Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Previously...
2
00:00:01,377 --> 00:00:04,853
You do stupid things
when you want somebody who
3
00:00:05,650 --> 00:00:07,124
isn't available.
4
00:00:08,365 --> 00:00:10,793
You've been feeling
this way for that long?
5
00:00:11,388 --> 00:00:13,380
Sorry. I know we talked
about this already
6
00:00:13,398 --> 00:00:15,802
but it's such a big relationship step
7
00:00:15,836 --> 00:00:17,277
when we're not sure
8
00:00:17,326 --> 00:00:18,697
- where it's headed.
- Yeah, I mean,
9
00:00:18,721 --> 00:00:21,025
we have an idea of
where things are headed.
10
00:00:59,422 --> 00:01:00,983
Serena!
11
00:01:06,342 --> 00:01:07,852
Serena!
12
00:01:13,251 --> 00:01:14,821
Keep your eyes open!
13
00:01:20,899 --> 00:01:22,940
All right, Rex. Lunchtime.
14
00:01:23,312 --> 00:01:25,488
- So what do you think?
- Serena!
15
00:01:25,543 --> 00:01:28,526
Well if we haven't found her
body yet, there's still hope.
16
00:01:28,988 --> 00:01:31,353
It's still getting damn
cold at night out here.
17
00:01:31,836 --> 00:01:33,942
She'd have to be tough
to still be alive.
18
00:01:34,084 --> 00:01:35,629
Well, hopefully she is.
19
00:01:36,285 --> 00:01:37,560
Well,
20
00:01:37,613 --> 00:01:39,108
at least there's free eats.
21
00:01:41,595 --> 00:01:42,940
There is that.
22
00:01:43,491 --> 00:01:44,697
Come on, pal.
23
00:01:46,622 --> 00:01:48,388
Lunch is over here!
24
00:02:05,215 --> 00:02:06,629
You get that thing working yet?
25
00:02:06,664 --> 00:02:07,977
No, it's not looking good
26
00:02:08,008 --> 00:02:09,544
but I'll try to clean up the footage
27
00:02:09,560 --> 00:02:11,065
when we get back to the station.
28
00:02:11,579 --> 00:02:13,690
Looks like locating
Serena is on you, pal.
29
00:02:13,722 --> 00:02:15,663
Anyone find anything?
30
00:02:15,817 --> 00:02:17,145
Except for the headband
31
00:02:17,146 --> 00:02:20,215
and the few bits of fabric we
found this morning, nothing.
32
00:02:20,573 --> 00:02:22,546
It's a bad place to get lost.
33
00:02:22,664 --> 00:02:23,942
It is that.
34
00:02:24,391 --> 00:02:26,011
If the cold doesn't kill you at night,
35
00:02:26,026 --> 00:02:28,518
- the flies will eat you alive.
- Yeah yeah.
36
00:02:28,560 --> 00:02:29,872
Maybe Sarah's made some progress.
37
00:02:29,905 --> 00:02:30,913
That stuff got to the lab?
38
00:02:30,940 --> 00:02:33,181
- It was on the first shuttle out.
- Mm-hmm.
39
00:02:39,432 --> 00:02:42,151
None of the items the searchers
found belong to Serena Jones?
40
00:02:42,232 --> 00:02:43,905
It would have been a
miracle if they did.
41
00:02:44,045 --> 00:02:46,189
The girl's been missing
for almost 72 hours.
42
00:02:46,215 --> 00:02:48,076
I'd say she's in need of one.
43
00:02:48,077 --> 00:02:49,245
Sorry.
44
00:02:49,874 --> 00:02:51,043
Hey!
45
00:02:51,273 --> 00:02:53,767
I hope you're not catching
your death out there.
46
00:02:53,802 --> 00:02:55,148
We'll live.
47
00:02:55,309 --> 00:02:57,374
- Any luck?
- No, not yet.
48
00:02:57,400 --> 00:02:58,542
But we'll keep looking.
49
00:02:58,963 --> 00:03:00,836
But I have to say, between you and me,
50
00:03:01,543 --> 00:03:03,839
this feels like it's moving
from rescue to recovery.
51
00:03:03,871 --> 00:03:05,067
Oh, I know.
52
00:03:06,899 --> 00:03:07,899
I know, pal.
53
00:03:09,235 --> 00:03:10,491
I'm going to wrap it up at sundown.
54
00:03:10,526 --> 00:03:12,042
- Okay.
- Later.
55
00:03:12,043 --> 00:03:14,273
- Gator.
- Don't do that.
56
00:03:18,727 --> 00:03:20,780
Sorry for the interruption.
57
00:03:20,940 --> 00:03:25,434
Um, so I just wanted to come
and properly introduce myself.
58
00:03:25,536 --> 00:03:26,897
Dr. Sarah Truong.
59
00:03:27,301 --> 00:03:29,478
- Dr. Karma Poole.
- Hi.
60
00:03:29,905 --> 00:03:32,155
I wanted to tell you that
61
00:03:32,181 --> 00:03:34,350
I am really thrilled to
be part of your department.
62
00:03:34,369 --> 00:03:35,986
Oh, it's good to have you aboard.
63
00:03:37,507 --> 00:03:38,664
So,
64
00:03:38,846 --> 00:03:39,940
what do you think?
65
00:03:39,940 --> 00:03:41,250
Do you think Derek Spade is guilty?
66
00:03:41,284 --> 00:03:43,110
Joining the rest of the
world with that theory?
67
00:03:43,156 --> 00:03:44,891
Her posts about him on the internet,
68
00:03:44,905 --> 00:03:45,923
especially that last one
69
00:03:45,940 --> 00:03:47,340
where she said she was
fearing for her life.
70
00:03:47,353 --> 00:03:50,156
Yeah. In here we don't speculate.
71
00:03:52,215 --> 00:03:54,077
Right. Of course not.
72
00:03:55,099 --> 00:03:56,181
But...
73
00:03:59,245 --> 00:04:01,279
it does seem likely.
74
00:04:12,836 --> 00:04:14,388
How long are you going
to hide from them?
75
00:04:14,820 --> 00:04:16,251
As long as I have to.
76
00:04:16,501 --> 00:04:18,043
I've got half a mind to just...
77
00:04:18,077 --> 00:04:20,268
I think you're giving
yourself too much credit there.
78
00:04:21,442 --> 00:04:25,087
I've got half a mind to
just open the door for them.
79
00:04:25,447 --> 00:04:27,353
Is that a part of
serving and protecting?
80
00:04:27,411 --> 00:04:29,752
Letting them at you would
be serving the public.
81
00:04:29,765 --> 00:04:30,888
That's for sure.
82
00:04:31,113 --> 00:04:32,633
You know, why don't you leave?
83
00:04:32,836 --> 00:04:34,491
I'm tired of having you here anyway.
84
00:04:34,626 --> 00:04:36,145
Go!
85
00:04:36,146 --> 00:04:37,687
Take cover! Take cover!
86
00:04:37,732 --> 00:04:40,305
This is Constable Decker,
118 Admiral's Lane.
87
00:04:40,324 --> 00:04:41,632
- Requiring assistance.
- Come on!
88
00:04:41,664 --> 00:04:43,008
Stay away from the windows!
89
00:04:47,613 --> 00:04:52,613
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
90
00:04:59,664 --> 00:05:00,940
We want justice!
91
00:05:10,758 --> 00:05:12,125
What have you been doing?
92
00:05:12,157 --> 00:05:13,752
We know what he did!
93
00:05:13,802 --> 00:05:15,995
That's right! We know!
94
00:05:16,093 --> 00:05:17,733
This is private property!
95
00:05:17,767 --> 00:05:19,043
Please disperse!
96
00:05:19,389 --> 00:05:20,924
Please disperse!
97
00:05:21,165 --> 00:05:23,422
Listen, I need you guys to
get these people out of here.
98
00:05:23,422 --> 00:05:25,133
Set up a hard perimeter if you have to.
99
00:05:25,179 --> 00:05:27,350
You still haven't
done anything have you?
100
00:05:27,355 --> 00:05:29,451
We're still looking for your
sister. Believe me!
