Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:00,806 --> 00:01:02,171
Grandma
3
00:01:06,045 --> 00:01:07,945
Where are you going?
4
00:01:14,987 --> 00:01:16,716
I will go with you.
5
00:01:21,427 --> 00:01:23,395
I said I would go with you.
6
00:01:39,578 --> 00:01:41,170
Grandma
7
00:01:45,451 --> 00:01:47,442
Grandma. Let's go.
8
00:01:53,492 --> 00:01:54,925
We should go.
9
00:01:56,529 --> 00:01:57,894
Okay?
10
00:02:14,647 --> 00:02:18,583
You Ji-Tae
11
00:02:20,319 --> 00:02:24,255
Lee Young-Ae
12
00:02:27,526 --> 00:02:33,055
One Fine Spring Day
13
00:04:58,610 --> 00:05:00,805
Hi, excuse me. It's me.
14
00:05:01,013 --> 00:05:02,378
Hello.
15
00:05:03,349 --> 00:05:08,013
Hi! It's me, I am here...
16
00:05:10,222 --> 00:05:12,747
I called you.
17
00:05:13,459 --> 00:05:16,724
How are you?
I'm from Ah Ram Sound Studio.
18
00:05:20,766 --> 00:05:22,358
My Name is Lee Sang-woo.
19
00:05:29,274 --> 00:05:32,107
I'm Han Eun-su. Nice to meet you.
20
00:05:32,745 --> 00:05:34,736
Nice to meet you too.
21
00:05:39,385 --> 00:05:41,250
Don't be late next time.
22
00:07:13,712 --> 00:07:15,577
Let me listen to it.
23
00:07:50,349 --> 00:07:51,816
Ma'am!
24
00:07:52,184 --> 00:07:53,708
-Are you finished?
-Yes!
25
00:07:53,919 --> 00:07:54,943
That was fast.
26
00:07:55,154 --> 00:07:58,089
-Could I interview you?
-Why not?
27
00:07:58,724 --> 00:08:00,692
What's your name?
28
00:08:00,893 --> 00:08:02,121
Kang Hwa-soon
29
00:08:02,261 --> 00:08:06,391
-Kang... Hwa... Soon?
-Yes.
30
00:08:06,598 --> 00:08:10,534
-How old are you?
-72
31
00:08:10,903 --> 00:08:14,304
How long have you been
living in this bamboo forest?
32
00:08:14,473 --> 00:08:15,906
52 years.
33
00:08:16,041 --> 00:08:18,339
-52 years?
-Yes.
34
00:08:18,477 --> 00:08:20,240
I really like the sound of the wind
when it blows through the forest.
35
00:08:20,412 --> 00:08:21,606
When does it sound the best?
36
00:08:21,780 --> 00:08:24,715
Of course it's when it snows,
and the wind is blowing.
37
00:08:24,917 --> 00:08:29,149
The sound of the bamboo
brushing against each other...
38
00:08:29,321 --> 00:08:32,085
...can really comfort me.
39
00:08:32,391 --> 00:08:34,052
I see.
40
00:08:34,459 --> 00:08:35,756
I am starving!
41
00:08:35,961 --> 00:08:37,360
I will bring it over.
42
00:08:37,729 --> 00:08:38,821
Hurry up please.
43
00:08:52,277 --> 00:08:54,006
How long have you been
doing sound recording?
44
00:08:54,880 --> 00:08:56,541
Around 5 years.
45
00:08:57,683 --> 00:08:59,514
You're not bad.
46
00:09:07,192 --> 00:09:09,626
Cut your fingers? Let me see.
47
00:09:09,828 --> 00:09:11,557
Oh, it's bleeding
48
00:09:11,697 --> 00:09:14,791
Try this. Come on.
49
00:09:15,200 --> 00:09:17,532
-It's okay.
-Try this.
50
00:09:18,503 --> 00:09:20,334
Come on.
51
00:09:21,640 --> 00:09:25,337
Higher, higher. Above your heart.
52
00:09:29,781 --> 00:09:31,442
Where did you learn this?
53
00:09:32,084 --> 00:09:34,245
From my grandma.
54
00:09:36,488 --> 00:09:38,718
Do you live with your grandma?
55
00:09:41,827 --> 00:09:43,727
How nice.
56
00:09:45,731 --> 00:09:48,165
She's ill.
57
00:09:53,372 --> 00:09:57,468
Not like this, okay? Like this.
58
00:10:01,280 --> 00:10:02,907
Enjoy your lunch.
59
00:10:03,882 --> 00:10:05,543
Thank you very much.
60
00:10:18,664 --> 00:10:21,098
It's too much for you.
61
00:10:21,366 --> 00:10:23,300
You think I can't eat all of this?
62
00:10:30,542 --> 00:10:32,635
Make sure you finish it then.
63
00:11:20,559 --> 00:11:22,459
After breaking up with him...
64
00:11:22,661 --> 00:11:27,462
...my heart is filled
with sorrow and pain...
65
00:11:27,866 --> 00:11:31,131
Did I really love him?
66
00:11:31,503 --> 00:11:34,529
Never had I truly expressed
how I felt inside...
