All language subtitles for My.Deepest.Dream.E04.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:58,500
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Miray:مترجم
2
00:00:58,580 --> 00:01:03,020
=عمیق ترین رویای من=
3
00:01:07,080 --> 00:01:08,161
جیائو برگشتی
4
00:01:10,720 --> 00:01:11,601
هائو
5
00:01:11,761 --> 00:01:13,121
چند بار بهت گفتم
6
00:01:13,121 --> 00:01:14,560
اینطوری ندویی؟
7
00:01:14,801 --> 00:01:16,521
واقعا انقدر دلت میخواد گم و گور بشی؟
8
00:01:16,801 --> 00:01:17,280
...چند بار
9
00:01:17,280 --> 00:01:19,401
جوانگ یو همین الان منو سرزنش کرد
10
00:01:19,801 --> 00:01:21,801
یه نامه عذرخواهی صد کلمه ای بنویس
11
00:01:21,920 --> 00:01:22,480
بشین اینجا
12
00:01:23,360 --> 00:01:24,681
تا وقتی تموم نشده نخواب
13
00:01:24,681 --> 00:01:25,241
حرفمو میشنوی؟
14
00:01:30,280 --> 00:01:31,801
نمک نشناس
15
00:01:35,321 --> 00:01:36,121
میدونستم
16
00:01:36,640 --> 00:01:38,161
مردا همشون نمک نشناسن
17
00:01:38,881 --> 00:01:40,121
مهم نیست بچه باشن یا بالغ
18
00:01:41,000 --> 00:01:41,601
جیائو
19
00:01:41,720 --> 00:01:42,961
دامادمون باز رو اعصابت راه رفته؟
20
00:01:45,241 --> 00:01:46,440
اگه برخورد سخت جوابگو نیست
21
00:01:46,601 --> 00:01:47,720
برخورد اروم رو امتحان کن
22
00:01:47,720 --> 00:01:48,360
ببند
23
00:01:48,360 --> 00:01:50,280
لازمه که بهت یاداوری کنم
24
00:01:50,401 --> 00:01:52,881
دوست پسر داشتن مثل بادباک هوا کردنه؟
25
00:01:52,881 --> 00:01:54,961
هم باید بکشیش هم باید ولش کنی
26
00:01:55,121 --> 00:01:56,640
نمیتونی اونو مجبور به پرواز کردن کنی
27
00:02:01,220 --> 00:02:07,580
(نامه عذرخواهی:ببخشید تان جیائو)
28
00:02:13,600 --> 00:02:14,320
اومدم
29
00:02:18,600 --> 00:02:19,280
اومدم
30
00:02:22,121 --> 00:02:22,641
بابا؟
31
00:02:23,020 --> 00:02:25,540
=قسمت چهارم=
32
00:02:26,600 --> 00:02:27,681
بیخیال صبحونه ات نشو
33
00:02:28,921 --> 00:02:30,840
ببخشید مزاحمت شدم
34
00:02:32,440 --> 00:02:33,160
خواهش میکنم
35
00:02:34,880 --> 00:02:35,600
...پس
36
00:02:36,720 --> 00:02:38,160
خوب غذا میخوری؟
37
00:02:39,600 --> 00:02:41,121
میدونی
38
00:02:41,121 --> 00:02:43,121
باید همه وعده های غذایتو مرتب بخوری
39
00:02:54,440 --> 00:02:55,560
همچنین
40
00:02:56,401 --> 00:02:57,241
شبا رو بیدار نمون
41
00:02:58,921 --> 00:02:59,760
باشه میدونم
42
00:03:05,121 --> 00:03:06,201
جمع کردن وسایلت تموم شد؟
43
00:03:06,201 --> 00:03:07,401
بده من اینو نگه میدارم
44
00:03:08,840 --> 00:03:09,361
باشه
45
00:03:09,681 --> 00:03:11,000
ما دیگه میریم
46
00:03:13,840 --> 00:03:15,560
اگه وقت داشتی بیا دیدنمون
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,201
بیا پسرم
48
00:03:18,921 --> 00:03:19,320
بابا
49
00:03:20,081 --> 00:03:21,160
بیرون الان خیلی خطرناک شده
50
00:03:21,160 --> 00:03:22,201
خوب حواست بهش باشه
51
00:03:22,201 --> 00:03:23,280
نذار گم بشه
52
00:03:24,880 --> 00:03:25,440
بیا بریم
53
00:03:27,880 --> 00:03:28,440
صبر کن
54
00:03:30,481 --> 00:03:31,521
بذار اینو بگیرم
55
00:03:34,320 --> 00:03:35,000
جیباتو باز کن
56
00:03:38,600 --> 00:03:39,320
هر روز فقط میتونی
57
00:03:39,760 --> 00:03:41,600
یه شکلات بخوری
58
00:03:41,760 --> 00:03:42,481
باشه؟
59
00:03:43,081 --> 00:03:44,000
تو بهترینی،جیائو
60
00:03:47,081 --> 00:03:49,320
اینا رو بهت دادم چون نمیخوام با خوردنشون چاق بشم
61
00:03:49,320 --> 00:03:50,000
خیلی خب
62
00:03:50,000 --> 00:03:50,840
بیا بریم خونه
63
00:03:51,401 --> 00:03:52,280
خدافظ جیائو
64
00:03:53,560 --> 00:03:54,641
مراقب باش بابا
65
00:03:54,720 --> 00:03:55,241
باشه
66
00:03:56,121 --> 00:03:56,641
خدافظ
67
00:03:57,280 --> 00:03:57,720
خدافظ
68
00:04:01,550 --> 00:04:05,350
♪تغییر اب و هوا مختص فصل هاست♪
69
00:04:05,350 --> 00:04:08,110
