Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,266 --> 00:00:21,835
The head coach keeps ordering us to rig games.
2
00:00:21,836 --> 00:00:22,865
Bye.
3
00:00:22,866 --> 00:00:24,464
Ever since I refused to do so,
4
00:00:24,465 --> 00:00:26,296
he hasn't let me train,
5
00:00:26,435 --> 00:00:28,096
and he's been bullying me.
6
00:00:28,276 --> 00:00:30,166
I don't know what to do.
7
00:00:30,606 --> 00:00:34,366
The late Oh Yeon Ji took her own life at home.
8
00:00:34,416 --> 00:00:37,705
The last recording of her voice sounded desperate.
9
00:00:38,085 --> 00:00:41,214
But the Sports Human Rights Center heard the athlete's cry...
10
00:00:41,215 --> 00:00:42,654
and did nothing.
11
00:00:42,655 --> 00:00:44,684
Can you turn off the TV?
12
00:00:44,685 --> 00:00:46,284
Yes, sure.
13
00:00:46,285 --> 00:00:47,824
I lost my appetite to drink.
14
00:00:47,825 --> 00:00:49,525
The center was opened...
15
00:00:49,526 --> 00:00:52,716
to protect athletes from various attacks and assaults.
16
00:00:52,795 --> 00:00:54,864
When it came to actually taking action,
17
00:00:54,865 --> 00:00:57,125
the organization showed many limits.
18
00:00:57,535 --> 00:01:00,264
According to last year's parliamentary inspection,
19
00:01:00,265 --> 00:01:02,235
over 90 percent of complaints...
20
00:01:02,236 --> 00:01:04,165
- lodged to the center... - Turn off the TV!
21
00:01:05,175 --> 00:01:08,445
A slump comes to everyone as they go on with life.
22
00:01:08,446 --> 00:01:09,836
Get out!
23
00:01:10,075 --> 00:01:11,875
Nothing goes your way,
24
00:01:11,916 --> 00:01:13,844
and you feel like the universe...
25
00:01:13,845 --> 00:01:16,205
is ganging up on you.
26
00:01:17,286 --> 00:01:20,315
If your life is a road, you're stuck in traffic.
27
00:01:20,356 --> 00:01:22,025
Yes, Assemblyman.
28
00:01:22,026 --> 00:01:23,995
I'm not busy at all.
29
00:01:23,996 --> 00:01:25,655
I'll come right over.
30
00:01:26,765 --> 00:01:29,285
- Sorry. - Everyone handles...
31
00:01:29,295 --> 00:01:30,726
a slump differently.
32
00:01:31,666 --> 00:01:33,556
- Most are like this. - Taxi!
33
00:01:33,905 --> 00:01:37,226
They don't acknowledge they're facing a slump.
34
00:01:37,235 --> 00:01:40,095
- Darn you! - They forge right ahead,
35
00:01:40,106 --> 00:01:42,374
harder than before, like a racehorse.
36
00:01:42,375 --> 00:01:44,085
Taxi! Wait!
37
00:01:44,086 --> 00:01:46,044
- Sorry. So sorry. - What...
38
00:01:46,045 --> 00:01:48,055
To Pyeongchang-dong, fast. I'll pay you four times over.
39
00:01:48,056 --> 00:01:50,046
- Four times? Okay. - Sorry!
40
00:01:50,215 --> 00:01:52,145
They're really exhausting people.
41
00:01:52,526 --> 00:01:54,985
Then what is the most advisable way...
42
00:01:55,125 --> 00:01:57,386
to overcome a slump?
43
00:01:57,726 --> 00:01:59,015
A trip?
44
00:01:59,295 --> 00:02:02,535
There's an assessment match for the World Cup competitors next week.
45
00:02:02,536 --> 00:02:04,186
And you're suggesting a weekend trip?
46
00:02:04,866 --> 00:02:06,505
It's not just any trip.
47
00:02:06,506 --> 00:02:08,674
- It's a psychotherapy course... - Dr. Park.
48
00:02:08,675 --> 00:02:10,365
I'm just a reserve skater.
49
00:02:10,705 --> 00:02:12,644
I have the worst time out of all six,
50
00:02:12,645 --> 00:02:15,715
and if I don't get into the top four, I can't compete...
51
00:02:15,716 --> 00:02:18,406
in the World Cup, let alone the Olympics.
52
00:02:19,015 --> 00:02:20,315
And you're suggesting a trip?
53
00:02:20,316 --> 00:02:22,406
Yes, a trip.
54
00:02:25,325 --> 00:02:26,675
Let's see.
55
00:02:28,825 --> 00:02:30,125
- Hey. - What?
56
00:02:30,126 --> 00:02:32,316
This is the first trip since I got into swimming.
57
00:02:42,675 --> 00:02:43,865
Liquor.
58
00:02:44,205 --> 00:02:47,935
This 18-year-old liquor. It's 18 years old!
59
00:02:50,615 --> 00:02:51,715
(When you want to quit everything)
60
00:02:51,716 --> 00:02:53,735
(Describe how you feel today: I still need you.)
61
00:02:58,925 --> 00:03:02,085
This weather is just perfect for a trip.
62
00:03:09,265 --> 00:03:13,756
(Episode 9: The Best Medicine for Your Slump)
63
00:03:14,876 --> 00:03:17,765
(Episode 9)
64
00:03:20,476 --> 00:03:22,744
All right. Allow me to introduce...
65
00:03:22,745 --> 00:03:25,136
the landmark of Geoje Island.
66
00:03:25,346 --> 00:03:26,675
It's a hot tourist destination.
67
00:03:26,916 --> 00:03:30,205
Geoje Botanical Garden's Jungle Dome!
68
00:03:33,485 --> 00:03:36,625
It's the largest glass botanical garden...
69
00:03:36,626 --> 00:03:40,324
ever built in Korea so far.
70
00:03:40,325 --> 00:03:43,065
Everywhere you look is a photography hot spot.
71
00:03:43,066 --> 00:03:45,665
So take lots of cool pictures.
72
00:03:45,666 --> 00:03:48,135
Hold your partner's hand.
73
00:03:48,136 --> 00:03:50,035
Make sure you follow me so you won't get lost.
74
00:03:50,036 --> 00:03:51,574
- Okay? - Yes!
75
00:03:51,575 --> 00:03:53,605
- Follow me! - Okay!
76
00:03:53,606 --> 00:03:54,805
- Let's go! - Let's go!
77
00:03:55,245 --> 00:03:56,514
- Come on! - Let's go!
78
00:03:56,515 --> 00:03:58,144
- Let's go! - Let's go.
79
00:03:58,145 --> 00:04:00,735
I guess he thinks we're here to play.
80
00:04:01,286 --> 00:04:02,715
Just leave him be.
81
00:04:02,716 --> 00:04:04,946
They won't have time to play, if not now.
82
00:04:05,525 --> 00:04:08,985
That's true. They're just like kids, you know?
83
00:04:10,256 --> 00:04:11,615
They're on the national team.
84
00:04:11,865 --> 00:04:13,055
- Okay. - Don't be so cranky.
85
00:04:13,226 --> 00:04:14,756
Look!
86
00:04:27,045 --> 00:04:30,614
All right. The first photo spot...
87
00:04:30,615 --> 00:04:33,114
is this bird's nest.
88
00:04:33,115 --> 00:04:35,515
Show me a bird breaking out of its egg...
89
00:04:35,516 --> 00:04:38,285
and soaring.
90
00:04:38,286 --> 00:04:41,416
Who should go first? Yes, Moo Kyeol. Come on.
91
00:04:42,555 --> 00:04:43,815
Me? Why?
92
00:04:44,526 --> 00:04:48,535
Come on. This training will help you boost your confidence.
93
00:04:48,536 --> 00:04:50,165
The person with the best photo will get a prize,
94
00:04:50,166 --> 00:04:51,765
so aim for that. Come on.
95
00:04:51,766 --> 00:04:53,465
All right. Think that you're a bird.
96
00:04:53,466 --> 00:04:55,625
One, two, three.
97
00:05:12,026 --> 00:05:15,595
Come on. This is how you build rapport with them.
98
00:05:15,596 --> 00:05:16,825
I don't do things like this.
99
00:05:16,826 --> 00:05:19,124
It's not like I enjoy doing this.
100
00:05:19,125 --> 00:05:20,864
Get up there. Go!
101
00:05:20,865 --> 00:05:23,255
Seriously, I hate stuff like this. It's embarrassing.
102
00:05:39,286 --> 00:05:41,155
(Korea National Archery Team)
103
00:05:41,156 --> 00:05:44,046
All right. This is...
104
00:05:44,326 --> 00:05:47,646
where you guys are staying!
105
00:05:50,125 --> 00:05:52,325
Unpack in your rooms, have lunch,
106
00:05:52,326 --> 00:05:54,625
and meet us at 1pm. We'll go straight to the arena.
107
00:05:55,235 --> 00:05:56,235
You're dismissed.
108
00:05:56,236 --> 00:05:59,634
Dismissed! Go!
109
00:05:59,635 --> 00:06:00,995
Dismissed! Good luck, guys.
110
00:06:01,206 --> 00:06:03,096
- We can do it. - Yes.
111
00:06:03,235 --> 00:06:06,874
You two will watch the archery team's game at 2pm.
112
00:06:06,875 --> 00:06:10,345
From 4pm, Dr. Park will guide you through...
113
00:06:10,346 --> 00:06:11,984
your mind control training on the ice.
114
00:06:11,985 --> 00:06:15,245
Then you'll do your image training...
115
00:06:15,356 --> 00:06:19,155
under the guidance of Mr. Jegal. Then you'll have dinner...
116
00:06:19,156 --> 00:06:21,025
and start training with the archery team at 9pm...
117
00:06:21,026 --> 00:06:23,855
and climb Mount Gara with them.
118
00:06:23,856 --> 00:06:25,294
Starting at 9pm?
119
00:06:25,295 --> 00:06:28,734
Hold on. Then when can we sleep?
120
00:06:28,735 --> 00:06:31,205
When the archery team does their mental training,
121
00:06:31,206 --> 00:06:34,226
they don't sleep for two days.
122
00:06:34,935 --> 00:06:38,596
Why do you think the archery team has won the most gold medals?
123
00:06:38,776 --> 00:06:41,365
It's all because of their special training.
124
00:06:41,675 --> 00:06:45,785
This training helps you utilize your skills to the fullest...
125
00:06:45,786 --> 00:06:48,184
even in the worst situations.
126
00:06:48,185 --> 00:06:50,505
So don't complain. And don't cause trouble.
127
00:06:51,356 --> 00:06:53,776
Diligently follow the training program.
