Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,360 --> 00:00:48,480
- Är alla vägar spärrade?
- Snart.
2
00:00:48,640 --> 00:00:51,840
Få det gjort.
Varenda jävla bil ska genomsökas.
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,840
Hon får fan inte komma undan.
4
00:00:54,000 --> 00:00:57,520
Hundförarna tror att de såg henne
några kilometer österut.
5
00:00:57,680 --> 00:01:00,800
De såg en oidentifierbar person
på avstånd i skogen.
6
00:01:00,960 --> 00:01:03,400
Men vid vattendraget
tappade hundarna spåret.
7
00:01:03,560 --> 00:01:06,840
Det måste vara hon. Leta på,
hon kan inte ha kommit långt.
8
00:02:04,280 --> 00:02:06,960
Abonnenten du försöker nå kan
inte nås...
9
00:02:07,120 --> 00:02:09,320
Fan!
10
00:02:37,960 --> 00:02:44,160
Mr Gerafi...
Jag ringer å Majorens vägnar.
11
00:02:44,320 --> 00:02:47,400
Jag har ett meddelande.
12
00:02:47,560 --> 00:02:50,840
Majoren har fått förhinder,
men ingenting har förändrats.
13
00:02:51,000 --> 00:02:53,640
Vi vill slutföra affären
så fort som möjligt.
14
00:02:53,800 --> 00:02:56,680
Att du har mage att ringa.
15
00:02:56,840 --> 00:02:59,520
Villkoren har ändrats
på grund av omständigheterna.
16
00:02:59,680 --> 00:03:04,720
Tror du att jag skulle riskera
att avslöja mig själv-
17
00:03:04,880 --> 00:03:06,880
- efter det som just har hänt?
18
00:03:07,040 --> 00:03:09,200
Jag vet inte vad du pratar om.
19
00:03:09,360 --> 00:03:14,000
Det är över hela darkweb.
Hon får betala det ultimata priset-
20
00:03:14,160 --> 00:03:18,040
- om våra affärer någonsin uppdagas.
Begrips?
21
00:03:18,200 --> 00:03:20,680
Kan vi lugna oss ett slag
och bara...?
22
00:03:20,840 --> 00:03:24,040
Säg åt Sonja Ek att hålla sig borta
från mig, för fan.
23
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
Fan...
24
00:04:27,800 --> 00:04:29,520
Hallå, Nina? Är du okej?
25
00:04:29,680 --> 00:04:32,720
Det är ingenting, jag kommer snart.
26
00:04:32,880 --> 00:04:35,160
Var fan har du varit?
27
00:04:36,360 --> 00:04:38,560
Vi måste prata om det här.
28
00:06:49,400 --> 00:06:52,720
Frukostbuffén är tyvärr stängd.
29
00:06:52,880 --> 00:06:56,200
- Har du gått lite vilse?
- Jag ber om ursäkt.
30
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Tja.
31
00:07:35,200 --> 00:07:40,000
Jag borde inte vara här,
men jag känner att vi borde prata.
32
00:07:42,240 --> 00:07:46,080
Kan du bara berätta för mig
vad som händer?
33
00:07:49,920 --> 00:07:53,920
Lyssna, jag förstår att allt det här
inte kan vara din idé.
34
00:07:55,160 --> 00:07:58,800
Det var minst fyra personer till
som rånade Eco Vera.
35
00:08:02,000 --> 00:08:06,040
Jag är här för att hjälpa dig,
fattar du inte det?
36
00:08:28,280 --> 00:08:33,240
Jag... tänkte på mormor på vägen hit.
37
00:08:36,000 --> 00:08:38,840
Hon ville bara att det skulle gå bra
för dig.
38
00:08:52,640 --> 00:08:55,720
Det finns en annan grej du och jag
måste prata om också.
39
00:08:58,840 --> 00:09:00,960
Nina och Zac vet redan.
40
00:09:01,120 --> 00:09:03,680
- Jag vill inte höra.
- Jo...