♪ابر های تیره میگذرند♪
70
00:04:10,210 --> 00:04:13,850
♪دیدن تو♪
71
00:04:16,890 --> 00:04:20,670
♪ مثل خوندن فصل اشتباه توی یه رمان سریالیه♪
72
00:04:20,670 --> 00:04:22,580
♪بذار شخصیت های داستان♪
73
00:04:22,721 --> 00:04:23,400
یو
74
00:04:24,161 --> 00:04:24,841
یو
75
00:04:25,400 --> 00:04:26,361
من دارم
76
00:04:26,361 --> 00:04:28,681
لطفا حواست به خواهرم باشه
77
00:04:31,121 --> 00:04:31,880
این برای توعه
78
00:04:31,880 --> 00:04:34,720
♪پیروی کردن از تو♪
79
00:04:36,960 --> 00:04:37,801
خدافظ
80
00:04:37,800 --> 00:04:41,280
♪در سکوت به همدیگه خیره میشیم،اینده سوسو میزنه♪
81
00:04:41,280 --> 00:04:43,970
♪پس من میتونم♪
82
00:04:45,840 --> 00:04:51,080
♪تو رو پیدا کنم♪
83
00:04:52,440 --> 00:04:56,440
♪پیشگوی زندگی منتظر یه فرصته♪
84
00:04:56,440 --> 00:04:59,580
♪نشستن روی بام♪
85
00:05:00,260 --> 00:05:01,610
♪من قبلا عاشق شدم♪
86
00:05:01,760 --> 00:05:02,361
فرمانده شن
87
00:05:02,481 --> 00:05:03,481
فکر میکنی پرنده دیروزی
88
00:05:03,481 --> 00:05:04,601
از کجا اومده؟
89
00:05:04,801 --> 00:05:06,200
اگه جلوی دیدمون رو نمیگرفت
90
00:05:06,200 --> 00:05:07,161
بچه دزدا نمیتونستن با اون دوتا بچه
91
00:05:07,161 --> 00:05:08,320
فرار کنن
92
00:05:09,640 --> 00:05:10,281
ببخشید که زیاد منتظرت گذاشتم
93
00:05:10,520 --> 00:05:11,000
مشکلی نیست
94
00:05:11,000 --> 00:05:11,481
بفرما بشین
95
00:05:12,281 --> 00:05:13,560
شنیدم شماها
96
00:05:13,560 --> 00:05:15,200
دو تا بچه هنوز در خطرن
97
00:05:15,481 --> 00:05:16,520
اوضاع چطوره؟
98
00:05:16,640 --> 00:05:17,241
چیز مهمی نیست
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,681
میتونی بهمون بگی
100
00:05:19,681 --> 00:05:20,960
دیروز چه اتفاقی افتاد؟
101
00:05:21,601 --> 00:05:22,161
باشه
102
00:05:28,281 --> 00:05:29,400
چرا اونم اینجاست؟
103
00:05:34,560 --> 00:05:35,080
لطفا بشین
104
00:05:42,601 --> 00:05:43,200
ببخشید
105
00:05:43,281 --> 00:05:44,281
که خواستم بیای اینجا
106
00:05:44,841 --> 00:05:46,080
امروز باز چی شده؟
107
00:05:48,640 --> 00:05:50,960
مگه دیروز از هردومون تنهایی سوال نکردی؟
108
00:05:52,880 --> 00:05:54,000
از هردوتون خواستم بیاید اینجا
109
00:05:54,000 --> 00:05:54,880
پس شما میتونید
110
00:05:54,880 --> 00:05:56,121
باهم کار کنید
111
00:05:56,241 --> 00:05:57,200
و جزئیات بیشتری رو راجب حادثه
112
00:05:57,200 --> 00:05:58,161
یادتون بیاد
113
00:05:58,320 --> 00:06:00,400
به عنوان مثال اون ادم ربا
114
00:06:00,400 --> 00:06:01,760
توی انبار کار عجیبی انجام داد؟
115
00:06:02,241 --> 00:06:03,520
خیلی نوشید-
خیلی نوشید-
116
00:06:10,760 --> 00:06:11,520
و؟
117
00:06:11,880 --> 00:06:13,601
نمیخواست به بچه ها اسیبی وارد کنه-
نمیخواست به بچه ها اسیبی وارد کنه-
118
00:06:19,200 --> 00:06:20,520
معلومه شما دوتا همکارای خوبی میشید
119
00:06:21,320 --> 00:06:21,960
و همچنین
120
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
بچه ها داشتن گریه میکردن
121
00:06:23,760 --> 00:06:25,241
ولی ادم ربا بازم بهشون اسیبی نزد
122
00:06:25,440 --> 00:06:26,921
حتی برای یک لحظه
123
00:06:28,000 --> 00:06:29,481
دو قربانی نجات یافته
124
00:06:29,481 --> 00:06:31,200
هم گفتن بهشون اسیبی نزدن
125
00:06:38,361 --> 00:06:39,481
شما دوتا چطوری
126
00:06:39,841 --> 00:06:41,400
مخفیگاهشون رو پیدا کردید؟
127
00:06:48,481 --> 00:06:49,320
از اون بپرس
128
00:06:51,121 --> 00:06:52,640
اگه بهت بگم
129
00:06:52,640 --> 00:06:53,520
یه پرنده کوچیک منو با خودش برد اونجا
130
00:06:53,721 --> 00:06:54,481
باور میکنی؟
131
00:07:02,400 --> 00:07:03,960
این درنای گردن قرمز بود؟
132
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
پس شما هم متوجه اش شدید؟
133
00:07:07,281 --> 00:07:09,560
اون همیشه توی صحنه های جرم ظاهر شده
134
00:07:11,000 --> 00:07:12,281
