All language subtitles for Hudson and Rex s05e02 Punch Drunk Glove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:12,379 --> 00:00:14,344 ♪Come on open your mind♪ 3 00:00:14,379 --> 00:00:15,793 ♪Left to Right Left to Right♪ 4 00:00:16,379 --> 00:00:17,206 [Rex barks] 5 00:00:17,241 --> 00:00:18,241 ♪Oh ya you're making me shout♪ 6 00:00:18,275 --> 00:00:19,034 All right, let's go. 7 00:00:19,137 --> 00:00:19,896 [fists pounding] 8 00:00:20,724 --> 00:00:22,689 ♪Making me shout 9 00:00:25,068 --> 00:00:25,862 Again, left right left. 10 00:00:33,586 --> 00:00:34,379 Ohh. 11 00:00:34,413 --> 00:00:36,103 Ooh, you all right there Doc? 12 00:00:36,137 --> 00:00:37,068 Mm-hmm. 13 00:00:37,103 --> 00:00:38,689 Yeah, I just put too much into that burnout. 14 00:00:38,724 --> 00:00:39,758 And now I'm paying for it. 15 00:00:40,448 --> 00:00:41,793 Yeah, let me take a look. 16 00:00:41,827 --> 00:00:42,482 [Sarah sighs] 17 00:00:42,517 --> 00:00:43,344 Let's see. 18 00:00:44,758 --> 00:00:45,758 Ooh yeah. 19 00:00:45,793 --> 00:00:48,172 You've got some tender fascia here by the QL. 20 00:00:48,206 --> 00:00:49,000 Mmm. 21 00:00:49,965 --> 00:00:51,551 Yeah, your lats are pretty inflamed too. 22 00:00:51,586 --> 00:00:52,724 Probably from all those hooks. 23 00:00:52,758 --> 00:00:53,931 Oh great. 24 00:00:53,965 --> 00:00:55,620 Well maybe my trainer should have eased me into things. 25 00:00:55,655 --> 00:00:57,827 Oh, I wanted you to see what Rex and I were up to. 26 00:00:57,862 --> 00:00:59,034 Okay, take a deep breath for me. 27 00:00:59,068 --> 00:01:00,000 [Sarah breathes] 28 00:01:00,034 --> 00:01:01,517 Right there? 29 00:01:01,551 --> 00:01:02,379 No, that's not- 30 00:01:02,482 --> 00:01:03,275 that's not the right spot. 31 00:01:04,862 --> 00:01:06,068 Is it there? 32 00:01:06,586 --> 00:01:07,241 No. 33 00:01:07,275 --> 00:01:08,000 Lower. 34 00:01:08,896 --> 00:01:10,448 There? 35 00:01:10,482 --> 00:01:11,758 Lower. 36 00:01:13,000 --> 00:01:14,172 Uh-huh. 37 00:01:14,206 --> 00:01:15,724 You think I'm an easy mark do you? 38 00:01:15,758 --> 00:01:16,413 I hope you are. 39 00:01:16,448 --> 00:01:17,310 [Rex whines] 40 00:01:17,344 --> 00:01:18,379 Man: You don't tell me nothing! 41 00:01:18,413 --> 00:01:19,448 Man2: Save it for the ring! 42 00:01:22,068 --> 00:01:22,793 What is it, pal? 43 00:01:22,827 --> 00:01:23,482 [Rex barks] 44 00:01:28,724 --> 00:01:29,517 Seriously. 45 00:01:29,551 --> 00:01:31,344 You tell me what were you thinking. 46 00:01:31,379 --> 00:01:32,103 Huh? 47 00:01:33,241 --> 00:01:34,862 Do you really want to challenge a fighter like me? 48 00:01:34,896 --> 00:01:36,137 Really? 49 00:01:36,172 --> 00:01:36,965 Huh? 50 00:01:37,000 --> 00:01:38,068 I'm too pretty. 51 00:01:38,103 --> 00:01:39,689 And too fast. 52 00:01:39,724 --> 00:01:40,551 How far's he going, Rickie? 53 00:01:40,586 --> 00:01:42,034 Rickie: Oh-ho! 54 00:01:42,068 --> 00:01:43,965 He'll go far. 55 00:01:44,000 --> 00:01:45,586 He'll go down. 56 00:01:45,620 --> 00:01:46,793 All the way to bumsville. 57 00:01:47,413 --> 00:01:48,103 [fist smacking] 58 00:01:48,137 --> 00:01:48,862 [crowd exlaims] 59 00:01:48,896 --> 00:01:49,965 [Rex barks] 60 00:01:51,137 --> 00:01:51,793 Whoah! 61 00:01:53,517 --> 00:01:54,172 Huh! 62 00:01:55,172 --> 00:01:56,344 Your dog's about to catch these hands hey? 63 00:01:56,379 --> 00:01:57,758 That's a fight you don't want to start. 64 00:01:58,896 --> 00:01:59,655 Lizzie. 65 00:02:00,068 --> 00:02:01,344 Hold your boys back. 66 00:02:03,448 --> 00:02:04,620 All right. 67 00:02:04,655 --> 00:02:05,586 You heard him. 68 00:02:05,620 --> 00:02:06,965 Let's get out of here, boys. 69 00:02:15,482 --> 00:02:16,896 Who is that? 70 00:02:16,931 --> 00:02:18,344 Oh, that's Lizzie. 71 00:02:18,379 --> 00:02:20,103 Manager of sorts. 72 00:02:20,137 --> 00:02:22,448 Man: Protecting me just like old days huh? 73 00:02:22,482 --> 00:02:23,517 Huh Charlie? 74 00:02:27,034 --> 00:02:27,931 You guys know each other? 75 00:02:27,965 --> 00:02:29,413 We go back. 76 00:02:30,344 --> 00:02:31,034 Sarah. 77 00:02:31,827 --> 00:02:33,000 Meet Jack Hudson. 78 00:02:34,344 --> 00:02:36,000 My brother. 79 00:02:36,034 --> 00:02:37,793 ♪ [dramatic music] 80 00:02:37,827 --> 00:02:38,758 ♪ [opening theme music] 81 00:02:47,827 --> 00:02:49,655 So when did you get here? 82 00:02:49,689 --> 00:02:51,034 Jack: Late last night. 83 00:02:51,068 --> 00:02:53,586 I got the call last minute for a fight tonight. 84 00:02:55,068 --> 00:02:56,103 Hey good to see you, Rex! 85 00:02:56,137 --> 00:02:58,517 How're you doing buddy? 86 00:02:58,551 --> 00:02:59,655 Ohhh. 87 00:02:59,689 --> 00:03:00,655 [Jack chuckles] 88 00:03:01,586 --> 00:03:02,896 How are you doing? 89 00:03:02,931 --> 00:03:04,000 He did a number on you. 90 00:03:04,034 --> 00:03:04,827 How's your head? 91 00:03:04,862 --> 00:03:06,241 That was a cheap shot. 92 00:03:06,275 --> 00:03:06,896 Jack: Oh, that? 93 00:03:06,931 --> 00:03:08,482 No that was nothing. 94 00:03:08,517 --> 00:03:10,517 Just a show to promote the fight on social media. 95 00:03:11,068 --> 00:03:11,689 Charlie: Well- 96 00:03:11,724 --> 00:03:12,517 you should've called. 97 00:03:12,551 --> 00:03:13,758 You want to come stay at the house? 98 00:03:13,793 --> 00:03:14,862 Jack: I got a motel room. 99 00:03:15,689 --> 00:03:17,034 I didn't want to impose. 100 00:03:18,241 --> 00:03:19,517 So you train here too? 101 00:03:19,551 --> 00:03:21,137 Uh no. 102 00:03:21,172 --> 00:03:22,551 First time. 103 00:03:22,586 --> 00:03:24,758 Well I see Charlie here is punching above his weight. 104 00:03:24,793 --> 00:03:26,344 Charlie: Yeah, I have a girlfriend- 105 00:03:26,379 --> 00:03:27,724 who can put up with the smell here. 106 00:03:27,758 --> 00:03:28,586 So I'm living the dream. 107 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 Jack: Right. 108 00:03:29,655 --> 00:03:31,517 Well, I've got to get a few rounds in myself. 109 00:03:31,551 --> 00:03:33,137 Get the blood pumping. 110 00:03:33,172 --> 00:03:35,586 Maybe one of these tomato cans'll spar with me. 111 00:03:35,620 --> 00:03:36,758 Well I've got gloves in my bag. 112 00:03:36,793 --> 00:03:38,000 Maybe we should go a few rounds. 113 00:03:39,931 --> 00:03:41,931 You think you can go the distance, old man? 114 00:03:41,965 --> 00:03:42,931 Without breaking a sweat. 115 00:03:42,965 --> 00:03:43,724 [Jack chuckles] 116 00:03:43,758 --> 00:03:45,344 ♪ [rythmic music] 117 00:03:49,689 --> 00:03:50,689 [bell clangs] 118 00:03:59,379 --> 00:04:00,586 Jack: Oh you want some of this? 119 00:04:00,620 --> 00:04:01,310 Huh? Come on. 120 00:04:02,172 --> 00:04:02,620 ♪ [heavy metal music] 121 00:04:02,655 --> 00:04:03,241 What you want man? 122 00:04:06,586 --> 00:04:08,448 [Jack laughs] 123 00:04:18,137 --> 00:04:19,965 You're slow cutting your angles, Charlie. 124 00:04:20,000 --> 00:04:21,689 Keep your hands up and bob around a bit. 125 00:04:21,724 --> 00:04:23,241 I know my way around the ring, Jackie boy. 126 00:04:23,275 --> 00:04:24,655 Don't forget I taught you everything you know. 127 00:04:31,931 --> 00:04:32,724 [men grunting] 128 00:04:37,517 --> 00:04:38,551 [crowd exclaims] 129 00:04:39,689 --> 00:04:40,827 Ha. 130 00:04:40,862 --> 00:04:42,724 Your moves don't work as good as you think they do pal. 131 00:04:44,068 --> 00:04:45,448 If you'd used my shoulder roll- 132 00:04:45,482 --> 00:04:46,793 you might be champ by now. 133 00:04:50,137 --> 00:04:51,724 [men grunting] 134 00:05:07,689 --> 00:05:08,620 [Rex barking] 135 00:05:08,655 --> 00:05:10,344 Your shoulder roll just got you laid out- 136 00:05:10,379 --> 00:05:12,000 old man. 137 00:05:12,034 --> 00:05:13,137 Easy pal. 138 00:05:13,172 --> 00:05:14,758 [Rex barks] 139 00:05:14,793 --> 00:05:16,379 Jack just doesn't know his own strength. 140 00:05:18,379 --> 00:05:19,103 Hey. 141 00:05:20,000 --> 00:05:21,275 Looking forward to the fight tonight. 142 00:05:22,448 --> 00:05:23,620 Want to grab some dinner after? 143 00:05:26,379 --> 00:05:27,586 Maybe. 144 00:05:30,241 --> 00:05:31,758 Are you okay? 145 00:05:31,793 --> 00:05:32,551 Charlie: Yeah. 146 00:05:33,655 --> 00:05:35,620 Well that was a bit of a surprise. 147 00:05:35,655 --> 00:05:36,310 What? 148 00:05:36,344 --> 00:05:37,000 Jack's left hook? 149 00:05:37,620 --> 00:05:39,000 No, his visit. 150 00:05:39,034 --> 00:05:41,620 Is it strange that he didn't call ahead? 151 00:05:41,655 --> 00:05:42,448 Ah, nah. 152 00:05:42,482 --> 00:05:43,689 Jack's not much of a communicator. 153 00:05:43,724 --> 00:05:44,827 Hey. 154 00:05:44,862 --> 00:05:46,034 When was the last time you guys- 155 00:05:46,068 --> 00:05:47,000 saw each other? 