend? 487 00:26:24,291 --> 00:26:26,126 I walked two students to their car. 488 00:26:26,209 --> 00:26:27,419 I was being polite. 489 00:26:27,502 --> 00:26:30,297 Incredible. You've only been here a few days and you already captured 490 00:26:30,380 --> 00:26:31,590 the heart of an American girl. 491 00:26:31,673 --> 00:26:33,508 That's not the message I was getting. 492 00:26:33,592 --> 00:26:36,011 - Trust me. - You know I'm dating Irina. 493 00:26:36,094 --> 00:26:38,513 Oh! Irina. Yeah, she's dating you. 494 00:26:38,597 --> 00:26:40,849 - And half of Europe. - You don't know that. 495 00:26:40,932 --> 00:26:43,852 Anyone with an Instagram account knows that. 496 00:26:43,935 --> 00:26:45,854 Go out with the American girl. 497 00:26:46,521 --> 00:26:47,355 She's cutie. 498 00:26:47,439 --> 00:26:49,608 I have a job to do. You do yours. 499 00:26:50,358 --> 00:26:53,903 Papa! Matias was born with no huevos. 500 00:26:53,987 --> 00:26:55,905 Viviana, leave your cousin alone. 501 00:26:58,074 --> 00:26:59,074 He is alone. 502 00:27:00,910 --> 00:27:01,910 That's the point. 503 00:27:03,330 --> 00:27:04,831 He seemed nice, huh? 504 00:27:04,914 --> 00:27:07,042 Mm. Seemed Spanish. 505 00:27:09,085 --> 00:27:10,420 What's wrong with that? 506 00:27:10,503 --> 00:27:12,589 Spanish men are players, Mom. Everybody knows that. 507 00:27:12,672 --> 00:27:15,592 No, I didn't get... I didn't get a player vibe. 508 00:27:16,301 --> 00:27:19,054 Mm-hmm, and that's because Spanish men are charmers 509 00:27:19,137 --> 00:27:22,474 with their... accents and their big smiles. 510 00:27:22,557 --> 00:27:25,310 Well, I like big smiles, so... 511 00:27:26,144 --> 00:27:28,956 Hey, let's go... let's go back to the restaurant and have dinner tonight, 512 00:27:28,980 --> 00:27:30,273 just see if he's working. 513 00:27:30,357 --> 00:27:31,357 Mm. 514 00:27:31,691 --> 00:27:33,860 Yeah, okay, so you want to stalk him. 515 00:27:33,943 --> 00:27:36,738 No... No, he's... He's new in town. 516 00:27:36,821 --> 00:27:39,949 - He might need a friend to hang with. - So go hang with him, Mom. 517 00:27:40,033 --> 00:27:42,077 You need to get out of the house, honey. 518 00:27:42,160 --> 00:27:44,913 I am. I'm gonna go have dinner with Olivia on Friday. 519 00:27:46,623 --> 00:27:48,958 Oh, well, why didn't you tell me? 520 00:27:50,001 --> 00:27:52,420 I have to tell you when I make plans? 521 00:27:54,422 --> 00:27:55,799 Okay, yeah. That's just... 522 00:27:55,882 --> 00:28:00,387 That's really rich because you made plans for us to go to a cooking class today 523 00:28:00,470 --> 00:28:02,639 and nobody told me about it. 524 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 Honey, I just was happy to hear that you're feeling better, that's all. 525 00:28:05,642 --> 00:28:07,602 Mom, I'm not some sort of basket case. 526 00:28:07,686 --> 00:28:11,189 Well... You were a bit of a basket case. 527 00:28:11,272 --> 00:28:15,318 - Mom. - You... And now that's over and yay. 528 00:28:15,402 --> 00:28:16,528 - Yay. - Yay. 529 00:28:16,611 --> 00:28:17,696 Okay. 530 00:28:18,905 --> 00:28:20,585 How much longer do you need those? 531 00:28:20,657 --> 00:28:24,452 Um, I find out later this week if I can start putting weight on it. 532 00:28:24,536 --> 00:28:27,497 And that is one last gift from Richard. 533 00:28:27,580 --> 00:28:29,916 God. I would like to break both of that boy's legs. 534 00:28:29,999 --> 00:28:31,793 You're welcome to, you have my permission. 535 00:28:31,876 --> 00:28:34,546 Honey, why were you with him for so long? 536 00:28:35,755 --> 00:28:37,966 I don't know. 537 00:28:38,049 --> 00:28:41,386 He was there and he was safe, 538 00:28:41,469 --> 00:28:44,431 and we could hang our prom photo up in the living room. 539 00:28:44,514 --> 00:28:46,224 - Mm, barf. - I know. 540 00:28:46,307 --> 00:28:49,519 I was just scared of moving to San Francisco. 541 00:28:50,395 --> 00:28:52,480 It was just easier to do it with him. 542 00:28:53,523 --> 00:28:55,567 The wedding vows just write themselves, huh? 543 00:28:55,650 --> 00:28:57,402 Shut up. I know. 544 00:28:57,485 --> 00:29:00,530 Anyway, how are you and your little family? 545 00:29:00,613 --> 00:29:03,324 - Um, Dennis has been good. - Yeah? 546 00:29:03,408 --> 00:29:05,910 Yeah, he, uh, actually just got a small promotion. 547 00:29:05,994 --> 00:29:07,287 - Really? That's amazing. - Yeah. 548 00:29:07,370 --> 00:29:10,832 - And Ella won't stop being a chatterbox. - Oh! What is she saying? 549 00:29:10,915 --> 00:29:12,500 Gum and teeth, gum and teeth. 550 00:29:12,584 --> 00:29:14,461 Oh, okay. This... She's an intelligent one. 551 00:29:14,544 --> 00:29:15,628 She get it from her mama. 552 00:29:15,712 --> 00:29:17,630 Yes, she does. 553 00:29:17,714 --> 00:29:20,434 You know, Dennis has actually been really good with Ella. Surprising. 554 00:29:20,508 --> 00:29:21,508 Yeah. 555 00:29:21,885 --> 00:29:23,595 God, you're so lucky. He's... 556 00:29:23,678 --> 00:29:25,930 He's honestly one of the only good ones left. 557 00:29:26,014 --> 00:29:27,932 None of them are good ones, Sof. 558 00:29:28,016 --> 00:29:30,185 You have to train them all and retrain them. 559 00:29:30,268 --> 00:29:33,104 - Oh, right. Retrain them. Yes. - And then retrain them and retrain... 560 00:29:33,188 --> 00:29:34,939 Hi, ladies. Uh, what can I get you? 561 00:29:35,023 --> 00:29:38,026 - Um, we'll have a volcano bowl to start. - Yeah. 562 00:29:38,109 --> 00:29:39,569 Do you know what you wanna eat? 563 00:29:40,904 --> 00:29:42,197 Do you have omelets? 564 00:29:43,948 --> 00:29:45,158 No, sorry. 565 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 - Seriously? - Just asking. 566 00:29:49,370 --> 00:29:50,789 Chicken fingers for me, please. 567 00:29:50,872 --> 00:29:51,873 Me, too. 568 00:29:51,956 --> 00:29:54,250 Good choice. I'll be right back with your drink. 569 00:29:54,334 --> 00:29:55,334 Thank you. 570 00:29:56,085 --> 00:29:57,587 You want an omelet at a bar? 571 00:30:00,215 --> 00:30:02,675 No, not really. 572 00:30:02,759 --> 00:30:06,262 I... I just can't stop thinking about this cooking class 573 00:30:06,346 --> 00:30:08,264 that I'm taking with my mom. 574 00:30:08,765 --> 00:30:11,893 Um, we made Spanish omelets this week. 575 00:30:12,560 --> 00:30:14,979 - You took a class to make an omelet? - I did. Yes. 576 00:30:15,063 --> 00:30:18,900 Okay, uh, let me guess. You put eggs in a pan. 577 00:30:18,983 --> 00:30:21,945 - Mm-mm. Mm-mm. - You put stuff in it and you cook it. 578 00:30:22,028 --> 00:30:23,571 No! That's why it's funny. 579 00:30:23,655 --> 00:30:25,495 - What? - This was different. It was different. 580 00:30:25,573 --> 00:30:28,618 This was super, super simple, but... 581 00:30:29,577 --> 00:30:30,787 special somehow. 582 00:30:31,955 --> 00:30:34,415 And so now you can't stop thinking about omelets. 583 00:30:36,626 --> 00:30:38,127 Yeah, something like that. 584 00:30:41,422 --> 00:30:42,924 I need that, uh, paella, Matias. 585 00:30:43,007 --> 00:30:44,007 It's coming, coming. 586 00:30:52,058 --> 00:30:53,059 So? 587 00:30:54,394 --> 00:30:55,394 Wonderful? 588 00:30:57,647 --> 00:30:58,647 So wonderful. 589 00:31:03,194 --> 00:31:04,194 Thank you. 590 00:31:05,196 --> 00:31:09,492 - What's next? - Uh, well, we can finish up, Matias. 591 00:31:09,576 --> 00:31:12,745 - Why don't you call it a night, eh? - No. Are... Are you sure? I'm still good. 592 00:31:12,829 --> 00:31:14,998 No, no, no. There's only a few tables left. 593 00:31:17,166 --> 00:31:18,668 You did good work tonight. 594 00:31:36,144 --> 00:31:38,479 Uh... Hey, miss. 595 00:31:41,190 --> 00:31:42,190 Ew. 596 00:31:51,868 --> 00:31:55,079 I will be so happy when going to the bathroom 597 00:31:55,163 --> 00:31:56,414 is not a full-body workout. 598 00:31:56,497 --> 00:31:57,498 I bet. 599 00:31:57,582 --> 00:32:01,461 - All right, where we going next? - Ugh, I can't, I have to go home. 600 00:32:01,544 --> 00:32:05,173 What? I finally get a night out with you and calling it quits? 601 00:32:05,256 --> 00:32:08,676 Girl, Ella wakes up at the crack of dawn whether I am hungover or not. 602 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 I prefer not. 603 00:32:09,802 --> 00:32:12,263 God, she's... She's so needy. 604 00:32:12,347 --> 00:32:13,806 Uh, excuse me. 605 00:32:13,890 --> 00:32:15,433 I'll be right with you. 606 00:32:22,231 --> 00:32:24,776 I saw some really cute guys in there. 607 00:32:24,859 --> 00:32:27,820 You know what? Maybe that's what you need, is to find yourself a new man. 608 00:32:27,904 --> 00:32:30,615 Oh, God! That is the last thing that I need. 609 00:32:30,698 --> 00:32:33,534 Men suck and they betray you every chance they get. 610 00:32:35,370 --> 00:32:38,623 Oh, that's my car. Uh, you good? 611 00:32:38,706 --> 00:32:41,226 Yeah, yeah, yeah. I'm good. Mine's, like, a couple minutes away. 612 00:32:41,292 --> 00:32:43,169 Okay. You know, boys suck. 613 00:32:43,252 --> 00:32:45,588 I'm talking about finding you a real man, okay? 614 00:32:45,672 --> 00:32:47,548 That's our top priority next time we hang out. 615 00:32:47,632 --> 00:32:49,509 Okay. Let me get through the summer 616 00:32:49,592 --> 00:32:51,511 without getting completely heartbroken again, 617 00:32:51,594 --> 00:32:53,763 and then we'll re-evaluate that whole situation. 