All language subtitles for Gasmamman.S06E01.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,360 --> 00:00:48,480 - Är alla vägar spärrade? - Snart. 2 00:00:48,640 --> 00:00:51,840 Få det gjort. Varenda jävla bil ska genomsökas. 3 00:00:52,000 --> 00:00:53,840 Hon får fan inte komma undan. 4 00:00:54,000 --> 00:00:57,520 Hundförarna tror att de såg henne några kilometer österut. 5 00:00:57,680 --> 00:01:00,800 De såg en oidentifierbar person på avstånd i skogen. 6 00:01:00,960 --> 00:01:03,400 Men vid vattendraget tappade hundarna spåret. 7 00:01:03,560 --> 00:01:06,840 Det måste vara hon. Leta på, hon kan inte ha kommit långt. 8 00:02:04,280 --> 00:02:06,960 Abonnenten du försöker nå kan inte nås... 9 00:02:07,120 --> 00:02:09,320 Fan! 10 00:02:37,960 --> 00:02:44,160 Mr Gerafi... Jag ringer å Majorens vägnar. 11 00:02:44,320 --> 00:02:47,400 Jag har ett meddelande. 12 00:02:47,560 --> 00:02:50,840 Majoren har fått förhinder, men ingenting har förändrats. 13 00:02:51,000 --> 00:02:53,640 Vi vill slutföra affären så fort som möjligt. 14 00:02:53,800 --> 00:02:56,680 Att du har mage att ringa. 15 00:02:56,840 --> 00:02:59,520 Villkoren har ändrats på grund av omständigheterna. 16 00:02:59,680 --> 00:03:04,720 Tror du att jag skulle riskera att avslöja mig själv- 17 00:03:04,880 --> 00:03:06,880 - efter det som just har hänt? 18 00:03:07,040 --> 00:03:09,200 Jag vet inte vad du pratar om. 19 00:03:09,360 --> 00:03:14,000 Det är över hela darkweb. Hon får betala det ultimata priset- 20 00:03:14,160 --> 00:03:18,040 - om våra affärer någonsin uppdagas. Begrips? 21 00:03:18,200 --> 00:03:20,680 Kan vi lugna oss ett slag och bara...? 22 00:03:20,840 --> 00:03:24,040 Säg åt Sonja Ek att hålla sig borta från mig, för fan. 23 00:03:25,280 --> 00:03:27,120 Fan... 24 00:04:27,800 --> 00:04:29,520 Hallå, Nina? Är du okej? 25 00:04:29,680 --> 00:04:32,720 Det är ingenting, jag kommer snart. 26 00:04:32,880 --> 00:04:35,160 Var fan har du varit? 27 00:04:36,360 --> 00:04:38,560 Vi måste prata om det här. 28 00:06:49,400 --> 00:06:52,720 Frukostbuffén är tyvärr stängd. 29 00:06:52,880 --> 00:06:56,200 - Har du gått lite vilse? - Jag ber om ursäkt. 30 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Tja. 31 00:07:35,200 --> 00:07:40,000 Jag borde inte vara här, men jag känner att vi borde prata. 32 00:07:42,240 --> 00:07:46,080 Kan du bara berätta för mig vad som händer? 33 00:07:49,920 --> 00:07:53,920 Lyssna, jag förstår att allt det här inte kan vara din idé. 34 00:07:55,160 --> 00:07:58,800 Det var minst fyra personer till som rånade Eco Vera. 35 00:08:02,000 --> 00:08:06,040 Jag är här för att hjälpa dig, fattar du inte det? 36 00:08:28,280 --> 00:08:33,240 Jag... tänkte på mormor på vägen hit. 37 00:08:36,000 --> 00:08:38,840 Hon ville bara att det skulle gå bra för dig. 38 00:08:52,640 --> 00:08:55,720 Det finns en annan grej du och jag måste prata om också. 