156 00:05:47,724 --> 00:05:48,862 A couple of years. 157 00:05:48,896 --> 00:05:50,275 Used to be close. 158 00:05:50,310 --> 00:05:51,655 Been hard to keep in touch. 159 00:05:51,689 --> 00:05:52,344 I tried. 160 00:05:52,379 --> 00:05:53,241 But you know- 161 00:05:53,275 --> 00:05:54,137 Jack does his own thing. 162 00:05:54,172 --> 00:05:55,068 Well maybe- 163 00:05:55,103 --> 00:05:56,758 this visit can be a chance to reconnect. 164 00:05:56,793 --> 00:05:58,827 I still remember him connecting with my jaw. 165 00:05:58,862 --> 00:05:59,586 I'm serious, Charlie. 166 00:05:59,620 --> 00:06:01,758 So am I. 167 00:06:01,793 --> 00:06:03,310 No, okay. 168 00:06:03,344 --> 00:06:04,517 Yeah I hear you, I hear you. 169 00:06:04,551 --> 00:06:06,137 But let's just see how tonight goes okay? 170 00:06:06,241 --> 00:06:09,000 ♪ [heavy metal music] 171 00:06:10,000 --> 00:06:10,689 [bell clanging] 172 00:06:10,793 --> 00:06:13,310 [crowd cheering] 173 00:06:13,344 --> 00:06:14,931 [men grunting] 174 00:06:21,172 --> 00:06:24,517 I haven't seen a beating this bad since Apollo and Drago. 175 00:06:24,551 --> 00:06:25,758 Jesse, that's Charlie's brother. 176 00:06:25,793 --> 00:06:26,758 Don't forget! 177 00:06:26,793 --> 00:06:28,724 No, I'm sure he's just warming up Charlie. 178 00:06:28,758 --> 00:06:30,344 Don't count him out Jesse. 179 00:06:30,896 --> 00:06:32,275 He's got a mean left hook. 180 00:06:35,586 --> 00:06:38,034 Is he being too restrained? 181 00:06:38,068 --> 00:06:39,241 Yeah that's his job as a journeyman. 182 00:06:39,275 --> 00:06:40,413 He'd better be. 183 00:06:40,448 --> 00:06:42,724 He's here to build up the record of guys like Rickie. 184 00:06:42,758 --> 00:06:44,724 [bell clangs] 185 00:06:46,310 --> 00:06:47,620 He's not here to win. 186 00:06:47,655 --> 00:06:49,586 Which is why he has more than a hundred losses. 187 00:06:49,689 --> 00:06:52,206 Being a journeyman is a regular paying job. 188 00:06:52,241 --> 00:06:53,448 You know, he fights a lot more- 189 00:06:53,482 --> 00:06:55,620 than guys on the competitive track. 190 00:06:55,655 --> 00:06:57,068 Charlie: It's an option taken by boxers- 191 00:06:57,103 --> 00:06:59,068 who lose the drive to be a champ. 192 00:06:59,931 --> 00:07:02,034 ♪ [heavy metal music continues] 193 00:07:02,137 --> 00:07:04,206 [indistinct whispering] 194 00:07:04,241 --> 00:07:05,103 [bell clangs] 195 00:07:12,172 --> 00:07:12,827 Lizzie: That's it! 196 00:07:12,862 --> 00:07:13,827 That's it! 197 00:07:13,862 --> 00:07:14,517 Ah, come on! 198 00:07:14,551 --> 00:07:15,448 Keep the pressure on! 199 00:07:15,482 --> 00:07:17,413 Yeah lets do it! 200 00:07:17,448 --> 00:07:18,620 Break him down! 201 00:07:18,655 --> 00:07:19,862 I don't like this sport. 202 00:07:19,896 --> 00:07:21,413 It brings out the worst in people. 203 00:07:22,517 --> 00:07:23,517 [crowd exclaims] 204 00:07:24,862 --> 00:07:26,931 He's really working on Jack's eye. 205 00:07:27,413 --> 00:07:28,793 Leave it alone, Rickie. 206 00:07:28,827 --> 00:07:30,620 Let me see your right for a change. 207 00:07:45,896 --> 00:07:46,896 Give them a show. 208 00:07:46,931 --> 00:07:48,068 But don't go for the eye. 209 00:07:48,103 --> 00:07:48,793 You'll get me sidelined. 210 00:07:48,827 --> 00:07:49,482 [Rickie grunts] 211 00:08:00,758 --> 00:08:01,551 [bell clangs] 212 00:08:02,827 --> 00:08:03,482 Announcer: The winner! 213 00:08:03,517 --> 00:08:04,758 By technical knockout! 214 00:08:04,793 --> 00:08:05,931 And still undefeated! 215 00:08:05,965 --> 00:08:10,586 Rickie Hitman Morgan! 216 00:08:12,896 --> 00:08:15,000 You're a disgrace to the sport. 217 00:08:20,241 --> 00:08:21,413 We should take you to the hospital. 218 00:08:21,448 --> 00:08:23,517 You're going to need stitches. 219 00:08:29,758 --> 00:08:34,034 [indistinct PA announcement] 220 00:08:34,068 --> 00:08:35,517 Sarah: That looks better. 221 00:08:35,551 --> 00:08:36,620 Shouldn't have happened. 222 00:08:36,655 --> 00:08:37,758 Charlie: A technical knockout due to cuts- 223 00:08:37,793 --> 00:08:39,413 is an automatic 30-day suspension. 224 00:08:39,448 --> 00:08:40,344 Oh. 225 00:08:40,379 --> 00:08:42,172 That's my paycheque. 226 00:08:42,206 --> 00:08:43,931 For a kid who doesn't understand how this works. 227 00:08:44,689 --> 00:08:46,379 Did you see what I did to his face? 228 00:08:47,241 --> 00:08:48,448 Huh? 229 00:08:48,482 --> 00:08:49,448 I knew I'd beat his ass! 230 00:08:49,482 --> 00:08:50,344 But hey papi! 231 00:08:50,379 --> 00:08:51,793 It took a warrior to break him! 232 00:08:51,827 --> 00:08:52,482 [bystanders cheering] 233 00:08:53,862 --> 00:08:54,586 [cheering stops] 234 00:08:54,620 --> 00:08:56,758 [Rex whines] 235 00:08:57,724 --> 00:08:58,517 It's okay, Rex. 236 00:08:59,379 --> 00:09:01,034 It's the business. 237 00:09:01,068 --> 00:09:03,241 Why don't you come stay with me until you get better? 238 00:09:03,275 --> 00:09:04,172 No thanks. 239 00:09:05,379 --> 00:09:07,413 Nothing an ice bath at the motel can't fix. 240 00:09:10,344 --> 00:09:11,931 Is he going to be okay? 241 00:09:11,965 --> 00:09:13,896 Yeah, for sure. 242 00:09:13,931 --> 00:09:15,103 He's a professional. 243 00:09:15,137 --> 00:09:16,620 He'll be fine. 244 00:09:16,655 --> 00:09:19,310 ♪ [suspenseful music] 245 00:09:24,965 --> 00:09:25,862 Sarah: Hey. 246 00:09:25,896 --> 00:09:27,896 Did you hear back from Jack? 247 00:09:27,931 --> 00:09:28,551 No not yet. 248 00:09:28,586 --> 00:09:29,655 [phone pings] 249 00:09:29,689 --> 00:09:31,620 His loss probably bothered us more than it did him. 250 00:09:34,344 --> 00:09:35,000 What is it? 251 00:09:36,068 --> 00:09:38,965 They found a body at your boxing gym. 252 00:09:39,000 --> 00:09:40,275 ♪ [dramatic music] 253 00:09:41,965 --> 00:09:44,137 [indistinct police radio chatter] 254 00:09:44,172 --> 00:09:46,068 [camera snapping] 255 00:09:46,103 --> 00:09:47,275 [Charlie sighs] 256 00:09:50,379 --> 00:09:51,344 You okay? 257 00:09:52,724 --> 00:09:55,310 Yeah, just for a second I thought it might be Jack. 258 00:09:57,413 --> 00:09:58,275 Hey, Charlie. 259 00:09:59,344 --> 00:10:00,068 Grant. 260 00:10:01,241 --> 00:10:02,413 They said you found the body. 261 00:10:03,241 --> 00:10:04,137 Yeah. 262 00:10:04,172 --> 00:10:06,068 Still no CCTV in here? 263 00:10:07,103 --> 00:10:07,931 You know me. 264 00:10:09,137 --> 00:10:11,137 The only camera I got is an old Kodak point and shoot. 265 00:10:11,172 --> 00:10:13,103 And I can't even buy film for that anymore. 266 00:10:13,137 --> 00:10:16,413 What was he doing in here before you? 267 00:10:16,448 --> 00:10:17,413 I gave him the key. 268 00:10:19,103 --> 00:10:21,068 Lizzie paid extra to have her fighters come in- 269 00:10:21,103 --> 00:10:22,827 and train after hours. 270 00:10:22,862 --> 00:10:25,862 I sure hope your brother didn't have anything to do with this. 271 00:10:27,310 --> 00:10:28,793 Landed that big left hook. 272 00:10:28,827 --> 00:10:31,344 Seen this happen once before. 273 00:10:31,379 --> 00:10:33,448 Guy got a slow brain bleed. 274 00:10:33,482 --> 00:10:34,413 Died the next day. 275 00:10:34,448 --> 00:10:35,620 An accident. 276 00:10:36,379 --> 00:10:37,034 Yeah. 277 00:10:38,068 --> 00:10:40,620 But the other fellow never got over it. 278 00:10:40,724 --> 00:10:43,137 ♪ [mysterious music] 279 00:10:48,551 --> 00:10:49,931 [Rex sniffing] 280 00:10:54,344 --> 00:10:55,448 What have you got pal? 281 00:10:58,896 --> 00:11:01,896 I think Rex believes this belongs to Rickie. 282 00:11:07,172 --> 00:11:07,931 Good job buddy. 283 00:11:09,379 --> 00:11:10,034 Detective? 284 00:11:11,068 --> 00:11:11,689 Charlie. 285 00:11:11,724 --> 00:11:12,931 What the hell happened? 286 00:11:12,965 --> 00:11:14,448 He was a strong kid. 287 00:11:14,482 --> 00:11:15,724 We're going to find out, Lizzie. 288 00:11:15,758 --> 00:11:18,344 Do you know why he would come back here by himself last night? 289 00:11:18,379 --> 00:11:19,034 I don't know. 290 00:11:19,068 --> 00:11:20,793 Talk to Max, his cornerman. 291 00:11:20,827 --> 00:11:22,379 They're joined at the hip. 292 00:11:23,241 --> 00:11:24,172 Charlie: Hey Max. 293 00:11:25,724 --> 00:11:26,724 You want to come with me? 294 00:11:26,758 --> 00:11:28,000 I have a few questions for you. 295 00:11:29,896 --> 00:11:31,275 ♪ [dramatic persussion] 296 00:11:33,034 --> 00:11:34,000 Based on algor mortis- 297 00:11:34,034 --> 00:11:36,551 I'd say he died between midnight and 2:00 a.m. 298 00:11:36,586 --> 00:11:37,931 When we initially reviewed the body- 299 00:11:37,965 --> 00:11:40,448 we wondered if Rickie died because of the boxing match. 