67
00:11:34,706 --> 00:11:36,469
This is you, right?
68
00:11:36,675 --> 00:11:38,006
I have to DJ as well as produce
69
00:11:38,143 --> 00:11:39,804
in this small radio station.
70
00:11:40,078 --> 00:11:43,946
They only found out how much they love
each other after they were separated.
71
00:11:44,082 --> 00:11:46,710
If they can meet each other
again in the future.
72
00:11:46,852 --> 00:11:49,787
I guess they are just destined
for each other.
73
00:11:51,156 --> 00:11:53,420
Don't. I want to listen to it.
74
00:11:56,261 --> 00:12:00,459
Be brave and give him a call.
75
00:12:00,732 --> 00:12:03,428
Ring...Ring...
76
00:12:04,703 --> 00:12:06,295
I think I can already hear his voice.
77
00:12:06,438 --> 00:12:08,599
It is so full of love.
78
00:12:12,878 --> 00:12:15,813
This is Han Eun-su's FM music hall...
79
00:12:15,947 --> 00:12:17,574
It's embarrassing!
80
00:12:26,958 --> 00:12:28,858
Would you get the light?
81
00:12:36,868 --> 00:12:38,199
Come on in.
82
00:12:44,509 --> 00:12:47,034
The third one sounds the best.
83
00:12:48,447 --> 00:12:50,415
I like the second one.
84
00:12:54,119 --> 00:12:58,647
The third one sounds softer,
because...
85
00:13:12,370 --> 00:13:14,429
The third one's better anyway.
86
00:13:28,520 --> 00:13:32,081
Ms. Kang Hwa Soon has lived in the
bamboo forest for 52 years.
87
00:13:32,290 --> 00:13:35,020
She said that the sound of the
bamboo brushing against each other
88
00:13:35,227 --> 00:13:37,388
in the wind
can calm her mind and heart.
89
00:13:37,729 --> 00:13:41,392
It can also help her forget
all her worries.
90
00:13:43,068 --> 00:13:45,127
Today on ''Human and Nature''...
91
00:13:45,370 --> 00:13:48,271
...let us hear the sound of
the bamboo forest....
92
00:13:48,473 --> 00:13:50,907
...in Kangwon province.
93
00:14:13,331 --> 00:14:16,129
It must be hard working
late every night.
94
00:14:19,104 --> 00:14:21,129
Doesn't your family worry?
95
00:14:23,308 --> 00:14:26,141
I wish I have someone
to worry over me.
96
00:14:29,648 --> 00:14:31,741
Why don't you get married?
97
00:14:34,219 --> 00:14:36,585
I tried that once already.
98
00:14:46,965 --> 00:14:49,832
Do you know how to use
a fire extinguisher?
99
00:14:54,339 --> 00:14:57,797
You have to pull the safety pin...
100
00:14:58,510 --> 00:15:01,274
point the hose to the fire...
101
00:15:08,420 --> 00:15:12,288
and squeeze the handle tight...
102
00:15:19,297 --> 00:15:22,664
I memorized it while
I was making my coffee.
103
00:15:32,644 --> 00:15:37,980
The pain from the past.
104
00:15:39,250 --> 00:15:45,086
The sadness from the present.
105
00:15:45,557 --> 00:15:51,189
Is this a woman's destiny.
106
00:15:52,263 --> 00:15:57,826
Or is fate playing games with me.
107
00:15:59,070 --> 00:16:05,305
I know I have to
108
00:16:05,543 --> 00:16:11,607
choose the hardest road.
109
00:16:12,317 --> 00:16:18,984
I will never forget the past.
110
00:16:19,224 --> 00:16:25,424
Looking back in tears.
111
00:16:25,630 --> 00:16:33,765
Goodbye!
112
00:16:34,139 --> 00:16:37,666
A round of applause please!
113
00:16:39,310 --> 00:16:42,438
Mother. I'm good, aren't l?
114
00:16:42,614 --> 00:16:45,048
I'm getting better, right?
115
00:16:54,059 --> 00:16:55,617
Thank you, mother.
116
00:16:56,361 --> 00:16:58,192
Hey, you should pay
for my song as well.
117
00:16:58,396 --> 00:17:01,160
Mom paid you already.
118
00:17:01,466 --> 00:17:03,297
I gave her that money.
119
00:17:03,468 --> 00:17:05,163
Why don't you go home?
120
00:17:05,336 --> 00:17:07,327
You want me to go away?
121
00:17:07,539 --> 00:17:09,029
I'm just kidding.
122
00:17:12,977 --> 00:17:15,571
Great grandma, great grandpa.
123
00:17:19,017 --> 00:17:21,247
Be careful with the album.
124
00:17:22,921 --> 00:17:25,185
Grandma looks pretty there.
125
00:17:25,390 --> 00:17:27,722
Mother...mother...mother.
126
00:17:27,859 --> 00:17:30,123
This is the train dad
used to conduct.
127
00:17:49,647 --> 00:17:51,205
Grandma, who is this?
128
00:17:51,416 --> 00:17:53,350
My husband.
129
00:17:56,554 --> 00:17:58,920
Grandma, Who is this?
