Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,142
Hyah!
2
00:00:03,377 --> 00:00:04,744
Rollin', rollin', rollin'
3
00:00:04,745 --> 00:00:07,680
Keep movin', movin', movin'
4
00:00:07,681 --> 00:00:09,815
Though they're disapprovin'
5
00:00:09,816 --> 00:00:11,851
Keep them dogies movin'
6
00:00:11,852 --> 00:00:14,354
Rawhide!
7
00:00:14,355 --> 00:00:16,656
Don't try
To understand 'em
8
00:00:16,657 --> 00:00:19,492
Just rope, throw
And brand 'em
9
00:00:19,493 --> 00:00:23,463
Soon we'll be livin'
High and wide
10
00:00:23,464 --> 00:00:26,066
My heart's calculatin'
11
00:00:26,067 --> 00:00:28,568
My true love
Will be waitin'
12
00:00:28,569 --> 00:00:32,905
Be waiting at the end
Of my ride
13
00:00:32,906 --> 00:00:35,575
Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on
14
00:00:35,576 --> 00:00:37,843
Move 'em on, head 'em up
Rawhide
15
00:00:37,844 --> 00:00:40,213
Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out
16
00:00:40,214 --> 00:00:42,482
Cut 'em out
Ride 'em in
17
00:00:42,483 --> 00:00:46,186
Rawhide!
18
00:00:46,187 --> 00:00:47,620
Rollin', rollin', rollin'
19
00:00:47,621 --> 00:00:48,888
Hyah!
20
00:00:49,890 --> 00:00:50,890
Hyah!
21
00:00:51,892 --> 00:00:57,163
Rawhide!
22
00:00:57,164 --> 00:00:58,164
Hyah!
23
00:01:34,168 --> 00:01:35,935
Hold it.
24
00:01:35,936 --> 00:01:37,036
I'm the deputy
sheriff.
25
00:01:37,037 --> 00:01:38,905
I lost my horse,
so I'm takin' yours.
26
00:01:38,906 --> 00:01:40,206
Put your hands up.
27
00:01:40,207 --> 00:01:41,340
Get down.
28
00:01:42,509 --> 00:01:44,677
You don't look like
no deputy sheriff to me.
29
00:01:46,013 --> 00:01:48,814
But that rifle ends any arguin'.
30
00:02:08,802 --> 00:02:11,137
All right, mister, now we got
time to talk about it.
31
00:02:11,138 --> 00:02:13,973
As a horse thief,
you're pretty bad, mister.
32
00:02:13,974 --> 00:02:16,342
I'm no horse thief.
33
00:02:16,343 --> 00:02:18,478
My name's Toland.
I'm a deputy out of Raleigh.
34
00:02:18,479 --> 00:02:21,080
Sure you are.
35
00:02:21,081 --> 00:02:22,348
Can you prove that?
36
00:02:22,349 --> 00:02:25,151
Nothing. They stripped me clean.
37
00:02:25,152 --> 00:02:27,720
I gotta get to Camp Henley.
38
00:02:27,721 --> 00:02:29,656
If I can't have your horse,
you take me.
39
00:02:29,657 --> 00:02:31,324
First, you wanna take my horse,
40
00:02:31,325 --> 00:02:33,459
then you want me to ride
40 miles out of the way.
41
00:02:33,460 --> 00:02:35,461
What else you got
to talk about?
42
00:02:35,462 --> 00:02:36,462
Who's after you, anyway?
43
00:02:36,463 --> 00:02:38,398
Can I have
your horse?
44
00:02:40,301 --> 00:02:41,834
Look, Raleigh's
only six miles away.
45
00:02:41,835 --> 00:02:42,835
You can walk it.
46
00:02:44,638 --> 00:02:45,805
I'll tell you
what.
47
00:02:45,806 --> 00:02:48,474
You're a deputy.
I'll tell the sheriff.
48
00:02:48,475 --> 00:02:49,842
Maybe he'll come out
and get you.
49
00:02:52,146 --> 00:02:53,146
Mister, I swear...
50
00:03:09,563 --> 00:03:10,563
Here you go.
51
00:03:13,633 --> 00:03:15,401
No way.
52
00:03:17,837 --> 00:03:19,838
What are you doin'?
53
00:03:19,839 --> 00:03:22,208
Now you gotta take me,
don't you?
54
00:03:22,209 --> 00:03:23,842
Now get us on
that horse of yours.
55
00:03:23,843 --> 00:03:25,344
Why, you...
56
00:03:26,346 --> 00:03:28,681
You try and make me, huh?
57
00:03:30,584 --> 00:03:32,518
Now, where's the key?
58
00:03:32,519 --> 00:03:33,686
I ain't talk.
59
00:03:33,687 --> 00:03:34,687
For your sake.
60
00:03:34,688 --> 00:03:36,355
You better remember
where it is.
61
00:03:36,356 --> 00:03:38,023
They're gonna kill me.
They'll kill you too
62
00:03:38,024 --> 00:03:39,258
if we don't get
outta here fast.
63
00:03:39,259 --> 00:03:40,659
Who is?
64
00:03:40,660 --> 00:03:42,428
Part of the gang that
wiped out two Army wagons
65
00:03:42,429 --> 00:03:44,330
at Feather Canyon last night.
66
00:03:44,331 --> 00:03:46,232
Well, you ain't
makin' much sense.
67
00:03:46,233 --> 00:03:48,134
Let me tell you...
68
00:03:48,135 --> 00:03:49,935
this Army wagon stopped...
69
00:03:49,936 --> 00:03:51,571
in Feather Canyon.
70
00:03:51,572 --> 00:03:52,739
They stopped for
the night,
71
00:03:52,740 --> 00:03:54,507
and I figured to have
supper with 'em.
72
00:03:54,508 --> 00:03:57,644
There were 25 of 'em.
Replacements for Camp Henley.
73
00:03:57,645 --> 00:03:58,844
They hit us so fast
and so hard,
74
00:03:58,845 --> 00:04:00,580
we didn't have a chance
to blink our eyes.
75
00:04:00,581 --> 00:04:01,847
By who? Comanches?
76
00:04:01,848 --> 00:04:03,682
There ain't any of them
within 50 miles of here.
77
00:04:03,683 --> 00:04:05,918
White men. They thought
they'd massacred us all.
78
00:04:05,919 --> 00:04:07,586
That's how I got
stripped clean.
79
00:04:07,587 --> 00:04:09,322
I played dead.
80
00:04:09,323 --> 00:04:11,257
But I heard what
they were up to.
81
00:04:11,258 --> 00:04:13,459
They're gonna ride
into Camp Henley tomorrow,
82
00:04:13,460 --> 00:04:15,127
posin' as
the replacements.
83
00:04:15,128 --> 00:04:16,862
They're gonna take over
the whole garrison.
84
00:04:16,863 --> 00:04:18,965
What are you talkin' about?
Who's gonna ride in there?
85
00:04:18,966 --> 00:04:20,366
I don't know.
86
00:04:20,367 --> 00:04:21,467
I waited for
my chance while
87
00:04:21,468 --> 00:04:22,734
they were strippi"
the bodies,
88
00:04:22,735 --> 00:04:24,803
puttin' on the uniforms
themselves.
89
00:04:24,804 --> 00:04:26,939
I crawled away,
grabbed a horse,
90
00:04:26,940 --> 00:04:28,341
but some of 'em
saw me.
91
00:04:28,342 --> 00:04:29,508
You don't think
they're gonna
92
00:04:29,509 --> 00:04:30,809
let me run around loose,
do you?
93
00:04:30,810 --> 00:04:32,311
They gotta come
after me.
94
00:04:35,915 --> 00:04:37,416
Well, maybe they...
Maybe they gave up.
95
00:04:37,417 --> 00:04:39,185
Maybe they gave up on you.
