Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,434
If you release this,
Reporter Song will get hurt.
2
00:00:07,434 --> 00:00:08,499
Hey!
3
00:00:08,971 --> 00:00:11,137
Goo Seul Ah's got a powerful
agency behind her.
4
00:00:11,137 --> 00:00:13,704
And she's got those die-hard fans.
5
00:00:13,704 --> 00:00:17,303
If you don't approve,
he's going to leave.
6
00:00:17,303 --> 00:00:18,303
Let him go.
7
00:00:18,303 --> 00:00:21,204
If you show up,
you'll only fan the flames.
8
00:00:21,204 --> 00:00:24,303
I can't watch this!
This is my fault!
9
00:00:24,303 --> 00:00:27,303
You showing up won't make it stop.
10
00:00:27,303 --> 00:00:30,437
And Senior Song wouldn't
want you to get involved.
11
00:00:37,771 --> 00:00:41,970
Is this the one?
Han Mi Mo's dark knight?
12
00:00:41,970 --> 00:00:45,302
Wow, he's so cool.
13
00:00:45,302 --> 00:00:47,804
Even if Han Mi Mo's suffering,
at least she's got him.
14
00:00:47,804 --> 00:00:49,371
I envy her.
15
00:00:49,371 --> 00:00:52,938
When will I experience a man like him?
16
00:01:10,390 --> 00:01:12,456
You look like you're doing well.
17
00:01:12,456 --> 00:01:16,623
I wanted to see you before I leave.
18
00:01:16,623 --> 00:01:18,557
Have a safe trip studying overseas.
19
00:01:20,121 --> 00:01:21,121
Senior.
20
00:01:22,121 --> 00:01:27,790
I'm sorry about
what I said to you earlier.
21
00:01:28,623 --> 00:01:33,590
I wanted to think that
you were no different than me.
22
00:01:33,590 --> 00:01:36,121
I was serious about wanting to see
23
00:01:36,121 --> 00:01:43,121
if you were different from Senior Song,
jumping into a fire pit for a woman.
24
00:01:43,121 --> 00:01:46,890
What are you saying?
What do you mean by fire pit?
25
00:01:46,890 --> 00:01:48,956
You didn't know?
26
00:01:48,956 --> 00:01:53,121
After Senior Song wrote the article
supporting Han Mi Mo, he's in hot water.
27
00:02:48,100 --> 00:02:54,960
Do you know this saying? Love is...
28
00:02:54,970 --> 00:02:59,770
When two people look in the same direction
29
00:03:01,810 --> 00:03:07,320
Every day, from behind by myself
30
00:03:07,330 --> 00:03:12,000
I secretly look where she is looking once again
31
00:03:15,600 --> 00:03:20,390
The more I follow her, the more tears fall
32
00:03:22,330 --> 00:03:28,380
The closer we get, the more I long for you
33
00:03:28,390 --> 00:03:35,240
Where do I place my heart?
Where do I empty it?
34
00:03:35,250 --> 00:03:42,060
When it keeps filling and filling up even more?
35
00:03:42,070 --> 00:03:45,540
Where does my heart go?
36
00:03:45,550 --> 00:03:51,920
Where can I throw it away?
37
00:03:51,930 --> 00:03:59,150
You endlessly build up inside
38
00:03:59,160 --> 00:04:06,140
Where do I place my heart?
Where do I empty it?
39
00:04:06,150 --> 00:04:12,840
When it keeps filling and filling up even more?
40
00:04:12,850 --> 00:04:16,400
Where does my heart go?
41
00:04:16,410 --> 00:04:22,820
Where can I throw it away?
42
00:04:22,830 --> 00:04:32,530
You endlessly build up inside
43
00:04:38,557 --> 00:04:40,223
I'm curious.
44
00:04:40,223 --> 00:04:42,956
What if Song Soo Hyuk
doesn't take her away
45
00:04:42,956 --> 00:04:44,790
but she leaves you instead?
46
00:04:45,689 --> 00:04:47,122
What happens then?
47
00:06:14,122 --> 00:06:16,723
After walking aimlessly,
I ended up here.
48
00:06:19,290 --> 00:06:25,122
I wish my heart would harden.
49
00:06:30,956 --> 00:06:34,122
I hate my emotions right now.
50
00:06:36,990 --> 00:06:42,490
Is it the person you were
talking about before?
51
00:06:45,956 --> 00:06:48,122
I found out.
52
00:06:50,223 --> 00:06:52,122
I've realized it.
53
00:06:53,723 --> 00:06:56,122
But it's too late...
54
00:06:57,122 --> 00:07:00,122
What am I supposed to do?
55
00:07:05,689 --> 00:07:09,122
I hate myself!
What am I going to do?
56
00:07:10,490 --> 00:07:13,122
Don't hate yourself too much.
57
00:07:13,122 --> 00:07:16,122
You can't help how you feel.
58
00:09:10,121 --> 00:09:11,121
Hae Joon.
59
00:09:32,121 --> 00:09:34,121
Song Soo Hyuk.
60
00:09:34,121 --> 00:09:38,121
Why are you testing my patience?
61
00:09:38,121 --> 00:09:40,456
How much longer...
62
00:09:40,456 --> 00:09:45,456
do I have to be third-wheel
between the two of you?
63
00:09:45,456 --> 00:09:50,624
How much longer are you
going to drag me through the dirt?
64
00:09:50,624 --> 00:09:51,823
I'm really sorry.
65
00:09:55,091 --> 00:09:58,557
I can't seem to help myself.
66
00:09:58,557 --> 00:10:01,823
I can't control my own damn emotions!
67
00:10:03,389 --> 00:10:05,889
What can I do?
68
00:10:05,889 --> 00:10:08,222
Hae Joon,
I'm really sorry.
69
00:10:08,222 --> 00:10:11,121
I don't know where to
throw this away.
70
00:10:21,956 --> 00:10:25,823
Do you want me to tell you what to do?
71
00:10:25,823 --> 00:10:27,490
There's only one way.
72
00:10:29,121 --> 00:10:30,923
Get lost.
73
00:10:34,091 --> 00:10:37,091
Disappear.
74
00:11:44,121 --> 00:11:45,222
You were sneezing.
75
00:11:49,724 --> 00:11:51,121
Dress warmly and go to sleep.
76
00:12:31,121 --> 00:12:32,121
Dad...
