Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,018 --> 00:00:50,588
In 1891 the Reichenbach Falls
near Marlington in Switzerland,
2
00:00:50,898 --> 00:00:54,908
Sherlock Holmes finally closed his
account with Professor Moriarty,
3
00:00:55,338 --> 00:00:58,188
the most dangerous
criminal of his generation.
4
00:00:59,218 --> 00:01:01,548
The two men were alone
in that dreadful place
5
00:01:01,937 --> 00:01:05,588
but the outcome of their struggle
was obvious to a trained observer.
6
00:01:06,218 --> 00:01:09,268
Holmes had achieved the
destruction of his archenemy
7
00:01:09,617 --> 00:01:11,908
only at the cost
of his own life.
8
00:01:41,458 --> 00:01:46,948
It is now three long years since my
dear friend plunged to his death.
9
00:01:48,258 --> 00:01:51,668
There deep down under
the swirling water
10
00:01:51,978 --> 00:01:54,028
the infamous Professor Moriarty
11
00:01:54,138 --> 00:01:55,988
and the foremost
champion of law of his
12
00:01:56,018 --> 00:01:59,108
generation will lie
together for all time.
13
00:02:07,858 --> 00:02:10,908
Even now, there is
hardly a corner of London
14
00:02:10,937 --> 00:02:13,508
that does not remind
me of my old friend.
15
00:02:16,658 --> 00:02:21,228
I never walk down Baker Street where we
shared rooms for so many eventful years
16
00:02:21,298 --> 00:02:24,508
without it reminding me
only too keenly of the past
17
00:02:24,578 --> 00:02:26,467
and the loss of one
I shall ever regard
18
00:02:26,498 --> 00:02:29,588
as the best and wisest
man I have ever known.
19
00:02:43,258 --> 00:02:46,708
I retained a keen interest
in criminal matters
20
00:02:47,098 --> 00:02:51,468
and supplemented my meager practice
by working as a police surgeon.
21
00:02:54,778 --> 00:02:58,108
It was in the early
spring of 1894
22
00:02:58,138 --> 00:02:59,908
that I was called out
early in the morning
23
00:02:59,938 --> 00:03:01,867
to an appointment
in the west end.
24
00:03:04,338 --> 00:03:05,315
Good morning Constable.
25
00:03:05,339 --> 00:03:08,548
Good morning Doctor. Inspector Lestrade
is waiting for you, first floor sir.
26
00:03:17,938 --> 00:03:18,948
Inspector?
27
00:03:19,617 --> 00:03:22,187
Early call I'm afraid
Doctor. I'm glad to see you.
28
00:03:23,138 --> 00:03:25,427
The Honorable Ronald Adair.
29
00:03:25,458 --> 00:03:27,268
Not there sir if you please.
30
00:03:27,297 --> 00:03:28,388
I'm sorry...
31
00:03:35,218 --> 00:03:36,788
Age twenty-three,
32
00:03:37,538 --> 00:03:41,067
the second son of the Earl
and Countess of Maynooth,
33
00:03:41,337 --> 00:03:43,827
father is governor of one
of the Australian colonies,
34
00:03:43,858 --> 00:03:45,507
mother in London for the winter,
35
00:03:45,537 --> 00:03:48,227
son and daughter are living
in this house with him.
36
00:03:48,977 --> 00:03:49,986
Suicide?
37
00:03:50,018 --> 00:03:52,907
Oh, no. No weapon.
38
00:03:53,738 --> 00:03:58,548
Oh uh, this, this found on
the floor beside the corpse.
39
00:03:59,898 --> 00:04:03,268
It's one of those soft nose
revolver bullets, horrible things.
40
00:04:03,697 --> 00:04:05,868
Must have gone right through
the poor fellows head.
41
00:04:07,937 --> 00:04:11,027
It's unusual, isn't it, for a
pistol to have such velocity?
42
00:04:11,497 --> 00:04:12,828
More like a rifle.
43
00:04:13,297 --> 00:04:14,387
Yes.
44
00:04:14,897 --> 00:04:17,187
Well it's murder
then, Inspector.
45
00:04:17,217 --> 00:04:18,227
Oh yes.
46
00:04:18,777 --> 00:04:20,067
Any idea who it was?
47
00:04:20,137 --> 00:04:23,428
No. It's early days yet
but this one looks to me
48
00:04:23,498 --> 00:04:26,467
as if it could turn out
to be a bit of a puzzle.
49
00:04:27,498 --> 00:04:31,348
Well presumably he was
sitting in that chair.
50
00:04:31,817 --> 00:04:33,867
I suppose counting that money.
51
00:04:34,817 --> 00:04:37,227
Oh the murderer doesn't
appear to have been a thief.
52
00:04:37,657 --> 00:04:41,628
Adair had spent the evening
playing cards at his club.
53
00:04:58,417 --> 00:04:59,587
Time for one last hand?
54
00:04:59,657 --> 00:05:00,708
Oh yes indeed.
55
00:05:00,778 --> 00:05:02,788
Now we can get our revenge.
56
00:05:15,177 --> 00:05:17,387
Now Ronald, what's the damage?
57
00:06:33,378 --> 00:06:34,388
Ronald?
58
00:06:36,897 --> 00:06:37,947
Ronald?
59
00:06:39,897 --> 00:06:40,988
Ronald?
60
00:06:48,137 --> 00:06:50,308
I don't think Ronald
couldn't have gone out again.
61
00:06:50,377 --> 00:06:53,307
No, my lady. I heard him come
home at about half past ten.
62
00:06:53,777 --> 00:06:56,307
And he hasn't gone out
again that I'm sure.
63
00:07:02,937 --> 00:07:04,147
Mr. Ronald?
64
00:07:07,657 --> 00:07:08,987
Mr. Ronald sir.
65
00:07:12,337 --> 00:07:13,947
Let's break it down my lady.
66
00:07:28,417 --> 00:07:31,387
The condition of the body
death was instantaneous.
67
00:07:34,177 --> 00:07:36,307
I suppose the murderer
came in through the window.
