All language subtitles for Riverdale.US.S04E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:02,828 [Archie] Previously onRiverdale... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,004 The Farm left me. 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 The worthy ascended. 4 00:00:05,527 --> 00:00:07,007 Where's my mom and Polly? 5 00:00:07,050 --> 00:00:08,225 Gone. Everyone is. 6 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 I'm Charles, your brother. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,317 It's vital that we find your mom ASAP. 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,058 Is there anything we can do to help? 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,190 Thought you might ask. 10 00:00:16,233 --> 00:00:17,408 Welcome home, Jay-Jay. 11 00:00:18,192 --> 00:00:19,932 We want your father, not you. 12 00:00:19,976 --> 00:00:21,499 Understood, Agent Ardelia. 13 00:00:21,543 --> 00:00:23,023 You're under arrest. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,633 For what? 15 00:00:24,676 --> 00:00:27,505 For conducting illegal activities at your establishments. 16 00:00:27,549 --> 00:00:30,682 Hermione Lodge, you're under arrest for conspiracy to commit murder. 17 00:00:30,726 --> 00:00:32,423 Your own husband's. 18 00:00:32,467 --> 00:00:34,817 This is what I got when I asked my dad about that stupid game. 19 00:00:34,860 --> 00:00:37,167 I've been thinking about making some changes to this place, Mad Dog. 20 00:00:37,211 --> 00:00:39,865 -I want you to help me run it. -Oh, yeah. 21 00:00:39,909 --> 00:00:42,172 [Archie] Fred Andrews will always be a part of Riverdale. 22 00:00:42,216 --> 00:00:43,565 I love you so much, Dad. 23 00:00:45,523 --> 00:00:48,483 -[door opens] -[Jughead] After Mr. Andrews' funeral, 24 00:00:48,526 --> 00:00:51,094 the rest of summer vacation passed in a surreal haze. 25 00:00:53,096 --> 00:00:56,752 Betty, Veronica, and I spent as much time as we could with Archie. 26 00:00:58,145 --> 00:01:00,843 We had dinner at Pop's every night. 27 00:01:00,886 --> 00:01:04,107 And every day you could tell he was getting better and better. 28 00:01:04,151 --> 00:01:06,501 I'm not saying he wasn't still heartbroken, 29 00:01:06,544 --> 00:01:07,980 the entire town was, 30 00:01:08,024 --> 00:01:09,895 but my pal Archie's a fighter. 31 00:01:09,939 --> 00:01:12,594 And by the last day of summer vacation, 32 00:01:12,637 --> 00:01:16,119 while the football field was being mowed for the new season, 33 00:01:16,163 --> 00:01:19,731 and the school floors were being buffed to a shine, 34 00:01:19,775 --> 00:01:21,168 and banners for the first dance 35 00:01:21,211 --> 00:01:22,691 of the year were being hung, 36 00:01:22,734 --> 00:01:24,780 Archie was doing what he does best. 37 00:01:25,868 --> 00:01:27,391 You know, Mad Dog, I was thinking. 38 00:01:27,435 --> 00:01:28,871 School starts tomorrow. 39 00:01:30,307 --> 00:01:31,439 What if you came with me? 40 00:01:33,745 --> 00:01:35,225 [chuckles] Why would I do that? 41 00:01:35,269 --> 00:01:36,444 I don't know, to get your diploma. 42 00:01:38,054 --> 00:01:39,099 Don't you want it? 43 00:01:40,274 --> 00:01:41,275 Hell yeah. 44 00:01:41,318 --> 00:01:43,407 Okay, then this is your chance. 45 00:01:43,451 --> 00:01:45,366 Isn't your younger brother gonna be a freshman? 46 00:01:45,409 --> 00:01:46,932 I don't know, Red. 47 00:01:46,976 --> 00:01:48,586 After everything I've lived through, 48 00:01:48,630 --> 00:01:51,111 I don't think going back to textbooks and cafeteria politics 49 00:01:51,154 --> 00:01:54,026 -is really my scene. -Yeah. It's not mine either. 50 00:01:54,070 --> 00:01:57,465 But getting that diploma is what my dad wanted, so I'm going to do it. 51 00:01:57,508 --> 00:01:59,728 Look, all I'm saying is, we could do it together. 52 00:01:59,771 --> 00:02:01,382 Hell, you could even try out for the Bulldogs. 53 00:02:01,425 --> 00:02:02,948 Ooh, a little pigskin. 54 00:02:02,992 --> 00:02:03,862 [Archie laughs] 55 00:02:03,906 --> 00:02:05,473 [indistinct chatter] 56 00:02:05,516 --> 00:02:06,430 [Betty] So, Mom missed another check-in with you? 57 00:02:06,996 --> 00:02:08,128 Yes. 58 00:02:08,171 --> 00:02:09,868 But like I said, don't panic. 59 00:02:09,912 --> 00:02:11,957 This isn't the first time she's been late with the reports. 60 00:02:12,001 --> 00:02:13,394 Well, Charles, 61 00:02:13,437 --> 00:02:15,613 what if that means she's been found out? 62 00:02:15,657 --> 00:02:17,789 Listen, until she contacts us, 63 00:02:17,833 --> 00:02:20,183 you should just focus on being a high school student. 64 00:02:20,227 --> 00:02:21,489 I'll reach out if anything changes. 65 00:02:24,100 --> 00:02:26,189 Now that your parents' court date has been set, 66 00:02:26,233 --> 00:02:28,060 you need to make a decision. 67 00:02:28,104 --> 00:02:32,326 Are you testifying on behalf of your mother? Or your father? Or both? 68 00:02:32,369 --> 00:02:33,327 Or neither. 69 00:02:34,110 --> 00:02:35,155 I can be Switzerland. 70 00:02:37,244 --> 00:02:39,289 At the very minimum, I recommend 71 00:02:39,333 --> 00:02:41,073 you issue a statement of support. 72 00:02:41,117 --> 00:02:42,510 The press will want to know where you stand with-- 73 00:02:42,553 --> 00:02:43,946 No comment. 74 00:02:43,989 --> 00:02:45,643 That's my statement. 75 00:02:45,687 --> 00:02:47,341 Now if you'll excuse me, Mr. Sowerberry, 76 00:02:47,384 --> 00:02:49,647 I have some last-minute school supply shopping I need to do. 77 00:02:51,519 --> 00:02:52,824 [Cheryl] Well, Jay-Jay, 78 00:02:52,868 --> 00:02:54,522 which one for the first day of school? 79 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 Rebellious white after Labor Day 80 00:02:57,394 --> 00:02:59,353 or my signature red? 81 00:03:00,528 --> 00:03:03,139 I agree 100%. 82 00:03:04,836 --> 00:03:06,360 [Betty] You know, I really can't imagine 83 00:03:06,403 --> 00:03:09,319 a better way to spend our last night of summer vacation 84 00:03:09,363 --> 00:03:11,365 Isn't it crazy? 85 00:03:11,408 --> 00:03:14,846 In just nine months, life as we know it will be over. 86 00:03:14,890 --> 00:03:16,152 No more high school. 87 00:03:16,196 --> 00:03:17,719 No more Blue and Gold. 88 00:03:19,068 --> 00:03:21,288 No more heart-to-hearts at the lockers. 89 00:03:21,331 --> 00:03:23,551 Oh, B, don't be sad. 90 00:03:23,594 --> 00:03:25,379 I'm sorry, guys. 91 00:03:25,422 --> 00:03:28,730 I can't help but think life goes by so fast. 92 00:03:28,773 --> 00:03:32,560 And none of us are very good at stopping to savor it. 93 00:03:34,997 --> 00:03:36,520 But tonight, we will be. 94 00:03:36,564 --> 00:03:37,391 [Jughead] Mmm-hmm. 95 00:03:41,003 --> 00:03:43,005 [softly] I think that's our cue, Archiekins. 96 00:03:48,445 --> 00:03:50,099 ["Copycat" playing] 97 00:03:54,756 --> 00:03:55,931 [Betty chuckles] 98 00:03:58,368 --> 00:03:59,239 [door closes] 99 00:04:51,769 --> 00:04:53,510 [upbeat music playing] 100 00:04:53,554 --> 00:04:55,120 -Archie? -Hmm? 101 00:04:55,164 --> 00:04:56,513 I forgot to set the alarm. Get up. 102 00:04:56,557 --> 00:04:57,558 We're gonna be late. 103 00:05:02,563 --> 00:05:04,260 -[Veronica] You guys, wake up. -[both] Hmm? 104 00:05:04,304 --> 00:05:06,784 We're gonna be late for the first day of senior year. Hurry up. 105 00:05:06,828 --> 00:05:07,872 [Betty] Oh, my God. 106 00:05:20,145 --> 00:05:21,451 -You're late. -[record scratches, music stops] 107 00:05:22,670 --> 00:05:24,062 And you are? 108 00:05:24,106 --> 00:05:26,674 I'm Principal Weatherbee's replacement, Mr. Honey. 