39 00:08:58,840 --> 00:09:00,960 Nina och Zac vet redan. 40 00:09:01,120 --> 00:09:03,680 - Jag vill inte höra. - Jo... 41 00:09:03,840 --> 00:09:08,200 Nej, jag vill inte höra. Håll käften! Jag vill inte höra, säger jag! 42 00:09:08,360 --> 00:09:12,240 - Lägg av. Mamma... - Jag vill inte höra! Ut! 43 00:09:12,400 --> 00:09:18,640 Hur skulle jag kunna veta att ni satt i den där jävla bilen? Ut! 44 00:09:18,800 --> 00:09:21,240 - Lugna dig... - Jag vill inte höra! 45 00:09:21,400 --> 00:09:24,680 Vad fan håller ni på med? Nu lugnar du ner dig. 46 00:09:24,840 --> 00:09:27,600 - Du, ut. - Två minuter till. 47 00:09:27,760 --> 00:09:30,800 - Ut! - Stick härifrån! Ut! 48 00:09:55,600 --> 00:09:59,880 På riktigt? Du ställer dig och kissar? 49 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 När jag ville att vi skulle stanna för en kvart sen- 50 00:10:03,160 --> 00:10:09,440 - för att gå på toa, skulle vi "inte göra några stopp i onödan". 51 00:10:09,600 --> 00:10:11,880 Du kan väl kissa i en flaska? 52 00:10:28,400 --> 00:10:31,840 Nej, vafan! Vad gör du? Kom tillbaks! 53 00:10:41,080 --> 00:10:43,720 Mamma... 54 00:10:51,840 --> 00:10:53,640 Hej. 55 00:10:53,800 --> 00:10:57,240 Jag har bara lånat bilen. 56 00:11:00,400 --> 00:11:04,080 Den misstänkta kör en svart Volvo XC60 mot Edebo. 57 00:11:04,240 --> 00:11:06,640 - Hon har tagit gisslan. - Kom igen! 58 00:11:15,680 --> 00:11:20,560 Tjena, Gustav. Jag är så jävla ledsen. 59 00:11:20,720 --> 00:11:26,080 Först din brorsa och sen det här. Måste kännas för jävligt. 60 00:11:26,240 --> 00:11:29,680 - Vad vill du, Richard? - Du har inte sett? 61 00:11:30,760 --> 00:11:34,640 Då föreslår jag att du kollar darkweb. 62 00:11:36,760 --> 00:11:39,280 Alltså ganska så nu. 63 00:12:53,720 --> 00:12:56,040 Helvete... 64 00:13:07,960 --> 00:13:10,280 Du, kan du hoppa fram här? 65 00:13:16,280 --> 00:13:21,960 Jag tänkte så här, att vi prankar poliserna. 66 00:13:22,120 --> 00:13:24,600 Det kan väl bli kul, va? 67 00:13:27,160 --> 00:13:31,600 Sonja Ek, släpp gisslan och kom ut ur bilen med händerna över huvudet! 68 00:13:33,760 --> 00:13:36,120 Nu kör vi. 69 00:13:40,840 --> 00:13:43,760 Släpp vapnet! 70 00:13:53,160 --> 00:13:55,560 Gör ni något så skjuter jag ungen! 71 00:13:56,600 --> 00:14:00,160 Jag skjuter skallen av honom! Fattar ni det? 72 00:14:01,240 --> 00:14:06,280 Lägg ner vapnen, stäng av bilarna och ge mig nycklarna nu! 73 00:14:09,000 --> 00:14:11,440 Nu! 74 00:14:17,920 --> 00:14:20,720 Upp med händerna, ni andra! 75 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 Upp med händerna, sa jag! 76 00:14:27,760 --> 00:14:30,200 Nu! 77 00:14:58,280 --> 00:15:04,240 Jag hoppas att någon filmar, så kanske vi hamnar på YouTube. 