130
00:18:00,191 --> 00:18:01,852
Who is this old man?
131
00:18:02,060 --> 00:18:05,461
Mom, this is dad.
132
00:18:05,897 --> 00:18:07,626
This is dad when he was young.
133
00:18:07,832 --> 00:18:10,096
This is dad when he was old.
134
00:18:23,114 --> 00:18:24,706
What's grandma doing?
135
00:18:24,983 --> 00:18:26,473
She fell asleep.
136
00:18:29,354 --> 00:18:30,252
Aunt.
137
00:18:30,455 --> 00:18:31,854
What?
138
00:18:32,757 --> 00:18:37,626
Did grandma and grandpa
get along well?
139
00:18:38,196 --> 00:18:43,828
Really well. Your grandfather
took good care of her.
140
00:18:44,035 --> 00:18:48,267
He used to buy her all kinds of
clothes and cosmetics.
141
00:18:48,473 --> 00:18:50,805
He also took
a lot of pictures of her.
142
00:18:52,010 --> 00:18:54,535
Then why did he have an affair?
143
00:18:58,149 --> 00:19:00,549
Sometimes that happens.
144
00:19:05,156 --> 00:19:06,919
Oh, yeah?
145
00:19:11,462 --> 00:19:14,659
Sang-woo,
you should get married while
146
00:19:14,833 --> 00:19:16,664
she's still alive.
147
00:19:21,706 --> 00:19:23,697
I'm serious.
148
00:20:06,985 --> 00:20:13,891
-Hello?
-Speaking.
149
00:20:15,126 --> 00:20:17,959
Oh, it's you, Ms Han.
150
00:20:18,529 --> 00:20:23,990
Next Monday? Okay.
151
00:20:27,238 --> 00:20:31,436
Is it raining there? Not here.
152
00:20:35,546 --> 00:20:39,380
Okay, good night.
153
00:21:56,995 --> 00:21:59,759
I don't think we should
do the recording today.
154
00:21:59,964 --> 00:22:03,263
We'll have to try tomorrow.
155
00:22:10,942 --> 00:22:13,103
What did you pray for back there?
156
00:22:22,220 --> 00:22:23,949
Don't remember.
157
00:26:18,055 --> 00:26:19,886
Thanks for the ride.
158
00:26:21,659 --> 00:26:23,650
You're welcome.
159
00:26:28,599 --> 00:26:29,930
Hey.
160
00:26:47,852 --> 00:26:49,877
Do you want some ramen?
161
00:27:13,644 --> 00:27:14,941
Come in.
162
00:27:15,313 --> 00:27:16,575
Ok.
163
00:27:38,502 --> 00:27:40,595
What kinds of alcohol
do you like the best?
164
00:27:43,874 --> 00:27:46,809
Why do you ask?
165
00:27:47,011 --> 00:27:50,947
You've got a lot of bottles here.
166
00:27:58,889 --> 00:28:01,551
How long have you lived alone?
167
00:28:06,030 --> 00:28:08,260
Can you think of a better topic?
168
00:28:12,203 --> 00:28:14,899
Rice wine and
ramen taste good together.
169
00:28:16,040 --> 00:28:19,567
I don't have any interesting story
to tell. I'm kind of a bore.
170
00:28:20,344 --> 00:28:22,278
I can see that.
171
00:28:57,515 --> 00:28:59,449
You want to sleep over?
172
00:31:51,956 --> 00:31:54,390
Let's get to know each other first?
173
00:33:11,769 --> 00:33:13,236
This is embarrassing.
174
00:33:37,294 --> 00:33:38,454
Lower.
175
00:33:38,662 --> 00:33:39,959
Here?
176
00:33:40,264 --> 00:33:41,595
Lower.
177
00:33:41,965 --> 00:33:43,193
Here?
178
00:33:43,834 --> 00:33:45,324
Lower.
179
00:33:51,141 --> 00:33:53,701
It feels so good being with you.
180
00:34:23,407 --> 00:34:26,467
Hi, this is Sang-woo.
181
00:34:27,644 --> 00:34:33,014
I couldn't record yesterday
because of the rain.
182
00:34:33,250 --> 00:34:35,912
I think I have to stay
one more day...
183
00:34:38,756 --> 00:34:44,820
I'm at the temple. Hello, hello?
184
00:34:44,962 --> 00:34:48,159
The connection is bad.
185
00:34:55,939 --> 00:34:57,133
Now it's my turn.
186
00:35:20,097 --> 00:35:24,625
A fine spring day.
187
00:35:28,172 --> 00:35:38,810
The spring wind blows
at my sheer skirt.
188
00:35:57,134 --> 00:35:59,568
I am leaving then.
189
00:35:59,903 --> 00:36:01,427
Ah-mei.
190
00:36:01,705 --> 00:36:04,299
Isn't this the spear of
the tribe-master?
191
00:36:04,441 --> 00:36:06,932
That's all mother can give you.
192
00:36:07,077 --> 00:36:08,977
You must find Pipo.
193
00:36:12,316 --> 00:36:13,647
Let me talk to them.
194
00:36:13,917 --> 00:36:19,981
It's not Pipo. It's Papo, okay?