618 00:32:54,806 --> 00:32:57,308 You gotta give me a minute, man. 619 00:33:00,144 --> 00:33:02,355 Love you, be safe. Bye. 620 00:33:03,439 --> 00:33:04,732 Tell Ella I say hi. 621 00:33:04,816 --> 00:33:05,817 You got it. 622 00:33:08,778 --> 00:33:09,779 - Sofia? - Yeah. 623 00:33:11,948 --> 00:33:12,948 Matias. 624 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 Hi. I did not see you there. 625 00:33:16,703 --> 00:33:20,832 Oh, I just... I just, um, stopped in to... to get a drink. Yeah. 626 00:33:22,667 --> 00:33:23,667 How was it? 627 00:33:24,085 --> 00:33:26,504 I don't know. I couldn't get the bartender's attention. 628 00:33:28,339 --> 00:33:31,676 Okay, so what? You just... gave up? 629 00:33:31,759 --> 00:33:32,802 I guess I did. 630 00:33:32,885 --> 00:33:34,721 Okay. I think I'm going to have to teach you 631 00:33:34,804 --> 00:33:37,640 to be, like, a little more rude if you're going to survive in America. 632 00:33:40,935 --> 00:33:44,564 So, tell me, how was, uh, Ducey's Tavern for dinner? 633 00:33:44,647 --> 00:33:47,191 It was good. They have the best chicken fingers. 634 00:33:47,900 --> 00:33:49,402 Chickens do not have fingers. 635 00:33:49,485 --> 00:33:53,740 I'm sorry, are you telling me that Spaniards don't have chicken fingers? 636 00:33:55,158 --> 00:33:57,452 Okay, so then tell me what, um... 637 00:33:57,535 --> 00:34:00,204 What spices do you put on these chicken fingers? 638 00:34:00,288 --> 00:34:02,248 Uh, whatever's in the ranch dressing. 639 00:34:02,331 --> 00:34:04,083 Your chickens have fingers 640 00:34:04,167 --> 00:34:06,502 and now they're getting dressed on the ranch, right? 641 00:34:06,586 --> 00:34:08,463 So now I have heard it all. 642 00:34:08,546 --> 00:34:10,186 This is America, we're full of surprises. 643 00:34:13,801 --> 00:34:14,677 My ride's here. 644 00:34:14,761 --> 00:34:15,761 Um... 645 00:34:17,430 --> 00:34:20,808 So, when will I learn how to order a drink in, uh, America? 646 00:34:24,020 --> 00:34:25,104 I should probably get home. 647 00:34:26,230 --> 00:34:30,026 Yeah. Yeah, of course, of course. But I will see you in class, yes? 648 00:34:30,109 --> 00:34:31,569 Yeah. Yeah. 649 00:34:31,652 --> 00:34:33,279 Um, oh, good. 650 00:34:33,362 --> 00:34:34,197 Okay. 651 00:34:34,280 --> 00:34:35,281 - Oh, I'm sorry. - Sorry. 652 00:34:35,364 --> 00:34:36,783 No, no, after you. Go. I'm sorry. 653 00:34:36,866 --> 00:34:38,785 - Thank you. - De nada, querida. 654 00:34:38,868 --> 00:34:42,413 Wait, what does that mean? Um, de nada is thank... 655 00:34:42,497 --> 00:34:45,583 "You are welcome," um, "my dear." 656 00:34:47,418 --> 00:34:48,418 Of course. 657 00:34:48,878 --> 00:34:50,254 Buenas noches, Sofia. 658 00:34:50,338 --> 00:34:51,547 Buenas noches, my dear. 659 00:34:52,590 --> 00:34:54,509 Sorry! Bye. 660 00:34:57,220 --> 00:34:59,597 - Hi, are you Sofia? - That's me. 661 00:36:20,469 --> 00:36:21,304 Any luck? 662 00:36:21,387 --> 00:36:24,724 No, there's... there's seriously not a lot out there, and... 663 00:36:25,892 --> 00:36:29,187 I'm realizing that leaving my job right after all the design graduates 664 00:36:29,270 --> 00:36:31,189 hit the workforce was not the greatest idea. 665 00:36:31,272 --> 00:36:32,440 Aw. 666 00:36:32,523 --> 00:36:33,523 What is that? 667 00:36:34,150 --> 00:36:36,694 Might have to consider getting my master's degree. 668 00:36:36,777 --> 00:36:38,154 Oh, that's... that's a commitment. 669 00:36:38,237 --> 00:36:40,239 Yeah, I don't know if I have a future without it. 670 00:36:41,240 --> 00:36:42,617 Is that a good school? 671 00:36:43,284 --> 00:36:46,329 Yeah. It's close. So that's good, right? 672 00:36:46,954 --> 00:36:49,415 Well, you know I love having you around. 673 00:36:49,498 --> 00:36:50,498 Yeah. 674 00:37:05,848 --> 00:37:06,848 Ugh. 675 00:37:24,992 --> 00:37:28,704 Well, at least when she dates other men, you get to see it happen. 676 00:37:28,788 --> 00:37:31,415 Those pictures are from her work. They don't mean anything. 677 00:37:31,499 --> 00:37:34,252 Oh. So, where does she work? A kissing booth? 678 00:37:35,127 --> 00:37:35,962 Go away. 679 00:37:36,045 --> 00:37:38,089 Matias, you're stuck. 680 00:37:38,172 --> 00:37:41,717 You need to release that fish to catch the prize. 681 00:37:41,801 --> 00:37:43,344 She is not a fish. 682 00:37:43,427 --> 00:37:46,180 No. No, no, no, no. She's a shark. 683 00:37:46,264 --> 00:37:49,267 - Get out of the water! - Oh my God. Leave me alone! 684 00:38:16,544 --> 00:38:17,712 ...John's wort. 685 00:38:23,175 --> 00:38:25,052 Hey, Mom, can I borrow the iron? 686 00:38:25,636 --> 00:38:28,180 - Oh, I'll do that for you, honey. Here. - Oh, thanks. Oh! 687 00:38:28,264 --> 00:38:29,640 - Ooh... Ooh... - Are you okay? 688 00:38:29,724 --> 00:38:32,351 - What's wrong? - I have... these stomach cramps. 689 00:38:32,435 --> 00:38:34,437 Oh, Mom, sit down. I can iron a dress. 690 00:38:34,520 --> 00:38:35,354 Oh God. 691 00:38:35,438 --> 00:38:36,772 - You okay? - Oh. Yeah. 692 00:38:36,856 --> 00:38:39,108 - Okay. - Oh my gosh. 693 00:38:39,191 --> 00:38:42,445 Oh gosh, honey, I don't... I don't think I can go with you to the class. 694 00:38:42,528 --> 00:38:45,531 Mom. No, I'm not going alone to the couples class. 695 00:38:45,614 --> 00:38:48,534 - We paid for it and somebody should go. - Mom. Forget it. No. 696 00:38:48,617 --> 00:38:50,703 We're gonna survive not knowing how to make pancakes. 697 00:38:50,786 --> 00:38:52,371 Oh, honey, I'm sorry. 698 00:38:55,583 --> 00:38:57,209 We have truffle salt. 699 00:38:57,293 --> 00:38:58,293 Yeah. 700 00:38:59,045 --> 00:39:01,714 You know, I'm thinking what if you just went... just went 701 00:39:01,797 --> 00:39:03,517 for a little bit of the class, stayed for... 702 00:39:03,549 --> 00:39:04,383 I'm gonna go. 703 00:39:04,467 --> 00:39:05,343 What? 704 00:39:05,426 --> 00:39:06,510 Yeah, I'm gonna go. 705 00:39:07,511 --> 00:39:09,111 Wait... You're gonna... You're gonna go? 706 00:39:09,138 --> 00:39:10,138 Yes, ma'am. 707 00:39:16,062 --> 00:39:19,607 So we made the tortilla Española for our, uh, bed and breakfast guests. 708 00:39:19,690 --> 00:39:22,290 - You made it. Mostly. - I... Okay, good point. I totally made it. 709 00:39:22,318 --> 00:39:23,819 They loved it. 710 00:39:23,903 --> 00:39:25,571 - Hi, everyone. - Hi! 711 00:39:25,654 --> 00:39:26,739 Hi. 712 00:39:26,822 --> 00:39:27,823 Where's your mom? 713 00:39:27,907 --> 00:39:28,824 Oh! 714 00:39:28,908 --> 00:39:31,035 Uh, she does not feel very well. 715 00:39:31,118 --> 00:39:33,454 So she encouraged me to hobble here without her. 716 00:39:34,038 --> 00:39:34,914 No crutches? 717 00:39:34,997 --> 00:39:37,500 No, thank God. Apparently the bone is mostly healed now. 718 00:39:37,583 --> 00:39:40,252 So, it's exciting stuff. Yeah. 719 00:39:40,836 --> 00:39:42,296 Okay, my good people. 720 00:39:42,380 --> 00:39:44,090 Let's settle in, eh? 721 00:39:44,173 --> 00:39:46,425 Uh, I see we are short one chef today. 722 00:39:46,509 --> 00:39:48,969 Yeah, sorry. She doesn't feel very well. 723 00:39:49,553 --> 00:39:50,888 Oh, well, that's good. 724 00:39:50,971 --> 00:39:52,848 I mean, it's not good, but este... 725 00:39:52,932 --> 00:39:55,393 Matias. Matias will be your partner for today's class. 726 00:39:56,769 --> 00:39:58,604 Are you sure he can keep up? 727 00:40:00,231 --> 00:40:01,982 Just kidding. Just kidding, Matias. 728 00:40:02,066 --> 00:40:04,860 He's coming along quickly this one, I... I'm sure he'll be just fine. 729 00:40:04,944 --> 00:40:06,987 Oh, thank you, Tío. Thank you. 730 00:40:07,071 --> 00:40:12,034 Okay, today, we are going to make gazpacho. Mm! 731 00:40:12,118 --> 00:40:13,536 Nice. 732 00:40:13,619 --> 00:40:15,871 It is the perfect dish for the summer 733 00:40:15,955 --> 00:40:19,708 'cause when it is hot and... and everybody's sweaty, 734 00:40:19,792 --> 00:40:22,253 and you give them a little gazpacho, 735 00:40:23,129 --> 00:40:25,548 and everyone is much happier. Eh? 736 00:40:25,631 --> 00:40:27,383 The secret to gazpacho 737 00:40:29,051 --> 00:40:30,386 is ripe tomatoes. 738 00:40:38,060 --> 00:40:40,146 {\an8}- Honey, the... Your fingers. - Yes. 739 00:40:40,229 --> 00:40:42,356 - I'm doing the knuckle thing. - Yikes! 740 00:40:42,440 --> 00:40:45,359 Do not lose the juicy seeds. They give depth to the flavor. 741 00:40:45,443 --> 00:40:46,444 - How am I... - What? 742 00:40:46,527 --> 00:40:48,487 How am I not supposed to lose the juicy seeds? 743 00:40:48,571 --> 00:40:50,465 - Quick, quick cuts, clean and fast. - Not... Okay. 744 00:40:50,489 --> 00:40:52,074 Be careful. Okay? 745 00:40:53,325 --> 00:40:56,328 - Yeah, that's perfect. Perfect. Good. - This is so much work. 746 00:40:56,412 --> 00:40:59,206 That's... Why do you think this is work? 747 00:40:59,290 --> 00:41:01,125 It's not. Look, it's a... it's a joy to cook. 748 00:41:01,208 --> 00:41:04,712 I... No, I don't... I don't think I have the cooking gene. 749 00:41:04,795 --> 00:41:05,838 It's just not in there. 750 00:41:05,921 --> 00:41:08,799 - What is this gene? - I'm not born to do this. 751 00:41:09,383 --> 00:41:11,218 We are not born to do anything. 