109 00:05:28,371 --> 00:05:30,373 We apologize for the tardiness, 110 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 Mr. Honey, it won't happen again. 111 00:05:33,071 --> 00:05:34,551 I don't know what kind of a ship 112 00:05:34,595 --> 00:05:36,988 Waldo Weatherbee was running around here, 113 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 but things are going to be different this year. 114 00:05:38,686 --> 00:05:39,817 We'll have order. 115 00:05:40,514 --> 00:05:41,428 Discipline. 116 00:05:42,080 --> 00:05:43,212 Consequences. 117 00:05:43,865 --> 00:05:45,736 Now get out of my sight. 118 00:05:55,050 --> 00:05:57,313 [Coach Clayton] Okay, he sets up the bubble screen for you, 119 00:05:57,357 --> 00:05:58,227 you catch... 120 00:05:58,445 --> 00:05:59,402 Bam! 121 00:05:59,446 --> 00:06:00,621 -You run like hell. -Hmm. 122 00:06:00,664 --> 00:06:02,362 You're one of the fastest we got, Mantle. 123 00:06:02,405 --> 00:06:03,798 Coach... 124 00:06:03,841 --> 00:06:05,713 Any chance we can make room for one more Bulldog? 125 00:06:05,756 --> 00:06:07,323 Well, lineup's pretty much set. 126 00:06:07,367 --> 00:06:09,020 -You looking to play? -[Mad Dog] Definitely. 127 00:06:09,064 --> 00:06:10,195 If you'll have me on the team, sir. 128 00:06:10,239 --> 00:06:11,327 So, what's your name? 129 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 Munroe. 130 00:06:12,850 --> 00:06:13,895 Munroe Moore. 131 00:06:15,418 --> 00:06:16,854 Come out to practice, show us what you got. 132 00:06:16,898 --> 00:06:18,378 For sure. I'll be there. 133 00:06:18,421 --> 00:06:19,727 This is gonna be the best season ever. 134 00:06:29,737 --> 00:06:30,651 [sighs] 135 00:06:30,694 --> 00:06:31,826 [Kevin] I'm not too late, am I? 136 00:06:31,869 --> 00:06:34,481 To sign up for, uh... 137 00:06:34,524 --> 00:06:36,396 I don't know, I was thinking, maybe an arts reporter? 138 00:06:36,874 --> 00:06:37,832 Kevin... 139 00:06:38,572 --> 00:06:39,486 Betty... 140 00:06:40,138 --> 00:06:42,576 um, I'm also here because... 141 00:06:44,491 --> 00:06:46,231 I've been doing a lot of work on myself, 142 00:06:46,275 --> 00:06:48,799 ever since I was left behind by the Farm, 143 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 and it's helped me to realize that 144 00:06:50,453 --> 00:06:52,760 I don't... I don't need the Farm... 145 00:06:53,891 --> 00:06:55,415 to make me feel whole, but I... 146 00:06:55,458 --> 00:06:57,242 I do need my friends. 147 00:06:57,286 --> 00:06:59,114 Especially my former best friend. 148 00:07:00,115 --> 00:07:01,246 [sighs] 149 00:07:01,290 --> 00:07:02,291 I am... 150 00:07:03,161 --> 00:07:04,336 so sorry 151 00:07:05,120 --> 00:07:06,251 for the way I treated you 152 00:07:06,295 --> 00:07:07,688 while I was under Edgar's spell. 153 00:07:07,731 --> 00:07:09,167 Oh, you mean like 154 00:07:09,211 --> 00:07:12,127 when you dragged me by my ankles to get a lobotomy? 155 00:07:13,171 --> 00:07:14,172 Yeah. I... 156 00:07:15,435 --> 00:07:17,828 I'm most ashamed of that. 157 00:07:17,872 --> 00:07:20,135 I hope that I can show you how much I've changed. 158 00:07:20,178 --> 00:07:21,876 And I hope... 159 00:07:23,312 --> 00:07:25,445 that I prove to you that you can trust me again. 160 00:07:26,184 --> 00:07:28,230 [sighs] Um, I... 161 00:07:28,273 --> 00:07:30,711 I'm so, so sorry, Betty. 162 00:07:34,497 --> 00:07:36,020 Just fill out an application, Kev, 163 00:07:37,152 --> 00:07:38,283 and then we'll see. 164 00:07:41,548 --> 00:07:43,114 [Doris on PA] Jughead Jones, 165 00:07:43,158 --> 00:07:45,682 please report to the Principal's Office. 166 00:07:45,726 --> 00:07:48,598 Jughead Jones to the Principal's Office. 167 00:07:48,642 --> 00:07:49,469 [knock on door] 168 00:07:51,035 --> 00:07:51,993 Am I in trouble again? 169 00:07:52,036 --> 00:07:53,255 No. 170 00:07:53,298 --> 00:07:55,170 In fact, you have a visitor. 171 00:07:55,213 --> 00:07:57,302 I'm Mr. Chipping. It's nice to meet you, 172 00:07:57,564 --> 00:07:58,565 Jughead. 173 00:07:58,608 --> 00:08:00,436 Nice to meet you, too. 174 00:08:00,480 --> 00:08:04,135 Over the summer you submitted a short story to a writing contest? 175 00:08:04,179 --> 00:08:05,876 [sighs] Yeah. I didn't win. 176 00:08:05,920 --> 00:08:08,488 Yeah, I know. I was one of the judges. 177 00:08:08,531 --> 00:08:10,577 And I was very impressed with your voice. 178 00:08:10,620 --> 00:08:13,362 And while I couldn't sway my fellow judges, 179 00:08:13,405 --> 00:08:16,496 I can offer you an opportunity 180 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 to come study writing with me. 181 00:08:17,932 --> 00:08:21,152 I am a teacher at Stonewall Prep. 182 00:08:21,196 --> 00:08:22,980 You want me to transfer to Stonewall Prep? 183 00:08:23,024 --> 00:08:25,200 It's a tremendous offer, Mr. Jones. 184 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 I'm good. 185 00:08:26,941 --> 00:08:29,596 But thank you for the visit and for liking my story. 186 00:08:31,859 --> 00:08:33,904 [Veronica] My good news of the day is, 187 00:08:33,948 --> 00:08:36,211 Mrs. Burble said I'm a shoo-in for Harvard. 188 00:08:37,429 --> 00:08:38,822 [chuckles] I mean, obviously. 189 00:08:38,866 --> 00:08:40,432 -[laughs] -Damn. 190 00:08:40,476 --> 00:08:42,565 I guess I better start looking at community colleges in... 191 00:08:42,609 --> 00:08:44,436 Where's Harvard? 192 00:08:44,480 --> 00:08:45,655 -[cameras clicking] -[reporter 1] Veronica! Do you think your mother 193 00:08:45,699 --> 00:08:47,483 really tried to have your father killed? 194 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 -Back off. -[reporter 2] Now that that the court dates have been set, 195 00:08:48,571 --> 00:08:49,267 -whose side will you choose? -Oh, hell, no. 196 00:08:49,311 --> 00:08:50,442 [reporters clamoring] 197 00:08:52,009 --> 00:08:53,576 I am not having my senior year ruined 198 00:08:53,620 --> 00:08:55,926 by a bunch of bloodsucking paparazzi. 199 00:08:55,970 --> 00:08:58,581 [clamoring continues] 200 00:08:58,625 --> 00:09:00,496 -Screw it. -[fire alarm ringing] 201 00:09:00,540 --> 00:09:01,366 Archie... 202 00:09:03,281 --> 00:09:04,805 So much for a quiet senior year. 203 00:09:18,253 --> 00:09:21,386 Mr. Honey, thank you for meeting with us. 204 00:09:21,430 --> 00:09:24,215 I, Cheryl Blossom, as Student Body President, 205 00:09:24,259 --> 00:09:26,043 and Antoinette Topaz 206 00:09:26,087 --> 00:09:28,437 as Acting Student Body Vice-President, 207 00:09:28,480 --> 00:09:31,092 would like to personally welcome you to Riverdale High. 208 00:09:32,006 --> 00:09:33,573 Thank you, ladies. 209 00:09:34,748 --> 00:09:36,576 I was actually going to reach out to you, 210 00:09:36,619 --> 00:09:39,927 regarding that Back to School Dance that you've organized. 211 00:09:40,623 --> 00:09:41,885 It's canceled. 212 00:09:41,929 --> 00:09:43,539 For why? 213 00:09:43,583 --> 00:09:45,454 At the last student dance, multiple students were murdered. 