195
00:36:20,224 --> 00:36:21,384
Can we try one more time?
196
00:36:22,092 --> 00:36:23,559
Let's do it again.
197
00:36:23,961 --> 00:36:27,055
Something good happened
to you recently?
198
00:36:28,799 --> 00:36:30,289
What do you mean?
199
00:36:30,467 --> 00:36:32,059
You know.
200
00:36:32,769 --> 00:36:34,259
Nah!
201
00:36:39,142 --> 00:36:41,201
I miss you too.
202
00:36:48,986 --> 00:36:50,886
Eun-su.
203
00:36:52,723 --> 00:36:55,214
Eun-su...
204
00:37:05,302 --> 00:37:09,898
You really do miss me?
205
00:37:13,944 --> 00:37:15,707
Okay.
206
00:37:17,948 --> 00:37:20,075
Good night.
207
00:37:57,587 --> 00:37:59,145
To Kang-neung.
208
00:37:59,790 --> 00:38:01,087
What?
209
00:38:01,792 --> 00:38:05,159
Kang-neung!
Don't you know where that is?
210
00:38:06,229 --> 00:38:07,992
You're drunk.
211
00:38:11,068 --> 00:38:12,695
How much did you have?
212
00:38:12,836 --> 00:38:17,364
Jeong-kook,l fell in love
with someone.
213
00:38:18,375 --> 00:38:20,366
She lives in Kang-neung.
214
00:38:22,245 --> 00:38:28,309
I'll pay you. I really have to go.
215
00:38:28,485 --> 00:38:31,215
You're not kidding?
216
00:38:35,492 --> 00:38:37,756
I want to see her now.
217
00:38:41,298 --> 00:38:43,129
She has to live that far?
218
00:39:38,955 --> 00:39:40,445
Thank you.
219
00:39:40,690 --> 00:39:42,749
Buy me a drink next time.
220
00:39:45,762 --> 00:39:47,161
Drive safely.
221
00:39:47,297 --> 00:39:48,764
Okay.
222
00:39:57,641 --> 00:39:59,734
-See you.
-Bye.
223
00:40:33,043 --> 00:40:34,704
You look handsome when you're drunk.
224
00:40:47,457 --> 00:40:48,947
I feel good.
225
00:41:01,972 --> 00:41:03,735
Tell me about your high school days.
226
00:41:09,212 --> 00:41:10,873
I was a troublemaker.
227
00:41:11,715 --> 00:41:13,842
-What?
-A troublemaker.
228
00:41:16,153 --> 00:41:17,814
Really?
229
00:41:27,631 --> 00:41:29,622
This is the house where I was born.
230
00:41:30,934 --> 00:41:32,424
It is?
231
00:41:34,971 --> 00:41:37,064
The radio station.
232
00:41:45,615 --> 00:41:48,049
This is where my great grandfather
was born.
233
00:41:54,024 --> 00:41:56,322
You've lived here all your life?
234
00:41:56,793 --> 00:41:59,557
Yeah. See?
My grandmother is passing by.
235
00:42:23,420 --> 00:42:27,186
Oh, passed.
236
00:42:30,460 --> 00:42:32,257
Another coming...
237
00:42:34,097 --> 00:42:35,428
Passed.
238
00:42:37,701 --> 00:42:42,400
Be careful, be careful.
239
00:42:44,374 --> 00:42:45,739
Oh, my god.
240
00:42:49,813 --> 00:42:51,246
You like it?
241
00:42:51,448 --> 00:42:53,245
Speed up now.
242
00:42:53,450 --> 00:42:54,883
No, this is fast enough.
243
00:42:55,018 --> 00:42:57,179
Come on. I can do this.
244
00:42:57,621 --> 00:42:59,179
Huh?
245
00:43:59,082 --> 00:44:00,674
Sang-Woo.
246
00:44:01,217 --> 00:44:06,245
After we die, how about getting
buried together like that?
247
00:44:22,605 --> 00:44:28,510
Huh? You don't want to?
248
00:46:50,453 --> 00:46:52,011
Hello?
249
00:46:58,862 --> 00:47:00,523
Sister.
250
00:47:02,565 --> 00:47:04,829
Do you recognize me?
251
00:47:37,033 --> 00:47:43,461
Mother! Mother! Come on out.
252
00:47:48,411 --> 00:47:50,140
Mom, come on.
253
00:47:50,380 --> 00:47:54,180
It's not you who did anything wrong.
254
00:48:03,126 --> 00:48:05,492
Tell her that I am sorry.
255
00:48:07,397 --> 00:48:09,024
I am sorry.
256
00:48:25,481 --> 00:48:26,948
Who's she?
257
00:48:27,350 --> 00:48:29,341
Your grandfather's mistress.
258
00:49:16,032 --> 00:49:17,522
-You are not late yet? Are you?
-Nope.
259
00:49:20,703 --> 00:49:23,137
-Is this right?
-Yes. Thanks.
260
00:49:24,073 --> 00:49:24,971
Have you eaten?
261
00:49:25,141 --> 00:49:26,733
Go. I will see you later.
262
00:49:32,048 --> 00:49:34,107
Hey, who is he?