300 00:11:40,482 --> 00:11:41,344 Yeah. 301 00:11:41,379 --> 00:11:43,344 But we found a second set of bruises. 302 00:11:43,379 --> 00:11:44,344 Broken capillaries- 303 00:11:44,379 --> 00:11:45,724 show damage to the skin- 304 00:11:45,758 --> 00:11:47,655 consistent with that of bare knuckle punches. 305 00:11:47,689 --> 00:11:49,448 Wait- are you saying there was another fight- 306 00:11:49,482 --> 00:11:50,689 outside the ring? 307 00:11:50,724 --> 00:11:52,000 It appears that way. 308 00:11:52,034 --> 00:11:53,655 Okay. 309 00:11:53,689 --> 00:11:55,413 Well I'm going to reconstruct the rest of the night. 310 00:11:55,448 --> 00:11:56,586 You think you can keep me posted? 311 00:11:56,620 --> 00:11:57,758 Yeah. 312 00:11:57,793 --> 00:11:58,482 Charlie: Rex. 313 00:12:00,862 --> 00:12:01,586 [Sarah sighs] 314 00:12:02,551 --> 00:12:03,689 You seem unsettled. 315 00:12:04,793 --> 00:12:06,000 Yeah. 316 00:12:06,034 --> 00:12:08,896 That's one way to put it. 317 00:12:08,931 --> 00:12:11,896 A worry held too close can't be transformed. 318 00:12:11,931 --> 00:12:13,379 I mean- 319 00:12:13,413 --> 00:12:15,689 I'd be happy to listen if you want to talk. 320 00:12:18,310 --> 00:12:21,206 A friend is just having some trouble. 321 00:12:21,241 --> 00:12:22,206 And you know- 322 00:12:22,241 --> 00:12:23,310 I just want to fix it. 323 00:12:23,344 --> 00:12:24,000 Charlie. 324 00:12:25,448 --> 00:12:27,689 You two have great energy by the way. 325 00:12:27,724 --> 00:12:28,931 Good pairing. 326 00:12:30,793 --> 00:12:31,517 Oh! 327 00:12:31,551 --> 00:12:33,034 No one is supposed to know! 328 00:12:33,068 --> 00:12:33,689 Oh! 329 00:12:33,724 --> 00:12:36,034 Im sure they don't. 330 00:12:36,068 --> 00:12:37,620 I'm just really intuitive. 331 00:12:38,931 --> 00:12:39,655 I won't say anything. 332 00:12:39,689 --> 00:12:40,448 I promise. 333 00:12:41,413 --> 00:12:43,241 So uh- 334 00:12:43,275 --> 00:12:45,103 fixing problems for loved ones- 335 00:12:45,137 --> 00:12:46,241 that can be tricky. 336 00:12:47,241 --> 00:12:49,517 I have some oracle cards. 337 00:12:49,551 --> 00:12:50,448 Uh- 338 00:12:50,482 --> 00:12:51,379 I find they help me- 339 00:12:51,413 --> 00:12:52,137 when I'm stuck. 340 00:12:53,275 --> 00:12:54,310 Uh- 341 00:12:54,344 --> 00:12:56,896 Yeah, no thanks Karma. 342 00:12:56,931 --> 00:12:58,103 I'll figure it out myself. 343 00:12:58,137 --> 00:12:59,241 You sure? 344 00:12:59,275 --> 00:12:59,931 Yeah, thank you. 345 00:13:03,034 --> 00:13:05,655 How long have you been a part of Lizzie's crew, Max? 346 00:13:05,689 --> 00:13:08,689 Came into her circle around the same time as Rickie. 347 00:13:08,724 --> 00:13:11,275 I can't believe he's gone. 348 00:13:13,448 --> 00:13:15,965 I noticed you were his cornerman at the fight last night. 349 00:13:16,000 --> 00:13:17,620 I wasn't much of a boxer myself. 350 00:13:17,655 --> 00:13:19,724 Lizzie put me to work as Rickie's guy. 351 00:13:19,758 --> 00:13:21,724 Cut-man, trainer, driver, nutritionist. 352 00:13:21,758 --> 00:13:22,413 Anything he needed. 353 00:13:23,586 --> 00:13:24,620 Well last night, Rickie- 354 00:13:24,655 --> 00:13:27,000 he went to the club after the fight. 355 00:13:27,034 --> 00:13:28,448 Then he back to the gym? 356 00:13:29,034 --> 00:13:29,689 Yeah. 357 00:13:29,724 --> 00:13:30,517 You drove him? 358 00:13:32,137 --> 00:13:33,103 He didn't want me to. 359 00:13:34,448 --> 00:13:35,103 Had that argument. 360 00:13:35,137 --> 00:13:35,931 Kind of shook him. 361 00:13:36,551 --> 00:13:37,586 What argument? 362 00:13:38,827 --> 00:13:39,758 No one told you? 363 00:13:41,310 --> 00:13:43,689 Jack Hudson came to the club after the fight. 364 00:13:43,724 --> 00:13:44,620 All bent out of shape. 365 00:13:44,655 --> 00:13:45,931 [door opening] 366 00:13:45,965 --> 00:13:47,103 Charlie. 367 00:13:47,137 --> 00:13:47,896 I've got something. 368 00:13:55,655 --> 00:13:57,896 Seems like the last person to see Rickie alive was my brother. 369 00:13:57,931 --> 00:13:58,724 We know. 370 00:13:58,758 --> 00:14:00,551 Someone posted this an hour ago. 371 00:14:00,586 --> 00:14:01,517 [keyboard clacking] 372 00:14:03,793 --> 00:14:05,413 ♪ [dramatic percussion] 373 00:14:05,517 --> 00:14:07,413 [fists pounding] 374 00:14:07,448 --> 00:14:08,655 [men grunting] 375 00:14:10,379 --> 00:14:11,758 [Rex barks] 376 00:14:24,896 --> 00:14:25,689 [Rex barks] 377 00:14:30,724 --> 00:14:31,586 I'll be back. 378 00:14:31,689 --> 00:14:32,896 ♪ [dramatic music] 379 00:14:46,206 --> 00:14:47,758 How did you know where to find me? 380 00:14:47,793 --> 00:14:49,827 I figured you'd come to our old spot. 381 00:14:50,793 --> 00:14:53,068 Listen, I don't need you hounding me every time I lose. 382 00:14:53,103 --> 00:14:53,862 Okay? I'm fine. 383 00:14:53,896 --> 00:14:54,896 Hound...? 384 00:14:56,275 --> 00:14:57,379 That's not why I'm here. 385 00:14:58,758 --> 00:14:59,862 Rickie Morgan's dead. 386 00:15:01,103 --> 00:15:02,103 I've got to take you in. 387 00:15:02,137 --> 00:15:02,758 Okay? 388 00:15:02,793 --> 00:15:04,103 For questioning. 389 00:15:05,965 --> 00:15:06,620 ♪ [dramatic percussion] 390 00:15:07,310 --> 00:15:08,000 Jack. 391 00:15:09,172 --> 00:15:10,206 Don't even think about it. 392 00:15:11,724 --> 00:15:12,724 Rex would take you down. 393 00:15:12,827 --> 00:15:14,620 [Rex barks] 394 00:15:28,137 --> 00:15:31,206 ♪ [suspenseful music] 395 00:15:31,241 --> 00:15:32,689 Jack: It's not what it looks like. 396 00:15:32,724 --> 00:15:34,379 I have no reason to kill Rickie. 397 00:15:35,517 --> 00:15:37,034 He sidelined you with that cut above your eye. 398 00:15:38,034 --> 00:15:38,931 You were mad. 399 00:15:38,965 --> 00:15:40,241 I saw it. 400 00:15:40,275 --> 00:15:41,655 If you weren't, why'd you get back in the ring with him? 401 00:15:41,689 --> 00:15:42,965 Is this my brother asking? 402 00:15:43,000 --> 00:15:43,758 Or a cop? 403 00:15:43,793 --> 00:15:44,448 Both. 404 00:15:44,482 --> 00:15:45,275 And you know what? 405 00:15:45,310 --> 00:15:46,275 You should be thankful right now- 406 00:15:46,310 --> 00:15:47,896 that the cop in front of you is your brother. 407 00:15:47,931 --> 00:15:48,655 Right. 408 00:15:48,689 --> 00:15:50,241 Because you're in my corner? 409 00:15:50,896 --> 00:15:52,275 I'm always in your corner Jack. 410 00:15:52,310 --> 00:15:53,172 Come on! 411 00:15:53,206 --> 00:15:54,827 I need you to tell me the truth now! 412 00:15:54,862 --> 00:15:56,068 No more lies! 413 00:15:56,103 --> 00:15:57,137 I didn't lie. 414 00:15:57,172 --> 00:15:58,241 I told you about Rickie. 415 00:15:58,275 --> 00:16:00,241 You didn't tell me anything about the second fight. 416 00:16:00,275 --> 00:16:01,448 I had to think, all right? 417 00:16:01,482 --> 00:16:03,172 It's not like I know what side you're on here. 418 00:16:03,206 --> 00:16:05,310 What side I'm on? 419 00:16:05,344 --> 00:16:06,344 You expect me to mess up! 420 00:16:06,379 --> 00:16:07,448 I don't expect- 421 00:16:08,413 --> 00:16:09,310 What are you talking about? 422 00:16:09,344 --> 00:16:10,586 I bet you wish- 423 00:16:10,620 --> 00:16:12,241 that you'd made sure that I went back to the motel last night. 424 00:16:12,275 --> 00:16:13,034 Don't you? 425 00:16:13,068 --> 00:16:14,206 Oh, don't turn this around, Jack. 426 00:16:14,241 --> 00:16:15,689 You said you were fine! 427 00:16:15,724 --> 00:16:16,896 Believe what you want- 428 00:16:17,310 --> 00:16:18,655 Detective. 429 00:16:21,206 --> 00:16:21,827 Fine. 430 00:16:21,862 --> 00:16:22,689 You don't want my help. 431 00:16:22,724 --> 00:16:23,655 Good luck. 432 00:16:24,206 --> 00:16:25,517 [door opening] 433 00:16:25,655 --> 00:16:27,034 [door closing] 434 00:16:27,068 --> 00:16:28,655 Donovan: You know police can't interrogate family members. 435 00:16:28,689 --> 00:16:29,896 I told you to bring him in. 436 00:16:29,931 --> 00:16:31,241 Not to interrogate him Charlie! 437 00:16:31,275 --> 00:16:32,034 [Charlie sighs] 438 00:16:32,068 --> 00:16:33,689 I thought he'd tell me the truth. 439 00:16:33,724 --> 00:16:36,000 Looks like he got you more heated than anything else. 440 00:16:36,034 --> 00:16:37,206 He knows how to push my buttons. 441 00:16:38,103 --> 00:16:39,103 [Rex barks] 442 00:16:39,724 --> 00:16:40,655 It's all right, pal. 443 00:16:40,689 --> 00:16:42,206 I just need to calm down. 444 00:16:42,241 --> 00:16:43,758 He may have caused you to jeopardize the case- 445 00:16:43,793 --> 00:16:44,793 before it even gets to court. 446 00:16:44,827 --> 00:16:45,482 Joe come on! 447 00:16:45,517 --> 00:16:46,517 No. 448 00:16:46,551 --> 00:16:48,413 I'm taking over the lead of this investigation. 