752 00:41:11,302 --> 00:41:13,179 We're just born to lie there and cry, 753 00:41:13,262 --> 00:41:15,139 and we learn everything we do. 754 00:41:15,222 --> 00:41:17,850 And you can learn this. Look, you're learning it. 755 00:41:17,933 --> 00:41:19,185 - Wow. - What? 756 00:41:19,894 --> 00:41:22,813 I've just realized why I'm so good at lying around and crying. 757 00:41:23,439 --> 00:41:25,566 I... I've been doing it my entire life. 758 00:41:25,649 --> 00:41:27,151 Oh. 759 00:41:27,234 --> 00:41:30,321 - Yes. Okay. - I'm a professional lier around and crier. 760 00:41:30,404 --> 00:41:33,449 Okay, now you're going to be a professional tomato cutter. 761 00:41:35,409 --> 00:41:37,703 You need a good coating of olive oil 762 00:41:38,370 --> 00:41:41,332 to give your dish a creamy flavor. 763 00:41:43,417 --> 00:41:44,417 And then, 764 00:41:45,294 --> 00:41:47,505 sherry vinegar from the hills of Spain. 765 00:41:49,507 --> 00:41:52,593 It's a strong complement to the flavors of your ingredients. 766 00:41:54,720 --> 00:41:59,350 And remember, no balsamic vinegar ever in gazpacho, eh? 767 00:41:59,433 --> 00:42:00,309 Do you smell that? 768 00:42:00,392 --> 00:42:03,270 Now, we will mix the ingredients. 769 00:42:03,354 --> 00:42:05,022 We will get our hands dirty. 770 00:42:10,236 --> 00:42:12,154 - Do you want to dive in first? - No, no. 771 00:42:12,238 --> 00:42:14,198 You are the one with frustrations to get out, no? 772 00:42:14,281 --> 00:42:16,218 - Yeah. No, I was just asking. - Go on, you try it. 773 00:42:16,242 --> 00:42:18,160 Go, go. All right. 774 00:42:18,244 --> 00:42:19,703 - Ew. - Go. Go, go! 775 00:42:19,787 --> 00:42:21,830 But get in. Get in, get in. 776 00:42:23,791 --> 00:42:25,834 Eh? 777 00:42:27,836 --> 00:42:29,046 Ah. 778 00:42:29,129 --> 00:42:31,382 Keep going. Squeeze. Uh-huh. 779 00:42:31,465 --> 00:42:34,051 Now, pat down. Now, pat down. Pat down. Get it out, get it out. 780 00:42:34,134 --> 00:42:35,934 - Keep squeezing? - Then I turn. Yeah. Keep... 781 00:42:35,970 --> 00:42:38,556 You were very angry the other day. 782 00:42:39,056 --> 00:42:42,935 Now, you must let the juices marinate for at least an hour, 783 00:42:43,018 --> 00:42:44,478 but overnight is better. 784 00:42:44,562 --> 00:42:45,562 Yes. 785 00:42:45,896 --> 00:42:49,483 So all that is left now is we blend the soup and we are done. 786 00:42:49,567 --> 00:42:51,569 And when do we cook it? 787 00:42:51,652 --> 00:42:55,155 Oh, no, no, no! No, we do not cook gazpacho. 788 00:42:55,239 --> 00:42:56,782 - Oh. - No. No. 789 00:42:56,865 --> 00:42:59,076 - It is done when it is the consistency... - Sure. 790 00:42:59,159 --> 00:43:00,869 ...of how you would like to eat it. 791 00:43:00,953 --> 00:43:03,247 I'm a chunky monkey myself. 792 00:43:03,330 --> 00:43:05,457 I'm taking the class for a reason, I guess. 793 00:43:25,811 --> 00:43:28,480 That goes to the side. Twist. 794 00:43:28,564 --> 00:43:30,625 - Do you want to press the button? - Yeah. 795 00:43:36,405 --> 00:43:37,239 Mm? 796 00:43:37,323 --> 00:43:38,699 Mm, mm. 797 00:43:47,875 --> 00:43:50,294 That's so good. We did that. 798 00:44:10,773 --> 00:44:13,192 Thank you for being my partner today. 799 00:44:13,734 --> 00:44:16,153 It was my pleasure. 800 00:44:16,236 --> 00:44:17,988 My mom's actually gonna love this. 801 00:44:18,072 --> 00:44:20,240 You should give that to her with some summer sangria. 802 00:44:20,324 --> 00:44:21,867 Absolutely not. No. 803 00:44:22,576 --> 00:44:23,410 Why not? 804 00:44:23,494 --> 00:44:27,164 Boxed wine, apple slices, and 7 Up? 805 00:44:27,247 --> 00:44:31,001 - Mm, that... No, no. That is not sangria. - I'm gonna pass on giving that to her. 806 00:44:31,085 --> 00:44:32,965 - That's definitely sangria. - Okay. No, no, no. 807 00:44:33,003 --> 00:44:35,839 - You're gonna sit and you're gonna try. - Like right now? 808 00:44:35,923 --> 00:44:38,133 Yes, yes! Right now is always the best time for sangria. 809 00:44:38,217 --> 00:44:39,301 Go, come on. Come on. 810 00:44:39,385 --> 00:44:40,678 - Okay. - Please, sit. Okay? 811 00:44:46,308 --> 00:44:48,602 Oh, okay. 812 00:44:48,686 --> 00:44:51,355 - Okay. Okay, now wait. - I'll get your menus. 813 00:44:54,233 --> 00:44:55,233 Okay. 814 00:44:56,110 --> 00:44:58,487 Is this a chicken finger? 815 00:44:58,570 --> 00:45:00,364 - Mm. No. - You sure? 816 00:45:00,447 --> 00:45:02,991 No, that is a croqueta for you to try with your sangria. 817 00:45:03,075 --> 00:45:04,660 - Okay. - Okay? So, look, look, look. 818 00:45:04,743 --> 00:45:07,454 The fruits have been marinated in brandy and sugar. 819 00:45:07,538 --> 00:45:09,665 Okay? And then combined with a Spanish Rueda, 820 00:45:09,748 --> 00:45:13,001 and now you top it with a nice crisp dry Cava. 821 00:45:13,085 --> 00:45:14,253 - Mm. - Okay? 822 00:45:17,256 --> 00:45:18,549 - Okay? - Great. 823 00:45:18,632 --> 00:45:19,632 Yeah. 824 00:45:22,219 --> 00:45:23,095 Yeah. 825 00:45:23,178 --> 00:45:25,514 Please don't tell me you're going to stand the whole time. 826 00:45:25,597 --> 00:45:27,224 - Oh, no. - 'Cause that's... 827 00:45:27,307 --> 00:45:29,351 - No, no, no. I sit, I sit. - Okay. 828 00:45:29,435 --> 00:45:30,352 Okay, so go. 829 00:45:30,436 --> 00:45:32,896 - Now you try a bite of your croqueta. - Okay. 830 00:45:33,522 --> 00:45:34,522 Uh-huh. 831 00:45:35,774 --> 00:45:36,774 A-ha. 832 00:45:37,109 --> 00:45:38,861 And now a sip of the sangria. 833 00:45:39,611 --> 00:45:40,946 - Salud. Salud. - Salud. 834 00:45:50,247 --> 00:45:52,332 Yeah, that's, uh... that's really delicious. 835 00:45:52,416 --> 00:45:53,333 - You see? - Yeah. 836 00:45:53,417 --> 00:45:57,254 You see, when food is done in just, um, the right way, 837 00:45:57,337 --> 00:46:01,300 it can be the most, um, sensual experience that there is. 838 00:46:01,383 --> 00:46:02,426 - Sensual? - Uh-huh. 839 00:46:02,509 --> 00:46:05,721 Yes, it's like licking whipped cream off of boobies. 840 00:46:05,804 --> 00:46:07,097 Um... 841 00:46:07,181 --> 00:46:09,266 That is sexual. 842 00:46:09,349 --> 00:46:10,267 - Oh! - No, no. 843 00:46:10,350 --> 00:46:12,436 - Okay, sorry. - What I mean is sensual. 844 00:46:12,519 --> 00:46:17,608 In the sense that all five of your senses are... are triggered. 845 00:46:19,193 --> 00:46:21,737 The look and the smell... 846 00:46:23,363 --> 00:46:24,406 ...of the food. 847 00:46:26,575 --> 00:46:27,575 The taste... 848 00:46:29,203 --> 00:46:30,037 of course. 849 00:46:30,120 --> 00:46:33,040 And... the way it feels... 850 00:46:34,875 --> 00:46:36,084 in your mouth. 851 00:46:42,257 --> 00:46:45,594 Actually, no, that's... that's not all five senses, 852 00:46:45,677 --> 00:46:47,513 'cause I can't hear the food. 853 00:46:48,597 --> 00:46:50,682 No, not the food itself, 854 00:46:50,766 --> 00:46:54,478 but the sounds of joy and laughter and "Mm!" 855 00:46:54,561 --> 00:46:57,648 - Okay. - Should be a part of every meal. 856 00:46:57,731 --> 00:47:01,026 - I can feel the joy. - And that is how you trigger the ears. 857 00:47:01,109 --> 00:47:02,110 Salud. 858 00:47:02,194 --> 00:47:03,654 Ah, salud. Yes, yes. Salud. 859 00:47:05,864 --> 00:47:08,909 So, um, what is it that you do, Sofia? 860 00:47:09,576 --> 00:47:10,911 Me? Um... 861 00:47:11,954 --> 00:47:12,954 Sorry. 862 00:47:13,872 --> 00:47:14,957 I'm a graphic designer. 863 00:47:16,041 --> 00:47:17,041 What is this? 864 00:47:17,709 --> 00:47:18,709 Um... 865 00:47:20,796 --> 00:47:23,674 Okay, like, see this label here. 866 00:47:23,757 --> 00:47:26,301 Um, someone has to decide, 867 00:47:26,385 --> 00:47:30,931 "Oh, I'm gonna put a señorita on there." 868 00:47:31,014 --> 00:47:34,768 "And I'm going to give her a basket, put a flowery hat on her head," 869 00:47:34,852 --> 00:47:37,062 and make her super happy 870 00:47:37,145 --> 00:47:40,190 "as though collecting fruit is the coolest job in the world." 871 00:47:41,316 --> 00:47:42,985 That's a graphic designer's job. 872 00:47:43,944 --> 00:47:45,988 So, it is like cooking. 873 00:47:46,071 --> 00:47:48,448 - No, it's not at all like cooking. - Of course it is. 874 00:47:48,532 --> 00:47:52,536 Look, you... you take all the ingredients and you put them together, 875 00:47:52,619 --> 00:47:55,330 and then all the flavors make a final dish. 876 00:47:55,414 --> 00:47:59,001 No. Because in design, there's no recipe to follow. 877 00:47:59,084 --> 00:48:03,797 Mm. And where do you think recipes come from? From the stars? 878 00:48:03,881 --> 00:48:05,591 No, okay? 879 00:48:05,674 --> 00:48:09,511 People have put together all the flavors over many years. 880 00:48:09,595 --> 00:48:11,555 Making many works of art. 881 00:48:11,638 --> 00:48:14,391 And you are a chef of pictures. 882 00:48:18,228 --> 00:48:21,940 Okay. Well, you make it sound, like, way more romantic than it actually is. 883 00:48:22,733 --> 00:48:25,319 It's actually, like, really hard work sometimes. 884 00:48:26,904 --> 00:48:28,614 And do you think of many things as work? 885 00:48:28,697 --> 00:48:30,449 Yeah. When it's my job, I do. 886 00:48:30,532 --> 00:48:34,202 But does it not bring you, um, happiness to design these pictures? 887 00:48:34,286 --> 00:48:35,954 Yeah, of course it does. It's just... 888 00:48:36,038 --> 00:48:39,875 My entire life has been me trying to, like, prove myself 889 00:48:39,958 --> 00:48:41,501 in one way or another, 890 00:48:42,044 --> 00:48:45,088 'cause people look at me and they judge me because I'm a woman 891 00:48:45,172 --> 00:48:46,965 or because I'm young or because... 