Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,735 --> 00:00:37,670
- Get your skanky ass
away from me.
2
00:00:37,738 --> 00:00:39,438
Hit the bricks.
3
00:00:42,610 --> 00:00:44,776
Easy!
4
00:00:50,117 --> 00:00:51,884
Dumb bitch.
5
00:00:57,091 --> 00:00:58,724
- How you doin'?
6
00:00:58,793 --> 00:01:00,593
Nice night.
7
00:01:00,661 --> 00:01:01,693
Cool breeze.
8
00:01:03,464 --> 00:01:05,931
Man, you know you didn't have
to treat her like that.
9
00:01:06,000 --> 00:01:09,735
I mean, sure, yeah,
sometimes love can be cruel,
10
00:01:09,804 --> 00:01:12,406
but it's
an unnecessary byproduct.
11
00:01:12,407 --> 00:01:14,173
It's not the point
of the damn thing.
12
00:01:14,241 --> 00:01:16,208
- I'm gonna count to ten.
13
00:01:16,277 --> 00:01:19,678
Then I'm gonna bounce you
off the damn asphalt.
14
00:01:19,747 --> 00:01:23,014
One, two, three…
15
00:01:23,084 --> 00:01:24,617
- You a meat eater?
16
00:01:24,685 --> 00:01:26,418
I'm keeping a close eye
on my cholesterol.
17
00:01:26,487 --> 00:01:28,654
I heard carnivores had
a higher load in their blood.
18
00:01:28,722 --> 00:01:30,756
- What the hell does my blood
gotta do with anything?
19
00:01:30,825 --> 00:01:33,592
- I'm just trying
to watch what I eat.
20
00:01:33,593 --> 00:01:35,762
- What?
21
00:01:46,373 --> 00:01:48,407
- Thank you, everyone!
22
00:01:48,475 --> 00:01:52,244
Thank you, everyone,
thank you very much.
23
00:01:52,313 --> 00:01:56,415
Hello, Akron, Ohio!
24
00:01:56,484 --> 00:01:57,950
I can't hear you!
25
00:01:59,787 --> 00:02:01,487
There we go.
26
00:02:01,555 --> 00:02:05,357
Today is not only the first day
of the rest of your lives,
27
00:02:05,426 --> 00:02:08,962
but it is the best day,
because today,
28
00:02:08,963 --> 00:02:12,331
we are going to learn
how to get what you want
29
00:02:12,399 --> 00:02:14,099
out of the life
that you are living.
30
00:02:14,168 --> 00:02:17,136
But you can't get what you want
31
00:02:17,204 --> 00:02:18,971
if you don't know what it is,
can you?
32
00:02:19,040 --> 00:02:20,640
Crowd: No, you can't!
33
00:02:20,708 --> 00:02:22,109
- Tell me what I want.
34
00:02:22,110 --> 00:02:24,109
- You want Sarah
to love you back!
35
00:02:24,110 --> 00:02:26,111
Yes, exactly.
36
00:02:26,180 --> 00:02:28,113
But it is not easy.
37
00:02:28,182 --> 00:02:29,448
It's a journey.
38
00:02:29,517 --> 00:02:31,751
And before I reach
my destination,
39
00:02:31,819 --> 00:02:34,086
there's a secret
that I have to learn.
40
00:02:34,087 --> 00:02:36,421
Crowd:
What's the secret, Reginald?
41
00:02:36,422 --> 00:02:37,990
- Tell us!
42
00:02:38,059 --> 00:02:40,492
- If you always do
what you've always done,
43
00:02:40,561 --> 00:02:42,427
you'll always get
what you've always got.
44
00:02:42,496 --> 00:02:44,696
If you always do
45
00:02:44,765 --> 00:02:45,630
what you've always done,
46
00:02:45,700 --> 00:02:48,167
you'll always get
what you've always got.
47
00:02:48,235 --> 00:02:51,704
If you always do
what you've always done,
48
00:02:51,772 --> 00:02:54,807
you'll always get
what you've always got.
49
00:03:12,093 --> 00:03:14,360
- Hey, Regi-world.
50
00:03:14,428 --> 00:03:16,862
Regi-round.
51
00:03:19,867 --> 00:03:22,201
Regi-wide, comin' through.
52
00:03:23,737 --> 00:03:25,137
- You know
eventually fat-shaming
53
00:03:25,205 --> 00:03:26,939
will lose its punch, right?
54
00:03:28,609 --> 00:03:30,377
I'm so fat,
I have my own zip code.
55
00:03:30,378 --> 00:03:32,611
I'm so fat that my favorite
necklace is the food chain.
56
00:03:32,679 --> 00:03:34,914
I'm so fat
that when I step on the scale,
57
00:03:34,982 --> 00:03:36,315
it says "To be continued."
58
00:03:36,316 --> 00:03:39,117
I'm so fat
that when I go to the beach,
59
00:03:39,186 --> 00:03:42,154
Greenpeace shows up
to shove me in the ocean.
60
00:03:44,792 --> 00:03:46,759
I'm so fat…
- Yeah, I got it.
61
00:03:46,827 --> 00:03:48,127
Super funny.
62
00:03:48,195 --> 00:03:50,629
I'm about to die laughing
from how funny you are
63
00:03:50,698 --> 00:03:52,197
about being obese.
64
00:03:52,066 --> 00:03:53,733
- I'm so fat, that when I…
65
00:03:55,436 --> 00:03:58,604
- Hi, Sarah.
- Hey, Reginald.
66
00:04:10,818 --> 00:04:13,052
Never.
No chance.
67
00:04:13,120 --> 00:04:14,953
"Um, no, thank you, Reginald.
68
00:04:15,022 --> 00:04:16,856
I don't like you like that."
69
00:04:18,426 --> 00:04:20,526
Forever.
70
00:04:23,431 --> 00:04:25,681
- Welcome to Slushy Shack.
How can I help you?
71
00:04:27,435 --> 00:04:29,701
- Welcome to Slushy Shack.
How may I help you?
72
00:04:29,604 --> 00:04:31,236
- You don't have to say that
every time, you know.
73
00:04:32,739 --> 00:04:34,273
- Crazy thing.
74
00:04:35,409 --> 00:04:37,610
- Actually, I… I do.
It's in the manual.
75
00:04:37,678 --> 00:04:40,045
- There is no manual,
and we both know it.
76
00:04:40,114 --> 00:04:41,647
I'll get a Chocoholic Blast,
77
00:04:41,715 --> 00:04:44,082
but I want you to add just
a pinch of Tropical Coconut
78
00:04:44,151 --> 00:04:45,484
in there with it,
but not too much
79
00:04:45,552 --> 00:04:47,318
or I get a weird aftertaste
in my mouth.
80
00:04:47,388 --> 00:04:48,887
- An exact pinch.
- It's just an expression.
81
00:04:48,888 --> 00:04:51,590
But imagine taking a pinch
of slushy with your fingers
82
00:04:51,658 --> 00:04:53,725
and adding it into my slushy,
but use a spoon
83
00:04:53,794 --> 00:04:55,226
to add the same amount instead.
84
00:04:55,296 --> 00:04:56,896
- Got it.
Right away, Claire.
85
00:05:01,101 --> 00:05:02,600
See you tomorrow night,
86
00:05:02,601 --> 00:05:04,670
like always.
87
00:05:08,208 --> 00:05:10,075
- "What's the Story,
Morning Glory?"
88
00:05:10,143 --> 00:05:12,278
- Oasis, nice.
89
00:05:14,748 --> 00:05:17,850
- "What's the Story"…
- "Work Bitch." Britney.