68
00:07:37,897 --> 00:07:41,747
The window was open. Same
spot of the matter is, there-
69
00:07:41,897 --> 00:07:45,827
there are no signs of any
intruder, nothing, inside or out,
70
00:07:50,017 --> 00:07:53,387
I wouldn't like to climb up here at
night. It must have been a monkey.
71
00:07:56,137 --> 00:07:58,147
As you say Doctor,
an impossibility.
72
00:07:59,217 --> 00:08:01,387
Looks like the
murderer had wings
73
00:08:03,617 --> 00:08:07,107
Sort of case that would have interested
our old friend Mr. Sherlock Holmes.
74
00:08:07,457 --> 00:08:08,667
Yes indeed.
75
00:08:08,737 --> 00:08:10,627
What a loss he is Doctor.
76
00:08:12,297 --> 00:08:14,467
I didn't always
approve of his methods
77
00:08:14,937 --> 00:08:17,547
but he was the best amateur
there was or ever likely to be.
78
00:08:18,057 --> 00:08:20,867
There were times when he
even got the better of me.
79
00:08:22,377 --> 00:08:25,113
All right, Inspector, if you arrange for
our friend to be brought down the mortuary.
80
00:08:25,137 --> 00:08:26,787
I'll conduct an
autopsy this afternoon.
81
00:08:26,897 --> 00:08:28,307
Yes indeed Doctor.
82
00:08:30,217 --> 00:08:31,467
See you at the inquest.
83
00:08:31,497 --> 00:08:32,547
Till then.
84
00:09:07,617 --> 00:09:11,947
Doctor... Watson.
85
00:09:15,217 --> 00:09:17,867
You are a police surgeon?
86
00:09:18,337 --> 00:09:19,346
Yes sir.
87
00:09:19,496 --> 00:09:23,747
You examined the deceased,
Ronald Frances Adair,
88
00:09:24,016 --> 00:09:26,266
who is the subject
of this inquest
89
00:09:26,297 --> 00:09:30,113
and later conducted a
postmortem on the corpse?
90
00:09:30,137 --> 00:09:31,186
I did sir.
91
00:09:32,057 --> 00:09:35,547
Pray what are your findings?
92
00:09:36,417 --> 00:09:39,387
Well death occurred
as the result
93
00:09:39,417 --> 00:09:42,227
of a bullet wound from a
point four-five revolver.
94
00:09:42,256 --> 00:09:46,347
Dr. Watson? I beg
you to keep to fact.
95
00:09:47,217 --> 00:09:52,387
My business is to establish
the facts of this case.
96
00:09:52,457 --> 00:09:54,627
I'm sorry sir. I
don't understand.
97
00:09:55,617 --> 00:10:00,227
You say that the bullet came
from a point four-five revolver
98
00:10:00,297 --> 00:10:02,787
that is pure speculation
on your part.
99
00:10:02,857 --> 00:10:08,987
It is not your business to start
guessing at the type of weapon used.
100
00:10:10,017 --> 00:10:13,667
That is a subject
for the police.
101
00:10:15,856 --> 00:10:17,026
I'm sorry sir.
102
00:10:17,496 --> 00:10:18,867
Pray continue.
103
00:10:19,537 --> 00:10:21,867
Death occurred as
the result of a wound
104
00:10:21,937 --> 00:10:25,506
from a soft-nosed lead
bullet. The bullet-
105
00:10:25,777 --> 00:10:29,987
penetrated the skull
above the left eye,
106
00:10:30,256 --> 00:10:34,187
traversing the left frontal
lobe through the cerebellum
107
00:10:34,496 --> 00:10:37,313
and then exited from the
skull at the back of the head
108
00:10:37,337 --> 00:10:40,707
by the left occipital
parietal suture.
109
00:10:41,297 --> 00:10:45,587
Your opinion, when
did death take place?
110
00:10:46,417 --> 00:10:47,986
Oh it would have
been instantaneous.
111
00:10:49,297 --> 00:10:51,907
Have you any idea how far
112
00:10:52,857 --> 00:10:57,226
this bullet had traveled
before it entered the body?
113
00:10:57,696 --> 00:11:02,426
I cannot be sure but it would certainly
be more than four or five feet.
114
00:11:02,857 --> 00:11:04,066
Time of death?
115
00:11:04,256 --> 00:11:07,107
Death occurred between
10:30 and 11:30
116
00:11:07,136 --> 00:11:09,666
post meridian on the
twentieth of this month.
117
00:11:09,697 --> 00:11:12,546
Thank you Doctor...
118
00:11:15,656 --> 00:11:16,665
Watson.
119
00:11:19,417 --> 00:11:22,347
Ronald Adair and I were in
the "Harrow Eleven" together.
120
00:11:22,577 --> 00:11:25,986
He was a first-class bat,
pretty effective leg spinner.
121
00:11:26,936 --> 00:11:31,267
A good sportsman, in fact?
122
00:11:31,296 --> 00:11:33,666
Absolutely first
class sportsman sir.
123
00:11:33,737 --> 00:11:37,067
Straight as a dime. One of the
most popular fellows I know.
124
00:11:37,137 --> 00:11:39,627
Thank you Mr. Murray.
125
00:11:44,336 --> 00:11:48,066
Sir John Hardy.
126
00:11:49,617 --> 00:11:53,706
I was Ronald Adair's godfather
and a trustee of the estate.
127
00:11:55,657 --> 00:11:59,746
Of course the family's absolutely
devastated by this appalling tragedy.
128
00:12:01,697 --> 00:12:04,666
I put the boy up for the
Bagatelle Club as a matter of fact.
129
00:12:05,296 --> 00:12:07,347
He always he enjoyed
the game of cards.
130
00:12:07,697 --> 00:12:09,346
Win or lose?
131
00:12:09,497 --> 00:12:13,306
Would that affect Mr. Adair
in any way, Sir John?
132
00:12:13,337 --> 00:12:15,307
Lord no, not in the least,
133
00:12:15,697 --> 00:12:18,307
He never played such high stakes
that could affect him at all.
134
00:12:20,177 --> 00:12:24,387
The family fortune is a
very considerable one.