892 00:48:47,049 --> 00:48:48,383 'Cause you are beautiful. 893 00:48:48,467 --> 00:48:49,635 Uh... 894 00:48:51,970 --> 00:48:53,221 Thank you, um... 895 00:48:54,264 --> 00:48:57,225 - Because of how I look, I would say. Yeah. - Mm-hmm. 896 00:48:58,226 --> 00:49:01,563 But your pictures, they... they speak for themselves, no? 897 00:49:01,647 --> 00:49:02,814 Not always, no. 898 00:49:04,608 --> 00:49:06,818 What would you, um... What would you design for me? 899 00:49:06,902 --> 00:49:08,946 - For you? - Yes, for my restaurant. 900 00:49:09,029 --> 00:49:12,741 - Oh, do you have a restaurant? - Oh, no. No, no. I'm still learning. 901 00:49:12,824 --> 00:49:18,330 But, uh, my dream is to one day become a master chef and have my own restaurant. 902 00:49:18,956 --> 00:49:20,540 Okay, um... 903 00:49:21,249 --> 00:49:22,918 Well, I'd have to get to know you. 904 00:49:23,001 --> 00:49:24,753 - Like, a lot better. - Mm-hmm. 905 00:49:24,836 --> 00:49:27,523 I'd have to know what kind of food you're serving at your restaurant, 906 00:49:27,547 --> 00:49:30,300 what kind of atmosphere you want to create. 907 00:49:30,384 --> 00:49:32,719 - Um, you know, all that stuff. - Mm. 908 00:49:33,261 --> 00:49:36,014 Hmm, yeah, that does sound like a lot of work. 909 00:49:36,098 --> 00:49:39,559 No, I don't think that would be work. I think... I think that'd be quite fun. 910 00:49:39,643 --> 00:49:40,686 Okay. 911 00:49:44,940 --> 00:49:45,774 Papa! 912 00:49:45,857 --> 00:49:49,111 - Matias is giving away the best Cava. - Hey. Oh my God. 913 00:49:49,194 --> 00:49:51,822 - Por favor, Viviana. - He must really like you. 914 00:49:52,990 --> 00:49:54,992 - Save me some. - Okay. 915 00:49:55,826 --> 00:49:58,870 Ah, you leave them alone. This is my star student. 916 00:49:58,954 --> 00:50:00,288 Salud, Sofia. 917 00:50:00,872 --> 00:50:03,583 Uh, de nada, querida. 918 00:50:07,796 --> 00:50:08,880 Sorry. 919 00:50:08,964 --> 00:50:12,092 So is there, um, anything else I need to know about you? 920 00:50:12,175 --> 00:50:14,636 Do you have a girlfriend back in Spain or... 921 00:50:14,720 --> 00:50:17,264 Oh, is this going to be part of the logo? 922 00:50:17,347 --> 00:50:19,099 - Just doing my research. - Ah. 923 00:50:20,767 --> 00:50:22,519 You know what? I have a better idea. 924 00:50:22,602 --> 00:50:26,857 Uh, Tío, Tío, I... I think that your, um, star student 925 00:50:26,940 --> 00:50:28,734 needs some extra schoolwork. 926 00:50:30,777 --> 00:50:32,029 Sorry, I... I what? 927 00:51:50,607 --> 00:51:52,067 Mom, I'm home. 928 00:51:52,150 --> 00:51:53,735 In here, honey. 929 00:51:54,444 --> 00:51:55,654 Hope you're feeling better 930 00:51:55,737 --> 00:51:58,657 because we've got some gazpacho to finish... eating. 931 00:51:58,740 --> 00:51:59,740 Hi. 932 00:52:01,409 --> 00:52:02,409 Hi. 933 00:52:03,036 --> 00:52:05,622 I, uh, never gave you your birthday present. 934 00:52:16,424 --> 00:52:18,927 I forgot how nice it is here. Good times. 935 00:52:19,010 --> 00:52:20,010 Mm-hmm. 936 00:52:22,389 --> 00:52:24,891 Your mom seems... seems good. 937 00:52:26,685 --> 00:52:29,187 You know, my... My... My parents actually, 938 00:52:29,271 --> 00:52:31,690 they turned my room into a yoga studio now. 939 00:52:31,773 --> 00:52:33,483 - Mm. - So, yeah. 940 00:52:34,359 --> 00:52:36,153 And Kristie, she's graduating high school... 941 00:52:36,236 --> 00:52:38,446 Can you just say what you came here to say, please? 942 00:52:38,530 --> 00:52:39,948 Okay, I'm... I'm... 943 00:52:40,031 --> 00:52:42,576 I'm really sorry for what I did to you. And us. 944 00:52:43,660 --> 00:52:47,664 You know, it was selfish and I just wish I could take everything back. 945 00:52:47,747 --> 00:52:49,624 It didn't mean anything. 946 00:52:49,708 --> 00:52:52,586 - It obviously meant something. - No. I don't even know that girl. 947 00:52:52,669 --> 00:52:54,588 I will literally never see her again. 948 00:52:54,671 --> 00:52:57,132 No, I'm saying it meant something about us. 949 00:52:57,215 --> 00:52:59,301 It meant that something was very, very wrong with us, 950 00:52:59,384 --> 00:53:01,303 and you couldn't talk to me about it. 951 00:53:02,262 --> 00:53:03,262 That's not true. 952 00:53:04,222 --> 00:53:05,682 I was being stupid. 953 00:53:05,765 --> 00:53:06,765 Okay. 954 00:53:07,517 --> 00:53:09,311 So, what? You want me to just forgive you? 955 00:53:09,394 --> 00:53:13,982 I just want you to know that I realize that I made a really big mistake. 956 00:53:15,483 --> 00:53:16,985 And I truly am sorry. 957 00:54:02,697 --> 00:54:03,697 Of course. 958 00:54:04,950 --> 00:54:06,201 What, honey? It's pretty. 959 00:54:12,207 --> 00:54:13,375 I don't wear necklaces. 960 00:54:14,167 --> 00:54:15,167 Ever. 961 00:54:17,712 --> 00:54:19,047 He doesn't even know that. 962 00:54:22,884 --> 00:54:25,595 Shut up! He thinks you're gonna forgive him? 963 00:54:26,888 --> 00:54:28,807 - He seemed pretty sincere. - No. 964 00:54:28,890 --> 00:54:32,686 Sofia, when someone shows you who they are, believe them. 965 00:54:33,270 --> 00:54:34,813 Everybody makes mistakes, Livy. 966 00:54:34,896 --> 00:54:39,150 Meanwhile, you've got Antonio Batatas. 967 00:54:39,234 --> 00:54:41,027 He's literally wining and dining you. 968 00:54:41,111 --> 00:54:43,989 No, he's just being nice. There's nothing going on there. 969 00:54:44,072 --> 00:54:45,991 I don't know, doesn't sound like it to me. 970 00:54:46,074 --> 00:54:48,660 No, he's Spanish. It's in his genetic code to flirt. 971 00:54:49,244 --> 00:54:52,038 Girl, he is fine, okay? You gotta find out. 972 00:54:52,122 --> 00:54:54,916 No. He's going back to Spain in a few weeks anyways. 973 00:54:55,000 --> 00:54:57,252 So? You're not trying to find true love. 974 00:54:57,335 --> 00:55:00,588 You're trying to avoid falling back in with true evil. 975 00:55:02,549 --> 00:55:03,549 Yeah. 976 00:55:04,551 --> 00:55:06,678 Right? True evil. 977 00:55:07,887 --> 00:55:08,887 Here you go. 978 00:55:11,099 --> 00:55:12,851 Liv, I'm tired. 979 00:55:12,934 --> 00:55:15,186 I'm tired of making these big decisions. 980 00:55:16,271 --> 00:55:17,397 What big decisions? 981 00:55:17,480 --> 00:55:21,401 Like quitting my job and moving out of my place with Richard. 982 00:55:21,484 --> 00:55:24,362 - Those are big decisions. - Wait, wait. You didn't quit your job. 983 00:55:26,156 --> 00:55:27,156 - Did you? - Ish. 984 00:55:27,615 --> 00:55:29,826 Oh. Quit-ish. 985 00:55:29,909 --> 00:55:33,872 Yeah, just like you dumped-ish Richard after he cheated on you? 986 00:55:35,123 --> 00:55:35,957 Ish. 987 00:55:36,041 --> 00:55:39,919 Sofia, honey, you didn't make those decisions. 988 00:55:40,003 --> 00:55:41,755 They were made for you. 989 00:55:42,255 --> 00:55:46,343 Now, you keep letting yourself stay in these horrible situations 990 00:55:46,426 --> 00:55:48,386 and then you lose a piece of yourself. 991 00:55:48,470 --> 00:55:50,221 And if you get back with Richard, 992 00:55:50,305 --> 00:55:52,932 he's going to be making that decision for you too. 993 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 Because that's what he wants. 994 00:56:28,343 --> 00:56:29,343 Okay. 995 00:56:39,979 --> 00:56:41,481 Mm? Hmm. 996 00:57:06,965 --> 00:57:07,965 Oh, God. 997 00:57:30,905 --> 00:57:32,574 Hello. 998 00:57:32,657 --> 00:57:34,993 - Oh! Hola, Sofia. - Hi. 999 00:57:35,076 --> 00:57:38,288 Oh, wow. Your dress is so pretty. 1000 00:57:38,371 --> 00:57:40,039 - I love it. - Thank you, thank you. 1001 00:57:40,123 --> 00:57:41,583 Um, is Matias here? 1002 00:57:41,666 --> 00:57:44,294 Oh, he got into a little bit of trouble. 1003 00:57:44,878 --> 00:57:45,878 What happened? 1004 00:57:45,920 --> 00:57:48,882 Well, he's been distracted the last couple of nights, 1005 00:57:48,965 --> 00:57:50,258 and I think I know why. 1006 00:57:50,341 --> 00:57:52,218 Mm! No idea. 1007 00:57:53,470 --> 00:57:57,807 - He messed up one of the dinners. - Oh, okay. So, what now? Is he fired or... 1008 00:57:57,891 --> 00:58:01,394 You cannot fire family. You can only torture them. 1009 00:58:01,478 --> 00:58:03,563 - Oh. - So, he's on lunch shift today. 1010 00:58:03,646 --> 00:58:06,691 Oh, okay. That doesn't sound that bad. That scared me for a second. 1011 00:58:06,774 --> 00:58:09,402 Oh, but I do not think that is the end of Papa's torture. 1012 00:58:10,778 --> 00:58:11,613 Sofia. 1013 00:58:11,696 --> 00:58:12,947 - Hi. - Buenos dias. 1014 00:58:13,031 --> 00:58:15,450 Uh, are... are you here to eat? 1015 00:58:16,075 --> 00:58:21,456 No, uh, I was gonna see if you wanted me to show you around, maybe. Um... 1016 00:58:21,539 --> 00:58:23,875 Later, I can show you how to get that drink. 1017 00:58:23,958 --> 00:58:26,503 - I would love that. Um... - I mean, if... if you're free. 1018 00:58:27,253 --> 00:58:28,087 Papa! 1019 00:58:28,171 --> 00:58:30,882 Uh, Matias is done for the day. 1020 00:58:32,091 --> 00:58:35,720 - Ah, my star student. - Hello. 1021 00:58:35,803 --> 00:58:38,765 You put my boy's head back on straight for me, yes? 1022 00:58:38,848 --> 00:58:40,517 Yes. I will try. 1023 00:58:40,600 --> 00:58:42,185 Boy's hopeless. 1024 00:58:42,268 --> 00:58:44,068 Sit outside. I'll be right there. 