90
00:05:17,918 --> 00:05:20,519
- "I'm So Bored in the USA."
The Clash.
91
00:05:20,587 --> 00:05:21,987
- "We're Gonna Have
to Get Out of This Place."
92
00:05:22,055 --> 00:05:23,622
- Ooh, in my
"Little Red Corvette"?
93
00:05:23,691 --> 00:05:25,057
- "Shut Up and Drive."
94
00:05:25,125 --> 00:05:26,827
- Ooh, "Bad Together."
95
00:05:26,828 --> 00:05:28,260
- "Drunk in Love."
96
00:05:29,229 --> 00:05:31,063
Because Queen Bey is…
97
00:05:31,131 --> 00:05:33,298
- Awesome.
- Yeah.
98
00:05:33,367 --> 00:05:34,934
- Sorry to interrupt.
99
00:05:35,002 --> 00:05:36,068
Can I get a Sour Apple Scream?
100
00:05:36,136 --> 00:05:37,302
- Sorry, we were just…
101
00:05:37,371 --> 00:05:39,840
- Talking in song titles.
102
00:05:39,841 --> 00:05:41,174
"I Like That."
103
00:05:41,175 --> 00:05:43,108
Janelle Monáe, yeah.
- Janelle Monáe. Nice.
104
00:05:43,109 --> 00:05:46,179
All right, I'm on break.
105
00:05:46,180 --> 00:05:48,613
- Uh, we're all out
of Sour Apple Scream, actually.
106
00:05:48,682 --> 00:05:50,683
It's quite popular.
107
00:05:50,751 --> 00:05:52,084
- Pineapple Surprise?
108
00:05:52,152 --> 00:05:53,919
- Oh, it's my favorite.
109
00:05:53,920 --> 00:05:57,522
Have we met before?
110
00:05:57,591 --> 00:05:58,924
- Nah.
111
00:05:58,993 --> 00:06:01,627
No, it's, uh…
It's my first time.
112
00:06:03,330 --> 00:06:04,163
- Welcome to the Slushy Shack.
113
00:06:04,231 --> 00:06:05,631
How may I help you?
114
00:06:05,699 --> 00:06:07,632
- Give me a minute.
115
00:06:07,702 --> 00:06:09,601
I'll think of something.
116
00:06:11,939 --> 00:06:13,538
Mmm.
117
00:06:13,607 --> 00:06:16,575
Yeah, so the executive training
program is, uh, designed
118
00:06:16,643 --> 00:06:20,412
to give candidates like me
hands-on experience
119
00:06:20,481 --> 00:06:23,615
with day-to-day
franchise operations.
120
00:06:23,684 --> 00:06:25,750
Right.
121
00:06:25,820 --> 00:06:27,919
Hey, Reginald.
122
00:06:27,988 --> 00:06:29,821
Third snack already?
- Oh.
123
00:06:29,890 --> 00:06:32,825
Give it a rest, Todd.
124
00:06:53,981 --> 00:06:55,981
- Dear God,
125
00:06:56,049 --> 00:06:58,918
and/or grown-up baby Jesus…
126
00:07:00,821 --> 00:07:03,822
whatever down payment was made
before I was born,
127
00:07:03,890 --> 00:07:06,760
whatever was promised,
128
00:07:06,761 --> 00:07:08,493
I want a refund.
129
00:07:08,562 --> 00:07:12,063
Every cent, or I will report you
130
00:07:12,133 --> 00:07:13,766
to the Better Business Bureau
131
00:07:13,834 --> 00:07:15,734
or the Pope
132
00:07:15,803 --> 00:07:17,269
and possibly the Mormons,
133
00:07:17,338 --> 00:07:20,739
if they turn out to be relevant.
134
00:07:23,677 --> 00:07:28,513
I was promised so much
that I did not receive.
135
00:07:28,582 --> 00:07:30,315
The marketing was deceptive.
136
00:07:30,384 --> 00:07:36,788
And, sure, I may not exactly
know how it all works…
137
00:07:36,857 --> 00:07:40,725
Like, what life is handed out
to who and why,
138
00:07:40,794 --> 00:07:43,862
but I'm beginning to think
a mistake was made
139
00:07:43,931 --> 00:07:46,498
pretty obviously
not in my favor.
140
00:07:46,567 --> 00:07:50,802
And as a result,
I'm not satisfied.
141
00:07:50,871 --> 00:07:53,139
And you know what?
142
00:07:53,140 --> 00:07:55,740
In addition to a refund,
143
00:07:55,810 --> 00:07:58,912
I'd like a personal apology.
144
00:07:58,913 --> 00:08:01,814
I would also like
bugless summers
145
00:08:01,882 --> 00:08:04,783
and less active sweat glands
146
00:08:04,852 --> 00:08:09,388
and someone to talk to
outside of the Slushy Shack.
147
00:08:09,456 --> 00:08:13,725
And, like, maybe,
148
00:08:13,794 --> 00:08:18,030
just one time, once…
149
00:08:18,098 --> 00:08:19,698
a lucky break.
150
00:08:24,538 --> 00:08:27,006
Whoa!
151
00:08:27,074 --> 00:08:28,507
You scared me half to death.
152
00:08:28,575 --> 00:08:30,009
Where did you even come from?
153
00:08:30,077 --> 00:08:31,776
I didn't even hear you coming.
154
00:08:31,845 --> 00:08:34,013
- What's your name?
155
00:08:34,081 --> 00:08:36,881
- Reginald Andres.
156
00:08:36,951 --> 00:08:39,951
- Call me Maurice.
157
00:08:40,020 --> 00:08:42,187
- Hi, Maurice.
158
00:08:43,690 --> 00:08:45,724
You know, I read once
that self-directed talk
159
00:08:45,792 --> 00:08:47,158
is a healthy instinct.
160
00:08:47,228 --> 00:08:49,027
It assists in stimulating,
161
00:08:49,096 --> 00:08:52,364
directing,
and evaluating actions.
162
00:08:52,432 --> 00:08:56,501
- I… I was asking for things
that I don't have.
163
00:08:56,570 --> 00:08:58,937
- Yeah, like a prayer.
164
00:08:59,005 --> 00:09:00,805
- I'm an atheist, actually.
165
00:09:00,806 --> 00:09:02,541
- I'm not.
166
00:09:02,609 --> 00:09:06,546
- How much did you hear?
167
00:09:06,547 --> 00:09:09,915
- I believe everyone deserves
a refund,
168
00:09:09,983 --> 00:09:11,951
someone to talk to,
169
00:09:11,952 --> 00:09:14,253
bugless summers, too.
170
00:09:15,989 --> 00:09:19,058
- Closing time.
Grab a mop!
171
00:09:22,896 --> 00:09:25,830
- You really like her,
don't you?
172
00:09:25,899 --> 00:09:27,099
- Her name is Sarah.
173
00:09:27,167 --> 00:09:29,534
- Maybe you should do something
about that.
174
00:09:29,603 --> 00:09:30,570
Ask her out.
175
00:09:30,571 --> 00:09:32,104
Take her to dinner and a movie.
176
00:09:32,172 --> 00:09:34,074
- Funny.
You know, you'd like Todd.
177
00:09:34,075 --> 00:09:35,474
He has the same kind of jokes.
178
00:09:35,542 --> 00:09:38,277
- You're afraid.
179
00:09:38,345 --> 00:09:41,480
- Unlike most men,
I know my limitations.
180
00:09:41,548 --> 00:09:43,482
- Truth, Reggie?
181
00:09:43,550 --> 00:09:46,152
Everybody gets
to write their own story.