135
00:12:25,297 --> 00:12:26,800
Thank you Sir John.
136
00:12:26,824 --> 00:12:28,946
You have been a great help
137
00:12:29,377 --> 00:12:34,346
and may I say that evidence from such
a distinguished person, as yourself,
138
00:12:34,656 --> 00:12:37,306
is greatly valued by the court.
139
00:12:39,056 --> 00:12:41,107
Colonel Moran.
140
00:12:42,336 --> 00:12:46,027
You were the last person
known to have seen Mr. Adair.
141
00:12:46,576 --> 00:12:48,266
Did you know him well?
142
00:12:48,536 --> 00:12:50,987
I wouldn't say that I
knew Ronald Adair well.
143
00:12:51,497 --> 00:12:54,026
I knew his father, Lord
Maynooth, very well.
144
00:12:54,377 --> 00:12:56,426
We used to play polo
together in India.
145
00:12:57,056 --> 00:12:58,387
But Ronald...
146
00:13:00,776 --> 00:13:03,146
I've seen quite a good bit in
the dark clubs over the past
147
00:13:03,216 --> 00:13:05,787
few months we played cards
together from time to time.
148
00:13:06,736 --> 00:13:11,626
Oh charming boy. Good
manners, intelligent,
149
00:13:11,856 --> 00:13:14,427
Matter of fact, he's just
the stamp of a young fellow
150
00:13:14,456 --> 00:13:16,627
I'd like to see joining
my old regiment.
151
00:13:16,656 --> 00:13:22,626
Did you notice anything unusual about
him? Did he seem worried or upset
152
00:13:22,856 --> 00:13:24,546
on the last evening you saw him?
153
00:13:24,616 --> 00:13:26,507
Not in the least, Quite
the opposite in fact.
154
00:13:27,056 --> 00:13:32,226
Have you any idea why someone
should choose to murder him?
155
00:13:34,456 --> 00:13:35,866
No idea at all.
156
00:13:36,696 --> 00:13:38,626
I doubt if he had an
enemy in the world.
157
00:13:39,057 --> 00:13:41,506
Thank you Colonel Moran.
158
00:13:43,057 --> 00:13:47,786
Inspector Lestrade, would you give
me your opinion as to the cause
159
00:13:47,857 --> 00:13:51,506
of the Honorable
Ronald Adair's death?
160
00:13:52,056 --> 00:13:56,586
Yes sir. Willful murder by
person or persons unknown.
161
00:14:10,976 --> 00:14:11,986
Cab.
162
00:14:12,656 --> 00:14:18,106
Willful murder by person
or persons unknown.
163
00:14:42,296 --> 00:14:43,386
Yes?
164
00:14:46,016 --> 00:14:48,066
A gentleman to see you Doctor.
165
00:14:48,176 --> 00:14:49,706
Is it an urgent matter?
166
00:14:49,776 --> 00:14:51,106
I don't know Doctor.
167
00:14:52,416 --> 00:14:54,147
Well did he give you his card?
168
00:14:55,296 --> 00:14:56,506
No, Doctor.
169
00:14:56,616 --> 00:14:59,227
Ivy if I've told you once,
I've told you hundred times,
170
00:14:59,256 --> 00:15:02,466
my consulting hours are
plainly displayed outside.
171
00:15:02,536 --> 00:15:03,746
Now please...
172
00:15:03,977 --> 00:15:05,426
Oh sir,
173
00:15:06,336 --> 00:15:07,313
Doctor Watson?
174
00:15:07,337 --> 00:15:10,106
Yes indeed sir.
You may go Ivy.
175
00:15:10,136 --> 00:15:12,306
I am exceedingly busy sir.
176
00:15:12,336 --> 00:15:13,546
Oh of course you are Doctor.
177
00:15:13,616 --> 00:15:16,466
Of course you are a man of
considerable responsibilities
178
00:15:16,496 --> 00:15:19,032
but I heard you give your address to
that cab driver outside the courtroom.
179
00:15:19,056 --> 00:15:22,866
I said to myself I'll just hobble
around and see that Kind gentlemen,
180
00:15:23,296 --> 00:15:28,226
I have a consciens. I felt
a little gruff in my manner
181
00:15:28,256 --> 00:15:32,706
I meant no harm by it I'm much obliged
to him for helping me pick up my books.
182
00:15:32,776 --> 00:15:34,146
You make too much
of a trifle sir.
183
00:15:34,216 --> 00:15:36,672
You should have spared yourself the
journey. Now if you'll excuse me...
184
00:15:36,696 --> 00:15:40,866
No great journey sir, I
am a neighbor of yours.
185
00:15:41,056 --> 00:15:44,946
You will find my little bookshop
on the corner of Church Street.
186
00:15:46,416 --> 00:15:49,826
I'm very happy to see
you and I'm sure Doctor...
187
00:15:50,416 --> 00:15:55,146
perhaps... you collect...
188
00:15:56,616 --> 00:16:01,905
I have British Birds...
189
00:16:02,096 --> 00:16:06,306
quite a rare volume of The Holy War,
bargains everyone.
190
00:16:07,216 --> 00:16:09,346
Just the books you need
to fill up your bookcase.
191
00:16:09,416 --> 00:16:12,426
Give it a little weight. It
does look untidy, does it not?
192
00:16:20,176 --> 00:16:22,901
Watson, do you mind if I smoke a
cigarette in your consulting room?
193
00:16:45,079 --> 00:16:47,649
A thousand apologies
my dear Watson.
194
00:16:47,999 --> 00:16:49,730
I had no idea that you
would be so affected.
195
00:16:49,799 --> 00:16:51,329
Holmes! Is it really you?
196
00:16:52,599 --> 00:16:54,489
Can it really be
that you're alive?
197
00:16:54,880 --> 00:16:57,130
But are you really fit
enough to discuss things?
198
00:16:57,519 --> 00:17:00,889
I have given you a serious shock by my
unnecessarily dramatic reappearance.