101
00:05:29,457 --> 00:05:32,255
Why don't you get him
to tell you where she is?
102
00:05:36,696 --> 00:05:37,871
No.
103
00:05:37,896 --> 00:05:39,166
It's in your best interest.
104
00:05:39,192 --> 00:05:41,123
And you know what my best interests are?
105
00:05:41,213 --> 00:05:43,188
What I do know is there's a
lot of angry people out there
106
00:05:43,215 --> 00:05:44,392
who are looking to do you harm.
107
00:05:44,413 --> 00:05:45,767
Then get them out of here.
108
00:05:45,802 --> 00:05:47,236
I'm going to take you into custody.
109
00:05:47,241 --> 00:05:48,283
You can't do that.
110
00:05:48,284 --> 00:05:50,181
- I didn't do anything wrong!
- I don't know that.
111
00:05:50,181 --> 00:05:51,732
And frankly, I don't even care.
112
00:05:51,925 --> 00:05:52,925
Listen to me.
113
00:05:53,408 --> 00:05:54,488
I'm here to protect you.
114
00:05:54,533 --> 00:05:55,753
So we can do it one of two ways.
115
00:05:55,767 --> 00:05:56,767
Either peacefully,
116
00:05:57,379 --> 00:05:58,590
or I can put you in cuffs.
117
00:06:36,767 --> 00:06:37,767
Heya.
118
00:06:38,340 --> 00:06:39,974
Is this the famous Rex?
119
00:06:40,093 --> 00:06:41,319
Yeah, it is.
120
00:06:41,447 --> 00:06:43,314
Hmm.
121
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
You have something to say?
122
00:06:45,731 --> 00:06:47,861
I guess you can't believe
everything you read in the papers.
123
00:06:48,521 --> 00:06:49,576
Excuse me?
124
00:06:49,576 --> 00:06:51,102
Well if he was as good
as they say he was,
125
00:06:51,112 --> 00:06:52,319
we would have found her by now.
126
00:06:55,319 --> 00:06:57,560
The SJPD appreciates your assistance.
127
00:06:58,802 --> 00:07:00,457
No, he didn't mean anything by it, pal.
128
00:07:01,026 --> 00:07:03,398
This whole thing's just got
everybody a little rattled.
129
00:07:10,549 --> 00:07:13,422
Well, that is all I could
retrieve before the crash.
130
00:07:13,457 --> 00:07:14,457
So nothing.
131
00:07:14,460 --> 00:07:16,284
Derek reveal anything of interest?
132
00:07:16,319 --> 00:07:17,494
I talked to him for three hours.
133
00:07:17,526 --> 00:07:18,974
He tells the same story.
134
00:07:19,008 --> 00:07:20,043
And he tells it well.
135
00:07:20,123 --> 00:07:21,919
- Maybe too well?
- Yeah.
136
00:07:21,929 --> 00:07:23,473
I don't know. He's a tough one to read.
137
00:07:23,473 --> 00:07:25,090
Yeah, he and Serena went out
138
00:07:25,112 --> 00:07:27,234
into the barrens for an overnight.
139
00:07:27,353 --> 00:07:29,391
They got into a fight.
She left in a fit of anger.
140
00:07:29,422 --> 00:07:31,349
Never came back. After
a while, he went looking
141
00:07:31,353 --> 00:07:32,682
but couldn't find a trace of her.
142
00:07:32,703 --> 00:07:34,623
So he reported her disappearance
as soon as he could.
143
00:07:34,649 --> 00:07:36,358
Yeah. And he
hasn't wavered from that account.
144
00:07:38,388 --> 00:07:40,646
Even though it's nothing but lies?!
145
00:07:40,698 --> 00:07:41,698
How did you get in here?
146
00:07:41,699 --> 00:07:42,801
Some uniformed cops
147
00:07:42,802 --> 00:07:44,748
who believe in justice let me in.
148
00:07:45,862 --> 00:07:47,965
Easy, pal. Stay.
149
00:07:48,524 --> 00:07:51,154
So, are you finally gonna do something?
150
00:07:51,181 --> 00:07:53,388
Yes. I'm going
to have you escorted out of here.
151
00:07:53,422 --> 00:07:55,944
- He murdered my sister!
- We don't know that.
152
00:07:56,077 --> 00:07:57,930
No, I do! I know that!
153
00:07:57,940 --> 00:08:00,230
And all you are doing is protecting him?
154
00:08:01,811 --> 00:08:04,766
Can you two please
escort Ms. Jones out of here. Thank you.
155
00:08:04,948 --> 00:08:07,629
- We are doing what we can.
- Which is nothing!
156
00:08:10,181 --> 00:08:12,027
Yeah, I know.
157
00:08:12,155 --> 00:08:13,894
Yeah, good job.
158
00:08:15,524 --> 00:08:19,176
I don't blame her. I mean, this
is almost like Gabby Petito.
159
00:08:19,802 --> 00:08:22,660
The woman from Florida who went
on a road trip with her boyfriend
160
00:08:22,664 --> 00:08:23,969
- and never came back?
- Yeah.
161
00:08:23,994 --> 00:08:26,973
Jesse, that's the kind of gossip
that makes an innocent man guilty.
162
00:08:26,974 --> 00:08:28,802
- I'm just saying.
- I know.
163
00:08:28,836 --> 00:08:31,181
You and the rest of the world.
164
00:08:31,215 --> 00:08:33,536
- Hey. Everything okay?
- Yeah.
165
00:08:33,836 --> 00:08:37,321
I'm just thinking of that poor
woman out there freezing to death.
166
00:08:37,560 --> 00:08:40,318
Yeah, well maybe Rex
and I can bring her home safe.
167
00:08:41,027 --> 00:08:42,457
- Let's go, pal.
- All right.
168
00:08:44,499 --> 00:08:45,698
Great.
169
00:08:46,501 --> 00:08:47,698
Joe!
170
00:08:48,022 --> 00:08:49,215
A word?
171
00:08:49,871 --> 00:08:51,930
- Do I have a choice?
- What do you think?
172
00:08:56,923 --> 00:08:58,213
So, Natalia.
173
00:08:58,418 --> 00:09:00,234
When did you start working probono?
174
00:09:00,595 --> 00:09:04,287
- Who says I'm working...
- Well I doubt Derek Spade can afford you.
175
00:09:04,913 --> 00:09:06,250
Nice talk.
176
00:09:06,421 --> 00:09:07,871
Charge or release, Joe.
177
00:09:07,905 --> 00:09:09,575
Mr. Spade doesn't want
to remain in custody.
178
00:09:09,594 --> 00:09:12,074
- I have every right to hold him.
- Not forever, Joe.
179
00:09:12,305 --> 00:09:13,434
The longer you hold him,
180
00:09:13,457 --> 00:09:15,103
the more my client looks guilty.
181
00:09:15,148 --> 00:09:16,491
And that's not fair.
182
00:09:17,111 --> 00:09:18,422
He'll be out soon.
183
00:09:19,030 --> 00:09:20,181
Good to know.
184
00:09:23,871 --> 00:09:24,871
Sarah.
185
00:09:26,127 --> 00:09:28,643
I need you to take another
shot at talking to Mr. Spade.
186
00:09:28,675 --> 00:09:29,971
I need you to warm him up a little.
187
00:09:30,048 --> 00:09:31,781
A little old school good cop bad cop
188
00:09:31,819 --> 00:09:32,961
is what we need right now.
189
00:09:33,237 --> 00:09:34,797
- Got it.
- Thank you.
190
00:09:42,485 --> 00:09:44,421
Serena Jones!
191
00:09:44,440 --> 00:09:45,560
What is it, pal?
192
00:09:47,789 --> 00:09:50,395
Hey, sorry about earlier.
193
00:09:50,632 --> 00:09:52,372
That was out of line.
194
00:09:52,564 --> 00:09:54,077
Ah, it's no problem.
195
00:09:54,112 --> 00:09:56,122
Rex and I forgive you.
196
00:09:56,595 --> 00:09:58,974
Oh, don't be like that.
