All language subtitles for Hudson and Rex - 05x01 - Lost in the Barrens.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Previously... 2 00:00:01,377 --> 00:00:04,853 You do stupid things when you want somebody who 3 00:00:05,650 --> 00:00:07,124 isn't available. 4 00:00:08,365 --> 00:00:10,793 You've been feeling this way for that long? 5 00:00:11,388 --> 00:00:13,380 Sorry. I know we talked about this already 6 00:00:13,398 --> 00:00:15,802 but it's such a big relationship step 7 00:00:15,836 --> 00:00:17,277 when we're not sure 8 00:00:17,326 --> 00:00:18,697 - where it's headed. - Yeah, I mean, 9 00:00:18,721 --> 00:00:21,025 we have an idea of where things are headed. 10 00:00:59,422 --> 00:01:00,983 Serena! 11 00:01:06,342 --> 00:01:07,852 Serena! 12 00:01:13,251 --> 00:01:14,821 Keep your eyes open! 13 00:01:20,899 --> 00:01:22,940 All right, Rex. Lunchtime. 14 00:01:23,312 --> 00:01:25,488 - So what do you think? - Serena! 15 00:01:25,543 --> 00:01:28,526 Well if we haven't found her body yet, there's still hope. 16 00:01:28,988 --> 00:01:31,353 It's still getting damn cold at night out here. 17 00:01:31,836 --> 00:01:33,942 She'd have to be tough to still be alive. 18 00:01:34,084 --> 00:01:35,629 Well, hopefully she is. 19 00:01:36,285 --> 00:01:37,560 Well, 20 00:01:37,613 --> 00:01:39,108 at least there's free eats. 21 00:01:41,595 --> 00:01:42,940 There is that. 22 00:01:43,491 --> 00:01:44,697 Come on, pal. 23 00:01:46,622 --> 00:01:48,388 Lunch is over here! 24 00:02:05,215 --> 00:02:06,629 You get that thing working yet? 25 00:02:06,664 --> 00:02:07,977 No, it's not looking good 26 00:02:08,008 --> 00:02:09,544 but I'll try to clean up the footage 27 00:02:09,560 --> 00:02:11,065 when we get back to the station. 28 00:02:11,579 --> 00:02:13,690 Looks like locating Serena is on you, pal. 29 00:02:13,722 --> 00:02:15,663 Anyone find anything? 30 00:02:15,817 --> 00:02:17,145 Except for the headband 31 00:02:17,146 --> 00:02:20,215 and the few bits of fabric we found this morning, nothing. 32 00:02:20,573 --> 00:02:22,546 It's a bad place to get lost. 33 00:02:22,664 --> 00:02:23,942 It is that. 34 00:02:24,391 --> 00:02:26,011 If the cold doesn't kill you at night, 35 00:02:26,026 --> 00:02:28,518 - the flies will eat you alive. - Yeah yeah. 36 00:02:28,560 --> 00:02:29,872 Maybe Sarah's made some progress. 37 00:02:29,905 --> 00:02:30,913 That stuff got to the lab? 38 00:02:30,940 --> 00:02:33,181 - It was on the first shuttle out. - Mm-hmm. 39 00:02:39,432 --> 00:02:42,151 None of the items the searchers found belong to Serena Jones? 40 00:02:42,232 --> 00:02:43,905 It would have been a miracle if they did. 41 00:02:44,045 --> 00:02:46,189 The girl's been missing for almost 72 hours. 42 00:02:46,215 --> 00:02:48,076 I'd say she's in need of one. 43 00:02:48,077 --> 00:02:49,245 Sorry. 44 00:02:49,874 --> 00:02:51,043 Hey! 45 00:02:51,273 --> 00:02:53,767 I hope you're not catching your death out there. 46 00:02:53,802 --> 00:02:55,148 We'll live. 47 00:02:55,309 --> 00:02:57,374 - Any luck? - No, not yet. 48 00:02:57,400 --> 00:02:58,542 But we'll keep looking. 49 00:02:58,963 --> 00:03:00,836 But I have to say, between you and me, 50 00:03:01,543 --> 00:03:03,839 this feels like it's moving from rescue to recovery. 51 00:03:03,871 --> 00:03:05,067 Oh, I know. 52 00:03:06,899 --> 00:03:07,899 I know, pal. 53 00:03:09,235 --> 00:03:10,491 I'm going to wrap it up at sundown. 54 00:03:10,526 --> 00:03:12,042 - Okay. - Later. 55 00:03:12,043 --> 00:03:14,273 - Gator. - Don't do that. 56 00:03:18,727 --> 00:03:20,780 Sorry for the interruption. 57 00:03:20,940 --> 00:03:25,434 Um, so I just wanted to come and properly introduce myself. 58 00:03:25,536 --> 00:03:26,897 Dr. Sarah Truong. 59 00:03:27,301 --> 00:03:29,478 - Dr. Karma Poole. - Hi. 60 00:03:29,905 --> 00:03:32,155 I wanted to tell you that 61 00:03:32,181 --> 00:03:34,350 I am really thrilled to be part of your department. 62 00:03:34,369 --> 00:03:35,986 Oh, it's good to have you aboard. 63 00:03:37,507 --> 00:03:38,664 So, 64 00:03:38,846 --> 00:03:39,940 what do you think? 65 00:03:39,940 --> 00:03:41,250 Do you think Derek Spade is guilty? 66 00:03:41,284 --> 00:03:43,110 Joining the rest of the world with that theory? 67 00:03:43,156 --> 00:03:44,891 Her posts about him on the internet, 68 00:03:44,905 --> 00:03:45,923 especially that last one 69 00:03:45,940 --> 00:03:47,340 where she said she was fearing for her life. 70 00:03:47,353 --> 00:03:50,156 Yeah. In here we don't speculate. 71 00:03:52,215 --> 00:03:54,077 Right. Of course not. 72 00:03:55,099 --> 00:03:56,181 But... 73 00:03:59,245 --> 00:04:01,279 it does seem likely. 74 00:04:12,836 --> 00:04:14,388 How long are you going to hide from them? 75 00:04:14,820 --> 00:04:16,251 As long as I have to. 76 00:04:16,501 --> 00:04:18,043 I've got half a mind to just... 77 00:04:18,077 --> 00:04:20,268 I think you're giving yourself too much credit there. 78 00:04:21,442 --> 00:04:25,087 I've got half a mind to just open the door for them. 79 00:04:25,447 --> 00:04:27,353 Is that a part of serving and protecting? 80 00:04:27,411 --> 00:04:29,752 Letting them at you would be serving the public. 81 00:04:29,765 --> 00:04:30,888 That's for sure. 82 00:04:31,113 --> 00:04:32,633 You know, why don't you leave? 83 00:04:32,836 --> 00:04:34,491 I'm tired of having you here anyway. 84 00:04:34,626 --> 00:04:36,145 Go! 85 00:04:36,146 --> 00:04:37,687 Take cover! Take cover! 86 00:04:37,732 --> 00:04:40,305 This is Constable Decker, 118 Admiral's Lane. 87 00:04:40,324 --> 00:04:41,632 - Requiring assistance. - Come on! 88 00:04:41,664 --> 00:04:43,008 Stay away from the windows! 89 00:04:47,613 --> 00:04:52,613 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 90 00:04:59,664 --> 00:05:00,940 We want justice! 91 00:05:10,758 --> 00:05:12,125 What have you been doing? 92 00:05:12,157 --> 00:05:13,752 We know what he did! 93 00:05:13,802 --> 00:05:15,995 That's right! We know! 94 00:05:16,093 --> 00:05:17,733 This is private property! 95 00:05:17,767 --> 00:05:19,043 Please disperse! 96 00:05:19,389 --> 00:05:20,924 Please disperse! 