1025 00:58:44,103 --> 00:58:45,188 - Okay, thank you. - Okay. 1026 00:58:45,271 --> 00:58:46,439 Take this off. Take... 1027 00:58:47,690 --> 00:58:48,690 Give it here. 1028 00:58:49,984 --> 00:58:53,696 One crema Catalana, compliments of our visiting chef. 1029 00:58:55,448 --> 00:58:56,699 Mm. You made this? 1030 00:58:56,783 --> 00:58:59,077 I made a batch earlier. 1031 00:58:59,160 --> 00:59:00,745 - Yes. - It's delicious. 1032 00:59:00,828 --> 00:59:03,081 Yes, he does do some things well. 1033 00:59:03,164 --> 00:59:04,582 - Aw. - Okay. 1034 00:59:05,500 --> 00:59:07,585 - Thank you. - Thank you, Viviana. 1035 00:59:07,669 --> 00:59:09,420 This looks like crème brûlée. 1036 00:59:09,504 --> 00:59:12,173 No, except this not like crème brûlée, 1037 00:59:12,257 --> 00:59:14,259 crème brûlée is like it. 1038 00:59:14,342 --> 00:59:15,677 Meaning what? 1039 00:59:15,760 --> 00:59:18,930 That we did it first and the French stole our recipes. 1040 00:59:19,013 --> 00:59:20,265 - Oh. - Yeah. 1041 00:59:20,348 --> 00:59:21,808 Eh, ta... taste. 1042 00:59:26,020 --> 00:59:30,358 Oh my God, that is, oh, so delicioso. 1043 00:59:31,859 --> 00:59:33,695 Uh, I also made something for you. 1044 00:59:35,780 --> 00:59:37,073 It's just a prototype. 1045 00:59:40,618 --> 00:59:42,287 Oh, this looks, uh... 1046 00:59:43,371 --> 00:59:44,872 very pro. 1047 00:59:44,956 --> 00:59:47,834 I was just, like, messing around with some designs. 1048 00:59:47,917 --> 00:59:49,252 I love it. 1049 00:59:50,003 --> 00:59:51,921 Is... Is that me? 1050 00:59:52,005 --> 00:59:53,715 It's a version of you, yeah. 1051 00:59:53,798 --> 00:59:56,342 I will have to grow more mustache for this restaurant. 1052 00:59:56,426 --> 00:59:58,428 No, no, we can shave him as well, if you want to. 1053 00:59:58,511 --> 01:00:01,014 No, no, no. I will... I will grow it, I will grow it. 1054 01:00:01,598 --> 01:00:03,558 So, where is... where is your logo? 1055 01:00:03,641 --> 01:00:06,519 - Mine? - Yeah, your logo for Sofia's Designs. 1056 01:00:07,729 --> 01:00:08,938 I don't have one. 1057 01:00:09,022 --> 01:00:12,900 Oh, so you are like the cobbler with no shoes. 1058 01:00:13,484 --> 01:00:14,484 Sadly, yeah. 1059 01:00:18,615 --> 01:00:19,824 You are very sweet. 1060 01:00:22,118 --> 01:00:23,161 So are you. 1061 01:00:23,953 --> 01:00:26,164 But you have to be sweet to yourself too, no? 1062 01:00:30,043 --> 01:00:31,169 Yeah. 1063 01:00:31,252 --> 01:00:32,252 You're right. 1064 01:00:32,879 --> 01:00:36,049 So have you, um, ever been to, uh... to Spain? 1065 01:00:36,132 --> 01:00:39,427 No, it's really embarrassing. I've... I've, like, barely left California. 1066 01:00:39,510 --> 01:00:41,054 But you went to university, no? 1067 01:00:41,137 --> 01:00:42,138 In San Jose, yeah. 1068 01:00:42,221 --> 01:00:43,681 In Costa Rica? 1069 01:00:43,765 --> 01:00:44,891 Santa Clara. 1070 01:00:47,852 --> 01:00:49,520 - Is that far? - No. 1071 01:00:49,604 --> 01:00:50,772 Not at all. 1072 01:00:52,065 --> 01:00:53,816 Uh, well, there's no... 1073 01:00:53,900 --> 01:00:56,235 there's no greater, um, collection of art in the world 1074 01:00:56,319 --> 01:00:57,570 than in Madrid, you know. 1075 01:00:57,654 --> 01:01:01,658 There's, um, the Prado. There's the... the Reina Sofia. 1076 01:01:01,741 --> 01:01:04,494 There's even an... an American museum. 1077 01:01:04,577 --> 01:01:06,788 Wow, is that just, like, a bunch of paintings 1078 01:01:06,871 --> 01:01:08,706 of cowboys and Mountain Dew? 1079 01:01:08,790 --> 01:01:12,627 No. No, not this America. Um, um, South America. 1080 01:01:12,710 --> 01:01:15,213 Oh, okay. I think... I think I've heard of that. 1081 01:01:15,296 --> 01:01:16,547 Uh-huh. 1082 01:01:16,631 --> 01:01:19,425 And then, my city, we have El Museu Picasso. 1083 01:01:20,051 --> 01:01:22,178 You have heard of Picasso, right? 1084 01:01:23,054 --> 01:01:24,806 Yeah, it, like, slightly rings a bell. 1085 01:01:24,889 --> 01:01:25,889 Uh-huh. 1086 01:01:25,932 --> 01:01:28,393 - What city is this? - Barcelona. 1087 01:01:29,852 --> 01:01:31,729 - Sorry, what? - Barcelona. 1088 01:01:31,813 --> 01:01:34,816 - Why do you have a lisp all of a sudden? - No, it's... 1089 01:01:35,441 --> 01:01:36,984 It is called distinción, 1090 01:01:37,068 --> 01:01:41,823 and, um, it's because, in... in, uh, Spain, it's different than in Latin America. 1091 01:01:41,906 --> 01:01:47,120 No, so... so, in Latin America, you say "gracias" 1092 01:01:47,203 --> 01:01:50,164 - and in Spain we say... - ..."gracias." 1093 01:01:50,248 --> 01:01:53,292 Okay, I thee. 1094 01:01:53,376 --> 01:01:55,002 Oh! 1095 01:01:55,086 --> 01:01:56,713 Hurts the brain. 1096 01:02:16,816 --> 01:02:19,652 - Sorry, I shouldn't have done that. - No, I... I, uh... 1097 01:02:20,445 --> 01:02:22,697 I liked it. I liked it a lot. Um... 1098 01:02:23,281 --> 01:02:25,950 It's just... back home... 1099 01:02:26,701 --> 01:02:28,286 You have a girlfriend. 1100 01:02:28,870 --> 01:02:29,870 No, no. 1101 01:02:30,246 --> 01:02:34,834 I have somebody that I thought I wanted as a girlfriend. 1102 01:02:36,127 --> 01:02:40,089 Eh, she is not, um... She's not so sweet. 1103 01:02:41,758 --> 01:02:44,594 Well, then you've got to be sweet to yourself, no? 1104 01:02:45,219 --> 01:02:46,219 Yeah. 1105 01:02:49,974 --> 01:02:52,477 - Come on. - Where are we going? 1106 01:02:53,227 --> 01:02:54,479 Come on. Come with me. 1107 01:04:34,370 --> 01:04:35,538 Oh! 1108 01:04:35,621 --> 01:04:36,664 Oh. 1109 01:04:36,747 --> 01:04:37,957 Early morning? 1110 01:04:39,250 --> 01:04:40,293 Late night. 1111 01:04:41,794 --> 01:04:42,920 Oh, you want some tea? 1112 01:04:43,004 --> 01:04:44,004 Yes, please. 1113 01:04:46,716 --> 01:04:48,676 You seem to be feeling better. 1114 01:04:49,260 --> 01:04:51,637 - Yeah, I am. - Oh. 1115 01:04:51,721 --> 01:04:55,516 So, um... Were you making some gazpacho? 1116 01:04:55,600 --> 01:04:58,603 Yeah. Yeah, you could say that. 1117 01:04:58,686 --> 01:05:02,106 Honey! Guillermo is a married man. 1118 01:05:02,189 --> 01:05:04,692 What did I do? 1119 01:05:04,775 --> 01:05:06,235 Why didn't you tell me? 1120 01:05:06,319 --> 01:05:07,486 I thought you knew. 1121 01:05:08,529 --> 01:05:09,363 Oh, honey. 1122 01:05:09,447 --> 01:05:12,742 You deserve to have some fun after everything you've been through, so... 1123 01:05:12,825 --> 01:05:14,452 Yeah, beats crying every night. 1124 01:05:14,535 --> 01:05:16,162 - Yeah. - Mm. 1125 01:05:16,245 --> 01:05:18,706 Just don't know what I'm supposed to tell Richard now. 1126 01:05:18,789 --> 01:05:20,750 You don't have to tell Richard anything. 1127 01:05:20,833 --> 01:05:22,710 Well, he still wants us to be together. 1128 01:05:23,294 --> 01:05:24,670 What about Matias? 1129 01:05:24,754 --> 01:05:27,465 What about him? He goes back to Spain in ten days. 1130 01:05:27,548 --> 01:05:29,425 Well, do you like the way he makes you feel? 1131 01:05:31,594 --> 01:05:32,720 A lot, yeah. 1132 01:05:35,264 --> 01:05:38,768 Well, Matias doesn't have to be your escape hatch from Richard, 1133 01:05:38,851 --> 01:05:42,146 honey, but he can certainly help you realize that you're gonna have to 1134 01:05:42,730 --> 01:05:44,649 create your own escape hatch. 1135 01:05:48,903 --> 01:05:51,197 I think I know what you mean by that. 1136 01:05:52,031 --> 01:05:53,407 I'm gonna go deliberate. 1137 01:05:54,492 --> 01:05:56,994 - Yeah. Deep thoughts. - Thank you. 1138 01:06:04,961 --> 01:06:07,338 - I hope so. - Yeah, seriously. 1139 01:06:08,589 --> 01:06:10,967 - Buenos dias, Lainie. - Aw. 1140 01:06:11,050 --> 01:06:12,468 Oh, Viviana, buenos dias. 1141 01:06:12,551 --> 01:06:14,387 Oh, we missed you last week. 1142 01:06:15,513 --> 01:06:17,765 - Hi. Good to see you. - Hola, Sofia. 1143 01:06:18,391 --> 01:06:20,977 Good to see you. I did not think you would be here. 1144 01:06:21,060 --> 01:06:23,104 - Oh, no, no, I'm fine now. - Yeah, she's all good. 1145 01:06:23,187 --> 01:06:25,773 Not only because of that, because of him. 1146 01:06:34,490 --> 01:06:35,616 Oh my God. 1147 01:06:37,535 --> 01:06:39,578 What is with you just showing up at places? 1148 01:06:39,662 --> 01:06:41,664 Sorry. I just... You know. 1149 01:06:41,747 --> 01:06:43,791 Look, we're... we're having a party at the house 1150 01:06:43,874 --> 01:06:47,169 for Kristie for her graduation, and she'd really like to see you. 1151 01:06:47,253 --> 01:06:48,087 I'll see. 1152 01:06:48,170 --> 01:06:50,570 Everyone would love to see you. I would love to see you, too. 1153 01:06:50,631 --> 01:06:52,591 Richard, this isn't the time or place for this. 1154 01:06:52,675 --> 01:06:55,469 I just wanna watch, you know, it looks fun. 1155 01:06:56,387 --> 01:06:58,681 You're gonna have to ask if you can do that. 1156 01:06:58,764 --> 01:07:00,975 - I did. They said it was no problem. - You did? 1157 01:07:01,058 --> 01:07:01,892 Mm-hmm. 1158 01:07:01,976 --> 01:07:02,810 - Great. - Okay. 1159 01:07:02,893 --> 01:07:03,893 - Cool. - Cool. 1160 01:07:05,354 --> 01:07:07,732 Vi, Vivi, is Matias here? 1161 01:07:07,815 --> 01:07:10,109 Oh, he is. Still being tortured. 1162 01:07:10,192 --> 01:07:12,778 - What does that mean? - Oh, you will see. 1163 01:07:15,072 --> 01:07:18,075 Okay, all my lovely peoples. Let us settle in, yes? 1164 01:07:18,159 --> 01:07:19,159 Yes. 1165 01:07:19,618 --> 01:07:22,163 Today, I have a treat for you. 1166 01:07:22,246 --> 01:07:28,169 We are going to make one of the most well-known Spanish dishes. 