78 00:15:05,480 --> 00:15:09,720 Nu hoppar vi in i bilen igen. 79 00:15:10,800 --> 00:15:14,560 Kallar ni på förstärkning, dör ungen! 80 00:15:30,520 --> 00:15:32,840 Jävla skit! 81 00:15:36,840 --> 00:15:41,040 Lystring, alla enheter. Hon tog sig igenom vägspärren... 82 00:15:41,200 --> 00:15:43,760 Helvete! 83 00:15:48,480 --> 00:15:51,880 Det var väl kul? High-five. 84 00:15:54,400 --> 00:15:58,400 Du, nu hoppar du ut och så väntar du in bussen- 85 00:15:58,560 --> 00:16:03,160 - och säger att du har tappat bort din mamma. Det blir toppen. 86 00:16:09,960 --> 00:16:12,720 Det här var ju kul. 87 00:16:15,360 --> 00:16:18,360 Oj. 88 00:16:35,480 --> 00:16:38,280 Så kör du lastbilen fram till magneten där. 89 00:16:38,440 --> 00:16:41,080 Ja, ja. 90 00:16:44,040 --> 00:16:46,160 - Tja. - Var är hon? 91 00:16:46,320 --> 00:16:49,000 - Va? - Var är Nina? 92 00:16:49,160 --> 00:16:52,280 Vad är det? Hon är på övervåningen. Vad är det med dig? 93 00:16:52,440 --> 00:16:56,360 - Hon måste härifrån. - Varför då? 94 00:16:56,520 --> 00:16:58,800 Gustav, tagga ner. Vad har hänt? 95 00:16:58,960 --> 00:17:03,000 Jag berättar allt snart. Först måste jag få Nina och er i säkerhet. 96 00:17:03,160 --> 00:17:06,800 - Vem är det som...? - Inte nu, lita på mig. 97 00:17:12,120 --> 00:17:15,960 - Det är Sonja, eller hur? - Zac, jag kan inte... 98 00:17:16,120 --> 00:17:20,000 Säg som det är. Är det Sonja? 99 00:17:24,520 --> 00:17:27,960 - Jag berättar allt på stationen. - Mamma... 100 00:17:36,280 --> 00:17:38,320 Mamma gick dit... 101 00:17:38,480 --> 00:17:41,600 - Vad sa du? - Mamma gick med gubben. 102 00:18:00,680 --> 00:18:05,040 - Släpp vapnet! - Lägg ner pistolen. 103 00:18:05,200 --> 00:18:07,840 Nu! 104 00:18:10,120 --> 00:18:12,320 Sparka hit den. 105 00:18:17,040 --> 00:18:22,880 - Tony... - Ni stannar här. Annars skjuter jag. 106 00:18:23,040 --> 00:18:25,680 Hej då, Chrille. 107 00:18:27,440 --> 00:18:31,800 Jag genskjuter dem. Jag har pistolen i bilen, tror jag. 108 00:18:49,120 --> 00:18:52,160 Var fan är den? 109 00:18:54,520 --> 00:18:57,440 Ner på knä. Ner på knä. 110 00:18:57,600 --> 00:19:00,480 Gå in i huset, gubben. Gå in i huset. 111 00:19:00,640 --> 00:19:04,280 Gå in i huset, Fredrik! 112 00:19:04,440 --> 00:19:07,320 Gå in. Gå in. 113 00:19:11,040 --> 00:19:15,080 Släpp vapnet. Okej? 114 00:19:15,240 --> 00:19:18,560 Inga hastiga rörelser, då är du död. 115 00:19:18,720 --> 00:19:22,600 Okej, gå. En liten promenad. 116 00:19:24,680 --> 00:19:27,640 - Kom igen! - Släpp henne! 117 00:19:33,960 --> 00:19:37,040 - Släpp henne. - Släpp honom. 118 00:19:40,600 --> 00:19:44,120 Du först. 119 00:20:07,240 --> 00:20:10,840 - Linus måste i säkerhet nu. - Han är på stationen redan. 