96
00:04:39,186 --> 00:04:41,354
No, they're
out there somewhere.
97
00:04:41,355 --> 00:04:44,457
I would've made it if
I hadn't of lost my horse.
98
00:04:44,458 --> 00:04:46,225
Mister, I think
you lost your brain.
99
00:04:47,361 --> 00:04:49,762
You know what it means
to lose that camp?
100
00:04:49,763 --> 00:04:52,699
No protection
in this whole territory.
101
00:04:52,700 --> 00:04:54,767
That gang will loot
every town.
102
00:04:54,768 --> 00:04:56,101
They'll raid and rob
every ranch.
103
00:04:56,102 --> 00:04:57,437
They'll cut down
every traveler.
104
00:04:57,438 --> 00:04:59,905
That's their plan.
105
00:04:59,906 --> 00:05:01,607
Well, if you're
lyin' to me, mister...
106
00:05:01,608 --> 00:05:03,075
I'm not lyin'.
107
00:05:06,680 --> 00:05:10,049
Forty miles. That's a long way,
even for a single rider.
108
00:05:10,050 --> 00:05:11,450
Just get me
there, mister.
109
00:05:11,451 --> 00:05:13,886
I gotta let 'em know
what's happened.
110
00:05:18,358 --> 00:05:19,525
Sometimes it
doesn't pay a man
111
00:05:19,526 --> 00:05:21,593
to roll out of his blanket
in the morning.
112
00:05:23,130 --> 00:05:24,363
I think you're
outta your mind,
113
00:05:24,364 --> 00:05:25,764
but I'll take you
to your sheriff.
114
00:05:45,585 --> 00:05:47,286
Look... you're dyin'.
115
00:05:47,287 --> 00:05:48,920
So you got no reason
for not telling me
116
00:05:48,921 --> 00:05:50,022
where that key is.
117
00:05:50,023 --> 00:05:52,224
Or if you lied
to me.
118
00:05:52,225 --> 00:05:54,726
I'm dyin', all right.
119
00:05:54,727 --> 00:05:58,330
But I ain't lied to you.
120
00:05:58,331 --> 00:05:59,865
You'll see.
121
00:06:26,993 --> 00:06:28,160
What you waitin' for?
122
00:06:28,161 --> 00:06:29,629
You want him to turn around
and face you?
123
00:06:31,665 --> 00:06:33,198
Hold it.
124
00:06:53,520 --> 00:06:54,853
Boy, am I glad
to see you, sheriff.
125
00:06:54,854 --> 00:06:56,555
Yeah, I'll bet
you are.
126
00:06:58,592 --> 00:07:00,259
Hey, now, wait a minute.
I didn't shoot him.
127
00:07:00,260 --> 00:07:02,695
He had me handcuffed because
he wanted me to take him
128
00:07:02,696 --> 00:07:04,229
to Camp Henley.
129
00:07:04,230 --> 00:07:05,998
You're the sheriff from Raleigh,
aren't you?
130
00:07:05,999 --> 00:07:08,200
Who you tryin' to fool, mister?
131
00:07:08,201 --> 00:07:09,368
My name's McVey.
132
00:07:09,369 --> 00:07:11,370
What was my deputy
bringin' you in for?
133
00:07:11,371 --> 00:07:13,673
He wasn't
bringin' me in.
134
00:07:13,674 --> 00:07:15,308
Somebody up there
shot him.
135
00:07:15,309 --> 00:07:16,976
I don't see
nobody up there.
136
00:07:16,977 --> 00:07:20,279
Well, they were there
a few minutes ago.
137
00:07:20,280 --> 00:07:21,514
Latch, turn him
loose.
138
00:07:23,450 --> 00:07:25,083
Where's Toland's
horse?
139
00:07:25,084 --> 00:07:26,385
He didn't
have a horse.
140
00:07:26,386 --> 00:07:29,555
He was gonna take my horse
so he could get to Camp Henley.
141
00:07:29,556 --> 00:07:31,724
What are you doin' out here?
Y-you know about it too, huh?
142
00:07:31,725 --> 00:07:32,925
Know about what?
143
00:07:32,926 --> 00:07:34,493
We're to meet
a couple of Army wagons
144
00:07:34,494 --> 00:07:35,795
from Feather Canyon.
145
00:07:35,796 --> 00:07:37,430
Yeah, that's the one
he was talkin' about.
146
00:07:37,431 --> 00:07:39,865
That's... That's the wagon.
He said all the men were killed.
147
00:07:39,866 --> 00:07:41,400
A-and they... They were
comin' after him
148
00:07:41,401 --> 00:07:42,768
to keep him from gettin'
to Henley.
149
00:07:42,769 --> 00:07:44,637
They're gonna...
They wanna take the place over.
150
00:07:44,638 --> 00:07:45,638
Who is?
151
00:07:45,639 --> 00:07:47,606
I don't know.
152
00:07:47,607 --> 00:07:49,208
Look, sheriff,
I swear I didn't kill him.
153
00:07:49,209 --> 00:07:50,909
He said there were some men
after him.
154
00:07:50,910 --> 00:07:52,744
Latch, go up
and look.
155
00:07:52,745 --> 00:07:53,845
All right,
get him mounted.
156
00:07:53,846 --> 00:07:54,846
Takin' him in.
157
00:07:54,847 --> 00:07:56,182
What are you
takin' me in for?
158
00:07:56,183 --> 00:07:57,349
A murder.
159
00:07:57,350 --> 00:07:58,384
I can... I can
prove who I am.
160
00:07:58,385 --> 00:07:59,818
I've got papers,
but we're...
161
00:07:59,819 --> 00:08:01,954
I'm with an outfit goin'
north of here to Sedalia.
162
00:08:01,955 --> 00:08:03,955
I don't care
who you are, mister.
163
00:08:03,956 --> 00:08:06,292
Toland didn't have you
manacled for pleasure.
164
00:08:06,293 --> 00:08:08,627
Will you...? Will you take me
to Camp Henley?
165
00:08:08,628 --> 00:08:09,761
Or send a man
to my outfit.
166
00:08:09,762 --> 00:08:11,230
It's only a day's ride
from here.
167
00:08:11,231 --> 00:08:13,832
He'll... Ask for a Gil Favor.
He'll tell you about it.
168
00:08:13,833 --> 00:08:16,068
You can tell this story
to the circuit judge.
169
00:08:16,069 --> 00:08:17,969
He'll be in town
in about a week.
170
00:08:17,970 --> 00:08:19,938
A week?
Move.
Come on.
171
00:08:19,939 --> 00:08:21,840
Look, there's liable to be
a massacre in this area
172
00:08:21,841 --> 00:08:22,841
before a week.
173
00:08:23,910 --> 00:08:26,545
Latch. You up there?
174
00:11:34,935 --> 00:11:36,501
Pass out the posters, Hollis.
175
00:11:37,938 --> 00:11:39,705
A hundred dollars
to the man
176
00:11:39,706 --> 00:11:41,206
who brings
in Yates.
177
00:11:41,207 --> 00:11:43,008
There are two or three
other men with him.
178
00:11:43,009 --> 00:11:45,477
They couldn't have got far
in the last couple hours.
179
00:11:45,478 --> 00:11:47,079
And remember:
180
00:11:47,080 --> 00:11:49,014
They killed three of
my deputies.
181
00:11:49,015 --> 00:11:51,717
Get back. Get back,
you men.
182
00:11:51,718 --> 00:11:53,953
Let Mr. Baines through.
183
00:12:00,961 --> 00:12:03,562
Whoa. Whoa. Whoa.
184
00:12:03,563 --> 00:12:05,297
I thank you,
Mr. Hollis.
185
00:12:05,298 --> 00:12:06,865
I thank all of you boys
186
00:12:06,866 --> 00:12:08,701
for your respect
to the dear departed.