263
00:49:34,317 --> 00:49:35,807
Just a colleague.
264
00:49:44,327 --> 00:49:47,160
Does anyone at that station
265
00:49:49,666 --> 00:49:53,033
know we're seeing each other?
266
00:49:54,003 --> 00:49:56,767
You'd be fired if they know.
267
00:49:58,675 --> 00:50:01,769
Then we can't see each other no more.
268
00:50:07,450 --> 00:50:09,611
Want me to do yours?
269
00:50:09,752 --> 00:50:12,016
Don't!
270
00:50:17,060 --> 00:50:19,187
I'm sorry.
271
00:50:22,565 --> 00:50:24,226
You want some ramen?
272
00:50:24,534 --> 00:50:26,263
Yeah, I'm hungry.
273
00:50:28,671 --> 00:50:30,263
What kind do you want?
274
00:50:32,742 --> 00:50:34,733
Ttok ramen.
275
00:50:37,780 --> 00:50:39,270
Ttok ramen?
276
00:50:40,183 --> 00:50:42,014
Put some kimchi in it.
277
00:50:52,128 --> 00:50:53,891
Sorry I'm late.
278
00:50:56,499 --> 00:51:04,031
Today we have music critic
Mr. Lee Chi-Fen here with us.
279
00:51:04,240 --> 00:51:06,299
This is Han Eun-su's
FM music hall...
280
00:51:10,680 --> 00:51:13,012
You got your eyes done right?
281
00:51:22,391 --> 00:51:25,690
Please feel free
to mail me your letters.
282
00:51:56,559 --> 00:51:58,652
-Having a good time?
-Hi, brother.
283
00:51:58,861 --> 00:52:00,852
-How are you?
-Good.
284
00:52:01,230 --> 00:52:02,288
I'm home.
285
00:52:04,233 --> 00:52:05,996
Grandma. I'm home.
286
00:52:09,005 --> 00:52:10,563
Where's mother?
287
00:52:10,773 --> 00:52:12,934
She's taking a nap
in Sang-woo's room.
288
00:52:13,776 --> 00:52:15,243
It's too hot.
289
00:52:16,112 --> 00:52:17,636
She's not here!
290
00:52:19,081 --> 00:52:21,675
Where is she?
291
00:52:21,884 --> 00:52:23,909
She's sleeping there.
292
00:52:28,524 --> 00:52:30,685
She must have gone out.
293
00:52:34,630 --> 00:52:36,621
Stop it now. Come on.
294
00:52:36,833 --> 00:52:38,323
What are you doing?
295
00:52:38,534 --> 00:52:40,593
Didn't you hear that mother is gone?
296
00:52:44,473 --> 00:52:46,031
You guys wait for me.
297
00:52:46,943 --> 00:52:49,002
I've lost a lot, ok?
298
00:52:52,748 --> 00:52:54,238
Mother!
299
00:52:54,550 --> 00:52:59,487
That old woman is causing a lot of
troubles for the family.
300
00:52:59,622 --> 00:53:01,112
When did she leave?
301
00:53:18,674 --> 00:53:19,868
Thank you so much.
302
00:53:20,076 --> 00:53:22,476
You guys should
take better care of her.
303
00:53:22,612 --> 00:53:24,603
I understand.
304
00:53:31,420 --> 00:53:33,354
See you.
305
00:55:03,446 --> 00:55:07,644
This kimchi is really good.
Who made it?
306
00:55:08,250 --> 00:55:09,740
My dad.
307
00:55:09,885 --> 00:55:11,284
No kidding.
308
00:55:13,856 --> 00:55:15,346
Can you make it?
309
00:55:17,760 --> 00:55:22,060
Yeah. You think I can't?
310
00:55:25,267 --> 00:55:29,533
My mom passed away when I was young.
311
00:55:29,672 --> 00:55:33,267
There was this one time when my dad
started beating the crap out of me,
312
00:55:35,011 --> 00:55:38,447
I couldn't stop crying
''Mom! Mom! Mom!''
313
00:55:39,248 --> 00:55:42,115
He never laid a hand on me since.
314
00:55:42,518 --> 00:55:46,921
And he wants to see my girlfriend.
315
00:55:59,168 --> 00:56:00,897
Sang-woo.
316
00:56:04,707 --> 00:56:07,471
I can't even make kimchi.
317
00:56:11,547 --> 00:56:15,574
I'll do it. No problem.
318
00:56:37,339 --> 00:56:44,404
Let me love you with all
my life could bear,
319
00:56:44,713 --> 00:56:48,479
lalala... lalala...
320
00:57:22,784 --> 00:57:25,150
I heard you are
doing another program?
321
00:57:31,159 --> 00:57:33,059
Hot, isn't it?
322
00:57:37,599 --> 00:57:41,228
Do you know how to use
a fire extinguisher?
323
00:57:46,107 --> 00:57:48,098
Forget it.
324
00:57:52,213 --> 00:57:54,613
I know how to cheer you up.
325
00:57:56,384 --> 00:57:58,716
Want to have a drink?
326
00:59:20,301 --> 00:59:22,360
-Were you drinking?
-No.
327
00:59:24,105 --> 00:59:25,697
You had a lot.