214 00:09:45,497 --> 00:09:46,803 Yes. 215 00:09:46,847 --> 00:09:49,501 But that's exactly why we need this dance, 216 00:09:50,111 --> 00:09:50,938 to heal. 217 00:09:51,721 --> 00:09:52,853 Mr. Honey, 218 00:09:52,896 --> 00:09:55,072 if I may speak from personal experience, 219 00:09:56,291 --> 00:09:59,207 the Back to School Dance, after my brother Jason's death, 220 00:10:00,034 --> 00:10:02,340 provided much needed catharsis. 221 00:10:03,124 --> 00:10:04,604 Hmm. Well, I disagree. 222 00:10:09,434 --> 00:10:12,089 Now, I will only repeat myself once. 223 00:10:12,133 --> 00:10:15,745 There will be no Back to School dance. 224 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 [Archie] Huddle up, guys. 225 00:10:24,798 --> 00:10:27,104 All right, Munroe, let's see if we can catch them napping. 226 00:10:27,148 --> 00:10:28,540 -On one. Ready? -[teammates] Break! 227 00:10:31,718 --> 00:10:33,763 Watch your man! 228 00:10:33,807 --> 00:10:37,506 Attaboy, Reggie! Don't give 'em an ounce of daylight, all right? 229 00:10:37,549 --> 00:10:38,550 Come on. You hear me? 230 00:10:39,247 --> 00:10:40,509 [Archie] Blue, 34. 231 00:10:40,552 --> 00:10:42,076 Blue, 34. 232 00:10:42,119 --> 00:10:43,773 Down. Set. Hut! 233 00:10:51,651 --> 00:10:52,521 [player] Come on! 234 00:10:53,783 --> 00:10:56,133 -[players cheering] -[exhales deeply] 235 00:10:59,571 --> 00:11:00,398 [Marty] Hey! 236 00:11:00,964 --> 00:11:01,835 Get over here. 237 00:11:02,792 --> 00:11:03,793 Now! 238 00:11:10,495 --> 00:11:11,627 Get over here! 239 00:11:11,671 --> 00:11:12,976 What are you doing? 240 00:11:13,020 --> 00:11:15,196 That guy just made you look like a damned fool. 241 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 He's fast. 242 00:11:17,154 --> 00:11:18,547 [Marty] It's unacceptable. 243 00:11:18,590 --> 00:11:21,376 That was an embarrassing display. 244 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 Go out there. Come on, man. 245 00:11:23,813 --> 00:11:24,858 Show me somethin'. 246 00:11:35,129 --> 00:11:36,173 [camera clicks] 247 00:11:38,219 --> 00:11:39,176 What the hell? 248 00:11:41,570 --> 00:11:43,703 Oh, you have gotta be kidding me. 249 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 Vixens! 250 00:11:47,315 --> 00:11:50,840 This pervert was taking pictures of us while we changed. 251 00:11:50,884 --> 00:11:54,061 Collecting photos for your sad, pubescent spank bank, are you? 252 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 No! No. 253 00:11:57,194 --> 00:12:00,763 A reporter from Rumordale.com reached out, and he told me 254 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 he would pay 500 bucks for a photo of Veronica. 255 00:12:03,331 --> 00:12:05,028 How am I supposed to say no to that? 256 00:12:05,072 --> 00:12:07,074 You just say it, you worm. 257 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Nice job out there, Mad Dog. 258 00:12:14,211 --> 00:12:15,169 Thanks. 259 00:12:15,212 --> 00:12:16,518 It's Munroe, actually. 260 00:12:16,561 --> 00:12:18,868 Oh, my bad. I thought it was Mad Dog. 261 00:12:18,912 --> 00:12:20,652 Or is that just what they called you in jail? 262 00:12:24,526 --> 00:12:25,745 It was juvie. 263 00:12:25,788 --> 00:12:27,485 And your boy Archie was right there with me. 264 00:12:27,529 --> 00:12:28,748 Look, is there a problem, guys? 265 00:12:28,791 --> 00:12:29,879 No, bro, we're cool. 266 00:12:30,967 --> 00:12:32,708 But settle a bet. 267 00:12:32,752 --> 00:12:35,624 In prison showers, is it true what they say about dropping the soap? 268 00:12:37,800 --> 00:12:39,280 He's not worth it, dude. Trust me. 269 00:12:45,982 --> 00:12:47,331 What the hell is wrong with you? 270 00:12:47,375 --> 00:12:49,333 What do you think, Andrews? 271 00:12:49,377 --> 00:12:51,596 I've been captain of the Bulldogs since sophomore year. 272 00:12:51,640 --> 00:12:54,904 I don't need some ex-con who showed up last-minute stealing my thunder. 273 00:12:54,948 --> 00:12:57,559 Look, I saw your dad giving you a hard time, but man up, Reg. 274 00:12:57,602 --> 00:12:58,560 You're supposed to be captain. 275 00:13:05,480 --> 00:13:06,655 -Hey. -[FP] Hey. 276 00:13:07,874 --> 00:13:09,963 Jug, you know Mr. Chipping. 277 00:13:10,006 --> 00:13:12,182 He was just telling me about an offer that he made you. 278 00:13:12,226 --> 00:13:13,923 Yeah. Uh... 279 00:13:13,967 --> 00:13:15,446 My answer still hasn't changed. 280 00:13:15,490 --> 00:13:17,579 I'm sorry, Mr. Chipping, but I can't go to your school. 281 00:13:18,885 --> 00:13:21,365 If this is about money, I got a few bucks socked away. 282 00:13:21,409 --> 00:13:23,193 No. It's not just about money. 283 00:13:23,237 --> 00:13:24,934 Boy, look me in the eye and tell me 284 00:13:24,978 --> 00:13:27,154 you don't want to go to a school that recognizes your talent. 285 00:13:28,633 --> 00:13:30,244 [Mr. Chipping] Jug, how about this? 286 00:13:30,287 --> 00:13:32,594 How about you come take a tour, see the place for yourself, 287 00:13:32,637 --> 00:13:34,465 and then make the decision. 288 00:13:34,509 --> 00:13:37,425 -I know. I... I just don't want to-- -You're taking the damn tour. 289 00:13:38,905 --> 00:13:39,862 Have a seat. 290 00:13:40,341 --> 00:13:41,211 [sighs] 291 00:13:44,736 --> 00:13:46,303 [Betty] Charles, I'm back. 292 00:13:46,347 --> 00:13:49,176 They ran out of fortune cookies, if you can believe it. 293 00:13:51,047 --> 00:13:52,005 Charles? 294 00:14:16,943 --> 00:14:18,031 Wait. What? 295 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 Is this what you do when I'm not around, Betty? 296 00:14:22,949 --> 00:14:24,689 You read classified information? 297 00:14:24,733 --> 00:14:27,562 When were you gonna tell me that you had Kevin under surveillance? 298 00:14:27,954 --> 00:14:29,869 I wasn't. 299 00:14:29,912 --> 00:14:32,697 From the get-go, I suspected Kevin hadn't fully cut ties with the Farm. 300 00:14:32,741 --> 00:14:35,613 I started monitoring his phone activity, and it turns out 301 00:14:35,657 --> 00:14:36,788 he's been texting with Fangs Fogarty. 302 00:14:39,879 --> 00:14:40,880 [sighs] 303 00:14:40,923 --> 00:14:41,881 I'm... 304 00:14:43,578 --> 00:14:46,059 I mean, I was hoping that Kevin was done 305 00:14:47,060 --> 00:14:47,974 with the Farm. 306 00:14:48,017 --> 00:14:50,324 It seemed like he was done. 307 00:14:50,367 --> 00:14:52,369 This might be a blessing in disguise. 308 00:14:52,413 --> 00:14:54,589 We could use the relationship to our advantage. 309 00:14:55,068 --> 00:14:56,156 In his texts, 310 00:14:56,199 --> 00:14:57,679 Kevin keeps pushing to meet in person, 311 00:14:57,722 --> 00:14:59,507 but Fangs has been holding him off, saying 312 00:14:59,550 --> 00:15:02,336 he can't risk it unless he has something useful to offer in return. 313 00:15:02,379 --> 00:15:03,903 So... 314 00:15:03,946 --> 00:15:05,948 What if we accidentally let slip-- 315 00:15:05,992 --> 00:15:09,691 Some fake intel about our investigation in front of Kevin? 316 00:15:09,996 --> 00:15:11,345 Exactly. 317 00:15:11,388 --> 00:15:14,000 Something that'll lure Fangs out of hiding. 318 00:15:14,043 --> 00:15:16,306 The first step is to develop Kevin as an asset. 319 00:15:17,307 --> 00:15:18,308 Think you can do that? 320 00:15:19,875 --> 00:15:20,876 100%. 321 00:15:23,879 --> 00:15:24,793 Cheryl? 