120 00:20:11,000 --> 00:20:13,560 - Få mamma att ge upp. - Jag har ingen kontroll över henne. 121 00:20:13,720 --> 00:20:18,400 Hon är efterlyst för mord nu också. Roland Östling. 122 00:20:20,880 --> 00:20:23,320 Lukas... 123 00:20:58,640 --> 00:21:01,120 - Hur är det med dig? - Under omständigheterna... 124 00:21:01,280 --> 00:21:05,240 Nina? Var är Sonja? 125 00:21:05,400 --> 00:21:08,760 Mamma har varit död i tre år. 126 00:21:08,920 --> 00:21:13,200 Kom igen nu, Nina. Vet du var hon är? 127 00:21:15,840 --> 00:21:20,920 - Tack för tipset, förresten. - Vad tipsade han om? 128 00:21:21,080 --> 00:21:24,680 Att Sonja troligen var hos Roland Östling. 129 00:21:26,560 --> 00:21:30,640 Nina, var är Sonja? Om du vet var hon är, berätta det. 130 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 - Hör du mig? - Vet inte var hon är. 131 00:21:32,960 --> 00:21:35,440 - Jag ser att du ljuger! - Emil... 132 00:21:35,600 --> 00:21:39,400 Hon var så här nära att dö precis. Tagga ner. Vi tar det på stationen. 133 00:21:39,560 --> 00:21:42,920 Vi väntar i bilen, okej? 134 00:21:45,080 --> 00:21:47,000 Hur fan kunde du berätta för Emil? 135 00:21:47,160 --> 00:21:50,640 Fattar du vad det har fått för konsekvenser? 136 00:21:54,040 --> 00:21:57,400 Min pistol låg inte i bilen. 137 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 Har du gett den till Sonja? 138 00:22:07,880 --> 00:22:10,600 Hade jag haft den, hade jag kunnat stoppa det här. 139 00:22:51,960 --> 00:22:54,080 Var det värt det? 140 00:22:54,240 --> 00:22:57,280 Vad gör du här? Du skulle ju åka. 141 00:22:57,440 --> 00:23:00,400 Din identitet ligger ute. 142 00:23:01,600 --> 00:23:04,720 Var det värt det? Hämnden på Roland Östling? 143 00:23:04,880 --> 00:23:10,160 - Helvete... Jag måste till barnen. - Jag har varit hemma hos Nina. 144 00:23:10,320 --> 00:23:12,640 Alla är i säkerhet. 145 00:23:15,600 --> 00:23:17,840 Tack. 146 00:23:22,240 --> 00:23:24,560 Ge mig telefonen. 147 00:23:28,840 --> 00:23:31,400 Jag får förklara för Gerafi. Jag löser det här. 148 00:23:31,560 --> 00:23:35,280 - Jag har fortfarande nyckeln. - Vi hade vår chans, Sonja. 149 00:23:35,440 --> 00:23:37,960 Gerafi ger oss inga fler. 150 00:23:38,120 --> 00:23:41,680 Vi är fast här nu. 151 00:23:43,480 --> 00:23:45,600 Vad vill du? 152 00:23:45,760 --> 00:23:49,320 Jag vill förklara för mr Gerafi vad som har hänt. 153 00:23:49,480 --> 00:23:52,760 Du behöver inte förklara. Vi drar oss ur det hela. 154 00:23:52,920 --> 00:23:56,800 Ring inte det här numret igen. Och lycka till. 155 00:23:56,960 --> 00:24:01,320 Hör på här. Jag drar honom ner i fallet med mig. 156 00:24:01,480 --> 00:24:04,160 Hela världen får veta om hans sidoverksamhet- 157 00:24:04,320 --> 00:24:06,600 - om han inte slutför vårt avtal. 158 00:24:06,760 --> 00:24:12,600 Tänk på framtiden, Sonja. Din och dina barns. 