449 00:16:48,448 --> 00:16:50,241 No more freelancing from you. 450 00:16:50,275 --> 00:16:51,551 I can't just sit on my hands. 451 00:16:51,586 --> 00:16:52,241 Good! 452 00:16:52,275 --> 00:16:53,241 Well go find the person- 453 00:16:53,275 --> 00:16:54,586 who videotaped their little rematch Charlie. 454 00:16:54,620 --> 00:16:56,344 That's the witness we need to talk to. 455 00:16:56,379 --> 00:16:57,000 [Charlie sighs] 456 00:16:59,965 --> 00:17:00,896 Aghhh! 457 00:17:03,758 --> 00:17:04,931 [Rex whines] 458 00:17:05,724 --> 00:17:06,344 It's okay. 459 00:17:06,379 --> 00:17:07,137 You go. 460 00:17:11,689 --> 00:17:13,206 So I saw your fight last night. 461 00:17:13,310 --> 00:17:15,620 A lot of those rounds were really close. 462 00:17:15,655 --> 00:17:17,068 Too bad you had to hold back. 463 00:17:20,000 --> 00:17:21,551 You ever get used to that as a journeyman? 464 00:17:22,551 --> 00:17:23,620 Part of the gig. 465 00:17:23,655 --> 00:17:24,620 You are a controlled- 466 00:17:24,655 --> 00:17:25,827 defensive fighter. 467 00:17:25,862 --> 00:17:27,793 You know how to hit a man without hurting him. 468 00:17:27,827 --> 00:17:29,068 That job takes skill. 469 00:17:30,620 --> 00:17:32,586 You should explain that part to Charlie. 470 00:17:33,793 --> 00:17:36,517 You know the thing that I can't quite understand is- 471 00:17:36,551 --> 00:17:38,379 if you aren't attached to the outcome- 472 00:17:39,758 --> 00:17:42,689 why would you have a rematch with Rickie last night? 473 00:17:43,586 --> 00:17:44,275 ♪ [dramatic music] 474 00:17:44,379 --> 00:17:44,965 [men grunting] 475 00:17:48,413 --> 00:17:49,068 Look. 476 00:17:51,689 --> 00:17:52,931 I was mad about the cut. 477 00:17:54,482 --> 00:17:55,413 I showed poor judgement. 478 00:17:56,655 --> 00:17:58,137 He messes with my livelihood. 479 00:17:58,172 --> 00:17:59,758 And then fronts on social media. 480 00:17:59,862 --> 00:18:01,448 When you were just trying to do your job. 481 00:18:01,482 --> 00:18:03,137 I'm happy to help the kid pad his record. 482 00:18:03,172 --> 00:18:05,724 But he needs to show some basic respect. 483 00:18:05,758 --> 00:18:07,827 So I went down to the club. 484 00:18:07,862 --> 00:18:09,620 And we exchanged a few words. 485 00:18:09,655 --> 00:18:10,862 A few words about what? 486 00:18:10,896 --> 00:18:11,758 Can you believe- 487 00:18:11,793 --> 00:18:13,724 Lizzie hadn't even told him the deal? 488 00:18:13,827 --> 00:18:16,000 That she had hired you to give him a win? 489 00:18:17,655 --> 00:18:18,655 So I told him. 490 00:18:18,689 --> 00:18:20,724 And I didn't break it to him too gently. 491 00:18:20,758 --> 00:18:23,310 He didn't believe he didn't win on skill. 492 00:18:23,344 --> 00:18:24,793 He wanted to prove me wrong. 493 00:18:26,586 --> 00:18:28,034 So he challenged you? 494 00:18:28,137 --> 00:18:30,275 One-on-one grudge match at the gym. 495 00:18:30,310 --> 00:18:31,758 No audience, no points. 496 00:18:31,793 --> 00:18:33,000 So we got in a cab. 497 00:18:33,034 --> 00:18:34,034 And we went down to Grant's. 498 00:18:34,068 --> 00:18:35,724 You had to teach him a lesson. 499 00:18:35,758 --> 00:18:38,172 I just wanted to show him what type of fighter he was. 500 00:18:38,206 --> 00:18:39,793 He's all sizzle. 501 00:18:39,827 --> 00:18:41,206 He wants to go after the belt- 502 00:18:41,241 --> 00:18:42,517 the money-making fights. 503 00:18:42,551 --> 00:18:43,793 Sure, shoot your shot. 504 00:18:43,827 --> 00:18:46,862 But show some respect for the guys who get you there. 505 00:18:46,896 --> 00:18:48,689 Right, so you didn't hold back. 506 00:18:54,310 --> 00:18:55,517 It was a fair fight. 507 00:18:56,655 --> 00:18:58,275 When I left, he was still alive. 508 00:19:01,724 --> 00:19:02,896 Look. 509 00:19:02,931 --> 00:19:04,517 If one of my punches killed him- 510 00:19:06,206 --> 00:19:07,172 I didn't mean it. 511 00:19:11,965 --> 00:19:13,068 [Donovan sighs] 512 00:19:14,896 --> 00:19:15,620 Hey. 513 00:19:15,655 --> 00:19:16,655 I unlocked the victim's phone. 514 00:19:16,689 --> 00:19:18,103 I'll see what else I can find. 515 00:19:18,137 --> 00:19:19,103 Yeah, that's great. 516 00:19:19,137 --> 00:19:20,586 Maybe you can help me verify Jack's statement. 517 00:19:20,620 --> 00:19:21,482 Did he have an alibi? 518 00:19:21,517 --> 00:19:22,448 Yeah. 519 00:19:22,482 --> 00:19:24,758 Yeah, he said that he left Rickie alive. 520 00:19:24,793 --> 00:19:26,689 Got back to his motel at around 12:50. 521 00:19:26,724 --> 00:19:28,965 So if we take his word for it- 522 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 and nothing else comes to light- 523 00:19:30,034 --> 00:19:30,689 maybe- 524 00:19:31,620 --> 00:19:33,068 maybe we get a manslaughter charge. 525 00:19:33,896 --> 00:19:34,931 Didn't mean to hurt the guy. 526 00:19:35,137 --> 00:19:36,206 I mean, still- 527 00:19:36,241 --> 00:19:37,655 he'd be looking at a couple of years in jail though. 528 00:19:37,689 --> 00:19:38,655 Wouldn't he? 529 00:19:39,931 --> 00:19:40,758 Yeah. 530 00:19:44,103 --> 00:19:45,931 No sign of our videographer witness at the gym. 531 00:19:45,965 --> 00:19:47,793 Are still waiting on an autopsy report? 532 00:19:47,827 --> 00:19:49,482 We'll get it soon, I hope. 533 00:19:49,517 --> 00:19:50,310 How's Jack? 534 00:19:51,068 --> 00:19:52,241 Mad at me somehow. 535 00:19:52,689 --> 00:19:53,586 You sure? 536 00:19:53,827 --> 00:19:55,517 Sure he's not just scared? 537 00:19:56,379 --> 00:19:57,517 Uh- 538 00:19:57,551 --> 00:19:58,758 It's the worst day of his life. 539 00:19:58,793 --> 00:20:00,586 And he won't even let me help him. 540 00:20:00,620 --> 00:20:02,068 I'm sorry. 541 00:20:02,551 --> 00:20:03,965 I'm sorry this is happening. 542 00:20:04,000 --> 00:20:05,034 I just remember- 543 00:20:05,068 --> 00:20:06,862 being so thrilled when my Mom told me- 544 00:20:06,896 --> 00:20:08,275 that I was going to have a brother. 545 00:20:08,310 --> 00:20:11,103 And then I used to let him tag along with me everywhere- 546 00:20:11,137 --> 00:20:12,655 even when he was too young to keep up. 547 00:20:12,689 --> 00:20:13,344 I just- 548 00:20:13,379 --> 00:20:14,137 [Charlie sighs] 549 00:20:16,379 --> 00:20:17,172 We were best friends. 550 00:20:17,206 --> 00:20:18,000 I- 551 00:20:20,827 --> 00:20:23,000 I don't know how it all changed. 552 00:20:24,172 --> 00:20:24,827 Charlie. 553 00:20:25,655 --> 00:20:26,896 Why don't you just go talk to him? 554 00:20:26,931 --> 00:20:28,413 Just tell him- 555 00:20:28,448 --> 00:20:29,517 what you told me. 556 00:20:29,551 --> 00:20:30,793 [Charlie sighs] 557 00:20:35,137 --> 00:20:36,344 I always say the wrong thing. 558 00:20:39,241 --> 00:20:40,172 I've got to go. 559 00:20:40,206 --> 00:20:41,931 ♪ [soft music] 560 00:20:45,275 --> 00:20:46,206 [door buzzer] 561 00:20:50,206 --> 00:20:51,344 Hey. 562 00:20:51,379 --> 00:20:52,448 [Jack sighs] 563 00:20:52,758 --> 00:20:55,000 I wanted to check your dressing. 564 00:21:03,310 --> 00:21:04,482 Do you mind holding that for me? 565 00:21:06,172 --> 00:21:06,827 Thanks. 566 00:21:07,827 --> 00:21:08,793 [clears throat] 567 00:21:12,862 --> 00:21:13,586 Sorry. 568 00:21:17,793 --> 00:21:20,655 Charlie's worried about you. 569 00:21:20,689 --> 00:21:25,137 Not exactly the visit I expected, either. 570 00:21:25,172 --> 00:21:26,413 How long have you two been together? 571 00:21:26,448 --> 00:21:27,413 A few months. 572 00:21:27,448 --> 00:21:29,931 Friends before that for a long time. 573 00:21:30,896 --> 00:21:32,551 Yeah I think I remember him mentioning you- 574 00:21:32,586 --> 00:21:33,620 to Mom and Dad one Christmas. 575 00:21:35,275 --> 00:21:36,137 I could tell- 576 00:21:36,172 --> 00:21:36,827 you'd made an impression. 577 00:21:36,862 --> 00:21:37,724 [Sarah chuckles] 578 00:21:37,758 --> 00:21:40,689 It's nice to be able to talk about it. 579 00:21:40,724 --> 00:21:42,206 We haven't told our co-workers. 580 00:21:42,241 --> 00:21:43,482 Rules against dating at work? 581 00:21:43,517 --> 00:21:45,000 Yeah, I bet Charlie's a real stickler. 582 00:21:46,275 --> 00:21:48,103 No, it was me, actually. 583 00:21:48,137 --> 00:21:50,379 I just didn't want it to be a distraction. 584 00:21:50,413 --> 00:21:51,689 Hmm. 585 00:21:51,724 --> 00:21:53,310 Well I'm sure Charlie's fine with it. 586 00:21:54,344 --> 00:21:56,620 The job always comes first for him, right? 587 00:21:58,413 --> 00:21:59,689 He's very dedicated. 588 00:22:00,724 --> 00:22:02,310 It's one of the things I admire about him. 589 00:22:05,689 --> 00:22:07,827 I'm happy for you guys. 590 00:22:13,620 --> 00:22:15,655 It obviously bothers them both that they're not closer. 