199
00:17:00,920 --> 00:17:04,689
No, No, No I'm all
right. I'm all right,
200
00:17:05,199 --> 00:17:06,649
but indeed, Holmes,
201
00:17:06,680 --> 00:17:09,969
I can hardly believe
my eyes. Good heavens,
202
00:17:10,319 --> 00:17:14,810
to think that you, you of all men
should be here in my consulting room.
203
00:17:17,559 --> 00:17:20,889
Well you're not a spirit
at least. My dear chap,
204
00:17:20,920 --> 00:17:23,649
I'm overjoyed to see
you. Sit down, sit down
205
00:17:24,119 --> 00:17:28,810
and tell me how you came
alive out of that awful chasm.
206
00:17:30,000 --> 00:17:32,129
Oh I'm glad to stretch myself.
207
00:17:33,319 --> 00:17:35,930
It's no joke when a tall man
has to take a foot off his
208
00:17:35,959 --> 00:17:38,090
stature for several
hours on end.
209
00:17:46,400 --> 00:17:48,169
Now, my dear fellow,
we have a hard
210
00:17:48,240 --> 00:17:50,369
and dangerous night's
work ahead of us.
211
00:17:52,040 --> 00:17:53,735
Perhaps it would be better
if I gave you an account
212
00:17:53,759 --> 00:17:55,889
of the whole situation
when that work is finished.
213
00:17:55,920 --> 00:17:59,610
No, no, no. I'm full of curiosity,
I should much prefer to hear now.
214
00:18:00,079 --> 00:18:01,609
But you will come
with me tonight?
215
00:18:02,160 --> 00:18:04,290
When you like where you like.
216
00:18:04,360 --> 00:18:06,770
Ha! Watson.
217
00:18:07,680 --> 00:18:09,930
This is just like the old days.
218
00:18:10,920 --> 00:18:13,335
We might have a chance for a
mouthful of dinner before we need go.
219
00:18:13,359 --> 00:18:16,330
Dinner of course, but first
you must tell me everything.
220
00:18:16,720 --> 00:18:17,890
You sure you're all right?
221
00:18:18,000 --> 00:18:19,169
Yeah, I'm fine.
222
00:18:21,039 --> 00:18:22,250
Well then...
223
00:18:25,160 --> 00:18:26,450
about that chasm.
224
00:18:28,080 --> 00:18:31,530
I had no serious difficulty in getting
out of it for the very simple reason
225
00:18:32,480 --> 00:18:33,770
that I was never in it.
226
00:18:34,120 --> 00:18:35,096
You were never in it?
227
00:18:35,120 --> 00:18:38,530
No, Watson. I never was in it.
228
00:18:39,720 --> 00:18:44,650
The note that I left on the rock at the
Reichenbach Falls was absolutely genuine.
229
00:18:49,600 --> 00:18:53,730
I had little doubt that my
career had come to an end
230
00:18:54,000 --> 00:18:56,610
when I perceived the somewhat
sinister figure of Moriarty
231
00:18:56,681 --> 00:18:59,490
standing upon the narrow
pathway that led to safety.
232
00:19:01,680 --> 00:19:04,450
I read an inexorable
purpose in his gray eyes.
233
00:19:06,961 --> 00:19:09,290
I managed to obtain his
courteous permission
234
00:19:09,360 --> 00:19:11,931
to write the note which
you afterwards received.
235
00:19:19,600 --> 00:19:22,050
It has remained my
treasured possession.
236
00:19:24,120 --> 00:19:25,736
It was a few months
later that I read with
237
00:19:25,760 --> 00:19:28,970
great interest your
description of my death.
238
00:19:30,121 --> 00:19:32,050
It was excellently done,
the most picturesque
239
00:19:32,080 --> 00:19:34,450
and exciting piece of fiction.
240
00:19:35,160 --> 00:19:38,370
Well I'm certainly glad from the
bottom of my heart that it was fiction,
241
00:19:38,881 --> 00:19:40,611
but what did really happen?
242
00:20:09,561 --> 00:20:13,010
When I reached the
ledge, I stood at bay.
243
00:20:13,321 --> 00:20:16,290
He drew no weapon,
but rushed at me
244
00:20:16,520 --> 00:20:18,571
and threw his long
arms around me.
245
00:20:19,161 --> 00:20:20,451
He knew that his game was up.
246
00:20:20,521 --> 00:20:23,211
He was only anxious to
revenge himself upon me.
247
00:20:24,561 --> 00:20:27,731
I have, however, some
knowledge of baritsu,
248
00:20:27,760 --> 00:20:29,450
or the Japanese
system of wrestling,
249
00:20:29,521 --> 00:20:33,491
which has on more than one
occasion, been very useful to me.
250
00:20:37,360 --> 00:20:38,891
My God.
251
00:20:39,960 --> 00:20:43,651
But... but how did you
get away from that place?
252
00:20:44,201 --> 00:20:46,011
It was not a pleasant business.
253
00:20:52,401 --> 00:20:55,851
Even as Professor Moriarty
disappeared into oblivion
254
00:20:56,081 --> 00:20:59,051
it struck me what an
extraordinary lucky chance
255
00:20:59,881 --> 00:21:01,611
Fate had placed in my way.
256
00:21:01,761 --> 00:21:07,331
I knew that at least one of Moriarty's
henchmen would seek my demise now.
257
00:21:07,921 --> 00:21:11,132
With even keener determination
to revenge their dead leader
258
00:21:11,201 --> 00:21:14,371
but if I could convince the
world that I too was dead,
259
00:21:16,161 --> 00:21:17,691
so I decided
260
00:21:20,761 --> 00:21:23,291
to disappear then and there.
261
00:21:24,841 --> 00:21:26,212
Heavens above.
262
00:21:28,241 --> 00:21:30,052
But the tracks Holmes?
263
00:21:30,962 --> 00:21:34,692
I saw them with my own eyes. Two
went down the path and none returned.
264
00:21:42,921 --> 00:21:45,252
I'm not a fanciful
person Watson,
265
00:21:45,762 --> 00:21:49,891
but I give you my word there
were times during that climb
266
00:21:51,122 --> 00:21:54,211
when I seemed to
hear Moriarty's voice
267
00:21:54,282 --> 00:21:56,932
screaming at me from
out of the abyss.