ما هم کامل اینو فهمیدم و دیروز
135
00:07:12,520 --> 00:07:13,880
فکر کردم هائو توی خطره
136
00:07:14,080 --> 00:07:15,200
پرنده رو دیدیم
137
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
و دنبالش کردیم
138
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
یه چیز دیگه
139
00:07:20,080 --> 00:07:21,161
ادم ربا به یه بچه خاص
140
00:07:21,161 --> 00:07:22,241
خیلی اهمیت میداد
141
00:07:22,481 --> 00:07:23,960
بقیه بچه ها رو بسته بودن
142
00:07:24,121 --> 00:07:25,241
ولی یه بچه
143
00:07:25,241 --> 00:07:26,481
داشت تو گوشه ی دیگه کیک میخورد
144
00:07:32,241 --> 00:07:33,520
میتونی بچه رو تشخیص بدی؟
145
00:07:41,601 --> 00:07:42,241
اینه
146
00:07:47,620 --> 00:07:52,580
(کافی شاپ وی یوان)
147
00:07:54,560 --> 00:07:55,041
بسیار خب
148
00:07:55,481 --> 00:07:56,601
از همکاریتون ممنونیم
149
00:07:56,601 --> 00:07:57,960
خیلی بهمون کمک کرد
150
00:07:58,121 --> 00:07:59,681
اگه بازم جزئیات دیگه ای یادتون اومد
151
00:07:59,921 --> 00:08:00,960
بهم زنگ بزنید
152
00:08:02,560 --> 00:08:03,041
ما رفتیم
153
00:08:03,721 --> 00:08:04,400
خدافظ
154
00:08:10,960 --> 00:08:11,601
تان جیائو
155
00:08:17,000 --> 00:08:17,841
چیه؟
156
00:08:23,640 --> 00:08:24,681
بیا حرف بزنیم
157
00:08:26,281 --> 00:08:26,960
بنال
158
00:08:27,320 --> 00:08:28,000
گوش میدم
159
00:08:28,560 --> 00:08:30,080
اگه پلیس ها اومدن سراغت
160
00:08:30,320 --> 00:08:31,520
بفرستشون پیش خودم
161
00:08:32,160 --> 00:08:33,201
اینطوری برات دردسر نمیشه
162
00:08:34,361 --> 00:08:35,920
پس میخواستی اینو بهم بگی؟
163
00:08:38,441 --> 00:08:39,601
خودتو قاطی این کار نکن
164
00:08:41,040 --> 00:08:42,721
خیلی عجیب غریبی
165
00:08:42,880 --> 00:08:44,081
اولش تظاهر کردی منو نمیشناسی
166
00:08:44,081 --> 00:08:45,680
الانم میخوای توی این موضوع دخالتی نکنم
167
00:08:46,880 --> 00:08:47,520
انقدر
168
00:08:47,520 --> 00:08:48,841
مثل خار تو چشمتم؟
169
00:08:55,640 --> 00:08:56,241
خوبه
170
00:08:56,721 --> 00:08:58,561
دیگه بیشتر از این مزاحم تو نمیشم
171
00:08:59,800 --> 00:09:00,481
خدافظ
172
00:09:12,800 --> 00:09:13,481
سلام
173
00:09:15,400 --> 00:09:15,760
سلام
174
00:09:15,760 --> 00:09:17,160
شما خانم تان هستید؟
175
00:09:17,841 --> 00:09:19,121
بله خودمم
176
00:09:19,640 --> 00:09:20,601
من جو جیروی هستم
177
00:09:20,601 --> 00:09:21,760
عمه جو زیهان
178
00:09:23,040 --> 00:09:23,961
جو زیهان؟
179
00:09:24,081 --> 00:09:25,561
یکی از بچه های گم شده
180
00:09:25,561 --> 00:09:26,841
ممکنه دیروز دیده باشیش
181
00:09:30,121 --> 00:09:31,841
فقط میخوام مطمئن شم
182
00:09:32,121 --> 00:09:33,201
برادرزاده ام
183
00:09:33,201 --> 00:09:34,361
حالش خوبه
184
00:09:39,680 --> 00:09:40,481
اونو یادمه
185
00:09:40,721 --> 00:09:41,680
حالش خوبه
186
00:09:41,680 --> 00:09:43,201
هیچ زخمی نداشت
187
00:09:44,760 --> 00:09:45,601
عالیه
188
00:09:47,721 --> 00:09:48,361
راستی
189
00:09:49,081 --> 00:09:51,000
توی انبار
190
00:09:51,201 --> 00:09:52,481
فقط یه ادم ربا دیدی؟
191
00:09:52,760 --> 00:09:53,920
اره اینطور بنظر میومد
192
00:09:54,241 --> 00:09:54,961
مطمئنی؟
193
00:09:56,400 --> 00:09:57,160
چطور؟
194
00:10:00,241 --> 00:10:00,920
هیچی
195
00:10:01,961 --> 00:10:03,081
فقط نگرانم که
196
00:10:03,961 --> 00:10:06,121
ممکنه ادم رباهای دیگه ای هم باشن
197
00:10:07,481 --> 00:10:08,441
نگران نباش
198
00:10:08,441 --> 00:10:10,601
پلیس اونو یه پرونده جدی میدونه
199
00:10:10,721 --> 00:10:12,680
مطمئنم بچه ها به زودی نجات پیدا میکنن
200
00:10:18,400 --> 00:10:19,561
این کارت منه
201
00:10:19,961 --> 00:10:21,640
اگه چیزی یادت اومد
202
00:10:21,800 --> 00:10:24,201
یا اگه خبر تازه ای از بچه های گم شده اومد
203
00:10:24,201 --> 00:10:25,321
لطفا منو مطلع کن
204
00:10:25,330 --> 00:10:27,860