41
00:09:03,840 --> 00:09:08,200
Nej, jag vill inte höra. Håll käften!
Jag vill inte höra, säger jag!
42
00:09:08,360 --> 00:09:12,240
- Lägg av. Mamma...
- Jag vill inte höra! Ut!
43
00:09:12,400 --> 00:09:18,640
Hur skulle jag kunna veta att
ni satt i den där jävla bilen? Ut!
44
00:09:18,800 --> 00:09:21,240
- Lugna dig...
- Jag vill inte höra!
45
00:09:21,400 --> 00:09:24,680
Vad fan håller ni på med?
Nu lugnar du ner dig.
46
00:09:24,840 --> 00:09:27,600
- Du, ut.
- Två minuter till.
47
00:09:27,760 --> 00:09:30,800
- Ut!
- Stick härifrån! Ut!
48
00:09:55,600 --> 00:09:59,880
På riktigt?
Du ställer dig och kissar?
49
00:10:00,040 --> 00:10:03,000
När jag ville att vi skulle stanna
för en kvart sen-
50
00:10:03,160 --> 00:10:09,440
- för att gå på toa, skulle vi "inte
göra några stopp i onödan".
51
00:10:09,600 --> 00:10:11,880
Du kan väl kissa i en flaska?
52
00:10:28,400 --> 00:10:31,840
Nej, vafan! Vad gör du? Kom tillbaks!
53
00:10:41,080 --> 00:10:43,720
Mamma...
54
00:10:51,840 --> 00:10:53,640
Hej.
55
00:10:53,800 --> 00:10:57,240
Jag har bara lånat bilen.
56
00:11:00,400 --> 00:11:04,080
Den misstänkta kör
en svart Volvo XC60 mot Edebo.
57
00:11:04,240 --> 00:11:06,640
- Hon har tagit gisslan.
- Kom igen!
58
00:11:15,680 --> 00:11:20,560
Tjena, Gustav.
Jag är så jävla ledsen.
59
00:11:20,720 --> 00:11:26,080
Först din brorsa och sen det här.
Måste kännas för jävligt.
60
00:11:26,240 --> 00:11:29,680
- Vad vill du, Richard?
- Du har inte sett?
61
00:11:30,760 --> 00:11:34,640
Då föreslår jag
att du kollar darkweb.
62
00:11:36,760 --> 00:11:39,280
Alltså ganska så nu.
63
00:12:53,720 --> 00:12:56,040
Helvete...
64
00:13:07,960 --> 00:13:10,280
Du, kan du hoppa fram här?
65
00:13:16,280 --> 00:13:21,960
Jag tänkte så här,
att vi prankar poliserna.
66
00:13:22,120 --> 00:13:24,600
Det kan väl bli kul, va?
67
00:13:27,160 --> 00:13:31,600
Sonja Ek, släpp gisslan och kom ut ur
bilen med händerna över huvudet!
68
00:13:33,760 --> 00:13:36,120
Nu kör vi.
69
00:13:40,840 --> 00:13:43,760
Släpp vapnet!
70
00:13:53,160 --> 00:13:55,560
Gör ni något så skjuter jag ungen!
71
00:13:56,600 --> 00:14:00,160
Jag skjuter skallen av honom!
Fattar ni det?
72
00:14:01,240 --> 00:14:06,280
Lägg ner vapnen, stäng av bilarna
och ge mig nycklarna nu!
73
00:14:09,000 --> 00:14:11,440
Nu!
74
00:14:17,920 --> 00:14:20,720
Upp med händerna, ni andra!
75
00:14:24,200 --> 00:14:26,600
Upp med händerna, sa jag!
76
00:14:27,760 --> 00:14:30,200
Nu!
77
00:14:58,280 --> 00:15:04,240
Jag hoppas att någon filmar,
så kanske vi hamnar på YouTube.
78
00:15:05,480 --> 00:15:09,720
Nu hoppar vi in i bilen igen.
79
00:15:10,800 --> 00:15:14,560
Kallar ni på förstärkning, dör ungen!