197
00:09:59,910 --> 00:10:02,116
Still, seems a bit pointless, don't it?
198
00:10:02,640 --> 00:10:05,516
Well, I don't know. We still haven't
found a body yet. There's hope.
199
00:10:05,859 --> 00:10:07,181
Yeah.
200
00:10:07,215 --> 00:10:08,587
Sure you remember those two tourists
201
00:10:08,632 --> 00:10:10,185
who went missing out
here a few years ago?
202
00:10:10,211 --> 00:10:11,570
Germans.
203
00:10:11,660 --> 00:10:13,168
Real outdoor types.
204
00:10:13,682 --> 00:10:14,836
Fit as fiddles.
205
00:10:15,629 --> 00:10:17,551
They barely lasted 48 hours.
206
00:10:19,143 --> 00:10:21,228
What chance you figure a young girl has?
207
00:10:22,101 --> 00:10:23,353
Well, she's a local.
208
00:10:23,388 --> 00:10:25,246
I think you might be selling her short.
209
00:10:25,810 --> 00:10:27,043
Maybe so.
210
00:10:27,601 --> 00:10:28,885
But the way I figure it,
211
00:10:29,146 --> 00:10:31,708
the barrens don't give a damn
whether you're local or not.
212
00:10:36,595 --> 00:10:37,759
Come on, pal.
213
00:10:39,422 --> 00:10:40,692
Serena!
214
00:10:49,112 --> 00:10:51,800
Hello. My name is Sarah.
215
00:10:51,836 --> 00:10:53,977
Hi, Sarah. When can I go home?
216
00:10:53,985 --> 00:10:55,998
I'm not sure it's safe.
217
00:10:56,303 --> 00:10:58,613
Safe or not, it's
still better than here.
218
00:10:59,802 --> 00:11:02,375
I wanted to clarify some details
219
00:11:02,388 --> 00:11:04,146
about the trip you and Serena took.
220
00:11:04,181 --> 00:11:06,434
Yeah, I've already told
your boss everything I know
221
00:11:06,450 --> 00:11:08,031
but I will tell you the
only thing that matters.
222
00:11:08,069 --> 00:11:09,491
I didn't kill Serena.
223
00:11:10,476 --> 00:11:12,446
I am sorry she is missing
224
00:11:12,457 --> 00:11:14,560
but I am sure she
will turn up somewhere.
225
00:11:14,654 --> 00:11:16,953
- Why do you say that?
- We had a fight!
226
00:11:17,145 --> 00:11:19,956
We had a lot of fights lately!
227
00:11:19,974 --> 00:11:23,422
And she always runs from conflict.
228
00:11:23,922 --> 00:11:26,758
And she wrote about your
fights on the Internet.
229
00:11:27,316 --> 00:11:29,181
Making me look like a monster.
230
00:11:29,595 --> 00:11:31,821
That's the reason her
family is camped on my lawn
231
00:11:31,836 --> 00:11:33,586
throwing rocks through my window.
232
00:11:33,836 --> 00:11:35,498
They should be in jail.
233
00:11:36,181 --> 00:11:37,372
You don't seem to care much
234
00:11:37,388 --> 00:11:39,284
about what happened to her.
235
00:11:39,319 --> 00:11:40,484
Of course I care.
236
00:11:40,651 --> 00:11:41,915
But me caring
237
00:11:41,966 --> 00:11:43,269
does nothing to find her.
238
00:11:43,295 --> 00:11:46,395
Just like you wasting
your time talking to me
239
00:11:46,408 --> 00:11:48,879
- does nothing to find her either.
- I see.
240
00:11:49,951 --> 00:11:51,806
- But I...
- Are you charging me?
241
00:11:53,712 --> 00:11:57,008
We are still thinking about next steps.
242
00:11:57,802 --> 00:12:01,380
Oh, well, let me tell you
what your next steps should be.
243
00:12:01,740 --> 00:12:03,434
Release the innocent man
244
00:12:03,537 --> 00:12:05,905
and wait for Serena to phone home.
245
00:12:14,836 --> 00:12:15,939
Serena!
246
00:12:47,801 --> 00:12:49,271
Sir, what is the status?
247
00:12:49,335 --> 00:12:50,965
The body of Serena Jones was found
248
00:12:50,982 --> 00:12:52,615
through the joint efforts of police,
249
00:12:52,871 --> 00:12:54,913
search and rescue and
concerned citizens.
250
00:12:54,947 --> 00:12:56,672
I'd like to thank them
all for their efforts.
251
00:12:57,177 --> 00:12:59,292
I'd also like to send
my deepest condolences
252
00:12:59,327 --> 00:13:02,361
and sympathies to the family
and friends of the victim.
253
00:13:02,396 --> 00:13:05,070
What are you
doing about Derek Spade?
254
00:13:06,568 --> 00:13:09,546
Derek Spade is currently
in custody for questioning.
255
00:13:10,188 --> 00:13:11,933
And that's all we can say at this time.
256
00:13:11,966 --> 00:13:13,078
How long can you hold him?
257
00:13:13,085 --> 00:13:15,947
You have my sister's
murderer behind bars.
258
00:13:16,472 --> 00:13:17,810
Do something!
259
00:13:20,316 --> 00:13:23,037
We are investigating the
circumstances surrounding her death.
260
00:13:23,621 --> 00:13:24,969
And the moment we find out anything;
261
00:13:24,982 --> 00:13:26,426
we'll be sure to let you all know.
262
00:13:26,465 --> 00:13:29,063
Let's go. I told you
this was a waste of time.
263
00:13:32,016 --> 00:13:34,274
Sir, how
long can you hold him?
264
00:13:35,775 --> 00:13:37,655
Has he spoken to a lawyer yet?
265
00:13:41,844 --> 00:13:43,090
Serena Jones.
266
00:13:43,154 --> 00:13:46,534
27 years old. Caucasian. Female.
267
00:13:47,948 --> 00:13:50,564
I was really hoping she
wasn't going to end up here.
268
00:13:50,652 --> 00:13:52,168
You're not alone.
269
00:13:52,345 --> 00:13:55,377
Have you had a chance to
make a preliminary assessment?
270
00:13:55,425 --> 00:13:58,281
Yes. She has a few things to tell us.
271
00:13:58,724 --> 00:14:02,051
Partial frostbite. Ring,
index pinky finger.
272
00:14:02,085 --> 00:14:04,327
Left hand. Likely post mortem.
273
00:14:04,422 --> 00:14:07,059
There's evidence of animal interference.
274
00:14:07,117 --> 00:14:08,844
Also likely post mortem.
275
00:14:08,878 --> 00:14:11,499
Have you had a chance to
estimate time of death?
276
00:14:11,534 --> 00:14:12,835
She died about 70 hours ago.
277
00:14:12,844 --> 00:14:15,889
So very shortly after Derek
Spade said she ran away from him.
278
00:14:15,921 --> 00:14:17,257
More precisely,
279
00:14:17,258 --> 00:14:19,092
between one and three hours
280
00:14:19,120 --> 00:14:21,051
after Derek Spade said
she ran away from him.
281
00:14:22,107 --> 00:14:23,173
Anything else?
282
00:14:23,538 --> 00:14:25,329
I've only done a visual assessment.
283
00:14:25,342 --> 00:14:27,504
A full autopsy may reveal more.
284
00:14:27,524 --> 00:14:29,615
I'll let you know as soon
as I get a closer look.
285
00:14:29,666 --> 00:14:30,995
Okay.
286
00:14:31,033 --> 00:14:32,120
Wait.
287
00:14:34,258 --> 00:14:35,810
You don't want to stick around?
288
00:14:36,674 --> 00:14:37,947
Carry on, Dr. Poole.
289
00:14:38,844 --> 00:14:40,556
Dr. Truong.
290
00:14:42,223 --> 00:14:43,817
I know you don't like speculation.
291
00:14:44,258 --> 00:14:45,924
- But?
- You might want to consider
292
00:14:45,950 --> 00:14:47,997
that this was an accident.
293
00:14:48,154 --> 00:14:49,851
Or a suicide.