128
00:06:57,125 --> 00:06:59,694
Wait, you said this was a trip.
129
00:06:59,695 --> 00:07:01,956
A two-day mental training program where you can't sleep...
130
00:07:02,195 --> 00:07:03,385
and a trip.
131
00:07:06,005 --> 00:07:07,934
- Dr. Song! - What? This isn't a trip.
132
00:07:07,935 --> 00:07:09,695
Gosh, I can't believe this.
133
00:07:09,875 --> 00:07:12,695
I just want to go home! Goodness.
134
00:07:12,745 --> 00:07:14,105
(Korean Olympic Committee)
135
00:07:14,106 --> 00:07:17,305
We can't mend the situation.
136
00:07:17,346 --> 00:07:20,345
It's not like this is the first time Oh Dal Sung caused trouble.
137
00:07:20,346 --> 00:07:23,254
The media exposed his involvement in illegal sports gambling too.
138
00:07:23,255 --> 00:07:24,585
So if we let him off again...
139
00:07:24,586 --> 00:07:27,924
Sir, public opinion will completely turn against us.
140
00:07:27,925 --> 00:07:30,725
We are concerned about that too.
141
00:07:30,726 --> 00:07:32,225
But the Winter Olympic Games is around the corner.
142
00:07:32,226 --> 00:07:34,124
Because we keep saying things like that,
143
00:07:34,125 --> 00:07:35,494
people criticize...
144
00:07:35,495 --> 00:07:37,634
the entire sports industry and say we only care about medals.
145
00:07:37,635 --> 00:07:39,035
If we don't win any medals,
146
00:07:39,036 --> 00:07:41,205
they'll bash us and ask what we did with all the money.
147
00:07:41,206 --> 00:07:42,874
If public opinion turns against us,
148
00:07:42,875 --> 00:07:44,526
we'll lose the sponsors. What about that?
149
00:07:45,045 --> 00:07:47,065
The skating team was the one that caused trouble,
150
00:07:47,106 --> 00:07:49,015
so the Skating Union should deal with it!
151
00:07:49,016 --> 00:07:50,206
By that logic,
152
00:07:51,745 --> 00:07:52,984
Mr. Gu caused trouble too,
153
00:07:52,985 --> 00:07:55,875
so he should step down as the head of the Human Rights Center.
154
00:07:55,956 --> 00:07:57,146
Am I wrong?
155
00:07:57,925 --> 00:07:59,945
(Korean Olympic Committee)
156
00:08:01,856 --> 00:08:04,564
Yes, you're right. It was my staff's mistake,
157
00:08:04,565 --> 00:08:07,286
but it's my fault for not managing my staff well.
158
00:08:07,695 --> 00:08:11,526
That said, I'd like to resign as the head of the Human Rights Center.
159
00:08:14,906 --> 00:08:16,666
You'd like to resign?
160
00:08:17,005 --> 00:08:19,735
Is that really necessary?
161
00:08:20,346 --> 00:08:21,606
My point was,
162
00:08:21,875 --> 00:08:23,444
since we let you off once,
163
00:08:23,445 --> 00:08:26,415
you should also have some mercy on the skating team...
164
00:08:26,416 --> 00:08:27,706
We can't justify that.
165
00:08:29,255 --> 00:08:30,546
There are witnesses.
166
00:08:31,555 --> 00:08:33,425
To improve the public image of the Committee,
167
00:08:33,426 --> 00:08:35,146
we should right all the wrongs.
168
00:08:36,025 --> 00:08:37,986
I will resign,
169
00:08:38,466 --> 00:08:40,616
and we'll hire a new coach for the short-track team.
170
00:08:41,196 --> 00:08:42,335
I'm sure...
171
00:08:42,336 --> 00:08:45,896
we can find another coach who is as skilled as Oh Dal Sung.
172
00:08:50,176 --> 00:08:51,465
Okay, let's do that.
173
00:08:53,046 --> 00:08:56,166
Put out a hiring notice for Oh Dal Sung's successor.
174
00:08:56,645 --> 00:08:58,175
("Is Sports Human Rights Center Useless?")
175
00:08:58,186 --> 00:09:01,254
So? Did Chairman Go flip out?
176
00:09:01,255 --> 00:09:03,475
He was a little flustered, but what could he do?
177
00:09:03,985 --> 00:09:05,845
He's the one who desperately needs a medal.
178
00:09:06,186 --> 00:09:09,286
He gave me a confirmation that he would meet you.
179
00:09:11,865 --> 00:09:13,585
They say, "Turn your adversity to your advantage."
180
00:09:14,995 --> 00:09:17,486
Turning a crisis into an opportunity.
181
00:09:18,235 --> 00:09:19,496
Well done.
182
00:09:20,336 --> 00:09:21,965
You sure are a sportsman.
183
00:09:25,905 --> 00:09:29,335
Without your help, it would've just remained a mere idea.
184
00:09:29,946 --> 00:09:31,545
Thank you for your support, sir.
185
00:09:31,546 --> 00:09:34,406
No, don't mention it. It was a great idea to begin with.
186
00:09:35,285 --> 00:09:37,876
Keep it up and take one step at a time.
187
00:09:41,696 --> 00:09:45,116
Let the salesmen like Chairman Go sell all the medals.
188
00:09:46,265 --> 00:09:48,555
We should use people.
189
00:09:49,635 --> 00:09:50,825
Drink up.
190
00:09:51,606 --> 00:09:52,796
Oh, thank you.
191
00:09:54,206 --> 00:09:57,695
People have the ability to move your heart.
192
00:09:59,576 --> 00:10:01,774
After all, that's what politics is all about.
193
00:10:01,775 --> 00:10:04,876
You always inspire me, sir.
194
00:10:15,755 --> 00:10:19,215
All they do is talk. It's exhausting to deal with them.
195
00:10:29,405 --> 00:10:30,595
A trip?
196
00:10:31,106 --> 00:10:34,095
Tough life, Dr. Park.
197
00:10:53,326 --> 00:10:55,126
What is all this?
198
00:10:56,035 --> 00:10:57,295
As you can see,
199
00:10:57,296 --> 00:10:59,355
they simulate the wind, rain, and noise.
200
00:10:59,466 --> 00:11:02,126
In archery, nature is always a variable factor.
201
00:11:03,235 --> 00:11:05,465
My, their training is thoroughly designed.
202
00:11:06,745 --> 00:11:08,744
The wind can affect their movements horizontally...
203
00:11:08,745 --> 00:11:11,675
while the rain affects them vertically.
204
00:11:11,716 --> 00:11:13,884
Even 1mm can make a huge difference...
205
00:11:13,885 --> 00:11:15,845
on the target, which is several dozen meters away.
206
00:11:16,385 --> 00:11:19,175
This special training is done to prepare them for nature's caprice.
207
00:11:25,995 --> 00:11:27,185
Hey, Mi Jung.
208
00:11:28,066 --> 00:11:29,565
You touched my bow.
209
00:11:29,566 --> 00:11:31,626
Oh, I didn't see it. Sorry.
210
00:11:31,836 --> 00:11:33,004
"Sorry?" That's it?
211
00:11:33,005 --> 00:11:34,975
Don't you know how sensitive bows are?
212
00:11:34,976 --> 00:11:36,105
I apologized.
213
00:11:36,106 --> 00:11:38,195
I touched it gently. Relax, will you?
214
00:11:41,976 --> 00:11:43,636
She's so on edge.
215
00:11:43,775 --> 00:11:45,435
She can be like that.
216
00:11:45,985 --> 00:11:48,384
But she's the best one. You'll be very surprised.
217
00:11:48,385 --> 00:11:49,575
Really?
218
00:12:10,936 --> 00:12:12,136
Are you ready?
219
00:12:41,706 --> 00:12:44,075
It's so windy,
220
00:12:44,076 --> 00:12:46,175
but she doesn't let it faze her.
221
00:12:46,176 --> 00:12:48,036
Master archers...
222
00:12:48,346 --> 00:12:50,945
calculate the direction of the wind...
223
00:12:50,946 --> 00:12:53,185
and deliberately aim wrongly.
224
00:12:53,186 --> 00:12:54,345
Shin Ye Ji...
225
00:12:54,346 --> 00:12:57,254
can determine how far she must aim from the target...
226
00:12:57,255 --> 00:13:00,175
just by watching others hit theirs.
227
00:13:00,186 --> 00:13:02,715
That's what makes her a natural-born archer.
228
00:13:04,096 --> 00:13:06,286
Aiming away from the target?
229
00:13:35,296 --> 00:13:37,516
I wonder why she didn't release?
230
00:13:37,856 --> 00:13:40,416
She would've won no matter what she hit.
231
00:13:40,495 --> 00:13:42,085
I think I know why.
232
00:13:42,765 --> 00:13:44,855
What you should know is this.
233
00:13:45,706 --> 00:13:48,534
Yesterday's victor can always lose today.
234
00:13:48,535 --> 00:13:50,935
Not being constantly focused can turn the tables...
235
00:13:50,936 --> 00:13:52,766
in the world of sports.
236
00:13:53,606 --> 00:13:56,136
Someone else to take over as champion...
237
00:13:57,816 --> 00:13:59,906
will always exist.
238
00:14:05,556 --> 00:14:07,876
Meet us downstairs in your training wear.
239
00:14:07,985 --> 00:14:09,185
Sure.
240
00:14:15,796 --> 00:14:17,986
What did you mean by you knowing why?
241
00:14:21,635 --> 00:14:23,825
She shouldn't be left in this state.
242
00:14:24,336 --> 00:14:28,105
From what I can tell, I think she has "target panic."
243
00:14:28,106 --> 00:14:30,305
As if you know anything about archery.
244
00:14:30,346 --> 00:14:31,414
Are you saying that...
245
00:14:31,415 --> 00:14:33,536
while knowing the extent of the condition?
246
00:14:33,586 --> 00:14:36,254
Target panic, also known as clicker disease in Korea,
247
00:14:36,255 --> 00:14:38,325
is a condition where one can't execute the shot.
248
00:14:38,326 --> 00:14:40,315
She managed the other shots perfectly.
249
00:14:40,426 --> 00:14:43,325
Being the perfectionist that she is, the heavy wind must've affected her.
250
00:14:43,326 --> 00:14:44,994
Besides, the actual event takes place tomorrow.
251
00:14:44,995 --> 00:14:46,394
If I'm right,
252
00:14:46,395 --> 00:14:47,825
you must be aware that...
253
00:14:47,826 --> 00:14:49,965
not treating this earlier on will end her career.
254
00:14:49,966 --> 00:14:51,805
You only saw her once.
255
00:14:51,806 --> 00:14:55,105
And I've been watching her compete since she was 12.