328
00:59:34,382 --> 00:59:36,373
Why did you drink so much?
329
00:59:37,285 --> 00:59:39,116
I didn't.
330
00:59:43,991 --> 00:59:45,390
You'd better lie down.
331
00:59:50,431 --> 00:59:52,092
Are you okay?
332
01:00:03,077 --> 01:00:04,908
What?
333
01:00:19,394 --> 01:00:21,191
Something's wrong.
334
01:00:34,976 --> 01:00:36,568
Are you really okay?
335
01:00:47,722 --> 01:00:49,485
What's wrong?
336
01:00:55,463 --> 01:00:57,454
Something's wrong.
337
01:01:02,236 --> 01:01:05,831
Don't cry. Don't cry...
338
01:01:34,168 --> 01:01:35,897
Eun-su, come and have some breakfast.
339
01:01:40,508 --> 01:01:41,736
Have some breakfast, Eun-su.
340
01:01:41,943 --> 01:01:44,377
I'm not hungry. I want to sleep more.
341
01:01:45,146 --> 01:01:48,309
I made something good. Get up, okay?
342
01:01:52,019 --> 01:01:54,010
I don't want to.
343
01:01:56,824 --> 01:02:01,318
Come on. Get up.
344
01:02:01,596 --> 01:02:04,622
Leave me alone! Just go away!
345
01:02:45,940 --> 01:02:47,999
How long have you been
singing ''Arirang''?
346
01:02:49,076 --> 01:02:50,805
I started when I was 20...
347
01:02:51,012 --> 01:02:52,673
How long ago is that?
348
01:02:53,414 --> 01:02:54,813
60 years.
349
01:02:54,949 --> 01:02:56,917
60 years?
350
01:03:02,557 --> 01:03:07,153
Ma'am, do you sing
''Arirang'' with him too?
351
01:03:10,298 --> 01:03:14,325
That's a ridiculous question.
352
01:03:14,769 --> 01:03:17,966
Men do not sing with their wives.
353
01:03:18,172 --> 01:03:20,163
Not like these days.
354
01:03:21,342 --> 01:03:22,741
Not even once with her?
355
01:03:22,944 --> 01:03:27,643
Men do not sing with their wives.
Not old man like me.
356
01:03:32,286 --> 01:03:33,548
Are you ready?
357
01:03:34,221 --> 01:03:35,586
Why don't you sing, Ma'am?
358
01:03:36,390 --> 01:03:51,363
I put up a thorn fence
to hold in my youth.
359
01:03:52,006 --> 01:04:00,004
But it slipped away,
leaving me with grey hair.
360
01:04:00,414 --> 01:04:12,485
The sun must set when it's time comes.
361
01:04:13,060 --> 01:04:23,959
I wish my lover
had a good reason to leave.
362
01:04:24,171 --> 01:04:35,639
Arirang...Arirang...Arariyo.
363
01:04:35,850 --> 01:04:46,590
I follow my love up Arirang Hill.
364
01:04:58,172 --> 01:04:59,833
What are you going to do now?
365
01:04:59,974 --> 01:05:01,601
We're almost finished.
366
01:05:04,345 --> 01:05:05,778
What do you mean?
367
01:05:08,616 --> 01:05:11,813
I mean, we're almost finished.
368
01:05:18,192 --> 01:05:20,092
What's finished?
369
01:05:25,566 --> 01:05:28,535
I said we're almost done.
Didn't you hear me?
370
01:05:29,637 --> 01:05:32,663
-What's finished?
-Oh, Jesus.
371
01:05:42,683 --> 01:05:44,241
I just wanted to know...
372
01:05:44,552 --> 01:05:51,287
what you are going to do
after this project? Okay?
373
01:06:09,376 --> 01:06:10,866
I've got to go somewhere.
374
01:06:12,113 --> 01:06:13,876
Come make me some ramen, okay?
375
01:06:17,952 --> 01:06:19,647
Okay?
376
01:06:20,387 --> 01:06:23,481
I have work to do.
377
01:06:24,458 --> 01:06:25,447
What work?
378
01:06:25,659 --> 01:06:27,593
Something I don't know about?
379
01:06:28,963 --> 01:06:31,659
You're going drinking aren't you?
380
01:06:38,205 --> 01:06:39,797
Eun-su.
381
01:06:41,509 --> 01:06:43,841
Do I look like your maid?
382
01:06:44,245 --> 01:06:46,236
Watch your language.
383
01:07:58,252 --> 01:08:02,780
Eun-su, I got you something to eat.
384
01:09:31,946 --> 01:09:35,746
This is FM Music Hall
with Han Eun-su.
385
01:09:36,283 --> 01:09:45,089
Please feel free to share
all your love stories with us.
386
01:09:58,505 --> 01:10:08,312
I loved you with
all my life could bear.
387
01:10:10,150 --> 01:10:20,116
I trusted you with such sincerity.
388
01:10:22,029 --> 01:10:29,731
I know I shouldn't have loved you.
389
01:10:31,038 --> 01:10:39,810
I'd be willing to try it again,
390
01:10:41,115 --> 01:10:45,415
but goodbye...