97 00:05:21,165 --> 00:05:23,422 Listen, I need you guys to get these people out of here. 98 00:05:23,422 --> 00:05:25,133 Set up a hard perimeter if you have to. 99 00:05:25,179 --> 00:05:27,350 You still haven't done anything have you? 100 00:05:27,355 --> 00:05:29,451 We're still looking for your sister. Believe me! 101 00:05:29,457 --> 00:05:32,255 Why don't you get him to tell you where she is? 102 00:05:36,696 --> 00:05:37,871 No. 103 00:05:37,896 --> 00:05:39,166 It's in your best interest. 104 00:05:39,192 --> 00:05:41,123 And you know what my best interests are? 105 00:05:41,213 --> 00:05:43,188 What I do know is there's a lot of angry people out there 106 00:05:43,215 --> 00:05:44,392 who are looking to do you harm. 107 00:05:44,413 --> 00:05:45,767 Then get them out of here. 108 00:05:45,802 --> 00:05:47,236 I'm going to take you into custody. 109 00:05:47,241 --> 00:05:48,283 You can't do that. 110 00:05:48,284 --> 00:05:50,181 - I didn't do anything wrong! - I don't know that. 111 00:05:50,181 --> 00:05:51,732 And frankly, I don't even care. 112 00:05:51,925 --> 00:05:52,925 Listen to me. 113 00:05:53,408 --> 00:05:54,488 I'm here to protect you. 114 00:05:54,533 --> 00:05:55,753 So we can do it one of two ways. 115 00:05:55,767 --> 00:05:56,767 Either peacefully, 116 00:05:57,379 --> 00:05:58,590 or I can put you in cuffs. 117 00:06:36,767 --> 00:06:37,767 Heya. 118 00:06:38,340 --> 00:06:39,974 Is this the famous Rex? 119 00:06:40,093 --> 00:06:41,319 Yeah, it is. 120 00:06:41,447 --> 00:06:43,314 Hmm. 121 00:06:44,720 --> 00:06:45,720 You have something to say? 122 00:06:45,731 --> 00:06:47,861 I guess you can't believe everything you read in the papers. 123 00:06:48,521 --> 00:06:49,576 Excuse me? 124 00:06:49,576 --> 00:06:51,102 Well if he was as good as they say he was, 125 00:06:51,112 --> 00:06:52,319 we would have found her by now. 126 00:06:55,319 --> 00:06:57,560 The SJPD appreciates your assistance. 127 00:06:58,802 --> 00:07:00,457 No, he didn't mean anything by it, pal. 128 00:07:01,026 --> 00:07:03,398 This whole thing's just got everybody a little rattled. 129 00:07:10,549 --> 00:07:13,422 Well, that is all I could retrieve before the crash. 130 00:07:13,457 --> 00:07:14,457 So nothing. 131 00:07:14,460 --> 00:07:16,284 Derek reveal anything of interest? 132 00:07:16,319 --> 00:07:17,494 I talked to him for three hours. 133 00:07:17,526 --> 00:07:18,974 He tells the same story. 134 00:07:19,008 --> 00:07:20,043 And he tells it well. 135 00:07:20,123 --> 00:07:21,919 - Maybe too well? - Yeah. 136 00:07:21,929 --> 00:07:23,473 I don't know. He's a tough one to read. 137 00:07:23,473 --> 00:07:25,090 Yeah, he and Serena went out 138 00:07:25,112 --> 00:07:27,234 into the barrens for an overnight. 139 00:07:27,353 --> 00:07:29,391 They got into a fight. She left in a fit of anger. 140 00:07:29,422 --> 00:07:31,349 Never came back. After a while, he went looking 141 00:07:31,353 --> 00:07:32,682 but couldn't find a trace of her. 142 00:07:32,703 --> 00:07:34,623 So he reported her disappearance as soon as he could. 143 00:07:34,649 --> 00:07:36,358 Yeah. And he hasn't wavered from that account. 144 00:07:38,388 --> 00:07:40,646 Even though it's nothing but lies?! 145 00:07:40,698 --> 00:07:41,698 How did you get in here? 146 00:07:41,699 --> 00:07:42,801 Some uniformed cops 147 00:07:42,802 --> 00:07:44,748 who believe in justice let me in. 148 00:07:45,862 --> 00:07:47,965 Easy, pal. Stay. 149 00:07:48,524 --> 00:07:51,154 So, are you finally gonna do something? 150 00:07:51,181 --> 00:07:53,388 Yes. I'm going to have you escorted out of here. 151 00:07:53,422 --> 00:07:55,944 - He murdered my sister! - We don't know that. 152 00:07:56,077 --> 00:07:57,930 No, I do! I know that! 153 00:07:57,940 --> 00:08:00,230 And all you are doing is protecting him? 154 00:08:01,811 --> 00:08:04,766 Can you two please escort Ms. Jones out of here. Thank you. 155 00:08:04,948 --> 00:08:07,629 - We are doing what we can. - Which is nothing! 156 00:08:10,181 --> 00:08:12,027 Yeah, I know. 157 00:08:12,155 --> 00:08:13,894 Yeah, good job. 158 00:08:15,524 --> 00:08:19,176 I don't blame her. I mean, this is almost like Gabby Petito. 159 00:08:19,802 --> 00:08:22,660 The woman from Florida who went on a road trip with her boyfriend 160 00:08:22,664 --> 00:08:23,969 - and never came back? - Yeah. 161 00:08:23,994 --> 00:08:26,973 Jesse, that's the kind of gossip that makes an innocent man guilty. 162 00:08:26,974 --> 00:08:28,802 - I'm just saying. - I know. 163 00:08:28,836 --> 00:08:31,181 You and the rest of the world. 164 00:08:31,215 --> 00:08:33,536 - Hey. Everything okay? - Yeah. 165 00:08:33,836 --> 00:08:37,321 I'm just thinking of that poor woman out there freezing to death. 166 00:08:37,560 --> 00:08:40,318 Yeah, well maybe Rex and I can bring her home safe. 167 00:08:41,027 --> 00:08:42,457 - Let's go, pal. - All right. 168 00:08:44,499 --> 00:08:45,698 Great. 169 00:08:46,501 --> 00:08:47,698 Joe! 170 00:08:48,022 --> 00:08:49,215 A word? 171 00:08:49,871 --> 00:08:51,930 - Do I have a choice? - What do you think? 172 00:08:56,923 --> 00:08:58,213 So, Natalia. 173 00:08:58,418 --> 00:09:00,234 When did you start working probono? 174 00:09:00,595 --> 00:09:04,287 - Who says I'm working... - Well I doubt Derek Spade can afford you. 175 00:09:04,913 --> 00:09:06,250 Nice talk. 176 00:09:06,421 --> 00:09:07,871 Charge or release, Joe. 177 00:09:07,905 --> 00:09:09,575 Mr. Spade doesn't want to remain in custody. 178 00:09:09,594 --> 00:09:12,074 - I have every right to hold him. - Not forever, Joe. 179 00:09:12,305 --> 00:09:13,434 The longer you hold him, 180 00:09:13,457 --> 00:09:15,103 the more my client looks guilty. 181 00:09:15,148 --> 00:09:16,491 And that's not fair. 182 00:09:17,111 --> 00:09:18,422 He'll be out soon. 183 00:09:19,030 --> 00:09:20,181 Good to know. 184 00:09:23,871 --> 00:09:24,871 Sarah. 185 00:09:26,127 --> 00:09:28,643 I need you to take another shot at talking to Mr. Spade. 186 00:09:28,675 --> 00:09:29,971 I need you to warm him up a little. 187 00:09:30,048 --> 00:09:31,781 A little old school good cop bad cop 188 00:09:31,819 --> 00:09:32,961 is what we need right now. 189 00:09:33,237 --> 00:09:34,797 - Got it. - Thank you. 190 00:09:42,485 --> 00:09:44,421 Serena Jones! 191 00:09:44,440 --> 00:09:45,560 What is it, pal? 192 00:09:47,789 --> 00:09:50,395 Hey, sorry about earlier. 193 00:09:50,632 --> 00:09:52,372 That was out of line. 194 00:09:52,564 --> 00:09:54,077 Ah, it's no problem. 