294
00:14:50,544 --> 00:14:51,872
Why do you say that?
295
00:14:52,039 --> 00:14:54,048
From what I can see on social media,
296
00:14:54,878 --> 00:14:56,741
this was not a happy young woman.
297
00:14:58,712 --> 00:15:00,252
So no charges?
298
00:15:00,349 --> 00:15:01,603
Not at this time.
299
00:15:01,637 --> 00:15:03,570
You and I both know he likely did it.
300
00:15:03,609 --> 00:15:06,568
Well, we don't go to court
on likely. You know that.
301
00:15:07,142 --> 00:15:09,211
Detective Hudson, did
you find anything on the scene
302
00:15:09,223 --> 00:15:10,623
to suggest Serena was murdered?
303
00:15:10,668 --> 00:15:12,631
Just her body at the bottom of a berm.
304
00:15:12,663 --> 00:15:14,741
- So she could have fallen?
- And she could have been pushed.
305
00:15:17,102 --> 00:15:18,497
Look, I know this sucks for you
306
00:15:18,508 --> 00:15:20,664
but if we are to bring
charges against Derek Spade,
307
00:15:20,672 --> 00:15:21,783
I want to be sure they stick.
308
00:15:21,784 --> 00:15:23,862
There aren't many people
here who would be happy about that.
309
00:15:23,898 --> 00:15:24,898
Hey. Join the club.
310
00:15:24,925 --> 00:15:27,502
Besides, what's the big deal?
Everyone hates cops nowadays.
311
00:15:28,405 --> 00:15:29,493
Just like they hate judges
312
00:15:29,514 --> 00:15:31,769
and crown attorneys
who don't press charges.
313
00:15:32,016 --> 00:15:35,628
But we all sleep better at night
knowing we did the right thing.
314
00:15:35,711 --> 00:15:36,913
Agreed?
315
00:15:38,000 --> 00:15:39,257
Yeah, agreed.
316
00:15:39,637 --> 00:15:40,788
Thanks, Michael.
317
00:15:41,016 --> 00:15:42,120
Don't mention it.
318
00:15:42,361 --> 00:15:44,189
Good job finding Serena, Rex.
319
00:15:44,340 --> 00:15:45,878
You brought the family some peace.
320
00:15:46,213 --> 00:15:47,738
Even if they don't feel it yet.
321
00:15:48,893 --> 00:15:50,223
Yeah, you're a good boy.
322
00:15:57,039 --> 00:15:59,258
Listen, Derek. I want you to stay put.
323
00:15:59,292 --> 00:16:00,331
Okay?
324
00:16:00,357 --> 00:16:01,878
Do not go anywhere.
325
00:16:01,913 --> 00:16:03,026
Where would I go?
326
00:16:03,052 --> 00:16:04,637
I'm going to be a
prisoner in my own home.
327
00:16:04,672 --> 00:16:06,626
Yeah, well, there's much worse.
328
00:16:06,773 --> 00:16:08,326
And much better.
329
00:16:10,399 --> 00:16:11,568
What do you think?
330
00:16:11,952 --> 00:16:14,865
I'm going to wait for the final autopsy.
331
00:16:14,878 --> 00:16:16,065
Come on, you talked to him.
332
00:16:16,116 --> 00:16:17,611
He's not exactly an empath
333
00:16:17,637 --> 00:16:19,248
but that doesn't make him guilty.
334
00:16:20,294 --> 00:16:22,007
What about when you look into his eyes?
335
00:16:22,072 --> 00:16:24,486
Nothing. He gives me nothing.
336
00:16:24,845 --> 00:16:26,328
I don't like the sound of that.
337
00:16:28,375 --> 00:16:29,613
Hey!
338
00:16:29,735 --> 00:16:30,913
Hey.
339
00:16:31,340 --> 00:16:33,154
Thanks for finding Serena, boy.
340
00:16:33,843 --> 00:16:35,132
That's interesting.
341
00:16:37,635 --> 00:16:41,775
- Where are you going?
- I'm off to have an uncomfortable conversation.
342
00:16:53,080 --> 00:16:54,258
Hi.
343
00:16:55,179 --> 00:16:57,310
So what did you want
to talk to me about?
344
00:16:57,875 --> 00:16:59,434
Well, I just...
345
00:17:00,621 --> 00:17:04,189
I wanted to say how sorry
I am about your sister.
346
00:17:04,710 --> 00:17:06,320
Next time just send a card.
347
00:17:06,340 --> 00:17:08,637
- Look, I know you're hurting.
- You don't know the half of it.
348
00:17:08,657 --> 00:17:10,255
Don't leave, please.
349
00:17:18,968 --> 00:17:20,223
What was she like?
350
00:17:22,837 --> 00:17:24,724
She was my kid sister.
351
00:17:25,141 --> 00:17:27,465
You know, a royal pain in the ass.
352
00:17:31,676 --> 00:17:35,019
When we were little she used to
steal my clothes without asking.
353
00:17:35,212 --> 00:17:37,554
And tag along when I didn't want her to.
354
00:17:39,101 --> 00:17:40,519
And drive me crazy.
355
00:17:42,277 --> 00:17:45,334
And now I'm going to miss her
every day for the rest of my life.
356
00:17:46,228 --> 00:17:47,396
So...
357
00:17:48,140 --> 00:17:49,655
What was she like...
358
00:17:50,053 --> 00:17:51,396
recently?
359
00:17:53,113 --> 00:17:55,083
Are you saying what
I think you're saying?
360
00:17:55,186 --> 00:17:56,771
I haven't said anything.
361
00:17:56,796 --> 00:17:58,683
I'm not stupid.
362
00:17:59,074 --> 00:18:00,741
You think she killed herself.
363
00:18:00,775 --> 00:18:02,489
She was happy.
364
00:18:02,533 --> 00:18:03,843
She'd finally made a decision.
365
00:18:03,844 --> 00:18:05,980
She was going to dump Derek and move on.
366
00:18:06,016 --> 00:18:07,995
I'd been asking her to do it for weeks.
367
00:18:08,457 --> 00:18:11,619
She finally listened
and look at what happened!
368
00:18:11,959 --> 00:18:14,051
You think she killed
herself or something.
369
00:18:14,070 --> 00:18:16,264
No, we just haven't found any evidence
370
00:18:16,277 --> 00:18:18,016
- that Mr. Spade
- I don't care what you found
371
00:18:18,029 --> 00:18:20,679
or what you didn't find.
This wasn't an accident.
372
00:18:20,706 --> 00:18:22,292
She didn't kill herself!
373
00:18:22,327 --> 00:18:25,320
She didn't fall down! Do your damn job!
374
00:18:25,534 --> 00:18:27,844
And stop disrespecting my sister.
375
00:18:36,165 --> 00:18:37,430
You okay?
376
00:18:39,573 --> 00:18:41,055
Yeah.
377
00:18:41,799 --> 00:18:43,840
Well, you gave it a stab.
378
00:18:43,891 --> 00:18:45,142
I would have done the same.
379
00:18:45,534 --> 00:18:47,253
Yeah, except all I did was...
380
00:18:48,299 --> 00:18:50,301
create a new wound.
381
00:18:51,828 --> 00:18:53,016
Hey.
382
00:19:01,305 --> 00:19:03,637
Hey. Looks like Derek
Spade has gone underground.
383
00:19:03,672 --> 00:19:05,470
- What are you talking about?
- He's deleted every one
384
00:19:05,489 --> 00:19:06,900
of his social media profiles.
385
00:19:06,933 --> 00:19:08,793
I contacted his service provider.
386
00:19:08,800 --> 00:19:10,391
He's cancelled all of his accounts.
387
00:19:10,513 --> 00:19:12,744
- So he's cutting himself off from the world.
- I mean, if you...
388
00:19:13,219 --> 00:19:15,496
read what was being said about
him you wouldn't blame him.
389
00:19:15,541 --> 00:19:17,831
Well, I will say a prayer
for Derek Spade tonight.
390
00:19:17,873 --> 00:19:21,091
Hey. Look, boss. I
mean what if we're wrong?