391
01:11:13,580 --> 01:11:15,639
Hurry up. The producer
is going crazy. Okay?
392
01:11:15,849 --> 01:11:17,282
All right.
393
01:11:21,288 --> 01:11:22,084
Is this the one?
394
01:11:24,425 --> 01:11:25,756
Hello?
395
01:11:32,066 --> 01:11:34,000
Where are you going?
396
01:11:37,771 --> 01:11:39,170
Move!
397
01:11:39,640 --> 01:11:41,972
I'm in the sound studio.
398
01:11:44,878 --> 01:11:46,539
It's been a while.
399
01:12:28,589 --> 01:12:30,523
I have to get back to work.
400
01:12:31,225 --> 01:12:33,090
Are you still angry?
401
01:12:37,865 --> 01:12:41,062
Are you happy that I came?
402
01:12:42,035 --> 01:12:43,866
Did you miss me?
403
01:12:58,385 --> 01:13:00,114
I should go.
404
01:14:14,595 --> 01:14:16,187
Are you asleep?
405
01:14:18,432 --> 01:14:20,332
No.
406
01:14:25,572 --> 01:14:32,637
Sang-Woo, let's not see
each other for a month.
407
01:14:41,855 --> 01:14:44,449
Do you mean you want
to break-up with me?
408
01:14:47,294 --> 01:14:49,558
Would you want to?
409
01:14:54,401 --> 01:14:56,392
I don't know.
410
01:15:19,860 --> 01:15:24,763
Grandma! Grandma!
411
01:15:38,745 --> 01:15:41,976
It's been a long time since
we had dinner together.
412
01:15:42,182 --> 01:15:43,877
Do you normally have your meals
at regular time?
413
01:15:59,499 --> 01:16:00,830
Sang-Woo.
414
01:16:01,301 --> 01:16:04,498
Where is your girlfriend? I thought
I told you to bring her home.
415
01:16:05,339 --> 01:16:08,137
You have a girlfriend?
Marry her, then.
416
01:16:08,375 --> 01:16:10,866
I can't take care of
your family forever.
417
01:16:11,078 --> 01:16:12,409
I am tired.
418
01:16:13,313 --> 01:16:16,077
-I don't have one.
-You don't?
419
01:16:20,020 --> 01:16:23,251
You should get married while
your grandma is still alive.
420
01:16:23,390 --> 01:16:26,086
And I want a grandson too.
421
01:16:31,198 --> 01:16:33,098
You want me to set you up?
422
01:16:33,300 --> 01:16:35,165
I know a nice girl.
423
01:16:35,435 --> 01:16:36,925
Don't bother.
424
01:16:41,842 --> 01:16:43,503
I'm full. Can I be excused?
425
01:16:43,777 --> 01:16:45,540
Where are you going?
You haven't finished yet.
426
01:16:45,679 --> 01:16:47,146
I lost my appetite.
427
01:16:47,347 --> 01:16:50,316
I bought pork belly just
because you are home.
428
01:16:52,519 --> 01:16:54,453
Mother, eat slower, okay?
429
01:16:54,654 --> 01:16:56,485
Come on, mom.
430
01:17:15,208 --> 01:17:17,699
Something's going on, isn't it?
431
01:17:19,246 --> 01:17:20,838
Nothing's going on.
432
01:17:35,395 --> 01:17:37,226
Hang on son.
433
01:18:02,556 --> 01:18:05,389
Hi, it's me. How you doing?
434
01:18:10,630 --> 01:18:12,427
You sound busy.
435
01:18:14,935 --> 01:18:17,369
Okay. Don't want to bother you.
436
01:18:26,913 --> 01:18:28,972
Seems like we are pretty far away.
437
01:18:30,984 --> 01:18:32,645
You scared of me?
438
01:18:41,328 --> 01:18:43,057
Drive faster.
439
01:18:51,771 --> 01:18:53,329
Faster.
440
01:19:14,194 --> 01:19:15,752
Hello?
441
01:19:23,003 --> 01:19:25,665
I said I'd call you. Stop doing this.
442
01:19:38,885 --> 01:19:40,648
What are you doing here?
443
01:19:53,266 --> 01:19:54,233
Hey.
444
01:19:54,434 --> 01:19:55,765
What's up?
445
01:19:56,136 --> 01:20:01,699
I don't think
I can continue working here.
446
01:20:07,180 --> 01:20:09,341
Let's go for a drink after work.
447
01:20:11,518 --> 01:20:13,850
I'll find someone to replace me.
448
01:20:16,356 --> 01:20:21,817
What are you talking about?
449
01:20:22,862 --> 01:20:27,993
What's the matter with you?
You know better than that.
450
01:20:28,134 --> 01:20:29,692
Aw, fuck!
451
01:20:30,704 --> 01:20:33,764
What? Fuck?
452
01:20:34,240 --> 01:20:35,673
I'm sorry.
453
01:20:35,875 --> 01:20:38,343
Stay here...
454
01:20:38,678 --> 01:20:41,078
Come back!
455
01:22:30,490 --> 01:22:32,458
Let me stay here tonight.
456
01:22:39,532 --> 01:22:41,966
Let me stay here tonight.