195 00:09:54,112 --> 00:09:56,122 Rex and I forgive you. 196 00:09:56,595 --> 00:09:58,974 Oh, don't be like that. 197 00:09:59,910 --> 00:10:02,116 Still, seems a bit pointless, don't it? 198 00:10:02,640 --> 00:10:05,516 Well, I don't know. We still haven't found a body yet. There's hope. 199 00:10:05,859 --> 00:10:07,181 Yeah. 200 00:10:07,215 --> 00:10:08,587 Sure you remember those two tourists 201 00:10:08,632 --> 00:10:10,185 who went missing out here a few years ago? 202 00:10:10,211 --> 00:10:11,570 Germans. 203 00:10:11,660 --> 00:10:13,168 Real outdoor types. 204 00:10:13,682 --> 00:10:14,836 Fit as fiddles. 205 00:10:15,629 --> 00:10:17,551 They barely lasted 48 hours. 206 00:10:19,143 --> 00:10:21,228 What chance you figure a young girl has? 207 00:10:22,101 --> 00:10:23,353 Well, she's a local. 208 00:10:23,388 --> 00:10:25,246 I think you might be selling her short. 209 00:10:25,810 --> 00:10:27,043 Maybe so. 210 00:10:27,601 --> 00:10:28,885 But the way I figure it, 211 00:10:29,146 --> 00:10:31,708 the barrens don't give a damn whether you're local or not. 212 00:10:36,595 --> 00:10:37,759 Come on, pal. 213 00:10:39,422 --> 00:10:40,692 Serena! 214 00:10:49,112 --> 00:10:51,800 Hello. My name is Sarah. 215 00:10:51,836 --> 00:10:53,977 Hi, Sarah. When can I go home? 216 00:10:53,985 --> 00:10:55,998 I'm not sure it's safe. 217 00:10:56,303 --> 00:10:58,613 Safe or not, it's still better than here. 218 00:10:59,802 --> 00:11:02,375 I wanted to clarify some details 219 00:11:02,388 --> 00:11:04,146 about the trip you and Serena took. 220 00:11:04,181 --> 00:11:06,434 Yeah, I've already told your boss everything I know 221 00:11:06,450 --> 00:11:08,031 but I will tell you the only thing that matters. 222 00:11:08,069 --> 00:11:09,491 I didn't kill Serena. 223 00:11:10,476 --> 00:11:12,446 I am sorry she is missing 224 00:11:12,457 --> 00:11:14,560 but I am sure she will turn up somewhere. 225 00:11:14,654 --> 00:11:16,953 - Why do you say that? - We had a fight! 226 00:11:17,145 --> 00:11:19,956 We had a lot of fights lately! 227 00:11:19,974 --> 00:11:23,422 And she always runs from conflict. 228 00:11:23,922 --> 00:11:26,758 And she wrote about your fights on the Internet. 229 00:11:27,316 --> 00:11:29,181 Making me look like a monster. 230 00:11:29,595 --> 00:11:31,821 That's the reason her family is camped on my lawn 231 00:11:31,836 --> 00:11:33,586 throwing rocks through my window. 232 00:11:33,836 --> 00:11:35,498 They should be in jail. 233 00:11:36,181 --> 00:11:37,372 You don't seem to care much 234 00:11:37,388 --> 00:11:39,284 about what happened to her. 235 00:11:39,319 --> 00:11:40,484 Of course I care. 236 00:11:40,651 --> 00:11:41,915 But me caring 237 00:11:41,966 --> 00:11:43,269 does nothing to find her. 238 00:11:43,295 --> 00:11:46,395 Just like you wasting your time talking to me 239 00:11:46,408 --> 00:11:48,879 - does nothing to find her either. - I see. 240 00:11:49,951 --> 00:11:51,806 - But I... - Are you charging me? 241 00:11:53,712 --> 00:11:57,008 We are still thinking about next steps. 242 00:11:57,802 --> 00:12:01,380 Oh, well, let me tell you what your next steps should be. 243 00:12:01,740 --> 00:12:03,434 Release the innocent man 244 00:12:03,537 --> 00:12:05,905 and wait for Serena to phone home. 245 00:12:14,836 --> 00:12:15,939 Serena! 246 00:12:47,801 --> 00:12:49,271 Sir, what is the status? 247 00:12:49,335 --> 00:12:50,965 The body of Serena Jones was found 248 00:12:50,982 --> 00:12:52,615 through the joint efforts of police, 249 00:12:52,871 --> 00:12:54,913 search and rescue and concerned citizens. 250 00:12:54,947 --> 00:12:56,672 I'd like to thank them all for their efforts. 251 00:12:57,177 --> 00:12:59,292 I'd also like to send my deepest condolences 252 00:12:59,327 --> 00:13:02,361 and sympathies to the family and friends of the victim. 253 00:13:02,396 --> 00:13:05,070 What are you doing about Derek Spade? 254 00:13:06,568 --> 00:13:09,546 Derek Spade is currently in custody for questioning. 255 00:13:10,188 --> 00:13:11,933 And that's all we can say at this time. 256 00:13:11,966 --> 00:13:13,078 How long can you hold him? 257 00:13:13,085 --> 00:13:15,947 You have my sister's murderer behind bars. 258 00:13:16,472 --> 00:13:17,810 Do something! 259 00:13:20,316 --> 00:13:23,037 We are investigating the circumstances surrounding her death. 260 00:13:23,621 --> 00:13:24,969 And the moment we find out anything; 261 00:13:24,982 --> 00:13:26,426 we'll be sure to let you all know. 262 00:13:26,465 --> 00:13:29,063 Let's go. I told you this was a waste of time. 263 00:13:32,016 --> 00:13:34,274 Sir, how long can you hold him? 264 00:13:35,775 --> 00:13:37,655 Has he spoken to a lawyer yet? 265 00:13:41,844 --> 00:13:43,090 Serena Jones. 266 00:13:43,154 --> 00:13:46,534 27 years old. Caucasian. Female. 267 00:13:47,948 --> 00:13:50,564 I was really hoping she wasn't going to end up here. 268 00:13:50,652 --> 00:13:52,168 You're not alone. 269 00:13:52,345 --> 00:13:55,377 Have you had a chance to make a preliminary assessment? 270 00:13:55,425 --> 00:13:58,281 Yes. She has a few things to tell us. 271 00:13:58,724 --> 00:14:02,051 Partial frostbite. Ring, index pinky finger. 272 00:14:02,085 --> 00:14:04,327 Left hand. Likely post mortem. 273 00:14:04,422 --> 00:14:07,059 There's evidence of animal interference. 274 00:14:07,117 --> 00:14:08,844 Also likely post mortem. 275 00:14:08,878 --> 00:14:11,499 Have you had a chance to estimate time of death? 276 00:14:11,534 --> 00:14:12,835 She died about 70 hours ago. 277 00:14:12,844 --> 00:14:15,889 So very shortly after Derek Spade said she ran away from him. 278 00:14:15,921 --> 00:14:17,257 More precisely, 279 00:14:17,258 --> 00:14:19,092 between one and three hours 280 00:14:19,120 --> 00:14:21,051 after Derek Spade said she ran away from him. 281 00:14:22,107 --> 00:14:23,173 Anything else? 282 00:14:23,538 --> 00:14:25,329 I've only done a visual assessment. 283 00:14:25,342 --> 00:14:27,504 A full autopsy may reveal more. 284 00:14:27,524 --> 00:14:29,615 I'll let you know as soon as I get a closer look. 285 00:14:29,666 --> 00:14:30,995 Okay. 286 00:14:31,033 --> 00:14:32,120 Wait. 287 00:14:34,258 --> 00:14:35,810 You don't want to stick around? 288 00:14:36,674 --> 00:14:37,947 Carry on, Dr. Poole. 289 00:14:38,844 --> 00:14:40,556 Dr. Truong. 290 00:14:42,223 --> 00:14:43,817 I know you don't like speculation. 