256
00:14:55,106 --> 00:14:57,534
- She isn't weak. - But Dr. Song...
257
00:14:57,535 --> 00:14:59,705
I'm a former competitive archer myself.
258
00:14:59,706 --> 00:15:03,565
When it comes to you and me, I'm the expert.
259
00:15:03,816 --> 00:15:05,636
You should concentrate on your athletes.
260
00:15:05,716 --> 00:15:07,384
Didn't you assure him...
261
00:15:07,385 --> 00:15:09,705
you'd get him in the water after five sessions?
262
00:15:10,216 --> 00:15:13,024
I guarantee you that your methods...
263
00:15:13,025 --> 00:15:15,945
will not work with someone with so much pride.
264
00:15:16,056 --> 00:15:19,685
He'll fail to swim every time just to prove you wrong.
265
00:15:19,826 --> 00:15:21,864
I guess that's true.
266
00:15:21,865 --> 00:15:25,896
Still, I'd like to take a crack at him in my own way.
267
00:15:43,316 --> 00:15:45,825
It's true that Shin Ye Ji's compulsion...
268
00:15:45,826 --> 00:15:47,876
has gotten worse since that day.
269
00:15:48,255 --> 00:15:50,024
Her obsession with her routines...
270
00:15:50,025 --> 00:15:51,425
is bordering on the pathological side.
271
00:15:51,426 --> 00:15:53,055
I know how she is,
272
00:15:54,226 --> 00:15:57,555
so I suggest you focus more on Cha Ga Eul instead.
273
00:15:58,436 --> 00:16:00,296
Right. Sure.
274
00:16:05,676 --> 00:16:08,266
What did you mean by you knowing why?
275
00:16:08,275 --> 00:16:10,965
Do you think she didn't take the shot on purpose?
276
00:16:12,346 --> 00:16:14,236
I don't know for sure,
277
00:16:14,846 --> 00:16:16,506
but...
278
00:16:18,525 --> 00:16:20,315
I saw myself in her.
279
00:16:23,056 --> 00:16:26,394
Are you saying you're choosing not to get in the water?
280
00:16:26,395 --> 00:16:28,486
It's more like not being able to do it.
281
00:16:30,365 --> 00:16:32,725
Let's say you only had to straighten your finger.
282
00:16:34,035 --> 00:16:36,626
That's all you have to do,
283
00:16:37,936 --> 00:16:39,666
but you can't do it.
284
00:16:40,846 --> 00:16:43,866
Like not being able to run even if you want to?
285
00:16:47,316 --> 00:16:49,705
I think I get what you're saying.
286
00:17:00,326 --> 00:17:02,986
Even the great Shin Ye Ji misses her mark sometimes.
287
00:17:03,596 --> 00:17:06,055
It's because you knocked my bow earlier.
288
00:17:06,766 --> 00:17:08,065
As if that made you choke.
289
00:17:08,066 --> 00:17:10,575
I didn't choke. I just couldn't make the shot...
290
00:17:10,576 --> 00:17:11,805
because you messed up my bow.
291
00:17:11,806 --> 00:17:15,706
I see. But didn't you shoot with a different bow?
292
00:17:16,276 --> 00:17:19,835
I get you're stressed out, but so are the rest of us.
293
00:17:20,586 --> 00:17:22,276
You really need to turn it down a notch.
294
00:17:30,725 --> 00:17:32,216
Excuse me.
295
00:17:32,865 --> 00:17:37,355
I saw her put on a ring before the match today.
296
00:17:38,096 --> 00:17:39,996
Does she have a boyfriend?
297
00:17:55,356 --> 00:17:57,206
Must we train at a place like this?
298
00:17:58,725 --> 00:18:01,075
You started off in a rink like this one.
299
00:18:01,356 --> 00:18:04,016
That's what you wrote in your personnel file.
300
00:18:08,536 --> 00:18:10,995
This is to help you go back to your roots.
301
00:18:10,996 --> 00:18:13,565
Rather than focusing on speed, remember the joy and excitement...
302
00:18:13,566 --> 00:18:16,125
you felt when you first started out.
303
00:18:16,776 --> 00:18:19,095
How was it to skate for the first time?
304
00:18:23,945 --> 00:18:25,605
Does it bring anything back?
305
00:18:26,786 --> 00:18:29,405
- Dr. Park. - Yes, Ga Eul?
306
00:18:31,215 --> 00:18:33,485
The selection match will take place next week,
307
00:18:33,486 --> 00:18:35,686
and I must be in the top four to stay on the team.
308
00:18:36,826 --> 00:18:39,085
I'd rather spend my time running laps.
309
00:18:52,445 --> 00:18:54,865
She's resisting as predicted.
310
00:18:58,215 --> 00:18:59,815
Now, close your eyes.
311
00:18:59,816 --> 00:19:01,585
This didn't work the last time.
312
00:19:01,586 --> 00:19:03,015
You almost killed me, remember?
313
00:19:03,016 --> 00:19:05,085
This will be an image training session.
314
00:19:05,086 --> 00:19:08,216
You can think that you're in the water, so close your eyes.
315
00:19:08,996 --> 00:19:10,186
Gosh.
316
00:19:13,465 --> 00:19:15,825
This time, you're really at the sea.
317
00:19:15,865 --> 00:19:17,686
Your time and record don't matter.
318
00:19:17,935 --> 00:19:19,256
How does it feel?
319
00:19:19,405 --> 00:19:20,696
I don't know.
320
00:19:21,306 --> 00:19:22,895
The waves are harsh.
321
00:19:23,375 --> 00:19:26,395
That's it. The sea has crashing waves.
322
00:19:27,246 --> 00:19:29,766
The gravitational pull of the moon creates them.
323
00:19:29,776 --> 00:19:33,245
Earth and the moon repeatedly pull each other...
324
00:19:33,246 --> 00:19:34,835
as they move closer and then further away.
325
00:19:35,415 --> 00:19:36,976
Taste the water.
326
00:19:39,586 --> 00:19:40,624
How is it?
327
00:19:40,625 --> 00:19:42,025
It's salty, of course.
328
00:19:42,026 --> 00:19:44,286
That's right. Sea water is salty.
329
00:19:44,526 --> 00:19:48,315
Salt in the water creates more buoyancy.
330
00:19:49,596 --> 00:19:52,565
Lose the tension in your body and let yourself be carried.
331
00:19:52,566 --> 00:19:54,825
The saltwater will have you floating.
332
00:19:58,205 --> 00:19:59,766
Now, let's try getting into the water.
333
00:20:14,786 --> 00:20:16,894
I can't. I'll sink.
334
00:20:16,895 --> 00:20:18,645
You won't.
335
00:20:19,096 --> 00:20:21,716
You only need to let go of the tension.
336
00:20:21,766 --> 00:20:24,134
There aren't any opponents you need to beat,
337
00:20:24,135 --> 00:20:26,765
judges that'll assess you, spectators to criticize you,
338
00:20:26,766 --> 00:20:28,164
and there isn't a clock to time you.
339
00:20:28,165 --> 00:20:30,296
It's just you and the sea.
340
00:20:31,606 --> 00:20:32,865
Now, let go of the tension.
341
00:20:36,816 --> 00:20:38,206
Have faith.
342
00:20:39,086 --> 00:20:40,436
You'll float.
343
00:20:40,846 --> 00:20:42,345
In five seconds,
344
00:20:43,856 --> 00:20:45,776
you'll be swimming freely.
345
00:20:46,885 --> 00:20:49,186
Five, four,
346
00:20:49,756 --> 00:20:50,946
three,
347
00:20:51,796 --> 00:20:54,186
two, one.
348
00:20:55,096 --> 00:20:56,526
Now, take the dive.
349
00:21:16,856 --> 00:21:18,046
I did it!
350
00:21:18,556 --> 00:21:20,276
Coach, I'm floating!
351
00:22:13,106 --> 00:22:15,236
Are you okay? Breathe.
352
00:22:15,375 --> 00:22:17,736
Take deep breaths.
353
00:22:18,046 --> 00:22:20,036
Inhale.
354
00:22:20,385 --> 00:22:21,944
And exhale. Slowly.
355
00:22:21,945 --> 00:22:23,645
Inhale.
356
00:22:23,885 --> 00:22:25,206
And exhale.
357
00:22:29,625 --> 00:22:32,615
See? I told you it wouldn't work.
358
00:22:33,365 --> 00:22:35,315
Do you see me as a rival?
359
00:22:35,496 --> 00:22:37,286
You? Why would I?
360
00:22:38,566 --> 00:22:40,055
Forget about it.
361
00:22:40,236 --> 00:22:41,655
Unbelievable.
362
00:22:42,736 --> 00:22:43,926
I don't believe this.
363
00:22:44,036 --> 00:22:46,936
I'm younger than you, better looking,
364
00:22:47,106 --> 00:22:48,966
and I won three gold medals.
365
00:22:50,016 --> 00:22:51,436
You won nothing.
366
00:22:51,975 --> 00:22:55,335
That's true. I'm older than you.
367
00:22:56,455 --> 00:22:58,676
Am I less better-looking too?
368
00:22:59,885 --> 00:23:01,516
And I won no medals.
369
00:23:02,125 --> 00:23:04,385
Despite all that, I like myself.
370
00:23:06,965 --> 00:23:08,155
How about you?
371
00:23:09,266 --> 00:23:10,956
What are you on about?
372
00:23:12,306 --> 00:23:16,296
If you keep failing in your mind just to beat me,
373
00:23:17,475 --> 00:23:18,895
keep doing that.
374
00:23:19,576 --> 00:23:21,796
There are many ways to get revenge.
375
00:23:22,375 --> 00:23:25,506
Involuntarily hurting yourself continuously...
376
00:23:26,246 --> 00:23:28,476
is a revenge of some sort on someone.
377
00:23:29,685 --> 00:23:30,875
"Revenge?"
378
00:23:31,486 --> 00:23:33,845
Do you think I'm failing on purpose?
379
00:23:34,455 --> 00:23:37,145
What for? What do I get out of it?
380
00:23:37,395 --> 00:23:38,585
Attention?
381
00:23:39,395 --> 00:23:40,756
"Swimming genius."
382
00:23:41,096 --> 00:23:43,885
"National star who achieved the grand slam."
383
00:23:44,195 --> 00:23:48,026
Not attention like that, but an SOS, begging people to see you as is.
384
00:23:49,205 --> 00:23:52,704
Does it make sense that I'm risking ruining my career...
385
00:23:52,705 --> 00:23:54,845
to do this to get your attention?