268
00:22:37,042 --> 00:22:41,092
At last I reached a place where
I was able to remain unseen.
269
00:23:04,562 --> 00:23:06,292
Holmes.
270
00:23:08,722 --> 00:23:10,452
Holmes.
271
00:23:12,362 --> 00:23:13,892
Holmes.
272
00:24:01,042 --> 00:24:02,852
From my concealed place,
273
00:24:03,122 --> 00:24:08,133
I watched you and your followers
investigate in the most sympathetic
274
00:24:08,202 --> 00:24:11,812
and inefficient manner the
circumstances of my death.
275
00:24:16,083 --> 00:24:18,772
At last, when you
had all formed your
276
00:24:19,122 --> 00:24:23,133
inevitable but totally erroneous
conclusions, you departed.
277
00:25:00,402 --> 00:25:02,772
It was time for me
to be on my way.
278
00:25:46,083 --> 00:25:48,493
Of course, the meaning
of this was obvious.
279
00:25:49,683 --> 00:25:51,813
Moriarty had not been alone.
280
00:25:52,364 --> 00:25:53,774
A confederate
281
00:25:54,483 --> 00:25:58,854
from a distance had been witness to
his friend's demise and my escape.
282
00:26:07,363 --> 00:26:09,893
I did not take long to
think about it, Watson.
283
00:26:10,243 --> 00:26:13,374
I took to my heels
and covered ten miles
284
00:26:13,403 --> 00:26:16,094
over the mountains in
the pending darkness.
285
00:26:23,283 --> 00:26:27,334
A week later I found
myself in Florence,
286
00:26:27,884 --> 00:26:31,973
with the certainty that no one in
the world knew what had become of me.
287
00:26:35,804 --> 00:26:39,653
I had one confidant
my brother Mycroft.
288
00:26:39,843 --> 00:26:43,654
I had to confide in him in order to
obtain the money I needed to live.
289
00:26:44,044 --> 00:26:45,093
Of course.
290
00:26:46,003 --> 00:26:48,653
I owe you many apologies,
my dear Watson,
291
00:26:49,364 --> 00:26:52,093
but it was all-important that
it should be thought I was dead,
292
00:26:52,524 --> 00:26:55,294
and it is quite certain that you
would not have written so convincing
293
00:26:55,323 --> 00:26:57,453
an account of my unhappy end
294
00:26:57,523 --> 00:27:00,134
had you yourself not
thought that it was true.
295
00:27:01,643 --> 00:27:06,613
I have taken up my pen to write
to you, but always I feared
296
00:27:07,924 --> 00:27:11,013
lest your affectionate regard might
tempt you to some indiscretion,
297
00:27:11,084 --> 00:27:12,774
which would betray my secret.
298
00:27:21,204 --> 00:27:23,934
I would have thought I was as
trustworthy as your brother.
299
00:27:23,964 --> 00:27:26,454
Of course you are Watson...
300
00:27:30,444 --> 00:27:32,134
But you have a kinder heart.
301
00:27:34,124 --> 00:27:36,934
But what have you done
all these long years?
302
00:27:40,524 --> 00:27:42,054
As you may have read
of the remarkable
303
00:27:42,124 --> 00:27:45,695
explorations of a
Norwegian called Sigerson,
304
00:27:47,204 --> 00:27:48,540
but I am sure that it
never occurred to you
305
00:27:48,564 --> 00:27:50,734
that you were receiving
news of your friend.
306
00:27:52,684 --> 00:27:56,935
For two years I
traveled, to Tibet
307
00:27:57,845 --> 00:27:59,654
and amused myself
by visiting Lhasa
308
00:27:59,724 --> 00:28:02,094
and spending some time
with the head Lama.
309
00:28:03,164 --> 00:28:06,374
I then moved to Persia,
and paid a short
310
00:28:06,404 --> 00:28:09,894
but interesting visit to
the Khalif a in Khartoum,
311
00:28:11,244 --> 00:28:13,454
the results of which I have
passed on to Lord Ketchum
312
00:28:13,524 --> 00:28:16,135
in the Foreign Office,
anonymously of course.
313
00:28:16,564 --> 00:28:19,135
You mean you actually saw the
palace where Gordon was murdered?
314
00:28:20,325 --> 00:28:23,054
It was a sorry sight, of ruin.
315
00:28:24,244 --> 00:28:27,014
His blood still upon his jacket.
316
00:28:29,684 --> 00:28:33,974
Lately I've been in France in Montpellier
to research the coal tar derivatives.
317
00:28:36,164 --> 00:28:38,814
Then came the news of
this remarkable murder,
318
00:28:40,404 --> 00:28:42,855
which not only appealed
to my by its own merits,
319
00:28:43,404 --> 00:28:46,774
but would seem to offer
some most peculiar
320
00:28:47,364 --> 00:28:48,934
personal opportunities.
321
00:28:51,165 --> 00:28:52,175
So here I am.
322
00:28:53,045 --> 00:28:54,022
Have you been to Baker Street?
323
00:28:54,046 --> 00:28:57,415
Yes. I called there this
morning in my own person.
324
00:29:48,285 --> 00:29:50,695
Mycroft had preserved my rooms
325
00:29:51,125 --> 00:29:53,895
and my papers exactly
as they had always been.
326
00:30:09,366 --> 00:30:12,935
So it was, that I found
myself in my old rooms,
327
00:30:13,206 --> 00:30:16,136
sitting in my old chair,
and only wishing that
328
00:30:16,165 --> 00:30:19,255
I could have seen my
dear friend, Watson
329
00:30:19,285 --> 00:30:22,055
sitting in the other chair
which he has so often adorned.
330
00:30:22,165 --> 00:30:25,135
And so I hope I will be.
331
00:30:25,205 --> 00:30:27,936
What... what a
remarkable story.
332
00:30:32,645 --> 00:30:35,135
Are you still in possession
of your Army revolver?
333
00:30:35,245 --> 00:30:37,335
Well I think I
have it somewhere.
334
00:30:37,365 --> 00:30:39,255
See that you bring
it with you tonight.