322 00:15:31,626 --> 00:15:33,236 -[creaks] -[gasps] 323 00:15:33,280 --> 00:15:34,281 Oh, you scared me. 324 00:15:35,412 --> 00:15:36,326 What were you doing in there? 325 00:15:38,546 --> 00:15:39,547 I was... 326 00:15:39,895 --> 00:15:41,114 praying. 327 00:15:41,157 --> 00:15:42,854 Since when are you religious? 328 00:15:42,898 --> 00:15:45,945 I was looking for some divine guidance on how to handle this 329 00:15:45,988 --> 00:15:47,816 discord with Mr. Honey, 330 00:15:47,859 --> 00:15:52,908 and the spirits didn't fail to deliver a hellaciously simple idea. 331 00:15:52,952 --> 00:15:55,302 Instead of throwing a Back to School Dance, 332 00:15:55,345 --> 00:15:57,608 we are hosting a Back to School party 333 00:15:58,609 --> 00:16:00,655 right here at Thistlehouse. 334 00:16:05,138 --> 00:16:06,835 ["Archie's Party" playing] 335 00:16:08,489 --> 00:16:10,012 ♪ Archie's gonna be there 336 00:16:10,056 --> 00:16:11,753 ♪ Jughead's gonna be there 337 00:16:11,796 --> 00:16:14,016 ♪ Reggie's gonna be there too 338 00:16:15,670 --> 00:16:18,281 ♪ Hey, Archie's parties are Out of sight ♪ 339 00:16:18,325 --> 00:16:19,848 ♪ Out of sight 340 00:16:19,891 --> 00:16:22,024 ♪ He's going to have one On Friday night ♪ 341 00:16:22,068 --> 00:16:23,547 ♪ Friday night 342 00:16:23,591 --> 00:16:26,333 ♪ Pick you up About half past eight... ♪ 343 00:16:26,376 --> 00:16:30,076 Your name may be Honey, but I will always be the queen bee. 344 00:16:30,119 --> 00:16:31,860 You have no power over me. 345 00:16:31,903 --> 00:16:33,775 ♪ ...gonna be there too 346 00:16:34,776 --> 00:16:36,691 ♪ Betty's gonna be there 347 00:16:36,734 --> 00:16:39,041 ♪ You and me Will be there too ♪ 348 00:16:43,785 --> 00:16:45,265 Hey, are you Forsythe? 349 00:16:45,308 --> 00:16:46,483 Yeah. 350 00:16:46,527 --> 00:16:48,311 Bret Weston Wallis. 351 00:16:48,355 --> 00:16:50,661 Mr. Chipping asked me to roll out the red carpet. 352 00:16:50,705 --> 00:16:51,793 You can just call me Jughead. 353 00:16:51,836 --> 00:16:52,924 I prefer Forsythe. 354 00:16:53,403 --> 00:16:54,317 Who's your friend? 355 00:16:54,361 --> 00:16:55,579 Betty Cooper. 356 00:16:55,623 --> 00:16:56,711 Cute. Very... 357 00:16:57,451 --> 00:16:58,669 Sweet Valley High. 358 00:16:58,713 --> 00:17:00,323 Let me give you some stats. 359 00:17:00,367 --> 00:17:06,155 Our faculty holds 132 master's degrees and 28 doctoral degrees, 360 00:17:06,199 --> 00:17:07,983 which sounds impressive, 361 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 but the truth is, most of our teachers are hopelessly out of touch. 362 00:17:10,855 --> 00:17:12,596 Except for Mr. Chipping, he's cool. 363 00:17:12,640 --> 00:17:14,337 And I'm not just saying that because he's coming right behind me. 364 00:17:14,381 --> 00:17:15,773 Mr. Chipping, how's it hanging? 365 00:17:15,817 --> 00:17:17,775 [Mr. Chipping] Bret, don't let me interrupt you. 366 00:17:17,819 --> 00:17:21,649 But I wanted to invite Jughead to sit in on a salon with us. 367 00:17:21,692 --> 00:17:24,086 If I'm not mistaken, we're focusing on Moby-Dicktomorrow? 368 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 Oh, great. That's one of my favorites. 369 00:17:26,045 --> 00:17:27,263 See you tomorrow, Mr. Jones. 370 00:17:27,307 --> 00:17:28,525 Definitely. 371 00:17:28,569 --> 00:17:30,049 Betty, you can come, too. 372 00:17:30,092 --> 00:17:31,920 I bet you've got a lot to say about Moby-Dick. 373 00:17:33,095 --> 00:17:35,750 No. No, I don't. 374 00:17:35,793 --> 00:17:38,753 And I think I've gotten my fill of this place already, so... 375 00:17:39,797 --> 00:17:41,060 It is a lot to digest. 376 00:17:41,799 --> 00:17:43,671 Speaking of which, in the cafeteria 377 00:17:43,714 --> 00:17:46,065 we've got vegan, keto vegan, raw keto vegan... 378 00:17:51,200 --> 00:17:52,245 I don't like drama, 379 00:17:52,941 --> 00:17:54,073 Ms. Lodge. 380 00:17:54,769 --> 00:17:55,900 Neither do I, 381 00:17:56,466 --> 00:17:57,859 Mr. Honey. 382 00:17:57,902 --> 00:18:01,689 And yet, there's this article on Rumordale.com 383 00:18:01,732 --> 00:18:04,474 published about you this morning, promising drama. 384 00:18:05,388 --> 00:18:06,563 I'm assuming you've read that. 385 00:18:06,781 --> 00:18:08,391 No. 386 00:18:08,435 --> 00:18:10,915 I've been avoiding the tabloids these past few months. 387 00:18:10,959 --> 00:18:16,269 An unnamed inside source that worked at your nightclub is claiming that 388 00:18:16,312 --> 00:18:18,097 you, in fact, 389 00:18:18,140 --> 00:18:21,100 are responsible for the crimes that your father allegedly committed. 390 00:18:31,284 --> 00:18:32,285 Fascinating. 391 00:18:33,547 --> 00:18:35,070 Your point, Mr. Honey? 392 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 I was just wondering if you shouldn't 393 00:18:37,638 --> 00:18:40,380 take a sabbatical from Riverdale High, 394 00:18:40,423 --> 00:18:42,512 until you can get all these personal matters of yours 395 00:18:43,383 --> 00:18:44,210 sorted. 396 00:18:49,998 --> 00:18:51,304 -[doo-wop music playing] -[Kevin and Betty laughing] 397 00:18:52,218 --> 00:18:53,523 Oh, man... 398 00:18:53,567 --> 00:18:55,438 I have missed hanging out with you, Betty. 399 00:18:55,482 --> 00:18:57,179 I was thinking back to freshman year. 400 00:18:57,223 --> 00:18:59,312 You would talk about crushing on Archie... 401 00:18:59,355 --> 00:19:01,227 [Betty laughs] 402 00:19:01,270 --> 00:19:03,272 ...and I'd talk about whatever weird Grind'Em hook-up I'd just had. 403 00:19:03,316 --> 00:19:05,448 -Or not had. -I remember. 404 00:19:11,019 --> 00:19:14,501 Kev, I think the reason I was cold earlier... 405 00:19:17,373 --> 00:19:19,288 I mean... 406 00:19:19,332 --> 00:19:23,727 as you know, my mom and Polly are still at the Farm. 407 00:19:23,771 --> 00:19:26,426 And my half-brother is investigating them. 408 00:19:26,469 --> 00:19:28,210 Yeah. Um... 409 00:19:28,254 --> 00:19:29,385 -Charles? -Yeah. 410 00:19:29,429 --> 00:19:31,866 -Right? Yeah. -Anyways, today, finally, 411 00:19:33,084 --> 00:19:34,564 there was a break in the case. 412 00:19:35,913 --> 00:19:38,002 Really? What? 413 00:19:38,046 --> 00:19:44,618 The FBI found a witness who's willing to testify against the Farm. 414 00:19:44,661 --> 00:19:46,010 Hmm. 415 00:19:46,054 --> 00:19:48,796 Charles says it may finally break open the case. 416 00:19:49,536 --> 00:19:50,537 -Wow. -Yeah. 417 00:19:51,059 --> 00:19:52,191 That is... 418 00:19:54,410 --> 00:19:55,368 Cheers. 419 00:19:58,371 --> 00:20:00,373 [rustling] 420 00:20:04,290 --> 00:20:05,204 Kevin? 421 00:20:06,248 --> 00:20:07,554 [laughs] Fangs, hey. 422 00:20:10,687 --> 00:20:11,949 Can I at least hug you? 423 00:20:12,472 --> 00:20:14,691 I... I miss you so much. 424 00:20:14,735 --> 00:20:16,040 I've missed you too. 425 00:20:18,086 --> 00:20:20,001 But first you said you had some information for me? 426 00:20:20,044 --> 00:20:21,307 Yeah. There's, uh... 427 00:20:22,090 --> 00:20:23,874 There's a witness. 428 00:20:23,918 --> 00:20:26,312 The FBI found someone who's ready to come forward against Edgar. 429 00:20:26,355 --> 00:20:27,226 Who's the witness? 430 00:20:29,010 --> 00:20:30,446 I... I don't... I don't know. 431 00:20:30,490 --> 00:20:32,100 -I didn't get a name. -[sighs] 432 00:20:32,143 --> 00:20:33,928 But... 433 00:20:33,971 --> 00:20:37,845 Information's not the only reason why you wanted to meet me, right? 