(بانک جینگهای
متخصص جو جیروی)
205
00:10:28,201 --> 00:10:28,800
باشه
206
00:10:29,481 --> 00:10:30,400
خیلی ممنون
207
00:10:30,841 --> 00:10:31,640
خواهش میکنم
208
00:10:32,640 --> 00:10:33,241
اگه
209
00:10:34,040 --> 00:10:35,081
کار دیگه ای ندارید
210
00:10:35,081 --> 00:10:36,121
من دیگه برم خونه
211
00:10:37,520 --> 00:10:38,321
مواظب باش . خدافظ
212
00:10:42,680 --> 00:10:43,441
چیزی نیست
213
00:10:54,481 --> 00:10:55,241
افسر شن
214
00:10:55,441 --> 00:10:56,640
ممنون که لو فی رو نجات دادید
215
00:10:56,640 --> 00:10:57,280
ممنون
216
00:10:57,280 --> 00:10:58,000
ممنون
217
00:10:58,000 --> 00:10:59,361
که جوا لو رو نجات دادید
218
00:10:59,361 --> 00:11:00,760
ممنون افسرها
219
00:11:00,760 --> 00:11:01,841
این وظیفه ماست
220
00:11:02,241 --> 00:11:03,241
وظیفتون؟
221
00:11:03,640 --> 00:11:04,920
کلی مامور فرستادید اونجا
222
00:11:04,920 --> 00:11:06,280
ولی پسرم هنوز جاش امن نیست
223
00:11:06,321 --> 00:11:07,361
این تمام کاری که میتونید بکنید؟
224
00:11:07,361 --> 00:11:08,241
اروم باش
225
00:11:08,241 --> 00:11:08,920
منو نگیر
226
00:11:09,121 --> 00:11:10,601
شین چی پس؟
227
00:11:10,680 --> 00:11:13,241
الان حالش چطوره؟
228
00:11:13,961 --> 00:11:14,800
خیالتون راحت
229
00:11:14,800 --> 00:11:16,241
این جواب های اماده رو به من تحویل نده
230
00:11:16,481 --> 00:11:18,081
اگه بلایی سر پسرم بیاد
231
00:11:18,081 --> 00:11:19,400
همش تقصیر شماهاست
232
00:11:19,400 --> 00:11:20,201
دیگه باید برای چی زندگی کنم؟
233
00:11:20,201 --> 00:11:20,760
زن داداش
234
00:11:20,760 --> 00:11:21,721
ما رو ببخش افسر شن
235
00:11:21,721 --> 00:11:22,880
خیلی نگرانه
236
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
باهاتون همدردی میکنم
237
00:11:24,680 --> 00:11:25,841
چیزی که میدونیم اینه که
238
00:11:25,841 --> 00:11:27,040
بچه هاتون در امنیتن
239
00:11:28,040 --> 00:11:29,841
ازتون میخوام صبور باشید
240
00:11:29,841 --> 00:11:30,441
ممنون
241
00:11:30,680 --> 00:11:31,721
نگران نباش
242
00:11:31,800 --> 00:11:33,201
ما تمام تلاشمونو میکنیم
243
00:11:33,441 --> 00:11:34,800
لطفا الان برگردید خونه هاتون
244
00:11:34,800 --> 00:11:36,280
تمام خبر ها رو
245
00:11:36,280 --> 00:11:37,160
به گوشتون میرسونیم
246
00:11:37,241 --> 00:11:37,760
ممنون
247
00:11:37,841 --> 00:11:38,441
ممنون افسر شن
248
00:11:38,441 --> 00:11:38,920
خواهش میکنم
249
00:11:38,920 --> 00:11:40,000
پس میریم خونه. ممنون افسر شن
250
00:11:40,000 --> 00:11:40,361
ممنون
251
00:11:40,361 --> 00:11:40,920
نگران نباشید
252
00:11:40,961 --> 00:11:42,201
هر کاری از دستمون بربیاد انجام میدیم
253
00:11:49,760 --> 00:11:50,961
گریه کردنو بس کن
254
00:11:51,400 --> 00:11:52,680
تو از من بدتری
255
00:11:54,561 --> 00:11:56,241
زیهان الان کجاست؟
256
00:11:56,241 --> 00:11:57,160
کجا میتونه باشه؟
257
00:11:57,520 --> 00:11:58,680
تو دست ادم رباهاست
258
00:11:58,961 --> 00:12:00,201
یکم به درد بخور تر باش
259
00:12:00,241 --> 00:12:00,961
کافیه
260
00:12:01,760 --> 00:12:02,680
سکوت کنید
261
00:12:06,160 --> 00:12:06,680
بابا
262
00:12:06,920 --> 00:12:07,520
آروم باش
263
00:12:07,680 --> 00:12:08,640
مشکلی نیست
264
00:12:09,880 --> 00:12:11,520
داداشم
توی بیمارستان بستری شد چون شدیدا نگران بود
265
00:12:11,760 --> 00:12:12,601
شنیدم
266
00:12:12,601 --> 00:12:14,201
اون قبل اینکه کامل درمان بشه برگشت
267
00:12:16,000 --> 00:12:17,441
اگه میخوای کمکی بکنی عیبی نداره
268
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
حداقلش دردسر درست نکن
269
00:12:20,520 --> 00:12:22,081
همش تقصیر خانم تانه
270
00:12:22,361 --> 00:12:23,441
اون دخالت کرد
271
00:12:23,441 --> 00:12:24,321
عجیبه
272
00:12:24,481 --> 00:12:25,441
ادم ربا الان در حالت اماده باشه
273
00:12:25,961 --> 00:12:26,601