77
00:12:33,690 --> 00:12:35,091
Is something wrong?
78
00:12:36,456 --> 00:12:39,490
No, it's nothing.
79
00:12:39,823 --> 00:12:43,923
Are you being bullied at work?
80
00:12:45,121 --> 00:12:46,121
What?
81
00:12:48,121 --> 00:12:50,423
How did you know that?
82
00:12:50,423 --> 00:12:54,121
Nobody seems to like me.
83
00:12:55,121 --> 00:12:58,123
Why are you looking at me like that?
Don't worry about me.
84
00:12:58,123 --> 00:13:01,121
I don't care,
as long as you like me.
85
00:13:03,121 --> 00:13:04,121
Dad.
86
00:13:04,624 --> 00:13:10,123
Whatever it is, don't run away from it.
Facing it head on is the answer.
87
00:13:34,121 --> 00:13:36,123
You must be going to school.
88
00:13:36,123 --> 00:13:37,123
Hello.
89
00:13:38,121 --> 00:13:39,121
Yeah.
90
00:13:45,155 --> 00:13:46,590
What is this?
91
00:13:52,322 --> 00:13:53,657
Min Woo!
92
00:14:02,121 --> 00:14:04,190
Why are you looking through our mail?
93
00:14:04,190 --> 00:14:08,356
So, um... Min Woo.
94
00:14:08,356 --> 00:14:09,456
Aren't you late for school?
95
00:14:09,456 --> 00:14:11,121
I've got time to spare.
96
00:14:11,523 --> 00:14:14,121
Time flies in the morning.
97
00:14:14,121 --> 00:14:19,990
I'll make sure your father gets these.
Min Woo, you go on to school.
98
00:14:21,121 --> 00:14:24,121
Min Woo, don't you trust your sis--
99
00:14:24,121 --> 00:14:27,490
Don't you trust your next-door lady?
100
00:14:27,490 --> 00:14:29,889
I thought we were closer than that.
101
00:14:29,889 --> 00:14:32,057
Then please take care of it for me.
102
00:14:32,823 --> 00:14:34,389
Okay.
Go on.
103
00:14:34,389 --> 00:14:38,356
Study hard!
Don't fall asleep in class.
104
00:14:51,121 --> 00:14:54,823
Goo Seul Ah's agency refuses
to deal with MassPunch anymore.
105
00:14:54,823 --> 00:14:59,121
That's five interviews
canceled today alone.
106
00:14:59,121 --> 00:15:03,121
Yesterday I was kicked out of
Lee Joong Jae's film location.
107
00:15:03,121 --> 00:15:08,121
I've never been refused entry anywhere
in my five years in the industry.
108
00:15:10,222 --> 00:15:14,389
Despite the obstacles,
it's your job to get the story!
109
00:15:14,389 --> 00:15:16,121
Of course!
110
00:15:16,121 --> 00:15:19,121
Overcoming hardship reveals
true ability, am I right?
111
00:15:19,121 --> 00:15:23,121
Working 10 hours now for something
that used to take 10 minutes
112
00:15:23,121 --> 00:15:27,121
doesn't have anything to do
with ability. It's just inefficient.
113
00:15:27,121 --> 00:15:32,121
It's our mistake for trying to save
the reputation of a washed-up celebrity.
114
00:15:32,121 --> 00:15:36,057
Because of someone,
we're all having to suffer.
115
00:15:36,057 --> 00:15:41,557
We're losing advertising revenue,
and our year-end bonus will disappear.
116
00:15:47,724 --> 00:15:51,121
Oh, so you can see?
I thought you guys were blind.
117
00:15:51,121 --> 00:15:54,121
Go talk trash
in the breakroom instead.
118
00:15:54,121 --> 00:15:56,523
Then I'll just let it off as gossip.
119
00:15:58,590 --> 00:16:01,923
My supposed colleagues
are telling me to my face to leave.
120
00:16:02,322 --> 00:16:04,121
I should get going.
121
00:16:06,121 --> 00:16:08,121
Hey, Reporter Song!
122
00:16:08,121 --> 00:16:11,121
Reporter Song, hey man!
123
00:16:12,490 --> 00:16:16,121
Gosh, seriously...
What's going on with that guy?
124
00:16:16,121 --> 00:16:17,557
He's so attractive.
125
00:16:19,690 --> 00:16:22,121
I'm drawn to him.
126
00:16:22,121 --> 00:16:23,956
Hey, isn't he really cool?
127
00:16:23,956 --> 00:16:26,856
A reporter should have
that kind of sass.
128
00:16:28,289 --> 00:16:32,756
He reminds me of a younger me.
129
00:16:32,756 --> 00:16:34,950
Back when I was young...
130
00:16:37,091 --> 00:16:39,490
Where are you going?
Is everyone going out for lunch?
131
00:16:39,490 --> 00:16:40,724
Wait for me.
132
00:16:40,724 --> 00:16:42,255
See, when I was young...
133
00:16:47,121 --> 00:16:48,289
Don't let it bother you.
134
00:16:48,289 --> 00:16:51,745
And you have to understand
them being upset.
135
00:16:54,121 --> 00:16:55,123
Why do you do what we do?
136
00:16:55,123 --> 00:16:56,999
I need to bring home the baby formula.
137
00:16:59,121 --> 00:17:03,123
I started it because I enjoyed it,
but now it's to pay for baby formula.
138
00:17:03,123 --> 00:17:07,121
And when the kid gets older,
I'll need to pay for his tuition too.
139
00:17:07,121 --> 00:17:10,990
I don't find it exciting anymore.
I don't have love for it either.
140
00:17:10,990 --> 00:17:13,122
It'll pass soon.
Please hang in there.
141
00:17:13,122 --> 00:17:16,589
And the agency representative
is being awfully quiet, isn't he?
142
00:17:16,589 --> 00:17:19,122
They're pressing charges for libel!
143
00:17:19,122 --> 00:17:20,155
It happens all the time.
144
00:17:20,155 --> 00:17:22,123
And they're suing for damages.
145
00:17:22,123 --> 00:17:25,557
He says to drown in debt
for the rest of your life!
146
00:17:25,557 --> 00:17:27,057
How many times did I try to stop you?
147
00:17:27,057 --> 00:17:29,789
If we avoid all the good stories,
what will we write about?
148
00:17:29,789 --> 00:17:34,122
Hey, don't know Agent Kim's reputation?