434 00:20:37,888 --> 00:20:41,065 Kevin, Edgar and the rest of the Farm don't think you can be trusted. 435 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 Of course, I mean, if you found out who the witness was... 436 00:20:45,766 --> 00:20:47,246 I mean, that might change things. 437 00:20:47,289 --> 00:20:48,159 Get the name... 438 00:20:48,769 --> 00:20:49,944 and then we can be together. 439 00:20:50,597 --> 00:20:52,120 Uh, yeah. I'll try. 440 00:20:52,425 --> 00:20:53,295 Good. 441 00:20:54,601 --> 00:20:56,603 [sighs] You know how to reach me. 442 00:21:02,913 --> 00:21:03,958 [exhales] 443 00:21:07,266 --> 00:21:08,136 Betty-- 444 00:21:08,179 --> 00:21:09,964 You are so messed up, Kevin. 445 00:21:12,749 --> 00:21:15,317 Reggie, Mr. Honey is riding my ass 446 00:21:15,361 --> 00:21:18,015 about this article on Rumordale.com. 447 00:21:18,668 --> 00:21:20,888 About me. About La Bonne Nuit. 448 00:21:20,931 --> 00:21:23,369 An "inside source" with "intimate knowledge" 449 00:21:23,412 --> 00:21:26,459 of my businesses claims that I'm the criminal kingpin, not my father. 450 00:21:26,981 --> 00:21:28,069 Was it you, Reggie? 451 00:21:28,112 --> 00:21:30,680 Are you the "inside source"? 452 00:21:30,724 --> 00:21:32,291 Is that why you're hiding behind those shades? 453 00:21:34,641 --> 00:21:36,469 I didn't say a word to the press... 454 00:21:36,512 --> 00:21:38,427 Oh, my God. Reggie, your eye. 455 00:21:38,471 --> 00:21:40,299 ...but maybe you should ask your old man. 456 00:21:44,172 --> 00:21:46,217 [Archie] So? Did Reggie admit to leaking the story? 457 00:21:46,653 --> 00:21:47,654 No. 458 00:21:48,394 --> 00:21:49,308 He didn't do it. 459 00:21:52,267 --> 00:21:53,224 Archie... 460 00:21:54,356 --> 00:21:55,749 Reggie had a black eye. 461 00:21:57,185 --> 00:21:59,013 And it wasn't the first time, either. 462 00:21:59,622 --> 00:22:01,145 From practice, you mean? 463 00:22:01,189 --> 00:22:02,059 No. 464 00:22:02,538 --> 00:22:03,844 No. I think... 465 00:22:05,280 --> 00:22:06,150 [sighs] 466 00:22:06,194 --> 00:22:07,021 No. I know. 467 00:22:10,024 --> 00:22:11,417 Reggie's dad hits him. 468 00:22:20,948 --> 00:22:22,079 Kevin, 469 00:22:22,123 --> 00:22:23,385 you lied to me. 470 00:22:23,429 --> 00:22:25,169 You told me that you wanted to be my friend, 471 00:22:25,213 --> 00:22:26,997 and then you go out into the woods 472 00:22:27,041 --> 00:22:30,218 for some secret tryst with your cult boyfriend. 473 00:22:30,261 --> 00:22:31,350 I'm... I'm sorry 474 00:22:31,872 --> 00:22:34,135 for... for everything. 475 00:22:34,178 --> 00:22:36,355 I truly do miss being your friend. 476 00:22:36,398 --> 00:22:38,661 You betrayed Betty after she gave you a chance. 477 00:22:38,705 --> 00:22:42,230 Yeah. [stammering] I wasn't thinking clearly, I just wanted to see Fangs. 478 00:22:42,273 --> 00:22:44,101 No. No. You wanted to trade information, 479 00:22:44,145 --> 00:22:47,017 -so you can get back in the good graces of the Farm. -No! 480 00:22:47,061 --> 00:22:48,845 -You're still one of them. -I'm not, I swear. 481 00:22:48,889 --> 00:22:50,194 I'm not a part of anything. 482 00:22:50,238 --> 00:22:51,631 And you... You, Betty, 483 00:22:51,674 --> 00:22:54,285 you ignored me all summer, okay? 484 00:22:54,329 --> 00:22:55,852 And I understand, 485 00:22:55,896 --> 00:22:57,114 but I was alone. 486 00:22:58,420 --> 00:23:00,161 At least Fangs texted me back. 487 00:23:01,815 --> 00:23:02,903 He's all I have. 488 00:23:03,730 --> 00:23:04,557 [Kevin sighs] 489 00:23:06,907 --> 00:23:07,908 Can we have a word? 490 00:23:20,573 --> 00:23:22,401 He's useless. We got to cut him loose. 491 00:23:22,444 --> 00:23:23,793 No, Charles. I... 492 00:23:24,664 --> 00:23:26,970 I believe Kevin, okay? 493 00:23:27,014 --> 00:23:28,537 I saw them in the woods. 494 00:23:28,581 --> 00:23:29,843 I think he'll help us. 495 00:23:29,886 --> 00:23:31,192 No. We're not going to get anywhere with him. 496 00:23:31,235 --> 00:23:32,106 He's traumatized. 497 00:23:32,846 --> 00:23:33,847 He's lonely. 498 00:23:34,456 --> 00:23:36,023 Listen, I'm sorry, Betty. 499 00:23:36,066 --> 00:23:37,590 We'll find another way to get Alice back. 500 00:23:38,547 --> 00:23:39,418 [whistle blows] 501 00:23:40,201 --> 00:23:41,158 [Marty] Let's go, Reggie! 502 00:23:41,202 --> 00:23:42,290 Blue, 18. 503 00:23:42,986 --> 00:23:44,161 Blue, 18. 504 00:23:45,380 --> 00:23:47,338 Down. Set. Hut! 505 00:23:51,560 --> 00:23:52,474 [boy] Get it. Get it. Get it! 506 00:23:53,475 --> 00:23:55,216 -[groans] -[Marty] All, come on! 507 00:23:55,259 --> 00:23:56,913 [whistle blows] 508 00:23:56,957 --> 00:23:59,002 All right, guys, hit the shower. Practice is over. 509 00:24:01,614 --> 00:24:03,920 [Marty] Hey! Get over here. 510 00:24:04,704 --> 00:24:06,401 What the hell are you doing? 511 00:24:06,445 --> 00:24:07,968 I had it, Dad. It just slipped. 512 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 It slipped? 513 00:24:09,709 --> 00:24:11,580 It won't happen again, I promise. 514 00:24:11,624 --> 00:24:13,930 If it does, so help me, 515 00:24:13,974 --> 00:24:15,062 -I'll-- -[Archie] What? 516 00:24:16,498 --> 00:24:17,934 You're gonna hit him again? 517 00:24:17,978 --> 00:24:19,458 Give him another black eye? 518 00:24:19,501 --> 00:24:20,371 What the hell have you been saying? 519 00:24:20,415 --> 00:24:21,547 Nothing, Dad. 520 00:24:21,590 --> 00:24:23,418 Andrews, this is none of your business. 521 00:24:23,462 --> 00:24:25,681 Reggie works his ass off on this field while you stand here and yell. 522 00:24:25,725 --> 00:24:27,204 We all have to listen to it. 523 00:24:27,248 --> 00:24:28,292 So, get the hell out of here. 524 00:24:28,336 --> 00:24:29,772 Go. Or I'll throw you out myself. 525 00:24:29,816 --> 00:24:32,471 Back off, Andrews. I mean it. 526 00:24:32,514 --> 00:24:34,690 Reggie, your dad has no right to treat you like this. 527 00:24:36,518 --> 00:24:38,215 -[Munroe] Hey. -[Coach Clayton] Hey, hey. Knock it off, you two. 528 00:24:38,259 --> 00:24:39,608 -Hey. Hey! -Knock it off. 529 00:24:39,652 --> 00:24:41,175 -Knock it off. -Dead to me, Andrews. 530 00:24:42,524 --> 00:24:43,482 Dead! 531 00:24:49,792 --> 00:24:50,663 Go. 532 00:24:51,011 --> 00:24:52,012 Go! 533 00:24:56,364 --> 00:24:57,278 [school bell rings] 534 00:24:59,193 --> 00:25:00,542 [Bret] Hey, Forsythe. 535 00:25:00,586 --> 00:25:02,457 Guys, this is that kid from Riverdale. 536 00:25:02,501 --> 00:25:04,807 Forsythe, this is Donna, Jonathan, Joan. 537 00:25:04,851 --> 00:25:06,983 Good afternoon, seekers of knowledge! 538 00:25:07,680 --> 00:25:08,898 Why are we not sitting? 539 00:25:12,380 --> 00:25:14,295 Now then, Moby-Dick. 540 00:25:15,905 --> 00:25:16,950 Hmm? 541 00:25:16,993 --> 00:25:18,517 It's well done. 542 00:25:18,560 --> 00:25:20,127 Obviously. 543 00:25:20,170 --> 00:25:23,739 But it highlights a problem that I have with the syllabus. 544 00:25:23,783 --> 00:25:26,089 Do we really need to hear this narrative again? 545 00:25:26,133 --> 00:25:29,136 Right. Because the only authors we're allowed to like now 546 00:25:29,179 --> 00:25:31,138 are those who lived an unblemished life. 547 00:25:31,181 --> 00:25:32,313 I'm fine with that. 548 00:25:32,356 --> 00:25:34,968 Guys, guys, guys. Let's get back on topic. 