457
01:22:48,541 --> 01:22:49,974
Sang-woo.
458
01:23:12,232 --> 01:23:16,760
Eun-su, want to see something funny?
459
01:23:25,145 --> 01:23:27,545
Don't act like this.
460
01:24:20,900 --> 01:24:22,390
You want a ride?
461
01:24:24,204 --> 01:24:25,933
No, thanks!
462
01:24:29,475 --> 01:24:31,739
I didn't do anything wrong, did l?
463
01:24:50,096 --> 01:24:51,586
See you.
464
01:25:21,561 --> 01:25:23,620
Could you stop, please?
465
01:25:45,151 --> 01:25:46,982
I want to break up.
466
01:25:55,528 --> 01:25:57,496
I'll do better.
467
01:26:01,434 --> 01:26:03,368
Let's break up.
468
01:26:17,183 --> 01:26:19,344
Do you love me?
469
01:26:32,198 --> 01:26:34,632
How could love disappear so fast?
470
01:26:54,287 --> 01:26:56,448
Let's break up then.
471
01:28:21,841 --> 01:28:23,934
Grandma, let's go.
472
01:28:30,083 --> 01:28:31,778
Grandma, come on.
473
01:28:32,685 --> 01:28:35,813
I have to wait for your grandfather.
474
01:28:39,292 --> 01:28:41,556
He's gone.
475
01:28:42,728 --> 01:28:45,458
He's passed away, Grandma.
476
01:28:48,301 --> 01:28:49,734
Let's go.
477
01:28:53,039 --> 01:28:55,564
Get a hold of yourself!
478
01:28:56,976 --> 01:28:59,638
Get a hold of yourself!
479
01:30:52,091 --> 01:30:55,458
-Hey, how've you been?
-You skip dinner again?
480
01:30:55,595 --> 01:31:00,191
I'm eating now.
Want to go to Kang-neung?
481
01:31:08,074 --> 01:31:09,735
Let's have a drink.
482
01:31:11,377 --> 01:31:13,470
Nah. I don't want to drink.
483
01:31:16,115 --> 01:31:17,776
Because if I get drunk,
484
01:31:19,619 --> 01:31:22,053
I will feel like
she's waiting for me again.
485
01:31:25,625 --> 01:31:28,150
Sang-woo, forget about her.
486
01:31:30,129 --> 01:31:32,563
Imagine she's an old woman.
487
01:31:32,832 --> 01:31:36,097
Her hair's all gray,
she's got wrinkles.
488
01:31:37,203 --> 01:31:39,694
That might help you forget.
489
01:31:40,573 --> 01:31:42,803
Just keep that in mind.
490
01:31:45,077 --> 01:31:46,442
Right.
491
01:31:48,514 --> 01:31:51,244
I feel kind of sorry
for an old Eun-su.
492
01:31:54,420 --> 01:31:56,854
But I still miss her.
493
01:32:02,561 --> 01:32:04,256
Let's go.
494
01:32:10,536 --> 01:32:12,731
Stay a little longer.
495
01:34:10,723 --> 01:34:12,691
What are you doing here?
496
01:34:14,260 --> 01:34:16,194
I just wanted to see you.
497
01:34:21,400 --> 01:34:23,027
Are you going somewhere?
498
01:34:25,404 --> 01:34:27,702
Go home. I've got to leave.
499
01:34:30,976 --> 01:34:32,807
Do you want a ride?
500
01:36:14,613 --> 01:36:15,580
Was it hard to find?
501
01:36:15,714 --> 01:36:16,738
Yeah. You got here early?
502
01:36:16,949 --> 01:36:18,382
Yeah, we've been waiting for you.
503
01:36:20,119 --> 01:36:22,679
-My friends.
-How are you?
504
01:36:22,888 --> 01:36:25,152
-You must be tired. Let's get inside.
-OK!
505
01:37:26,852 --> 01:37:28,479
Sang-woo!
506
01:40:24,463 --> 01:40:26,158
Let it out.
507
01:40:27,566 --> 01:40:31,127
Buses and women are all the same.
508
01:40:31,336 --> 01:40:34,237
Once they leave,
they will never stop for you.
509
01:44:44,322 --> 01:44:47,814
-How have you been?
-Very well.
510
01:44:49,628 --> 01:44:51,892
You haven't changed a bit.
511
01:45:08,580 --> 01:45:10,138
Do you remember?
512
01:45:14,786 --> 01:45:16,617
What?
513
01:45:18,590 --> 01:45:20,581
You know...
514
01:45:35,240 --> 01:45:37,231
It's for your grandma.
515
01:45:38,210 --> 01:45:42,374
I heard plants are good for old
people. Take good care of it.
516
01:46:14,112 --> 01:46:16,774
Stay with me today.
517
01:46:28,360 --> 01:46:30,021
What's wrong?
518
01:46:59,090 --> 01:47:00,182
I should go.
519
01:47:00,525 --> 01:47:02,618
Goodbye.
520
01:47:10,502 --> 01:47:12,129
Sang-woo!
521
01:47:13,305 --> 01:48:13,298
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ar43e
Help other users to choose the best subtitles
33659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.