بابا
274
00:12:27,040 --> 00:12:28,561
نیت خانم تان خیر بوده
275
00:12:30,321 --> 00:12:31,760
...اگه هان
276
00:12:33,561 --> 00:12:34,800
بیخیالش نمیشم
277
00:12:51,561 --> 00:12:52,201
روئی
278
00:12:59,121 --> 00:12:59,680
کتابت
279
00:12:59,690 --> 00:13:00,980
(درنای گردن قرمز)
280
00:13:45,441 --> 00:13:46,081
افسر شن
281
00:13:46,081 --> 00:13:46,601
این باید کیکی باشه که
282
00:13:46,601 --> 00:13:48,000
جو زیهان خورد
283
00:13:49,160 --> 00:13:49,800
اره
284
00:13:52,760 --> 00:13:53,361
هوانگ
285
00:13:58,400 --> 00:13:59,000
افسر فنگ
286
00:13:59,241 --> 00:13:59,640
افسر فنگ
287
00:13:59,640 --> 00:14:00,241
تو چرا اینجایی؟
288
00:14:00,400 --> 00:14:01,481
میدونستم شما دوتا میاید اینجا
289
00:14:02,121 --> 00:14:03,400
خانواده جائو شین روئی
290
00:14:03,400 --> 00:14:04,321
بهم زنگ زدن و
291
00:14:04,561 --> 00:14:05,561
گفتن ادم ربا ازشون باج میخواد
292
00:14:06,561 --> 00:14:07,441
چقدر میخوان؟
293
00:14:07,640 --> 00:14:08,361
سه میلیون یوان
294
00:14:08,721 --> 00:14:10,241
اونم تا دو روز
295
00:14:22,400 --> 00:14:23,000
سلام
296
00:14:23,520 --> 00:14:24,481
وو یو ارشدم بود
297
00:14:24,760 --> 00:14:26,400
و توی دانشگاه جینگهای درس میخوند
298
00:14:26,601 --> 00:14:28,400
قبل جشن فارغ التحصیلی از دانشگاه رفت
299
00:14:28,961 --> 00:14:30,321
کسی نمیدونه کجا رفته
300
00:14:30,601 --> 00:14:31,961
و هیچکی بهش دسترسی نداره
301
00:14:32,481 --> 00:14:33,040
ببخشید
302
00:14:35,201 --> 00:14:37,201
اتفاقی براش افتاده؟
303
00:14:52,160 --> 00:14:53,000
راجب پرونده قتل زنجیره ای
304
00:14:53,000 --> 00:14:54,680
جینگهای چیزی شنیدی؟
305
00:14:55,000 --> 00:14:56,640
خواهرش یکی از قربانی ها بود
306
00:14:57,160 --> 00:14:58,000
خیلی براش متاسفم
307
00:15:00,160 --> 00:15:00,680
بگو
308
00:15:01,121 --> 00:15:02,561
یکی رو پیدا کردی،مگه نه؟
309
00:15:02,880 --> 00:15:04,561
هی این حرفو نزن
310
00:15:04,721 --> 00:15:05,880
از سفرت نهایت لذت رو ببر
311
00:15:05,880 --> 00:15:07,680
و این رمان های اشغالو نخون
312
00:15:08,481 --> 00:15:10,201
ولی نویسنده اونا استاد چی جویه
313
00:15:10,201 --> 00:15:11,721
اشغال نیستن
314
00:15:15,841 --> 00:15:17,640
به ادمایی که کنارتن اهمیت بده
315
00:15:17,640 --> 00:15:19,961
وگرنه وقتی برای همیشه رفتن
316
00:15:20,400 --> 00:15:22,000
یه عمر حسرتشونو میخوری
317
00:15:22,680 --> 00:15:24,481
اون خواهرمه وو میائو
318
00:15:25,920 --> 00:15:28,241
یادمه توی کشتی کروز
319
00:15:28,241 --> 00:15:29,561
بینمون سوتفاهم پیش اومده بود
320
00:15:29,841 --> 00:15:30,280
اما
321
00:15:30,321 --> 00:15:31,841
قبلش نمیدونستم که
322
00:15:31,841 --> 00:15:33,201
اون خواهرته
323
00:15:33,640 --> 00:15:34,721
خواهرتم توی
324
00:15:34,721 --> 00:15:36,121
کشتی کروز نبود؟
325
00:15:36,680 --> 00:15:37,640
دفعه بعدی
326
00:15:37,640 --> 00:15:38,880
اونم با خودت بیار
327
00:16:28,081 --> 00:16:28,640
یو
328
00:16:28,841 --> 00:16:30,081
امروز تولدمه
329
00:16:30,081 --> 00:16:31,561
بهم کادو میدی؟
330
00:16:31,880 --> 00:16:33,800
بیستمین سال تولدمه
331
00:16:33,800 --> 00:16:35,561
منتظر یه هدیه خیلی بزرگم
332
00:16:35,561 --> 00:16:36,520
بیا امشب ساعت شیش
333
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
باهم بریم رستوران
334
00:16:38,160 --> 00:16:39,000
میبینمت
335
00:16:39,010 --> 00:16:42,540
(وو میائو)
336
00:16:58,500 --> 00:16:59,980
(تماس از دست رفته:وو میائو)
337
00:17:03,920 --> 00:17:04,720
ببخشید
338
00:17:05,121 --> 00:17:07,841
شماره ای که با ان تماس گرفتید در دسترس نمیباشد
339
00:17:07,841 --> 00:17:09,200
لطفا دوباره امتحان کنید
340
00:17:13,720 --> 00:17:14,200
(چهار)
341
00:17:14,200 --> 00:17:16,440
(پرونده قتل اخیر)
342
00:17:16,440 --> 00:17:18,121