549 00:25:35,011 --> 00:25:39,407 Now, what do you think that the whale symbolizes? 550 00:25:40,321 --> 00:25:41,148 Nothing. 551 00:25:44,891 --> 00:25:47,197 Care to elaborate on that, Mr. Jones? 552 00:25:50,505 --> 00:25:54,553 Well, it's pretty well-established that Melville hated allegory. 553 00:25:54,596 --> 00:25:56,772 And he's quoted as saying that his biggest fear was 554 00:25:56,816 --> 00:25:58,818 Moby-Dickwould be seen as a fable. 555 00:25:58,861 --> 00:25:59,732 [Mr. Chipping] Any rebuttals? 556 00:26:03,910 --> 00:26:05,564 [door buzzing] 557 00:26:10,481 --> 00:26:12,483 Breaking out the blonde wig, I see. 558 00:26:12,527 --> 00:26:14,877 Yes, that's the only way I can get around 559 00:26:14,921 --> 00:26:16,705 without being harassed by the paparazzi. 560 00:26:17,097 --> 00:26:18,533 But then... 561 00:26:18,577 --> 00:26:21,188 you'd know all about that, wouldn't you? 562 00:26:21,231 --> 00:26:23,407 Oh, are you receiving some blowback 563 00:26:23,451 --> 00:26:25,322 from lying through your teeth to get me arrested? 564 00:26:25,888 --> 00:26:26,715 How unfortunate. 565 00:26:27,629 --> 00:26:29,588 Why did you leak the story? 566 00:26:29,631 --> 00:26:32,068 Was it a desperate ploy to get me to come see you? 567 00:26:32,112 --> 00:26:34,593 Mija,I'm not paying for your crimes. 568 00:26:35,289 --> 00:26:36,943 I merely told the truth. 569 00:26:36,986 --> 00:26:39,249 I told the world what you are, 570 00:26:40,294 --> 00:26:41,121 a Lodge, 571 00:26:42,078 --> 00:26:42,905 through and through. 572 00:26:45,386 --> 00:26:46,474 Deal with it. 573 00:26:49,259 --> 00:26:50,086 [door buzzing] 574 00:26:50,870 --> 00:26:52,785 ["Cross Me" playing] 575 00:27:06,276 --> 00:27:08,844 -[glass clinking] -[man] Whoo! 576 00:27:08,888 --> 00:27:12,065 My esteemed guests, may I have your attention please? 577 00:27:12,108 --> 00:27:15,329 Students of Riverdale, we have a new enemy in our midst. 578 00:27:15,372 --> 00:27:17,505 This killjoy is our new principal, Mr. Honey. 579 00:27:18,332 --> 00:27:19,899 [crowd booing] 580 00:27:19,942 --> 00:27:22,728 However, never fear. 581 00:27:22,771 --> 00:27:24,599 I, as your student body president, 582 00:27:24,643 --> 00:27:27,994 will make sure that he is beheaded by Homecoming, 583 00:27:28,037 --> 00:27:30,779 or my name isn't Cheryl Marjorie Blossom. 584 00:27:30,823 --> 00:27:32,563 [all cheering] 585 00:27:32,607 --> 00:27:34,174 ["Cross Me" continues playing] 586 00:27:40,833 --> 00:27:42,399 -[Jughead] Your drinks, ladies. -Thank you. 587 00:27:42,443 --> 00:27:43,400 [Veronica thanks in French] 588 00:27:43,444 --> 00:27:45,141 So... 589 00:27:45,185 --> 00:27:47,056 What's this I hear about you transferring? 590 00:27:48,318 --> 00:27:51,713 Jug is being recruited by Stonewall Prep. 591 00:27:51,757 --> 00:27:54,237 How was the salon today, by the way? 592 00:27:54,281 --> 00:27:56,065 Shocked to say, I actually kind of enjoyed it. 593 00:27:56,109 --> 00:27:58,720 And the kids had actually read Moby-Dick. 594 00:27:58,764 --> 00:28:00,026 Jughead, 595 00:28:00,069 --> 00:28:02,115 there is no school more nihilistic 596 00:28:02,158 --> 00:28:03,943 and/or privileged than Stonewall. 597 00:28:03,986 --> 00:28:07,381 Besides, why would you want to leave your lovely girlfriend here? 598 00:28:07,424 --> 00:28:09,426 Jug, we would make anything work. 599 00:28:09,905 --> 00:28:11,472 Okay? 600 00:28:11,515 --> 00:28:12,952 But I would miss you. 601 00:28:12,995 --> 00:28:14,301 [Veronica] Trust me when I say, 602 00:28:14,867 --> 00:28:16,782 you would be miserable. 603 00:28:16,825 --> 00:28:18,305 I'm just trying to keep an open mind, is all. 604 00:28:19,567 --> 00:28:20,568 Hmm. 605 00:28:21,047 --> 00:28:22,526 [panting] 606 00:28:23,832 --> 00:28:24,877 [groans] 607 00:28:30,273 --> 00:28:31,840 [Cheryl] Excuse me? 608 00:28:31,884 --> 00:28:33,102 What are you doing down here? 609 00:28:34,103 --> 00:28:36,018 -What's up? -This hallway is off-limits. 610 00:28:36,062 --> 00:28:38,847 The locked door at the top of the stairs should've been a hint. 611 00:28:38,891 --> 00:28:41,197 Yeah. The line to the bathroom was too long. 612 00:28:41,241 --> 00:28:42,590 Was looking for another one. 613 00:28:42,633 --> 00:28:44,723 Then get thee to the barn with the other animals. 614 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 -[indistinct chatter] -[music playing] 615 00:28:57,692 --> 00:28:58,737 Kev... 616 00:28:58,780 --> 00:28:59,738 Hey. 617 00:29:00,826 --> 00:29:01,783 Hey. 618 00:29:03,959 --> 00:29:07,397 I'm sorry that we interrogated you. 619 00:29:07,441 --> 00:29:09,356 It's okay. I get it. 620 00:29:09,399 --> 00:29:10,749 You're trying to save your mom. 621 00:29:12,533 --> 00:29:13,490 Yeah. 622 00:29:19,105 --> 00:29:20,541 What I'm about to tell you 623 00:29:22,108 --> 00:29:24,675 puts everything on the line, 624 00:29:24,719 --> 00:29:26,634 but I believe in you. 625 00:29:28,462 --> 00:29:29,593 What are you talking about? 626 00:29:29,637 --> 00:29:30,551 [inhales deeply] 627 00:29:33,119 --> 00:29:34,903 My mom isn't just at the Farm, 628 00:29:36,731 --> 00:29:39,516 she's undercover at the Farm. 629 00:29:39,560 --> 00:29:42,171 She's been sending us messages all summer, but she stopped. 630 00:29:42,215 --> 00:29:44,130 And I'm worried that she may be in trouble. 631 00:29:45,218 --> 00:29:46,959 Oh, my God, Betty... 632 00:29:47,002 --> 00:29:49,918 And I know that you can turn around and tell Fangs everything, 633 00:29:49,962 --> 00:29:52,268 but I'm choosing to believe that our friendship 634 00:29:52,312 --> 00:29:55,054 runs deeper than Edgar's brainwashing. 635 00:29:55,097 --> 00:29:56,577 It... It... 636 00:29:56,620 --> 00:29:57,447 It does. 637 00:29:57,883 --> 00:29:58,797 Kev... 638 00:30:00,189 --> 00:30:02,801 I need you to ask Fangs to meet with you again, 639 00:30:02,844 --> 00:30:04,715 so he can tell you where Edgar is hiding. 640 00:30:04,759 --> 00:30:05,978 He won't. 641 00:30:06,021 --> 00:30:08,197 He will if you have information to give him. 642 00:30:08,241 --> 00:30:10,286 Like the name of the FBI witness, 643 00:30:10,330 --> 00:30:12,680 who doesn't actually exist, by the way. 644 00:30:12,723 --> 00:30:14,508 But we can give him a fake name. 645 00:30:16,336 --> 00:30:17,206 Like who? 646 00:30:17,250 --> 00:30:19,078 Like Penelope Blossom. 647 00:30:19,121 --> 00:30:21,732 Kev, will you do this? Will you help me? 648 00:30:22,690 --> 00:30:23,909 Will you help my mom? 649 00:30:24,823 --> 00:30:26,172 Of course, Betty. 650 00:30:28,696 --> 00:30:29,958 [music playing] 651 00:30:32,047 --> 00:30:32,874 Yo. 652 00:30:33,570 --> 00:30:35,659 Who invited you, new guy? 653 00:30:35,703 --> 00:30:37,400 Dude, Reggie, lay off. 654 00:30:38,010 --> 00:30:39,011 Cheryl, 655 00:30:39,707 --> 00:30:41,274 you know this guy? 656 00:30:41,317 --> 00:30:44,103 No, but I certainly don't object to him being here, 657 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 which is more than I can say for you. 658 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 So what you're saying is... 659 00:30:47,802 --> 00:30:49,151 Mad Dog here crashed. 660 00:30:49,195 --> 00:30:50,718 -[tires screech] -[siren wailing] 661 00:30:52,067 --> 00:30:53,895 Wonderful. And now the po-po has arrived. 