391
00:19:21,693 --> 00:19:24,247
- What if he didn't do it?
- Well, then I will feel like crap.
392
00:19:24,637 --> 00:19:26,981
And I'll wake up next morning
and continue to do my job
393
00:19:27,016 --> 00:19:28,258
because right now, Jesse,
394
00:19:28,292 --> 00:19:29,662
he's our number one suspect.
395
00:19:29,672 --> 00:19:31,369
They're still in front of his house.
396
00:19:31,517 --> 00:19:33,237
Okay, what do you
want me to do, Natalia?
397
00:19:33,243 --> 00:19:35,329
Do you want me to arrest the
grieving family of a dead woman?
398
00:19:35,354 --> 00:19:36,760
Hey, I feel bad for them.
399
00:19:36,843 --> 00:19:38,923
But my client needs police protection.
400
00:19:38,936 --> 00:19:40,430
We do not have the manpower for that.
401
00:19:40,465 --> 00:19:41,829
Something happens to Derek Spade
402
00:19:41,844 --> 00:19:43,857
and we'll see if you
can afford the lawsuit.
403
00:19:45,417 --> 00:19:47,327
You're a good cop, Joe.
404
00:19:48,878 --> 00:19:50,345
Do the right thing.
405
00:19:51,455 --> 00:19:52,588
The problem is, the right thing
406
00:19:52,601 --> 00:19:54,301
means different things
to different people.
407
00:20:06,437 --> 00:20:07,844
I don't like this.
408
00:20:10,637 --> 00:20:12,091
Think of it as an opportunity.
409
00:20:12,386 --> 00:20:13,534
How so?
410
00:20:13,586 --> 00:20:15,531
Our prime suspect has
invited you into his house.
411
00:20:15,563 --> 00:20:17,844
You can conduct all the
warrantless searches you want.
412
00:20:22,611 --> 00:20:23,672
Uhhh.
413
00:20:23,706 --> 00:20:26,569
- What's on your mind?
- It troubles me that Rex likes him.
414
00:20:27,817 --> 00:20:29,070
Maybe Rex is right.
415
00:20:29,101 --> 00:20:31,246
and we're protecting an innocent man.
416
00:20:31,555 --> 00:20:33,352
I didn't look at it that way.
417
00:20:33,388 --> 00:20:35,913
Seems to me either me or Rex is wrong.
418
00:20:37,016 --> 00:20:38,998
Well, even the best of friends disagree.
419
00:20:52,664 --> 00:20:53,706
So, how are you feeling?
420
00:20:54,117 --> 00:20:55,189
Persecuted.
421
00:20:58,223 --> 00:21:02,450
- That's it?
- Hey, I'm sad that Serena died
422
00:21:02,491 --> 00:21:04,862
but there was nothing I could
do to stop that from happening
423
00:21:04,893 --> 00:21:06,972
and there's nothing I
can do to bring her back.
424
00:21:09,067 --> 00:21:11,089
Just like you can't stop
what those people outside
425
00:21:11,105 --> 00:21:12,332
are trying to do to me.
426
00:21:13,302 --> 00:21:15,543
You should have seen the stuff
they were saying about me online.
427
00:21:15,556 --> 00:21:17,154
That why you disconnected?
428
00:21:18,361 --> 00:21:19,463
You saw that did you?
429
00:21:19,489 --> 00:21:22,201
We're watching what you
do. You're still a suspect.
430
00:21:23,207 --> 00:21:25,066
Will be for the rest
of my life, I guess.
431
00:21:25,702 --> 00:21:27,330
At least your dog likes me.
432
00:21:34,265 --> 00:21:36,591
What is it Rex?
433
00:21:37,374 --> 00:21:39,706
- What's going on?
- I don't know.
434
00:21:41,777 --> 00:21:43,904
Stay put. Rex!
435
00:21:56,501 --> 00:21:58,508
- Hi.
- Run!
436
00:21:58,626 --> 00:21:59,847
Rex, go!
437
00:22:13,593 --> 00:22:14,702
On your feet.
438
00:22:15,723 --> 00:22:16,909
Come on, get up.
439
00:22:17,294 --> 00:22:18,294
Slowly.
440
00:22:19,913 --> 00:22:20,913
Names?
441
00:22:21,934 --> 00:22:23,016
Trey Park.
442
00:22:23,154 --> 00:22:24,292
Jessika Warren.
443
00:22:25,179 --> 00:22:26,775
What the hell were you two doing?
444
00:22:26,810 --> 00:22:27,849
What's it look like?
445
00:22:27,910 --> 00:22:29,051
Sending a message.
446
00:22:29,499 --> 00:22:31,500
Oh, well, now I get to do the same.
447
00:22:32,051 --> 00:22:36,457
Detective Hudson. We have a 10100
at 118 Admiral's Lane.
448
00:22:46,223 --> 00:22:47,720
Two in one blow, Rex.
449
00:22:47,803 --> 00:22:49,258
You're getting pretty fancy.
450
00:22:55,864 --> 00:22:57,051
Derek!
451
00:23:05,303 --> 00:23:06,490
Aghh!
452
00:23:14,034 --> 00:23:15,872
This is far from as good as it gets.
453
00:23:15,906 --> 00:23:17,010
We've got everyone locked up,
454
00:23:17,010 --> 00:23:18,756
except for our suspected
killer, Charlie.
455
00:23:18,776 --> 00:23:20,244
And we let him go.
456
00:23:20,362 --> 00:23:22,182
They were trying to burn down his house.
457
00:23:22,216 --> 00:23:23,216
Yeah, I know.
458
00:23:23,227 --> 00:23:24,244
We need to find him.
459
00:23:24,280 --> 00:23:26,906
Yeah, we're on our way, I just
need a minute with these two first.
460
00:23:30,420 --> 00:23:32,172
That's got to be Chief Lassiter.
461
00:23:32,354 --> 00:23:34,169
- I've got to take this.
- Yeah, I'll leave you to it.
462
00:23:34,201 --> 00:23:36,408
Yeah, I'm not getting
a gold star on this one.
463
00:23:37,448 --> 00:23:38,527
Rex, come on.
464
00:23:39,720 --> 00:23:40,803
Donovan.
465
00:23:44,596 --> 00:23:46,047
Serena was my friend.
466
00:23:46,803 --> 00:23:49,055
- Yeah, I get that.
- It's all her stupid fault.
467
00:23:49,080 --> 00:23:50,147
Why do you say that?
468
00:23:50,492 --> 00:23:52,308
She should have never been with Derek.
469
00:23:55,311 --> 00:23:56,527
Easy, pal.
470
00:23:58,699 --> 00:24:01,334
- The guy was trouble.
- Look, I understand that.
471
00:24:01,379 --> 00:24:03,484
But there's a difference between
being upset about a friend
472
00:24:03,496 --> 00:24:05,772
- and trying to kill someone.
- That wouldn't have happened.
473
00:24:05,803 --> 00:24:08,389
- The place wouldn't have burnt down.
- There were people everywhere.
474
00:24:09,251 --> 00:24:11,681
- Then why do it?
- Just sending a message.
475
00:24:12,009 --> 00:24:13,510
The guy is not welcome here.
476
00:24:17,573 --> 00:24:19,752
Hey, Jesse. You want to
find out what you can about these two?
477
00:24:19,772 --> 00:24:21,382
Yeah, sure. We charging them?
478
00:24:21,421 --> 00:24:23,689
- That's up to Joe.
- Karma.
479
00:24:23,720 --> 00:24:24,757
Come again?
480
00:24:24,791 --> 00:24:26,152
The new hire at the morgue.
481
00:24:26,182 --> 00:24:28,458
- You haven't met her.
- No, should I?
482
00:24:29,329 --> 00:24:31,260
Time and place, Jesse. Rex.
483
00:24:31,276 --> 00:24:32,492
Hey, Karma.
484
00:24:43,007 --> 00:24:44,251
You have something?
485
00:24:44,285 --> 00:24:45,285
I do.
486
00:24:48,269 --> 00:24:49,423
You see that?
487
00:24:49,655 --> 00:24:51,010
Did she get that in the fall?