Do you think he'll end it here?
149
00:17:34,122 --> 00:17:36,122
He's already warned me over the phone.
150
00:17:36,122 --> 00:17:41,122
Since you scratched his pride,
he says he's going to bruise yours.
151
00:17:48,656 --> 00:17:51,123
Oh my, what's all of this?
152
00:17:51,490 --> 00:17:53,057
Song Soo Hyuk?
153
00:17:53,057 --> 00:17:57,122
Oh, the reporter who wrote
that article for you?
154
00:17:57,122 --> 00:18:00,723
Some things never change,
like enraged fans.
155
00:18:00,723 --> 00:18:05,122
I know, right?
They should use different patterns.
156
00:18:05,122 --> 00:18:09,023
Their methods haven't
changed at all in over a decade.
157
00:18:09,023 --> 00:18:10,423
What's this?
158
00:18:13,122 --> 00:18:15,522
I think this one has a weak heart.
159
00:18:15,522 --> 00:18:18,122
The holes are kind of modest,
don't you think?
160
00:18:18,122 --> 00:18:20,757
Chief Kwak, go bring me
a photo of yourself.
161
00:18:20,757 --> 00:18:21,757
Pardon?
162
00:18:21,757 --> 00:18:25,122
I'll show you modest hole poking.
Then see if you can say that again.
163
00:18:27,824 --> 00:18:29,122
I apologize.
164
00:18:50,122 --> 00:18:51,859
It's dangerous walking alone at night.
165
00:19:09,957 --> 00:19:13,923
You've been drinking more these days.
166
00:19:13,923 --> 00:19:18,122
But so many things have happened.
It's impossible to not drink.
167
00:19:19,122 --> 00:19:21,856
I want to give it all up.
168
00:19:21,856 --> 00:19:24,122
Why are you bringing that up again?
169
00:19:24,122 --> 00:19:34,996
I'm starting to realize
that my job has serious consequences.
170
00:19:49,256 --> 00:19:50,256
Hey!
171
00:20:02,256 --> 00:20:04,222
Did someone punch you?
172
00:20:04,222 --> 00:20:07,250
What happened?
Was it a die-hard or was it the agent?
173
00:20:09,155 --> 00:20:13,957
A friend that I've
beaten up too many times.
174
00:20:15,122 --> 00:20:19,457
Because I only
thought about my feelings
175
00:20:19,457 --> 00:20:23,122
I left his heart in bruises.
176
00:20:27,256 --> 00:20:29,656
That friend punched me.
177
00:20:32,589 --> 00:20:34,750
A single punch.
178
00:20:39,155 --> 00:20:41,394
He should've taken a few more shots.
179
00:20:50,023 --> 00:20:51,976
The closer I am...
180
00:20:54,957 --> 00:20:57,256
the more I miss her.
181
00:21:00,122 --> 00:21:02,531
I want to run to her...
182
00:21:05,589 --> 00:21:10,122
and I'm always thinking about her.
183
00:21:14,123 --> 00:21:16,479
Hey...
How...
184
00:21:18,122 --> 00:21:20,521
How am I...
185
00:21:24,122 --> 00:21:27,856
How am I supposed to
throw these feelings away?
186
00:21:27,856 --> 00:21:29,522
Where would you throw it?
187
00:21:29,522 --> 00:21:33,090
Unless it just disappears...
188
00:21:36,690 --> 00:21:43,570
Where do I place my heart?
Where do I empty it?
189
00:21:43,580 --> 00:21:50,350
When it keeps filling and filling up even more?
190
00:21:50,360 --> 00:21:53,890
Where does my heart go?
191
00:21:53,900 --> 00:22:00,310
Where can I throw it away?
192
00:22:00,320 --> 00:22:10,320
You endlessly build up inside
193
00:22:23,057 --> 00:22:26,856
You must be tired, so go on inside.
194
00:22:26,856 --> 00:22:28,522
Hae Joon.
195
00:22:32,522 --> 00:22:35,122
Please get home safely.
196
00:22:42,190 --> 00:22:43,853
If she leaves you instead...
197
00:22:44,890 --> 00:22:47,122
What happens then?
198
00:22:47,122 --> 00:22:49,122
You wouldn't go after her.
199
00:22:49,122 --> 00:22:51,122
You've never gone after anyone.
200
00:23:21,122 --> 00:23:22,723
Dong Mi.
201
00:23:26,122 --> 00:23:28,122
You're the intern...
202
00:23:28,289 --> 00:23:31,557
I mean, Cupid-in-training?
203
00:23:35,122 --> 00:23:36,624
No longer in training.
204
00:23:36,624 --> 00:23:38,423
I'm a full-fledged Cupid now.
205
00:23:38,423 --> 00:23:41,122
Full-time, with
full health coverage.
206
00:23:45,023 --> 00:23:47,522
What's the matter with you?
You don't believe me right now?
207
00:23:47,522 --> 00:23:52,122
I became full-time and sent you
that young guy as a gift. Goodness...
208
00:23:52,122 --> 00:23:55,155
Oh my! Then Jung Woo
isn't a fraud like the others?
209
00:23:56,589 --> 00:24:00,122
That remains a secret.
That's personal information.
210
00:24:00,122 --> 00:24:02,122
If I release that information
211
00:24:02,122 --> 00:24:07,624
I'll get demerits and get called
for an investigation. It's a headache.
212
00:24:07,624 --> 00:24:11,675
It's up to you to find out if he's
a good guy or good-for-nothing.
213
00:24:15,123 --> 00:24:18,122
But why are you here again?
214
00:24:20,090 --> 00:24:22,122
I have a favor to ask of you.
215
00:24:22,122 --> 00:24:23,122
Huh?
216
00:24:23,122 --> 00:24:24,838
If...
217
00:24:26,589 --> 00:24:28,990
you get a call for
a customer satisfaction rating...
218
00:24:28,990 --> 00:24:32,990
I ask that you give me
a perfect 10 out of 10.
219
00:24:33,890 --> 00:24:35,122
Goodness...
220
00:24:35,122 --> 00:24:39,122
I'm looking out for myself too.
221
00:24:39,122 --> 00:24:43,457
I want to get points so I can move
up the ranks. You know what I mean.
222
00:24:43,457 --> 00:24:45,123
You know what I'm saying?
223
00:24:45,123 --> 00:24:47,522
A perfect 10?