159 00:24:17,320 --> 00:24:19,600 Du kan gå nu. 160 00:24:19,760 --> 00:24:22,120 - Vad menar du? - De kan inte hålla dig häktad. 161 00:24:22,280 --> 00:24:24,400 Okej... 162 00:24:35,760 --> 00:24:38,640 Snälla, slå dig ner. 163 00:24:47,720 --> 00:24:50,960 Tror du på karma? 164 00:24:52,120 --> 00:24:55,480 Hur är din karma? Bra eller dålig? 165 00:24:55,640 --> 00:25:00,280 Hursomhelst så skänker en buddhastaty alltid ett visst lugn till ett rum. 166 00:25:00,440 --> 00:25:02,800 Inte sant? 167 00:25:02,960 --> 00:25:07,400 Den påminner om att allting händer av en anledning. 168 00:25:10,840 --> 00:25:15,160 Lugn, jag är här på affärer. 169 00:25:26,600 --> 00:25:31,240 - Har Robert synts till än? - Nej. 170 00:25:31,400 --> 00:25:34,160 Det var tråkigt att höra. 171 00:25:38,320 --> 00:25:41,400 Jag tar över Majorens verksamhet. 172 00:25:41,560 --> 00:25:45,520 Och jag behöver någon pålitlig som sköter den. 173 00:25:46,880 --> 00:25:51,720 Majoren är persona non grata sen hennes identitet avslöjats. 174 00:25:51,880 --> 00:25:57,640 Jag har servern, men hon har ännu inte levererat NFC-nyckeln. 175 00:25:59,640 --> 00:26:07,600 Så... Menar du att om jag ger dig nyckeln- 176 00:26:07,760 --> 00:26:10,400 - för att dekryptera servern... 177 00:26:12,560 --> 00:26:15,400 ...så blir jag den nya Majoren? 178 00:26:26,920 --> 00:26:30,600 - Tja. Var är Zac? - Han fixar mat till Fredrik. 179 00:26:30,760 --> 00:26:36,760 Så här, vi hittar inte Tony just nu. Han har gömt sig. 180 00:26:37,720 --> 00:26:39,040 Är du okej? 181 00:26:39,200 --> 00:26:42,280 Lisbeth Sjölund från Åklagarkammaren ringde precis. 182 00:26:42,440 --> 00:26:45,600 - Hon har släppt Linus. - Va? När? 183 00:26:45,760 --> 00:26:49,080 - Alldeles nyss. - Fan! Hur tänkte de nu? 184 00:26:51,560 --> 00:26:54,200 Du har kommit till Linus. Lämna ett meddelande. 185 00:26:54,360 --> 00:26:57,960 - Telefonsvarare. - Jag ska ta lite kaffe. 186 00:27:08,440 --> 00:27:11,680 - Mamma... - En sekund, hjärtat. 187 00:27:13,840 --> 00:27:17,360 Linus är släppt från häktet. Han är borta. 188 00:27:17,520 --> 00:27:20,360 Emil och Gustav letar, men... 189 00:27:20,520 --> 00:27:27,480 Får Veras killar tag på honom innan, så... Du... Snälla! 190 00:27:31,560 --> 00:27:35,920 Ring Barry. Han får hjälpa till att leta också. 191 00:27:41,120 --> 00:27:42,640 - Hallå? - Vad bra. 192 00:27:42,800 --> 00:27:44,960 - Jag trodde du hade stuckit. - Nej. 193 00:27:45,120 --> 00:27:48,200 Linus är borta. Hjälp oss hitta honom. 194 00:27:48,360 --> 00:27:50,680 Kevin har åkt fast med pengarna. 195 00:27:50,840 --> 00:27:55,000 Så det är inte helt optimalt för mig att kuta omkring på stan just nu. 196 00:27:55,160 --> 00:27:58,640 Jag betalar, jag gör vadsomhelst. Hitta bara Linus. 