335
00:30:41,205 --> 00:30:43,416
I have piece of work
for both of us which
336
00:30:43,445 --> 00:30:46,536
if we bring to a successful
conclusion, will in itself
337
00:30:48,006 --> 00:30:50,455
justify a man's
life on this planet.
338
00:30:52,205 --> 00:30:53,856
I beg you to tell me about it.
339
00:30:54,245 --> 00:30:56,576
You will see and hear
enough before morning.
340
00:31:00,766 --> 00:31:04,735
Watson? May I occupy your
couch for a few hours?
341
00:31:04,805 --> 00:31:07,536
The sea was exceeding rough
during the channel crossing
342
00:31:07,606 --> 00:31:11,695
and the prospect of seeing London again
and an imminent encounter with one of
343
00:31:11,766 --> 00:31:14,536
Moriarty's confederates
plus the added pleasure
344
00:31:14,805 --> 00:31:16,176
of seeing my old friend Watson
345
00:31:16,246 --> 00:31:18,736
quite prohibited sleep
on the railway train.
346
00:31:18,805 --> 00:31:21,735
My dear Holmes, please, my
bedroom is at your disposal.
347
00:31:21,805 --> 00:31:24,615
No, No, No. This will
suit me very well.
348
00:31:25,765 --> 00:31:28,855
I've had harder beds than
this over the past few years.
349
00:34:00,886 --> 00:34:02,217
Do you know where we are?
350
00:34:02,887 --> 00:34:04,377
Surely that is Baker Street.
351
00:34:04,407 --> 00:34:08,457
Exactly. But in the empty house
opposite our old quarters.
352
00:34:09,207 --> 00:34:10,497
Why are we here?
353
00:34:10,847 --> 00:34:14,017
Because it commands such an excellent
a view of that picturesque pile.
354
00:34:14,967 --> 00:34:15,783
Might I trouble you, Watson,
355
00:34:15,807 --> 00:34:18,017
to be so kind as to draw a
little nearer to the window,
356
00:34:18,047 --> 00:34:20,337
taking every precaution
not to reveal yourself,
357
00:34:20,407 --> 00:34:22,457
and then to look
into our old rooms?
358
00:34:23,007 --> 00:34:25,183
Let us see where the three
years of absence have entirely
359
00:34:25,207 --> 00:34:28,857
taken away my power
to surprise you.
360
00:34:51,608 --> 00:34:53,097
Good heavens!
361
00:34:54,247 --> 00:34:55,657
It's marvelous.
362
00:34:59,968 --> 00:35:04,217
I trust that age doth not wither nor
custom stale my infinite variety.
363
00:35:05,647 --> 00:35:07,018
It is rather like me, is it not?
364
00:35:07,047 --> 00:35:09,097
I should be prepared
to swear it was you.
365
00:35:09,168 --> 00:35:13,178
The construction is due to a
Monsieur Oscar Meunier of Grenoble.
366
00:35:13,327 --> 00:35:14,897
The bust is in wax.
367
00:35:15,127 --> 00:35:17,858
The rest I arranged during my
visit to Baker Street earlier.
368
00:35:18,927 --> 00:35:20,018
But why?
369
00:35:21,687 --> 00:35:23,303
Because I have the
strongest possible reason
370
00:35:23,327 --> 00:35:25,697
for wishing certain people
to believe that I was there
371
00:35:26,207 --> 00:35:27,698
when I was really elsewhere.
372
00:35:28,208 --> 00:35:29,898
You thought the
rooms were watched?
373
00:35:29,927 --> 00:35:32,098
I knew that they
were being watched.
374
00:35:33,087 --> 00:35:34,138
By Whom?
375
00:35:34,967 --> 00:35:37,738
By the one remaining member
of that charming society
376
00:35:37,808 --> 00:35:40,257
whose leader lies in
the Reichenbach Falls.
377
00:35:42,568 --> 00:35:44,497
Sooner or later he believed
that I would come back
378
00:35:44,567 --> 00:35:47,138
to my rooms. So he had
them watched continuously.
379
00:35:53,487 --> 00:35:55,778
I was observed when I
arrived this morning.
380
00:35:57,248 --> 00:35:59,058
I recognized the sentinel.
381
00:36:03,608 --> 00:36:05,418
Parker by name,
382
00:36:06,647 --> 00:36:08,498
a garrotter by trade
383
00:36:08,888 --> 00:36:11,497
and a remarkable exponent
upon the Jew's harp.
384
00:36:17,648 --> 00:36:20,058
Now I understand the reason
for the old bookseller.
385
00:36:23,367 --> 00:36:26,018
I cared not about Parker
386
00:36:26,848 --> 00:36:31,018
but I care a great deal about the much
more formidable person who is behind him,
387
00:36:32,608 --> 00:36:34,778
the bosom friend of Moriarty.
388
00:36:39,608 --> 00:36:41,667
That is the man who
is after me tonight
389
00:36:43,305 --> 00:36:45,129
and let us hope that
he is also the man
390
00:36:45,155 --> 00:36:48,482
who is totally unaware
that we are after him.
391
00:37:19,541 --> 00:37:22,191
Holmes. Look.
392
00:37:26,582 --> 00:37:28,272
Just beyond the house.
393
00:37:31,142 --> 00:37:32,782
Couple of shady
characters in the doorway.
394
00:37:32,822 --> 00:37:33,993
Yes I see them.
395
00:37:34,423 --> 00:37:35,753
Well shouldn't we do something?
396
00:37:38,863 --> 00:37:42,554
Holmes, the shadow's moved.
397
00:37:43,223 --> 00:37:44,874
Certainly it has moved.
398
00:37:45,544 --> 00:37:47,194
I involved Mrs. Hudson.
399
00:37:47,344 --> 00:37:50,795
We have been in this room
two hours and she has made-
400
00:37:50,825 --> 00:37:54,075
some change in that figure eight
times, or once every quarter,
401
00:41:17,008 --> 00:41:18,618
Mr. Holmes.
402
00:41:19,888 --> 00:41:22,019
Lestrade how nice to see you.
403
00:41:22,048 --> 00:41:26,499
So it really is you? When I received
your message I could scarce believe it.