(قتل عمد در شهر جینگهای)
(دامن دختران شهر را گرفته است)
343
00:17:18,521 --> 00:17:19,440
(یافتن سطح بالایی)
344
00:17:19,440 --> 00:17:21,720
(از شباهت در انان ، به گفته پلیس)
345
00:17:21,920 --> 00:17:23,920
(پلیس باور دارد که این قتل ها ممکنه است کار یک فرد باشد)
346
00:17:24,041 --> 00:17:25,960
(قاتل هنوز در شهر بزرگ جینگهای پرسه میزند)
347
00:17:26,041 --> 00:17:28,400
(از خانم ها میخواهیم که بیشتر مراقب خود باشند)
348
00:17:28,400 --> 00:17:30,761
(و از تنهایی رفتن به مکان های خلوت اکیدا خودداری فرمایند)
349
00:17:31,121 --> 00:17:31,960
(ما بر اساس تحقیقات پلیس)
350
00:17:31,960 --> 00:17:33,361
(اخبار جدید را در اختیار شما خواهیم گذاشت)
351
00:17:33,580 --> 00:17:35,420
(جو یوتونگ)
352
00:17:37,281 --> 00:17:37,880
الو؟
353
00:17:38,400 --> 00:17:39,041
وو یو
354
00:17:39,160 --> 00:17:40,400
میائو خونه ست؟
355
00:17:40,601 --> 00:17:41,400
نه
356
00:17:42,041 --> 00:17:43,281
با تو نیست؟
357
00:17:43,801 --> 00:17:45,521
گفت عصر میره خرید
358
00:17:45,601 --> 00:17:46,761
و بعدش باهم تماس میگیره
359
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
همچنین گفت قراره تولدشو با تو جشن بگیره
360
00:17:48,801 --> 00:17:50,361
ولی تا الان ارش خبری ندارم
361
00:17:51,240 --> 00:17:52,440
منم نتونستم باهاش تماس بگیرم
362
00:17:55,001 --> 00:17:56,640
آخرین تماسش با تو کی بود؟
363
00:19:21,670 --> 00:19:25,860
♪شاید زمان پرواز میکنه♪
364
00:19:27,710 --> 00:19:31,010
♪شاید قبل من ظاهر بشی♪
365
00:19:33,710 --> 00:19:38,050
♪شاید دستامو نگه داری♪
366
00:19:38,890 --> 00:19:41,390
♪تا وقتی به سوگندی که خوردی پایبند باشی♪
367
00:19:45,670 --> 00:19:49,110
♪شاید هزار سال زندگی کنی♪
368
00:19:51,740 --> 00:19:55,480
♪شاید یه زندگی پر از عشقو تجربه کنی♪
369
00:19:57,580 --> 00:20:01,870
♪امیدوارم قلبت به تپش بیوفته♪
370
00:20:02,940 --> 00:20:08,150
♪هروقت منو ببینی♪
371
00:20:09,660 --> 00:20:13,090
♪شاید فضایی برای♪
372
00:20:15,870 --> 00:20:19,630
♪تماشای زندگی عشقی قبلی من داشته باشی♪
373
00:20:22,440 --> 00:20:23,041
من اینجام
374
00:20:25,601 --> 00:20:27,400
تا ازت معذرت خواهی کنم
375
00:20:32,720 --> 00:20:33,440
ببخشید
376
00:20:33,440 --> 00:20:35,320
♪ماهی و پرنده♪
377
00:20:35,440 --> 00:20:37,041
نمیخواستم به احساساتت لطمه بزنم
378
00:20:37,920 --> 00:20:39,960
کلی چیز چرت و پرت بهت گفتم
379
00:20:39,970 --> 00:20:43,480
♪عشق ما چقدر عمیقه و کی دلبسته میشه؟♪
380
00:20:43,640 --> 00:20:44,440
پس
381
00:20:46,281 --> 00:20:47,321
از الان به بعد
382
00:20:47,321 --> 00:20:48,720
دیگه تو رو با مشکلات خودم
383
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
اذیت نمیکنم
384
00:20:50,480 --> 00:20:51,880
ولی هروقت بهم نیاز داشتی
385
00:20:54,041 --> 00:20:55,160
میام پیشت
386
00:21:53,220 --> 00:21:57,740
(وضعیت:ابر سیاه با ماه روشن ملاقات میکنه.ماه موفق میشه که تاریکی ابرو از بین ببره؟)
387
00:21:57,740 --> 00:21:59,020
(پست)
388
00:21:59,860 --> 00:22:03,660
(شیائو چی:ابر سیاه با ماه روشن ملاقات میکنه. ماه موفق میشه که تاریکی ابرو از بین ببره)
389
00:22:16,601 --> 00:22:17,521
جو
390
00:22:18,041 --> 00:22:19,400
بیا
391
00:22:19,640 --> 00:22:21,001
یکم کیک بخور
392
00:22:21,601 --> 00:22:22,561
خوردن یه چیز شیرین
393
00:22:22,801 --> 00:22:24,240
حالتو بهتر میکنه
394
00:22:25,160 --> 00:22:25,841
دهنتو وا کن
395
00:22:27,521 --> 00:22:28,561
نه
396
00:22:29,001 --> 00:22:30,920
این نمیتونه برای حال خرابم کاری کنی
397
00:22:34,521 --> 00:22:36,761
داغونم
398
00:22:37,041 --> 00:22:38,761
وو یو همیشه از موضوع هایی که به وو میائو
399
00:22:38,761 --> 00:22:39,761
ربط دارن دوری میکنه
400
00:22:39,761 --> 00:22:41,720
خیلی واضح بود که
401
00:22:41,720 --> 00:22:43,480
چرا نتونستم بفهمم
402
00:22:47,160 --> 00:22:49,440