386
00:23:54,846 --> 00:23:56,275
You were like this before we met,
387
00:23:56,276 --> 00:23:58,275
so it's someone else's attention you're craving.
388
00:23:58,276 --> 00:24:01,135
Who that is is for you to figure out.
389
00:24:01,885 --> 00:24:03,746
Think about it long and hard.
390
00:24:04,056 --> 00:24:06,415
I'm off to enjoy my trip.
391
00:24:10,155 --> 00:24:11,295
Moo Kyeol.
392
00:24:11,296 --> 00:24:14,355
Your third attempt to get into the water failed.
393
00:24:18,066 --> 00:24:20,625
He's out of his mind.
394
00:24:32,445 --> 00:24:34,305
It's been a while and you're still here?
395
00:24:35,615 --> 00:24:38,246
She won't listen to me. I guess we lack the rapport.
396
00:24:39,026 --> 00:24:41,345
If she gets hurt before her assessment match...
397
00:24:44,826 --> 00:24:46,016
Stop her.
398
00:24:46,165 --> 00:24:47,855
Let's let her skate for a while.
399
00:25:00,006 --> 00:25:01,196
She looks like she'll cry.
400
00:25:12,455 --> 00:25:13,645
Here you go.
401
00:25:14,655 --> 00:25:15,845
The weather's great.
402
00:25:16,596 --> 00:25:17,786
Isn't it, Father?
403
00:25:19,066 --> 00:25:21,155
Look at your hands.
404
00:25:22,496 --> 00:25:23,686
Father.
405
00:25:24,135 --> 00:25:25,696
How is it like here?
406
00:25:26,036 --> 00:25:29,065
Ga Eul told me off for moving you to this place.
407
00:25:30,606 --> 00:25:31,796
I'm sorry.
408
00:25:36,945 --> 00:25:38,575
(Korea Skating Union, Recruiting National Team Coach)
409
00:25:38,576 --> 00:25:41,184
Guys, it looks like Coach Oh's gone for good.
410
00:25:41,185 --> 00:25:42,645
A recruitment notice is up.
411
00:25:46,725 --> 00:25:48,825
"Over five years' experience coaching reservists."
412
00:25:48,826 --> 00:25:50,694
"Over two years' experience coaching overseas."
413
00:25:50,695 --> 00:25:52,716
"Over five years' experience coaching high school and above."
414
00:25:52,796 --> 00:25:56,385
That's crazy. They must be looking for someone with lots of expertise.
415
00:25:56,395 --> 00:25:59,404
Only company team coaches have this much experience.
416
00:25:59,405 --> 00:26:01,256
They'll apply if the pay's high enough.
417
00:26:01,336 --> 00:26:04,365
I guess we're finally free from Coach Oh.
418
00:26:06,576 --> 00:26:07,775
- Yeo Woon. - Yeo Woon.
419
00:26:07,776 --> 00:26:09,565
They're recruiting a coach for us.
420
00:26:10,046 --> 00:26:11,236
So what?
421
00:26:11,776 --> 00:26:13,184
What do you think that'll change?
422
00:26:13,185 --> 00:26:16,176
To be honest, I hated getting beaten up in training.
423
00:26:16,655 --> 00:26:18,246
- The new coach... - Hey.
424
00:26:18,586 --> 00:26:19,776
Who'd join after all this?
425
00:26:20,826 --> 00:26:22,345
You're all so clueless.
426
00:26:22,526 --> 00:26:25,145
There are very few coaches with that kind of caliber.
427
00:26:25,155 --> 00:26:26,795
A two-month temporary position...
428
00:26:26,796 --> 00:26:29,325
where he gains zilch if he succeeds and loses everything if he doesn't?
429
00:26:29,695 --> 00:26:30,986
To replace Oh Dal Sung?
430
00:26:31,796 --> 00:26:32,996
No one will apply.
431
00:26:37,006 --> 00:26:39,204
What does she mean no one will apply?
432
00:26:39,205 --> 00:26:41,766
Will we enter the Olympics without a coach?
433
00:27:22,556 --> 00:27:23,855
Why didn't you stop me?
434
00:27:23,856 --> 00:27:26,645
You looked like you wanted to keep going.
435
00:27:28,455 --> 00:27:29,716
Here. Wipe your face.
436
00:27:38,096 --> 00:27:39,395
It's nice here.
437
00:27:40,905 --> 00:27:42,395
Quiet...
438
00:27:42,975 --> 00:27:44,426
and cozy.
439
00:27:50,215 --> 00:27:53,305
I skated for the first time in a place like this.
440
00:27:54,415 --> 00:27:55,605
How old were you then?
441
00:27:56,185 --> 00:27:57,476
Nine.
442
00:27:57,915 --> 00:27:59,105
With my dad.
443
00:28:00,786 --> 00:28:03,986
He was staying at home then because he was injured.
444
00:28:06,165 --> 00:28:10,055
He let me do anything I said I wanted to do.
445
00:28:11,736 --> 00:28:12,926
Everything...
446
00:28:15,135 --> 00:28:16,825
began because of me.
447
00:28:17,475 --> 00:28:20,305
Straighten your toes and use your stomach muscles.
448
00:28:20,306 --> 00:28:21,835
Keep your balance.
449
00:28:22,246 --> 00:28:23,805
Lean a bit more forward.
450
00:28:24,316 --> 00:28:25,506
Here go.
451
00:28:25,945 --> 00:28:27,236
Right foot.
452
00:28:27,715 --> 00:28:28,944
Left foot.
453
00:28:28,945 --> 00:28:31,176
You're doing great, Ga Eul.
454
00:28:31,655 --> 00:28:33,415
Now let go of this hand.
455
00:28:33,725 --> 00:28:36,325
Right foot. Left foot.
456
00:28:36,326 --> 00:28:39,486
You're doing great. I'll let go now.
457
00:28:39,596 --> 00:28:41,286
Here you go.
458
00:28:43,365 --> 00:28:46,895
It was the first time I'd ever skated in my life.
459
00:28:47,165 --> 00:28:48,996
When I straightened my toes...
460
00:28:49,506 --> 00:28:51,466
and used my stomach muscles to stay up,
461
00:28:51,776 --> 00:28:55,165
the ice took me without me having to do anything.
462
00:28:57,375 --> 00:28:59,905
I begged him to let me get into skating.
463
00:29:00,885 --> 00:29:02,105
Because I liked skating.
464
00:29:02,685 --> 00:29:04,075
I wanted to skate.
465
00:29:04,955 --> 00:29:07,224
We can't afford a pair of skates!
466
00:29:07,225 --> 00:29:08,785
They cost 10,000 dollars a year!
467
00:29:08,786 --> 00:29:10,394
Who cares about money?
468
00:29:10,395 --> 00:29:12,224
Can't we let our girl do one thing she wants?
469
00:29:12,225 --> 00:29:14,164
You lost our savings vouching for someone!
470
00:29:14,165 --> 00:29:17,335
My sweetest dad's personality started to change.
471
00:29:17,336 --> 00:29:18,864
If I compete in just one match...
472
00:29:18,865 --> 00:29:20,625
It was around that time.
473
00:29:26,145 --> 00:29:28,536
My dad got back into the ring...
474
00:29:29,445 --> 00:29:31,006
to let me skate.
475
00:29:39,125 --> 00:29:40,815
We took him to a hospital.
476
00:29:42,256 --> 00:29:44,115
It was called "punch-drunk."
477
00:29:44,796 --> 00:29:46,615
It's an illness of the brain...
478
00:29:47,365 --> 00:29:49,325
you get if you're hit too often.
479
00:29:49,766 --> 00:29:52,355
It can affect your personality...
480
00:29:52,836 --> 00:29:56,065
and cause amnesia somewhat like dementia.
481
00:29:59,006 --> 00:30:00,196
With that money...
482
00:30:01,306 --> 00:30:03,405
I got into speed-skating.
483
00:30:07,986 --> 00:30:09,305
That's why...
484
00:30:11,016 --> 00:30:12,305
I must do well.
485
00:30:14,225 --> 00:30:16,154
Goodness, Ga Eul...
486
00:30:16,155 --> 00:30:18,145
I must do better.
487
00:30:19,165 --> 00:30:21,355
I must do better.
488
00:30:22,066 --> 00:30:23,555
That way, my dad...
489
00:30:24,536 --> 00:30:25,756
My dad...
490
00:30:30,306 --> 00:30:32,395
If only I hadn't begged.
491
00:30:35,776 --> 00:30:39,605
If only I hadn't said I wanted to get into skating...
492
00:30:42,286 --> 00:30:44,446
My dad wouldn't be like this.
493
00:30:47,955 --> 00:30:49,686
It's all my fault.
494
00:30:54,165 --> 00:30:56,585
It's not your fault.
495
00:30:57,796 --> 00:30:59,625
It's all my fault.
496
00:31:01,106 --> 00:31:03,496
I'm being punished for it now.
497
00:31:03,905 --> 00:31:05,095
Goodness...
498
00:31:05,606 --> 00:31:07,766
No, it's not your fault.
499
00:31:18,016 --> 00:31:19,206
It's okay.
500
00:31:24,996 --> 00:31:26,186
Where's Ga Eul?
501
00:31:27,695 --> 00:31:28,885
Over there.
502
00:31:29,766 --> 00:31:32,035
What are they up to?
503
00:31:32,036 --> 00:31:34,134
Don't get it wrong. It's just rapport.
504
00:31:34,135 --> 00:31:35,535
(Rapport: A harmonious relationship...)
505
00:31:35,536 --> 00:31:36,536
They're kissing?
506
00:31:36,537 --> 00:31:37,865
(between the client and the therapist)
507
00:31:37,875 --> 00:31:39,226
"Rapport."
508
00:31:40,846 --> 00:31:42,766
Oh. Rapport.
509
00:31:43,846 --> 00:31:47,236
Do they have to do that for rapport?
510
00:31:47,286 --> 00:31:51,246
It looks like Ga Eul got over yet another hurdle.
511
00:31:57,247 --> 00:32:02,247
[VIU Ver] tvN E09 'Mental Coach Jegal'
"The Best Medicine for Your Slump"
-♥ Ruo Xi ♥-
512
00:32:08,819 --> 00:32:10,348
Ye Ji.
513
00:32:12,698 --> 00:32:14,189
That ring...
514
00:32:14,898 --> 00:32:18,289
Can't you take it off during your games now?
515
00:32:19,769 --> 00:32:21,058
Oh, I know.
516
00:32:21,769 --> 00:32:24,729
You've always had it on in your previous games.
517
00:32:25,839 --> 00:32:30,138
So far, it's been your good luck talisman that protected you.
518
00:32:30,549 --> 00:32:34,368
But don't you think it gets in the way now?