291 00:14:44,258 --> 00:14:45,924 - But? - You might want to consider 292 00:14:45,950 --> 00:14:47,997 that this was an accident. 293 00:14:48,154 --> 00:14:49,851 Or a suicide. 294 00:14:50,544 --> 00:14:51,872 Why do you say that? 295 00:14:52,039 --> 00:14:54,048 From what I can see on social media, 296 00:14:54,878 --> 00:14:56,741 this was not a happy young woman. 297 00:14:58,712 --> 00:15:00,252 So no charges? 298 00:15:00,349 --> 00:15:01,603 Not at this time. 299 00:15:01,637 --> 00:15:03,570 You and I both know he likely did it. 300 00:15:03,609 --> 00:15:06,568 Well, we don't go to court on likely. You know that. 301 00:15:07,142 --> 00:15:09,211 Detective Hudson, did you find anything on the scene 302 00:15:09,223 --> 00:15:10,623 to suggest Serena was murdered? 303 00:15:10,668 --> 00:15:12,631 Just her body at the bottom of a berm. 304 00:15:12,663 --> 00:15:14,741 - So she could have fallen? - And she could have been pushed. 305 00:15:17,102 --> 00:15:18,497 Look, I know this sucks for you 306 00:15:18,508 --> 00:15:20,664 but if we are to bring charges against Derek Spade, 307 00:15:20,672 --> 00:15:21,783 I want to be sure they stick. 308 00:15:21,784 --> 00:15:23,862 There aren't many people here who would be happy about that. 309 00:15:23,898 --> 00:15:24,898 Hey. Join the club. 310 00:15:24,925 --> 00:15:27,502 Besides, what's the big deal? Everyone hates cops nowadays. 311 00:15:28,405 --> 00:15:29,493 Just like they hate judges 312 00:15:29,514 --> 00:15:31,769 and crown attorneys who don't press charges. 313 00:15:32,016 --> 00:15:35,628 But we all sleep better at night knowing we did the right thing. 314 00:15:35,711 --> 00:15:36,913 Agreed? 315 00:15:38,000 --> 00:15:39,257 Yeah, agreed. 316 00:15:39,637 --> 00:15:40,788 Thanks, Michael. 317 00:15:41,016 --> 00:15:42,120 Don't mention it. 318 00:15:42,361 --> 00:15:44,189 Good job finding Serena, Rex. 319 00:15:44,340 --> 00:15:45,878 You brought the family some peace. 320 00:15:46,213 --> 00:15:47,738 Even if they don't feel it yet. 321 00:15:48,893 --> 00:15:50,223 Yeah, you're a good boy. 322 00:15:57,039 --> 00:15:59,258 Listen, Derek. I want you to stay put. 323 00:15:59,292 --> 00:16:00,331 Okay? 324 00:16:00,357 --> 00:16:01,878 Do not go anywhere. 325 00:16:01,913 --> 00:16:03,026 Where would I go? 326 00:16:03,052 --> 00:16:04,637 I'm going to be a prisoner in my own home. 327 00:16:04,672 --> 00:16:06,626 Yeah, well, there's much worse. 328 00:16:06,773 --> 00:16:08,326 And much better. 329 00:16:10,399 --> 00:16:11,568 What do you think? 330 00:16:11,952 --> 00:16:14,865 I'm going to wait for the final autopsy. 331 00:16:14,878 --> 00:16:16,065 Come on, you talked to him. 332 00:16:16,116 --> 00:16:17,611 He's not exactly an empath 333 00:16:17,637 --> 00:16:19,248 but that doesn't make him guilty. 334 00:16:20,294 --> 00:16:22,007 What about when you look into his eyes? 335 00:16:22,072 --> 00:16:24,486 Nothing. He gives me nothing. 336 00:16:24,845 --> 00:16:26,328 I don't like the sound of that. 337 00:16:28,375 --> 00:16:29,613 Hey! 338 00:16:29,735 --> 00:16:30,913 Hey. 339 00:16:31,340 --> 00:16:33,154 Thanks for finding Serena, boy. 340 00:16:33,843 --> 00:16:35,132 That's interesting. 341 00:16:37,635 --> 00:16:41,775 - Where are you going? - I'm off to have an uncomfortable conversation. 342 00:16:53,080 --> 00:16:54,258 Hi. 343 00:16:55,179 --> 00:16:57,310 So what did you want to talk to me about? 344 00:16:57,875 --> 00:16:59,434 Well, I just... 345 00:17:00,621 --> 00:17:04,189 I wanted to say how sorry I am about your sister. 346 00:17:04,710 --> 00:17:06,320 Next time just send a card. 347 00:17:06,340 --> 00:17:08,637 - Look, I know you're hurting. - You don't know the half of it. 348 00:17:08,657 --> 00:17:10,255 Don't leave, please. 349 00:17:18,968 --> 00:17:20,223 What was she like? 350 00:17:22,837 --> 00:17:24,724 She was my kid sister. 351 00:17:25,141 --> 00:17:27,465 You know, a royal pain in the ass. 352 00:17:31,676 --> 00:17:35,019 When we were little she used to steal my clothes without asking. 353 00:17:35,212 --> 00:17:37,554 And tag along when I didn't want her to. 354 00:17:39,101 --> 00:17:40,519 And drive me crazy. 355 00:17:42,277 --> 00:17:45,334 And now I'm going to miss her every day for the rest of my life. 356 00:17:46,228 --> 00:17:47,396 So... 357 00:17:48,140 --> 00:17:49,655 What was she like... 358 00:17:50,053 --> 00:17:51,396 recently? 359 00:17:53,113 --> 00:17:55,083 Are you saying what I think you're saying? 360 00:17:55,186 --> 00:17:56,771 I haven't said anything. 361 00:17:56,796 --> 00:17:58,683 I'm not stupid. 362 00:17:59,074 --> 00:18:00,741 You think she killed herself. 363 00:18:00,775 --> 00:18:02,489 She was happy. 364 00:18:02,533 --> 00:18:03,843 She'd finally made a decision. 365 00:18:03,844 --> 00:18:05,980 She was going to dump Derek and move on. 366 00:18:06,016 --> 00:18:07,995 I'd been asking her to do it for weeks. 367 00:18:08,457 --> 00:18:11,619 She finally listened and look at what happened! 368 00:18:11,959 --> 00:18:14,051 You think she killed herself or something. 369 00:18:14,070 --> 00:18:16,264 No, we just haven't found any evidence 370 00:18:16,277 --> 00:18:18,016 - that Mr. Spade - I don't care what you found 371 00:18:18,029 --> 00:18:20,679 or what you didn't find. This wasn't an accident. 372 00:18:20,706 --> 00:18:22,292 She didn't kill herself! 373 00:18:22,327 --> 00:18:25,320 She didn't fall down! Do your damn job! 374 00:18:25,534 --> 00:18:27,844 And stop disrespecting my sister. 375 00:18:36,165 --> 00:18:37,430 You okay? 376 00:18:39,573 --> 00:18:41,055 Yeah. 377 00:18:41,799 --> 00:18:43,840 Well, you gave it a stab. 378 00:18:43,891 --> 00:18:45,142 I would have done the same. 379 00:18:45,534 --> 00:18:47,253 Yeah, except all I did was... 380 00:18:48,299 --> 00:18:50,301 create a new wound. 381 00:18:51,828 --> 00:18:53,016 Hey. 382 00:19:01,305 --> 00:19:03,637 Hey. Looks like Derek Spade has gone underground. 383 00:19:03,672 --> 00:19:05,470 - What are you talking about? - He's deleted every one 384 00:19:05,489 --> 00:19:06,900 of his social media profiles. 385 00:19:06,933 --> 00:19:08,793 I contacted his service provider. 386 00:19:08,800 --> 00:19:10,391 He's cancelled all of his accounts. 