تجربه و سختی هایی که کشیده
403
00:22:49,680 --> 00:22:51,521
باید براش سخت بوده باشه
404
00:22:52,601 --> 00:22:54,521
ولی اتفاقیه که افتاده
405
00:22:55,200 --> 00:22:56,480
ما نمیتونیم چیزی رو تغییر بدیم
406
00:22:57,521 --> 00:22:58,281
راجبش فکر کن
407
00:22:58,281 --> 00:22:59,361
الان نقش اصلی خانم توی رمانت
408
00:22:59,361 --> 00:23:00,440
توی این موقعیت چیکار میکرد؟
409
00:23:00,440 --> 00:23:03,121
نباید با قوت قلب و متفکر بودن
410
00:23:03,281 --> 00:23:04,601
زندگیشو امید بخش میکرد؟
411
00:23:06,480 --> 00:23:07,240
اوه نه
412
00:23:07,640 --> 00:23:09,200
وجهم جلوش نابود شده
413
00:23:10,001 --> 00:23:11,321
نه تنها زندگیشو امید بخش تر نکردم
414
00:23:11,321 --> 00:23:13,240
بلکه رو زخمش نمک پاشیدم
415
00:23:13,880 --> 00:23:14,480
اوه نه
416
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
اوه نه نه نه
417
00:23:16,041 --> 00:23:17,041
وجهم داغون شده
418
00:23:17,240 --> 00:23:18,521
...پاشیدن نمک رو زخم
419
00:23:19,281 --> 00:23:21,680
قطعا داری شخصیتشو میسازی
420
00:23:22,121 --> 00:23:22,761
درسته؟
421
00:23:23,761 --> 00:23:25,440
وقتی اون توی کشتی کروز
422
00:23:26,200 --> 00:23:28,561
بود
423
00:23:28,960 --> 00:23:30,081
تو اونجا نبودی
424
00:23:31,601 --> 00:23:33,121
ولی خیلیم بد نیست،اینطور نیست؟
425
00:23:33,841 --> 00:23:34,480
اون الان یه
426
00:23:35,601 --> 00:23:36,720
ادم عاقل و بالغ
427
00:23:38,801 --> 00:23:40,240
یه دوست پسر پر جذبه
428
00:23:40,960 --> 00:23:42,480
و یه ادمیه که از پس کلی سختی براومده
429
00:23:44,880 --> 00:23:46,160
خیلی خب دیگه
430
00:23:46,160 --> 00:23:47,041
بلند شو
431
00:23:47,041 --> 00:23:47,601
اینطوری نباش
432
00:23:47,601 --> 00:23:48,081
بیا
433
00:23:48,081 --> 00:23:49,440
بلند شو
434
00:23:51,601 --> 00:23:52,880
هیچی نیست که
435
00:23:52,880 --> 00:23:55,121
یه تیکه کیک نتونه حلش کنه
436
00:23:55,801 --> 00:23:56,561
اگه یه تیکه کیک حلش نکرد
437
00:23:57,240 --> 00:23:58,200
پس یه تیکه دیگه هم باید بخوری
438
00:24:02,361 --> 00:24:02,920
پس؟
439
00:24:03,041 --> 00:24:03,841
خوشمزست؟
440
00:24:10,561 --> 00:24:11,440
...کیک
441
00:24:14,281 --> 00:24:15,321
اون روز
442
00:24:15,321 --> 00:24:17,041
ادم ربا رو تا اون انبار دنبال کردم
443
00:24:17,200 --> 00:24:18,680
و دیدم همه بچه ها
444
00:24:18,680 --> 00:24:19,720
دست و پاشون بسته ست
445
00:24:19,720 --> 00:24:21,361
به جز جو زیهان
446
00:24:21,361 --> 00:24:22,640
داشت کیک میخورد
447
00:24:23,321 --> 00:24:24,841
چرا ادم ربا باید یه همچین کاری کنه؟
448
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
ایده ای ندارم
449
00:24:28,160 --> 00:24:30,001
یکم عجیب بود برام
450
00:24:31,281 --> 00:24:33,240
برای همین خواستم بهت بگم
451
00:24:33,521 --> 00:24:35,160
نمیدونم به درد بخوره یا نه
452
00:24:36,121 --> 00:24:36,960
ممنون
453
00:24:39,240 --> 00:24:39,920
اوه
454
00:24:40,480 --> 00:24:41,521
یه چیز دیگه
455
00:24:42,521 --> 00:24:44,001
مخفیگاه
456
00:24:44,160 --> 00:24:45,400
توی یه جای خلوت و مخفیه
457
00:24:45,601 --> 00:24:47,361
چطور پیداش کردید،خانم تان؟
458
00:24:52,281 --> 00:24:53,960
بیرون بودیم
459
00:24:54,041 --> 00:24:55,200
و خیلی اتفاقی پیداش کردیم
460
00:24:55,200 --> 00:24:55,960
دقیقا
461
00:24:57,960 --> 00:24:58,841
چه تصادفی
462
00:24:59,521 --> 00:25:00,240
اره
463
00:25:00,680 --> 00:25:01,720
شکر خدا
464
00:25:05,160 --> 00:25:06,801
اینو به پلیس هم گفتم
465
00:25:07,121 --> 00:25:08,521
امیدوارم بچه ها به زودی نجات پیدا کنن
466
00:25:11,480 --> 00:25:12,400
وگرنه
467
00:25:13,240 --> 00:25:14,960
باید برای برگشتن زیهان
468
00:25:14,960 --> 00:25:16,160
فقط دعا بکنم
469
00:25:16,761 --> 00:25:18,601
خیلی ممنون
470
00:25:18,601 --> 00:25:19,680
از اینکه اینو بهم گفتی
471