182
00:09:46,153 --> 00:09:47,986
- Okay,
I like a good fortune cookie
183
00:09:48,054 --> 00:09:49,121
as much as the next guy, but…
184
00:09:49,189 --> 00:09:50,989
Listen to me.
185
00:09:51,058 --> 00:09:52,758
Go back in there.
186
00:09:52,826 --> 00:09:54,326
Do not be afraid.
187
00:09:54,394 --> 00:09:56,995
Ask Sarah
if she has plans Friday night,
188
00:09:57,064 --> 00:09:58,730
because if she doesn't,
189
00:09:58,799 --> 00:10:00,932
you think it'd be fun
if the two of you went out.
190
00:10:01,001 --> 00:10:03,802
Maybe to dinner and a movie.
191
00:10:03,870 --> 00:10:06,805
If she says no, that's okay.
192
00:10:06,873 --> 00:10:09,507
Just say, "Cool.
Maybe next time."
193
00:10:09,576 --> 00:10:11,810
But if she says yes,
194
00:10:11,878 --> 00:10:14,312
you smile like you mean it,
195
00:10:14,381 --> 00:10:16,548
totally comfortable
with your good luck,
196
00:10:16,616 --> 00:10:20,051
and you say, "Great.
Friday. You and me."
197
00:10:20,120 --> 00:10:22,487
"You and me" is a promise,
not a description.
198
00:10:22,556 --> 00:10:25,809
You need to communicate that
to her.
199
00:10:25,810 --> 00:10:29,327
And then you walk away,
200
00:10:29,396 --> 00:10:32,664
like you just did the one thing
you were always meant to do.
201
00:10:46,847 --> 00:10:49,248
Good luck, kid.
202
00:10:53,887 --> 00:10:56,054
- About time.
203
00:10:56,123 --> 00:10:57,956
- Hey, Sarah.
- Hey.
204
00:10:58,025 --> 00:10:59,324
- Are you busy Friday night?
205
00:10:59,393 --> 00:11:00,792
- Uh, Friday?
206
00:11:00,861 --> 00:11:02,627
No. No, I'm not busy.
207
00:11:02,696 --> 00:11:04,196
- I think it would be fun
if we went out.
208
00:11:04,197 --> 00:11:07,065
Maybe dinner and a movie.
209
00:11:07,134 --> 00:11:09,901
- Sure.
I… I would like that.
210
00:11:09,970 --> 00:11:12,671
- Great.
Friday.
211
00:11:12,739 --> 00:11:15,541
You and me.
212
00:11:21,882 --> 00:11:23,581
- You busy Saturday night?
213
00:11:23,650 --> 00:11:25,083
'Cause I think
it'd be even more fun if…
214
00:11:25,151 --> 00:11:27,187
- Not a chance, Todd.
215
00:11:27,188 --> 00:11:31,155
- Cool.
Completely understand.
216
00:12:01,588 --> 00:12:02,854
Yes!
217
00:12:02,923 --> 00:12:04,122
Ah!
218
00:12:10,664 --> 00:12:11,863
Ooh!
219
00:12:15,818 --> 00:12:18,019
- If you always do
what you've always done,
220
00:12:18,088 --> 00:12:19,454
you'll always get
what you've always got.
221
00:12:19,522 --> 00:12:22,089
If you always do
what you've always done,
222
00:12:22,159 --> 00:12:24,559
you'll always get
what you've always got.
223
00:12:26,263 --> 00:12:27,462
If you always do
what you've always done,
224
00:12:27,530 --> 00:12:29,964
you'll always get
what you've always got.
225
00:12:30,033 --> 00:12:31,432
I was hoping
you'd show up again.
226
00:12:31,501 --> 00:12:33,302
- Hey, Reggie.
What's up?
227
00:12:33,303 --> 00:12:36,103
- We need to have
a very serious talk right now.
228
00:12:36,173 --> 00:12:37,438
- How's that?
229
00:12:37,507 --> 00:12:39,774
- I have a date
with Sarah Kinney tomorrow.
230
00:12:41,178 --> 00:12:42,910
Well, that's
a positive development.
231
00:12:42,979 --> 00:12:45,079
You asked her out,
and she said yes.
232
00:12:45,147 --> 00:12:46,914
- That's the thing
I don't understand.
233
00:12:46,983 --> 00:12:48,316
- That she said yes?
234
00:12:48,384 --> 00:12:50,852
- It's like I was there,
235
00:12:50,920 --> 00:12:53,354
and not there at the same time.
236
00:12:53,422 --> 00:12:56,024
Like, there was
a physical barrier
237
00:12:56,092 --> 00:12:57,758
between my perception
of the moment
238
00:12:57,827 --> 00:12:59,226
and the moment itself.
239
00:12:59,296 --> 00:13:01,762
Like I was Reginald
and not Reginald
240
00:13:01,832 --> 00:13:02,831
at the same time.
241
00:13:02,899 --> 00:13:04,432
- Okay, okay. Yeah.
242
00:13:04,500 --> 00:13:05,900
You might be
overthinking things.
243
00:13:05,968 --> 00:13:07,802
It's just dinner and a movie.
244
00:13:07,870 --> 00:13:09,003
- Which,
under normal circumstances,
245
00:13:09,071 --> 00:13:10,671
is no big deal, right?
246
00:13:10,740 --> 00:13:13,041
But seeing as how
I've never been on a date,
247
00:13:13,109 --> 00:13:14,242
it's a very big deal!
248
00:13:14,310 --> 00:13:15,610
- Hang on.
249
00:13:15,678 --> 00:13:16,811
Not even once?
250
00:13:22,052 --> 00:13:23,785
Okay, okay.
251
00:13:23,853 --> 00:13:26,987
Uh, where does Sarah live?
252
00:13:27,057 --> 00:13:29,423
- Uh, Magnolia and 40th?
253
00:13:29,492 --> 00:13:33,193
- All right, um,
meet me at Saint Franks
254
00:13:33,263 --> 00:13:34,662
an hour before your date.
255
00:13:34,464 --> 00:13:36,564
- Do you think an hour's
long enough to prepare me?
256
00:13:36,466 --> 00:13:38,199
I… I mean,
I'm a quick study, sure,
257
00:13:38,268 --> 00:13:40,268
but, I mean,
we're talking about an arena
258
00:13:40,336 --> 00:13:41,703
in which I have zero experience.
259
00:13:41,771 --> 00:13:43,504
- Hey, do you trust me?
260
00:13:43,573 --> 00:13:46,207
- Completely,
but I have no idea why.
261
00:13:46,276 --> 00:13:48,109
- I'll tell you what to do,
262
00:13:48,177 --> 00:13:51,079
every step,
and then you'll do it.
263
00:13:52,616 --> 00:13:54,949
I'ma get a slushy now.
264
00:13:55,018 --> 00:13:56,083
- Cool.
265
00:13:56,152 --> 00:13:58,252
Cool, cool, cool. Yeah.
266
00:14:09,832 --> 00:14:12,400
- You're a good-looking guy.
I mean, tell me,
267
00:14:12,468 --> 00:14:15,704
how have you never
been on a date before?
268
00:14:15,705 --> 00:14:17,305
- Are you serious right now?
269
00:14:17,373 --> 00:14:19,574
- All right, I get it.
You're a big guy, but…
270
00:14:19,409 --> 00:14:20,408
- Size matters.
271
00:14:20,476 --> 00:14:21,876
That's pretty funny.
272
00:14:21,944 --> 00:14:23,378
- It does.
I mean, I've never really had
273
00:14:23,446 --> 00:14:24,778
the chance to work
on my dating skills
274
00:14:24,848 --> 00:14:26,847
'cause I never really had dates.