80
00:15:30,520 --> 00:15:32,840
Jävla skit!
81
00:15:36,840 --> 00:15:41,040
Lystring, alla enheter.
Hon tog sig igenom vägspärren...
82
00:15:41,200 --> 00:15:43,760
Helvete!
83
00:15:48,480 --> 00:15:51,880
Det var väl kul? High-five.
84
00:15:54,400 --> 00:15:58,400
Du, nu hoppar du ut
och så väntar du in bussen-
85
00:15:58,560 --> 00:16:03,160
- och säger att du har tappat bort
din mamma. Det blir toppen.
86
00:16:09,960 --> 00:16:12,720
Det här var ju kul.
87
00:16:15,360 --> 00:16:18,360
Oj.
88
00:16:35,480 --> 00:16:38,280
Så kör du lastbilen
fram till magneten där.
89
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
Ja, ja.
90
00:16:44,040 --> 00:16:46,160
- Tja.
- Var är hon?
91
00:16:46,320 --> 00:16:49,000
- Va?
- Var är Nina?
92
00:16:49,160 --> 00:16:52,280
Vad är det? Hon är på övervåningen.
Vad är det med dig?
93
00:16:52,440 --> 00:16:56,360
- Hon måste härifrån.
- Varför då?
94
00:16:56,520 --> 00:16:58,800
Gustav, tagga ner. Vad har hänt?
95
00:16:58,960 --> 00:17:03,000
Jag berättar allt snart. Först måste
jag få Nina och er i säkerhet.
96
00:17:03,160 --> 00:17:06,800
- Vem är det som...?
- Inte nu, lita på mig.
97
00:17:12,120 --> 00:17:15,960
- Det är Sonja, eller hur?
- Zac, jag kan inte...
98
00:17:16,120 --> 00:17:20,000
Säg som det är. Är det Sonja?
99
00:17:24,520 --> 00:17:27,960
- Jag berättar allt på stationen.
- Mamma...
100
00:17:36,280 --> 00:17:38,320
Mamma gick dit...
101
00:17:38,480 --> 00:17:41,600
- Vad sa du?
- Mamma gick med gubben.
102
00:18:00,680 --> 00:18:05,040
- Släpp vapnet!
- Lägg ner pistolen.
103
00:18:05,200 --> 00:18:07,840
Nu!
104
00:18:10,120 --> 00:18:12,320
Sparka hit den.
105
00:18:17,040 --> 00:18:22,880
- Tony...
- Ni stannar här. Annars skjuter jag.
106
00:18:23,040 --> 00:18:25,680
Hej då, Chrille.
107
00:18:27,440 --> 00:18:31,800
Jag genskjuter dem.
Jag har pistolen i bilen, tror jag.
108
00:18:49,120 --> 00:18:52,160
Var fan är den?
109
00:18:54,520 --> 00:18:57,440
Ner på knä. Ner på knä.
110
00:18:57,600 --> 00:19:00,480
Gå in i huset, gubben. Gå in i huset.
111
00:19:00,640 --> 00:19:04,280
Gå in i huset, Fredrik!
112
00:19:04,440 --> 00:19:07,320
Gå in. Gå in.
113
00:19:11,040 --> 00:19:15,080
Släpp vapnet. Okej?
114
00:19:15,240 --> 00:19:18,560
Inga hastiga rörelser, då är du död.
115
00:19:18,720 --> 00:19:22,600
Okej, gå. En liten promenad.
116
00:19:24,680 --> 00:19:27,640
- Kom igen!
- Släpp henne!
117
00:19:33,960 --> 00:19:37,040
- Släpp henne.
- Släpp honom.
118
00:19:40,600 --> 00:19:44,120
Du först.
119
00:20:07,240 --> 00:20:10,840
- Linus måste i säkerhet nu.
- Han är på stationen redan.
120
00:20:11,000 --> 00:20:13,560
- Få mamma att ge upp.
- Jag har ingen kontroll över henne.