662 00:30:53,939 --> 00:30:55,549 [police radio chatter] 663 00:30:55,592 --> 00:30:57,072 [FP] Party's over. 664 00:30:57,116 --> 00:30:58,117 Everybody go home. 665 00:30:59,161 --> 00:31:00,293 Go home. Move. 666 00:31:00,902 --> 00:31:02,904 [indistinct chatter] 667 00:31:02,948 --> 00:31:06,168 Jughead, boy, you better not be drinking whatever's in that cup. 668 00:31:08,431 --> 00:31:09,389 [Reggie] Sheriff Jones. 669 00:31:09,432 --> 00:31:11,043 Someone get this man a beer. 670 00:31:11,086 --> 00:31:13,306 You want to see the inside of the drunk tank tonight, Mantle? 671 00:31:13,349 --> 00:31:14,524 I'll take him home, Mr. Jones. 672 00:31:16,875 --> 00:31:18,485 What are the charges, Sheriff Jones, 673 00:31:18,528 --> 00:31:19,660 if one might ask? 674 00:31:20,574 --> 00:31:22,402 Someone called the station about the noise. 675 00:31:22,445 --> 00:31:23,969 Impossible. 676 00:31:24,012 --> 00:31:26,885 All of Thistlehouse's neighbors are either deaf or dead. 677 00:31:26,928 --> 00:31:28,887 Who exactly made this absurd complaint? 678 00:31:28,930 --> 00:31:30,062 Someone named, uh... 679 00:31:30,714 --> 00:31:31,541 Honey. 680 00:31:32,064 --> 00:31:33,065 Party's over, Cheryl. 681 00:31:42,988 --> 00:31:44,815 Reg, I think I already know, 682 00:31:45,599 --> 00:31:46,905 but how did you get the black eye? 683 00:31:49,820 --> 00:31:51,039 What do you want me to say? 684 00:31:51,648 --> 00:31:52,519 Huh? 685 00:31:54,042 --> 00:31:57,002 That my dad hits me? 686 00:31:57,045 --> 00:32:00,266 That he beats the crap out of me over the stupidest things? 687 00:32:00,309 --> 00:32:03,486 That he's been doing it for as long as I can remember? 688 00:32:05,967 --> 00:32:07,534 I'm sorry, Reg. I really am. 689 00:32:10,624 --> 00:32:14,149 I was always so jealous of the relationship you had with your dad. 690 00:32:14,193 --> 00:32:16,151 No matter what you wanted to do, 691 00:32:16,195 --> 00:32:17,457 he always stuck by you. 692 00:32:18,632 --> 00:32:20,851 I have no idea what that feels like. 693 00:32:25,508 --> 00:32:27,075 And when your dad died, 694 00:32:28,990 --> 00:32:31,036 all I kept thinking was, 695 00:32:31,079 --> 00:32:33,081 what if it had been my old man instead? 696 00:32:42,134 --> 00:32:43,744 Listen, what can we do? 697 00:32:43,787 --> 00:32:44,919 Or what can I do? 698 00:32:44,963 --> 00:32:46,355 You've already done enough, man. 699 00:32:47,095 --> 00:32:48,183 You called him out. 700 00:32:49,793 --> 00:32:50,838 Now, it's on me. 701 00:32:54,407 --> 00:32:55,712 I gotta take a stand. 702 00:32:57,366 --> 00:32:58,541 So, what are you thinking? 703 00:33:03,111 --> 00:33:04,417 [Archie] Bro, are you sure about this? 704 00:33:06,854 --> 00:33:09,422 Sometimes I think he loves this car more than he does me. 705 00:33:10,510 --> 00:33:12,425 I mean, you could just... You could talk to him. 706 00:33:13,034 --> 00:33:13,992 I've tried. 707 00:33:14,514 --> 00:33:15,558 He doesn't listen. 708 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 It's time he starts to listen. 709 00:33:25,699 --> 00:33:27,309 Holy hell, Reg. 710 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 That'll bring this to a head. 711 00:33:29,920 --> 00:33:32,619 It's okay, Archie. I outweigh him by 50 pounds. 712 00:33:42,194 --> 00:33:43,847 [Miss Haggly] Okay, everyone. 713 00:33:43,891 --> 00:33:46,372 I trust you all completed your summer reading? 714 00:33:50,289 --> 00:33:53,466 Who wants to read the first section out loud for us? 715 00:33:55,903 --> 00:33:56,947 Anyone? 716 00:33:59,080 --> 00:34:00,255 All righty then. 717 00:34:00,951 --> 00:34:01,865 I'll start and... 718 00:34:02,866 --> 00:34:03,911 you follow along. 719 00:34:04,738 --> 00:34:06,044 "Understanding Literature, 720 00:34:07,393 --> 00:34:08,655 Chapter Six. 721 00:34:09,134 --> 00:34:11,266 English Drama. 722 00:34:11,310 --> 00:34:16,576 One of the great works of the Elizabethan Age, Romeo and Juliet, 723 00:34:17,751 --> 00:34:19,840 is a tragic romance, 724 00:34:21,189 --> 00:34:25,628 emblematic of both Shakespeare's--" 725 00:34:25,672 --> 00:34:26,760 I can't take this. 726 00:34:26,803 --> 00:34:27,804 [Miss Haggly] "...early period..." 727 00:34:27,848 --> 00:34:29,067 Come with me, right now. 728 00:34:29,110 --> 00:34:30,503 "...and of western drama 729 00:34:31,286 --> 00:34:34,072 in the 16th and 17th centuries." 730 00:34:35,943 --> 00:34:37,336 Okay. What's going on? 731 00:34:37,379 --> 00:34:39,512 You should go to Stonewall Prep, Jug. 732 00:34:40,252 --> 00:34:42,036 I hate saying that, 733 00:34:42,080 --> 00:34:44,647 but it's the chance of a lifetime and you should take it. Okay? 734 00:34:44,691 --> 00:34:47,041 So, you should go before I change my mind. 735 00:34:47,085 --> 00:34:48,390 But what about-- 736 00:34:48,434 --> 00:34:50,088 Don't worry about us, we'll make it work. 737 00:34:50,131 --> 00:34:51,741 We've been through way worse. 738 00:34:51,785 --> 00:34:52,916 Just go pack up your stuff. 739 00:34:52,960 --> 00:34:54,396 I'll handle everything here, okay? 740 00:34:58,226 --> 00:34:59,532 Go. Run. 741 00:35:05,973 --> 00:35:07,148 [sighs] 742 00:35:07,192 --> 00:35:08,628 How'd your old man react to his car? 743 00:35:10,282 --> 00:35:11,283 Uh... 744 00:35:12,458 --> 00:35:14,851 It... It did what it was supposed to do. 745 00:35:16,244 --> 00:35:17,419 It got us talking. 746 00:35:17,463 --> 00:35:19,117 And I said some things he needed to hear. 747 00:35:19,726 --> 00:35:21,380 And I... 748 00:35:21,423 --> 00:35:23,817 I don't think he'll be coming around to practices anymore. 749 00:35:29,866 --> 00:35:30,867 Bros? 750 00:35:32,130 --> 00:35:33,131 Bros for life. 751 00:35:41,748 --> 00:35:42,836 -[reporters clamoring] -[cameras clicking] 752 00:35:45,534 --> 00:35:46,535 [banging on door] 753 00:35:47,928 --> 00:35:48,972 [sighs] 754 00:35:49,016 --> 00:35:50,148 [banging continues] 755 00:35:55,675 --> 00:35:56,589 [sighs] 756 00:35:58,939 --> 00:36:00,332 [banging continues] 757 00:36:01,376 --> 00:36:02,899 -[clamoring continues] -Okay. 758 00:36:03,944 --> 00:36:05,772 Fine. You win. 759 00:36:07,077 --> 00:36:08,557 You want to know where I stand? 760 00:36:08,601 --> 00:36:09,993 All right. 761 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 I will give my first, last, 762 00:36:11,778 --> 00:36:15,651 and only press conference on the subject of my parents 763 00:36:15,695 --> 00:36:18,437 tonight at La Bonne Nuit speakeasy, 764 00:36:18,480 --> 00:36:20,047 after a special performance. 765 00:36:20,613 --> 00:36:22,484 ["All That Jazz" playing] 766 00:36:24,704 --> 00:36:28,186 ♪ Come on, babe Why don't we paint the town? ♪ 767 00:36:30,536 --> 00:36:32,233 ♪ And all that jazz 768 00:36:32,277 --> 00:36:34,061 ♪ I'm gonna rouge my knees 769 00:36:34,104 --> 00:36:35,976 ♪ And roll my stockings down 770 00:36:38,587 --> 00:36:40,502 ♪ And all that jazz 771 00:36:40,546 --> 00:36:42,330 ♪ Start the car 772 00:36:42,374 --> 00:36:44,245 ♪ I know a whoopee spot 773 00:36:44,289 --> 00:36:46,291 ♪ Where the gin is cold 774 00:36:46,334 --> 00:36:48,162 ♪ But the piano's hot 775 00:36:48,206 --> 00:36:50,208 ♪ It's just a noisy hall 776 00:36:50,251 --> 00:36:52,297 Where there's a nightly brawl ♪ 777 00:36:52,340 --> 00:36:53,646 ♪ And all 778 00:36:54,734 --> 00:36:55,648 ♪ That 779 00:36:57,258 --> 00:36:59,956 ♪ Jazz 780 00:37:00,000 --> 00:37:02,220 I'm no stranger to scandal. 