488
00:24:51,044 --> 00:24:52,044
I don't think so.
489
00:24:52,120 --> 00:24:54,527
Based on the location and the shape,
490
00:24:54,561 --> 00:24:56,216
I think she was struck.
491
00:24:56,524 --> 00:24:58,024
The wound appears circular.
492
00:24:58,044 --> 00:24:59,596
About an inch in diameter.
493
00:24:59,630 --> 00:25:01,699
- A pipe?
- I'm not sure.
494
00:25:02,457 --> 00:25:03,803
So this makes it murder.
495
00:25:03,837 --> 00:25:06,492
Well, what I have
wouldn't hold up in court, but,
496
00:25:06,527 --> 00:25:08,373
I'd say so, yes.
497
00:25:09,167 --> 00:25:11,172
If I were to speculate.
498
00:25:12,856 --> 00:25:14,147
Good work.
499
00:25:18,423 --> 00:25:20,221
Come on, partner.
500
00:25:22,216 --> 00:25:23,710
Come on, pal.
501
00:25:45,320 --> 00:25:47,284
- Hey.
- I'm heading to the scene.
502
00:25:47,285 --> 00:25:48,538
Why?
503
00:25:48,872 --> 00:25:50,871
We found a wound on Serena
Jones and I can't explain.
504
00:25:50,872 --> 00:25:53,349
So we're just going to go back
to see if we missed anything.
505
00:25:54,055 --> 00:25:55,820
You want me to send Rex with you?
506
00:25:56,577 --> 00:25:58,192
If we don't find anything. Yeah, sure.
507
00:25:58,224 --> 00:26:00,560
But for now...
508
00:26:01,489 --> 00:26:05,597
Uh, I'd say locating Derek
is our number one priority.
509
00:26:11,366 --> 00:26:12,662
Yeah, we're on it.
510
00:26:12,771 --> 00:26:14,216
What have you got, pal?
511
00:26:16,704 --> 00:26:18,071
Good thinking.
512
00:26:20,113 --> 00:26:22,251
Get the scent, pal.
513
00:26:22,685 --> 00:26:23,872
Track it.
514
00:26:38,574 --> 00:26:40,287
Let's go. They're on to something.
515
00:26:42,656 --> 00:26:43,856
You're not going ahead with charges.
516
00:26:43,875 --> 00:26:44,889
No, not at this time.
517
00:26:44,908 --> 00:26:47,116
Those two tried to burn
the man's house down.
518
00:26:47,276 --> 00:26:49,118
If you're worried you
can keep eyes on them,
519
00:26:49,147 --> 00:26:50,593
but this is a volatile situation
520
00:26:50,638 --> 00:26:52,461
and I'm not going to fan the flames.
521
00:26:53,019 --> 00:26:54,604
Pardon the metaphor.
522
00:26:55,380 --> 00:26:57,286
You're not trying to
make us look bad, are you?
523
00:26:57,312 --> 00:26:58,941
I'm just trying to keep a lid on things.
524
00:26:59,878 --> 00:27:01,464
Well, we've found evidence
525
00:27:01,492 --> 00:27:03,658
that suggests Serena might
have been a victim of foul play.
526
00:27:03,870 --> 00:27:06,591
All the more reason not to lay
charges against her friends.
527
00:27:07,213 --> 00:27:08,665
I know how this looks.
528
00:27:08,768 --> 00:27:09,941
A couple goes off into the woods.
529
00:27:09,975 --> 00:27:11,352
Only one of them comes out.
530
00:27:11,384 --> 00:27:12,719
99 percent of the world thinks
531
00:27:12,734 --> 00:27:14,157
the one that came out
got rid of the other.
532
00:27:14,183 --> 00:27:16,554
Yeah, and 99 percent of
the time, they'd be right.
533
00:27:17,622 --> 00:27:19,167
Those still aren't good enough odds.
534
00:27:20,153 --> 00:27:21,623
Hey hey, Michael.
535
00:27:21,796 --> 00:27:23,561
I hope this isn't personal.
536
00:27:24,209 --> 00:27:25,589
Give me some credit.
537
00:27:28,707 --> 00:27:30,157
Okay, so...
538
00:27:30,299 --> 00:27:31,492
what do we do?
539
00:27:31,527 --> 00:27:33,379
Find a way to put
Derek Spade behind bars.
540
00:27:33,392 --> 00:27:35,174
- I might have one.
- I'm listening.
541
00:27:35,200 --> 00:27:37,536
Serena Jones might have been
struck with a blunt instrument
542
00:27:37,561 --> 00:27:38,946
- before she died.
- A blunt instrument?
543
00:27:38,972 --> 00:27:40,377
I'm taking a team to go find it now.
544
00:27:40,390 --> 00:27:41,842
- Okay, keep me posted.
- Okay.
545
00:27:41,887 --> 00:27:43,888
- Jesse, what have you got for me?
- Well...
546
00:27:43,904 --> 00:27:45,113
Trey lied to us.
547
00:27:45,147 --> 00:27:46,608
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
548
00:27:46,634 --> 00:27:49,524
In his preliminary interview, he
said he was at Dewars down on George
549
00:27:49,561 --> 00:27:51,064
the night that Serena
Jones went missing.
550
00:27:51,096 --> 00:27:53,252
- And?
- I talked to everybody at Dewars, okay?
551
00:27:53,297 --> 00:27:55,548
He was a regular there.
But wasn't there that night.
552
00:27:55,933 --> 00:27:57,441
- You sure?
- Yeah.
553
00:27:57,513 --> 00:27:58,975
He had a hundred dollar tab owing.
554
00:27:59,091 --> 00:28:00,698
Harry, the guy that owns the place,
555
00:28:00,699 --> 00:28:02,630
was keeping an eye out.
If Trey were to show up,
556
00:28:02,665 --> 00:28:04,100
Harry would have known.
557
00:28:04,402 --> 00:28:05,519
So why would he lie?
558
00:28:05,525 --> 00:28:07,989
Maybe he was somewhere he
didn't want us to know about.
559
00:28:08,008 --> 00:28:09,234
Jesse, Jesse.
560
00:28:09,291 --> 00:28:11,389
It's a rhetorical question. Okay?
561
00:28:32,740 --> 00:28:34,024
You got something?
562
00:28:37,945 --> 00:28:39,078
Come on.
563
00:28:54,630 --> 00:28:55,803
Thank you.
564
00:28:57,741 --> 00:28:59,010
What are you doing here?
565
00:28:59,390 --> 00:29:00,941
I just have
a couple of questions.
566
00:29:01,469 --> 00:29:02,868
I already told you what I know.
567
00:29:02,900 --> 00:29:04,659
Yeah, the problem, Trey, is you lied.
568
00:29:04,826 --> 00:29:06,194
Oh yeah? About what?
569
00:29:06,483 --> 00:29:08,478
You said you were at
Dewars on George Street
570
00:29:08,492 --> 00:29:10,482
- the night that Serena went missing.
- Yeah?
571
00:29:11,393 --> 00:29:12,869
No one saw you there.
572
00:29:13,248 --> 00:29:14,423
Why is that?
573
00:29:14,492 --> 00:29:16,423
Well...
574
00:29:17,559 --> 00:29:18,561
I...
575
00:29:19,217 --> 00:29:20,487
Ohhh!
576
00:29:20,538 --> 00:29:21,734
Hey!
577
00:29:23,009 --> 00:29:24,369
Hey!
578
00:29:28,849 --> 00:29:30,132
Hey!
579
00:29:35,527 --> 00:29:36,677
Hey!
580
00:29:37,056 --> 00:29:38,285
Hey!
581
00:29:40,251 --> 00:29:41,509
Stop!
582
00:29:44,769 --> 00:29:46,078
Aghh!
583
00:29:47,078 --> 00:29:48,078
Damn it!
584
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
Hey.
585
00:29:50,268 --> 00:29:51,545
Why did you make me run?
586
00:29:51,768 --> 00:29:53,641
- Your choice. Not mine.
- Yeah?