387 00:19:10,513 --> 00:19:12,744 - So he's cutting himself off from the world. - I mean, if you... 388 00:19:13,219 --> 00:19:15,496 read what was being said about him you wouldn't blame him. 389 00:19:15,541 --> 00:19:17,831 Well, I will say a prayer for Derek Spade tonight. 390 00:19:17,873 --> 00:19:21,091 Hey. Look, boss. I mean what if we're wrong? 391 00:19:21,693 --> 00:19:24,247 - What if he didn't do it? - Well, then I will feel like crap. 392 00:19:24,637 --> 00:19:26,981 And I'll wake up next morning and continue to do my job 393 00:19:27,016 --> 00:19:28,258 because right now, Jesse, 394 00:19:28,292 --> 00:19:29,662 he's our number one suspect. 395 00:19:29,672 --> 00:19:31,369 They're still in front of his house. 396 00:19:31,517 --> 00:19:33,237 Okay, what do you want me to do, Natalia? 397 00:19:33,243 --> 00:19:35,329 Do you want me to arrest the grieving family of a dead woman? 398 00:19:35,354 --> 00:19:36,760 Hey, I feel bad for them. 399 00:19:36,843 --> 00:19:38,923 But my client needs police protection. 400 00:19:38,936 --> 00:19:40,430 We do not have the manpower for that. 401 00:19:40,465 --> 00:19:41,829 Something happens to Derek Spade 402 00:19:41,844 --> 00:19:43,857 and we'll see if you can afford the lawsuit. 403 00:19:45,417 --> 00:19:47,327 You're a good cop, Joe. 404 00:19:48,878 --> 00:19:50,345 Do the right thing. 405 00:19:51,455 --> 00:19:52,588 The problem is, the right thing 406 00:19:52,601 --> 00:19:54,301 means different things to different people. 407 00:20:06,437 --> 00:20:07,844 I don't like this. 408 00:20:10,637 --> 00:20:12,091 Think of it as an opportunity. 409 00:20:12,386 --> 00:20:13,534 How so? 410 00:20:13,586 --> 00:20:15,531 Our prime suspect has invited you into his house. 411 00:20:15,563 --> 00:20:17,844 You can conduct all the warrantless searches you want. 412 00:20:22,611 --> 00:20:23,672 Uhhh. 413 00:20:23,706 --> 00:20:26,569 - What's on your mind? - It troubles me that Rex likes him. 414 00:20:27,817 --> 00:20:29,070 Maybe Rex is right. 415 00:20:29,101 --> 00:20:31,246 and we're protecting an innocent man. 416 00:20:31,555 --> 00:20:33,352 I didn't look at it that way. 417 00:20:33,388 --> 00:20:35,913 Seems to me either me or Rex is wrong. 418 00:20:37,016 --> 00:20:38,998 Well, even the best of friends disagree. 419 00:20:52,664 --> 00:20:53,706 So, how are you feeling? 420 00:20:54,117 --> 00:20:55,189 Persecuted. 421 00:20:58,223 --> 00:21:02,450 - That's it? - Hey, I'm sad that Serena died 422 00:21:02,491 --> 00:21:04,862 but there was nothing I could do to stop that from happening 423 00:21:04,893 --> 00:21:06,972 and there's nothing I can do to bring her back. 424 00:21:09,067 --> 00:21:11,089 Just like you can't stop what those people outside 425 00:21:11,105 --> 00:21:12,332 are trying to do to me. 426 00:21:13,302 --> 00:21:15,543 You should have seen the stuff they were saying about me online. 427 00:21:15,556 --> 00:21:17,154 That why you disconnected? 428 00:21:18,361 --> 00:21:19,463 You saw that did you? 429 00:21:19,489 --> 00:21:22,201 We're watching what you do. You're still a suspect. 430 00:21:23,207 --> 00:21:25,066 Will be for the rest of my life, I guess. 431 00:21:25,702 --> 00:21:27,330 At least your dog likes me. 432 00:21:34,265 --> 00:21:36,591 What is it Rex? 433 00:21:37,374 --> 00:21:39,706 - What's going on? - I don't know. 434 00:21:41,777 --> 00:21:43,904 Stay put. Rex! 435 00:21:56,501 --> 00:21:58,508 - Hi. - Run! 436 00:21:58,626 --> 00:21:59,847 Rex, go! 437 00:22:13,593 --> 00:22:14,702 On your feet. 438 00:22:15,723 --> 00:22:16,909 Come on, get up. 439 00:22:17,294 --> 00:22:18,294 Slowly. 440 00:22:19,913 --> 00:22:20,913 Names? 441 00:22:21,934 --> 00:22:23,016 Trey Park. 442 00:22:23,154 --> 00:22:24,292 Jessika Warren. 443 00:22:25,179 --> 00:22:26,775 What the hell were you two doing? 444 00:22:26,810 --> 00:22:27,849 What's it look like? 445 00:22:27,910 --> 00:22:29,051 Sending a message. 446 00:22:29,499 --> 00:22:31,500 Oh, well, now I get to do the same. 447 00:22:32,051 --> 00:22:36,457 Detective Hudson. We have a 10100 at 118 Admiral's Lane. 448 00:22:46,223 --> 00:22:47,720 Two in one blow, Rex. 449 00:22:47,803 --> 00:22:49,258 You're getting pretty fancy. 450 00:22:55,864 --> 00:22:57,051 Derek! 451 00:23:05,303 --> 00:23:06,490 Aghh! 452 00:23:14,034 --> 00:23:15,872 This is far from as good as it gets. 453 00:23:15,906 --> 00:23:17,010 We've got everyone locked up, 454 00:23:17,010 --> 00:23:18,756 except for our suspected killer, Charlie. 455 00:23:18,776 --> 00:23:20,244 And we let him go. 456 00:23:20,362 --> 00:23:22,182 They were trying to burn down his house. 457 00:23:22,216 --> 00:23:23,216 Yeah, I know. 458 00:23:23,227 --> 00:23:24,244 We need to find him. 459 00:23:24,280 --> 00:23:26,906 Yeah, we're on our way, I just need a minute with these two first. 460 00:23:30,420 --> 00:23:32,172 That's got to be Chief Lassiter. 461 00:23:32,354 --> 00:23:34,169 - I've got to take this. - Yeah, I'll leave you to it. 462 00:23:34,201 --> 00:23:36,408 Yeah, I'm not getting a gold star on this one. 463 00:23:37,448 --> 00:23:38,527 Rex, come on. 464 00:23:39,720 --> 00:23:40,803 Donovan. 465 00:23:44,596 --> 00:23:46,047 Serena was my friend. 466 00:23:46,803 --> 00:23:49,055 - Yeah, I get that. - It's all her stupid fault. 467 00:23:49,080 --> 00:23:50,147 Why do you say that? 468 00:23:50,492 --> 00:23:52,308 She should have never been with Derek. 469 00:23:55,311 --> 00:23:56,527 Easy, pal. 470 00:23:58,699 --> 00:24:01,334 - The guy was trouble. - Look, I understand that. 471 00:24:01,379 --> 00:24:03,484 But there's a difference between being upset about a friend 472 00:24:03,496 --> 00:24:05,772 - and trying to kill someone. - That wouldn't have happened. 473 00:24:05,803 --> 00:24:08,389 - The place wouldn't have burnt down. - There were people everywhere. 474 00:24:09,251 --> 00:24:11,681 - Then why do it? - Just sending a message. 475 00:24:12,009 --> 00:24:13,510 The guy is not welcome here. 476 00:24:17,573 --> 00:24:19,752 Hey, Jesse. You want to find out what you can about these two? 477 00:24:19,772 --> 00:24:21,382 Yeah, sure. We charging them? 478 00:24:21,421 --> 00:24:23,689 - That's up to Joe. - Karma. 479 00:24:23,720 --> 00:24:24,757 Come again? 480 00:24:24,791 --> 00:24:26,152 The new hire at the morgue. 481 00:24:26,182 --> 00:24:28,458 - You haven't met her. - No, should I? 482 00:24:29,329 --> 00:24:31,260 Time and place, Jesse. Rex. 483 00:24:31,276 --> 00:24:32,492 Hey, Karma. 