275
00:14:26,916 --> 00:14:31,020
And loneliness was
sort of my natural habitat.
276
00:14:31,021 --> 00:14:34,288
And girls aren't exactly…
277
00:14:34,357 --> 00:14:35,756
attracted to guys like me.
278
00:14:35,825 --> 00:14:37,324
- Maybe they don't know
the real you.
279
00:14:37,394 --> 00:14:38,626
It feels like they have
280
00:14:38,695 --> 00:14:39,761
a pretty good idea.
281
00:14:42,465 --> 00:14:45,833
- Hey, 47 minutes
till your first date.
282
00:14:45,902 --> 00:14:48,652
- Yeah, I'm gonna need
about ten more of these.
283
00:14:49,372 --> 00:14:51,505
Listen.
284
00:14:58,982 --> 00:14:59,948
Shit.
285
00:15:00,016 --> 00:15:01,482
- As you wish.
286
00:15:01,550 --> 00:15:03,918
- No, no, no.
Not you, Reggie.
287
00:15:06,790 --> 00:15:09,824
- Are they friends of yours?
- Not even a little bit.
288
00:15:09,892 --> 00:15:11,826
Look, I need to handle this
real quick.
289
00:15:11,894 --> 00:15:12,994
It shouldn't take long.
290
00:15:13,062 --> 00:15:14,462
- 46 minutes till my first date.
291
00:15:16,932 --> 00:15:19,132
- On the clock.
Got it.
292
00:15:22,606 --> 00:15:23,871
- They seem nice.
293
00:15:26,176 --> 00:15:28,075
- What's your name?
294
00:15:28,144 --> 00:15:30,078
- Re… Reginald Andres.
295
00:15:30,146 --> 00:15:32,579
- Nice to meet you, Reginald.
296
00:15:32,649 --> 00:15:33,681
I'm Moira.
297
00:15:33,750 --> 00:15:36,351
- Moira, stop that shit, now.
298
00:15:38,021 --> 00:15:39,187
- Is he yours?
299
00:15:39,255 --> 00:15:41,489
- Reggie, meet Moira, Penelope,
300
00:15:41,557 --> 00:15:42,890
LeBron, and Isaac.
301
00:15:42,959 --> 00:15:44,425
They need a couple minutes
of my time.
302
00:15:44,494 --> 00:15:46,928
- Oh, more than a couple,
I think.
303
00:15:46,996 --> 00:15:49,630
- Maurice has been bad.
304
00:15:49,699 --> 00:15:52,800
- LeBron and Isaac need to chat
with me out back.
305
00:15:52,868 --> 00:15:54,068
How's that sound with you,
Reggie?
306
00:15:54,136 --> 00:15:56,070
I… I'll be right here.
307
00:15:56,138 --> 00:15:58,539
- Moira and Penelope
will remain here.
308
00:15:58,608 --> 00:16:00,875
- Oh, that's… that's not
a problem for me.
309
00:16:00,943 --> 00:16:03,544
- Reggie,
it's best if you come with us.
310
00:16:03,612 --> 00:16:04,678
- Okay.
311
00:16:22,798 --> 00:16:25,233
- I'll miss you.
312
00:16:26,769 --> 00:16:28,637
- Reggie, let's go.
313
00:16:38,347 --> 00:16:41,615
- Maurice Miller,
for your defiance,
314
00:16:41,684 --> 00:16:45,152
for your impertinence, look.
315
00:16:45,221 --> 00:16:46,354
Look.
316
00:16:46,422 --> 00:16:47,621
Get that shit outta here.
317
00:16:47,690 --> 00:16:50,224
- Reggie. Reginald.
318
00:16:50,292 --> 00:16:54,128
Reggie. Reginald.
Reginaldo.
319
00:16:54,196 --> 00:16:56,898
- Bonsoir, ma petit bouchée.
320
00:16:56,966 --> 00:16:59,633
- You smell amazing.
321
00:16:59,702 --> 00:17:01,368
- Do you wanna be ours?
322
00:17:01,437 --> 00:17:03,572
- We're happy to share.
323
00:17:03,573 --> 00:17:06,407
- When you say share,
what do you mean?
324
00:17:10,179 --> 00:17:11,779
- Leave him alone!
325
00:17:21,824 --> 00:17:22,957
- Damn it, Reggie.
326
00:17:25,495 --> 00:17:26,460
Go away!
327
00:17:26,529 --> 00:17:28,496
- Maybe just a taste
before we depart.
328
00:17:43,947 --> 00:17:47,748
How… how did you…
329
00:17:47,817 --> 00:17:48,950
- Pick's wooden.
330
00:17:49,018 --> 00:17:50,684
- Do you think
you can tell Sarah
331
00:17:50,753 --> 00:17:52,453
I'm gonna be late for the date?
332
00:17:52,522 --> 00:17:54,123
You can use my cell.
333
00:17:54,124 --> 00:17:55,756
- No, I can fix this, Reggie.
334
00:17:55,825 --> 00:17:58,326
Okay, but I… I can't do it
without your say-so.
335
00:17:58,327 --> 00:18:00,461
The decision has to be yours.
336
00:18:00,530 --> 00:18:01,762
- Decide?
337
00:18:01,831 --> 00:18:03,130
- That's right.
338
00:18:03,199 --> 00:18:06,066
Decide to die now,
a few moments early.
339
00:18:07,870 --> 00:18:09,536
- Why would I do that?
340
00:18:09,606 --> 00:18:11,873
- So I can save you.
341
00:18:13,309 --> 00:18:14,841
- Okay.
- Okay.
342
00:18:14,911 --> 00:18:17,980
- Okay. Okay.
343
00:18:56,382 --> 00:18:58,615
I had the weirdest dream
last night.
344
00:18:58,683 --> 00:19:00,250
- No, you're not dreaming.
- Right.
345
00:19:00,318 --> 00:19:02,452
Right, right.
346
00:19:02,520 --> 00:19:04,454
I get it.
I know what's happening here.
347
00:19:04,522 --> 00:19:05,890
I'm still dreaming.
348
00:19:05,891 --> 00:19:07,924
Like, this is the first dream
I woke up from,
349
00:19:07,992 --> 00:19:10,193
and now I'm in the second one,
like it's a sequel, right?
350
00:19:10,262 --> 00:19:11,862
Nah, it's not a sequel.
351
00:19:11,930 --> 00:19:13,196
- Of course you'd say that.
You're a projection
352
00:19:13,264 --> 00:19:15,264
of my unconscious mind.
353
00:19:15,334 --> 00:19:18,568
Whoa, wait a minute.
354
00:19:18,637 --> 00:19:20,037
I'm not dreaming.
355
00:19:21,873 --> 00:19:23,707
I'm lucid dreaming.
356
00:19:26,478 --> 00:19:28,812
This can't be my blood.
357
00:19:28,880 --> 00:19:30,713
I'd be dead.
- Yeah, you would be.
358
00:19:30,782 --> 00:19:33,483
- You brought me here.
- Couldn't stay at the bar.
359
00:19:33,552 --> 00:19:35,485
Cops were on their way.
360
00:19:38,056 --> 00:19:39,423
- I'm not dreaming, am I?
361
00:19:39,491 --> 00:19:41,925
- No.
362
00:19:41,993 --> 00:19:43,960
Saint Franks.
363
00:19:44,029 --> 00:19:46,931
In the alley.
364
00:19:46,932 --> 00:19:51,169
Moira, Penelope, LeBron, Isaac.
365
00:19:51,170 --> 00:19:54,204
I mean,
Isaac is ashes now, but…
366
00:19:54,272 --> 00:19:57,372
while I was dealing with that,
Moira and Penelope got to you.