121
00:20:13,720 --> 00:20:18,400
Hon är efterlyst för mord nu också.
Roland Östling.
122
00:20:20,880 --> 00:20:23,320
Lukas...
123
00:20:58,640 --> 00:21:01,120
- Hur är det med dig?
- Under omständigheterna...
124
00:21:01,280 --> 00:21:05,240
Nina? Var är Sonja?
125
00:21:05,400 --> 00:21:08,760
Mamma har varit död i tre år.
126
00:21:08,920 --> 00:21:13,200
Kom igen nu, Nina. Vet du var hon är?
127
00:21:15,840 --> 00:21:20,920
- Tack för tipset, förresten.
- Vad tipsade han om?
128
00:21:21,080 --> 00:21:24,680
Att Sonja troligen var
hos Roland Östling.
129
00:21:26,560 --> 00:21:30,640
Nina, var är Sonja? Om du vet
var hon är, berätta det.
130
00:21:30,800 --> 00:21:32,800
- Hör du mig?
- Vet inte var hon är.
131
00:21:32,960 --> 00:21:35,440
- Jag ser att du ljuger!
- Emil...
132
00:21:35,600 --> 00:21:39,400
Hon var så här nära att dö precis.
Tagga ner. Vi tar det på stationen.
133
00:21:39,560 --> 00:21:42,920
Vi väntar i bilen, okej?
134
00:21:45,080 --> 00:21:47,000
Hur fan kunde du berätta för Emil?
135
00:21:47,160 --> 00:21:50,640
Fattar du vad det har fått
för konsekvenser?
136
00:21:54,040 --> 00:21:57,400
Min pistol låg inte i bilen.
137
00:21:58,440 --> 00:22:01,240
Har du gett den till Sonja?
138
00:22:07,880 --> 00:22:10,600
Hade jag haft den,
hade jag kunnat stoppa det här.
139
00:22:51,960 --> 00:22:54,080
Var det värt det?
140
00:22:54,240 --> 00:22:57,280
Vad gör du här? Du skulle ju åka.
141
00:22:57,440 --> 00:23:00,400
Din identitet ligger ute.
142
00:23:01,600 --> 00:23:04,720
Var det värt det?
Hämnden på Roland Östling?
143
00:23:04,880 --> 00:23:10,160
- Helvete... Jag måste till barnen.
- Jag har varit hemma hos Nina.
144
00:23:10,320 --> 00:23:12,640
Alla är i säkerhet.
145
00:23:15,600 --> 00:23:17,840
Tack.
146
00:23:22,240 --> 00:23:24,560
Ge mig telefonen.
147
00:23:28,840 --> 00:23:31,400
Jag får förklara för Gerafi.
Jag löser det här.
148
00:23:31,560 --> 00:23:35,280
- Jag har fortfarande nyckeln.
- Vi hade vår chans, Sonja.
149
00:23:35,440 --> 00:23:37,960
Gerafi ger oss inga fler.
150
00:23:38,120 --> 00:23:41,680
Vi är fast här nu.
151
00:23:43,480 --> 00:23:45,600
Vad vill du?
152
00:23:45,760 --> 00:23:49,320
Jag vill förklara för mr Gerafi
vad som har hänt.
153
00:23:49,480 --> 00:23:52,760
Du behöver inte förklara.
Vi drar oss ur det hela.
154
00:23:52,920 --> 00:23:56,800
Ring inte det här numret igen.
Och lycka till.
155
00:23:56,960 --> 00:24:01,320
Hör på här. Jag drar honom ner
i fallet med mig.
156
00:24:01,480 --> 00:24:04,160
Hela världen får veta om
hans sidoverksamhet-
157
00:24:04,320 --> 00:24:06,600
- om han inte slutför vårt avtal.
158
00:24:06,760 --> 00:24:12,600
Tänk på framtiden, Sonja.
Din och dina barns.
159
00:24:17,320 --> 00:24:19,600
Du kan gå nu.
160
00:24:19,760 --> 00:24:22,120
- Vad menar du?