404
00:41:26,528 --> 00:41:28,859
You seem to want
some unofficial help.
405
00:41:29,049 --> 00:41:31,460
Three undetected murders in
one year won't do you know.
406
00:41:31,529 --> 00:41:32,540
Holmes I know this man.
407
00:41:32,569 --> 00:41:34,819
Of course you do Watson.
So does the Inspector.
408
00:41:35,370 --> 00:41:41,940
Colonel Sebastian Moran, once
of Her Majesty's Indian Army,
409
00:41:41,971 --> 00:41:45,501
and the best heavy game shot our
Eastern Empire has ever produced.
410
00:41:46,251 --> 00:41:47,661
I believe I'm correct, Colonel,
411
00:41:47,731 --> 00:41:50,822
in saying that your bag of
tigers still remain unrivalled?
412
00:41:51,491 --> 00:41:55,622
I wonder that my simple stratagem
could deceive so old a shikari.
413
00:41:57,652 --> 00:42:02,102
How many times have you not
tethered a young kid under a tree,
414
00:42:02,213 --> 00:42:03,943
laid above it with your rifle,
415
00:42:04,173 --> 00:42:06,823
and waited for your bait
to bring up your tiger?
416
00:42:07,813 --> 00:42:12,784
This empty house is my
tree, and you're my tiger!
417
00:42:14,854 --> 00:42:16,944
The parallel is exact.
418
00:42:18,735 --> 00:42:21,945
You may or may not have
just cause for arresting me
419
00:42:22,775 --> 00:42:27,865
but there can be no reason why I should
be subjected to the jives of this person.
420
00:42:27,896 --> 00:42:31,186
If I'm in the hands of the law
let things be done in a legal way.
421
00:42:31,536 --> 00:42:33,306
Well that sounds reasonable.
422
00:42:34,296 --> 00:42:36,786
Anything further to
say before we go?
423
00:42:37,097 --> 00:42:41,507
Only to ask what charge
you intend to prefer?
424
00:42:41,737 --> 00:42:43,188
What charge sir?
425
00:42:43,257 --> 00:42:46,547
Why of course the attempted
murder of Mr. Sherlock Holmes.
426
00:42:46,617 --> 00:42:48,027
Not so Lestrade.
427
00:42:48,618 --> 00:42:52,828
To you, and to you only belongs the
credit of this remarkable arrest.
428
00:42:53,338 --> 00:42:57,589
With your usual mixture of cunning
and audacity and you have got him.
429
00:42:58,859 --> 00:43:01,349
I don't understand
you Mr. Holmes.
430
00:43:02,100 --> 00:43:03,669
Do you mean this man?
431
00:43:05,020 --> 00:43:08,591
The man whom the entire police
force has been seeking in vain,
432
00:43:09,020 --> 00:43:10,990
Colonel Sebastian Moran,
433
00:43:11,060 --> 00:43:12,990
who shot the young Adair
through the open window
434
00:43:13,021 --> 00:43:15,791
of his parent's house upon
the twentieth of last month.
435
00:43:16,221 --> 00:43:18,551
That is your charge Lestrade.
436
00:43:21,621 --> 00:43:23,678
You were quite the heron of
the occasion Mrs. Hudson.
437
00:43:23,702 --> 00:43:25,992
Why I don't know, I'm short.
438
00:43:27,583 --> 00:43:29,472
I hope you have observed
all precautions?
439
00:43:29,503 --> 00:43:33,313
Oh yes sir, I went to it on my
knees just exactly as you told me
440
00:43:33,543 --> 00:43:35,913
and a good crick in
my back to prove it.
441
00:43:35,943 --> 00:43:38,194
Oh I was frightened Doctor
442
00:43:38,264 --> 00:43:43,194
and when that window shattered
I thought I should have died.
443
00:43:43,344 --> 00:43:45,514
Yes you did it very
well Mrs. Hudson.
444
00:43:46,464 --> 00:43:48,315
There's no sign of the bullet.
445
00:43:49,105 --> 00:43:53,795
Excuse me sir, a
moment if you please.
446
00:43:53,825 --> 00:43:54,875
What is it?
447
00:43:56,546 --> 00:44:00,716
I have it here. I picked
it up off the carpet.
448
00:44:00,746 --> 00:44:02,716
Mrs. Hudson you are
becoming indispensable.
449
00:44:10,387 --> 00:44:12,277
A soft revolver bullet,
450
00:44:14,468 --> 00:44:17,278
as you perceive,
there's genius in that-
451
00:44:20,188 --> 00:44:23,959
for who would expect such a thing
to be fired from an air gun?
452
00:44:23,988 --> 00:44:25,079
It's no ordinary air gun.
453
00:44:25,149 --> 00:44:28,239
No indeed. A remarkable
and unique weapon.
454
00:44:28,549 --> 00:44:31,759
Noiseless and of tremendous
power I knew Von Herder
455
00:44:31,910 --> 00:44:35,000
the blind German mechanic
who constructed it
456
00:44:35,070 --> 00:44:38,561
to the order of the late
Professor James Moriarty.
457
00:44:39,830 --> 00:44:43,120
Watson, look at this.
The old shikari's nerves-
458
00:44:43,151 --> 00:44:45,561
had not lost their steadiness
nor his eyes their keenness.
459
00:44:45,631 --> 00:44:47,361
The results are appalling.
460
00:44:47,432 --> 00:44:48,962
Yes indeed.
461
00:44:50,631 --> 00:44:53,562
Have you heard of the name
Moran before Adairs murder?
462
00:44:53,592 --> 00:44:54,602
No I had not.
463
00:44:54,632 --> 00:44:57,962
Well, well, well such
is the price of fame.
464
00:44:57,993 --> 00:45:00,883
Would you be so kind to
hand me down my L-M index?
465
00:45:01,193 --> 00:45:02,963
Our biographies Watson?
466
00:45:04,073 --> 00:45:05,444
My list of M's is a fine one.
467
00:45:05,514 --> 00:45:08,763
Mind you Moriarty's name is enough
to make any letter illustrious.