367
00:20:00,945 --> 00:20:03,045
Look, Reggie,
368
00:20:03,115 --> 00:20:06,015
you were gonna die, man.
369
00:20:06,084 --> 00:20:07,984
I asked you if you wanted
to live and you said…
370
00:20:07,985 --> 00:20:09,785
- Okay.
371
00:20:09,855 --> 00:20:11,154
Ooh.
372
00:20:11,223 --> 00:20:12,788
But what did they want from you?
373
00:20:12,789 --> 00:20:16,325
- A Regional Director sent them
with a list of complaints.
374
00:20:16,395 --> 00:20:18,027
Possible sanctions.
375
00:20:18,096 --> 00:20:20,997
- Are… are you in sales?
376
00:20:21,066 --> 00:20:23,516
- Reggie, you know what I am,
man.
377
00:20:24,636 --> 00:20:26,836
- But what did they want
from me?
378
00:20:26,905 --> 00:20:29,072
- Moira and Penelope like
to play with their food.
379
00:20:29,140 --> 00:20:31,007
- Oh, no.
380
00:20:33,344 --> 00:20:35,611
No.
381
00:20:35,681 --> 00:20:38,848
Vampires are not real.
382
00:20:38,917 --> 00:20:40,417
They're just a story.
- Look,
383
00:20:40,485 --> 00:20:42,351
you're a mother… vampire,
man.
384
00:20:42,421 --> 00:20:44,788
You're undead.
385
00:20:44,856 --> 00:20:46,723
You can never die.
386
00:20:46,792 --> 00:20:48,226
Never grow old.
387
00:20:48,227 --> 00:20:49,493
I mean, you can't die
388
00:20:49,561 --> 00:20:51,228
unless someone stakes you
in the heart
389
00:20:51,296 --> 00:20:56,099
or you get stranded in the sun,
but that's very, very unlikely.
390
00:20:56,167 --> 00:20:57,634
- Can I still eat pizza?
391
00:20:57,702 --> 00:20:59,735
- Yeah, go for it.
You can eat pizza.
392
00:20:59,805 --> 00:21:02,455
- What about ice cream?
- Ice cream, too.
393
00:21:04,609 --> 00:21:06,009
- So my taste buds still taste?
394
00:21:06,077 --> 00:21:07,643
- I think you're putting
a little too much emphasis
395
00:21:07,713 --> 00:21:09,078
on the pizza and the ice cream
right now.
396
00:21:09,147 --> 00:21:11,581
- But if my digestive system
works the way it did before…
397
00:21:11,582 --> 00:21:13,583
- Your taste buds still taste.
398
00:21:13,651 --> 00:21:15,719
But what they wanna taste
most of all is blood.
399
00:21:15,787 --> 00:21:17,453
It's the only thing
that nourishes you.
400
00:21:17,454 --> 00:21:20,490
- Every day?
401
00:21:20,559 --> 00:21:22,258
- No, your body will tell you
what it needs.
402
00:21:28,133 --> 00:21:30,535
- I'm a mother… vampire.
403
00:21:30,536 --> 00:21:32,235
Yes.
404
00:21:32,304 --> 00:21:34,372
- Yes, that's the spirit.
405
00:21:34,373 --> 00:21:37,073
- Undead.
- Completely.
406
00:21:37,074 --> 00:21:41,677
- I will never age
and never grow old.
407
00:21:41,747 --> 00:21:44,380
- All right, now you're
just repeating what I said.
408
00:21:44,449 --> 00:21:46,583
- Superspeed.
Vampires have that, right?
409
00:21:46,651 --> 00:21:49,886
- Yeah, I mean,
some cases, but it…
410
00:21:49,954 --> 00:21:53,022
I'm a mother… vampire.
411
00:21:53,091 --> 00:21:54,491
- We're gonna have to workshop
that catchphrase.
412
00:21:54,559 --> 00:21:55,859
- Superspeed!
413
00:21:55,927 --> 00:21:57,461
Whoo!
414
00:21:57,529 --> 00:21:59,829
I'm a mother… vamp…
415
00:22:24,656 --> 00:22:27,590
- Do not try that again, man.
- Yeah, no shit.
416
00:22:27,659 --> 00:22:29,492
Why am I breathing?
Why am I sweating?
417
00:22:29,493 --> 00:22:31,695
I'm supposed to be dead.
418
00:22:31,763 --> 00:22:33,596
- Well, the thing
that makes us vampires,
419
00:22:33,665 --> 00:22:36,532
it alters the functions
of every system.
420
00:22:36,601 --> 00:22:38,602
All right,
that's how we can heal so fast.
421
00:22:38,670 --> 00:22:41,671
But our organs,
they still work the same.
422
00:22:41,740 --> 00:22:43,506
It's basically
just an acceleration
423
00:22:43,507 --> 00:22:46,109
of your essential nature.
424
00:22:46,177 --> 00:22:48,344
Okay, I was fast before.
425
00:22:48,413 --> 00:22:50,647
Now I'm, like, fast-fast.
426
00:22:50,715 --> 00:22:52,782
And I was strongish,
and now I'm crazy strong.
427
00:22:52,783 --> 00:22:54,384
You get it.
- Wait.
428
00:22:54,452 --> 00:22:56,452
Did you say superfast healing?
429
00:22:56,521 --> 00:22:58,888
I have that, so that's cool.
430
00:22:58,956 --> 00:23:01,358
- Yeah, that's cool, but, um…
431
00:23:01,426 --> 00:23:04,127
look, the, uh…
432
00:23:04,195 --> 00:23:06,396
the enhancements
of every vampire
433
00:23:06,464 --> 00:23:08,731
are relative
to the condition they're in
434
00:23:08,800 --> 00:23:11,301
at the time of their change.
435
00:23:11,369 --> 00:23:14,372
Because the body
they die with…
436
00:23:14,373 --> 00:23:15,971
is the body
they'll have forever.
437
00:23:16,041 --> 00:23:19,076
- Whoa, wait.
438
00:23:19,077 --> 00:23:21,511
What?
439
00:23:21,579 --> 00:23:22,912
I'm like this forever,
440
00:23:22,981 --> 00:23:23,779
and I can't
do anything about it,
441
00:23:23,849 --> 00:23:25,715
and you didn't say anything
until now?
442
00:23:25,784 --> 00:23:27,083
- Yeah.
443
00:23:29,321 --> 00:23:30,987
Dieting isn't an option.
444
00:23:31,055 --> 00:23:31,988
- But was it ever?
445
00:23:32,057 --> 00:23:33,989
- You know what I mean.
446
00:23:34,059 --> 00:23:35,425
- No dieting,
all right, but look,
447
00:23:35,493 --> 00:23:37,093
we got other problems, okay?
448
00:23:37,162 --> 00:23:38,061
Given your shape and size…
449
00:23:38,129 --> 00:23:39,362
- You can say "fat."
450
00:23:39,431 --> 00:23:40,663
I'm not afraid of the word.
451
00:23:40,732 --> 00:23:43,032
- Okay, fat. Yeah.
452
00:23:43,101 --> 00:23:44,402
Being a fat vampire,
453
00:23:44,403 --> 00:23:45,802
that's gonna cause some problems
454
00:23:45,870 --> 00:23:47,237
within the vampire community.
455
00:23:47,172 --> 00:23:49,805
- Oh, like with your friends
that I met in the parking lot?
456
00:23:49,875 --> 00:23:51,141
- Yeah.
457
00:23:51,209 --> 00:23:53,376
Yeah, they were assholes
before they died.