519
00:32:37,918 --> 00:32:40,209
If this is about the game earlier today,
520
00:32:40,658 --> 00:32:42,378
it won't happen tomorrow.
521
00:32:43,259 --> 00:32:44,758
As long as I do well in the real game, right?
522
00:32:44,759 --> 00:32:46,749
It's not just about your performance.
523
00:32:46,829 --> 00:32:48,558
If you keep wearing that ring,
524
00:32:48,559 --> 00:32:51,228
you'll continue to be distracted.
525
00:32:51,229 --> 00:32:53,568
If you just leave it, you may develop symptoms of target panic...
526
00:32:53,569 --> 00:32:55,568
Time's up, Dr. Song.
527
00:32:55,569 --> 00:32:57,798
Ye Ji, what happened that day was...
528
00:33:03,678 --> 00:33:05,338
You really don't want to eat?
529
00:33:07,918 --> 00:33:09,539
I have no appetite.
530
00:33:10,919 --> 00:33:14,808
Hey, how about we just skip the training and go out?
531
00:33:15,988 --> 00:33:17,819
How could you crack a joke right now?
532
00:33:18,888 --> 00:33:20,348
I'm not joking.
533
00:33:21,459 --> 00:33:23,919
I've never been on a real trip.
534
00:33:24,229 --> 00:33:26,058
Even during my off-season training,
535
00:33:26,138 --> 00:33:28,589
there wasn't a single day when I could relax and play.
536
00:33:29,738 --> 00:33:32,899
I always told myself to work harder and do better.
537
00:33:35,278 --> 00:33:37,698
I felt like my whole world would collapse otherwise.
538
00:33:38,609 --> 00:33:41,468
Oh, boy. I worked so hard.
539
00:33:42,749 --> 00:33:45,008
But what do I even have left now?
540
00:33:50,428 --> 00:33:51,828
(The hiking training will be replaced...)
541
00:33:51,829 --> 00:33:53,328
(with a special psychology lecture.)
542
00:33:53,329 --> 00:33:54,757
(Come to the main entrance by 9:30pm.)
543
00:33:54,758 --> 00:33:55,958
A special psychology lecture?
544
00:33:55,959 --> 00:33:57,128
A special psychology lecture?
545
00:33:57,129 --> 00:33:58,758
Hey, the hiking training has been canceled.
546
00:33:59,198 --> 00:34:00,598
- A psychology lecture? - Nice!
547
00:34:00,599 --> 00:34:01,797
- They canceled the hiking training? - What?
548
00:34:01,798 --> 00:34:03,367
Hey, the hiking training has been canceled.
549
00:34:03,368 --> 00:34:04,867
- My gosh. - Why?
550
00:34:04,868 --> 00:34:07,198
- For real? - Nice.
551
00:34:07,238 --> 00:34:09,808
- My gosh, I'm so happy. - Wait, a psychology lecture?
552
00:34:09,809 --> 00:34:11,868
- What is this? - A psychology lecture?
553
00:34:21,088 --> 00:34:22,408
Where are the kids?
554
00:34:23,158 --> 00:34:25,078
- I don't see the bus either. - I know.
555
00:34:25,459 --> 00:34:27,448
- What's going on? - These rascals.
556
00:34:27,698 --> 00:34:29,828
Try calling Mr. Jegal.
557
00:34:29,829 --> 00:34:31,019
Okay.
558
00:34:31,298 --> 00:34:34,237
What? Go to Mr. Jegal's room and check.
559
00:34:34,238 --> 00:34:36,367
- And check the kids' rooms too. - Yes, sir.
560
00:34:36,368 --> 00:34:38,999
The phone is off. Please leave a message after...
561
00:34:40,479 --> 00:34:42,528
- His phone is off. - What?
562
00:34:42,979 --> 00:34:46,609
Jegal Gil, this fool. Did he cause trouble again?
563
00:34:48,079 --> 00:34:50,209
- Excuse me. - Yes?
564
00:34:50,448 --> 00:34:53,848
You said it was a special lecture. Where are we going now?
565
00:34:54,289 --> 00:34:55,808
Since it is a special lecture,
566
00:34:56,488 --> 00:34:59,927
I'm taking you guys to a special place.
567
00:34:59,928 --> 00:35:04,089
And we've arrived at our destination.
568
00:35:05,229 --> 00:35:08,028
All right. This is where the special lecture...
569
00:35:08,499 --> 00:35:10,038
will take place!
570
00:35:10,039 --> 00:35:11,467
Hey, look!
571
00:35:11,468 --> 00:35:13,137
- My gosh. - Look at that.
572
00:35:13,138 --> 00:35:15,198
- Oh, my. - It's so cool.
573
00:35:16,408 --> 00:35:17,638
Dr. Song.
574
00:35:18,448 --> 00:35:20,039
The kids aren't in their rooms.
575
00:35:20,448 --> 00:35:23,379
Mr. Jegal isn't in his room either. I think he...
576
00:35:23,548 --> 00:35:26,257
- Call the bus driver now. - Okay.
577
00:35:26,258 --> 00:35:28,217
Find them at once!
578
00:35:28,218 --> 00:35:30,149
(Korea National Archery Team)
579
00:35:32,689 --> 00:35:34,458
(Archery Coach)
580
00:35:34,459 --> 00:35:36,718
Since coming here, I've learned that there is something...
581
00:35:37,928 --> 00:35:41,528
archery and life have in common.
582
00:35:42,138 --> 00:35:45,828
Whether it's your arrow or your life, it never flies straight.
583
00:35:47,178 --> 00:35:50,999
No matter how much you want to hit the bull's-eye,
584
00:35:51,548 --> 00:35:54,769
the rain and wind will never let it fly straight.
585
00:35:55,318 --> 00:35:58,078
Even if you're burning with the urge to achieve your goals,
586
00:35:58,519 --> 00:36:00,078
the wind of life...
587
00:36:00,118 --> 00:36:02,808
will never be kind enough...
588
00:36:03,229 --> 00:36:04,879
to help you hit the bull's-eye.
589
00:36:05,359 --> 00:36:09,019
That's why archers aim off in the wind.
590
00:36:09,868 --> 00:36:11,189
Ye Ji.
591
00:36:11,829 --> 00:36:14,558
- Yes? - What does it mean to aim off?
592
00:36:15,269 --> 00:36:17,098
When it's very windy,
593
00:36:17,238 --> 00:36:20,407
you push the sight to set it differently.
594
00:36:20,408 --> 00:36:21,629
Correct.
595
00:36:21,678 --> 00:36:23,598
If the wind is blowing from left to right,
596
00:36:23,749 --> 00:36:26,978
you intentionally push it to the left.
597
00:36:26,979 --> 00:36:28,478
If the wind is blowing from right to left,
598
00:36:28,479 --> 00:36:30,709
you aim to hit the right side of the target.
599
00:36:30,919 --> 00:36:31,987
If you try...
600
00:36:31,988 --> 00:36:35,479
to hit the center of the target even when it's windy,
601
00:36:35,758 --> 00:36:37,049
you're an amateur.
602
00:36:41,028 --> 00:36:42,549
(Monde Marina Resort)
603
00:36:45,928 --> 00:36:49,129
Now, close your eyes.
604
00:36:49,338 --> 00:36:50,698
And think about this.
605
00:36:51,209 --> 00:36:54,698
What is your target in life?
606
00:36:56,678 --> 00:36:58,169
What is your target...
607
00:36:59,618 --> 00:37:01,047
in life?
608
00:37:01,048 --> 00:37:02,648
Cha Ga Eul won the gold medal!
609
00:37:02,649 --> 00:37:05,617
She managed to turn the tables right before the finish line!
610
00:37:05,618 --> 00:37:08,257
The women's 1,500m at the world championship.
611
00:37:08,258 --> 00:37:09,948
Cha Ga Eul won the gold medal!
612
00:37:12,488 --> 00:37:14,358
A gold medal! Lee Moo Kyeol!
613
00:37:14,359 --> 00:37:15,697
He did it.
614
00:37:15,698 --> 00:37:18,959
Where did this genius come from? Korea!
615
00:37:26,638 --> 00:37:28,608
I won the gold medal, Dad!
616
00:37:28,609 --> 00:37:30,848
Yes! Gosh, my dear daughter!
617
00:37:30,849 --> 00:37:32,868
Well done!
618
00:37:35,948 --> 00:37:37,178
The Olympics.
619
00:37:38,388 --> 00:37:39,638
A gold medal.
620
00:37:40,689 --> 00:37:41,979
Winning first place.
621
00:37:43,229 --> 00:37:44,578
A perfect score.
622
00:37:46,059 --> 00:37:48,888
And your family who's happy for you.
623
00:37:49,868 --> 00:37:53,488
If you're thinking of such things, it means you've hit your target.
624
00:37:54,568 --> 00:37:56,359
But the wind of life is blowing.
625
00:37:57,039 --> 00:38:00,328
An unwanted wind that can't be stopped.
626
00:38:01,638 --> 00:38:03,028
It's blowing now.
627
00:38:04,109 --> 00:38:06,839
Think about what it could be.
628
00:38:33,879 --> 00:38:35,428
Dad!
629
00:38:35,508 --> 00:38:37,299
I'll cross.
630
00:38:37,309 --> 00:38:38,499
Wait there. I'll cross.
631
00:38:42,479 --> 00:38:43,678
Dad, no!
632
00:38:44,349 --> 00:38:46,109
It's Ye Ji's father's.
633
00:38:47,218 --> 00:38:49,049
The day of the nationwide championship last month,
634
00:38:49,388 --> 00:38:51,419
her father got into a car accident.
635
00:38:52,588 --> 00:38:53,828
I see.
636
00:38:53,829 --> 00:38:56,988
He was moved to a hospital right away and underwent surgery.
637
00:38:57,229 --> 00:38:59,689
But Ye Ji had a game when all of that was going on.
638
00:38:59,939 --> 00:39:02,528
Her family didn't think it was a big accident,
639
00:39:02,638 --> 00:39:04,129
so they thought he'd be okay.
640
00:39:04,368 --> 00:39:07,129
(Intensive Care Unit)
641
00:39:09,908 --> 00:39:11,738
No...
642
00:39:13,479 --> 00:39:15,008
No, honey!
643
00:39:16,718 --> 00:39:18,018
Honey...
644
00:39:18,019 --> 00:39:20,058
To Ye Ji, it was a gold medal she won by giving up...
645
00:39:20,059 --> 00:39:22,418
being there with her father in his final moments.
646
00:39:22,419 --> 00:39:24,257
(Operating Center)
647
00:39:24,258 --> 00:39:26,178
No!