468
00:45:09,754 --> 00:45:14,564
I seem to remember
Morgan the poisoner.
469
00:45:15,235 --> 00:45:18,565
Merridew an abominable
memory. And there was Mathews,
470
00:45:18,755 --> 00:45:22,365
who knocked out my left canine
in Charing Cross Station.
471
00:45:24,675 --> 00:45:26,926
Ah, there is our
friend of last night.
472
00:45:27,876 --> 00:45:31,686
Moran, Sebastian, Colonel.
Son of Sir Augustus Moran,
473
00:45:31,756 --> 00:45:35,007
once British Minister to
Persia. Educated Eton, Oxford.
474
00:45:35,277 --> 00:45:38,047
Served in Jowaki
Campaign, Afghan Campaign
475
00:45:38,077 --> 00:45:41,167
Sherpur, Cabul
mention to dispatches.
476
00:45:42,917 --> 00:45:45,488
The second most
dangerous man in London.
477
00:45:46,598 --> 00:45:49,568
This is astonishing Holmes. This is
the career of an honorable soldier.
478
00:45:49,638 --> 00:45:50,768
It's true.
479
00:45:51,479 --> 00:45:56,129
Up to a certain point he did well
yet there are some trees, Watson,
480
00:45:56,159 --> 00:45:58,015
which grow to a certain
height and then suddenly
481
00:45:58,039 --> 00:46:02,050
develop some unsightly eccentricity.
You will often find it in humans.
482
00:46:03,159 --> 00:46:05,890
Whatever the cause,
Moran began to go wrong.
483
00:46:06,520 --> 00:46:09,771
Without an open scandal he still
made India too hot to hold him.
484
00:46:09,841 --> 00:46:13,331
He retired, came back to London
but again he acquired an evil name.
485
00:46:13,361 --> 00:46:18,051
It was about this time that he was
sought out by Professor Moriarty.
486
00:46:18,801 --> 00:46:20,932
When you were in
Switzerland, Watson,
487
00:46:21,082 --> 00:46:25,452
Moran followed us with Moriarty
and it was undoubtedly he
488
00:46:25,522 --> 00:46:28,813
who gave me those evil five minutes
above the Reichenbach Falls.
489
00:46:28,883 --> 00:46:30,813
Well now I can understand
why you disappeared.
490
00:46:31,682 --> 00:46:34,174
With a fellow like
this, free in London,
491
00:46:34,964 --> 00:46:37,054
your life would not
have been worth living.
492
00:46:37,564 --> 00:46:42,534
All I could do was wait and
watch the criminal news knowing
493
00:46:42,564 --> 00:46:46,014
that if I was patient sooner or
later he would make a mistake.
494
00:46:46,205 --> 00:46:48,375
But I heard of the
murder of Ronald Adair,
495
00:46:48,405 --> 00:46:51,295
I knew that at last
my chance had come.
496
00:46:53,005 --> 00:46:57,056
Knowing what I did was it not certain
that Colonel Moran had done it.
497
00:46:59,286 --> 00:47:01,136
He played cards with the lad
498
00:47:01,446 --> 00:47:04,337
followed him home from
his club and shot him
499
00:47:06,007 --> 00:47:09,097
through the open window
from the rooftop opposite.
500
00:47:09,607 --> 00:47:12,298
Watson does anything else
remain for me to explain?
501
00:47:13,287 --> 00:47:14,298
Yes.
502
00:47:18,569 --> 00:47:22,819
You have not made clear
what was Moran's motive
503
00:47:23,209 --> 00:47:25,259
in murdering the
Honorable Ronald Adair.
504
00:47:29,049 --> 00:47:32,020
There we move into the
realms of conjecture.
505
00:47:32,690 --> 00:47:35,540
Each may form his own hypothesis
upon the present evidence
506
00:47:35,610 --> 00:47:38,060
and yours is as likely
to be correct as mine.
507
00:47:39,050 --> 00:47:40,781
Watson have you formed one?
508
00:47:45,411 --> 00:47:46,388
I think so.
509
00:47:46,412 --> 00:47:47,422
Let me hear.
510
00:47:47,772 --> 00:47:49,822
Well it's not difficult
to explain the facts.
511
00:47:50,332 --> 00:47:52,742
There must have been a considerable
amount of money involved
512
00:47:52,892 --> 00:47:54,862
and Moran had
undoubtedly played foul.
513
00:47:54,892 --> 00:47:57,902
I think that Adair had
discovered that he was cheating.
514
00:47:57,933 --> 00:47:58,942
Splendid.
515
00:47:58,973 --> 00:48:03,183
Very likely he spoke to him privately
and threatened to expose Moran unless he
516
00:48:03,294 --> 00:48:07,343
voluntarily resigned membership in his
club and promised not to play again.
517
00:48:07,374 --> 00:48:09,424
Watson this is excellent.
518
00:48:09,694 --> 00:48:13,225
Exclusion from his club
would mean ruin to Moran,
519
00:48:13,815 --> 00:48:16,465
who lived by his
ill-gotten card gains.
520
00:48:18,495 --> 00:48:21,745
Therefore, he murdered Adair.
521
00:48:23,576 --> 00:48:24,746
Will it pass?
522
00:48:25,935 --> 00:48:30,666
I think, without doubt, that
you have hit upon the truth.
523
00:48:30,977 --> 00:48:34,626
Anyway it will be verified or disproved
at the trial. Meanwhile, come what may
524
00:48:34,657 --> 00:48:38,067
Colonel Moran will
trouble us no more.
525
00:48:39,817 --> 00:48:44,748
And the famous air gun of Von Herder
will embellish the Scotland Yard Museum.
526
00:48:45,658 --> 00:48:46,667
Come in.
527
00:48:52,059 --> 00:48:56,349
Once again Mr. Sherlock Holmes
is free to devote his life
528
00:48:56,419 --> 00:48:59,390
to examining those
interesting little problems,
529
00:48:59,620 --> 00:49:03,990
which the complex life of
London. So plentifully presents.
530
00:49:09,261 --> 00:49:11,711
Mr. Sherlock Holmes.
40789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.