458
00:23:53,445 --> 00:23:56,846
Vain, bigoted,
fat-shaming bullies.
459
00:23:56,914 --> 00:23:58,781
- I'm not unfamiliar
with the attitude.
460
00:23:58,850 --> 00:24:01,084
- Okay. Okay.
461
00:24:01,152 --> 00:24:04,420
So then you understand why
we gotta keep this all low-key
462
00:24:04,489 --> 00:24:06,890
until I can figure out
the consequences.
463
00:24:06,958 --> 00:24:09,558
- Are you saying
that I may not be welcome
464
00:24:09,628 --> 00:24:11,327
in the vampire community?
465
00:24:11,396 --> 00:24:13,429
That they pose a threat to me?
466
00:24:16,201 --> 00:24:18,801
Some things never change.
467
00:24:18,870 --> 00:24:20,837
I'm gonna be like this forever.
468
00:24:25,277 --> 00:24:27,510
If you always do
what you've always done,
469
00:24:27,579 --> 00:24:30,413
you'll always get
what you've always got.
470
00:24:30,482 --> 00:24:32,848
- That's a mouthful.
471
00:24:32,918 --> 00:24:34,250
- Henry Ford said it.
472
00:24:34,318 --> 00:24:36,486
Yeah?
473
00:24:36,554 --> 00:24:38,321
Well, Henry Ford believed
474
00:24:38,322 --> 00:24:42,226
Jews invented jazz
to corrupt America, so…
475
00:24:42,227 --> 00:24:45,028
- Point taken.
476
00:24:45,096 --> 00:24:46,862
- Sun's coming.
477
00:24:46,932 --> 00:24:48,765
Time to go home.
478
00:25:52,018 --> 00:25:54,017
- I'm okay.
479
00:25:54,086 --> 00:25:56,853
I'm okay.
480
00:25:56,922 --> 00:25:57,972
I'm okay.
481
00:26:05,898 --> 00:26:08,432
I'm okay.
482
00:26:08,500 --> 00:26:09,700
I'm okay.
483
00:26:48,474 --> 00:26:51,041
Ow.
484
00:27:04,090 --> 00:27:07,024
Long story…
485
00:27:30,516 --> 00:27:35,252
- So, Reginald,
how was the big date?
486
00:27:37,089 --> 00:27:39,990
- Sarah's got
the late shift tonight, right?
487
00:27:40,058 --> 00:27:41,324
- Dinner and a movie.
488
00:27:41,393 --> 00:27:42,893
That was the deal, right?
489
00:27:42,961 --> 00:27:45,329
You and…
490
00:27:45,397 --> 00:27:46,730
Sarah.
491
00:27:46,798 --> 00:27:49,833
God, you know what
I can't figure out is
492
00:27:49,901 --> 00:27:54,971
why would she waste her time
on an obvious loser like you?
493
00:27:56,976 --> 00:27:58,642
I mean, unless this is like
494
00:27:58,710 --> 00:28:03,046
one of those
Make-A-Wish pity parties.
495
00:28:03,115 --> 00:28:06,817
Or maybe Sarah's just
a loser like you.
496
00:28:06,885 --> 00:28:08,919
- Keep her name
out of your mouth.
497
00:28:08,987 --> 00:28:10,820
I don't care what you think
about me,
498
00:28:10,890 --> 00:28:13,657
but if you ever talk shit
about Sarah again…
499
00:28:13,725 --> 00:28:15,859
- Take it easy, Reg.
500
00:28:15,927 --> 00:28:17,428
Just kidding around.
501
00:28:22,934 --> 00:28:24,367
Didn't mean any of it.
502
00:28:31,143 --> 00:28:33,578
Freak!
503
00:28:42,521 --> 00:28:45,955
Mmm.
504
00:28:46,025 --> 00:28:47,758
Mmm, mmm.
- Oh, my.
505
00:28:47,826 --> 00:28:50,276
What am I seeing here?
506
00:28:53,064 --> 00:28:55,532
- Binge eating disorder,
also known as BED,
507
00:28:55,600 --> 00:28:57,901
is a life-threatening condition
usually accompanied
508
00:28:57,969 --> 00:29:00,637
by debilitating guilt and shame.
509
00:29:00,706 --> 00:29:02,572
The good news is that there are
effective treatments,
510
00:29:02,641 --> 00:29:04,541
starting with psychotherapy.
511
00:29:04,610 --> 00:29:05,909
My Aunt Joyce
512
00:29:05,977 --> 00:29:07,711
suffered from BED.
513
00:29:07,780 --> 00:29:11,181
Therapy helped her to address
the physical, biological,
514
00:29:11,250 --> 00:29:13,083
interpersonal,
and cultural forces
515
00:29:13,151 --> 00:29:14,885
attributing to her condition.
516
00:29:14,953 --> 00:29:17,187
I'm gonna give you the name
of her therapist.
517
00:29:17,256 --> 00:29:20,890
Now, insurance is going
to be a nightmare,
518
00:29:20,960 --> 00:29:23,660
and too bad you don't live
in the Netherlands.
519
00:29:23,729 --> 00:29:25,662
But the important thing is
520
00:29:25,730 --> 00:29:27,631
that you get the help that you…
521
00:29:31,169 --> 00:29:32,602
Reginald?
522
00:29:32,671 --> 00:29:35,673
- So on a scale of one
to "what the…,"
523
00:29:35,674 --> 00:29:36,973
good or bad day?
524
00:29:37,042 --> 00:29:39,242
- Does it look like I'm having
a good day right now?
525
00:29:39,243 --> 00:29:41,178
- Well, hope springs…
- Eternal?
526
00:29:41,246 --> 00:29:42,312
I get it.
527
00:29:42,381 --> 00:29:45,749
Like the eternal hunger
burning me inside.
528
00:29:45,817 --> 00:29:48,418
I can't look at people
without seeing their veins
529
00:29:48,487 --> 00:29:50,954
or smelling their blood.
530
00:29:51,022 --> 00:29:54,023
- Well, they're food.
- They are not food to me.
531
00:29:54,093 --> 00:29:55,959
- What made you think
coming into work tonight
532
00:29:56,027 --> 00:29:57,561
was a good idea?
533
00:29:57,629 --> 00:29:59,829
- I missed my date with Sarah
because I was being turned
534
00:29:59,698 --> 00:30:01,531
into an undead creature
of the night.
535
00:30:01,600 --> 00:30:04,467
I wanted to say I'm sorry.
- You need to feed, man.
536
00:30:04,536 --> 00:30:05,635
Or else everyone you see
537
00:30:05,704 --> 00:30:07,170
is gonna look like
a damn blood bag.
538
00:30:07,239 --> 00:30:08,371
You understand me?
539
00:30:08,440 --> 00:30:09,940
- But I don't wanna kill anyone.
540
00:30:10,008 --> 00:30:11,675
- You don't have to.
541
00:30:11,743 --> 00:30:14,111
All right?
Drink what you need.
542
00:30:14,112 --> 00:30:15,913
Make them forget you drank.
543
00:30:15,981 --> 00:30:18,431
Just glamour yourself
some dinner.
544
00:30:20,152 --> 00:30:21,752
Listen to me.
545
00:30:25,057 --> 00:30:27,191
Sorry, not feeling it.
546
00:30:27,192 --> 00:30:29,726
Dude, this was just
for demonstration purposes.
547
00:30:29,795 --> 00:30:32,729
Vampires can't glamour
other vampires, all right?
548
00:30:32,798 --> 00:30:35,132
Now you try.
549
00:30:35,200 --> 00:30:37,934
Listen to me.
550
00:30:38,003 --> 00:30:39,536
- Nah.