587
00:29:53,649 --> 00:29:56,872
Okay, well, it gives us a chance
to have a more fulsome conversation.
588
00:29:57,041 --> 00:29:58,285
Come on.
589
00:29:58,324 --> 00:29:59,752
Let's go.
590
00:30:29,776 --> 00:30:31,140
Why are you stopping?
591
00:30:31,212 --> 00:30:33,353
Maybe we should let the cops handle it.
592
00:30:33,658 --> 00:30:36,251
The cops haven't handled
it so far, have they?
593
00:30:38,216 --> 00:30:40,527
- You go.
- Adele!
594
00:30:41,296 --> 00:30:43,582
Just go!
595
00:30:45,389 --> 00:30:48,043
I'm going to make sure
that this is handled right!
596
00:31:31,829 --> 00:31:33,987
Sarah. Look what I found.
597
00:31:34,994 --> 00:31:37,706
- What is that doing out here?
- I don't know.
598
00:31:37,751 --> 00:31:40,062
Someone maybe used it
to hammer in tent pegs?
599
00:31:42,962 --> 00:31:44,149
That explain the blood?
600
00:31:44,156 --> 00:31:46,716
Well, I mean you really didn't
give me a chance to fully...
601
00:31:48,840 --> 00:31:51,003
Derek's prints.
602
00:31:51,343 --> 00:31:52,472
Well, that seals it.
603
00:31:52,543 --> 00:31:53,967
Maybe. Maybe not.
604
00:31:54,012 --> 00:31:55,581
There's someone else's prints on this.
605
00:31:58,665 --> 00:32:01,547
Karen. If you find anything
else, bring it to my lab.
606
00:32:07,028 --> 00:32:09,130
Hey, Joe. We got something.
607
00:32:09,154 --> 00:32:11,577
- Looks to be the murder weapon.
- Good job.
608
00:32:11,617 --> 00:32:14,042
Derek's prints are on it
but so were someone else's.
609
00:32:14,064 --> 00:32:16,776
Did we get prints from Trey and
Jessika when we brought them in?
610
00:32:16,788 --> 00:32:18,629
No, no no. They were just
brought in for questioning.
611
00:32:18,651 --> 00:32:20,021
Then we released them.
612
00:32:21,567 --> 00:32:24,064
Okay, I'm going to see if I
can get them to provide them.
613
00:32:24,099 --> 00:32:25,616
I'm here with Trey.
614
00:32:25,651 --> 00:32:27,284
I'll see if I can get him to volunteer.
615
00:32:27,306 --> 00:32:28,651
What are you thinking, Sarah?
616
00:32:28,685 --> 00:32:29,961
Just covering the bases.
617
00:32:30,269 --> 00:32:31,478
Just keep me posted.
618
00:32:32,784 --> 00:32:34,838
So. You finished with me?
619
00:32:35,030 --> 00:32:36,921
Oh no, my friend. We're not even close.
620
00:32:36,953 --> 00:32:38,448
We're just getting started.
621
00:32:41,441 --> 00:32:43,236
You can't do that. You need a warrant.
622
00:32:43,237 --> 00:32:44,458
Well, that's where you're wrong.
623
00:32:44,477 --> 00:32:45,901
You ran from a police officer
624
00:32:45,933 --> 00:32:47,737
which gives me probable cause
625
00:32:48,109 --> 00:32:50,368
to believe that you've
committed an infraction.
626
00:32:51,864 --> 00:32:52,994
Well, that's interesting.
627
00:32:52,995 --> 00:32:54,238
Maybe this was what you were up to
628
00:32:54,302 --> 00:32:56,237
the night you said you were
supposed to be at Dewars.
629
00:32:56,271 --> 00:32:57,444
Maybe it was.
630
00:32:57,478 --> 00:32:59,090
But if that's the case, it also means
631
00:32:59,135 --> 00:33:01,201
I wasn't anywhere near
where Serena was killed.
632
00:33:02,054 --> 00:33:03,202
Okay.
633
00:33:03,761 --> 00:33:06,187
So, all we have to do
is track down your dealer
634
00:33:06,951 --> 00:33:08,822
and verify that.
635
00:33:08,823 --> 00:33:10,619
You think that's going to be easy, Trey?
636
00:33:11,421 --> 00:33:12,954
That's what I thought.
637
00:33:16,464 --> 00:33:17,683
Hold on.
638
00:33:17,793 --> 00:33:19,409
What do we have here?
639
00:33:21,662 --> 00:33:24,064
That's Jessika and Derek.
640
00:33:25,750 --> 00:33:27,099
Yeah, I can see that.
641
00:33:27,810 --> 00:33:29,064
What's the story?
642
00:33:46,878 --> 00:33:48,545
Step back from there.
643
00:33:48,726 --> 00:33:49,958
Why would I?
644
00:33:50,851 --> 00:33:53,855
A lot of problems go away
if I take one step forward.
645
00:33:53,958 --> 00:33:56,125
Don't do that.
646
00:33:56,446 --> 00:33:57,717
Why not?
647
00:33:58,878 --> 00:34:00,476
Are you saying you did it?
648
00:34:02,831 --> 00:34:04,200
Might as well have.
649
00:34:05,154 --> 00:34:06,803
Everyone thinks I did.
650
00:34:07,555 --> 00:34:10,096
Whether I did it or
not, my life is over!
651
00:34:10,200 --> 00:34:11,745
Do you think I'm guilty?
652
00:34:13,875 --> 00:34:15,234
I don't know.
653
00:34:17,072 --> 00:34:18,496
You telling the truth?
654
00:34:18,548 --> 00:34:19,548
Look...
655
00:34:19,729 --> 00:34:22,422
All I know is my only
job and Rex's only job
656
00:34:22,428 --> 00:34:24,025
is to protect you. So come on!
657
00:34:24,051 --> 00:34:26,579
Yeah, well maybe you're going
to fail.
658
00:34:27,701 --> 00:34:30,483
I do know that if you are
innocent, I'll fight for you!
659
00:34:41,504 --> 00:34:43,036
You have my word.
660
00:34:48,627 --> 00:34:50,191
I didn't kill her.
661
00:34:50,269 --> 00:34:51,924
I loved her!
662
00:35:02,152 --> 00:35:03,636
Then let me help you.
663
00:35:05,857 --> 00:35:06,924
Come on.
664
00:35:07,787 --> 00:35:09,744
He doesn't deserve your help.
665
00:35:10,835 --> 00:35:13,177
He killed my sister!
666
00:35:23,958 --> 00:35:25,319
Come on in.
667
00:35:25,544 --> 00:35:26,859
Hey, Jessika.
668
00:35:27,234 --> 00:35:28,496
Thank you.
669
00:35:40,717 --> 00:35:42,258
The best thing
you can do right now
670
00:35:42,268 --> 00:35:44,241
is turn around and go home. You do that,
671
00:35:44,562 --> 00:35:46,057
I'll forget about the gun.
672
00:35:46,102 --> 00:35:47,386
It's not happening.
673
00:35:47,443 --> 00:35:49,818
Then I'm going to have
no choice but to charge you.
674
00:35:49,940 --> 00:35:51,018
Adele.
675
00:35:51,101 --> 00:35:53,786
- I didn't kill your sister.
- You shut up!
676
00:35:54,543 --> 00:35:55,924
Adele.
677
00:35:56,969 --> 00:35:58,708
I have this under control.
678
00:35:58,779 --> 00:36:00,846
You don't have anything under control!
679
00:36:00,855 --> 00:36:03,754
- You'll be behind bars.
- I don't care.
680
00:36:03,993 --> 00:36:06,601
As long as he leaves
this earth before I do,
681
00:36:06,633 --> 00:36:09,906
- I don't care!
- We don't know for sure that he killed her.
682
00:36:09,924 --> 00:36:11,177
I know he killed her!
683
00:36:11,200 --> 00:36:12,986
I know she was going to leave him.
684
00:36:13,037 --> 00:36:14,441
She told me she was!
685
00:36:14,475 --> 00:36:16,560
So he killed her! Isn't that right?
686
00:36:19,563 --> 00:36:22,002
I said isn't that right?