224
00:24:48,856 --> 00:24:50,122
He's worth it.
225
00:24:51,122 --> 00:24:52,522
Really?
226
00:24:52,522 --> 00:24:54,824
I'll do that.
Thank you, Mr. Cupid!
227
00:24:54,824 --> 00:24:56,122
Seriously?
You're going to give me a 10?
228
00:24:56,122 --> 00:24:59,723
Don't turn around and give me
an 8 or a 7, okay? You can't do that.
229
00:24:59,723 --> 00:25:00,890
Then I'll trust you.
See you.
230
00:25:00,890 --> 00:25:01,890
Okay.
231
00:25:02,423 --> 00:25:04,122
Fly to the sky!
232
00:25:08,457 --> 00:25:10,122
I'll open the door for you.
233
00:25:10,122 --> 00:25:13,023
I forgot that you know.
234
00:25:13,023 --> 00:25:14,222
My legs hurt...
235
00:25:14,222 --> 00:25:15,723
Okay, then have
a nice relationship.
236
00:25:15,723 --> 00:25:16,723
Okay.
237
00:25:16,723 --> 00:25:19,122
You had stew for dinner, didn't you?
238
00:25:19,122 --> 00:25:21,122
I love you.
Bye now.
239
00:25:46,122 --> 00:25:47,122
What do you think?
240
00:25:47,122 --> 00:25:51,957
I have a hot date tonight,
and I'm thinking about wearing this.
241
00:25:51,957 --> 00:25:53,122
Are you sure you have a date?
242
00:25:53,122 --> 00:25:57,256
Or are you on your way
to an opera performance?
243
00:25:57,256 --> 00:25:58,356
What?
244
00:25:58,356 --> 00:25:59,356
Oh my...
245
00:26:01,023 --> 00:26:05,423
I gave 300,000 won and told them
to make it subtle and natural...
246
00:26:05,423 --> 00:26:09,890
If you paid 300,000 won, you should be
disappointed if it's subtle!
247
00:26:09,890 --> 00:26:13,122
You look like you paid
good money for it.
248
00:26:13,122 --> 00:26:16,122
But doesn't it go well with this?
249
00:26:17,057 --> 00:26:20,057
It'll look like a ballerina wearing
a hoodie after a performance...
250
00:26:20,057 --> 00:26:23,123
and she forgot to wash off her make-up.
251
00:26:23,123 --> 00:26:26,122
- What?
- Stop joking.
252
00:26:27,122 --> 00:26:29,122
It's not like that.
253
00:26:29,122 --> 00:26:30,122
Right?
254
00:26:32,323 --> 00:26:38,222
More like a bride at the airport
in a matching tee after the wedding.
255
00:26:40,122 --> 00:26:42,490
What did you say?
256
00:26:45,122 --> 00:26:46,122
What?
257
00:26:46,122 --> 00:26:48,122
You're betting on my misery?
258
00:26:49,122 --> 00:26:52,890
You're taking 300,000 won bets
on whether or not I live with him?
259
00:26:52,890 --> 00:26:55,023
Gosh, unbelievable...
260
00:27:00,122 --> 00:27:02,624
So what are the odds?
261
00:27:02,624 --> 00:27:03,789
4:1.
262
00:27:03,789 --> 00:27:06,923
4, you live separately.
1, you live together.
263
00:27:09,122 --> 00:27:13,490
Who's the one?
264
00:27:17,057 --> 00:27:18,457
I trust in you, Boss.
265
00:27:18,457 --> 00:27:22,122
Everyone else thinks you'll live apart,
but who cares about past loves?
266
00:27:22,122 --> 00:27:26,522
Now that it's over, I think
you'll move on with your life.
267
00:27:26,522 --> 00:27:30,356
And the two of you
looked good together the other day...
268
00:27:30,356 --> 00:27:32,589
You've got it all wrong!
269
00:27:32,589 --> 00:27:34,122
I hold grudges!
270
00:27:34,856 --> 00:27:36,122
So you're breaking up?
271
00:27:36,122 --> 00:27:38,122
Why?
Happy you've made money?
272
00:27:38,122 --> 00:27:40,589
No, it's not because of the money.
273
00:27:40,589 --> 00:27:43,356
She liked your husband too.
274
00:27:46,122 --> 00:27:48,423
So you want to introduce her to him?
275
00:27:49,122 --> 00:27:52,723
I don't believe
that you'll stay true to me.
276
00:27:52,723 --> 00:27:53,824
It's not enough.
277
00:27:55,122 --> 00:27:57,123
What more do you want?
278
00:27:57,123 --> 00:28:00,122
Show me your sincerity.
279
00:28:00,122 --> 00:28:02,190
I am being sincere.
280
00:28:02,190 --> 00:28:04,057
Put in more effort.
281
00:28:04,057 --> 00:28:05,757
Make me want you again.
282
00:28:07,122 --> 00:28:09,180
I guess you're not
entirely opposed to the idea.
283
00:28:10,856 --> 00:28:12,122
All right.
284
00:28:12,122 --> 00:28:16,757
I'll think about how to
move Hong Ae Ran's heart.
285
00:28:45,824 --> 00:28:48,656
Tae Yong, does your mom
have eyes this big?
286
00:28:48,656 --> 00:28:49,656
Yes.
287
00:28:51,155 --> 00:28:55,122
Yeah, your mom's eyes are pretty big.
288
00:28:55,122 --> 00:28:57,723
What's that in your mom's eyes?
289
00:28:57,723 --> 00:28:58,723
Tae Yong.
290
00:28:58,990 --> 00:28:59,990
Tae Yong?
291
00:28:59,990 --> 00:29:02,155
I'm the apple of her eye.
292
00:29:10,624 --> 00:29:14,589
That's right,
your mom is always looking at you.
293
00:29:14,589 --> 00:29:17,123
When you eat, and when
you do your homework.
294
00:29:17,123 --> 00:29:20,122
When you're in school,
and when you're asleep.
295
00:29:20,122 --> 00:29:24,757
When she comes home,
I'm going to give this to her.
296
00:29:24,757 --> 00:29:25,757
Okay.
297
00:29:54,423 --> 00:29:56,291
You took your glasses off.
298
00:29:57,122 --> 00:29:59,323
Yeah, is it weird?
299
00:30:02,122 --> 00:30:03,390
Yeah, it is weird.