1167 01:07:35,926 --> 01:07:37,219 Paella! 1168 01:07:41,682 --> 01:07:44,060 Eh? 1169 01:07:44,143 --> 01:07:48,022 But first, we must have a glass of rebujito. 1170 01:07:48,105 --> 01:07:52,860 Uh, rebujito is a summer drink to take away the heat, and... 1171 01:07:54,028 --> 01:07:57,156 it will be served by a traditional Spaniard, 1172 01:07:57,823 --> 01:08:00,117 dressed in traditional festive wear. 1173 01:08:00,201 --> 01:08:01,702 This is so fun! 1174 01:08:01,786 --> 01:08:02,870 Matias. 1175 01:08:04,121 --> 01:08:05,122 Oh! 1176 01:08:07,500 --> 01:08:09,085 Oh boy! 1177 01:08:11,337 --> 01:08:13,589 Ho-hoy! 1178 01:08:13,672 --> 01:08:17,259 Wow! Oh my God! 1179 01:08:20,930 --> 01:08:23,974 Matias is our jotero for today. 1180 01:08:24,058 --> 01:08:27,812 He will entertain us with song and dance. 1181 01:08:28,395 --> 01:08:30,773 Ta-da! 1182 01:08:32,274 --> 01:08:36,028 I do not know any song or dance. 1183 01:08:38,823 --> 01:08:40,449 Everyone knows a little. 1184 01:09:09,478 --> 01:09:10,478 Whoo-hoo! 1185 01:09:13,983 --> 01:09:16,193 - No. No! - Yes! 1186 01:09:16,277 --> 01:09:17,712 - No, no, no. - Yes, yes, yes! 1187 01:09:22,950 --> 01:09:23,951 Yeah! 1188 01:09:24,034 --> 01:09:25,202 Okay! 1189 01:09:44,471 --> 01:09:45,471 Matias? 1190 01:09:47,766 --> 01:09:49,768 - Matias? - Hola, Irina. 1191 01:09:49,852 --> 01:09:52,188 I am Viviana, Matias' cousin. 1192 01:09:52,271 --> 01:09:53,271 Hello. 1193 01:09:53,689 --> 01:09:54,899 Irina? 1194 01:09:56,567 --> 01:09:59,904 Well, at least some people here have manners. 1195 01:10:01,572 --> 01:10:02,572 Ahem. 1196 01:10:04,033 --> 01:10:05,451 Hello. 1197 01:10:05,534 --> 01:10:08,037 I did not know you were coming here. 1198 01:10:08,120 --> 01:10:11,290 Well, that's what makes it a surprise, isn't it? 1199 01:10:11,832 --> 01:10:12,917 It... 1200 01:10:13,000 --> 01:10:14,710 Hi. Hi. 1201 01:10:16,212 --> 01:10:17,212 Hi. 1202 01:10:19,757 --> 01:10:22,259 Is this how you do cooking in America? 1203 01:10:22,343 --> 01:10:24,887 No, this is, uh... This is for my, uh... 1204 01:10:24,970 --> 01:10:27,097 A class that my uncle is... is having. 1205 01:10:27,723 --> 01:10:31,060 Oh! For the silly little bunches of Americans. 1206 01:10:31,143 --> 01:10:32,144 - Hello! - Uh, yeah. 1207 01:10:32,228 --> 01:10:35,814 You must be exhausted from your travels, so we should let them do their class. 1208 01:10:35,898 --> 01:10:38,400 - Come, come. Come on. - Dasvidaniya. 1209 01:10:38,484 --> 01:10:41,320 Have good day. Irina out. 1210 01:10:44,823 --> 01:10:46,659 Okay. Okay, peoples! 1211 01:10:46,742 --> 01:10:49,578 La Noche de San Juan is still coming, yes? 1212 01:10:49,662 --> 01:10:51,538 Back to the paella, yes? 1213 01:11:04,260 --> 01:11:06,553 I'm gonna give you two a couple minutes, okay? 1214 01:11:09,598 --> 01:11:10,598 - Hey. - Hi. 1215 01:11:13,477 --> 01:11:17,273 I did not expect Irina to come here. 1216 01:11:17,356 --> 01:11:18,691 Yeah, I figured that. 1217 01:11:19,650 --> 01:11:22,027 Maybe she does care more about you than you thought. 1218 01:11:22,111 --> 01:11:24,989 No. She just likes to be the center of attention. 1219 01:11:26,782 --> 01:11:31,662 I think, uh, she was afraid that I could actually survive without her. 1220 01:11:33,247 --> 01:11:35,749 Well, I didn't expect Richard to be here either. 1221 01:11:35,833 --> 01:11:37,584 I thought maybe that was your Richard. 1222 01:11:38,377 --> 01:11:41,046 He doesn't really know when to call it quits, but, um... 1223 01:11:44,466 --> 01:11:45,466 ...but I do. 1224 01:11:50,347 --> 01:11:52,099 Sofia, I don't want this to... 1225 01:11:52,182 --> 01:11:55,436 I just really can't be the other woman for Irina. 1226 01:11:57,104 --> 01:11:59,857 'Cause my life's completely just been blown up by one. 1227 01:11:59,940 --> 01:12:01,984 - And I can't do that to her. - No, no. She's... 1228 01:12:03,485 --> 01:12:06,488 only here for, like, a couple of days and then she's flying somewhere. 1229 01:12:06,572 --> 01:12:09,199 - I don't... - And then you leave right after that. 1230 01:12:10,284 --> 01:12:11,910 Matias, this has been good. 1231 01:12:12,536 --> 01:12:13,746 Really, really good. 1232 01:12:14,788 --> 01:12:17,374 This has barely just yet begun, and... 1233 01:12:18,375 --> 01:12:19,835 Gotta be sweet to myself. 1234 01:12:21,962 --> 01:12:23,881 And to do that, I've got to keep my heart safe. 1235 01:12:28,677 --> 01:12:29,845 Adios, Matias. 1236 01:12:48,906 --> 01:12:49,906 Ouch. 1237 01:12:51,658 --> 01:12:53,702 Ah, maybe it's time to step off, Matias. 1238 01:12:54,370 --> 01:12:57,998 Sounds to me like she's starting to finally see you for who you really are. 1239 01:12:58,999 --> 01:13:01,126 Yeah, and, uh... 1240 01:13:02,711 --> 01:13:03,796 who am I? 1241 01:13:03,879 --> 01:13:06,507 Come on, man, you don't really care about her. 1242 01:13:06,590 --> 01:13:09,301 I get it. You're just trying to get laid while you're in America, 1243 01:13:09,385 --> 01:13:11,762 and then you're just going to take off when you're done. 1244 01:13:12,262 --> 01:13:13,472 But you care about Sofia? 1245 01:13:13,555 --> 01:13:15,641 Yeah, I've been with her since high school. 1246 01:13:15,724 --> 01:13:16,975 On and off. 1247 01:13:17,059 --> 01:13:19,103 We moved in together, so... 1248 01:13:19,853 --> 01:13:21,230 And you cheated on her. 1249 01:13:21,814 --> 01:13:24,149 That was a mistake. She knows she's still mine. 1250 01:13:24,733 --> 01:13:26,735 Doesn't sound to me like she's anyone's. 1251 01:13:28,028 --> 01:13:29,028 Not mine. 1252 01:13:30,072 --> 01:13:33,158 - And certainly not yours. - Well, you don't know her. I do. 1253 01:13:34,743 --> 01:13:38,080 That's good. Then you know she doesn't like necklaces. 1254 01:13:41,500 --> 01:13:44,044 Everyone likes necklaces, okay? 1255 01:13:51,009 --> 01:13:52,009 Yeah. 1256 01:13:53,178 --> 01:13:55,931 - Do you like this one or that one better? - I like this one. 1257 01:13:56,014 --> 01:13:58,392 - Yeah? Should we color it in red? - Oh my. 1258 01:13:58,475 --> 01:14:00,561 Is there red or orange in there? 1259 01:14:00,644 --> 01:14:03,814 Jesus. 1260 01:14:03,897 --> 01:14:05,315 - Yikes. - Yeah. 1261 01:14:05,816 --> 01:14:07,776 Yo, she put the "super" in supermodel. 1262 01:14:07,860 --> 01:14:09,027 I know, right? 1263 01:14:09,570 --> 01:14:11,238 Maybe she has a eating disorder. 1264 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 Stop. That's not funny. 1265 01:14:13,365 --> 01:14:15,325 - Okay. - Say, "Mom, you are in time out." 1266 01:14:15,409 --> 01:14:17,703 I'm just saying. She's not perfect. 1267 01:14:17,786 --> 01:14:19,788 She's just... pretty. 1268 01:14:19,872 --> 01:14:21,415 Yeah, and she's here. 1269 01:14:21,498 --> 01:14:23,709 Yeah, not the best timing. 1270 01:14:23,792 --> 01:14:25,961 Nope. 1271 01:14:26,044 --> 01:14:27,754 But hey, that's not on you. 1272 01:14:27,838 --> 01:14:30,132 You put yourself out there and it paid off. 1273 01:14:30,215 --> 01:14:33,844 Yeah, it paid off for one little night. 1274 01:14:33,927 --> 01:14:35,095 - Just one. - So? 1275 01:14:35,846 --> 01:14:37,097 That's a start. 1276 01:14:38,432 --> 01:14:39,432 Yeah. 1277 01:14:41,602 --> 01:14:43,437 Right? Toddler attack? 1278 01:14:44,062 --> 01:14:45,105 Toddler attack! 1279 01:14:46,940 --> 01:14:50,527 You're so yummy. Yum, yum, yum! I got you! 1280 01:14:51,820 --> 01:14:53,113 She likes koalas. 1281 01:14:53,197 --> 01:14:54,406 - Baby steps. - Aw! 1282 01:14:55,491 --> 01:14:56,325 Huh? 1283 01:14:56,408 --> 01:14:59,536 Sometimes you just gotta celebrate taking the baby steps. 1284 01:16:36,466 --> 01:16:37,593 Oh... 1285 01:16:38,510 --> 01:16:40,178 - Got it? - Yup. Oh, boy. 1286 01:16:40,262 --> 01:16:42,180 This is nice. See? Now that's cooking. 1287 01:16:42,264 --> 01:16:44,891 I mean, we are the class couple, now. 1288 01:16:46,059 --> 01:16:48,270 Aw, where's Matias to clean up after us, though? 1289 01:16:48,353 --> 01:16:49,438 I know. 1290 01:16:50,856 --> 01:16:52,941 - Um, so I was wondering... - Mm? 1291 01:16:53,025 --> 01:16:55,736 How would you feel if I applied to some schools 1292 01:16:55,819 --> 01:16:57,446 that weren't in California? 1293 01:16:57,529 --> 01:16:58,905 Oh, sure. No, I think you should. 1294 01:16:58,989 --> 01:17:00,032 - Yeah? - Yeah. Oh yeah. 1295 01:17:00,616 --> 01:17:02,034 You'd... You'd be okay? 1296 01:17:02,117 --> 01:17:05,329 Yeah. What do you... What do you mean? Of course, honey. Don't be silly. 1297 01:17:05,912 --> 01:17:09,499 Okay. It's just, we've never lived that far apart from each other before, so... 1298 01:17:11,126 --> 01:17:16,798 Oh, honey, are you worried about, uh, me being okay, or you? 1299 01:17:19,009 --> 01:17:21,053 Little bit of both, probably. 1300 01:17:21,762 --> 01:17:23,013 Oh, sweetie, you know what? 1301 01:17:23,096 --> 01:17:25,390 All I have ever wished was for you to go as big 1302 01:17:25,474 --> 01:17:28,060 and as far as your wings would take you. 1303 01:17:28,143 --> 01:17:30,187 I can take care of me. 1304 01:17:30,270 --> 01:17:31,480 I promise. 