687
00:36:25,131 --> 00:36:27,001
So you're saying you
want my fingerprints?
688
00:36:27,058 --> 00:36:28,234
Yeah, that's all.
689
00:36:28,475 --> 00:36:30,958
- Why?
- It's just routine.
690
00:36:32,307 --> 00:36:33,348
I told you.
691
00:36:33,380 --> 00:36:35,454
There wasn't enough gas
to cause any trouble.
692
00:36:35,510 --> 00:36:38,768
Oh, we're not charging you
with anything related to that.
693
00:36:38,920 --> 00:36:42,098
Oh yeah? So why do you
want my fingerprints?
694
00:36:45,441 --> 00:36:47,165
I didn't kill Serena!
695
00:36:47,200 --> 00:36:49,459
Enough lies, Derek!
696
00:36:50,358 --> 00:36:52,903
Y'know, enough of this.
You do whatever you want!
697
00:36:52,922 --> 00:36:54,982
You're not walking away from this!
698
00:36:55,868 --> 00:36:56,993
Don't.
699
00:36:58,556 --> 00:37:00,237
Please don't!
700
00:37:01,462 --> 00:37:04,165
You wanted to be all dramatic
and throw yourself off a cliff.
701
00:37:04,200 --> 00:37:05,742
Now's your chance!
702
00:37:07,058 --> 00:37:09,458
Send units to the
house of Jessika Warren.
703
00:37:09,561 --> 00:37:11,955
- 44 Bounty Road.
- On their way.
704
00:37:11,969 --> 00:37:14,303
Jesse, make sure that Sarah
gets out of there right now.
705
00:37:14,337 --> 00:37:16,648
Jessika Warren is now
our primary suspect.
706
00:37:16,682 --> 00:37:17,913
Okay, okay.
707
00:37:22,350 --> 00:37:23,698
Come on, Sarah.
708
00:37:28,921 --> 00:37:30,031
Oh.
709
00:37:30,121 --> 00:37:32,121
Put the phone down
and step away from it.
710
00:37:32,200 --> 00:37:33,958
Okay.
711
00:37:35,751 --> 00:37:37,717
- What are you doing?
- What I have to.
712
00:37:40,575 --> 00:37:42,564
You better move, Detective Hudson!
713
00:37:42,602 --> 00:37:43,855
I can't do that.
714
00:37:45,804 --> 00:37:48,121
He killed my little sister.
715
00:37:54,855 --> 00:37:55,855
Uhh!
716
00:37:55,924 --> 00:37:57,182
Ughh!
717
00:38:00,243 --> 00:38:01,623
I got you!
718
00:38:21,490 --> 00:38:23,024
Good job, Rex!
719
00:38:24,699 --> 00:38:28,560
- Okay, don't do anything stupid here.
- That's a good one.
720
00:38:28,921 --> 00:38:31,439
Seems to me like I already have.
721
00:38:31,921 --> 00:38:33,966
I killed my best friend.
722
00:38:36,397 --> 00:38:38,820
Well, then, don't make it worse.
723
00:38:38,855 --> 00:38:40,945
Hey, it couldn't be worse.
724
00:38:41,844 --> 00:38:43,958
I didn't mean to, you know.
725
00:38:47,303 --> 00:38:49,384
She stole Derek from me.
726
00:38:50,354 --> 00:38:52,143
She didn't even care.
727
00:38:52,247 --> 00:38:53,923
I went to talk to her about it.
728
00:38:53,955 --> 00:38:58,984
She said there are winners
and losers in this world.
729
00:39:00,525 --> 00:39:01,864
We fought.
730
00:39:01,912 --> 00:39:05,017
And then the hammer was in my hand.
731
00:39:05,234 --> 00:39:06,889
I hit her.
732
00:39:13,701 --> 00:39:15,131
She didn't get up.
733
00:39:16,126 --> 00:39:17,525
I knew what I did was wrong
734
00:39:17,544 --> 00:39:19,441
but it was done.
735
00:39:24,269 --> 00:39:26,072
So, what are you going to do now?
736
00:39:27,106 --> 00:39:28,441
It doesn't matter.
737
00:39:32,484 --> 00:39:36,809
Well, it sounds to me like
this was all an accident.
738
00:39:37,880 --> 00:39:40,011
I killed my best friend.
739
00:39:40,197 --> 00:39:42,616
- I have to go.
- Jessika. They'll shut down the airports,
740
00:39:42,648 --> 00:39:44,028
close the ferries.
741
00:39:44,124 --> 00:39:45,504
I'll find somewhere.
742
00:39:45,717 --> 00:39:47,230
And don't follow me.
743
00:39:47,480 --> 00:39:48,719
Uhh!
744
00:39:48,886 --> 00:39:50,285
Ughh!
745
00:39:52,974 --> 00:39:55,475
- Need a hand?
- I think I've got it under control.
746
00:39:55,988 --> 00:39:57,200
Jessika Warren.
747
00:39:57,727 --> 00:40:00,589
You are under arrest for
the murder for Serena Jones.
748
00:40:06,352 --> 00:40:07,475
You're good?
749
00:40:08,027 --> 00:40:09,096
Yeah, I'm good.
750
00:40:09,940 --> 00:40:12,164
- You should bring backup next time.
- Of course.
751
00:40:12,165 --> 00:40:14,025
I'm just saying this because,
752
00:40:14,923 --> 00:40:16,200
because I care about you.
753
00:40:17,214 --> 00:40:19,786
I mean, I can handle myself, Joe.
754
00:40:20,583 --> 00:40:22,855
I appreciate the concern
though. Thank you.
755
00:40:24,880 --> 00:40:26,209
Miss Jones?
756
00:40:27,633 --> 00:40:28,889
I just wanted to say,
757
00:40:30,014 --> 00:40:31,400
thank you.
758
00:40:32,096 --> 00:40:33,653
And I'm sorry.
759
00:40:34,429 --> 00:40:35,579
And I'm sorry,
760
00:40:36,579 --> 00:40:37,613
about your sister.
761
00:40:49,777 --> 00:40:51,091
So, you're going to stay here?
762
00:40:51,551 --> 00:40:52,551
See?
763
00:40:53,068 --> 00:40:56,234
Today's outrageous, tomorrow's
distant memory. Right?
764
00:40:57,100 --> 00:40:58,512
At least sometimes.
765
00:40:59,027 --> 00:41:01,034
Yeah, let's hope it plays out that way.
766
00:41:03,924 --> 00:41:05,761
You know, if you wanted one of your own,
767
00:41:05,786 --> 00:41:07,256
I could arrange that.
768
00:41:08,613 --> 00:41:10,873
Yeah! Maybe I would like that.
769
00:41:11,072 --> 00:41:13,074
Maybe that would be good.
770
00:41:15,096 --> 00:41:18,372
Well, from my personal experience,
771
00:41:18,406 --> 00:41:19,889
there's no maybe about it.
772
00:41:41,268 --> 00:41:43,509
I can't believe you're putting
that thing back on the road.
773
00:41:43,682 --> 00:41:45,679
What can I say? Rex missed it.
774
00:41:45,730 --> 00:41:46,943
Just Rex?
775
00:41:50,608 --> 00:41:52,206
He do his thing?
776
00:41:52,257 --> 00:41:55,400
Took a while but mission accomplished.
777
00:41:56,850 --> 00:41:58,027
You know,
778
00:41:59,147 --> 00:42:01,072
he's starting to like
me better than you.
779
00:42:01,406 --> 00:42:03,542
Oh. Don't get cocky now.
780
00:42:03,613 --> 00:42:05,946
Rex is this true?
You like her better than me?
781
00:42:09,912 --> 00:42:12,303
I think you've still
got a ways to go, Doctor.
782
00:42:12,934 --> 00:42:14,282
You coming in?
783
00:42:15,296 --> 00:42:16,682
Yeah, yeah.
784
00:42:17,064 --> 00:42:18,131
In a minute.
785
00:42:20,956 --> 00:42:22,965
I was thinking of
heading into the bedroom.
786
00:42:57,059 --> 00:43:02,059
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.