648
00:39:27,329 --> 00:39:29,488
From that moment, that ring...
649
00:39:30,198 --> 00:39:31,919
was no longer a talisman for victory.
650
00:39:32,068 --> 00:39:35,888
It's come to symbolize her guilt toward her father.
651
00:39:36,068 --> 00:39:37,567
I bet that's why...
652
00:39:37,568 --> 00:39:40,108
she hesitates to shoot an arrow, knowing she could win.
653
00:39:40,109 --> 00:39:43,028
Because of her guilt toward her father.
654
00:39:44,178 --> 00:39:48,039
To Ye Ji, winning is connected to her father's death.
655
00:39:48,778 --> 00:39:53,078
The wind of life blows unexpectedly.
656
00:39:53,318 --> 00:39:56,249
A mis-shot arrow ends up in the wrong place.
657
00:39:56,258 --> 00:39:57,628
It hurts someone,
658
00:39:57,629 --> 00:40:01,049
and it could hurt you too.
659
00:40:01,559 --> 00:40:03,819
That is the first arrow.
660
00:40:04,068 --> 00:40:06,538
But that's unavoidable.
661
00:40:06,539 --> 00:40:09,028
The moment you start beating yourself up for it,
662
00:40:09,039 --> 00:40:10,967
other arrows...
663
00:40:10,968 --> 00:40:13,468
will follow you around and haunt you.
664
00:40:13,479 --> 00:40:15,999
Whenever that happens, you'll be hurt, fall down,
665
00:40:16,209 --> 00:40:17,868
and blame someone.
666
00:40:18,408 --> 00:40:20,839
But the one who shot the second arrow...
667
00:40:22,479 --> 00:40:24,039
was you.
668
00:40:26,249 --> 00:40:27,817
It'll hit you.
669
00:40:27,818 --> 00:40:30,228
And it's up to you to decide whether or not...
670
00:40:30,229 --> 00:40:31,778
you want to avoid it.
671
00:40:39,838 --> 00:40:41,768
When such unwanted wind is blowing,
672
00:40:41,769 --> 00:40:45,899
it wouldn't be a bad idea to take a step away from the target.
673
00:40:46,979 --> 00:40:48,269
You know...
674
00:40:48,709 --> 00:40:51,608
that you've worked harder than anyone else.
675
00:40:51,609 --> 00:40:53,169
So stop being so hard on yourself.
676
00:40:53,349 --> 00:40:55,138
And before you shoot your 2nd or 3rd arrow,
677
00:40:55,519 --> 00:40:57,939
pause for a moment.
678
00:40:59,019 --> 00:41:03,209
How about you aim off from time to time?
679
00:41:04,959 --> 00:41:07,149
The unwanted wind...
680
00:41:07,928 --> 00:41:12,158
may take you...
681
00:41:13,138 --> 00:41:16,928
to the center of your new target.
682
00:41:34,689 --> 00:41:36,379
I've never seen Ye Ji cry before.
683
00:41:36,758 --> 00:41:38,419
Have you seen her cry before, Dr. Song?
684
00:41:38,729 --> 00:41:40,988
It's long overdue.
685
00:41:42,158 --> 00:41:43,819
She is finally grieving.
686
00:41:44,669 --> 00:41:46,488
What about the late-night hike?
687
00:41:47,338 --> 00:41:48,689
It's only 10:30pm.
688
00:41:48,999 --> 00:41:50,528
Should I get them on the bus?
689
00:41:51,209 --> 00:41:52,899
It's a little windy today.
690
00:41:55,338 --> 00:41:56,738
On a day like this,
691
00:41:56,849 --> 00:41:58,839
it's not so bad to aim away from the target.
692
00:42:00,618 --> 00:42:02,939
All right. You can now...
693
00:42:03,289 --> 00:42:06,109
open your eyes.
694
00:42:33,448 --> 00:42:36,368
It's like I prepared a concert or something.
695
00:42:38,048 --> 00:42:42,948
Anyway, the people here have survived the deadliest typhoons.
696
00:42:43,088 --> 00:42:46,128
They are masters at aiming away from the target...
697
00:42:46,129 --> 00:42:49,519
although it never led to them winning any medals.
698
00:42:51,698 --> 00:42:55,589
Let me introduce you to the No Medal Band.
699
00:42:56,939 --> 00:42:58,459
Now...
700
00:42:59,979 --> 00:43:03,328
Why don't we begin to aim away from the target?
701
00:43:03,379 --> 00:43:04,978
- Yes. - Sure.
702
00:43:04,979 --> 00:43:06,078
Are you ready?
703
00:43:06,079 --> 00:43:07,177
- We're ready. - We're ready.
704
00:43:07,178 --> 00:43:09,008
Is that the best you can do?
705
00:43:09,218 --> 00:43:10,387
Are you ready?
706
00:43:10,388 --> 00:43:11,848
- We're ready! - We're ready!
707
00:43:11,849 --> 00:43:12,887
Are you ready?
708
00:43:12,888 --> 00:43:14,649
- Yes! - Yes!
709
00:43:17,229 --> 00:43:20,249
Looking down this dark faceless road
710
00:43:21,229 --> 00:43:24,218
A larva I'm all alone
711
00:43:25,198 --> 00:43:29,589
Crawling, praying to be something new
712
00:43:32,238 --> 00:43:35,428
Breaking through my scars to survive
713
00:43:36,579 --> 00:43:39,169
A pupa I sleep alone
714
00:43:40,379 --> 00:43:44,908
Resting, waiting for my wounds to heal
715
00:43:47,419 --> 00:43:50,578
Snowy winter covers the night
716
00:43:51,459 --> 00:43:54,348
But I hold on to dreams inside
717
00:43:54,999 --> 00:43:58,388
When the spring breeze opens the light
718
00:43:58,769 --> 00:44:02,567
Then you'll know it's my time to rise and fly
719
00:44:02,568 --> 00:44:06,308
Spread my wings and fly away
720
00:44:06,309 --> 00:44:10,108
Ride the wind sailing on the world today
721
00:44:10,109 --> 00:44:13,918
Sing a song reach for the sky
722
00:44:13,919 --> 00:44:17,648
Flying butterfly, gosh save me
723
00:44:17,649 --> 00:44:21,278
Spread my wings and fly away
724
00:44:21,388 --> 00:44:23,527
Ride the wind
725
00:44:23,528 --> 00:44:26,278
Dr. Song, what do I do?
726
00:44:26,758 --> 00:44:27,948
- For the sky - I can't...
727
00:44:28,399 --> 00:44:30,658
- I can't stop crying. - Flying butterfly, gosh save me
728
00:44:32,099 --> 00:44:33,289
You did well.
729
00:44:33,769 --> 00:44:34,959
I'm proud of you.
730
00:44:35,599 --> 00:44:36,789
Good job.
731
00:44:37,468 --> 00:44:39,328
My dad.
732
00:44:40,678 --> 00:44:41,868
My dad...
733
00:44:44,149 --> 00:44:45,868
I miss him so much.
734
00:44:48,678 --> 00:44:49,939
Yes, let it out.
735
00:44:51,218 --> 00:44:52,408
Keep on crying.
736
00:44:53,658 --> 00:44:54,848
Keep crying.
737
00:45:01,229 --> 00:45:04,359
She must finally be shedding her worries behind.
738
00:45:06,368 --> 00:45:08,758
Moo Kyeol, try it too.
739
00:45:09,338 --> 00:45:11,258
I admit it's humiliating,
740
00:45:11,539 --> 00:45:15,868
but crying about what haunts you helps you grow a little.
741
00:45:16,979 --> 00:45:18,598
It's okay to cry,
742
00:45:18,678 --> 00:45:20,308
and it's fine to crumble as well.
743
00:45:20,678 --> 00:45:23,209
We grow when we're at our weakest.
744
00:45:24,149 --> 00:45:25,339
Says who?
745
00:45:27,919 --> 00:45:29,109
Coach Jegal.
746
00:45:29,519 --> 00:45:33,319
Ride the wind sailing on the world today
747
00:45:33,329 --> 00:45:37,067
Sing a song reach for the sky
748
00:45:37,068 --> 00:45:41,388
Flying butterfly, gosh save me
749
00:45:58,964 --> 00:46:01,784
I heard you went to university together.
750
00:46:01,995 --> 00:46:04,924
This is a private setting, so maybe you can speak casually.
751
00:46:05,435 --> 00:46:06,895
With you around?
752
00:46:07,134 --> 00:46:10,264
How can I trust someone who plays both sides all the time?
753
00:46:14,975 --> 00:46:17,014
I'll leave the room...
754
00:46:17,015 --> 00:46:18,735
so that you can talk.
755
00:46:28,424 --> 00:46:29,715
Park Seung Tae.
756
00:46:30,165 --> 00:46:32,693
Must you play dirty like this?
757
00:46:32,694 --> 00:46:35,894
Shouldn't someone in your position speak with more grace?
758
00:46:35,895 --> 00:46:38,724
I'm worried about the future of Korean sports.
759
00:46:38,804 --> 00:46:41,403
How can you let the coach keep his job...
760
00:46:41,404 --> 00:46:43,573
when he assaulted his athletes and partook in illegal gambling?
761
00:46:43,574 --> 00:46:46,044
No one else is willing to take the job.
762
00:46:46,045 --> 00:46:48,244
You made it that way.
763
00:46:48,245 --> 00:46:50,644
You're cheating the system by not making the position...
764
00:46:50,645 --> 00:46:51,935
appealing to others.
765
00:46:52,145 --> 00:46:53,814
Why is the press sleeping on this...
766
00:46:53,815 --> 00:46:55,584
when people like you are greedy to a fault?
767
00:46:55,585 --> 00:46:57,224
All they care about is badmouthing politicians.
768
00:46:57,225 --> 00:47:01,815
The chairman position will come down to you or me in the end.
769
00:47:02,525 --> 00:47:04,764
It'll benefit none of us if our house burns down.
770
00:47:04,765 --> 00:47:06,755
I'm not in a hurry.
771
00:47:09,765 --> 00:47:12,924
I'd rather unpack once the house has been reconstructed.
772
00:47:13,835 --> 00:47:15,025
So?
773
00:47:15,034 --> 00:47:17,274
You'll have the government poke their nose in this?
774
00:47:17,275 --> 00:47:20,764
You win some, you lose some. That's life.
775
00:47:21,074 --> 00:47:22,573
Coveting medals...
776
00:47:22,574 --> 00:47:24,705
comes with a price.
777
00:47:29,915 --> 00:47:31,514
What do you think will happen?
778
00:47:31,585 --> 00:47:34,153
A tiger versus a lion. Which do you think will win?