781 00:37:02,263 --> 00:37:03,786 That's what it means to be a Lodge. 782 00:37:04,352 --> 00:37:05,962 I love my parents. 783 00:37:06,006 --> 00:37:07,225 And because I love them, 784 00:37:07,703 --> 00:37:09,488 I trusted them. 785 00:37:09,531 --> 00:37:13,100 And all those nefarious things Rumordale.com accused me of doing? 786 00:37:13,143 --> 00:37:14,014 Yes, 787 00:37:14,754 --> 00:37:15,711 I did them. 788 00:37:15,755 --> 00:37:17,191 I did them under duress. 789 00:37:17,931 --> 00:37:19,976 Because my father threatened me. 790 00:37:20,020 --> 00:37:22,327 And like the good, dutiful daughter, 791 00:37:22,370 --> 00:37:24,154 I did what I was told 792 00:37:24,198 --> 00:37:25,591 by Hiram Lodge. 793 00:37:25,634 --> 00:37:28,420 ♪ Find a flask We're playing fast and loose ♪ 794 00:37:30,552 --> 00:37:32,424 ♪ And all that jazz 795 00:37:32,467 --> 00:37:35,427 ♪ Right up here Is where I store the juice ♪ 796 00:37:37,472 --> 00:37:39,387 ♪ And all that jazz 797 00:37:39,431 --> 00:37:40,562 ♪ Come on, babe 798 00:37:40,606 --> 00:37:42,347 ♪ We're gonna brush the sky 799 00:37:42,390 --> 00:37:45,741 ♪ I bet you lucky Lindy Never flew so high ♪ 800 00:37:45,785 --> 00:37:49,310 ♪ 'Cause in the stratosphere How could he lend an ear ♪ 801 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 ♪ To all 802 00:37:51,617 --> 00:37:52,487 ♪ That 803 00:37:53,836 --> 00:37:56,839 ♪ Jazz 804 00:37:56,883 --> 00:37:59,451 You want to know who I'm standing with in the upcoming trials? 805 00:38:01,148 --> 00:38:02,715 Neither of them. 806 00:38:02,758 --> 00:38:06,675 From this day forward, I stand only with and for... 807 00:38:07,589 --> 00:38:08,503 myself. 808 00:38:09,417 --> 00:38:11,985 ♪ No, I'm no one's wife 809 00:38:12,028 --> 00:38:15,293 ♪ But, oh, I love my life 810 00:38:15,336 --> 00:38:18,861 ♪ And all 811 00:38:18,905 --> 00:38:22,169 ♪ That 812 00:38:23,997 --> 00:38:27,217 ♪ Jazz 813 00:38:27,261 --> 00:38:28,436 ♪ That jazz! 814 00:38:31,047 --> 00:38:32,484 [music playing] 815 00:38:35,487 --> 00:38:36,662 Is that your Harvard application? 816 00:38:37,227 --> 00:38:38,794 It is. 817 00:38:38,838 --> 00:38:41,231 But I'm thinking of making a change before sending it in. 818 00:38:44,191 --> 00:38:45,497 The Lodge name is... 819 00:38:46,149 --> 00:38:47,020 tainted. 820 00:38:47,063 --> 00:38:49,414 Like Madoff. Or Corleone. 821 00:38:49,457 --> 00:38:51,590 But my mother's maiden name, Gomez? 822 00:38:52,852 --> 00:38:54,462 I think I could work with that. 823 00:38:54,506 --> 00:38:56,682 So, I would be dating Veronica Gomez now? 824 00:38:57,160 --> 00:38:58,074 Mmm-hmm. 825 00:38:58,118 --> 00:39:00,076 Yeah? What's she like? 826 00:39:00,120 --> 00:39:01,164 I don't know. 827 00:39:02,340 --> 00:39:03,341 We're going to find out. 828 00:39:09,172 --> 00:39:10,696 Why, what's the matter, Ms. Bell? 829 00:39:11,523 --> 00:39:12,828 Just be careful, Cheryl. 830 00:39:13,438 --> 00:39:14,613 [bees buzzing] 831 00:39:16,702 --> 00:39:18,573 Golly, what a mess. 832 00:39:18,617 --> 00:39:20,053 Hope you aren't allergic, Mr. Honey. 833 00:39:21,881 --> 00:39:23,012 Toodles. 834 00:39:23,056 --> 00:39:24,274 [buzzing continues] 835 00:39:26,233 --> 00:39:27,713 What's happening? Have you heard from Mom? 836 00:39:28,061 --> 00:39:28,888 No. 837 00:39:29,454 --> 00:39:30,629 Maybe I was wrong, 838 00:39:30,672 --> 00:39:31,717 maybe we should roll the dice with Kevin. 839 00:39:34,197 --> 00:39:35,068 Um... 840 00:39:35,111 --> 00:39:38,506 I already have. 841 00:39:38,550 --> 00:39:40,595 I gave him the name of our fake witness, 842 00:39:40,639 --> 00:39:41,727 Penelope Blossom. 843 00:39:43,468 --> 00:39:45,252 Betty... 844 00:39:45,295 --> 00:39:48,037 You didn't say anything about Alice, did you? 845 00:39:52,085 --> 00:39:53,652 You revealed the name 846 00:39:53,695 --> 00:39:58,352 of an active undercover FBI agent to a screwed-up kid? Why? 847 00:39:58,396 --> 00:40:00,049 Because I trust Kevin. Okay? 848 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 I wanted to be honest with him. 849 00:40:01,486 --> 00:40:04,227 -He will find out where Edgar-- -Betty, it worked. 850 00:40:05,664 --> 00:40:06,665 Kev, you're back. 851 00:40:06,708 --> 00:40:07,709 -Hey. -[Kevin] Yeah. 852 00:40:07,753 --> 00:40:09,276 I, uh... I connected with Fangs, 853 00:40:10,103 --> 00:40:11,409 told him about Penelope Blossom, 854 00:40:11,452 --> 00:40:12,888 and he led me to where the Farm is staying. 855 00:40:12,932 --> 00:40:16,588 It's an abandoned motel beyond the maple barrens. 856 00:40:16,631 --> 00:40:18,503 Okay. Did you see my mom? Is she okay? 857 00:40:18,546 --> 00:40:20,243 Uh, I didn't. I'm sorry. 858 00:40:20,287 --> 00:40:21,636 But I did see Edgar, 859 00:40:21,680 --> 00:40:23,203 and, Betty, he's armed. 860 00:40:23,246 --> 00:40:27,686 There were guns, and he's building something, and... 861 00:40:27,729 --> 00:40:28,730 Edgar's digging in. 862 00:40:29,731 --> 00:40:31,037 He's getting ready for war. 863 00:40:31,080 --> 00:40:32,125 Well, we have to go. 864 00:40:33,343 --> 00:40:34,954 We have to get in there and save our mom. 865 00:40:41,047 --> 00:40:42,091 [TV playing] 866 00:40:42,135 --> 00:40:43,266 [FP] Well, well, well. 867 00:40:44,137 --> 00:40:45,399 [sighs] 868 00:40:46,487 --> 00:40:47,488 Do I look like a jerk? 869 00:40:47,532 --> 00:40:48,924 No, you look like a gentleman. 870 00:40:52,537 --> 00:40:54,669 Stonewall's not too far, and I'll be back every weekend. 871 00:40:55,540 --> 00:40:57,019 [FP] Hey... 872 00:40:57,063 --> 00:40:59,282 I'm glad you accepted Chipping's offer. 873 00:40:59,326 --> 00:41:01,546 You're a sort of a legacy there, you know? 874 00:41:01,589 --> 00:41:02,764 What do you mean? 875 00:41:02,808 --> 00:41:04,853 Well, your grandpa, Forsythe the First, 876 00:41:04,897 --> 00:41:07,377 actually went to Stonewall Prep for a couple of months until he dropped out. 877 00:41:07,813 --> 00:41:08,857 What happened? 878 00:41:08,901 --> 00:41:10,337 Why didn't you tell me this sooner? 879 00:41:10,380 --> 00:41:11,512 [FP] It's ancient history. 880 00:41:11,556 --> 00:41:13,645 But he quit at everything, including me. 881 00:41:13,688 --> 00:41:15,821 He went out for a pack of smokes, and he never came back. 882 00:41:16,299 --> 00:41:17,518 Anyway... 883 00:41:17,562 --> 00:41:19,520 I didn't mention it because 884 00:41:19,564 --> 00:41:21,130 I wanted this to be your decision, 885 00:41:21,174 --> 00:41:23,872 without my old man's shadow hanging over you. 886 00:41:23,916 --> 00:41:25,700 It's a chance for you to do something good, 887 00:41:25,744 --> 00:41:27,310 for yourself, and I'm proud of you, son. 888 00:41:29,095 --> 00:41:30,009 It's going to be a good year. 889 00:41:30,705 --> 00:41:31,837 Really good year. 890 00:41:35,580 --> 00:41:36,842 -[all shouting] Jughead! -[dogs barking] 891 00:41:37,190 --> 00:41:38,931 Jughead! 892 00:41:38,974 --> 00:41:39,975 Jug! 893 00:41:40,019 --> 00:41:41,150 Jug! 894 00:41:41,194 --> 00:41:42,587 [all] Jughead! 895 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 [all continue shouting] 896 00:41:48,201 --> 00:41:49,289 Jughead! 59311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.