- De kan inte hålla dig häktad.
161
00:24:22,280 --> 00:24:24,400
Okej...
162
00:24:35,760 --> 00:24:38,640
Snälla, slå dig ner.
163
00:24:47,720 --> 00:24:50,960
Tror du på karma?
164
00:24:52,120 --> 00:24:55,480
Hur är din karma? Bra eller dålig?
165
00:24:55,640 --> 00:25:00,280
Hursomhelst så skänker en buddhastaty
alltid ett visst lugn till ett rum.
166
00:25:00,440 --> 00:25:02,800
Inte sant?
167
00:25:02,960 --> 00:25:07,400
Den påminner om att allting
händer av en anledning.
168
00:25:10,840 --> 00:25:15,160
Lugn, jag är här på affärer.
169
00:25:26,600 --> 00:25:31,240
- Har Robert synts till än?
- Nej.
170
00:25:31,400 --> 00:25:34,160
Det var tråkigt att höra.
171
00:25:38,320 --> 00:25:41,400
Jag tar över Majorens verksamhet.
172
00:25:41,560 --> 00:25:45,520
Och jag behöver någon pålitlig
som sköter den.
173
00:25:46,880 --> 00:25:51,720
Majoren är persona non grata
sen hennes identitet avslöjats.
174
00:25:51,880 --> 00:25:57,640
Jag har servern, men hon har ännu
inte levererat NFC-nyckeln.
175
00:25:59,640 --> 00:26:07,600
Så... Menar du att
om jag ger dig nyckeln-
176
00:26:07,760 --> 00:26:10,400
- för att dekryptera servern...
177
00:26:12,560 --> 00:26:15,400
...så blir jag den nya Majoren?
178
00:26:26,920 --> 00:26:30,600
- Tja. Var är Zac?
- Han fixar mat till Fredrik.
179
00:26:30,760 --> 00:26:36,760
Så här, vi hittar inte Tony just nu.
Han har gömt sig.
180
00:26:37,720 --> 00:26:39,040
Är du okej?
181
00:26:39,200 --> 00:26:42,280
Lisbeth Sjölund från Åklagarkammaren
ringde precis.
182
00:26:42,440 --> 00:26:45,600
- Hon har släppt Linus.
- Va? När?
183
00:26:45,760 --> 00:26:49,080
- Alldeles nyss.
- Fan! Hur tänkte de nu?
184
00:26:51,560 --> 00:26:54,200
Du har kommit till Linus.
Lämna ett meddelande.
185
00:26:54,360 --> 00:26:57,960
- Telefonsvarare.
- Jag ska ta lite kaffe.
186
00:27:08,440 --> 00:27:11,680
- Mamma...
- En sekund, hjärtat.
187
00:27:13,840 --> 00:27:17,360
Linus är släppt från häktet.
Han är borta.
188
00:27:17,520 --> 00:27:20,360
Emil och Gustav letar, men...
189
00:27:20,520 --> 00:27:27,480
Får Veras killar tag på honom innan,
så... Du... Snälla!
190
00:27:31,560 --> 00:27:35,920
Ring Barry.
Han får hjälpa till att leta också.
191
00:27:41,120 --> 00:27:42,640
- Hallå?
- Vad bra.
192
00:27:42,800 --> 00:27:44,960
- Jag trodde du hade stuckit.
- Nej.
193
00:27:45,120 --> 00:27:48,200
Linus är borta.
Hjälp oss hitta honom.
194
00:27:48,360 --> 00:27:50,680
Kevin har åkt fast med pengarna.
195
00:27:50,840 --> 00:27:55,000
Så det är inte helt optimalt för mig
att kuta omkring på stan just nu.
196
00:27:55,160 --> 00:27:58,640
Jag betalar, jag gör vadsomhelst.
Hitta bara Linus.
197
00:27:58,800 --> 00:28:00,880
Åh, vad jobbig du är...
198
00:28:14,680 --> 00:28:16,680
- Hallå, det är Tanja.