591 00:22:15,931 --> 00:22:17,103 If it was me and my sister- 592 00:22:17,137 --> 00:22:19,241 my mother would have locked us in a room years ago- 593 00:22:19,275 --> 00:22:20,655 to sort it all out. 594 00:22:20,689 --> 00:22:21,862 Is that what you want to do? 595 00:22:21,896 --> 00:22:23,931 [Sarah chuckles] 596 00:22:23,965 --> 00:22:24,586 Yeah. 597 00:22:24,620 --> 00:22:26,000 Charlie would love that. 598 00:22:27,068 --> 00:22:29,206 ♪ [quirky music] 599 00:22:32,862 --> 00:22:37,172 What do you get out of these oracle cards? 600 00:22:38,172 --> 00:22:40,034 Is it basically like going to a psychic? 601 00:22:40,068 --> 00:22:41,379 No not at all. 602 00:22:41,413 --> 00:22:42,931 It's just a different perspective. 603 00:22:44,448 --> 00:22:45,379 You should try it. 604 00:22:45,413 --> 00:22:47,275 Mmmmm. 605 00:22:47,310 --> 00:22:48,103 But actually, first- 606 00:22:49,344 --> 00:22:51,000 I have some results I think you're going to want to see. 607 00:22:58,344 --> 00:22:59,655 What am I looking at here? 608 00:22:59,689 --> 00:23:00,413 There. 609 00:23:00,517 --> 00:23:01,413 On his back. 610 00:23:01,448 --> 00:23:02,896 And at the base of his skull. 611 00:23:02,931 --> 00:23:04,137 That wasn't made by a punch. 612 00:23:04,172 --> 00:23:05,896 Tramline bruises caused by blunt force trauma- 613 00:23:05,931 --> 00:23:06,689 with a cylindrical object. 614 00:23:06,724 --> 00:23:07,379 Here. 615 00:23:07,413 --> 00:23:08,862 A basilar fracture. 616 00:23:08,896 --> 00:23:09,896 That is what killed him. 617 00:23:09,931 --> 00:23:11,862 Jack may not have done this at all. 618 00:23:14,517 --> 00:23:16,068 ♪ [dramatic percussion] 619 00:23:19,620 --> 00:23:20,896 We can say with certainty- 620 00:23:20,931 --> 00:23:22,758 that the blow to the back of the head killed Rickie on impact. 621 00:23:22,793 --> 00:23:23,931 And Jack said he left Rickie alive. 622 00:23:23,965 --> 00:23:24,793 Yeah, that's what he said. 623 00:23:24,827 --> 00:23:26,448 But I'd prefer confirmation. 624 00:23:26,482 --> 00:23:28,000 Yeah, I might be able to help with that. 625 00:23:28,034 --> 00:23:29,827 I just found a series of angry text messages- 626 00:23:29,862 --> 00:23:31,137 on Rickie's phone. 627 00:23:31,172 --> 00:23:32,517 You're never getting off this rock. 628 00:23:33,068 --> 00:23:34,034 This is from Lizzie! 629 00:23:34,068 --> 00:23:35,068 Jesse: Yeah and after the texts- 630 00:23:35,103 --> 00:23:36,275 there was a FaceTime call. 631 00:23:36,310 --> 00:23:38,172 And this all happened around the time of Rickie's death. 632 00:23:38,206 --> 00:23:39,655 Jesse, what about the motel? 633 00:23:39,689 --> 00:23:41,379 CCTV got Jack going into his room just before one. 634 00:23:41,413 --> 00:23:42,965 And didn't leave for the rest of the night. 635 00:23:43,000 --> 00:23:44,482 Donovan: The FaceTime happened after 1:00 a.m. 636 00:23:44,517 --> 00:23:47,517 Which means that Lizzie saw Rickie alive after Jack left. 637 00:23:47,551 --> 00:23:48,896 This exonerates Jack? 638 00:23:48,931 --> 00:23:49,655 It does! 639 00:23:52,793 --> 00:23:53,448 Okay! 640 00:23:53,482 --> 00:23:54,172 We cut him loose. 641 00:23:54,206 --> 00:23:55,275 [Charlie exhales] Charlie. 642 00:23:55,310 --> 00:23:56,068 You want the honour? 643 00:23:57,655 --> 00:24:00,034 I'm going to follow up with Lizzie to confirm the FaceTime. 644 00:24:00,068 --> 00:24:01,103 [Rex whines] 645 00:24:01,137 --> 00:24:01,965 Donovan: No there's no need for that. 646 00:24:02,000 --> 00:24:03,137 I can do that. 647 00:24:03,172 --> 00:24:04,137 Charlie: Good. 648 00:24:04,172 --> 00:24:05,724 I'm going to chat with my source at the gym. 649 00:24:05,758 --> 00:24:06,517 Rex. 650 00:24:12,206 --> 00:24:13,172 Charlie, hey hey. 651 00:24:13,344 --> 00:24:14,000 Hey wait. 652 00:24:14,758 --> 00:24:15,793 If you want to fix this- 653 00:24:15,827 --> 00:24:16,517 with Jack- 654 00:24:16,551 --> 00:24:17,379 this would be your chance. 655 00:24:17,413 --> 00:24:18,724 I think the best thing I can do- 656 00:24:18,758 --> 00:24:19,482 for him right now- 657 00:24:19,517 --> 00:24:20,344 is to find this killer. 658 00:24:20,379 --> 00:24:21,137 Maybe that can wait! 659 00:24:21,172 --> 00:24:22,068 He doesn't want me to! 660 00:24:26,344 --> 00:24:27,206 Look, can I- 661 00:24:27,724 --> 00:24:29,000 Can I invite him to dinner? 662 00:24:34,000 --> 00:24:34,655 Sure. 663 00:24:36,068 --> 00:24:37,689 But don't be disappointed if he says no. 664 00:24:39,068 --> 00:24:39,965 Come on pal. 665 00:24:44,862 --> 00:24:47,137 Any shady dealings in Lizzie's past? 666 00:24:48,137 --> 00:24:49,793 [Grant sighs] 667 00:24:49,827 --> 00:24:51,931 I don't know if I should be getting into that, Charlie. 668 00:24:51,965 --> 00:24:52,931 I mean- 669 00:24:52,965 --> 00:24:54,931 she's made donations to keep this gym afloat. 670 00:24:54,965 --> 00:24:56,137 I appreciate the discretion. 671 00:24:56,172 --> 00:24:57,689 But you know it's gone too far. 672 00:24:57,793 --> 00:24:59,034 [Grant sighs] 673 00:25:01,862 --> 00:25:03,379 All I know is the business end of it. 674 00:25:04,413 --> 00:25:05,965 From what it looks like- 675 00:25:06,000 --> 00:25:07,758 Lizzie's what you'd call a steer. 676 00:25:08,413 --> 00:25:09,551 She signs naive kids- 677 00:25:09,586 --> 00:25:11,655 to controlling management contracts- 678 00:25:11,689 --> 00:25:12,793 pads their records- 679 00:25:12,827 --> 00:25:14,241 then sells them off to investors. 680 00:25:15,241 --> 00:25:16,413 How long have you known about this? 681 00:25:17,827 --> 00:25:19,413 From what I understand, it's not illegal. 682 00:25:19,448 --> 00:25:20,103 No. 683 00:25:20,137 --> 00:25:21,413 Predatory, though. 684 00:25:22,206 --> 00:25:23,758 Any of these kids ever rebel? 685 00:25:25,448 --> 00:25:26,965 This is just a rumour. 686 00:25:27,000 --> 00:25:28,103 But a few years back- 687 00:25:28,724 --> 00:25:30,344 one of her fighters tried to leave. 688 00:25:30,931 --> 00:25:31,586 He got injured. 689 00:25:32,793 --> 00:25:34,344 How? 690 00:25:34,379 --> 00:25:35,448 Rumour has it- 691 00:25:35,482 --> 00:25:37,000 she had his fingers broken. 692 00:25:37,034 --> 00:25:38,103 He couldn't box anymore. 693 00:25:38,137 --> 00:25:40,482 Brittle hands. 694 00:25:40,517 --> 00:25:41,758 Who was this boxer? 695 00:25:44,689 --> 00:25:45,448 Is that Rickie's gear? 696 00:25:49,931 --> 00:25:50,620 Hey Max. 697 00:25:50,655 --> 00:25:51,965 You mind if I ask you- 698 00:25:52,000 --> 00:25:53,034 a couple of questions about Lizzie? 699 00:25:55,517 --> 00:25:56,793 Not much to say. 700 00:25:56,827 --> 00:25:57,827 We have a great relationship. 701 00:25:58,862 --> 00:26:00,103 Can I just get the stuff, Grant? 702 00:26:00,137 --> 00:26:01,724 I'll leave you two alone for a minute. 703 00:26:09,448 --> 00:26:10,551 Were Lizzie and Rickie- 704 00:26:10,586 --> 00:26:12,206 were they getting along? 705 00:26:12,241 --> 00:26:12,896 Far as I know. 706 00:26:12,931 --> 00:26:13,551 Sure. 707 00:26:13,586 --> 00:26:14,241 Really? 708 00:26:14,275 --> 00:26:15,379 Yeah. - Because I heard- 709 00:26:15,413 --> 00:26:17,655 that he was pretty upset because she fixed that fight. 710 00:26:17,689 --> 00:26:18,896 He was more mad at Jack Hudson. 711 00:26:28,068 --> 00:26:29,137 Did Lizzie ever hurt you, Max? 712 00:26:30,482 --> 00:26:31,517 Because if she did the same- 713 00:26:31,551 --> 00:26:32,482 to Rickie- 714 00:26:32,517 --> 00:26:33,586 you don't want that on your conscience. 715 00:26:36,862 --> 00:26:38,965 She's not the type you'd want to cross. 716 00:26:40,137 --> 00:26:41,206 If you tell me the truth- 717 00:26:42,103 --> 00:26:42,896 I can help you. 718 00:26:43,379 --> 00:26:44,241 [zipper zipping] 719 00:26:50,344 --> 00:26:51,862 Rickie and I- 720 00:26:51,896 --> 00:26:53,310 were considering a move to L.A. 721 00:26:53,344 --> 00:26:55,379 A manager there is interested. 722 00:26:55,413 --> 00:26:57,620 Lizzie may have found out and felt some type of way. 723 00:26:58,724 --> 00:27:01,551 Well- so what did Lizzie do? 724 00:27:01,758 --> 00:27:02,827 Did she threaten Rickie? 725 00:27:04,413 --> 00:27:05,586 No. 726 00:27:05,620 --> 00:27:06,448 For him she hustled. 727 00:27:06,482 --> 00:27:07,758 Got him a fight with Furious George. 728 00:27:07,793 --> 00:27:08,758 Big influencer kid. 729 00:27:09,586 --> 00:27:10,448 Million dollar bout. 730 00:27:10,482 --> 00:27:11,827 It would have put Rickie on the map. 731 00:27:12,862 --> 00:27:15,413 He still wanted to leave after she did all that? 732 00:27:16,068 --> 00:27:17,310 I heard she did worse to you- 733 00:27:17,413 --> 00:27:18,586 for a lot less. 734 00:27:20,551 --> 00:27:22,862 That was just a misunderstanding. 