187
00:12:08,702 --> 00:12:12,705
Oh, boys, if any of you want
shaves or barberin',
188
00:12:12,706 --> 00:12:15,173
I'll be back in my chair
in about an hour.
189
00:12:15,174 --> 00:12:16,642
Uh, we'll be riding all night.
190
00:12:18,812 --> 00:12:20,312
Oh, yes. I heard about that.
191
00:12:20,313 --> 00:12:22,114
That's a sorry business.
192
00:12:23,483 --> 00:12:26,051
Well, I hope you get
your culprits, Mr. McVey.
193
00:12:26,052 --> 00:12:27,853
I'm only sorry, boys,
that you won't be
194
00:12:27,854 --> 00:12:30,722
at the funeral
of dear old Mrs. Purdy here,
195
00:12:30,723 --> 00:12:33,425
because she liked all of you,
every one.
196
00:12:33,426 --> 00:12:36,061
Now, you say
a prayer for her.
197
00:12:36,062 --> 00:12:37,395
Giddap.
198
00:12:43,870 --> 00:12:46,004
All right, let's
spread out and find him.
199
00:13:08,394 --> 00:13:10,529
Man, if we ain't found him,
they ain't found him either.
200
00:13:10,530 --> 00:13:11,630
You hope.
201
00:13:11,631 --> 00:13:13,799
You know what I'm thinkin'?
202
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
I'm thinkin'
I'll get me a shave.
203
00:13:15,401 --> 00:13:16,535
And I'm thinkin' about
204
00:13:16,536 --> 00:13:18,036
gettin' me some of that...
205
00:13:18,037 --> 00:13:19,638
...smelly perfume water.
206
00:13:19,639 --> 00:13:22,240
You ain't doin' nothin'
till we stable the horses.
207
00:16:40,940 --> 00:16:43,108
Twenty years I've
been married to you.
208
00:16:43,109 --> 00:16:44,709
How many times
do I have to tell you
209
00:16:44,710 --> 00:16:47,579
not to leave cash
in the register?
210
00:16:47,580 --> 00:16:49,681
Honey, I told you.
I forgot.
211
00:16:49,682 --> 00:16:51,883
You forgot.
212
00:16:51,884 --> 00:16:53,151
You ain't got
brains enough
213
00:16:53,152 --> 00:16:54,819
to come out of the rain,
have you, Nathan?
214
00:16:58,958 --> 00:17:00,425
And what are
you leavin' money
215
00:17:00,426 --> 00:17:01,559
on the counter for?
216
00:17:03,196 --> 00:17:05,197
I didn't leave any money
on the counter.
217
00:17:05,198 --> 00:17:06,831
Then what is this?
218
00:17:10,970 --> 00:17:14,239
Oh. No. Nathan!
219
00:17:14,240 --> 00:17:15,607
Nathan!
220
00:17:15,608 --> 00:17:16,608
Help!
221
00:17:16,609 --> 00:17:18,910
Go on. Help!
222
00:17:18,911 --> 00:17:19,911
Help!
223
00:18:29,715 --> 00:18:31,582
It is him.
The man with Cole.
224
00:18:35,487 --> 00:18:37,522
Alfred, no. We've
got to take him alive.
225
00:18:37,523 --> 00:18:38,690
Well, let's get him then.
226
00:18:40,259 --> 00:18:43,194
She was a loyal wife
and mother,
227
00:18:43,195 --> 00:18:45,964
and none of us ever
had a finer friend
228
00:18:45,965 --> 00:18:47,932
than this sweet soul.
229
00:18:47,933 --> 00:18:50,402
And now
let us pray.
230
00:18:50,403 --> 00:18:51,970
Dear Lord...
231
00:18:51,971 --> 00:18:54,639
we thank thee for letting us
know Martha Purdy
232
00:18:54,640 --> 00:18:56,708
for a spell.
233
00:18:56,709 --> 00:18:59,211
And now we send her
back home to thee...
234
00:18:59,212 --> 00:19:00,645
with our love
235
00:19:00,646 --> 00:19:02,613
and our gratitude...
236
00:19:02,614 --> 00:19:04,816
and our regrets.
237
00:19:04,817 --> 00:19:06,351
Mostly, our regrets
238
00:19:06,352 --> 00:19:08,419
for not having done
better by her,
239
00:19:08,420 --> 00:19:11,256
but knowing
that you will.
240
00:19:11,257 --> 00:19:12,757
Amen.
241
00:19:29,108 --> 00:19:32,210
I take it you're
in trouble, Mr. Yates.
242
00:19:32,211 --> 00:19:34,579
Oh, you were described
on a poster they put out
243
00:19:34,580 --> 00:19:36,081
earlier this evening.
244
00:19:36,082 --> 00:19:37,415
Now, look, mister.
I don't know...
245
00:19:37,416 --> 00:19:39,217
No, no. Don't worry.
246
00:19:39,218 --> 00:19:41,586
I'm not as hasty
as our sheriff.
247
00:19:41,587 --> 00:19:44,822
I like to listen
before I pass judgment.
248
00:19:47,593 --> 00:19:48,593
Who are you?
249
00:19:48,594 --> 00:19:51,196
My name is Baines.
Simon Baines.
250
00:19:51,197 --> 00:19:52,563
And I'm a man of
compassion, I hope.
251
00:19:55,134 --> 00:19:58,069
Look, Mr. Baines, I didn't
kill those three men.
252
00:19:58,070 --> 00:20:00,572
Oh, I've got a hunch
you're telling the truth.
253
00:20:00,573 --> 00:20:03,408
Now, you can be safe for a while
down at my place. Come on.
254
00:20:07,313 --> 00:20:09,013
And we'll have to drive
through town,
255
00:20:09,014 --> 00:20:11,149
so you climb
inside the hearse.
256
00:20:11,150 --> 00:20:12,651
Oh... Just for
a spell.
257
00:21:08,307 --> 00:21:10,542
Guess I'm the first customer
who ever climbed out of there
258
00:21:10,543 --> 00:21:11,876
on his own, huh?
259
00:21:11,877 --> 00:21:14,112
Well, let's hope you stay
that lucky, Mr. Yates.
260
00:21:14,113 --> 00:21:15,146
This way.
261
00:21:48,648 --> 00:21:50,582
Now, sir...
262
00:21:50,583 --> 00:21:52,651
you're all safe and snug.
263
00:21:55,488 --> 00:21:58,256
Oh, I sure can't
figure you out, mister.
264
00:21:58,257 --> 00:22:01,092
I've seen a lot of
killers in my time, son.
265
00:22:01,093 --> 00:22:02,327
You don't
look like one.
266
00:22:02,328 --> 00:22:04,763
I'm no killer.
267
00:22:04,764 --> 00:22:07,198
Well, now, tell me how you got
yourself in all this trouble.
268
00:22:09,001 --> 00:22:11,202
Well, I...
269
00:22:11,203 --> 00:22:12,870
just wish that
Mr. Favor hadn't
270
00:22:12,871 --> 00:22:14,906
sent me on this job,
that's all.
271
00:22:14,907 --> 00:22:16,174
Who's Mr. Favor?
272
00:22:18,344 --> 00:22:20,878
He's my boss.
273
00:22:20,879 --> 00:22:22,780
I'm up here buyin'
some cattle for him.
274
00:22:22,781 --> 00:22:25,850
That's how I ran across
this Deputy Toland, and...
275
00:22:25,851 --> 00:22:27,319
Well, Toland wanted to
take my horse.
276
00:22:27,320 --> 00:22:29,387
Said he had to get
to Camp Henley.
277
00:22:29,388 --> 00:22:31,456
Said a gang had killed
25 soldiers
278
00:22:31,457 --> 00:22:35,126
up around some Feather Canyon,
or someplace.
279
00:22:35,127 --> 00:22:36,528
And they got into
the Army uniforms.
280
00:22:36,529 --> 00:22:38,963
They're gonna get inside
Camp Henley.