484 00:24:43,007 --> 00:24:44,251 You have something? 485 00:24:44,285 --> 00:24:45,285 I do. 486 00:24:48,269 --> 00:24:49,423 You see that? 487 00:24:49,655 --> 00:24:51,010 Did she get that in the fall? 488 00:24:51,044 --> 00:24:52,044 I don't think so. 489 00:24:52,120 --> 00:24:54,527 Based on the location and the shape, 490 00:24:54,561 --> 00:24:56,216 I think she was struck. 491 00:24:56,524 --> 00:24:58,024 The wound appears circular. 492 00:24:58,044 --> 00:24:59,596 About an inch in diameter. 493 00:24:59,630 --> 00:25:01,699 - A pipe? - I'm not sure. 494 00:25:02,457 --> 00:25:03,803 So this makes it murder. 495 00:25:03,837 --> 00:25:06,492 Well, what I have wouldn't hold up in court, but, 496 00:25:06,527 --> 00:25:08,373 I'd say so, yes. 497 00:25:09,167 --> 00:25:11,172 If I were to speculate. 498 00:25:12,856 --> 00:25:14,147 Good work. 499 00:25:18,423 --> 00:25:20,221 Come on, partner. 500 00:25:22,216 --> 00:25:23,710 Come on, pal. 501 00:25:45,320 --> 00:25:47,284 - Hey. - I'm heading to the scene. 502 00:25:47,285 --> 00:25:48,538 Why? 503 00:25:48,872 --> 00:25:50,871 We found a wound on Serena Jones and I can't explain. 504 00:25:50,872 --> 00:25:53,349 So we're just going to go back to see if we missed anything. 505 00:25:54,055 --> 00:25:55,820 You want me to send Rex with you? 506 00:25:56,577 --> 00:25:58,192 If we don't find anything. Yeah, sure. 507 00:25:58,224 --> 00:26:00,560 But for now... 508 00:26:01,489 --> 00:26:05,597 Uh, I'd say locating Derek is our number one priority. 509 00:26:11,366 --> 00:26:12,662 Yeah, we're on it. 510 00:26:12,771 --> 00:26:14,216 What have you got, pal? 511 00:26:16,704 --> 00:26:18,071 Good thinking. 512 00:26:20,113 --> 00:26:22,251 Get the scent, pal. 513 00:26:22,685 --> 00:26:23,872 Track it. 514 00:26:38,574 --> 00:26:40,287 Let's go. They're on to something. 515 00:26:42,656 --> 00:26:43,856 You're not going ahead with charges. 516 00:26:43,875 --> 00:26:44,889 No, not at this time. 517 00:26:44,908 --> 00:26:47,116 Those two tried to burn the man's house down. 518 00:26:47,276 --> 00:26:49,118 If you're worried you can keep eyes on them, 519 00:26:49,147 --> 00:26:50,593 but this is a volatile situation 520 00:26:50,638 --> 00:26:52,461 and I'm not going to fan the flames. 521 00:26:53,019 --> 00:26:54,604 Pardon the metaphor. 522 00:26:55,380 --> 00:26:57,286 You're not trying to make us look bad, are you? 523 00:26:57,312 --> 00:26:58,941 I'm just trying to keep a lid on things. 524 00:26:59,878 --> 00:27:01,464 Well, we've found evidence 525 00:27:01,492 --> 00:27:03,658 that suggests Serena might have been a victim of foul play. 526 00:27:03,870 --> 00:27:06,591 All the more reason not to lay charges against her friends. 527 00:27:07,213 --> 00:27:08,665 I know how this looks. 528 00:27:08,768 --> 00:27:09,941 A couple goes off into the woods. 529 00:27:09,975 --> 00:27:11,352 Only one of them comes out. 530 00:27:11,384 --> 00:27:12,719 99 percent of the world thinks 531 00:27:12,734 --> 00:27:14,157 the one that came out got rid of the other. 532 00:27:14,183 --> 00:27:16,554 Yeah, and 99 percent of the time, they'd be right. 533 00:27:17,622 --> 00:27:19,167 Those still aren't good enough odds. 534 00:27:20,153 --> 00:27:21,623 Hey hey, Michael. 535 00:27:21,796 --> 00:27:23,561 I hope this isn't personal. 536 00:27:24,209 --> 00:27:25,589 Give me some credit. 537 00:27:28,707 --> 00:27:30,157 Okay, so... 538 00:27:30,299 --> 00:27:31,492 what do we do? 539 00:27:31,527 --> 00:27:33,379 Find a way to put Derek Spade behind bars. 540 00:27:33,392 --> 00:27:35,174 - I might have one. - I'm listening. 541 00:27:35,200 --> 00:27:37,536 Serena Jones might have been struck with a blunt instrument 542 00:27:37,561 --> 00:27:38,946 - before she died. - A blunt instrument? 543 00:27:38,972 --> 00:27:40,377 I'm taking a team to go find it now. 544 00:27:40,390 --> 00:27:41,842 - Okay, keep me posted. - Okay. 545 00:27:41,887 --> 00:27:43,888 - Jesse, what have you got for me? - Well... 546 00:27:43,904 --> 00:27:45,113 Trey lied to us. 547 00:27:45,147 --> 00:27:46,608 - Oh yeah? - Mm-hmm. 548 00:27:46,634 --> 00:27:49,524 In his preliminary interview, he said he was at Dewars down on George 549 00:27:49,561 --> 00:27:51,064 the night that Serena Jones went missing. 550 00:27:51,096 --> 00:27:53,252 - And? - I talked to everybody at Dewars, okay? 551 00:27:53,297 --> 00:27:55,548 He was a regular there. But wasn't there that night. 552 00:27:55,933 --> 00:27:57,441 - You sure? - Yeah. 553 00:27:57,513 --> 00:27:58,975 He had a hundred dollar tab owing. 554 00:27:59,091 --> 00:28:00,698 Harry, the guy that owns the place, 555 00:28:00,699 --> 00:28:02,630 was keeping an eye out. If Trey were to show up, 556 00:28:02,665 --> 00:28:04,100 Harry would have known. 557 00:28:04,402 --> 00:28:05,519 So why would he lie? 558 00:28:05,525 --> 00:28:07,989 Maybe he was somewhere he didn't want us to know about. 559 00:28:08,008 --> 00:28:09,234 Jesse, Jesse. 560 00:28:09,291 --> 00:28:11,389 It's a rhetorical question. Okay? 561 00:28:32,740 --> 00:28:34,024 You got something? 562 00:28:37,945 --> 00:28:39,078 Come on. 563 00:28:54,630 --> 00:28:55,803 Thank you. 564 00:28:57,741 --> 00:28:59,010 What are you doing here? 565 00:28:59,390 --> 00:29:00,941 I just have a couple of questions. 566 00:29:01,469 --> 00:29:02,868 I already told you what I know. 567 00:29:02,900 --> 00:29:04,659 Yeah, the problem, Trey, is you lied. 568 00:29:04,826 --> 00:29:06,194 Oh yeah? About what? 569 00:29:06,483 --> 00:29:08,478 You said you were at Dewars on George Street 570 00:29:08,492 --> 00:29:10,482 - the night that Serena went missing. - Yeah? 571 00:29:11,393 --> 00:29:12,869 No one saw you there. 572 00:29:13,248 --> 00:29:14,423 Why is that? 573 00:29:14,492 --> 00:29:16,423 Well... 574 00:29:17,559 --> 00:29:18,561 I... 575 00:29:19,217 --> 00:29:20,487 Ohhh! 576 00:29:20,538 --> 00:29:21,734 Hey! 577 00:29:23,009 --> 00:29:24,369 Hey! 578 00:29:28,849 --> 00:29:30,132 Hey! 579 00:29:35,527 --> 00:29:36,677 Hey! 580 00:29:37,056 --> 00:29:38,285 Hey! 581 00:29:40,251 --> 00:29:41,509 Stop! 582 00:29:44,769 --> 00:29:46,078 Aghh! 583 00:29:47,078 --> 00:29:48,078 Damn it! 584 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 Hey. 585 00:29:50,268 --> 00:29:51,545 Why did you make me run? 586 00:29:51,768 --> 00:29:53,641 - Your choice. Not mine. - Yeah? 587 00:29:53,649 --> 00:29:56,872 Okay, well, it gives us a chance to have a more fulsome conversation. 