300
00:30:06,323 --> 00:30:07,457
It's weird...
301
00:30:07,457 --> 00:30:12,122
how you're pretty everywhere.
302
00:30:44,122 --> 00:30:46,390
Tae Yong, didn't you say
that you're hungry?
303
00:30:46,390 --> 00:30:49,122
- Yeah, you were.
- He's been saying that all day.
304
00:30:49,122 --> 00:30:51,289
Yes, I'm really hungry.
305
00:30:51,957 --> 00:30:55,122
Tae Yong, are you hungry?
Should we go and eat something?
306
00:30:55,122 --> 00:30:56,122
No!
307
00:30:56,789 --> 00:31:00,122
You shouldn't be out in the cold.
Go on inside.
308
00:31:00,122 --> 00:31:02,356
We'll get something to eat with
Tae Yong and come back.
309
00:31:02,356 --> 00:31:03,990
It's okay, I'll tag along.
310
00:31:04,824 --> 00:31:07,122
It's not okay for us.
Go on inside.
311
00:31:57,856 --> 00:32:02,123
Baek Da Jung,
you will always be... my woman.
312
00:32:46,122 --> 00:32:47,490
Tae Yong, you're eating well.
313
00:32:47,490 --> 00:32:48,557
It's really good.
314
00:32:48,557 --> 00:32:49,589
Are you happy?
315
00:32:50,557 --> 00:32:53,122
Because Mom is going to be happy.
316
00:32:53,122 --> 00:32:57,122
She probably saw it by now.
Several thousand roses...
317
00:32:57,122 --> 00:32:58,122
It was probably expensive.
318
00:32:58,122 --> 00:33:01,122
Money isn't an issue.
It's how he feels that matters.
319
00:33:01,122 --> 00:33:03,723
I hope they can start all over again.
320
00:33:03,723 --> 00:33:09,122
A single event won't fix everything.
It'll take time and effort.
321
00:33:10,122 --> 00:33:12,757
I'm going to give this to Mom.
322
00:33:12,757 --> 00:33:15,856
He drew it in art class.
Isn't it really good?
323
00:33:15,856 --> 00:33:18,222
I think Tae Yong's got a talent for art.
324
00:33:19,122 --> 00:33:20,557
But why are the eyes so big?
325
00:33:20,557 --> 00:33:24,122
It's an unrealistic size,
even with eyelid surgery.
326
00:33:24,122 --> 00:33:26,890
You don't know childlike innocence.
327
00:33:26,890 --> 00:33:29,122
Look into Da Jung's eyes closely.
328
00:33:31,723 --> 00:33:34,122
What's this?
A person?
329
00:33:35,023 --> 00:33:37,023
It's Tae Yong.
330
00:33:39,122 --> 00:33:41,122
Tae Yong's got a keen
sense of observation.
331
00:33:41,122 --> 00:33:44,122
He says that he's the apple
of his mother's eye.
332
00:33:44,122 --> 00:33:47,757
When I eat,
when I'm in school
333
00:33:47,757 --> 00:33:51,222
when I'm doing my homework,
and when I'm asleep.
334
00:33:53,122 --> 00:33:57,311
In all my decisions,
your feelings come first.
335
00:34:00,122 --> 00:34:05,390
If you don't want me to,
I won't do it.
336
00:34:12,122 --> 00:34:16,121
Hey, why are you getting all teary-eyed?
Does it make you that emotional?
337
00:34:16,121 --> 00:34:18,657
It's not that...
You drew it well.
338
00:34:18,657 --> 00:34:21,121
Tae Yong, you can become
a successful painter one day.
339
00:34:21,121 --> 00:34:23,121
You already have fans.
340
00:34:30,121 --> 00:34:32,889
I don't want you to pity me.
341
00:34:32,889 --> 00:34:34,121
I feel pathetic.
342
00:34:35,121 --> 00:34:36,121
It's not pity.
343
00:34:37,121 --> 00:34:39,121
Then what is it?
344
00:34:39,121 --> 00:34:42,121
You've wanted to divorce me for years
345
00:34:42,121 --> 00:34:46,121
so what made you want to come back?
346
00:34:47,121 --> 00:34:51,255
It's because you feel sorry for me.
347
00:34:52,121 --> 00:34:53,121
That's not it.
348
00:34:53,121 --> 00:34:54,255
Then what is it?
349
00:34:55,090 --> 00:34:56,121
I don't know yet.
350
00:34:56,121 --> 00:35:02,059
But if there's one thing I'm certain of,
it's that I'm not able to leave you.
351
00:35:03,121 --> 00:35:06,289
And I threw away the divorce papers.
352
00:35:06,289 --> 00:35:08,456
Don't tell me to
take my things and leave.
353
00:35:08,456 --> 00:35:10,556
I don't have anywhere to go.
354
00:35:13,956 --> 00:35:16,056
Let's give each other some time.
355
00:35:16,056 --> 00:35:21,610
And not just meaningless time,
but time to put in effort.
356
00:35:33,155 --> 00:35:35,322
[My Love, Joon]
357
00:35:58,757 --> 00:35:59,824
You've arrived?
358
00:36:14,121 --> 00:36:15,556
This is awkward for me...
359
00:36:15,556 --> 00:36:17,856
I don't usually do this.
360
00:36:35,757 --> 00:36:36,856
Open it.
361
00:36:43,121 --> 00:36:44,853
Aren't you curious?
362
00:36:51,889 --> 00:36:53,195
Why are you crying?
363
00:36:58,121 --> 00:37:01,289
You don't have to be so emotional.
364
00:37:01,289 --> 00:37:03,121
Hae Joon.
365
00:37:03,923 --> 00:37:06,590
Hae Joon, I'm sorry.
366
00:37:09,356 --> 00:37:11,889
I'm so sorry.
367
00:37:14,121 --> 00:37:17,661
It's not very expensive.
You don't have to be sorry.
368
00:37:19,657 --> 00:37:20,889
I'm sorry.
369
00:37:21,121 --> 00:37:24,797
I don't think I can accept this.
370
00:37:28,623 --> 00:37:33,121
It hurts me to say this...
371
00:37:35,356 --> 00:37:38,121
and I know it'll hurt you even more...
372
00:37:38,121 --> 00:37:39,657
Don't say anything.
373
00:37:41,023 --> 00:37:42,923
- Hae Joon.
- That's enough.