- Tja, Tanja.
199
00:28:16,840 --> 00:28:20,840
Det är Gustav, Linus brorsa.
Är du med Linus?
200
00:28:22,320 --> 00:28:26,760
- Nej. Vadå då?
- Jag måste få tag på honom.
201
00:28:26,920 --> 00:28:30,240
Kan du ringa mig
så fort du hör ifrån honom?
202
00:28:30,400 --> 00:28:34,640
Han är i fara. På riktigt.
Lova mig att du ringer.
203
00:28:34,800 --> 00:28:38,520
- Lägg på.
- Ja, absolut.
204
00:28:38,680 --> 00:28:43,600
- Så fort han hör av sig, ringer jag.
- Tack.
205
00:28:47,040 --> 00:28:49,760
- Vad fan har ni gjort?
- Tanja, det är lugnt.
206
00:28:49,920 --> 00:28:54,240
Vi ska bara ligga lågt ett tag,
annars tror Dante att jag har golat.
207
00:28:54,400 --> 00:28:58,720
Tanja, det är lugnt.
Vi har ju pengarna, eller hur?
208
00:28:58,880 --> 00:29:00,880
Vi kan göra vad vi vill.
209
00:29:01,040 --> 00:29:06,160
Vi köper villa, Volvo och vovve.
210
00:29:08,000 --> 00:29:09,920
Eller hur?
211
00:29:10,080 --> 00:29:16,280
Det blir bra. Okej, vänta här.
Jag kommer tillbaka.
212
00:29:41,360 --> 00:29:44,000
Okej...
213
00:30:03,080 --> 00:30:05,200
- Linus!
- Helvete!
214
00:30:14,880 --> 00:30:17,640
Ta dem.!
215
00:30:27,240 --> 00:30:31,280
Hej. Du spelar i Linus fotbollslag,
eller hur?
216
00:30:31,440 --> 00:30:35,160
- Nej, jag har slutat.
- Vet ni var han är?
217
00:30:37,640 --> 00:30:39,600
Jag måste få tag på honom.
218
00:30:39,760 --> 00:30:42,800
Han har en kontantkortslur,
men vet inte jag får...
219
00:30:42,960 --> 00:30:45,440
- Ge mig numret.
- Ja.
220
00:30:49,080 --> 00:30:55,760
- Men är inte du hans morsa?
- Hon är ju död. Eller hur?
221
00:30:57,520 --> 00:31:00,000
Ja...
222
00:31:06,560 --> 00:31:09,440
Jag har skickat dig ett nummer
som du kan nå Linus på.
223
00:31:09,600 --> 00:31:11,800
Det är nog inte så lyckat
om jag ringer.
224
00:31:11,960 --> 00:31:15,680
- Jag ringer så fort jag har honom.
- Bra, hej.
225
00:31:23,520 --> 00:31:24,880
Vad gör du?
226
00:31:25,040 --> 00:31:27,920
Jag kan inte bära runt på det här,
det är för farligt.
227
00:31:28,080 --> 00:31:30,120
Vi får hämta mer sen.
228
00:31:35,520 --> 00:31:38,040
Kom.
229
00:31:46,960 --> 00:31:49,040
De är här.
230
00:31:50,440 --> 00:31:52,680
Kom.
231
00:31:55,560 --> 00:31:58,600
- Hallå?
- Tjena, Linus. Det är Barry.
232
00:31:59,760 --> 00:32:02,760
Du måste komma, de förföljer oss.
233
00:32:03,920 --> 00:32:06,320
- Var är du?
- Cityterminalen, vid flygbussarna.
234
00:32:06,480 --> 00:32:10,000
Håll dig bland folk
så kommer jag, okej?
235
00:32:14,320 --> 00:32:16,400
Hej.
236
00:32:32,120 --> 00:32:34,880
Kom igen.
237
00:32:38,640 --> 00:32:42,800
Spring, spring!
238
00:32:55,880 --> 00:32:57,880
Jag tror vi tappade honom.