281
00:22:38,964 --> 00:22:40,631
To do what?
282
00:22:42,101 --> 00:22:43,468
Take over this territory,
I guess.
283
00:22:43,469 --> 00:22:44,736
Rob it blind.
284
00:22:44,737 --> 00:22:46,070
Well...
285
00:22:46,071 --> 00:22:48,707
Well, I can see why
the sheriff didn't believe you.
286
00:22:49,975 --> 00:22:52,110
But y... You've gotta
believe me, Mr. Baines.
287
00:22:52,111 --> 00:22:54,145
I didn't believe it either
until Toland was killed.
288
00:22:55,214 --> 00:22:56,381
Oh, somebody else
killed him?
289
00:22:56,382 --> 00:22:57,682
Yeah, two men.
290
00:22:57,683 --> 00:23:00,519
I just got away from 'em
in town here ten minutes ago.
291
00:23:00,520 --> 00:23:01,920
Oh, they're
in town, huh?
292
00:23:01,921 --> 00:23:04,255
Yeah, I told you,
I just got away from 'em.
293
00:23:04,256 --> 00:23:07,091
Oh. Ahem.
Never let a razor
294
00:23:07,092 --> 00:23:08,460
get dull, Mr. Yates.
295
00:23:10,930 --> 00:23:15,166
Outside of mentioning this
incredible story to McVey...
296
00:23:15,167 --> 00:23:17,035
have you told anyone else?
297
00:23:17,036 --> 00:23:20,071
No, not a soul.
298
00:23:20,072 --> 00:23:22,206
I've been out hikin'
across the desert.
299
00:23:23,876 --> 00:23:26,745
Ah, I came here to get a gun
and a horse, that's all.
300
00:23:28,548 --> 00:23:30,815
I gotta get to that camp.
301
00:23:30,816 --> 00:23:33,551
S... Say, maybe you can
help me get a horse.
302
00:23:33,552 --> 00:23:34,952
Oh, I'm sure I can.
303
00:23:34,953 --> 00:23:36,854
But what you need
right now, my boy,
304
00:23:36,855 --> 00:23:38,456
is to lie back
and relax.
305
00:23:38,457 --> 00:23:41,893
Uh... Maybe a shave
would calm you down.
306
00:23:41,894 --> 00:23:43,662
No, thanks. I shave
myself, and...
307
00:23:43,663 --> 00:23:45,930
About the horse, you think y...?
Maybe you could get it?
308
00:23:45,931 --> 00:23:48,833
Now, how's a horse gonna
get you outta this mess?
309
00:23:48,834 --> 00:23:50,602
'Cause if get to
Camp Henley before tomorrow,
310
00:23:50,603 --> 00:23:51,603
and this story's true,
311
00:23:51,604 --> 00:23:52,604
I'll be
cleared.
312
00:23:52,605 --> 00:23:54,739
And if it's a lie?
313
00:23:54,740 --> 00:23:57,842
Oh. Well, I can't
think of that now.
314
00:23:57,843 --> 00:23:59,544
As a matter of fact...
315
00:23:59,545 --> 00:24:01,979
it's as true
as gospel, Mr. Yates.
316
00:24:11,490 --> 00:24:13,758
Well... how'd you get him?
317
00:24:13,759 --> 00:24:15,193
Ha-ha. With
loving kindness.
318
00:24:16,195 --> 00:24:17,796
Well... What kind of
a joke is this?
319
00:24:17,797 --> 00:24:20,131
It's no joke.
Well, now,
you shut up.
320
00:24:20,132 --> 00:24:22,334
You've muddled things up
enough as it is.
321
00:24:22,335 --> 00:24:24,402
They sent you after
Toland, you end up here.
322
00:24:24,403 --> 00:24:25,403
Look, we tried.
323
00:24:25,404 --> 00:24:27,772
Well, you didn't
try hard enough.
324
00:24:27,773 --> 00:24:29,073
You're in
on this too, huh?
325
00:24:29,074 --> 00:24:32,243
We're all mixed up in it,
Mr. Yates.
326
00:24:32,244 --> 00:24:33,611
Thirty of us.
327
00:24:33,612 --> 00:24:35,780
Oh, I don't call myself
the leader,
328
00:24:35,781 --> 00:24:37,749
but I am handling
this end.
329
00:24:38,818 --> 00:24:40,685
I'm a poor barber...
330
00:24:40,686 --> 00:24:42,787
but a magnificent mortician.
331
00:24:44,122 --> 00:24:45,857
Stop using
my merchandise.
332
00:24:45,858 --> 00:24:48,793
Oh! Now, son, I wouldn't
move if I were you.
333
00:24:49,962 --> 00:24:52,129
I'm gonna give you
a very nice funeral,
334
00:24:52,130 --> 00:24:54,198
with appropriate arrangements.
335
00:24:54,199 --> 00:24:56,434
And I got a name
for his tombstone:
336
00:24:56,435 --> 00:24:58,135
Alabaster O'Toole.
337
00:24:58,136 --> 00:24:59,371
That's a fella
I met up in, uh...
338
00:24:59,372 --> 00:25:00,538
Up in the Dakotas.
339
00:25:00,539 --> 00:25:02,139
I didn't know him
but about five minutes.
340
00:25:02,140 --> 00:25:03,140
Pow!
341
00:25:06,846 --> 00:25:08,446
Put that back
where you found it.
342
00:25:10,916 --> 00:25:12,484
How come you let me
get this far?
343
00:25:12,485 --> 00:25:15,052
Well, I had to know
if you'd spoken to anyone
344
00:25:15,053 --> 00:25:17,154
who might've believed
your story.
345
00:25:17,155 --> 00:25:19,624
I told Sheriff McVey about it.
346
00:25:19,625 --> 00:25:21,893
Oh, I'm not worried
about McVey believing.
347
00:25:21,894 --> 00:25:23,695
All right,
let's get to it.
348
00:25:23,696 --> 00:25:25,329
Why don't we just shoot him
and turn him in?
349
00:25:25,330 --> 00:25:26,964
Maybe there's
a reward.
350
00:25:26,965 --> 00:25:30,001
How about that? Us getting
a reward for findin' you?
351
00:25:31,404 --> 00:25:32,704
Let him up.
352
00:25:33,773 --> 00:25:35,072
All right,
let's get at it.
353
00:25:35,073 --> 00:25:36,641
Now, patience.
354
00:25:36,642 --> 00:25:39,711
Patience, that's
the key to joy, Slade.
355
00:25:39,712 --> 00:25:41,379
We don't want
any noise.
356
00:25:41,380 --> 00:25:44,215
A nice, quiet
departure.
357
00:25:44,216 --> 00:25:46,584
Talk like takin' a man's life
means nothin' to you.
358
00:25:46,585 --> 00:25:48,520
It doesn't.
359
00:25:48,521 --> 00:25:51,423
Not after I've planned
for a full year...
360
00:25:51,424 --> 00:25:53,558
to wipe out Camp Henley.
361
00:25:53,559 --> 00:25:55,159
And you were right
about that.
362
00:25:55,160 --> 00:25:57,595
There won't be
an Army detachment
363
00:25:57,596 --> 00:25:59,230
within
a hundred miles
364
00:25:59,231 --> 00:26:00,998
to stop us
after tomorrow.
365
00:26:04,570 --> 00:26:06,170
Hold him in the chair, boys.
366
00:26:07,440 --> 00:26:08,506
Ooh!
Ooh!
367
00:26:12,545 --> 00:26:14,011
Hold it!
368
00:26:14,012 --> 00:26:15,747
Hold it. Put up
those guns.
369
00:26:17,049 --> 00:26:20,184
He can't get out of town.
Now, just walk softly.
370
00:26:20,185 --> 00:26:21,519
Come on.
371
00:26:59,591 --> 00:27:01,459
This ought to
do it, Trager.