735 00:27:22,896 --> 00:27:24,034 That's all I can tell you. 736 00:27:25,931 --> 00:27:26,586 Max. 737 00:27:28,310 --> 00:27:29,172 Before you go- 738 00:27:31,862 --> 00:27:33,241 I need one of Rickie's gloves. 739 00:27:35,275 --> 00:27:36,103 [Rex barks] 740 00:27:37,034 --> 00:27:38,068 Why are you yelling at me? 741 00:27:38,103 --> 00:27:38,965 He's your partner. 742 00:27:39,586 --> 00:27:40,413 [Rex barks] 743 00:27:41,034 --> 00:27:42,379 You mind telling Rex what you're doing? 744 00:27:43,413 --> 00:27:44,620 He'll know soon enough. 745 00:27:45,827 --> 00:27:46,793 You mind telling me? 746 00:27:47,724 --> 00:27:48,827 I'm playing a hunch. 747 00:27:52,275 --> 00:27:53,034 Okay pal. 748 00:27:54,103 --> 00:27:54,758 Get the scent. 749 00:27:54,793 --> 00:27:56,241 [Rex sniffing] 750 00:27:56,689 --> 00:27:57,482 Find it. 751 00:28:01,379 --> 00:28:03,103 [Rex sniffing] 752 00:28:05,103 --> 00:28:06,000 [Rex barks] 753 00:28:11,206 --> 00:28:12,344 What's he got? 754 00:28:14,620 --> 00:28:16,758 Rex just found the murder weapon. 755 00:28:16,793 --> 00:28:18,206 [Rex barks] 756 00:28:18,241 --> 00:28:19,137 [door buzzer] 757 00:28:23,758 --> 00:28:24,896 Am I in the clear? 758 00:28:24,931 --> 00:28:25,620 Getting there. 759 00:28:26,482 --> 00:28:27,275 [door buzzer] 760 00:28:27,310 --> 00:28:29,206 Charlie's still working the case. 761 00:28:29,689 --> 00:28:31,655 Hopefully we'll have more answers soon. 762 00:28:32,724 --> 00:28:33,379 Oh. 763 00:28:33,413 --> 00:28:35,000 That's a relief. 764 00:28:35,034 --> 00:28:36,241 So can I leave town? 765 00:28:36,275 --> 00:28:37,000 Yeah. 766 00:28:37,034 --> 00:28:38,000 If you want. 767 00:28:38,034 --> 00:28:40,862 But I was hoping you'd be staying for a bit. 768 00:28:40,896 --> 00:28:42,482 Charlie and I want to invite you to dinner. 769 00:28:42,517 --> 00:28:43,413 Really? 770 00:28:43,448 --> 00:28:44,068 Charlie said that? 771 00:28:45,275 --> 00:28:45,965 Yeah! 772 00:28:47,103 --> 00:28:48,620 When did you last have a home-cooked meal with family? 773 00:28:50,172 --> 00:28:51,344 [Jack sighs] 774 00:28:52,068 --> 00:28:53,103 What time should I be there? 775 00:28:55,137 --> 00:28:56,793 ♪ [suspenseful music] 776 00:29:00,482 --> 00:29:01,655 Donovan: You got a minute Lizzie? 777 00:29:01,689 --> 00:29:02,586 Leave. 778 00:29:04,724 --> 00:29:05,655 Superintendent? 779 00:29:08,827 --> 00:29:10,689 You'll never make it off this island. 780 00:29:10,724 --> 00:29:12,586 That's your message to Rickie- 781 00:29:12,620 --> 00:29:14,827 at 1:05 am. 782 00:29:14,862 --> 00:29:16,689 Is this you threatening your fighter the night he was killed? 783 00:29:16,724 --> 00:29:17,896 [Lizzie scoffs] 784 00:29:19,793 --> 00:29:21,724 Rickie was upset- 785 00:29:22,000 --> 00:29:24,379 after his fight with Hudson. 786 00:29:24,413 --> 00:29:25,448 He threatened to leave. 787 00:29:25,655 --> 00:29:27,827 So I told him the truth. 788 00:29:27,862 --> 00:29:29,379 He won't make it out there on his own. 789 00:29:29,413 --> 00:29:31,413 Why didn't you tell him what Hudson's real job was? 790 00:29:33,172 --> 00:29:35,241 I was building the kid's confidence. 791 00:29:35,275 --> 00:29:37,000 Did he thank you when you explained it to him? 792 00:29:37,793 --> 00:29:39,275 He listened to reason. 793 00:29:39,310 --> 00:29:40,103 Yeah, we hung up. 794 00:29:40,137 --> 00:29:42,068 And I went back inside to celebrate. 795 00:29:42,103 --> 00:29:43,482 Charlie: Did you tell him the whole story? 796 00:29:44,724 --> 00:29:46,068 Padding wins- 797 00:29:46,103 --> 00:29:48,034 to sell fighters to investors. 798 00:29:48,137 --> 00:29:49,034 Donovan: You a steer, Lizzie? 799 00:29:49,068 --> 00:29:49,965 Taking advantage- 800 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 of desperate kids looking for a family? 801 00:29:52,103 --> 00:29:53,965 Advantage? 802 00:29:54,000 --> 00:29:55,034 [Lizzie scoffs] 803 00:29:55,068 --> 00:29:57,758 They should thank me, along with Jesus- 804 00:29:57,793 --> 00:29:59,655 that I saved them from themselves. 805 00:29:59,689 --> 00:30:01,793 I am a mentor. 806 00:30:01,827 --> 00:30:02,482 And a businesswomen. 807 00:30:02,517 --> 00:30:03,172 My fighters- 808 00:30:03,206 --> 00:30:05,034 understand that. 809 00:30:05,068 --> 00:30:06,137 If anything- 810 00:30:06,172 --> 00:30:07,379 it was your brother who did this. 811 00:30:07,482 --> 00:30:08,586 [Rex growls] We all saw the video. 812 00:30:08,620 --> 00:30:09,827 But Rickie- 813 00:30:09,862 --> 00:30:11,241 he told you he wanted out. 814 00:30:11,344 --> 00:30:13,344 Just like Max did a few years ago- 815 00:30:13,379 --> 00:30:14,862 before you had his fingers broken. 816 00:30:14,896 --> 00:30:16,413 I gave that kid everything. 817 00:30:16,448 --> 00:30:18,482 Everything he had. 818 00:30:18,517 --> 00:30:19,172 Fed him. 819 00:30:19,206 --> 00:30:20,310 Taught him to box. 820 00:30:21,068 --> 00:30:22,379 He threatens to leave? 821 00:30:22,482 --> 00:30:23,758 Disrespectful. 822 00:30:23,793 --> 00:30:25,482 I've got a right to feel betrayed. 823 00:30:25,517 --> 00:30:27,655 Doesn't mean I had Rickie clipped. 824 00:30:28,620 --> 00:30:29,448 Charlie: Where did you go- 825 00:30:29,482 --> 00:30:31,034 after your FaceTime with Rickie? 826 00:30:31,068 --> 00:30:32,344 I was in the club. 827 00:30:32,379 --> 00:30:33,413 Celebrating. 828 00:30:34,793 --> 00:30:36,103 There's witnesses. 829 00:30:43,379 --> 00:30:44,517 ♪ [jazz music] 830 00:30:44,551 --> 00:30:49,172 So what does it take to be a working journeyman? 831 00:30:49,206 --> 00:30:50,034 Well- 832 00:30:51,310 --> 00:30:53,068 you've got to have a strong chin. 833 00:30:53,103 --> 00:30:54,724 If you have a glass jaw- 834 00:30:54,758 --> 00:30:56,344 you're going to get knocked out all the time. 835 00:30:56,379 --> 00:30:57,689 Then you're just a bum. 836 00:30:57,724 --> 00:30:59,413 And Charlie got you into boxing? 837 00:30:59,448 --> 00:31:01,103 Jack: Something like that. 838 00:31:01,137 --> 00:31:01,896 Yeah. 839 00:31:02,931 --> 00:31:04,413 I used to get knocked around a bit in school. 840 00:31:04,448 --> 00:31:05,896 I taught him how to defend himself. 841 00:31:05,931 --> 00:31:07,793 Jack: But then I fell hard and fast- 842 00:31:07,827 --> 00:31:09,068 for the sweet science. 843 00:31:09,103 --> 00:31:10,758 And pretty soon after that, I was lighting you up. 844 00:31:10,793 --> 00:31:11,896 Wasn't I? 845 00:31:11,931 --> 00:31:13,482 Well, I mean that's because I taught you everything- 846 00:31:13,517 --> 00:31:14,689 everything you know. 847 00:31:14,724 --> 00:31:15,379 [Sarah chuckles] 848 00:31:15,413 --> 00:31:16,034 Saw that coming. 849 00:31:16,068 --> 00:31:16,724 Don't forget it. 850 00:31:17,482 --> 00:31:18,448 He loves to say that. 851 00:31:18,482 --> 00:31:19,241 He tells everyone. 852 00:31:19,275 --> 00:31:20,310 Yeah but the truth be told- 853 00:31:20,344 --> 00:31:22,344 he was a thing of beauty in the ring. 854 00:31:22,379 --> 00:31:23,896 He was fast and loose. 855 00:31:23,931 --> 00:31:26,551 And could've gone far. 856 00:31:30,689 --> 00:31:32,206 What do you mean by that? 857 00:31:38,620 --> 00:31:39,758 Oh I don't think he was- 858 00:31:39,793 --> 00:31:40,655 No no no no no. 859 00:31:42,034 --> 00:31:42,689 Charlie's a big boy. 860 00:31:42,724 --> 00:31:43,586 He can speak for himself. 861 00:31:43,620 --> 00:31:44,310 Can't you? 862 00:31:44,413 --> 00:31:45,620 What did you mean by that? 863 00:31:45,655 --> 00:31:46,379 Come on, Jack. 864 00:31:46,413 --> 00:31:48,379 I meant it as a compliment. 865 00:31:49,000 --> 00:31:50,620 You're very talented. 866 00:31:50,655 --> 00:31:52,103 You could have been more than a journeyman. 867 00:31:52,137 --> 00:31:52,965 Mmmm. 868 00:31:54,344 --> 00:31:55,620 Then why aren't I? 869 00:31:56,758 --> 00:31:57,551 It sounds like- 870 00:31:57,586 --> 00:31:58,344 I don't know Jack. 871 00:31:58,379 --> 00:31:59,758 Why aren't you? 872 00:32:01,758 --> 00:32:02,482 [Sarah sighs] 873 00:32:06,275 --> 00:32:06,965 Maybe- 874 00:32:08,379 --> 00:32:10,275 because when the biggest fight of my career happened- 875 00:32:11,689 --> 00:32:13,275 you bailed on me. 876 00:32:15,862 --> 00:32:16,896 What? 877 00:32:19,448 --> 00:32:20,344 The Underhay card? 878 00:32:20,448 --> 00:32:21,206 Mm-hmm. 879 00:32:21,793 --> 00:32:22,655 I had just made detective. 880 00:32:23,724 --> 00:32:24,689 I got my first case. 881 00:32:24,724 --> 00:32:26,172 I couldn't just leave. 