1305 01:17:31,563 --> 01:17:32,481 Okay. 1306 01:17:32,564 --> 01:17:33,482 Mm. 1307 01:17:33,565 --> 01:17:35,150 Gracias, Mama. 1308 01:17:35,233 --> 01:17:36,401 De nada. 1309 01:17:36,485 --> 01:17:38,070 Oh, that sounded very good. 1310 01:17:38,153 --> 01:17:39,321 Did I? Was it close? 1311 01:17:39,404 --> 01:17:41,406 - Yeah. - De nada. I don't know. 1312 01:17:45,160 --> 01:17:47,079 You look so much happier, little angel. 1313 01:17:47,162 --> 01:17:49,956 Oh, yeah, I'm definitely feeling better. Thanks. 1314 01:17:50,040 --> 01:17:53,710 - Well, sometimes love will do that. - Huh? 1315 01:17:54,836 --> 01:17:55,879 Julietta. 1316 01:17:55,962 --> 01:17:57,839 What have you been saying about me, Mom? 1317 01:17:58,799 --> 01:18:01,426 I can tell when there is love in the air. 1318 01:18:01,927 --> 01:18:04,763 And Matias is a wonderful boy. 1319 01:18:04,846 --> 01:18:06,890 You... You know Matias? 1320 01:18:07,599 --> 01:18:08,850 He's my grandson. 1321 01:18:13,605 --> 01:18:15,732 I'm gonna get... get my purse, and, uh... 1322 01:18:15,816 --> 01:18:16,900 - Yeah. - You ready? 1323 01:18:18,110 --> 01:18:19,110 Bye. 1324 01:18:21,655 --> 01:18:24,783 - Let's stop on the way for dinner. - Mom. Stop right there. 1325 01:18:25,283 --> 01:18:27,619 Matias is Julietta's grandson? 1326 01:18:28,453 --> 01:18:30,288 How about that? 1327 01:18:30,372 --> 01:18:31,623 How about that? 1328 01:18:32,207 --> 01:18:34,459 "Oh, hey, let's take a cooking class." 1329 01:18:34,543 --> 01:18:38,630 "Oh, hey, such a cute guy is teaching. Oh, hey, can't make it to class." 1330 01:18:38,714 --> 01:18:40,340 Hey, you're making it sound sinister. 1331 01:18:40,424 --> 01:18:42,718 I don't need my mom trying to fix my love life. 1332 01:18:42,801 --> 01:18:44,428 - I wasn't, honey. - You were. 1333 01:18:44,511 --> 01:18:47,264 - No, I wasn't. I wasn't! - Stop, you're so much. 1334 01:18:47,848 --> 01:18:49,641 No, honey. I wa... I... 1335 01:18:50,517 --> 01:18:52,060 Okay. Well, maybe I was. 1336 01:18:52,144 --> 01:18:54,062 - Just... Just a little bit. Okay? - Yeah. 1337 01:18:54,146 --> 01:18:55,731 I had a Matias, too. 1338 01:18:56,440 --> 01:18:57,524 What? 1339 01:18:57,607 --> 01:18:58,942 - Yeah. - When? 1340 01:18:59,025 --> 01:19:01,820 Whe... Right about the same time that I met your father. 1341 01:19:01,903 --> 01:19:04,990 His name was Henry, of all things. 1342 01:19:05,073 --> 01:19:06,950 Your Matias was a Henry? 1343 01:19:07,033 --> 01:19:09,369 Yes. And Henry and I fell... 1344 01:19:09,453 --> 01:19:13,373 We fell madly in love and my parents did not approve. 1345 01:19:13,457 --> 01:19:14,541 Why not? 1346 01:19:15,876 --> 01:19:17,461 Henry wanted to travel the world. 1347 01:19:17,544 --> 01:19:21,339 He wanted to seek adventure and live by the seat of his pants and... 1348 01:19:21,423 --> 01:19:25,761 He... He just wasn't the kind of person that my parents pictured for me. 1349 01:19:26,344 --> 01:19:30,932 So your father, he was a safe choice. 1350 01:19:31,016 --> 01:19:32,350 God rest his soul. 1351 01:19:33,226 --> 01:19:35,437 - And you chose safe. - Yeah. I did. 1352 01:19:36,480 --> 01:19:39,900 And I often wonder what my life would have looked like 1353 01:19:39,983 --> 01:19:42,194 if I'd followed my heart instead of my head. 1354 01:19:42,903 --> 01:19:43,903 Huh. 1355 01:19:44,613 --> 01:19:45,613 I had no idea. 1356 01:19:46,281 --> 01:19:49,534 Yeah, well, you know, you're not supposed to have all the answers when you're 30. 1357 01:19:50,035 --> 01:19:51,912 - But... You know? - Yeah. 1358 01:19:51,995 --> 01:19:54,372 But life isn't something that you should just fall into. 1359 01:19:54,456 --> 01:19:55,456 You've got to... 1360 01:19:56,041 --> 01:19:57,709 You gotta jump in, both feet. 1361 01:19:57,793 --> 01:20:00,128 Even if you don't know where you're gonna land. 1362 01:20:01,505 --> 01:20:02,505 Yeah. 1363 01:20:03,089 --> 01:20:04,089 Yeah. 1364 01:20:05,759 --> 01:20:07,260 Well, for what it's worth, 1365 01:20:07,344 --> 01:20:09,888 I am very, very happy that you chose safe. 1366 01:20:09,971 --> 01:20:11,473 You are? 1367 01:20:11,556 --> 01:20:13,809 Yeah, you wouldn't have had me if you didn't. 1368 01:20:14,309 --> 01:20:16,186 Oh. Oh, no. No, honey. 1369 01:20:16,269 --> 01:20:19,689 No, you were meant to be in my life and you would have found your way to me 1370 01:20:19,773 --> 01:20:21,983 one way or another, that I am very sure. 1371 01:20:22,067 --> 01:20:25,070 Okay, yeah. So tell me more about this Henry. 1372 01:20:28,532 --> 01:20:32,911 And yes, you should make all of the different kinds of coca, 1373 01:20:32,994 --> 01:20:36,206 but for La Noche de San Juan we have finished... 1374 01:20:39,543 --> 01:20:42,379 - ...La coca de San Juan. - Ooh! 1375 01:20:42,462 --> 01:20:44,172 Eh? 1376 01:20:44,256 --> 01:20:45,257 You like that. 1377 01:20:45,340 --> 01:20:46,340 Hey! 1378 01:20:46,925 --> 01:20:48,134 Let us celebrate! 1379 01:20:48,218 --> 01:20:49,261 - Yes. - Yes. 1380 01:20:50,303 --> 01:20:51,638 I don't have any more room. 1381 01:20:51,721 --> 01:20:54,558 - Gonna have to loosen... loosen the apron. - You'll make some. 1382 01:20:55,559 --> 01:20:57,060 - Eh? - It's delicious! 1383 01:20:57,143 --> 01:20:59,312 - Bueno? - It's delicious. Yeah. 1384 01:21:00,063 --> 01:21:02,190 Oh, thank you. 1385 01:21:02,274 --> 01:21:04,109 Gimme that one. Thank you. 1386 01:21:04,192 --> 01:21:06,903 - You're welcome. - Hey, hey. Um, where's Matias? 1387 01:21:07,612 --> 01:21:09,531 Uh... Come with me. 1388 01:21:09,614 --> 01:21:11,199 Uh, okay. Mom? 1389 01:21:11,283 --> 01:21:12,450 - Hmm? - Mom, I'll be back. 1390 01:21:12,534 --> 01:21:14,411 Okay. Honey. Go, go, go. 1391 01:21:16,872 --> 01:21:18,123 - What? - We miss you. 1392 01:21:18,206 --> 01:21:20,268 I missed you too, but you guys had Irina. 1393 01:21:20,292 --> 01:21:22,752 Oh, Irina. She was a nightmare. 1394 01:21:22,836 --> 01:21:24,754 All she wanted to do was be pampered and... 1395 01:21:24,838 --> 01:21:26,464 God, I'm so sorry. 1396 01:21:26,548 --> 01:21:29,509 You know. Well, she and Matias are no more. 1397 01:21:31,887 --> 01:21:32,721 Really? 1398 01:21:32,804 --> 01:21:35,140 He told her he was done being her puppy dog. 1399 01:21:35,223 --> 01:21:37,434 Oh. How'd she take that? 1400 01:21:38,018 --> 01:21:40,562 Well, have you seen a wild boar devour a small reptile? 1401 01:21:41,146 --> 01:21:43,231 Not that specific combination, no. 1402 01:21:43,315 --> 01:21:45,191 - I have. - Oh, no. 1403 01:21:47,068 --> 01:21:50,488 He said that you helped him see how foolish he was to stay with her. 1404 01:21:50,572 --> 01:21:51,572 Mm-hmm. 1405 01:21:53,450 --> 01:21:54,534 I did that, huh? 1406 01:21:56,119 --> 01:21:58,872 And I, for one, am so thankful that you did. 1407 01:21:58,955 --> 01:22:00,790 Uh, hey, where is he? 1408 01:22:02,375 --> 01:22:05,670 He, uh... He's leaving today for Barcelona. 1409 01:22:06,922 --> 01:22:09,257 No, I thought he was staying through the weekend. 1410 01:22:09,341 --> 01:22:11,134 He moved his flight up a few days 1411 01:22:11,217 --> 01:22:13,219 because he wanted to get settled for the new job. 1412 01:22:13,303 --> 01:22:16,139 Okay, okay. Um, do you think I can still catch him? 1413 01:22:17,974 --> 01:22:19,809 - We can try. - Yeah? 1414 01:22:19,893 --> 01:22:22,145 We need to try. Where? Uh, where? Okay! 1415 01:22:22,228 --> 01:22:24,189 Let's check his apartment first, no? 1416 01:22:24,272 --> 01:22:25,398 Yeah, his apartment. 1417 01:22:31,529 --> 01:22:33,129 We can try and catch him at the airport. 1418 01:22:33,156 --> 01:22:35,367 Vi, you really don't have to do this for me. It's okay. 1419 01:22:35,450 --> 01:22:37,369 Of course I do. You're family. 1420 01:22:38,161 --> 01:22:39,913 I love you. 1421 01:22:39,996 --> 01:22:42,457 Okay, so I... I can drive. 1422 01:22:42,540 --> 01:22:44,644 Okay, uh, I should let my mom know that... that we're... 1423 01:22:44,668 --> 01:22:45,585 We need to hurry. 1424 01:22:45,669 --> 01:22:47,796 Okay. Yeah. No, she'll be fine. I'll be fine. 1425 01:22:54,010 --> 01:22:55,136 Uh, thank you. 1426 01:23:09,067 --> 01:23:10,568 - Just... - Jeez! 1427 01:23:10,652 --> 01:23:12,372 Uh, okay. Are you... Where are you gonna... 1428 01:23:12,445 --> 01:23:13,605 - Go, go! Go find him. - Okay. 1429 01:23:13,655 --> 01:23:15,341 All right. I'll come... I'll come find you. 1430 01:23:15,365 --> 01:23:17,158 I'll look for you. I'll look for you. Thanks! 1431 01:23:17,242 --> 01:23:19,786 - Ooh! I'm sorry. Sorry! - Scusi. 1432 01:23:25,750 --> 01:23:28,253 Sorry. Excuse me. Sorry. 1433 01:23:37,095 --> 01:23:38,095 Sofia? 1434 01:23:42,475 --> 01:23:43,768 Hi. 1435 01:23:43,852 --> 01:23:46,062 Oh my God, you're still here. 1436 01:23:46,146 --> 01:23:48,148 Oh. I thought you left. 1437 01:23:49,733 --> 01:23:51,151 No, I... I, uh... 1438 01:23:51,234 --> 01:23:53,945 I couldn't leave before trying chicken fingers. 1439 01:23:54,029 --> 01:23:55,321 Chicken fingers. 1440 01:23:55,405 --> 01:23:56,405 I like it. 1441 01:23:59,701 --> 01:24:02,203 You know, I don't know how you do things in Spain, 1442 01:24:02,287 --> 01:24:05,665 but here in America we actually say goodbye to people before we leave. 1443 01:24:06,791 --> 01:24:07,876 Yes, um... 1444 01:24:08,501 --> 01:24:10,336 I wanted to, but... 1445 01:24:11,588 --> 01:24:12,588 you're a very... 1446 01:24:13,673 --> 01:24:15,008 strong person. 