372
00:27:01,460 --> 00:27:03,961
You got enough feed and grain
to last you a month.
373
00:27:05,464 --> 00:27:08,065
Now, if you'll pay me my $30
and get on home,
374
00:27:08,066 --> 00:27:09,300
I'll get to mine.
375
00:27:09,301 --> 00:27:11,336
How do I know
you put in what I ordered?
376
00:27:11,337 --> 00:27:13,103
I ever
cheated you yet?
377
00:27:13,104 --> 00:27:14,539
Well, there's
always a first time.
378
00:27:14,540 --> 00:27:16,273
And check
the wagon.
379
00:27:16,274 --> 00:27:18,075
I kept the store open
special for you,
380
00:27:18,076 --> 00:27:19,711
and that's
the thanks I get.
381
00:27:19,712 --> 00:27:21,045
Send me a bill!
382
00:27:21,046 --> 00:27:23,914
You know I never paid you yet
till I seen what you give me.
383
00:27:26,218 --> 00:27:27,151
Uh... Uh...
384
00:27:28,220 --> 00:27:29,387
What do you
got there?
385
00:27:29,388 --> 00:27:32,323
You know what I told you
about buying things.
386
00:27:32,324 --> 00:27:34,959
I just bought some seeds, Lem.
I want to plant a garden.
387
00:27:36,228 --> 00:27:38,563
Flower seeds?
Give 'em back.
388
00:27:40,031 --> 00:27:42,467
Go on! Give 'em back.
You think I'm made of money?
389
00:27:46,872 --> 00:27:50,074
Now, get up on that wagon seat,
and let's get on out of here.
390
00:28:27,079 --> 00:28:28,747
Evening,
Mrs. Trager.
391
00:28:28,748 --> 00:28:30,215
Do you mind us
searching your wagon?
392
00:28:30,216 --> 00:28:31,515
What for?
393
00:28:31,516 --> 00:28:33,051
We're looking for
the thief
394
00:28:33,052 --> 00:28:34,986
that ran out of the general
store this evening.
395
00:28:34,987 --> 00:28:37,122
You're kind of
overdoing it, ain't you?
396
00:28:37,123 --> 00:28:39,257
Mr. Cory said he didn't
steal nothin'.
397
00:28:39,258 --> 00:28:41,525
You got anything
against us looking?
398
00:28:41,526 --> 00:28:42,961
Maddy and me have
gotta get home,
399
00:28:42,962 --> 00:28:44,062
that's what I got against it.
400
00:28:44,063 --> 00:28:46,598
He's not in there.
401
00:28:46,599 --> 00:28:50,068
And you said you wanted to
get home in a hurry, Lem.
402
00:28:50,069 --> 00:28:52,036
Lem says we've gotta
get home, Mr. Baines.
403
00:28:52,037 --> 00:28:53,137
You know
how it is.
404
00:28:53,138 --> 00:28:55,039
Yeah, Mr. Baines,
and the whole town
405
00:28:55,040 --> 00:28:58,108
knows how it is with that
high spender I married.
406
00:29:00,145 --> 00:29:01,512
No. No, no.
407
00:29:01,513 --> 00:29:02,747
It's all right.
408
00:29:02,748 --> 00:29:04,314
We're sorry to
trouble you, ma'am.
409
00:29:16,995 --> 00:29:18,429
Giddap. Giddap.
410
00:29:23,134 --> 00:29:25,269
You mind telling me
what's wrong with you?
411
00:29:26,838 --> 00:29:29,707
I'm always touched
by a lady in trouble.
412
00:29:29,708 --> 00:29:32,043
She's certainly got enough
with that man she's married to.
413
00:29:32,044 --> 00:29:33,978
No need for us
to add to it.
414
00:29:33,979 --> 00:29:35,479
Yeah, but I think
he still could have...
415
00:29:35,480 --> 00:29:38,115
Oh, the man we're after?
What's he doing in the wagon?
416
00:29:38,116 --> 00:29:41,819
He'd be looking for a lot faster
way out of town than that.
417
00:29:41,820 --> 00:29:43,220
Anyway, there's no problem.
418
00:29:43,221 --> 00:29:45,723
We're thinking wrong.
419
00:29:45,724 --> 00:29:47,592
He wants to get to that camp.
420
00:29:47,593 --> 00:29:49,460
All right, let him try.
421
00:29:49,461 --> 00:29:51,495
You two are gonna
be there ahead of him.
422
00:29:51,496 --> 00:29:53,898
And when he shows,
whatever you do to him,
423
00:29:53,899 --> 00:29:54,999
the sheriff will thank you.
424
00:29:55,000 --> 00:29:56,667
What about you? You
getting out tonight?
425
00:29:56,668 --> 00:29:58,069
Right now.
426
00:29:58,070 --> 00:29:59,536
And how's that
fine lieutenant
427
00:29:59,537 --> 00:30:00,638
gonna take
all this.
428
00:30:00,639 --> 00:30:02,974
Well, he hasn't got
much choice, has he?
429
00:30:02,975 --> 00:30:04,108
Go on. Get along,
you two.
430
00:30:46,085 --> 00:30:49,187
You ain't opened your mouth
since we left town.
431
00:30:49,188 --> 00:30:50,755
You got a chill?
432
00:30:50,756 --> 00:30:52,089
No.
433
00:31:02,534 --> 00:31:04,368
You go on in
to bed.
434
00:31:04,369 --> 00:31:06,137
I'll unload the wagon.
435
00:31:07,205 --> 00:31:08,839
Leave it be,
Lem.
436
00:31:08,840 --> 00:31:10,041
It can wait.
437
00:31:11,877 --> 00:31:13,377
Come on in
with me.
438
00:31:15,480 --> 00:31:17,948
Maddy...
439
00:31:17,949 --> 00:31:19,750
you sound...
440
00:31:19,751 --> 00:31:21,786
nice.
441
00:31:21,787 --> 00:31:23,220
Maybe I'll reconsider.
442
00:31:25,023 --> 00:31:26,623
Let go.
443
00:31:28,259 --> 00:31:30,260
Lem...
444
00:31:30,261 --> 00:31:31,862
please.
445
00:31:50,015 --> 00:31:51,348
Don't you
hurt him.
446
00:31:51,349 --> 00:31:52,616
Don't hurt him.
447
00:31:52,617 --> 00:31:54,351
What are you doing
in that wagon, boy?
448
00:31:55,420 --> 00:31:57,088
Answer me!
449
00:31:57,089 --> 00:31:59,056
Mister, uh...
450
00:31:59,057 --> 00:32:00,457
all I wanna do
is buy a horse.
451
00:32:00,458 --> 00:32:02,793
Why, you're not able to ride.
452
00:32:02,794 --> 00:32:04,561
You mean you want
to steal a horse,
453
00:32:04,562 --> 00:32:05,562
if I hadn't
caught you.
454
00:32:05,563 --> 00:32:07,231
Oh, I got money. I got money.
455
00:32:07,232 --> 00:32:08,532
You're that thief.
456
00:32:10,802 --> 00:32:12,970
The one they were talking about.
Running from the store.
457
00:32:15,107 --> 00:32:16,640
It's him, Maddy.
458
00:32:16,641 --> 00:32:18,909
I'm no thief.
I'm no thief.
459
00:32:18,910 --> 00:32:20,644
I gotta get to
Camp Henley. Help me...
460
00:32:20,645 --> 00:32:22,079
He hasn't done you
any harm, Lem.
461
00:32:22,080 --> 00:32:23,547
He's hurt.
462
00:32:23,548 --> 00:32:26,450
He can't move.
You don't have to tie him.
463
00:32:26,451 --> 00:32:29,954
He ain't one of
your sick birds, Maddy.
464
00:32:31,023 --> 00:32:32,656
Uh...