197 00:27:58,800 --> 00:28:00,880 Åh, vad jobbig du är... 198 00:28:14,680 --> 00:28:16,680 - Hallå, det är Tanja. - Tja, Tanja. 199 00:28:16,840 --> 00:28:20,840 Det är Gustav, Linus brorsa. Är du med Linus? 200 00:28:22,320 --> 00:28:26,760 - Nej. Vadå då? - Jag måste få tag på honom. 201 00:28:26,920 --> 00:28:30,240 Kan du ringa mig så fort du hör ifrån honom? 202 00:28:30,400 --> 00:28:34,640 Han är i fara. På riktigt. Lova mig att du ringer. 203 00:28:34,800 --> 00:28:38,520 - Lägg på. - Ja, absolut. 204 00:28:38,680 --> 00:28:43,600 - Så fort han hör av sig, ringer jag. - Tack. 205 00:28:47,040 --> 00:28:49,760 - Vad fan har ni gjort? - Tanja, det är lugnt. 206 00:28:49,920 --> 00:28:54,240 Vi ska bara ligga lågt ett tag, annars tror Dante att jag har golat. 207 00:28:54,400 --> 00:28:58,720 Tanja, det är lugnt. Vi har ju pengarna, eller hur? 208 00:28:58,880 --> 00:29:00,880 Vi kan göra vad vi vill. 209 00:29:01,040 --> 00:29:06,160 Vi köper villa, Volvo och vovve. 210 00:29:08,000 --> 00:29:09,920 Eller hur? 211 00:29:10,080 --> 00:29:16,280 Det blir bra. Okej, vänta här. Jag kommer tillbaka. 212 00:29:41,360 --> 00:29:44,000 Okej... 213 00:30:03,080 --> 00:30:05,200 - Linus! - Helvete! 214 00:30:14,880 --> 00:30:17,640 Ta dem.! 215 00:30:27,240 --> 00:30:31,280 Hej. Du spelar i Linus fotbollslag, eller hur? 216 00:30:31,440 --> 00:30:35,160 - Nej, jag har slutat. - Vet ni var han är? 217 00:30:37,640 --> 00:30:39,600 Jag måste få tag på honom. 218 00:30:39,760 --> 00:30:42,800 Han har en kontantkortslur, men vet inte jag får... 219 00:30:42,960 --> 00:30:45,440 - Ge mig numret. - Ja. 220 00:30:49,080 --> 00:30:55,760 - Men är inte du hans morsa? - Hon är ju död. Eller hur? 221 00:30:57,520 --> 00:31:00,000 Ja... 222 00:31:06,560 --> 00:31:09,440 Jag har skickat dig ett nummer som du kan nå Linus på. 223 00:31:09,600 --> 00:31:11,800 Det är nog inte så lyckat om jag ringer. 224 00:31:11,960 --> 00:31:15,680 - Jag ringer så fort jag har honom. - Bra, hej. 225 00:31:23,520 --> 00:31:24,880 Vad gör du? 226 00:31:25,040 --> 00:31:27,920 Jag kan inte bära runt på det här, det är för farligt. 227 00:31:28,080 --> 00:31:30,120 Vi får hämta mer sen. 228 00:31:35,520 --> 00:31:38,040 Kom. 229 00:31:46,960 --> 00:31:49,040 De är här. 230 00:31:50,440 --> 00:31:52,680 Kom. 231 00:31:55,560 --> 00:31:58,600 - Hallå? - Tjena, Linus. Det är Barry. 232 00:31:59,760 --> 00:32:02,760 Du måste komma, de förföljer oss. 233 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 - Var är du? - Cityterminalen, vid flygbussarna. 234 00:32:06,480 --> 00:32:10,000 Håll dig bland folk så kommer jag, okej? 235 00:32:14,320 --> 00:32:16,400 Hej. 236 00:32:32,120 --> 00:32:34,880 Kom igen. 237 00:32:38,640 --> 00:32:42,800 Spring, spring! 238 00:32:55,880 --> 00:32:57,880 Jag tror vi tappade honom. 