588 00:29:57,041 --> 00:29:58,285 Come on. 589 00:29:58,324 --> 00:29:59,752 Let's go. 590 00:30:29,776 --> 00:30:31,140 Why are you stopping? 591 00:30:31,212 --> 00:30:33,353 Maybe we should let the cops handle it. 592 00:30:33,658 --> 00:30:36,251 The cops haven't handled it so far, have they? 593 00:30:38,216 --> 00:30:40,527 - You go. - Adele! 594 00:30:41,296 --> 00:30:43,582 Just go! 595 00:30:45,389 --> 00:30:48,043 I'm going to make sure that this is handled right! 596 00:31:31,829 --> 00:31:33,987 Sarah. Look what I found. 597 00:31:34,994 --> 00:31:37,706 - What is that doing out here? - I don't know. 598 00:31:37,751 --> 00:31:40,062 Someone maybe used it to hammer in tent pegs? 599 00:31:42,962 --> 00:31:44,149 That explain the blood? 600 00:31:44,156 --> 00:31:46,716 Well, I mean you really didn't give me a chance to fully... 601 00:31:48,840 --> 00:31:51,003 Derek's prints. 602 00:31:51,343 --> 00:31:52,472 Well, that seals it. 603 00:31:52,543 --> 00:31:53,967 Maybe. Maybe not. 604 00:31:54,012 --> 00:31:55,581 There's someone else's prints on this. 605 00:31:58,665 --> 00:32:01,547 Karen. If you find anything else, bring it to my lab. 606 00:32:07,028 --> 00:32:09,130 Hey, Joe. We got something. 607 00:32:09,154 --> 00:32:11,577 - Looks to be the murder weapon. - Good job. 608 00:32:11,617 --> 00:32:14,042 Derek's prints are on it but so were someone else's. 609 00:32:14,064 --> 00:32:16,776 Did we get prints from Trey and Jessika when we brought them in? 610 00:32:16,788 --> 00:32:18,629 No, no no. They were just brought in for questioning. 611 00:32:18,651 --> 00:32:20,021 Then we released them. 612 00:32:21,567 --> 00:32:24,064 Okay, I'm going to see if I can get them to provide them. 613 00:32:24,099 --> 00:32:25,616 I'm here with Trey. 614 00:32:25,651 --> 00:32:27,284 I'll see if I can get him to volunteer. 615 00:32:27,306 --> 00:32:28,651 What are you thinking, Sarah? 616 00:32:28,685 --> 00:32:29,961 Just covering the bases. 617 00:32:30,269 --> 00:32:31,478 Just keep me posted. 618 00:32:32,784 --> 00:32:34,838 So. You finished with me? 619 00:32:35,030 --> 00:32:36,921 Oh no, my friend. We're not even close. 620 00:32:36,953 --> 00:32:38,448 We're just getting started. 621 00:32:41,441 --> 00:32:43,236 You can't do that. You need a warrant. 622 00:32:43,237 --> 00:32:44,458 Well, that's where you're wrong. 623 00:32:44,477 --> 00:32:45,901 You ran from a police officer 624 00:32:45,933 --> 00:32:47,737 which gives me probable cause 625 00:32:48,109 --> 00:32:50,368 to believe that you've committed an infraction. 626 00:32:51,864 --> 00:32:52,994 Well, that's interesting. 627 00:32:52,995 --> 00:32:54,238 Maybe this was what you were up to 628 00:32:54,302 --> 00:32:56,237 the night you said you were supposed to be at Dewars. 629 00:32:56,271 --> 00:32:57,444 Maybe it was. 630 00:32:57,478 --> 00:32:59,090 But if that's the case, it also means 631 00:32:59,135 --> 00:33:01,201 I wasn't anywhere near where Serena was killed. 632 00:33:02,054 --> 00:33:03,202 Okay. 633 00:33:03,761 --> 00:33:06,187 So, all we have to do is track down your dealer 634 00:33:06,951 --> 00:33:08,822 and verify that. 635 00:33:08,823 --> 00:33:10,619 You think that's going to be easy, Trey? 636 00:33:11,421 --> 00:33:12,954 That's what I thought. 637 00:33:16,464 --> 00:33:17,683 Hold on. 638 00:33:17,793 --> 00:33:19,409 What do we have here? 639 00:33:21,662 --> 00:33:24,064 That's Jessika and Derek. 640 00:33:25,750 --> 00:33:27,099 Yeah, I can see that. 641 00:33:27,810 --> 00:33:29,064 What's the story? 642 00:33:46,878 --> 00:33:48,545 Step back from there. 643 00:33:48,726 --> 00:33:49,958 Why would I? 644 00:33:50,851 --> 00:33:53,855 A lot of problems go away if I take one step forward. 645 00:33:53,958 --> 00:33:56,125 Don't do that. 646 00:33:56,446 --> 00:33:57,717 Why not? 647 00:33:58,878 --> 00:34:00,476 Are you saying you did it? 648 00:34:02,831 --> 00:34:04,200 Might as well have. 649 00:34:05,154 --> 00:34:06,803 Everyone thinks I did. 650 00:34:07,555 --> 00:34:10,096 Whether I did it or not, my life is over! 651 00:34:10,200 --> 00:34:11,745 Do you think I'm guilty? 652 00:34:13,875 --> 00:34:15,234 I don't know. 653 00:34:17,072 --> 00:34:18,496 You telling the truth? 654 00:34:18,548 --> 00:34:19,548 Look... 655 00:34:19,729 --> 00:34:22,422 All I know is my only job and Rex's only job 656 00:34:22,428 --> 00:34:24,025 is to protect you. So come on! 657 00:34:24,051 --> 00:34:26,579 Yeah, well maybe you're going to fail. 658 00:34:27,701 --> 00:34:30,483 I do know that if you are innocent, I'll fight for you! 659 00:34:41,504 --> 00:34:43,036 You have my word. 660 00:34:48,627 --> 00:34:50,191 I didn't kill her. 661 00:34:50,269 --> 00:34:51,924 I loved her! 662 00:35:02,152 --> 00:35:03,636 Then let me help you. 663 00:35:05,857 --> 00:35:06,924 Come on. 664 00:35:07,787 --> 00:35:09,744 He doesn't deserve your help. 665 00:35:10,835 --> 00:35:13,177 He killed my sister! 666 00:35:23,958 --> 00:35:25,319 Come on in. 667 00:35:25,544 --> 00:35:26,859 Hey, Jessika. 668 00:35:27,234 --> 00:35:28,496 Thank you. 669 00:35:40,717 --> 00:35:42,258 The best thing you can do right now 670 00:35:42,268 --> 00:35:44,241 is turn around and go home. You do that, 671 00:35:44,562 --> 00:35:46,057 I'll forget about the gun. 672 00:35:46,102 --> 00:35:47,386 It's not happening. 673 00:35:47,443 --> 00:35:49,818 Then I'm going to have no choice but to charge you. 674 00:35:49,940 --> 00:35:51,018 Adele. 675 00:35:51,101 --> 00:35:53,786 - I didn't kill your sister. - You shut up! 676 00:35:54,543 --> 00:35:55,924 Adele. 677 00:35:56,969 --> 00:35:58,708 I have this under control. 678 00:35:58,779 --> 00:36:00,846 You don't have anything under control! 679 00:36:00,855 --> 00:36:03,754 - You'll be behind bars. - I don't care. 680 00:36:03,993 --> 00:36:06,601 As long as he leaves this earth before I do, 681 00:36:06,633 --> 00:36:09,906 - I don't care! - We don't know for sure that he killed her. 682 00:36:09,924 --> 00:36:11,177 I know he killed her! 683 00:36:11,200 --> 00:36:12,986 I know she was going to leave him. 684 00:36:13,037 --> 00:36:14,441 She told me she was! 685 00:36:14,475 --> 00:36:16,560 So he killed her! Isn't that right? 