882 00:32:26,206 --> 00:32:27,965 I apologized for that. 883 00:32:28,793 --> 00:32:31,000 What- you've been hanging on to this this whole time? 884 00:32:31,034 --> 00:32:32,551 That was the most important day of my life. 885 00:32:32,586 --> 00:32:33,655 I lost my step- 886 00:32:33,689 --> 00:32:35,206 the minute I walked out of that locker room. 887 00:32:35,241 --> 00:32:35,931 [Rex barks] Jack- hey! 888 00:32:35,965 --> 00:32:37,344 Nobody was in my corner! 889 00:32:37,379 --> 00:32:38,068 [Rex barks] 890 00:32:38,103 --> 00:32:40,344 Everybody loses sometimes Jack. 891 00:32:40,379 --> 00:32:41,310 Jack: Yeah. 892 00:32:41,344 --> 00:32:42,896 Including my manager who lost interest in me. 893 00:32:42,931 --> 00:32:43,689 Come on. 894 00:32:43,724 --> 00:32:44,620 Jack: So I had to decide- 895 00:32:44,655 --> 00:32:45,517 where to go from there. 896 00:32:45,551 --> 00:32:46,620 I chose journeyman- 897 00:32:46,655 --> 00:32:47,896 so that I could keep fighting. 898 00:32:47,931 --> 00:32:48,655 Charlie: One fight. 899 00:32:48,689 --> 00:32:49,827 One loss. 900 00:32:49,862 --> 00:32:52,344 And you blame me for everything that happens afterwards? 901 00:32:52,379 --> 00:32:53,000 [Rex barks] 902 00:32:53,034 --> 00:32:53,724 That makes sense. 903 00:32:53,758 --> 00:32:56,241 We're upsetting Rex. 904 00:32:56,275 --> 00:32:58,034 You never get tired of calling me a failure. 905 00:32:58,068 --> 00:33:00,137 But you weren't there for me. 906 00:33:00,172 --> 00:33:03,206 Well I'm the one here on the phone that you never pick up. 907 00:33:03,241 --> 00:33:05,931 But you'd rather blame me for all your mistakes. 908 00:33:07,931 --> 00:33:08,862 [Rex whines] 909 00:33:12,551 --> 00:33:13,413 Yeah. 910 00:33:13,793 --> 00:33:14,586 Yeah you're right. 911 00:33:15,896 --> 00:33:16,965 It is my fault- 912 00:33:17,068 --> 00:33:18,275 I'm a nobody. 913 00:33:19,275 --> 00:33:19,931 I get it. 914 00:33:20,931 --> 00:33:22,103 But- 915 00:33:22,137 --> 00:33:25,620 you don't have to play the role of big brother anymore. 916 00:33:25,655 --> 00:33:27,965 I found out years ago that I'm all on my own. 917 00:33:28,000 --> 00:33:29,344 You're off the hook pal. 918 00:33:31,137 --> 00:33:31,931 Thank you for dinner. 919 00:33:39,620 --> 00:33:40,482 [Rex barks] 920 00:33:40,517 --> 00:33:42,000 [Rex whines] 921 00:33:50,137 --> 00:33:52,068 I've never seen Charlie this upset. 922 00:33:52,103 --> 00:33:54,034 And I feel like it's my fault. 923 00:33:54,068 --> 00:33:55,448 I made it worse. 924 00:33:57,482 --> 00:33:59,620 Maybe it calls for drastic measures. 925 00:34:05,206 --> 00:34:06,103 Mm-hmm. 926 00:34:06,137 --> 00:34:07,000 [they chuckle] 927 00:34:09,172 --> 00:34:09,931 Okay. 928 00:34:09,965 --> 00:34:11,068 [Sarah sighs] 929 00:34:11,103 --> 00:34:13,241 So the card you select- 930 00:34:13,275 --> 00:34:16,896 focuses your attention on the meaningful part of the problem. 931 00:34:16,931 --> 00:34:17,862 Now- 932 00:34:18,586 --> 00:34:21,517 let your intuition guide you to a card. 933 00:34:25,862 --> 00:34:27,517 ♪ [magical music] 934 00:34:27,551 --> 00:34:28,655 Ooooh! 935 00:34:28,689 --> 00:34:30,448 The pillar card. 936 00:34:30,482 --> 00:34:31,448 The pillar. 937 00:34:31,482 --> 00:34:35,103 That one represents stability and support. 938 00:34:37,413 --> 00:34:39,137 Okay. 939 00:34:39,172 --> 00:34:41,862 So Charlie needs to support Jack? 940 00:34:42,482 --> 00:34:44,172 Only you can know the true meaning- 941 00:34:44,206 --> 00:34:45,137 and interpretation of the cards. 942 00:34:45,172 --> 00:34:45,862 Ohhh. 943 00:34:45,896 --> 00:34:47,275 [Sarah sighs] 944 00:34:47,896 --> 00:34:50,068 Nancy, we really appreciate your cooperation. 945 00:34:50,103 --> 00:34:50,862 Um- 946 00:34:50,896 --> 00:34:52,241 If this is about the gift baskets- 947 00:34:52,275 --> 00:34:53,172 I know nothing. 948 00:34:53,586 --> 00:34:54,241 Gift baskets? 949 00:34:54,275 --> 00:34:55,000 No no no. 950 00:34:55,034 --> 00:34:56,758 We're investigating a murder. 951 00:34:57,862 --> 00:34:59,068 How can I help? 952 00:35:00,965 --> 00:35:01,965 Um- 953 00:35:02,000 --> 00:35:05,241 I understand that you were running the valet- 954 00:35:05,275 --> 00:35:06,827 at the Cosmo Club the night of the 16th. 955 00:35:07,724 --> 00:35:08,620 Do you remember this car? 956 00:35:08,655 --> 00:35:10,310 Personalized license plate. 957 00:35:10,344 --> 00:35:11,068 MamaBear? 958 00:35:11,103 --> 00:35:12,068 That's Lizzie's car. 959 00:35:12,103 --> 00:35:12,862 Yes. 960 00:35:12,896 --> 00:35:13,896 Yeah, okay. 961 00:35:13,931 --> 00:35:16,517 Any memory of what time she might have left? 962 00:35:16,551 --> 00:35:18,724 Look, I know you have to keep track of a bunch of cars. 963 00:35:18,758 --> 00:35:19,896 It was 1:10 in the morning. 964 00:35:20,793 --> 00:35:21,586 Oh! 965 00:35:21,689 --> 00:35:23,137 That's a- 966 00:35:23,172 --> 00:35:24,689 really good memory. 967 00:35:24,724 --> 00:35:26,344 I remember it special- 968 00:35:26,379 --> 00:35:28,758 because I just came back from my break. 969 00:35:28,793 --> 00:35:30,758 And Lizzie wasn't the one driving. 970 00:35:33,137 --> 00:35:34,344 Charlie: So Bubba. 971 00:35:34,379 --> 00:35:36,551 We have a witness that says that they saw you leave the club- 972 00:35:36,586 --> 00:35:38,241 right after Lizzie's chat with Rickie. 973 00:35:38,275 --> 00:35:39,586 Where were you going? 974 00:35:41,482 --> 00:35:42,655 Direct your questions to me. 975 00:35:42,689 --> 00:35:43,448 Charlie: Why? 976 00:35:43,482 --> 00:35:45,103 Does he have something to hide? 977 00:35:45,137 --> 00:35:46,517 Or do not want him to tell me- 978 00:35:46,551 --> 00:35:49,241 that you sent him to lean on Rickie? 979 00:35:49,275 --> 00:35:50,310 Things got out of hand? 980 00:35:50,344 --> 00:35:51,103 You killed him instead? 981 00:35:51,137 --> 00:35:52,137 Wait wait wait. 982 00:35:52,172 --> 00:35:53,379 I never did any of that. 983 00:35:53,413 --> 00:35:55,241 You didn't swing a metal rod at the back of Rickie's head? 984 00:35:55,275 --> 00:35:56,068 No! 985 00:35:56,103 --> 00:35:57,137 I never even went into the gym. 986 00:35:58,379 --> 00:35:59,517 When I got there- 987 00:35:59,551 --> 00:36:00,758 I saw Rickie's car pull out. 988 00:36:00,793 --> 00:36:02,103 So I followed him. 989 00:36:02,965 --> 00:36:03,586 Where? 990 00:36:03,620 --> 00:36:04,344 Bubba: I don't know. 991 00:36:04,379 --> 00:36:05,172 I lost his tail. 992 00:36:05,206 --> 00:36:06,620 So I went to the house and waited up. 993 00:36:06,655 --> 00:36:07,965 But he never came home. 994 00:36:08,000 --> 00:36:10,344 Until Grant called me from the gym the next morning- 995 00:36:10,379 --> 00:36:11,551 we thought he'd taken off. 996 00:36:11,586 --> 00:36:12,241 Charlie: So- 997 00:36:12,275 --> 00:36:13,896 he didn't listen to reason- 998 00:36:13,931 --> 00:36:15,103 like you said before? 999 00:36:16,310 --> 00:36:17,965 Look, Jack embarrassed him. 1000 00:36:18,000 --> 00:36:20,206 He was on a rampage. 1001 00:36:20,241 --> 00:36:21,655 Yelling at me. 1002 00:36:21,689 --> 00:36:22,965 So I made up a story- 1003 00:36:23,000 --> 00:36:25,758 about getting him a fight with Furious George. 1004 00:36:25,793 --> 00:36:28,379 I thought that would turn his head. 1005 00:36:28,413 --> 00:36:30,689 He didn't fall for it. 1006 00:36:39,310 --> 00:36:40,551 When you were waiting up for Rickie- 1007 00:36:42,206 --> 00:36:43,448 did you see Max? 1008 00:36:44,482 --> 00:36:45,310 Jesse: So you think- 1009 00:36:45,344 --> 00:36:46,551 Max filmed the second fight with Jack- 1010 00:36:46,586 --> 00:36:47,551 and posted it online? 1011 00:36:47,586 --> 00:36:48,862 Charlie: I think that he was there. 1012 00:36:48,896 --> 00:36:51,586 Lizzie said that she lied during the FaceTime with Rickie- 1013 00:36:51,620 --> 00:36:53,172 about setting up a fight with Furious George. 1014 00:36:53,620 --> 00:36:54,275 Okay? 1015 00:36:54,310 --> 00:36:55,137 Charlie: It was a lie. 1016 00:36:55,517 --> 00:36:56,551 She made it up- 1017 00:36:56,586 --> 00:36:57,517 on the spot. 1018 00:36:57,551 --> 00:36:58,586 And one other person heard it- 1019 00:36:58,620 --> 00:37:00,206 and repeated it to me. 1020 00:37:00,241 --> 00:37:01,000 Max. 1021 00:37:01,931 --> 00:37:03,000 Donovan: So knowing that detail- 1022 00:37:03,034 --> 00:37:04,517 places him at the gym at the time of the murder. 1023 00:37:05,275 --> 00:37:06,206 You think he's our killer? 1024 00:37:08,655 --> 00:37:10,551 I don't know why he'd do it. 1025 00:37:10,586 --> 00:37:11,620 I think you should ask him. 1026 00:37:12,413 --> 00:37:13,344 ♪ [mysterious music] 1027 00:37:15,068 --> 00:37:15,724 [Rex yelps] 1028 00:37:19,758 --> 00:37:21,344 [car engine roaring] 1029 00:37:30,827 --> 00:37:31,724 Hey Max. 1030 00:37:32,758 --> 00:37:34,344 I need you to come down to the station. 