551
00:30:39,604 --> 00:30:41,071
No, you gotta lean into it more.
552
00:30:40,873 --> 00:30:42,273
Say it like you mean it.
553
00:30:43,575 --> 00:30:45,442
- Listen to me.
- Mm.
554
00:30:45,510 --> 00:30:47,043
There you go.
555
00:30:47,112 --> 00:30:48,078
Look, you got this, man.
556
00:30:47,980 --> 00:30:49,846
Just tap into that big brain
of yours.
557
00:30:49,915 --> 00:30:51,514
- How do you know
I have a big brain?
558
00:30:51,583 --> 00:30:53,216
- Dude, I'm your maker.
559
00:30:53,217 --> 00:30:55,553
I know everything about you.
560
00:30:55,554 --> 00:30:57,021
One more thing.
561
00:30:57,022 --> 00:30:58,655
Until you feed,
562
00:30:58,724 --> 00:31:00,123
everyone you know is at risk.
563
00:31:00,192 --> 00:31:02,158
Sarah is at risk,
564
00:31:02,227 --> 00:31:04,394
and I know you don't want that.
565
00:31:04,463 --> 00:31:05,829
- I'd rather step into the sun.
566
00:31:05,897 --> 00:31:08,598
- So you owe her
more than an apology.
567
00:31:08,667 --> 00:31:11,000
We both know it.
568
00:31:17,475 --> 00:31:19,476
- What happened to you?
569
00:31:19,544 --> 00:31:22,044
I thought
you were working tonight.
570
00:31:25,617 --> 00:31:29,186
- We need to break up.
571
00:31:29,254 --> 00:31:33,056
- I didn't know
we were together.
572
00:31:33,125 --> 00:31:34,591
- I mean,
573
00:31:34,659 --> 00:31:37,727
we can't see each other anymore.
574
00:31:37,796 --> 00:31:40,897
- We never did see each other,
though.
575
00:31:40,966 --> 00:31:43,200
- I don't wanna go on a date
with you anymore.
576
00:31:43,268 --> 00:31:46,036
And it was a mistake to ask you
in the first place.
577
00:31:46,104 --> 00:31:47,604
- Okay.
578
00:31:47,605 --> 00:31:50,540
Sure. Whatever.
579
00:32:35,604 --> 00:32:38,254
- I knew it was you
without even looking.
580
00:32:39,676 --> 00:32:43,044
- I'm your maker, man.
581
00:32:43,113 --> 00:32:44,913
We share blood.
582
00:32:44,981 --> 00:32:47,915
That's a powerful connection.
583
00:32:47,984 --> 00:32:50,886
Look, wherever you are…
584
00:32:50,887 --> 00:32:54,222
I know where you are.
585
00:32:54,290 --> 00:32:56,657
Whatever you're feeling,
586
00:32:56,727 --> 00:33:00,895
I feel it too, Reggie.
587
00:33:03,066 --> 00:33:06,534
- My mom and dad moved
to Hawaii.
588
00:33:06,602 --> 00:33:08,069
They love the sun.
589
00:33:10,807 --> 00:33:13,141
I'm never gonna see them again,
am I?
590
00:33:17,280 --> 00:33:18,646
- Probably not.
591
00:33:24,821 --> 00:33:26,721
- Did you ever see your parents?
592
00:33:26,789 --> 00:33:28,622
- Yeah.
593
00:33:28,692 --> 00:33:29,657
Just once.
594
00:33:29,726 --> 00:33:33,861
- My mom's this force of nature.
595
00:33:33,930 --> 00:33:36,297
She's the reason I got
my bachelor of science degree
596
00:33:36,366 --> 00:33:38,633
in business administration.
597
00:33:41,170 --> 00:33:44,038
She thought it could open
any door for me.
598
00:33:44,039 --> 00:33:48,310
And the Slushy Shack was just…
599
00:33:48,311 --> 00:33:52,446
Was just supposed to be
research for a term paper.
600
00:33:52,516 --> 00:33:55,316
Two years later, I'm still here.
601
00:33:55,385 --> 00:33:56,784
- But you stayed, huh?
602
00:33:56,853 --> 00:34:00,522
- Student loans are
the undead loans of loans.
603
00:34:00,590 --> 00:34:02,323
They're eternal.
604
00:34:02,324 --> 00:34:05,593
- Yeah.
605
00:34:05,662 --> 00:34:07,829
- I didn't like my life much.
606
00:34:11,935 --> 00:34:16,872
It was problematic
in a lot of ways, but…
607
00:34:16,873 --> 00:34:18,740
I think I'm gonna miss it,
and I don't think
608
00:34:18,808 --> 00:34:21,609
that feeling's ever gonna
go away.
609
00:34:21,678 --> 00:34:25,012
- It will, Reggie.
610
00:34:26,883 --> 00:34:29,450
Trust me.
611
00:34:29,519 --> 00:34:33,655
One day, your old life,
it's just gonna seem like…
612
00:34:36,426 --> 00:34:40,161
Like a dream you had.
613
00:34:40,230 --> 00:34:43,030
One of those lucid ones.
614
00:34:43,099 --> 00:34:45,834
- Are you 100% sure about that?
615
00:34:47,971 --> 00:34:50,171
- Yeah.
616
00:34:50,239 --> 00:34:51,806
100%.
617
00:35:06,989 --> 00:35:09,023
- Look, a lot of these kids
never had breakfast
618
00:35:09,092 --> 00:35:11,359
before we started the program.
619
00:35:11,427 --> 00:35:13,761
Every grocer
in the neighborhood donates.
620
00:35:13,830 --> 00:35:16,030
You need to donate.
621
00:35:16,099 --> 00:35:18,867
- Angela.
- Yeah, let me call you back.
622
00:35:21,137 --> 00:35:23,337
What happened there,
young soldier?
623
00:35:23,406 --> 00:35:27,710
- Kids wrenched open a hydrant,
playing in the water.
624
00:35:27,711 --> 00:35:31,446
Cop roughed 'em up
for no good reason at all.
625
00:35:31,514 --> 00:35:34,348
Guess I took exception to that.
626
00:35:34,417 --> 00:35:35,850
- Looks like it.
627
00:35:35,919 --> 00:35:37,920
Yeah.
628
00:35:37,921 --> 00:35:40,621
Yeah, wrong end
of a nightstick, what I get.
629
00:35:44,928 --> 00:35:46,828
- Why don't you and I
go out tonight?
630
00:35:46,896 --> 00:35:49,697
Talk about what it is
that you get.
631
00:35:54,537 --> 00:35:57,639
- Hey, what were those, uh…
The cocktails we had?
632
00:35:59,375 --> 00:36:02,343
- Mai tais.
- Yeah, yeah.
633
00:36:02,411 --> 00:36:05,079
Yeah,
they got cool little umbrellas.
634
00:36:09,018 --> 00:36:11,419
What is it that you want,
Maurice,
635
00:36:11,487 --> 00:36:14,322
out there in the world?
636
00:36:14,390 --> 00:36:17,224
What is it that you want?
637
00:36:18,594 --> 00:36:20,194
- Justice.
638
00:36:23,833 --> 00:36:26,901
- And how's that going for you?
639
00:36:26,969 --> 00:36:30,004
- Well, how do you think?
640
00:36:30,072 --> 00:36:34,042
- What if I told you there was
another way to fight?
641
00:36:34,110 --> 00:36:38,112
A way to break those mother…
642
00:36:38,181 --> 00:36:42,283
- I'd want you to tell me
exactly what it was.
643
00:36:42,352 --> 00:36:44,818
And then I'd break 'em.