239 00:32:59,920 --> 00:33:04,160 Nu följer du med här, lugnt och stilla. Så släpper jag henne sen. 240 00:33:04,320 --> 00:33:10,320 Släpp henne först, snälla. Snälla, släpp henne först! 241 00:33:10,480 --> 00:33:14,760 Släpp henne! 242 00:34:27,840 --> 00:34:31,320 - Har du hittat honom? - Ja, jag har honom. 243 00:34:31,480 --> 00:34:36,720 - Hur är det med honom? - Inte bra, men han lever. 244 00:34:36,880 --> 00:34:40,720 - De har skurit upp hans tjej. - Va? 245 00:34:42,440 --> 00:34:45,440 Jag försöker få tag på Nina. Hon får hämta honom. 246 00:34:45,600 --> 00:34:50,000 Du, han behöver inte Nina just nu. Han behöver sin mamma. 247 00:34:59,000 --> 00:35:01,840 Där. Där var det, backa. 248 00:35:05,680 --> 00:35:08,360 - Har vi något mer? - Nej. 249 00:35:08,520 --> 00:35:11,080 Vi har inte fått filmerna från affären än. 250 00:35:11,240 --> 00:35:15,120 Och det finns ingen kamera på platsen där flickan hittades död. 251 00:35:18,760 --> 00:35:20,560 Stopp, stopp, stopp! 252 00:35:38,200 --> 00:35:42,920 Bra, håll där. Fint. Håll den där. 253 00:35:47,600 --> 00:35:50,280 Vi tar en paus. 254 00:35:53,640 --> 00:35:58,440 Den här jäveln dräpte flickan mitt på centralstationen. 255 00:36:02,120 --> 00:36:04,400 Va? 256 00:36:13,160 --> 00:36:16,320 Förstår du vad du har gjort? 257 00:36:17,720 --> 00:36:20,720 Fattar du vad du har dragit in mig i? 258 00:36:22,080 --> 00:36:26,880 Sa jag "döda barnen, gärna offentligt"? 259 00:36:38,520 --> 00:36:40,360 - Ta bort honom. - Tony... Kom igen. 260 00:36:40,520 --> 00:36:43,480 Kom igen, ut med dig. 261 00:36:43,640 --> 00:36:47,200 - Kom igen. - Tony... 262 00:36:52,080 --> 00:36:54,160 Fy fan... 263 00:37:27,080 --> 00:37:30,960 Tja, Kevin. Kaffe, macka. 264 00:37:31,120 --> 00:37:33,680 Han är med oss nu. 265 00:37:33,840 --> 00:37:36,120 Kevin, vi behöver din hjälp. 266 00:37:37,320 --> 00:37:38,880 Varför skulle jag hjälpa er? 267 00:37:39,040 --> 00:37:41,840 För vi hittade en jävla massa kontanter i din väska. 268 00:37:42,000 --> 00:37:44,320 Du ärvde dem nog inte av din mormor. 269 00:37:44,480 --> 00:37:48,160 Så vill du att åklagaren ska vara lite snäll, så hjälper du oss. 270 00:37:48,320 --> 00:37:50,800 Nina blev överfallen i sitt hem tidigare i dag. 271 00:37:50,960 --> 00:37:53,320 Det var knappt att hon överlevde. 272 00:37:53,480 --> 00:37:55,360 Samma män har försökt döda Linus. 273 00:37:55,520 --> 00:37:58,880 De mördade hans flickvän för mindre än en timme sen. 274 00:37:59,040 --> 00:38:01,040 Jaha, vad har jag med det att göra? 275 00:38:01,200 --> 00:38:05,080 Vi behöver Barry. Vi tror att han hämtade Linus på centralen. 276 00:38:05,240 --> 00:38:09,880 - Vi måste hitta Linus. - Vem är ute efter Linus och Nina? 277 00:38:11,120 --> 00:38:13,520 - Så du har inte hört? - Vadå? 278 00:38:13,680 --> 00:38:16,480 Sonja lever. 