465
00:32:32,657 --> 00:32:34,058
Lem... Lem, you'll
get into trouble.
466
00:32:34,059 --> 00:32:35,426
I know you will.
467
00:32:35,427 --> 00:32:37,361
Let him alone, Lem.
Don't do it.
468
00:32:37,362 --> 00:32:38,629
He's that thief.
469
00:32:38,630 --> 00:32:40,798
I'll take him to town
in the morning.
470
00:33:14,733 --> 00:33:16,167
You go on up.
471
00:33:19,537 --> 00:33:22,173
Did you know he was
in that wagon all the time?
472
00:33:22,174 --> 00:33:23,640
Don't you lie.
473
00:33:23,641 --> 00:33:24,675
No.
474
00:33:26,511 --> 00:33:27,711
I'll unhitch the team.
475
00:33:30,082 --> 00:33:31,448
And you'll wait up for me.
476
00:33:45,430 --> 00:33:48,799
One year I've been
planning this, Mr. Baines.
477
00:33:48,800 --> 00:33:52,436
You hired these men.
That was your end of it.
478
00:33:52,437 --> 00:33:53,905
I come out here
to give final orders
479
00:33:53,906 --> 00:33:55,406
and discover you've
been chasing a man
480
00:33:55,407 --> 00:33:57,674
who got away from you
at Feather Canyon.
481
00:33:57,675 --> 00:34:00,511
Well, I wasn't there.
Morris was running that.
482
00:34:00,512 --> 00:34:01,645
Anyway,
Toland's dead.
483
00:34:01,646 --> 00:34:03,347
Now you come
and tell me.
484
00:34:03,348 --> 00:34:04,615
Someone else knows.
485
00:34:04,616 --> 00:34:06,450
Well, we're
handling that.
486
00:34:06,451 --> 00:34:08,385
I just ask you
to postpone the attack
487
00:34:08,386 --> 00:34:09,686
until we can
make sure.
488
00:34:09,687 --> 00:34:11,655
And just when
will that be?
489
00:34:11,656 --> 00:34:13,423
Tomorrow? The next day?
Next year?
490
00:34:16,094 --> 00:34:17,628
What's this man
look like?
491
00:34:17,629 --> 00:34:19,230
Well...
492
00:34:19,231 --> 00:34:20,697
here's a description
of him.
493
00:34:24,435 --> 00:34:25,803
All right.
494
00:34:25,804 --> 00:34:28,405
I'll take out a patrol.
495
00:34:28,406 --> 00:34:30,174
If this Yates
is anywhere close by,
496
00:34:30,175 --> 00:34:31,408
we'll pick him up.
497
00:34:33,011 --> 00:34:34,979
You say you've got two men
watching the entrance?
498
00:34:34,980 --> 00:34:35,913
That's right.
499
00:34:35,914 --> 00:34:38,649
We can't change our schedule.
500
00:34:38,650 --> 00:34:39,984
I've arranged for
half the troops
501
00:34:39,985 --> 00:34:42,120
to be on sick call at dawn.
502
00:34:42,121 --> 00:34:43,421
That's when you move in.
503
00:34:43,422 --> 00:34:44,622
You understand?
504
00:34:45,657 --> 00:34:47,325
The rest of the men
will be at mess.
505
00:34:47,326 --> 00:34:49,193
No rifles, no sidearms.
506
00:34:49,194 --> 00:34:51,429
You men.
507
00:34:51,430 --> 00:34:53,331
Move in fast. But...
508
00:34:55,934 --> 00:34:57,368
I'll take care
of the colonel.
509
00:34:59,438 --> 00:35:02,373
From the way you're talking,
you can taste it, mister.
510
00:35:02,374 --> 00:35:04,408
I'll show him whether
511
00:35:04,409 --> 00:35:06,511
I can be more than
a boot-licking lieutenant.
512
00:35:08,447 --> 00:35:10,548
He'll know tomorrow.
513
00:35:10,549 --> 00:35:13,083
I'll have an army of my own.
514
00:35:17,489 --> 00:35:19,323
It's 11:00, Mr. Baines.
515
00:35:19,324 --> 00:35:21,525
You move out of here
in exactly one hour.
516
00:35:21,526 --> 00:35:23,294
We'll be at
the camp by 6.
517
00:35:23,295 --> 00:35:24,761
I'll meet you
outside,
518
00:35:24,762 --> 00:35:26,397
ride in with you.
519
00:35:33,305 --> 00:35:34,538
You men.
520
00:35:35,940 --> 00:35:38,476
Try to look like soldiers
until you get inside.
521
00:35:38,477 --> 00:35:40,411
Then the camp
will be yours.
522
00:35:40,412 --> 00:35:43,047
And the territory
the camp protects
523
00:35:43,048 --> 00:35:45,049
for hundreds of miles
around.
524
00:35:45,050 --> 00:35:46,583
It will all be yours.
525
00:35:46,584 --> 00:35:51,155
We'll move in fast, and
clean them out fast...
526
00:35:51,156 --> 00:35:55,125
before anyone even begins
to suspect what's happening.
527
00:35:55,126 --> 00:35:57,361
Is that clear?
528
00:35:57,362 --> 00:35:58,896
Do you think
you can do it?
529
00:35:58,897 --> 00:36:00,464
Yeah.
'Course we can.
530
00:36:02,701 --> 00:36:05,336
I'll see you
at 6, Mr. Baines.
531
00:36:50,349 --> 00:36:51,349
Where am I?
532
00:36:52,384 --> 00:36:54,218
Hush. Shh.
I'm no thief.
533
00:36:55,554 --> 00:36:58,923
What trouble
you in, mister?
534
00:36:58,924 --> 00:37:00,624
Just get me free here,
will you?
535
00:37:00,625 --> 00:37:02,726
I can't.
536
00:37:02,727 --> 00:37:03,961
Your husband.
537
00:37:03,962 --> 00:37:05,229
He's gonna know
you've been here
538
00:37:05,230 --> 00:37:06,830
when he sees
that bandage.
539
00:37:06,831 --> 00:37:08,933
It doesn't matter.
540
00:37:08,934 --> 00:37:11,101
Listen to me. I gotta
get to Camp Henley.
541
00:37:11,102 --> 00:37:13,804
Oh, don't lie to me, please.
I'm trying to help you.
542
00:37:13,805 --> 00:37:15,739
If he hadn't have caught you,
I would have let you go.
543
00:37:16,808 --> 00:37:18,342
Yeah? Why?
544
00:37:18,343 --> 00:37:20,844
Oh, I don't know. I guess I know
what it's like being caught.
545
00:37:21,947 --> 00:37:22,980
I wasn't lying
to you.
546
00:37:22,981 --> 00:37:24,014
If I don't get to
that camp,
547
00:37:24,015 --> 00:37:25,950
there's gonna be
trouble there.
548
00:37:25,951 --> 00:37:27,517
What trouble?
549
00:37:27,518 --> 00:37:29,053
Some men,
they're gonna...
550
00:37:29,054 --> 00:37:30,421
take it
by surprise.
551
00:37:30,422 --> 00:37:31,721
I gotta get there.
552
00:37:33,224 --> 00:37:34,491
I don't believe you,
553
00:37:34,492 --> 00:37:35,993
but it... doesn't matter.
554
00:37:37,562 --> 00:37:39,263
Unt... Untie.
555
00:37:44,902 --> 00:37:47,871
Look, that thing's a lie.
I didn't kill no one.
556
00:37:47,872 --> 00:37:49,139
It's a lie.
557
00:37:50,775 --> 00:37:52,209
What are you
doing here?
558
00:38:09,461 --> 00:38:10,927
What were you
doing with him?
559
00:38:12,964 --> 00:38:15,098
You planning on
having him take you away?
560
00:38:17,202 --> 00:38:19,703
I gave up planning
a long time ago, Lem.