00:25:22,480 --> 00:25:23,521
داره دیر میشه
472
00:25:23,720 --> 00:25:25,281
باید برگردم
473
00:25:34,960 --> 00:25:35,601
خدافظ
474
00:25:35,801 --> 00:25:36,440
خدافظ
475
00:25:36,801 --> 00:25:37,400
خدافظ
476
00:25:49,160 --> 00:25:49,880
موضوع چیه؟
477
00:25:52,480 --> 00:25:53,601
احساس میکنم
478
00:25:53,601 --> 00:25:55,041
اونو یه جا دیدم
479
00:25:56,240 --> 00:25:57,761
ولی یادم نمیاد
480
00:26:00,640 --> 00:26:02,761
تو حافظه یه سالتو از دست دادی
481
00:26:03,041 --> 00:26:04,880
این حسو داشتن کاملا نرماله
482
00:26:05,720 --> 00:26:07,680
شاید این یه نشانه ست که حافظه ات کمک کم داره برمیگرده
483
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
قبلا کجا دیدمش؟
484
00:27:00,720 --> 00:27:01,400
عجیبه
485
00:27:02,121 --> 00:27:03,680
چیزی یادم نمیاد
486
00:27:27,880 --> 00:27:28,521
شو
487
00:27:29,841 --> 00:27:30,480
شو
488
00:27:54,001 --> 00:27:54,601
وو یو
489
00:27:55,841 --> 00:27:56,521
بذار رو سرت
490
00:28:29,960 --> 00:28:30,720
نگران نباش
491
00:28:31,081 --> 00:28:31,841
پیدا میشه
492
00:28:32,521 --> 00:28:33,041
مامان
493
00:28:36,281 --> 00:28:37,400
بابا مامان
494
00:28:42,001 --> 00:28:42,680
روی
495
00:28:42,880 --> 00:28:43,920
برادر سومم اینجاست
496
00:28:52,960 --> 00:28:54,400
چی شده؟
497
00:28:56,361 --> 00:28:57,680
پلیس زنگ زد
498
00:28:57,841 --> 00:28:59,240
و پرسید ادم ربا باهامون تماس گرفته یا نه
499
00:29:00,240 --> 00:29:01,440
تماس گرفته؟
500
00:29:04,361 --> 00:29:06,440
پس چرا باید پلیس یه همچین سوالی بپرسه؟
501
00:29:07,240 --> 00:29:08,321
نگرفتی؟
502
00:29:08,480 --> 00:29:11,361
یعنی ادم ربا با بقیه تماس گرفته
503
00:29:14,200 --> 00:29:15,720
به جز ما
504
00:29:15,720 --> 00:29:16,920
...این یعنی زیهان
505
00:29:16,960 --> 00:29:17,601
هیس
506
00:29:19,240 --> 00:29:20,440
هان حالش خوبه
507
00:29:23,121 --> 00:29:23,720
چیکار میکنی؟
508
00:29:24,761 --> 00:29:25,321
جیروی
509
00:29:25,761 --> 00:29:27,001
رفتی دیدن خانم تان
510
00:29:27,440 --> 00:29:28,601
چیز جدیدی بهت گفت؟
511
00:29:29,041 --> 00:29:30,121
بهم گفت
512
00:29:30,640 --> 00:29:32,561
.وقتی اونجا بوده زیهان در امنیت بوده
513
00:29:32,841 --> 00:29:34,841
چیز دیگه ای بهم نگفت
514
00:29:35,200 --> 00:29:36,081
همش همین بود؟
515
00:29:36,920 --> 00:29:38,081
چیز دیگه ای نگفت؟
516
00:29:38,081 --> 00:29:39,561
وقت تلف کنی نبود؟
517
00:29:40,281 --> 00:29:41,281
من حتی نمیدونم
518
00:29:42,400 --> 00:29:44,001
هان مرده ست یا زنده
519
00:29:45,200 --> 00:29:46,440
زیهان حالش خوبه
520
00:29:54,720 --> 00:29:55,680
منظورم اینه
521
00:29:56,200 --> 00:29:58,081
ادم ربا زیهان رو هدف قرار نداده
522
00:29:58,521 --> 00:30:00,321
پس باید حالش خوب باشه
523
00:30:26,960 --> 00:30:28,160
خیلی ترسیدم
524
00:30:28,400 --> 00:30:30,001
چرا پرنده ها به من حمله کردن؟
525
00:30:31,601 --> 00:30:32,801
خدا رو شکر تو اونجا بودی
526
00:30:34,001 --> 00:30:34,761
ممنون
527
00:30:35,720 --> 00:30:37,841
به هر حال،چرا اونجا بودی؟
528
00:30:38,321 --> 00:30:39,200
داشتم میگذشتم
529
00:30:43,640 --> 00:30:45,001
یکم پیش زخمی شدی
530
00:30:45,480 --> 00:30:46,720
باید استراحت کنی
531
00:30:47,480 --> 00:30:48,281
من خوبم
532
00:30:50,960 --> 00:30:51,521
پس
533
00:30:52,761 --> 00:30:54,081
پس برمیگردم
534
00:30:54,640 --> 00:30:55,281
خدافظ
535
00:31:45,720 --> 00:31:46,440
آخ
536
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
چی شده؟
537
00:33:06,001 --> 00:33:07,321
تو چرا اینجایی؟
538
00:33:07,680 --> 00:33:09,081
باید اینجا زندگی کنم
539
00:33:12,440 --> 00:33:14,001
جان؟
540
00:33:14,001 --> 00:33:14,960
میخوام با تو زندگی کنم
541
00:33:14,984 --> 00:38:14,984
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Miray:مترجم
37633