686 00:36:19,563 --> 00:36:22,002 I said isn't that right? 687 00:36:25,131 --> 00:36:27,001 So you're saying you want my fingerprints? 688 00:36:27,058 --> 00:36:28,234 Yeah, that's all. 689 00:36:28,475 --> 00:36:30,958 - Why? - It's just routine. 690 00:36:32,307 --> 00:36:33,348 I told you. 691 00:36:33,380 --> 00:36:35,454 There wasn't enough gas to cause any trouble. 692 00:36:35,510 --> 00:36:38,768 Oh, we're not charging you with anything related to that. 693 00:36:38,920 --> 00:36:42,098 Oh yeah? So why do you want my fingerprints? 694 00:36:45,441 --> 00:36:47,165 I didn't kill Serena! 695 00:36:47,200 --> 00:36:49,459 Enough lies, Derek! 696 00:36:50,358 --> 00:36:52,903 Y'know, enough of this. You do whatever you want! 697 00:36:52,922 --> 00:36:54,982 You're not walking away from this! 698 00:36:55,868 --> 00:36:56,993 Don't. 699 00:36:58,556 --> 00:37:00,237 Please don't! 700 00:37:01,462 --> 00:37:04,165 You wanted to be all dramatic and throw yourself off a cliff. 701 00:37:04,200 --> 00:37:05,742 Now's your chance! 702 00:37:07,058 --> 00:37:09,458 Send units to the house of Jessika Warren. 703 00:37:09,561 --> 00:37:11,955 - 44 Bounty Road. - On their way. 704 00:37:11,969 --> 00:37:14,303 Jesse, make sure that Sarah gets out of there right now. 705 00:37:14,337 --> 00:37:16,648 Jessika Warren is now our primary suspect. 706 00:37:16,682 --> 00:37:17,913 Okay, okay. 707 00:37:22,350 --> 00:37:23,698 Come on, Sarah. 708 00:37:28,921 --> 00:37:30,031 Oh. 709 00:37:30,121 --> 00:37:32,121 Put the phone down and step away from it. 710 00:37:32,200 --> 00:37:33,958 Okay. 711 00:37:35,751 --> 00:37:37,717 - What are you doing? - What I have to. 712 00:37:40,575 --> 00:37:42,564 You better move, Detective Hudson! 713 00:37:42,602 --> 00:37:43,855 I can't do that. 714 00:37:45,804 --> 00:37:48,121 He killed my little sister. 715 00:37:54,855 --> 00:37:55,855 Uhh! 716 00:37:55,924 --> 00:37:57,182 Ughh! 717 00:38:00,243 --> 00:38:01,623 I got you! 718 00:38:21,490 --> 00:38:23,024 Good job, Rex! 719 00:38:24,699 --> 00:38:28,560 - Okay, don't do anything stupid here. - That's a good one. 720 00:38:28,921 --> 00:38:31,439 Seems to me like I already have. 721 00:38:31,921 --> 00:38:33,966 I killed my best friend. 722 00:38:36,397 --> 00:38:38,820 Well, then, don't make it worse. 723 00:38:38,855 --> 00:38:40,945 Hey, it couldn't be worse. 724 00:38:41,844 --> 00:38:43,958 I didn't mean to, you know. 725 00:38:47,303 --> 00:38:49,384 She stole Derek from me. 726 00:38:50,354 --> 00:38:52,143 She didn't even care. 727 00:38:52,247 --> 00:38:53,923 I went to talk to her about it. 728 00:38:53,955 --> 00:38:58,984 She said there are winners and losers in this world. 729 00:39:00,525 --> 00:39:01,864 We fought. 730 00:39:01,912 --> 00:39:05,017 And then the hammer was in my hand. 731 00:39:05,234 --> 00:39:06,889 I hit her. 732 00:39:13,701 --> 00:39:15,131 She didn't get up. 733 00:39:16,126 --> 00:39:17,525 I knew what I did was wrong 734 00:39:17,544 --> 00:39:19,441 but it was done. 735 00:39:24,269 --> 00:39:26,072 So, what are you going to do now? 736 00:39:27,106 --> 00:39:28,441 It doesn't matter. 737 00:39:32,484 --> 00:39:36,809 Well, it sounds to me like this was all an accident. 738 00:39:37,880 --> 00:39:40,011 I killed my best friend. 739 00:39:40,197 --> 00:39:42,616 - I have to go. - Jessika. They'll shut down the airports, 740 00:39:42,648 --> 00:39:44,028 close the ferries. 741 00:39:44,124 --> 00:39:45,504 I'll find somewhere. 742 00:39:45,717 --> 00:39:47,230 And don't follow me. 743 00:39:47,480 --> 00:39:48,719 Uhh! 744 00:39:48,886 --> 00:39:50,285 Ughh! 745 00:39:52,974 --> 00:39:55,475 - Need a hand? - I think I've got it under control. 746 00:39:55,988 --> 00:39:57,200 Jessika Warren. 747 00:39:57,727 --> 00:40:00,589 You are under arrest for the murder for Serena Jones. 748 00:40:06,352 --> 00:40:07,475 You're good? 749 00:40:08,027 --> 00:40:09,096 Yeah, I'm good. 750 00:40:09,940 --> 00:40:12,164 - You should bring backup next time. - Of course. 751 00:40:12,165 --> 00:40:14,025 I'm just saying this because, 752 00:40:14,923 --> 00:40:16,200 because I care about you. 753 00:40:17,214 --> 00:40:19,786 I mean, I can handle myself, Joe. 754 00:40:20,583 --> 00:40:22,855 I appreciate the concern though. Thank you. 755 00:40:24,880 --> 00:40:26,209 Miss Jones? 756 00:40:27,633 --> 00:40:28,889 I just wanted to say, 757 00:40:30,014 --> 00:40:31,400 thank you. 758 00:40:32,096 --> 00:40:33,653 And I'm sorry. 759 00:40:34,429 --> 00:40:35,579 And I'm sorry, 760 00:40:36,579 --> 00:40:37,613 about your sister. 761 00:40:49,777 --> 00:40:51,091 So, you're going to stay here? 762 00:40:51,551 --> 00:40:52,551 See? 763 00:40:53,068 --> 00:40:56,234 Today's outrageous, tomorrow's distant memory. Right? 764 00:40:57,100 --> 00:40:58,512 At least sometimes. 765 00:40:59,027 --> 00:41:01,034 Yeah, let's hope it plays out that way. 766 00:41:03,924 --> 00:41:05,761 You know, if you wanted one of your own, 767 00:41:05,786 --> 00:41:07,256 I could arrange that. 768 00:41:08,613 --> 00:41:10,873 Yeah! Maybe I would like that. 769 00:41:11,072 --> 00:41:13,074 Maybe that would be good. 770 00:41:15,096 --> 00:41:18,372 Well, from my personal experience, 771 00:41:18,406 --> 00:41:19,889 there's no maybe about it. 772 00:41:41,268 --> 00:41:43,509 I can't believe you're putting that thing back on the road. 773 00:41:43,682 --> 00:41:45,679 What can I say? Rex missed it. 774 00:41:45,730 --> 00:41:46,943 Just Rex? 775 00:41:50,608 --> 00:41:52,206 He do his thing? 776 00:41:52,257 --> 00:41:55,400 Took a while but mission accomplished. 777 00:41:56,850 --> 00:41:58,027 You know, 778 00:41:59,147 --> 00:42:01,072 he's starting to like me better than you. 779 00:42:01,406 --> 00:42:03,542 Oh. Don't get cocky now. 780 00:42:03,613 --> 00:42:05,946 Rex is this true? You like her better than me? 781 00:42:09,912 --> 00:42:12,303 I think you've still got a ways to go, Doctor. 782 00:42:12,934 --> 00:42:14,282 You coming in? 783 00:42:15,296 --> 00:42:16,682 Yeah, yeah. 784 00:42:17,064 --> 00:42:18,131 In a minute. 785 00:42:20,956 --> 00:42:22,965 I was thinking of heading into the bedroom. 786 00:42:57,059 --> 00:43:02,059 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.