374
00:37:43,590 --> 00:37:46,121
- I must tell you.
- Don't do it.
375
00:37:48,923 --> 00:37:51,121
I don't want to hear it.
376
00:37:56,121 --> 00:37:58,623
You see, I...
377
00:37:58,623 --> 00:38:00,023
Enough.
378
00:38:07,289 --> 00:38:09,121
I said enough.
379
00:38:54,121 --> 00:39:00,456
Just tell him that you like
another man and walk away.
380
00:39:01,121 --> 00:39:03,489
That man...
381
00:39:03,489 --> 00:39:06,121
It'll hurt him a lot.
382
00:39:06,121 --> 00:39:09,121
If you don't,
do you have another plan?
383
00:39:15,123 --> 00:39:17,590
I think I'm an evil witch.
384
00:39:17,590 --> 00:39:25,121
I liked him first,
and now I want to leave him.
385
00:39:25,121 --> 00:39:27,322
Then just be the bad girl.
386
00:39:27,322 --> 00:39:29,121
You want to remain
as a good girl?
387
00:39:29,121 --> 00:39:30,422
You're asking for too much.
388
00:39:33,657 --> 00:39:36,724
I hate people like that.
389
00:39:36,724 --> 00:39:39,121
People don't want to be
the bad person
390
00:39:39,121 --> 00:39:43,789
so they wait for the other person
to break up with them.
391
00:39:43,789 --> 00:39:47,023
Either way, he's going to get hurt.
392
00:39:47,023 --> 00:39:49,121
And the sooner you turn away from him
393
00:39:49,121 --> 00:39:53,121
the sooner he can forget
about you and move on.
394
00:39:59,222 --> 00:40:03,121
Mi Mo.
Remember Kim Jung Hoon?
395
00:40:03,121 --> 00:40:07,489
He broke up with you
over two lines of a text message
396
00:40:07,489 --> 00:40:10,293
and you forgot about him
by the end of the day.
397
00:40:14,121 --> 00:40:18,121
Just be the bad girl.
398
00:40:18,121 --> 00:40:20,856
Be sincere about your breakup.
399
00:40:20,856 --> 00:40:22,757
That's the best way.
400
00:40:43,623 --> 00:40:45,222
Miss!
401
00:40:45,222 --> 00:40:49,121
Why did you drink so much?
402
00:40:51,056 --> 00:40:54,422
What does it have to do with you?
403
00:41:02,121 --> 00:41:04,121
Are you okay?
404
00:41:06,056 --> 00:41:07,121
No.
405
00:41:07,923 --> 00:41:09,222
I'm not okay.
406
00:41:12,990 --> 00:41:14,289
Who do you think you are?
407
00:41:14,289 --> 00:41:18,121
Why do you keep getting involved?
408
00:41:18,121 --> 00:41:22,121
Why do you care if I'm drunk or not?
409
00:41:22,121 --> 00:41:25,121
Can't you just leave me alone?
410
00:41:25,121 --> 00:41:27,121
What are you,
Daddy-Long-Legs?
411
00:41:27,121 --> 00:41:30,255
Why do you keep showing up?
412
00:41:33,121 --> 00:41:34,880
Why...
413
00:41:37,121 --> 00:41:40,121
Why does it have to be you?
414
00:41:40,121 --> 00:41:45,121
Why are you giving me such a hard time?
415
00:41:47,121 --> 00:41:49,846
Please stop appearing in front of me!
416
00:41:51,121 --> 00:41:53,956
I want peace of mind.
417
00:42:02,623 --> 00:42:04,190
Why are you crying?
418
00:42:05,489 --> 00:42:07,523
I wanted to make you laugh.
419
00:42:11,023 --> 00:42:12,422
It's my fault.
420
00:42:12,422 --> 00:42:14,123
Don't cry...
421
00:42:16,889 --> 00:42:18,990
because of me...
422
00:42:19,310 --> 00:42:25,290
The closer we get, the more I long for you
423
00:42:25,300 --> 00:42:32,210
Where do I place my heart?
Where do I empty it?
424
00:42:32,220 --> 00:42:35,700
When it keeps filling and filling up even more...
425
00:42:36,590 --> 00:42:39,030
Why are you testing my patience?
426
00:42:39,121 --> 00:42:41,657
How much longer...
427
00:42:41,657 --> 00:42:45,121
do I have to be the third wheel
between the two of you.
428
00:42:45,121 --> 00:42:47,121
There's only one way.
429
00:42:47,121 --> 00:42:49,090
Get lost.
430
00:42:49,090 --> 00:42:51,121
Disappear.
431
00:42:53,121 --> 00:42:55,253
Please stop appearing in front of me!
432
00:42:56,489 --> 00:42:59,121
I want peace of mind.
433
00:43:32,121 --> 00:43:34,289
Min Woo.
434
00:43:34,289 --> 00:43:37,789
Do you want to go and visit
Grandpa and Grandma in America?
435
00:43:41,121 --> 00:43:42,856
Is it that hard for you?
436
00:43:47,856 --> 00:43:49,121
Yeah.
437
00:43:51,556 --> 00:43:54,155
It's really hard for me.
438
00:43:55,322 --> 00:43:56,724
Yeah, let's go.
439
00:44:52,121 --> 00:44:54,690
I have something to tell you.
440
00:44:54,690 --> 00:44:58,657
I'll be waiting at your apartment lobby.
441
00:44:59,255 --> 00:45:04,155
Don't wait for me.
I won't be there.
442
00:45:04,155 --> 00:45:07,757
I'll wait here until you come out.
443
00:46:03,121 --> 00:46:07,389
Were you unhappy
when you were living with me?
444
00:46:07,389 --> 00:46:10,121
I was lonely.
445
00:46:10,121 --> 00:46:12,692
After we got married, I felt more alone.
446
00:46:16,824 --> 00:46:20,121
Why didn't you tell me when we broke up?
447
00:46:22,889 --> 00:46:25,121
Because I wanted to protect my pride.
448
00:46:25,121 --> 00:46:34,121
But although I managed to salvage
my pride, I was left with regrets.
449
00:46:36,121 --> 00:46:37,889
Pride?
450
00:46:40,121 --> 00:46:42,322
I don't know about that.
451
00:46:42,322 --> 00:46:46,824
You and Soo Hyuk, and your
ridiculous idea of your ideal woman.