1447 01:24:15,800 --> 01:24:18,136 Wow, no one's ever accused me of that before. 1448 01:24:18,720 --> 01:24:20,722 You knew what you wanted, so... 1449 01:24:21,514 --> 01:24:23,558 I thought I should respect your wishes. 1450 01:24:28,063 --> 01:24:31,441 Well, then, I guess this is a goodbye present. 1451 01:24:33,485 --> 01:24:34,944 What is this? 1452 01:24:35,028 --> 01:24:37,655 This is a Cabernet Sauvignon. 1453 01:24:37,739 --> 01:24:40,116 It's the pride and joy of Sonoma County. 1454 01:24:41,201 --> 01:24:44,287 - Yeah, I have heard of this. - Oh, yeah? 1455 01:24:46,915 --> 01:24:47,915 I was... 1456 01:24:49,709 --> 01:24:51,920 hoping that we could drink it together. 1457 01:24:52,921 --> 01:24:53,922 To celebrate. 1458 01:24:55,632 --> 01:24:58,593 To celebrate... what? 1459 01:25:01,054 --> 01:25:04,516 I got accepted into a master's program for graphic design. 1460 01:25:04,599 --> 01:25:05,809 I start in August. 1461 01:25:05,892 --> 01:25:07,644 - Sofia, this... this is amazing! - Yeah. 1462 01:25:07,727 --> 01:25:09,872 - Felicitaciones, mama. - Thank you, thank you. 1463 01:25:09,896 --> 01:25:12,774 - I'm assuming that that means congrats? - Yes, yes. 1464 01:25:12,857 --> 01:25:14,651 Oh, I'm getting so good at Spanish. 1465 01:25:14,734 --> 01:25:17,612 Which, actually, will come in handy when I start school. 1466 01:25:19,239 --> 01:25:20,532 Why is that? 1467 01:25:21,116 --> 01:25:23,576 Because I'm going to be at the Institute of Design 1468 01:25:24,994 --> 01:25:25,994 in Madrid. 1469 01:25:28,289 --> 01:25:31,292 Wait. That's the... No, that... that... 1470 01:25:31,376 --> 01:25:33,711 There's not one of those in Santa Clara or whatever, right? 1471 01:25:33,795 --> 01:25:36,047 No, no. Just the one in España. 1472 01:25:36,881 --> 01:25:38,633 That's amazing, mama. 1473 01:25:41,219 --> 01:25:42,929 Mm, thank you. 1474 01:25:44,389 --> 01:25:48,601 Perhaps, maybe you will let me come and, um, visit you sometimes 1475 01:25:48,685 --> 01:25:49,727 while you are there. 1476 01:25:52,230 --> 01:25:55,650 I think I'll have to sign up for every single one of Matias' tours... 1477 01:25:57,318 --> 01:25:59,195 that Matias' Tours has available. 1478 01:26:08,204 --> 01:26:09,747 I wish you didn't have to go. 1479 01:26:13,334 --> 01:26:14,334 Uh... 1480 01:26:15,044 --> 01:26:16,044 I can't... 1481 01:26:17,922 --> 01:26:19,048 leave now. 1482 01:26:21,009 --> 01:26:25,555 I have to try the pairing of chicken fingers and this wine. 1483 01:26:26,764 --> 01:26:27,807 Come here. 1484 01:26:32,770 --> 01:26:35,166 - No, it's... I have... It's an emergency. - Move the car, lady. 1485 01:26:35,190 --> 01:26:37,775 No! No, no, no, no! This is an emergency. 1486 01:26:37,859 --> 01:26:39,962 - I'm gonna move the car, they're... - I don't care. Get! 1487 01:26:39,986 --> 01:26:41,446 Why are you being so mean? 1488 01:26:41,529 --> 01:26:42,697 Hey. 1489 01:26:42,780 --> 01:26:44,157 You found him! 1490 01:26:46,367 --> 01:26:48,620 Did you miss your flight? 1491 01:26:48,703 --> 01:26:50,788 Yeah, just barely. 1492 01:26:51,831 --> 01:26:54,042 So happy. 1493 01:26:54,125 --> 01:26:56,044 - Thank you, Vi. - "Vi"? 1494 01:26:56,127 --> 01:26:57,378 Yes. Now I'm Vi. 1495 01:26:57,462 --> 01:26:59,589 Yeah, we're, like, really close like that. 1496 01:27:00,381 --> 01:27:01,216 Oh boy. 1497 01:27:01,299 --> 01:27:02,133 We got him! 1498 01:27:02,217 --> 01:27:04,978 No, I know, let's... I'm surprised you guys survived the car. 1499 01:27:07,305 --> 01:27:08,890 Can you please open the trunk? 1500 01:27:13,061 --> 01:27:15,355 - So, you can come. - Okay. 1501 01:27:15,438 --> 01:27:17,315 - Help me move in. - Okay. 1502 01:27:17,398 --> 01:27:18,608 - But... - But what? 1503 01:27:18,691 --> 01:27:20,526 I get to decide what goes in the apartment. 1504 01:27:20,610 --> 01:27:23,071 - Oh, yeah. Of course. - Okay. I thought you were... 1505 01:27:23,154 --> 01:27:25,990 - I thought that would be more difficult. - No! No. 1506 01:27:26,074 --> 01:27:28,493 - Buenas noches, ladies. - Wow. Hi. 1507 01:27:28,993 --> 01:27:29,993 Come. 1508 01:27:32,163 --> 01:27:33,373 Follow me. 1509 01:27:33,456 --> 01:27:35,041 - Come on, Mama. - Okay. 1510 01:27:37,252 --> 01:27:39,921 - You ready to have some fun? - Behave yourself. 1511 01:28:09,951 --> 01:28:10,951 Here. 1512 01:28:11,536 --> 01:28:12,870 Welcome, guys. 1513 01:28:12,954 --> 01:28:14,539 Hello. 1514 01:28:14,622 --> 01:28:17,959 Lainie and Sofia. My favorite cooking couple. 1515 01:28:18,042 --> 01:28:20,128 The special guests have arrived. 1516 01:28:20,211 --> 01:28:23,131 Ah! Welcome to la Noche de San Juan. 1517 01:28:23,214 --> 01:28:25,091 Gracias. 1518 01:28:25,174 --> 01:28:27,260 - No, no, no. - It's gracias. 1519 01:28:27,343 --> 01:28:28,761 - Ah! - Oh! 1520 01:28:28,845 --> 01:28:30,805 She's learning quick. Okay? 1521 01:28:30,888 --> 01:28:33,391 - She is ready for Spain, querida. - I think so, I think so. 1522 01:28:33,474 --> 01:28:35,101 - I think so. - Yeah. 1523 01:28:35,184 --> 01:28:36,936 Well, come on in. I have some jamón. 1524 01:28:37,020 --> 01:28:39,105 - Yes. Okay. - And I have some quesito manchego... 1525 01:28:39,188 --> 01:28:42,442 - Oh, wow, I love manchego! - I think I know what that means. 1526 01:28:42,525 --> 01:28:44,110 And we saved the gazpacho from... 1527 01:29:06,924 --> 01:29:09,093 All right, I'm gonna grab an appetizer. 1528 01:29:12,764 --> 01:29:14,599 I think it's fine. I think it's fine. 1529 01:29:14,682 --> 01:29:16,017 I mean, I think it's time, Tío. 1530 01:29:16,100 --> 01:29:18,311 - You think we should do it? - Yes. It is time now. 1531 01:29:18,394 --> 01:29:20,730 All my lovely peoples, please pay attention. 1532 01:29:21,230 --> 01:29:22,230 Yes! 1533 01:29:22,648 --> 01:29:23,648 Now... 1534 01:29:24,317 --> 01:29:28,363 we will write our wishes for the coming year, and we will... 1535 01:29:28,446 --> 01:29:30,698 ...burn them in the fire. 1536 01:29:30,782 --> 01:29:33,034 - That was terrifying. - Every single year. 1537 01:29:33,117 --> 01:29:35,304 - Why is he saying it like that? - He does it every time. 1538 01:29:35,328 --> 01:29:36,913 - It's his thing. - I hate that. 1539 01:29:36,996 --> 01:29:39,874 And our couple of honor will jump over the fire. 1540 01:29:39,957 --> 01:29:42,668 This will cleanse you of all your bad energy 1541 01:29:42,752 --> 01:29:44,796 and give you a fresh start to the coming year. 1542 01:29:44,879 --> 01:29:46,964 We? We have to jump over that? 1543 01:29:47,048 --> 01:29:47,965 Oh yes. 1544 01:29:48,049 --> 01:29:49,717 - Oh, yeah. Yeah, yeah, no. - No. 1545 01:29:49,801 --> 01:29:50,944 - You can do it. - No, no, no. 1546 01:29:50,968 --> 01:29:53,304 - I can't do that. My ankle just healed. - Yes, you can. 1547 01:29:53,388 --> 01:29:55,388 - I can't do that. - It's okay, it's a little fire. 1548 01:29:55,431 --> 01:29:57,850 - It's not even that big. Okay. - That's a huge fire! No. 1549 01:29:57,934 --> 01:29:59,685 - Or... - You can use this. 1550 01:29:59,769 --> 01:30:02,480 Okay, yeah. Very funny. 1551 01:30:02,563 --> 01:30:05,525 I hate you guys. That terrified me. 1552 01:30:21,374 --> 01:30:25,420 Okay, I guess I'm officially jumping in with both feet. 1553 01:30:25,503 --> 01:30:27,004 - Right, Mom? - Give it, give it. 1554 01:30:27,088 --> 01:30:27,922 Right. 1555 01:30:28,005 --> 01:30:31,134 - I want that. I want that, too. - I don't know why I'm nervous. 1556 01:30:31,217 --> 01:30:33,136 - Okay, um... - It's okay. 1557 01:30:34,262 --> 01:30:35,430 - I guess so. - On three. 1558 01:30:36,389 --> 01:30:37,389 One. 1559 01:30:38,307 --> 01:30:39,307 Two. 1560 01:30:40,476 --> 01:30:41,519 - Three. Come on! - Three. 1561 01:30:45,982 --> 01:30:48,582 - Okay, Mom, now you. It's your turn. - No, I'm not gonna do that. 1562 01:30:48,609 --> 01:30:50,569 - Yes, it's your first time. - I could get burned! 1563 01:30:50,611 --> 01:30:52,905 Yes. Mom. You gotta use your Zumba muscles! 1564 01:30:52,989 --> 01:30:54,407 - Mom, remember. - I can't... What? 1565 01:30:54,490 --> 01:30:55,575 New beginnings. 1566 01:30:56,576 --> 01:30:58,202 - Okay, new beginnings. - Come on. 1567 01:30:58,286 --> 01:30:59,912 - Thank you. Ready? - All right. One... 1568 01:30:59,996 --> 01:31:01,497 - Okay. - Two... 1569 01:31:03,249 --> 01:31:04,249 Okay? 1570 01:31:05,710 --> 01:31:06,919 Bonjour, ma chère. 1571 01:31:07,587 --> 01:31:08,587 Oh my God. 1572 01:31:11,591 --> 01:31:12,675 Is it Henry? 1573 01:31:14,051 --> 01:31:16,721 Hi, Lainie. It's good to see you. 1574 01:31:16,804 --> 01:31:19,390 I figured since I'm going to be so far away, 1575 01:31:20,224 --> 01:31:21,642 you shouldn't be here alone. 1576 01:31:23,478 --> 01:31:24,562 Love you, Mom. 1577 01:31:26,606 --> 01:31:28,983 Oh my God, Henry. 1578 01:31:29,066 --> 01:31:31,277 - I hope I'm not too late. - Oh! 1579 01:31:32,528 --> 01:31:34,197 No such thing. 1580 01:31:34,280 --> 01:31:35,781 You haven't changed. 1581 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Oh, my God. 1582 01:31:43,706 --> 01:31:44,957 To new beginnings. 1583 01:31:45,750 --> 01:31:47,335 To happily ever afters. 1584 01:31:48,305 --> 01:32:48,930 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 128042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.