779
00:47:34,154 --> 00:47:35,344
I'm not sure.
780
00:47:35,554 --> 00:47:37,124
But the king of animals...
781
00:47:37,125 --> 00:47:39,715
Isn't it the lion? Or is it the tiger?
782
00:47:41,265 --> 00:47:44,164
When two powerhouses go head to head...
783
00:47:44,165 --> 00:47:45,355
Yes?
784
00:47:45,804 --> 00:47:47,465
The one I root for will win.
785
00:47:48,275 --> 00:47:49,874
- Sorry? - The one...
786
00:47:49,875 --> 00:47:52,835
I side with and aid will be the winner.
787
00:47:52,875 --> 00:47:55,673
What I'm saying is that I hold the casting vote.
788
00:47:55,674 --> 00:47:56,864
The what?
789
00:48:00,114 --> 00:48:01,153
Just drink.
790
00:48:01,154 --> 00:48:02,783
- What? - Is your glass full?
791
00:48:02,784 --> 00:48:04,645
- Just drink up. - Sure.
792
00:48:05,824 --> 00:48:07,645
Since when did you start singing?
793
00:48:07,995 --> 00:48:09,024
You were quite good.
794
00:48:09,025 --> 00:48:10,554
Nonsense.
795
00:48:11,694 --> 00:48:12,884
Well...
796
00:48:13,594 --> 00:48:15,284
After retiring as an athlete,
797
00:48:16,234 --> 00:48:17,755
back when I wanted to die,
798
00:48:18,605 --> 00:48:21,025
I stuck to singing all the time.
799
00:48:27,545 --> 00:48:30,705
I think I'll take you up on your offer.
800
00:48:32,045 --> 00:48:33,574
What changed your mind?
801
00:48:35,754 --> 00:48:38,215
I want to be a good consultant and therapist.
802
00:48:39,225 --> 00:48:42,844
I see. I wonder what made you think that.
803
00:48:44,464 --> 00:48:46,884
While talking to Ga Eul,
804
00:48:47,795 --> 00:48:50,054
I learned that there was nothing I could do.
805
00:48:50,705 --> 00:48:52,104
If someone had assaulted her,
806
00:48:52,105 --> 00:48:54,364
I would've gone out and gotten revenge.
807
00:48:54,734 --> 00:48:57,795
But I had nothing to say to relieve her heartache.
808
00:48:58,275 --> 00:49:00,295
A hug and a pat on the back.
809
00:49:00,714 --> 00:49:01,904
That's all I could do today.
810
00:49:02,915 --> 00:49:04,735
I felt helpless.
811
00:49:05,685 --> 00:49:08,645
I'm sure that's what Ga Eul is feeling.
812
00:49:09,585 --> 00:49:12,124
Feeling the heartache and pain of others...
813
00:49:12,125 --> 00:49:14,284
and being supportive.
814
00:49:15,594 --> 00:49:17,185
That's the hardest part.
815
00:49:19,225 --> 00:49:20,784
You're right, Dr. Park.
816
00:49:21,495 --> 00:49:24,194
I only knew how to be angry at the world.
817
00:49:25,304 --> 00:49:27,834
Being supportive instead of being a fixer...
818
00:49:27,835 --> 00:49:29,494
was a foreign concept for me.
819
00:49:30,234 --> 00:49:32,264
I wanted to be there for my clients,
820
00:49:33,275 --> 00:49:36,034
I wanted to be the shoulder they could lean on,
821
00:49:38,045 --> 00:49:39,735
but I didn't know how to do it.
822
00:49:41,984 --> 00:49:44,244
All my life, I grew up...
823
00:49:45,254 --> 00:49:47,545
battling the world alone.
824
00:49:50,765 --> 00:49:52,654
That must be why I'm angry all the time.
825
00:49:54,165 --> 00:49:56,834
I want to save those who are like me...
826
00:49:56,835 --> 00:49:58,395
and fix their problems.
827
00:49:59,234 --> 00:50:03,194
But I can't fix all the problems, which makes me angry.
828
00:50:03,705 --> 00:50:05,364
It then wears me out.
829
00:50:06,205 --> 00:50:08,764
I end up giving up on everything.
830
00:50:14,585 --> 00:50:15,775
What else?
831
00:50:16,685 --> 00:50:18,344
What else have you been thinking?
832
00:50:22,795 --> 00:50:24,355
Once in a while,
833
00:50:26,065 --> 00:50:27,324
I have nightmares.
834
00:50:29,065 --> 00:50:30,625
Of losing someone.
835
00:50:35,004 --> 00:50:36,594
Who could that be?
836
00:50:37,074 --> 00:50:39,264
I don't know. I can't see his or her face.
837
00:50:40,775 --> 00:50:45,404
What if I mess up and lose that kid too?
838
00:50:47,355 --> 00:50:48,904
I get scared.
839
00:50:53,284 --> 00:50:56,545
Can I give that kid a hug?
840
00:51:00,694 --> 00:51:02,025
What?
841
00:51:13,105 --> 00:51:15,904
The kid you want to save.
842
00:51:16,745 --> 00:51:19,404
The kid you're afraid of losing.
843
00:51:21,355 --> 00:51:23,804
I think it's you yourself.
844
00:51:25,225 --> 00:51:28,415
The child you left alone in your heart.
845
00:51:29,625 --> 00:51:31,815
Why don't you hug it more often?
846
00:51:32,395 --> 00:51:33,654
Like this.
847
00:51:37,034 --> 00:51:38,255
Hey.
848
00:51:38,265 --> 00:51:40,625
Go on. Speak.
849
00:51:41,404 --> 00:51:43,625
I'm here to listen.
850
00:51:46,605 --> 00:51:47,864
What is it?
851
00:51:50,315 --> 00:51:51,534
What's wrong?
852
00:51:52,315 --> 00:51:54,275
- Goosebumps. - Goosebumps?
853
00:51:56,554 --> 00:51:59,053
It's the first time for me, and it's so awkward.
854
00:51:59,054 --> 00:52:01,244
What do I do about these goosebumps?
855
00:52:02,154 --> 00:52:03,415
My gosh.
856
00:52:04,395 --> 00:52:08,494
You hug and console Ga Eul all the time.
857
00:52:08,495 --> 00:52:09,963
What did I do?
858
00:52:09,964 --> 00:52:12,064
Do you think you're the same as her?
859
00:52:12,065 --> 00:52:13,503
She's a kid and you're...
860
00:52:13,504 --> 00:52:14,573
What's the difference?
861
00:52:14,574 --> 00:52:16,573
Don't act like a mom around me.
862
00:52:16,574 --> 00:52:18,634
I can't stand this kind of feeling.
863
00:52:20,245 --> 00:52:21,943
This is me resisting treatment.
864
00:52:21,944 --> 00:52:24,713
That was so embarrassing. I need to get away from here.
865
00:52:24,714 --> 00:52:27,775
So you'll just walk off like...
866
00:52:30,355 --> 00:52:31,844
He's resisting treatment?
867
00:52:37,094 --> 00:52:38,815
Then is this counter-transference?
868
00:52:39,125 --> 00:52:40,614
Already?
869
00:52:42,964 --> 00:52:44,224
No.
870
00:52:45,304 --> 00:52:47,403
It's the alcohol.
871
00:52:47,404 --> 00:52:49,025
This is the cause.
872
00:52:53,504 --> 00:52:54,943
I feel weird.
873
00:52:54,944 --> 00:52:56,134
How so?
874
00:52:56,645 --> 00:52:58,605
It's just how I've been feeling.
875
00:52:59,114 --> 00:53:02,645
I think it's a good feeling, but it also feels bad.
876
00:53:02,754 --> 00:53:06,344
I feel a tickle deep inside too.
877
00:53:07,225 --> 00:53:10,823
You know the weird itchy feeling you get...
878
00:53:10,824 --> 00:53:15,154
when a cut scabs over and then starts to heal?
879
00:53:16,495 --> 00:53:18,724
I think I know why that is.
880
00:53:18,935 --> 00:53:20,194
Why is that?
881
00:53:21,375 --> 00:53:22,694
It's the feeling...
882
00:53:23,574 --> 00:53:25,235
of new growth.
883
00:53:25,944 --> 00:53:29,034
The strange feeling that something's about to begin.
884
00:53:30,245 --> 00:53:32,904
You feel good for no reason when you wake up,
885
00:53:33,045 --> 00:53:35,074
and feel strangely excited.
886
00:53:36,984 --> 00:53:39,444
Do you not know what that feeling is?
887
00:53:43,194 --> 00:53:44,685
What is it?
888
00:53:47,565 --> 00:53:48,855
A signal.
889
00:53:49,194 --> 00:53:50,485
A signal?
890
00:53:59,205 --> 00:54:01,105
- Cha Ga Eul. - What?
891
00:54:02,844 --> 00:54:04,974
You know I'm bad at saying such stuff.
892
00:54:05,714 --> 00:54:07,645
I won't say it again, so listen carefully.
893
00:54:11,284 --> 00:54:12,715
I got the signal.
894
00:54:13,355 --> 00:54:14,545
I'm...
895
00:54:15,654 --> 00:54:17,764
- ready to start over with... - Coach.
896
00:54:17,765 --> 00:54:19,363
You little punks.
897
00:54:19,364 --> 00:54:22,863
I didn't see a thing, so you can continue what you were doing.
898
00:54:22,864 --> 00:54:25,164
Coach, it's not what you think it is.
899
00:54:25,165 --> 00:54:26,803
I really didn't see anything.
900
00:54:26,804 --> 00:54:28,673
- It's not like that. - Did I say something?
901
00:54:28,674 --> 00:54:30,033
It's not that.
902
00:54:30,034 --> 00:54:32,303
Does that guy not even sleep?
903
00:54:32,304 --> 00:54:34,605
It's really not what you think.
904
00:54:34,614 --> 00:54:36,744
Okay, that's fine. Go to your room.
905
00:54:36,745 --> 00:54:38,034
Sleep well.
906
00:54:38,944 --> 00:54:40,904
- Coach. - What?
907
00:54:42,754 --> 00:54:44,454
Never mind. Goodnight.
908
00:54:44,455 --> 00:54:46,444
You're so silly.
909
00:54:47,995 --> 00:54:49,215
Sleep tight.
910
00:54:55,665 --> 00:54:59,795
Ye Ji. How about you take off that ring now?
911
00:55:00,565 --> 00:55:03,264
At one time, it was your lucky talisman,
912
00:55:03,304 --> 00:55:07,034
but now it's just a symbol of guilt.
913
00:55:07,375 --> 00:55:09,105
- I think... - No.
914
00:55:09,574 --> 00:55:11,775
This is just a symbol of my dad.