561
00:38:22,507 --> 00:38:24,675
I just couldn't let him
bleed to death.
562
00:38:31,216 --> 00:38:32,650
I took that
away from him.
563
00:38:34,219 --> 00:38:36,119
It's him, Lem.
564
00:38:37,789 --> 00:38:39,490
What are you
gonna do?
565
00:38:39,491 --> 00:38:41,325
I'm gonna take him
to town right now.
566
00:38:41,326 --> 00:38:43,594
A killer's worth
money to us.
567
00:38:43,595 --> 00:38:45,729
Maybe he's got friends
who are looking for him.
568
00:38:45,730 --> 00:38:48,031
If they catch you,
they'll kill you, Lem.
569
00:38:48,032 --> 00:38:49,166
What do you care?
570
00:38:51,570 --> 00:38:53,136
I ask you a question.
571
00:38:53,137 --> 00:38:54,771
What do you care
if I get killed?
572
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
I'm just asking you
not to do it alone.
573
00:38:58,876 --> 00:39:02,179
Maybe you do
care a little.
574
00:39:02,180 --> 00:39:03,247
Maybe.
575
00:39:04,549 --> 00:39:07,718
Maybe we can still make it
together someday, Lem.
576
00:39:07,719 --> 00:39:10,821
Oh, you just give me
half a chance, Maddy.
577
00:39:10,822 --> 00:39:11,955
All right.
578
00:39:11,956 --> 00:39:16,059
You go into town,
bring out the sheriff.
579
00:39:16,060 --> 00:39:17,394
Bring anybody.
580
00:39:17,395 --> 00:39:19,630
If anybody shows before
you get back, I've got this.
581
00:39:19,631 --> 00:39:21,498
I ain't gonna leave you
alone here with that...
582
00:39:21,499 --> 00:39:23,767
Do it, Lem. Do it.
You're wasting time.
583
00:39:23,768 --> 00:39:24,968
Go on.
584
00:39:55,133 --> 00:39:56,734
He's gone to
get the sheriff.
585
00:39:56,735 --> 00:39:58,702
We'll use the horses
from the wagon.
586
00:39:58,703 --> 00:40:00,170
I'll saddle them up.
I'm going with you.
587
00:40:01,373 --> 00:40:02,773
Going with me?
588
00:40:02,774 --> 00:40:04,308
If you believe
what's on that poster,
589
00:40:04,309 --> 00:40:06,477
how come you trust me
all of a sudden?
590
00:40:06,478 --> 00:40:08,545
Going with you won't be
any worse than staying here,
591
00:40:08,546 --> 00:40:10,180
whatever you offer.
592
00:40:10,181 --> 00:40:12,883
And a man who's wanted doesn't
figure on getting caught.
593
00:40:12,884 --> 00:40:15,252
I'm drying up here,
mister. I'm dying.
594
00:40:15,253 --> 00:40:16,754
This is my chance
to get away for good,
595
00:40:16,755 --> 00:40:17,888
and I'm gettin'.
596
00:40:19,624 --> 00:40:21,057
You want to go with me,
that's fine,
597
00:40:21,058 --> 00:40:22,993
but I ain't goin' where
you think I'm going.
598
00:40:22,994 --> 00:40:24,695
I gotta get
to that camp.
599
00:40:24,696 --> 00:40:26,863
Do you want me
to change my mind?
600
00:40:26,864 --> 00:40:29,466
I'm just saying I'm going
with or without you.
601
00:40:29,467 --> 00:40:31,234
Uh, no promises.
602
00:40:31,235 --> 00:40:33,370
No promises.
603
00:40:33,371 --> 00:40:34,471
All right.
604
00:41:01,733 --> 00:41:03,734
Now, here's
where I leave you.
605
00:41:03,735 --> 00:41:07,438
I guess we'd both better
wish each other luck, huh?
606
00:41:07,439 --> 00:41:09,373
You mean it.
607
00:41:09,374 --> 00:41:10,674
You're going to
Camp Henley
608
00:41:10,675 --> 00:41:12,543
no matter what,
aren't you?
609
00:41:12,544 --> 00:41:13,610
Yeah.
610
00:41:14,779 --> 00:41:16,680
Not about that story
you made up.
611
00:41:16,681 --> 00:41:18,215
About m-men
taking the place
612
00:41:18,216 --> 00:41:20,150
of soldiers
who aren't soldiers?
613
00:41:20,151 --> 00:41:22,919
I didn't make that up.
614
00:41:22,920 --> 00:41:24,455
I'm real grateful to you
615
00:41:24,456 --> 00:41:26,156
for all you've done
for me, Maddy.
616
00:41:37,201 --> 00:41:39,469
He couldn't have beat us.
617
00:41:39,470 --> 00:41:41,205
We've been here
two hours.
618
00:41:41,206 --> 00:41:42,806
Maybe he ain't
gonna make it.
619
00:41:47,478 --> 00:41:49,779
Pow. Hm.
620
00:41:49,780 --> 00:41:52,148
I'd like to get 'em though.
Just for luck.
621
00:41:52,149 --> 00:41:54,150
The same men
as last night?
622
00:41:54,151 --> 00:41:55,485
Yeah.
623
00:41:56,987 --> 00:41:59,323
Looks like we'll be
traveling together after all.
624
00:42:00,891 --> 00:42:02,292
Come on.
625
00:42:04,028 --> 00:42:05,596
Those men down there
are part of the gang
626
00:42:05,597 --> 00:42:07,130
that are coming
in the Army wagons.
627
00:42:07,131 --> 00:42:09,466
Look, this whole territory's
gonna be robbed and stripped,
628
00:42:09,467 --> 00:42:10,734
and the people
that ain't killed
629
00:42:10,735 --> 00:42:12,335
are gonna be looking
to the Army for help.
630
00:42:12,336 --> 00:42:14,170
Only there ain't going
to be any Army.
631
00:42:14,171 --> 00:42:15,539
Now, you gotta
help me, Maddy.
632
00:42:15,540 --> 00:42:18,208
They're only looking for me.
You can make it to the camp.
633
00:42:19,310 --> 00:42:21,278
I'm not going to any camp.
634
00:42:21,279 --> 00:42:23,046
I don't believe you.
635
00:42:25,983 --> 00:42:27,885
Heh. No one believes it.
636
00:42:27,886 --> 00:42:29,219
I didn't believe it
either at first.
637
00:42:30,422 --> 00:42:33,657
What wild thing are you
up to? We can get away.
638
00:42:33,658 --> 00:42:35,992
If running away from the man
you're married to means more
639
00:42:35,993 --> 00:42:39,195
than the hundreds of people
in this area...
640
00:42:39,196 --> 00:42:40,631
you'd better start running.
641
00:43:36,120 --> 00:43:37,487
There he is.
642
00:43:54,539 --> 00:43:56,039
Some day a man
just gets cheated.
643
00:44:09,921 --> 00:44:11,788
Take over,
sergeant.
644
00:44:11,789 --> 00:44:13,456
You come with me,
Mr. Trevor.
645
00:44:24,802 --> 00:44:26,603
Well, he ain't dead.
646
00:44:26,604 --> 00:44:29,105
What did you do
with my wife?
647
00:44:29,106 --> 00:44:30,674
I let her go.
648
00:44:32,910 --> 00:44:33,877
Let's get him
on a horse.
649
00:44:41,452 --> 00:44:42,786
What's the trouble,
sheriff...?
650
00:44:42,787 --> 00:44:44,588
Oh, no trouble anymore,
lieutenant.
651
00:44:44,589 --> 00:44:46,990
He and some of his friends
kill three of my men,
652
00:44:46,991 --> 00:44:47,991
we'll get him.
653
00:44:47,992 --> 00:44:50,093
Lieutenant,
I gotta talk to you.
654
00:44:50,094 --> 00:44:52,262
You got nothing
to talk about.