279 00:38:16,640 --> 00:38:22,080 Infon läckte i natt. Nu finns det ett kontrakt på mig, Linus och Nina. 280 00:38:22,240 --> 00:38:25,880 Nina är i säkerhet, men vi måste få tag på Linus nu. 281 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Vet du var Barry kan ha honom? 282 00:38:31,400 --> 00:38:35,680 Om Barry har Linus så är han också i fara. 283 00:38:36,880 --> 00:38:41,880 Om du bryr dig om din vän, berätta var han är. 284 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 Hej. 285 00:38:53,640 --> 00:38:55,960 Där uppe. 286 00:38:57,480 --> 00:38:59,600 Du... Det är inte säkert här längre. 287 00:38:59,760 --> 00:39:02,320 Vi måste försöka få ut honom så fort som möjligt. 288 00:39:02,480 --> 00:39:05,520 Okej. Gå du, jag klarar mig. 289 00:39:05,680 --> 00:39:09,240 - Är du säker? - Ja, ja. 290 00:39:09,400 --> 00:39:12,440 - Tack. - Ja... 291 00:39:33,680 --> 00:39:36,360 Linus... 292 00:39:36,520 --> 00:39:38,880 Linus, det är jag. 293 00:39:41,880 --> 00:39:44,120 Hör du mig? 294 00:39:44,280 --> 00:39:48,040 - Linus, det är mamma. - Barry? 295 00:39:51,360 --> 00:39:54,320 Älskling, hör du mig? 296 00:39:54,480 --> 00:39:57,160 Barry! 297 00:39:58,280 --> 00:40:02,760 Kom och öppna dörren. Linus, öppna dörren. 298 00:40:02,920 --> 00:40:04,360 Barry! 299 00:40:04,520 --> 00:40:07,640 Älskling, jag förstår att du blir rädd nu. 300 00:40:07,800 --> 00:40:12,280 - Men jag kan förklara. - Barry! Barry, öppna dörren! 301 00:40:13,560 --> 00:40:16,600 Du, jag kan berätta för dig precis hur det ligger till. 302 00:40:16,760 --> 00:40:19,120 - Barry! - Öppna dörren. 303 00:40:19,280 --> 00:40:22,560 - Barry, snälla kom! - Öppna. Jag kommer in nu. 304 00:40:22,720 --> 00:40:28,000 - Linus... Jag kommer in. - Barry! 305 00:40:31,840 --> 00:40:34,600 Barry! Barry...! 306 00:40:36,920 --> 00:40:41,080 Så, så... Det är jag... 307 00:40:44,440 --> 00:40:48,200 Här, känn på mig. Känn. 308 00:41:00,360 --> 00:41:02,760 Är jag död? 309 00:41:02,920 --> 00:41:08,440 Nej, du är inte död. Inte jag heller. 310 00:41:11,800 --> 00:41:14,720 Jag är så ledsen. Förlåt, älskling. 311 00:41:15,600 --> 00:41:18,200 Jag ska berätta allt. Okej? 312 00:41:36,640 --> 00:41:39,440 Så, älskling... 313 00:41:51,440 --> 00:41:55,440 Älskling, vi måste härifrån nu. Det är lite bråttom. 314 00:41:55,600 --> 00:42:00,520 - Kan vi inte stanna lite till? - Vi hinner inte det. 315 00:42:00,680 --> 00:42:05,280 Kan vi inte bara stanna lite till? Jag vill inte att du ska gå. 316 00:42:11,640 --> 00:42:15,600 Hjärtat, vad som än händer så kommer det att bli bra. Förstår du? 317 00:42:15,760 --> 00:42:18,680 - Vad menar du? - Polis! 318 00:42:18,840 --> 00:42:22,200 Upp med händerna! 24451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.