1031 00:37:35,689 --> 00:37:38,931 ♪ [dramatic percussion] 1032 00:37:42,310 --> 00:37:43,344 ♪ [tense music] 1033 00:37:48,896 --> 00:37:50,482 Let's do this the easy way shall we? 1034 00:37:51,103 --> 00:37:51,724 ♪ [dramatic music] 1035 00:37:51,758 --> 00:37:52,413 Rex go! 1036 00:37:53,482 --> 00:37:54,931 ♪ [heavy metal music] 1037 00:38:04,689 --> 00:38:05,413 [Rex barks] 1038 00:38:05,448 --> 00:38:06,137 Max: Ughh! 1039 00:38:09,413 --> 00:38:10,241 Okay Max. 1040 00:38:10,896 --> 00:38:11,551 [Rex barks] 1041 00:38:15,000 --> 00:38:15,655 Max: Ughh! 1042 00:38:15,758 --> 00:38:16,827 [onlookers exclaim] 1043 00:38:17,344 --> 00:38:18,103 Charlie: Come on. 1044 00:38:19,862 --> 00:38:20,482 Hey! 1045 00:38:20,517 --> 00:38:21,482 What are you doing? 1046 00:38:21,517 --> 00:38:22,931 Get off of my boy! 1047 00:38:22,965 --> 00:38:25,000 Your boy killed Rickie. 1048 00:38:25,034 --> 00:38:25,896 What? 1049 00:38:26,931 --> 00:38:28,448 He was your brother! 1050 00:38:30,862 --> 00:38:33,137 Max what did you do? 1051 00:38:36,551 --> 00:38:37,413 Charlie: Good job pal. 1052 00:38:44,620 --> 00:38:45,655 I didn't kill Rickie. 1053 00:38:48,172 --> 00:38:49,379 You had a key to the gym. 1054 00:38:51,068 --> 00:38:52,034 You had information- 1055 00:38:52,068 --> 00:38:53,758 that only the witness who shot that video- 1056 00:38:53,793 --> 00:38:54,793 would have had. 1057 00:38:54,827 --> 00:38:57,620 And we have the murder weapon- 1058 00:38:57,655 --> 00:38:59,931 with your fingerprints on it. 1059 00:39:00,896 --> 00:39:02,379 One of Grant's ancient stretching rods. 1060 00:39:02,413 --> 00:39:04,344 Must be lots of people's fingerprints on it. 1061 00:39:04,379 --> 00:39:05,689 That's right. 1062 00:39:05,724 --> 00:39:07,482 Exactly. 1063 00:39:07,517 --> 00:39:08,172 One of Grant's- 1064 00:39:08,206 --> 00:39:10,206 ancient stretching rods. 1065 00:39:11,896 --> 00:39:14,034 Only the killer and Rex would know that. 1066 00:39:18,103 --> 00:39:18,896 Come on kid. 1067 00:39:18,931 --> 00:39:20,172 Tell me what happened. 1068 00:39:22,586 --> 00:39:24,000 When I got there- 1069 00:39:25,620 --> 00:39:26,551 they were already fighting. 1070 00:39:26,586 --> 00:39:27,931 I thought Rickie was going to pound this guy. 1071 00:39:27,965 --> 00:39:29,655 And he'd love to have a record for his social. 1072 00:39:30,827 --> 00:39:32,000 Yeah, it didn't turn out that way. 1073 00:39:32,034 --> 00:39:34,275 Only one more surprised than me was Rickie. 1074 00:39:35,655 --> 00:39:37,517 He must have been embarrassed. 1075 00:39:37,551 --> 00:39:38,793 After Jack left I came out- 1076 00:39:38,827 --> 00:39:40,482 to give Rickie a hand up. 1077 00:39:40,517 --> 00:39:42,586 But I guess he was mad I saw him get beat. 1078 00:39:43,206 --> 00:39:44,551 Told me to leave him alone. 1079 00:39:44,586 --> 00:39:45,724 Yeah but you didn't. 1080 00:39:45,758 --> 00:39:47,206 Because you were still there when he talked to Lizzie. 1081 00:39:47,241 --> 00:39:48,172 He told her- 1082 00:39:48,206 --> 00:39:49,689 that he that he was going to Los Angeles. 1083 00:39:49,724 --> 00:39:51,517 Getting in his car that night. 1084 00:39:51,551 --> 00:39:52,448 So when he hung up- 1085 00:39:52,482 --> 00:39:53,482 I said, Okay man. 1086 00:39:54,586 --> 00:39:55,482 I said, I'm ready. 1087 00:39:55,517 --> 00:39:56,206 I said, Let's go. 1088 00:39:57,103 --> 00:39:57,896 Mm-hmm. 1089 00:39:57,931 --> 00:39:58,758 Called me a leech. 1090 00:39:58,793 --> 00:39:59,482 Same as Lizzie. 1091 00:40:00,310 --> 00:40:01,482 Said I was going nowhere with him. 1092 00:40:03,724 --> 00:40:05,000 He was going to abandon you. 1093 00:40:05,758 --> 00:40:07,000 That's when I grabbed the rod. 1094 00:40:07,655 --> 00:40:08,344 I didn't- 1095 00:40:08,379 --> 00:40:09,896 I didn't mean to do it. 1096 00:40:14,689 --> 00:40:16,344 Yeah but then you- 1097 00:40:16,379 --> 00:40:17,896 dragged his body into the ring. 1098 00:40:17,931 --> 00:40:19,379 And you posted that video- 1099 00:40:21,206 --> 00:40:22,724 to make it look like Jack did it. 1100 00:40:22,758 --> 00:40:23,551 I think, like- 1101 00:40:23,586 --> 00:40:24,517 if I hadn't done it- 1102 00:40:24,551 --> 00:40:26,103 he probably would have changed his mind. 1103 00:40:26,137 --> 00:40:27,034 You know? 1104 00:40:27,068 --> 00:40:28,517 He probably would have taken me with him. 1105 00:40:34,896 --> 00:40:36,172 I love you too, M . 1106 00:40:36,206 --> 00:40:38,896 Oh can you tell B that I'll be there for his birthday? 1107 00:40:39,689 --> 00:40:40,310 Okay! 1108 00:40:40,344 --> 00:40:41,000 Great. 1109 00:40:41,034 --> 00:40:41,827 Okay, I love you! 1110 00:40:41,862 --> 00:40:42,620 Bye! 1111 00:40:43,724 --> 00:40:44,793 Our families are very different. 1112 00:40:44,896 --> 00:40:46,344 [Sarah sighs] 1113 00:40:46,379 --> 00:40:48,862 Which is why I wanted to apologize. 1114 00:40:48,896 --> 00:40:50,862 No no. - Yeah yeah. 1115 00:40:50,896 --> 00:40:51,896 I tried to fix things- 1116 00:40:51,931 --> 00:40:54,482 between you and Jack. 1117 00:40:54,517 --> 00:40:55,551 You know? 1118 00:40:55,689 --> 00:40:57,896 Confront it head-on like I would with my sister. 1119 00:41:00,344 --> 00:41:01,448 I love that you tried. 1120 00:41:04,206 --> 00:41:05,137 But- 1121 00:41:06,758 --> 00:41:07,965 I know you can fix things- 1122 00:41:08,000 --> 00:41:09,689 on your own time- 1123 00:41:09,724 --> 00:41:10,931 in your own way. 1124 00:41:14,620 --> 00:41:15,275 I'm sorry. 1125 00:41:19,827 --> 00:41:23,068 ♪ [rousing music] 1126 00:41:23,103 --> 00:41:25,413 [seagulls crying] 1127 00:41:34,586 --> 00:41:36,551 Thanks for meeting me. 1128 00:41:36,586 --> 00:41:37,931 Yeah, I wanted to let you know- 1129 00:41:37,965 --> 00:41:39,344 I got a confession out of that killer. 1130 00:41:39,931 --> 00:41:40,655 Oh yeah? 1131 00:41:40,689 --> 00:41:42,586 Is that why you asked me here? 1132 00:41:42,620 --> 00:41:43,275 Talk shop? 1133 00:41:43,310 --> 00:41:44,344 Get a pat on the back? 1134 00:41:48,000 --> 00:41:50,482 I came to apologize. 1135 00:41:50,517 --> 00:41:53,310 I didn't know how much it bothered you- 1136 00:41:53,344 --> 00:41:55,000 that I wasn't there for that fight. 1137 00:41:57,862 --> 00:41:58,965 And I want to apologize- 1138 00:41:59,000 --> 00:42:01,172 for saying that you should've been something else. 1139 00:42:04,379 --> 00:42:06,586 Well I suppose I wouldn't have got so bent out of shape- 1140 00:42:06,620 --> 00:42:08,413 if you didn't have a point. 1141 00:42:09,379 --> 00:42:10,517 Journeyman is a respectable career. 1142 00:42:13,034 --> 00:42:14,689 Whatever you decide to do for your career- 1143 00:42:14,724 --> 00:42:16,758 I just want you to be happy. 1144 00:42:16,793 --> 00:42:17,827 [Rex barks] 1145 00:42:23,620 --> 00:42:24,586 Yeah. 1146 00:42:25,793 --> 00:42:28,172 But I think it's time I try a different kind of fight. 1147 00:42:29,275 --> 00:42:30,379 Olympic trials are coming up. 1148 00:42:30,413 --> 00:42:32,206 I could take a run at that. 1149 00:42:32,241 --> 00:42:33,551 See how far I can go. 1150 00:42:33,586 --> 00:42:35,241 Maybe you could teach me a few things. 1151 00:42:38,000 --> 00:42:39,103 Sorry, I didn't hear that. 1152 00:42:39,137 --> 00:42:40,000 I said maybe- 1153 00:42:40,034 --> 00:42:41,172 you could show me a couple of things. 1154 00:42:41,517 --> 00:42:42,344 Yeah, well- 1155 00:42:42,379 --> 00:42:43,034 [Jack chuckles] 1156 00:42:43,068 --> 00:42:43,689 You know what? 1157 00:42:43,724 --> 00:42:44,689 How about right now? 1158 00:42:44,724 --> 00:42:45,551 Come on. 1159 00:42:45,965 --> 00:42:46,586 Ready? 1160 00:42:46,620 --> 00:42:47,275 Yeah. 1161 00:42:47,310 --> 00:42:47,931 Come on boy. 1162 00:42:47,965 --> 00:42:48,931 Think you can keep up? 1163 00:42:48,965 --> 00:42:50,931 ♪Left to right ♪Left to right 1164 00:42:50,965 --> 00:42:52,206 ♪Come on open your mind♪ 1165 00:42:52,241 --> 00:42:53,896 Rex! Fast! 1166 00:42:53,931 --> 00:42:55,172 Oh don't even start! 1167 00:42:55,206 --> 00:42:56,206 [they laugh] 1168 00:42:56,241 --> 00:42:57,413 ♪You're making me shout 1169 00:42:59,551 --> 00:43:00,931 ♪Making me shout 1170 00:43:05,103 --> 00:43:06,103 Think you can go the distance- 1171 00:43:06,137 --> 00:43:06,862 old man? 1172 00:43:06,896 --> 00:43:08,724 Without even breaking a sweat. 1173 00:43:10,758 --> 00:43:11,413 [men grunting] 1174 00:43:12,931 --> 00:43:12,965 ♪ [closing theme music] 1175 00:43:13,015 --> 00:43:17,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.