644
00:36:48,792 --> 00:36:51,659
It's a change, Maurice.
645
00:36:53,763 --> 00:36:57,800
And I can do that for you.
646
00:36:57,801 --> 00:37:01,202
If you give me your permission.
647
00:37:04,574 --> 00:37:07,024
- Is this change
something you did?
648
00:37:08,378 --> 00:37:09,677
- It is.
649
00:37:12,015 --> 00:37:14,083
- And when'd you do that?
650
00:37:14,084 --> 00:37:15,083
Huh?
651
00:37:17,186 --> 00:37:18,519
Let's just say
652
00:37:18,588 --> 00:37:21,422
this isn't my first revolution.
653
00:37:21,491 --> 00:37:23,391
- Wait, what?
654
00:37:23,459 --> 00:37:24,726
Angie.
655
00:37:27,864 --> 00:37:30,598
- Look, Angie, you didn't need
to tell me some story
656
00:37:30,666 --> 00:37:31,766
if all you wanted was sex.
657
00:37:31,767 --> 00:37:33,902
- I'm not asking for sex,
Maurice.
658
00:37:33,970 --> 00:37:36,003
- Well, I'm getting
some seriously mixed vibes
659
00:37:36,072 --> 00:37:38,038
right now.
- Do you want to fight?
660
00:37:38,039 --> 00:37:39,841
- I said that. Clearly.
661
00:37:39,909 --> 00:37:43,577
- Do I have your permission?
662
00:37:43,646 --> 00:37:45,880
- Look, do what you gotta do,
but I think you're confused
663
00:37:45,715 --> 00:37:47,048
what's happening here.
664
00:37:48,951 --> 00:37:52,820
Do I have your permission?
665
00:38:05,869 --> 00:38:07,368
Ahh.
666
00:38:18,481 --> 00:38:19,747
- I think I like
your origin story
667
00:38:19,816 --> 00:38:21,849
better than my origin story.
668
00:38:23,719 --> 00:38:25,453
What happened to Angela?
669
00:38:27,156 --> 00:38:29,606
- I don't wanna talk
about Angela.
670
00:38:31,528 --> 00:38:34,428
- Did she teach you
how to live like this?
671
00:38:34,497 --> 00:38:36,597
- Nah.
672
00:38:36,666 --> 00:38:39,116
No, I had to learn that
on my own.
673
00:38:40,169 --> 00:38:41,736
- Is that a rule?
674
00:38:43,506 --> 00:38:44,605
- Why?
- Well, I'm hoping
675
00:38:44,674 --> 00:38:46,173
you'll teach me.
676
00:38:46,242 --> 00:38:47,975
- Yeah.
677
00:38:48,044 --> 00:38:49,243
I can do that.
678
00:38:49,312 --> 00:38:51,712
- I'm also hoping
you'll be my friend.
679
00:38:51,781 --> 00:38:55,483
- Look, Reggie,
I got rules about friends.
680
00:38:55,551 --> 00:38:57,418
Sooner or later, you know…
- Please.
681
00:39:01,157 --> 00:39:03,958
Yeah.
Yeah, I can do that, too.
682
00:39:08,030 --> 00:39:11,499
- That night
behind the Slushy Shack…
683
00:39:11,567 --> 00:39:13,501
were you going to feed on me?
684
00:39:15,571 --> 00:39:17,938
Yup.
685
00:39:18,007 --> 00:39:19,774
- Why didn't you?
686
00:39:22,712 --> 00:39:24,779
- I don't know, man.
687
00:39:26,516 --> 00:39:31,685
I guess I'm a…
A sucker for true romance.
688
00:39:39,753 --> 00:39:41,288
- We should have told her
last night.
689
00:39:41,356 --> 00:39:44,023
She will not be pleased.
690
00:39:44,092 --> 00:39:45,225
- It's not our fault.
691
00:39:45,293 --> 00:39:46,793
- Maurice killed Isaac.
692
00:39:46,861 --> 00:39:49,095
- Off with his head.
693
00:39:52,433 --> 00:39:54,300
- She will understand.
694
00:39:54,369 --> 00:39:58,171
And she will make him suffer.
695
00:40:01,242 --> 00:40:03,877
We summoned Maurice,
as you requested.
696
00:40:03,945 --> 00:40:05,444
- But he ignored your command.
697
00:40:05,514 --> 00:40:08,815
- So I ate his companion.
698
00:40:08,883 --> 00:40:12,585
- Maurice killed Isaac.
- Isaac is very much dust.
699
00:40:12,654 --> 00:40:15,422
- His companion tasted
of Cornish pasty.
700
00:40:24,866 --> 00:40:29,170
- You ate his companion?
701
00:40:29,171 --> 00:40:30,403
- I was hungry.
702
00:40:30,472 --> 00:40:33,875
- Well, did you dispose
of the body?
703
00:40:33,876 --> 00:40:35,508
- Maurice chased us away.
704
00:40:37,312 --> 00:40:38,844
There was no time.
705
00:40:38,914 --> 00:40:42,415
- So you just left evidence
of your hunger
706
00:40:42,484 --> 00:40:45,218
for others to find.
707
00:40:45,286 --> 00:40:48,521
- I fear no living man or woman.
708
00:40:57,165 --> 00:40:58,765
- Do you fear me?
709
00:41:01,303 --> 00:41:02,802
- Justice dispensed.
710
00:41:02,871 --> 00:41:04,604
- Justice deserved.
711
00:41:04,673 --> 00:41:06,272
- Spare us.
- Please.
712
00:41:06,273 --> 00:41:07,908
- Please.
713
00:41:10,078 --> 00:41:12,746
Tell me about
Maurice's companion.
714
00:41:22,757 --> 00:41:23,990
Page 44.
"Post-Grammy win,
715
00:41:24,059 --> 00:41:26,559
a new world is opening up
for Megan Thee Stallion."
716
00:41:28,963 --> 00:41:31,698
Oh.
717
00:41:34,102 --> 00:41:35,602
Page 62.
718
00:41:35,670 --> 00:41:38,771
"By late 1979,
Prince and the Revolution
719
00:41:38,840 --> 00:41:41,074
start to play
their first club showcases."
720
00:41:55,724 --> 00:41:58,157
Page 377.
721
00:41:58,226 --> 00:42:00,326
Maurice.
722
00:42:00,395 --> 00:42:02,795
You won't believe what I can do.
723
00:42:04,032 --> 00:42:05,399
- Hi.
724
00:42:05,400 --> 00:42:07,000
This may come
as a surprise to you,
725
00:42:07,068 --> 00:42:09,168
and it probably interferes
with your plan
726
00:42:09,237 --> 00:42:10,454
to break up with me,
727
00:42:10,455 --> 00:42:12,238
even though
we were never together.
728
00:42:12,239 --> 00:42:13,940
But I gave it some thought,
729
00:42:14,008 --> 00:42:16,676
and I reject
your imaginary breakup
730
00:42:16,745 --> 00:42:19,145
and think
that you and I need to have
731
00:42:19,214 --> 00:42:20,613
an open and honest conversation
732
00:42:20,682 --> 00:42:22,749
about what's going
on between us.
733
00:42:22,817 --> 00:42:25,852
Because I know
how you look at me
734
00:42:25,853 --> 00:42:28,020
when you think I'm not looking.
735
00:42:28,021 --> 00:42:32,692
But what you don't know
is how I sometimes…
736
00:42:32,760 --> 00:42:34,326
look at you.
737
00:42:40,468 --> 00:42:43,503
- Can I come in now, please?
738
00:42:43,571 --> 00:42:45,905
- Okay.
- Okay.
50731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.