452
00:46:46,824 --> 00:46:49,121
A woman that's been through
hardship but remains optimistic...
453
00:46:49,121 --> 00:46:52,724
and a lovable, flawed woman.
454
00:46:52,724 --> 00:46:56,121
This is just my opinion, but...
455
00:46:56,121 --> 00:46:59,121
a woman that's been through hardships
and remains optimistic doesn't exist.
456
00:46:59,121 --> 00:47:03,923
How can you be wounded
and pure at the same time?
457
00:47:03,923 --> 00:47:08,590
But there are a lot of
women who have flaws.
458
00:47:08,590 --> 00:47:13,422
It means that he intends
to embrace those flaws.
459
00:47:28,289 --> 00:47:29,389
Hey!
460
00:47:29,389 --> 00:47:31,052
Gosh, seriously...
461
00:47:32,121 --> 00:47:35,121
It'll pass.
Hang in there.
462
00:47:35,121 --> 00:47:37,121
Why are you resigning
over something like this?
463
00:47:37,121 --> 00:47:40,121
I've been working here because
I didn't want to be serious.
464
00:47:40,121 --> 00:47:44,121
But this work, it's weighing on me.
465
00:47:45,121 --> 00:47:47,322
I know you're suffering.
466
00:47:47,322 --> 00:47:51,222
They'll lose interest and give up.
Both the fans and the agent.
467
00:47:51,222 --> 00:47:56,121
I'm not quitting because of them.
I'm just not interested anymore.
468
00:47:56,121 --> 00:47:59,121
If you leave, it'll seem like
we surrendered to the pressure.
469
00:47:59,121 --> 00:48:03,123
If things work out,
you'll get your ad revenue back
470
00:48:03,123 --> 00:48:05,623
and everyone will get
their year-end bonuses.
471
00:48:05,623 --> 00:48:07,289
My goodness.
472
00:48:15,090 --> 00:48:17,126
You're going to come back soon, right?
473
00:48:19,090 --> 00:48:21,889
You're not leaving for good, are you?
474
00:48:21,889 --> 00:48:25,121
If you miss me,
come visit me in America.
475
00:48:28,121 --> 00:48:29,155
Are you crying?
476
00:48:29,155 --> 00:48:31,121
I'm not crying.
477
00:48:32,356 --> 00:48:34,889
What's the matter?
478
00:48:36,123 --> 00:48:38,121
What is it?
479
00:49:17,923 --> 00:49:19,255
Then I'll see you
at our next appointment.
480
00:49:19,255 --> 00:49:21,121
Thank you very much.
481
00:49:27,222 --> 00:49:28,222
Yes?
482
00:49:33,121 --> 00:49:35,889
Doctor, it's your last patient.
483
00:49:35,889 --> 00:49:36,889
Huh?
484
00:49:37,556 --> 00:49:40,105
My last patient just left.
485
00:50:10,623 --> 00:50:12,856
Dr. Goo Hae Joon.
486
00:50:14,389 --> 00:50:19,422
My head hurts.
That's why I'm here.
487
00:50:25,121 --> 00:50:27,023
I'll say it first.
488
00:50:28,690 --> 00:50:31,465
Let's go our separate ways.
489
00:50:36,889 --> 00:50:39,789
I don't like you anymore, Han Mi Mo.
490
00:50:39,789 --> 00:50:43,121
I asked you to stay true to me.
491
00:50:43,121 --> 00:50:45,545
But you won't,
so I don't like you anymore.
492
00:50:49,190 --> 00:50:53,789
I don't want to hold onto a woman
who doesn't have feelings for me.
493
00:50:53,789 --> 00:50:55,592
So...
494
00:50:58,121 --> 00:51:01,121
let's break up now.
495
00:51:05,556 --> 00:51:11,121
A few months ago,
I met the man of my dreams here.
496
00:51:11,121 --> 00:51:17,121
When my world was spinning,
the man saved my life.
497
00:51:19,023 --> 00:51:21,121
And I fell in love at first sight.
498
00:51:21,121 --> 00:51:25,356
But now I feel differently.
499
00:51:28,956 --> 00:51:31,121
I'm such a bad person.
500
00:51:36,121 --> 00:51:42,222
I can't be with you
if I'm thinking about someone else...
501
00:51:45,389 --> 00:51:49,990
That's wrong, isn't it?
502
00:51:54,121 --> 00:52:00,121
But if there's one thing I'd like
for you to understand about me...
503
00:52:00,121 --> 00:52:06,121
When we met for the first time,
and at this moment
504
00:52:06,121 --> 00:52:14,724
I'm not running away,
and I'm being sincere with my feelings.
505
00:52:16,757 --> 00:52:18,724
I'm sorry.
506
00:52:31,121 --> 00:52:34,121
I ask that you forget about me.
507
00:52:34,590 --> 00:52:43,121
Just brush me off as a ridiculous
woman, and forget about me.
508
00:52:43,322 --> 00:52:48,121
How can I brush you off?
509
00:52:51,121 --> 00:52:53,322
You're such a great woman.
510
00:52:54,222 --> 00:53:00,121
My only regret is that
I'm not the one in your heart.
511
00:53:02,389 --> 00:53:08,121
You've never looked better to me.
512
00:53:08,623 --> 00:53:15,121
Regretfully,
I think this moment will be...
513
00:53:15,121 --> 00:53:21,824
the most charming memory
I'll have of you.
514
00:53:25,489 --> 00:53:31,356
Not the Angel
whose voice would crack...
515
00:53:31,356 --> 00:53:40,121
or the woman
always searching for love...
516
00:53:40,121 --> 00:53:45,155
but the Han Mi Mo who left me.
517
00:53:54,121 --> 00:53:55,824
Go on.
518
00:53:56,824 --> 00:53:59,056
I don't want to see you cry.
519
00:55:05,789 --> 00:55:07,121
[Ae Ran]
520
00:55:22,422 --> 00:55:23,690
[I know]
521
00:55:23,690 --> 00:55:26,523
[Who this person is]
522
00:55:31,121 --> 00:55:32,121
[I also know]
523
00:55:32,121 --> 00:55:34,556
[Who this person is]
524
00:55:37,121 --> 00:55:39,121
[No matter where she is]
525
00:55:39,121 --> 00:55:41,121
[I can find her]
526
00:55:41,121 --> 00:55:44,121
[In my eyes...]