239
00:32:59,920 --> 00:33:04,160
Nu följer du med här, lugnt och
stilla. Så släpper jag henne sen.
240
00:33:04,320 --> 00:33:10,320
Släpp henne först, snälla.
Snälla, släpp henne först!
241
00:33:10,480 --> 00:33:14,760
Släpp henne!
242
00:34:27,840 --> 00:34:31,320
- Har du hittat honom?
- Ja, jag har honom.
243
00:34:31,480 --> 00:34:36,720
- Hur är det med honom?
- Inte bra, men han lever.
244
00:34:36,880 --> 00:34:40,720
- De har skurit upp hans tjej.
- Va?
245
00:34:42,440 --> 00:34:45,440
Jag försöker få tag på Nina.
Hon får hämta honom.
246
00:34:45,600 --> 00:34:50,000
Du, han behöver inte Nina just nu.
Han behöver sin mamma.
247
00:34:59,000 --> 00:35:01,840
Där. Där var det, backa.
248
00:35:05,680 --> 00:35:08,360
- Har vi något mer?
- Nej.
249
00:35:08,520 --> 00:35:11,080
Vi har inte fått filmerna
från affären än.
250
00:35:11,240 --> 00:35:15,120
Och det finns ingen kamera på platsen
där flickan hittades död.
251
00:35:18,760 --> 00:35:20,560
Stopp, stopp, stopp!
252
00:35:38,200 --> 00:35:42,920
Bra, håll där. Fint. Håll den där.
253
00:35:47,600 --> 00:35:50,280
Vi tar en paus.
254
00:35:53,640 --> 00:35:58,440
Den här jäveln dräpte flickan
mitt på centralstationen.
255
00:36:02,120 --> 00:36:04,400
Va?
256
00:36:13,160 --> 00:36:16,320
Förstår du vad du har gjort?
257
00:36:17,720 --> 00:36:20,720
Fattar du vad du har dragit in mig i?
258
00:36:22,080 --> 00:36:26,880
Sa jag "döda barnen,
gärna offentligt"?
259
00:36:38,520 --> 00:36:40,360
- Ta bort honom.
- Tony... Kom igen.
260
00:36:40,520 --> 00:36:43,480
Kom igen, ut med dig.
261
00:36:43,640 --> 00:36:47,200
- Kom igen.
- Tony...
262
00:36:52,080 --> 00:36:54,160
Fy fan...
263
00:37:27,080 --> 00:37:30,960
Tja, Kevin. Kaffe, macka.
264
00:37:31,120 --> 00:37:33,680
Han är med oss nu.
265
00:37:33,840 --> 00:37:36,120
Kevin, vi behöver din hjälp.
266
00:37:37,320 --> 00:37:38,880
Varför skulle jag hjälpa er?
267
00:37:39,040 --> 00:37:41,840
För vi hittade en jävla massa
kontanter i din väska.
268
00:37:42,000 --> 00:37:44,320
Du ärvde dem nog inte av din mormor.
269
00:37:44,480 --> 00:37:48,160
Så vill du att åklagaren ska vara
lite snäll, så hjälper du oss.
270
00:37:48,320 --> 00:37:50,800
Nina blev överfallen i sitt hem
tidigare i dag.
271
00:37:50,960 --> 00:37:53,320
Det var knappt att hon överlevde.
272
00:37:53,480 --> 00:37:55,360
Samma män har försökt döda Linus.
273
00:37:55,520 --> 00:37:58,880
De mördade hans flickvän
för mindre än en timme sen.
274
00:37:59,040 --> 00:38:01,040
Jaha, vad har jag med det att göra?
275
00:38:01,200 --> 00:38:05,080
Vi behöver Barry. Vi tror att han
hämtade Linus på centralen.
276
00:38:05,240 --> 00:38:09,880
- Vi måste hitta Linus.
- Vem är ute efter Linus och Nina?
277
00:38:11,120 --> 00:38:13,520
- Så du har inte hört?