655
00:44:52,263 --> 00:44:55,599
Some foolish notion about
taking over your camp.
656
00:44:55,600 --> 00:44:58,435
I'd like to see anybody
try to take over your camp.
657
00:44:58,436 --> 00:44:59,636
So would I.
658
00:45:09,647 --> 00:45:12,049
You'll take the detachment
in, Mr. Trevor.
659
00:45:12,050 --> 00:45:14,051
If the colonel
should ask about me...
660
00:45:14,052 --> 00:45:15,819
tell him I'm meeting
the replacement wagons.
661
00:45:15,820 --> 00:45:18,254
Colonel said for you to return
with the men, sir.
662
00:45:18,255 --> 00:45:20,390
There was no need to meet up
with the replacements.
663
00:45:20,391 --> 00:45:22,926
I don't care what
the colonel said.
664
00:45:22,927 --> 00:45:25,062
I'm giving you an order,
Mr. Trevor.
665
00:45:25,063 --> 00:45:26,630
Yes, sir.
666
00:46:04,169 --> 00:46:05,202
Hyah. Hyah.
667
00:46:16,481 --> 00:46:17,781
Well...
668
00:46:17,782 --> 00:46:19,749
we should be there
in about a minute.
669
00:46:19,750 --> 00:46:21,117
Everything
all right?
670
00:46:21,118 --> 00:46:23,219
Some men coming.
Two directions.
671
00:46:24,922 --> 00:46:26,890
Oh, that's all right.
You just keep driving.
672
00:46:38,536 --> 00:46:41,404
Sheriff's got Yates.
Everything's on time.
673
00:46:41,405 --> 00:46:43,006
Get those
horses going.
674
00:47:02,327 --> 00:47:03,593
Let's go home.
675
00:47:27,985 --> 00:47:30,620
Now, drop your guns and come out
with your arms raised.
676
00:47:32,156 --> 00:47:34,457
All right, any one of you
that makes a move,
677
00:47:34,458 --> 00:47:35,458
this Gatling gun
678
00:47:35,459 --> 00:47:37,460
will blast you
to kingdom come.
679
00:47:40,231 --> 00:47:42,565
I thought you and Baines
had it sewed up.
680
00:47:50,008 --> 00:47:51,341
All right, put them
under arrest.
681
00:47:51,342 --> 00:47:52,910
All of them.
Huh?
682
00:47:52,911 --> 00:47:56,113
Such a diabolical
but wonderful scheme
683
00:47:56,114 --> 00:47:58,048
to go wrong, colonel.
684
00:47:58,049 --> 00:47:59,383
It was all ours.
685
00:47:59,384 --> 00:48:01,018
We'd have taken over
the whole territory.
686
00:48:01,019 --> 00:48:03,186
You might have at that.
687
00:48:03,187 --> 00:48:05,488
Oh, yes, we would.
688
00:48:05,489 --> 00:48:06,723
Except for him.
689
00:48:06,724 --> 00:48:09,325
What a miserable barber
he'd have made.
690
00:48:09,326 --> 00:48:11,127
He'd have never
learned how to
691
00:48:11,128 --> 00:48:13,663
use his razor
effectively.
692
00:48:13,664 --> 00:48:15,364
Hm.
Take him out.
693
00:48:29,714 --> 00:48:31,314
What, are you gonna
lynch me, sheriff?
694
00:48:31,315 --> 00:48:33,049
Not even give me a trial?
695
00:48:33,050 --> 00:48:35,151
Never lynched
a man yet. Come on.
696
00:48:49,666 --> 00:48:50,666
Here's
your hat.
697
00:48:53,270 --> 00:48:54,204
Your gun.
698
00:48:56,340 --> 00:48:57,406
My hand.
699
00:48:58,743 --> 00:49:00,243
Ooh. Uh...
700
00:49:00,244 --> 00:49:02,946
We caught every one of them,
Mr. Yates.
701
00:49:02,947 --> 00:49:05,048
I can't express
my appreciation enough.
702
00:49:05,049 --> 00:49:06,449
And you can
thank the lady here
703
00:49:06,450 --> 00:49:08,317
for delivering
your message.
704
00:49:10,087 --> 00:49:12,455
Um...
705
00:49:12,456 --> 00:49:15,058
anything I can do
to make it up to you?
706
00:49:17,762 --> 00:49:18,962
No.
707
00:49:22,367 --> 00:49:23,600
You coming, Maddy?
708
00:49:24,969 --> 00:49:26,470
I'll be
right there, Lem.
709
00:49:31,676 --> 00:49:33,143
I know what this cost you.
710
00:49:45,990 --> 00:49:47,957
Mr. Yates.
711
00:49:47,958 --> 00:49:49,926
I understand you're
looking for cattle.
712
00:49:49,927 --> 00:49:51,594
That's what you said
he told you, wasn't it?
713
00:49:51,595 --> 00:49:52,862
That's right.
714
00:49:54,665 --> 00:49:56,933
Well, we've got 60 head
of government stock.
715
00:49:56,934 --> 00:49:58,434
More than we need.
716
00:49:58,435 --> 00:50:00,670
I've been ordered
to dispose of it.
717
00:50:00,671 --> 00:50:02,572
I'll be pleased
to accommodate you.
718
00:50:04,175 --> 00:50:06,109
Well, colonel, you've
got yourself a buyer.
719
00:50:07,444 --> 00:50:09,980
I'd sure like to know
what happened, though.
720
00:50:09,981 --> 00:50:12,582
Glad to tell you
over a drink.
721
00:50:12,583 --> 00:50:14,851
I'd say you look like
you'll need one.
722
00:50:14,852 --> 00:50:16,652
Yeah, you got
that right.
723
00:50:21,158 --> 00:50:22,825
See you later,
sheriff.
724
00:50:22,826 --> 00:50:24,194
So long.
725
00:50:34,338 --> 00:50:36,439
Head 'em up!
726
00:50:36,440 --> 00:50:38,541
Move 'em out!
727
00:50:38,542 --> 00:50:40,576
Rollin', rollin', rollin'
728
00:50:40,577 --> 00:50:42,345
Rollin', rollin'
Rollin'
729
00:50:42,346 --> 00:50:45,548
Keep rollin', rollin'
Rollin'
730
00:50:45,549 --> 00:50:48,018
Though the streams
Are swollen
731
00:50:48,019 --> 00:50:49,852
Keep them dogies rollin'
732
00:50:49,853 --> 00:50:52,555
Rawhide!
733
00:50:52,556 --> 00:50:54,991
Through rain and wind
And weather
734
00:50:54,992 --> 00:50:57,593
Hell-bent for leather
735
00:50:57,594 --> 00:51:01,965
Wishin' my gal
Was by my side
736
00:51:01,966 --> 00:51:04,434
All the things I'm missin'
737
00:51:04,435 --> 00:51:06,869
Good vittles
Love and kissin'
738
00:51:06,870 --> 00:51:10,807
Are waiting at the end
Of my ride
739
00:51:10,808 --> 00:51:13,843
Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on
740
00:51:13,844 --> 00:51:16,012
Move 'em on, head 'em up
Rawhide
741
00:51:16,013 --> 00:51:18,448
Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out
742
00:51:18,449 --> 00:51:20,283
Cut 'em out
Ride 'em in
743
00:51:20,284 --> 00:51:23,553
Rawhide!
744
00:51:23,554 --> 00:51:25,255
Rollin', rollin', rollin'
745
00:51:25,256 --> 00:51:26,456
Hyah!
746
00:51:27,458 --> 00:51:28,524
Hyah!
747
00:51:29,526 --> 00:51:34,797
Rawhide!
748
00:51:34,798 --> 00:51:35,932
Hyah!
749
00:51:37,101 --> 00:51:38,368
Hyah!
750
00:51:39,603 --> 00:51:41,171
Rollin', rollin', rollin'
52509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.