527
00:55:44,121 --> 00:55:46,623
[I only see you]
528
00:55:47,856 --> 00:55:49,121
[Finding Ae Ran]
529
00:55:57,090 --> 00:56:00,121
[Even if you become like this]
530
00:56:08,556 --> 00:56:12,121
[Just as you are]
531
00:56:12,121 --> 00:56:16,121
[I will always love you]
532
00:56:18,389 --> 00:56:22,121
I'll look at only you from now on.
533
00:56:22,121 --> 00:56:24,121
Let's live together, Ae Ran.
534
00:56:37,121 --> 00:56:43,121
The person you introduced me to
pays 1.5 million won in child support.
535
00:56:43,121 --> 00:56:49,456
Can you think of it as paying interest
for your happy life with Mr. Ahn Su Hong?
536
00:56:49,456 --> 00:56:51,121
What would you do?
537
00:56:51,121 --> 00:56:55,121
If the person you're about to
marry dropped a bomb on you
538
00:56:55,121 --> 00:56:57,923
and told you that he had a huge debt?
539
00:56:57,923 --> 00:57:00,856
Would you be cool
and think of it as paying interest?
540
00:57:02,121 --> 00:57:05,190
Yes.
I think I could.
541
00:57:06,356 --> 00:57:09,255
If it's someone who's worth it.
542
00:57:09,255 --> 00:57:12,422
If it's someone that makes me
happy when we're together.
543
00:57:12,422 --> 00:57:16,556
If you see 1.5 million won deducted
from your account every month
544
00:57:16,556 --> 00:57:19,824
those warm, fuzzy feelings
will disappear!
545
00:57:21,121 --> 00:57:23,121
Introduce me to someone else.
546
00:57:23,121 --> 00:57:27,121
I won't accept it as interest payments!
547
00:57:38,690 --> 00:57:40,121
Mi Mo.
548
00:57:40,121 --> 00:57:41,155
What?
549
00:57:41,155 --> 00:57:44,302
Have you met with Song Soo Hyuk lately?
550
00:57:45,824 --> 00:57:51,121
How could I?
I don't have enough courage for that yet.
551
00:57:54,121 --> 00:57:57,121
Why, what's the matter?
552
00:57:57,121 --> 00:58:00,222
So he lives across from you,
and you haven't seen him?
553
00:58:00,222 --> 00:58:01,456
Yeah.
554
00:58:04,123 --> 00:58:05,123
Mi Mo...
555
00:58:12,923 --> 00:58:16,121
Chief Kwak has a friend there.
556
00:58:16,121 --> 00:58:20,889
And I heard that Song Soo Hyuk
tendered his resignation.
557
00:58:20,889 --> 00:58:23,121
What?
He resigned?
558
00:58:24,121 --> 00:58:29,322
The pressure must have been too much.
He resigned and left on his own.
559
00:58:29,322 --> 00:58:32,190
That's ridiculous...
560
00:58:32,190 --> 00:58:35,123
How could he?
561
00:58:41,289 --> 00:58:42,623
How are you?
562
00:58:43,121 --> 00:58:45,121
Soo Hyuk resigned?
563
00:58:45,121 --> 00:58:46,422
Oh, you've heard?
564
00:58:46,422 --> 00:58:50,356
Yes, Senior resigned recently.
565
00:58:50,356 --> 00:58:52,121
Why?
566
00:58:52,121 --> 00:58:56,121
Was is because of me?
Was it because he wrote that article?
567
00:58:56,121 --> 00:58:57,789
No, it's not that.
568
00:58:57,789 --> 00:59:01,489
- Then...
- He just wanted to leave.
569
00:59:02,121 --> 00:59:04,289
Because he was having a hard time?
570
00:59:04,289 --> 00:59:09,356
I think he was having a hard time,
but I'm not certain that's why...
571
00:59:09,356 --> 00:59:12,757
Miss Han Mi Mo!
572
00:59:14,121 --> 00:59:16,356
Do I have to tell her
that he left for America?
573
00:59:16,356 --> 00:59:20,590
I shouldn't get involved
in other people's relationships.
574
00:59:28,121 --> 00:59:33,889
The person you have
dialed is not available...
575
00:59:45,523 --> 00:59:46,523
Song Soo Hyuk.
576
00:59:50,190 --> 00:59:51,356
Song Soo Hyuk!
577
00:59:53,121 --> 00:59:54,923
Min Woo!
578
00:59:54,923 --> 00:59:56,090
Anybody in there?
579
00:59:56,090 --> 00:59:57,757
Song Soo Hyuk!
580
01:00:28,322 --> 01:00:31,121
Song Soo Hyuk...
581
01:00:45,222 --> 01:00:48,356
You bastard...
582
01:00:48,356 --> 01:00:50,809
Where have you gone without telling me?
583
01:00:54,255 --> 01:00:59,289
In all my decisions,
your feelings come first.
584
01:01:00,657 --> 01:01:06,121
If you don't want me to,
I won't do it.
585
01:01:22,724 --> 01:01:25,923
If you care about how I feel...
586
01:01:29,090 --> 01:01:32,121
how can you leave without telling me?
587
01:02:06,657 --> 01:02:09,523
Yeah.
We fixed it to 20 people.
588
01:02:09,523 --> 01:02:10,757
What?
589
01:02:11,757 --> 01:02:13,121
No.
590
01:02:13,121 --> 01:02:15,222
We can't use the smaller room.
591
01:02:15,222 --> 01:02:18,155
We can't squeeze 20 people in there!
592
01:02:18,155 --> 01:02:22,556
I told you to double check
the reservation. I'll be right there.
593
01:03:06,422 --> 01:03:08,422
Goldfish...
594
01:03:08,422 --> 01:03:10,690
How have you been?
595
01:03:21,750 --> 01:03:26,119
Sometimes, I think of you
until my breath stops
596
01:03:26,110 --> 01:03:29,730
Sometimes, I miss you until I shed tears
597
01:03:29,740 --> 01:03:33,490
Your image, the way you talk
598
01:03:33,500 --> 01:03:37,820
Even the sound of your beating heart
599
01:03:37,830 --> 01:03:44,300
I long for it
600
01:03:44,310 --> 01:03:50,710
I'll preciously hold it
601
01:03:50,720 --> 01:03:53,970
So it won't flow out
602
01:03:53,980 --> 01:03:58,750
All the times we had together...
41421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.