- Vadå?
278
00:38:13,680 --> 00:38:16,480
Sonja lever.
279
00:38:16,640 --> 00:38:22,080
Infon läckte i natt. Nu finns det ett
kontrakt på mig, Linus och Nina.
280
00:38:22,240 --> 00:38:25,880
Nina är i säkerhet, men vi
måste få tag på Linus nu.
281
00:38:26,040 --> 00:38:28,760
Vet du var Barry kan ha honom?
282
00:38:31,400 --> 00:38:35,680
Om Barry har Linus
så är han också i fara.
283
00:38:36,880 --> 00:38:41,880
Om du bryr dig om din vän,
berätta var han är.
284
00:38:49,600 --> 00:38:51,400
Hej.
285
00:38:53,640 --> 00:38:55,960
Där uppe.
286
00:38:57,480 --> 00:38:59,600
Du... Det är inte säkert här längre.
287
00:38:59,760 --> 00:39:02,320
Vi måste försöka få ut honom
så fort som möjligt.
288
00:39:02,480 --> 00:39:05,520
Okej. Gå du, jag klarar mig.
289
00:39:05,680 --> 00:39:09,240
- Är du säker?
- Ja, ja.
290
00:39:09,400 --> 00:39:12,440
- Tack.
- Ja...
291
00:39:33,680 --> 00:39:36,360
Linus...
292
00:39:36,520 --> 00:39:38,880
Linus, det är jag.
293
00:39:41,880 --> 00:39:44,120
Hör du mig?
294
00:39:44,280 --> 00:39:48,040
- Linus, det är mamma.
- Barry?
295
00:39:51,360 --> 00:39:54,320
Älskling, hör du mig?
296
00:39:54,480 --> 00:39:57,160
Barry!
297
00:39:58,280 --> 00:40:02,760
Kom och öppna dörren.
Linus, öppna dörren.
298
00:40:02,920 --> 00:40:04,360
Barry!
299
00:40:04,520 --> 00:40:07,640
Älskling, jag förstår
att du blir rädd nu.
300
00:40:07,800 --> 00:40:12,280
- Men jag kan förklara.
- Barry! Barry, öppna dörren!
301
00:40:13,560 --> 00:40:16,600
Du, jag kan berätta för dig
precis hur det ligger till.
302
00:40:16,760 --> 00:40:19,120
- Barry!
- Öppna dörren.
303
00:40:19,280 --> 00:40:22,560
- Barry, snälla kom!
- Öppna. Jag kommer in nu.
304
00:40:22,720 --> 00:40:28,000
- Linus... Jag kommer in.
- Barry!
305
00:40:31,840 --> 00:40:34,600
Barry! Barry...!
306
00:40:36,920 --> 00:40:41,080
Så, så... Det är jag...
307
00:40:44,440 --> 00:40:48,200
Här, känn på mig. Känn.
308
00:41:00,360 --> 00:41:02,760
Är jag död?
309
00:41:02,920 --> 00:41:08,440
Nej, du är inte död. Inte jag heller.
310
00:41:11,800 --> 00:41:14,720
Jag är så ledsen. Förlåt, älskling.
311
00:41:15,600 --> 00:41:18,200
Jag ska berätta allt. Okej?
312
00:41:36,640 --> 00:41:39,440
Så, älskling...
313
00:41:51,440 --> 00:41:55,440
Älskling, vi måste härifrån nu.
Det är lite bråttom.
314
00:41:55,600 --> 00:42:00,520
- Kan vi inte stanna lite till?
- Vi hinner inte det.
315
00:42:00,680 --> 00:42:05,280
Kan vi inte bara stanna lite till?
Jag vill inte att du ska gå.
316
00:42:11,640 --> 00:42:15,600
Hjärtat, vad som än händer så kommer
det att bli bra. Förstår du?
317
00:42:15,760 --> 00:42:18,680
- Vad menar du?
- Polis!
318
00:42:18,840 --> 00:42:22,200
Upp med händerna!
24451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.