915
00:55:12,344 --> 00:55:15,205
Whether I win or lose, my dad will root for me.
916
00:55:17,384 --> 00:55:21,185
Now, whether I win or lose isn't important.
917
00:55:23,355 --> 00:55:24,554
Okay.
918
00:55:47,415 --> 00:55:51,215
Image training, the fourth attempt at getting in the water.
919
00:55:52,284 --> 00:55:53,915
Failed!
920
00:55:55,154 --> 00:55:58,255
- It failed. Again. - You don't have to point it out.
921
00:56:00,324 --> 00:56:01,855
Oh, dear...
922
00:56:04,534 --> 00:56:07,295
Did you think about what I told you to?
923
00:56:08,004 --> 00:56:13,065
Who do you want revenge against that you're involuntarily failing?
924
00:56:17,645 --> 00:56:19,005
At first...
925
00:56:21,284 --> 00:56:23,074
Yes, I think you're right.
926
00:56:24,455 --> 00:56:26,744
I did have a sense of wanting revenge.
927
00:56:27,424 --> 00:56:28,794
When I was really young.
928
00:56:28,795 --> 00:56:31,054
No? Am I wrong?
929
00:56:32,364 --> 00:56:33,585
You won't answer?
930
00:56:34,025 --> 00:56:35,855
Bend over.
931
00:56:38,435 --> 00:56:39,733
What are you doing?
932
00:56:39,734 --> 00:56:40,934
Stay out of it!
933
00:56:40,935 --> 00:56:42,434
Why are you hitting him?
934
00:56:42,435 --> 00:56:44,395
You saw what he's like!
935
00:56:44,605 --> 00:56:46,044
He can do much better,
936
00:56:46,045 --> 00:56:48,044
but he won't just to get back at me!
937
00:56:48,045 --> 00:56:49,244
You're being unreasonable.
938
00:56:49,245 --> 00:56:50,245
Get out of the way.
939
00:56:50,246 --> 00:56:53,435
If you'll keep this up and be a coach and not a dad,
940
00:56:53,745 --> 00:56:54,814
I want a divorce.
941
00:56:54,815 --> 00:56:56,983
You and that darn talk of divorce.
942
00:56:56,984 --> 00:56:58,653
If you want to leave that badly,
943
00:56:58,654 --> 00:57:00,815
don't use him as an excuse and leave!
944
00:57:01,225 --> 00:57:02,415
Darn it.
945
00:57:10,094 --> 00:57:13,255
I'm sorry. Mom's so sorry.
946
00:57:13,605 --> 00:57:17,364
Mommy's sorry. It's my fault.
947
00:57:17,645 --> 00:57:20,665
- I'm sorry. - I'm sorry, Moo Kyeol.
948
00:57:21,114 --> 00:57:23,364
Don't cry, Mom.
949
00:57:24,384 --> 00:57:26,235
I'll do better next time.
950
00:57:29,355 --> 00:57:31,275
It was always like that.
951
00:57:31,884 --> 00:57:33,744
If I didn't do well,
952
00:57:34,725 --> 00:57:36,514
my father scolded me,
953
00:57:37,094 --> 00:57:39,915
and my mother fought him to protect me.
954
00:57:40,565 --> 00:57:42,625
My parents fight because of me.
955
00:57:42,864 --> 00:57:44,284
Because I don't do well.
956
00:57:45,734 --> 00:57:47,554
Each time I don't do well.
957
00:57:49,634 --> 00:57:52,735
But this isn't about going up against my dad.
958
00:57:54,045 --> 00:57:56,364
Even if I were to do that, it would only make Mom cry.
959
00:57:57,415 --> 00:58:01,105
My mom had me and raised me on her own.
960
00:58:03,484 --> 00:58:06,215
I don't want her to get divorced and end up alone again.
961
00:58:08,924 --> 00:58:10,384
That's why...
962
00:58:14,364 --> 00:58:16,154
I want to do better.
963
00:58:18,835 --> 00:58:20,554
I must do better.
964
00:58:24,574 --> 00:58:27,835
But weirdly enough, the more I think so, the harder it is.
965
00:58:28,775 --> 00:58:30,364
So that Mom doesn't cry,
966
00:58:32,685 --> 00:58:34,545
I must do better.
967
00:58:39,355 --> 00:58:42,045
I don't know why I'm like this.
968
00:58:45,895 --> 00:58:47,733
Well done, Lee Moo Kyeol.
969
00:58:47,734 --> 00:58:50,355
You let it all out before you face it.
970
00:58:50,364 --> 00:58:52,054
The guilt inside of you.
971
00:58:53,105 --> 00:58:54,424
Do you remember?
972
00:58:54,935 --> 00:58:56,924
Don't take the second arrow.
973
00:58:57,304 --> 00:58:58,895
It's not your fault.
974
00:59:03,545 --> 00:59:05,613
Darn it. This is so embarrassing.
975
00:59:05,614 --> 00:59:07,844
There's nothing to be embarrassed about.
976
00:59:08,085 --> 00:59:10,014
I had it even worse.
977
00:59:10,015 --> 00:59:12,524
I even overdosed to try to die.
978
00:59:12,525 --> 00:59:13,844
You did?
979
00:59:13,984 --> 00:59:15,384
It's a secret.
980
00:59:16,054 --> 00:59:18,384
Don't tell Ga Eul I cried.
981
00:59:19,625 --> 00:59:22,384
Let's promise, man to man.
982
00:59:23,765 --> 00:59:24,994
Here.
983
00:59:25,534 --> 00:59:26,795
That hurt.
984
00:59:30,435 --> 00:59:32,065
Why won't you hug me?
985
00:59:32,605 --> 00:59:36,005
- What? - You hugged Ga Eul.
986
00:59:38,245 --> 00:59:40,244
Was it because she's a girl?
987
00:59:40,245 --> 00:59:41,854
- Here, I'll hug you too. - Forget it.
988
00:59:41,855 --> 00:59:44,423
- Come here. Hug me. - No, it's too late.
989
00:59:44,424 --> 00:59:46,344
- Here you go. - Forget it.
990
01:00:15,614 --> 01:00:16,944
What's my time?
991
01:00:17,284 --> 01:00:18,614
Well...
992
01:00:19,784 --> 01:00:21,124
Is it worse?
993
01:00:21,125 --> 01:00:23,585
Should I tell you?
994
01:00:26,025 --> 01:00:28,794
It's fine. I'm used to it.
995
01:00:28,795 --> 01:00:30,284
How bad is it?
996
01:00:33,304 --> 01:00:34,665
It's 8.23 seconds.
997
01:00:37,074 --> 01:00:40,295
That's just 0.13 seconds off the best record.
998
01:00:40,674 --> 01:00:44,235
The conditions are different, so don't mind the time too much.
999
01:00:46,085 --> 01:00:47,375
Ga Eul! Where are you going?
1000
01:00:47,815 --> 01:00:50,705
All right. Inhale.
1001
01:00:52,154 --> 01:00:53,474
Exhale.
1002
01:00:53,884 --> 01:00:56,185
Relax your body.
1003
01:00:56,995 --> 01:00:58,614
Just try to relax.
1004
01:00:58,795 --> 01:00:59,923
Hey!
1005
01:00:59,924 --> 01:01:02,193
- I've gotten faster! - Ga Eul, don't run!
1006
01:01:02,194 --> 01:01:04,093
- I've gotten faster! - Ga Eul!
1007
01:01:04,094 --> 01:01:07,255
- I finished it in 8.23 seconds... - Ga Eul, it's dangerous. Don't run!
1008
01:01:22,714 --> 01:01:24,375
Hey, Ga Eul!
1009
01:01:26,955 --> 01:01:28,744
- Hey. - Oh, no!
1010
01:01:28,855 --> 01:01:30,553
This way. Come this way!
1011
01:01:30,554 --> 01:01:32,264
- Get the ladder. - Moo Kyeol!
1012
01:01:32,265 --> 01:01:33,894
Hey, hurry.
1013
01:01:33,895 --> 01:01:36,193
- Here, use this. - Hurry. Help her up!
1014
01:01:36,194 --> 01:01:38,003
Hold on. Watch your step.
1015
01:01:38,004 --> 01:01:39,194
I got you.
1016
01:01:39,364 --> 01:01:40,554
Oh, boy.
1017
01:01:42,275 --> 01:01:43,465
Hey.
1018
01:01:44,335 --> 01:01:46,864
- Oh, dear. - Thank goodness.
1019
01:01:50,574 --> 01:01:51,835
Hold on.
1020
01:01:53,214 --> 01:01:54,474
Moo Kyeol's fifth training...
1021
01:01:54,614 --> 01:01:57,454
- for going into the water worked. - Yes, seems like it.
1022
01:01:57,455 --> 01:01:58,744
- Right? - Yes.
1023
01:01:58,924 --> 01:02:00,474
I guess those two...
1024
01:02:01,054 --> 01:02:03,244
have found the best medicine...
1025
01:02:03,725 --> 01:02:05,564
for their slump.
1026
01:02:05,565 --> 01:02:09,085
Is there a specific medicine that helps you get out of a slump?
1027
01:02:09,165 --> 01:02:10,355
Of course, there is.
1028
01:02:11,065 --> 01:02:12,255
Love.
1029
01:02:13,765 --> 01:02:16,194
I'm off. Guys, wait up!
1030
01:02:20,975 --> 01:02:23,205
What? "Love?"
1031
01:02:23,745 --> 01:02:26,904
(Mental Coach Jegal)
1032
01:02:47,804 --> 01:02:49,334
I love you, Cha Ga Eul!
1033
01:02:49,335 --> 01:02:51,604
So we're back together now, right?
1034
01:02:51,605 --> 01:02:54,613
- Ga Eul has a crush on you. - What?
1035
01:02:54,614 --> 01:02:58,044
Hi, my cuties! How have you been?
1036
01:02:58,045 --> 01:02:59,213
Who says you can do that?
1037
01:02:59,214 --> 01:03:02,283
I'm the head of the Skating Union's Management Committee.
1038
01:03:02,284 --> 01:03:04,414
I'll go to the Taekwondo Association now.
1039
01:03:04,415 --> 01:03:05,423
Now?
1040
01:03:05,424 --> 01:03:07,944
Didn't you know that I was interested in you?
1041
01:03:08,254 --> 01:03:10,224
He's not even hiding his support for Ga Eul.
1042
01:03:10,225 --> 01:03:11,863
Maybe there's something going on between them again.
1043
01:03:11,864 --> 01:03:13,593
Oh Dal Sung said to come to his room.
1044
01:03:13,594 --> 01:03:14,924
The same thing might happen again.
73766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.