Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,220 --> 00:00:28,220
Hej.
2
00:01:13,060 --> 00:01:16,140
- Hej, älskling.
- Hej.
3
00:01:21,740 --> 00:01:27,470
Älskling, älskling, jag har ett stort
möte om en timme. Babe, snälla...
4
00:01:27,500 --> 00:01:29,430
Lina, var är mina fotbollsskor?
5
00:01:29,460 --> 00:01:32,830
Kolla i tvättkorgen där nere
eller i garderoben.
6
00:01:32,860 --> 00:01:35,950
- Du skulle tvätta dem.
- Snart får du göra det själv.
7
00:01:35,980 --> 00:01:38,910
Han ska ju bli fotbollsproffs.
Då kan han anställa folk -
8
00:01:38,940 --> 00:01:43,110
- till att diska, tvätta,
torka sig i röven.
9
00:01:43,140 --> 00:01:46,750
- Hur blir det med din fest?
- Jag ska inte ha nån fest.
10
00:01:46,780 --> 00:01:50,710
Klart du ska ha fest.
Du fyller ju för sjutton arton.
11
00:01:50,740 --> 00:01:52,870
- Pappaskämt.
- Kul...
12
00:01:52,900 --> 00:01:56,260
Nej, jag ska inte ha fest.
Jag pallar inte.
13
00:01:57,660 --> 00:02:02,580
Okej. Men det är lugnt.
Jag sticker nu. Hej då.
14
00:02:24,220 --> 00:02:28,660
Ey, grabben. Mitt kontor.
15
00:02:51,740 --> 00:02:54,140
Du har det i blodet.
16
00:02:55,420 --> 00:02:58,580
- Säg bara till om du vill ha mer.
- Tack, Tony.
17
00:03:21,340 --> 00:03:24,500
Har du varit ute och handlat lite?
18
00:03:26,860 --> 00:03:30,070
- Har du träffat majoren innan?
- Aldrig.
19
00:03:30,100 --> 00:03:33,180
Bara per telefon.
20
00:03:47,260 --> 00:03:50,790
Det är bara de tre. Gorillan
har ett vapen vid ankeln också.
21
00:03:50,820 --> 00:03:53,860
Han har en vid ankeln också.
22
00:04:05,460 --> 00:04:09,670
Ingen kedja är starkare
än dess svagaste länk.
23
00:04:09,700 --> 00:04:15,740
Och min verksamhet är beroende
av att alla länkar håller.
24
00:04:16,980 --> 00:04:19,220
Hela vägen.
25
00:04:22,820 --> 00:04:25,910
Jag måste hålla isär
mina klienters produkter.
26
00:04:25,940 --> 00:04:30,500
Ingenting får spåras tillbaka
till dem, eller till mig.
27
00:04:31,780 --> 00:04:35,950
Ni vet att den där produkten
inte får säljas i Skandinavien.
28
00:04:35,980 --> 00:04:41,070
Hur kommer det sig då att den finns
på marknaden i Oslo och Stockholm?
29
00:04:41,100 --> 00:04:43,980
Det här är inte vårt.
Vi har inte levererat det.
30
00:04:47,740 --> 00:04:52,350
Det andra är levererat. 25 kilo som
skulle distribueras från Stockholm.
31
00:04:52,380 --> 00:04:57,150
Nej, leveransen innehöll bara 17 kilo
när den anlände till Stockholm.
32
00:04:57,180 --> 00:05:01,230
Och de åtta kilo som försvann,
vart tog de vägen?
33
00:05:01,260 --> 00:05:03,950
Snälla, vi är inte så dumma
att vi stjäl.
34
00:05:03,980 --> 00:05:07,180
Nåt måste ha skett på vägen.
Det är inte vi.
35
00:05:23,260 --> 00:05:27,150
Ställ upp er mot väggen
så får jag snacka med er.
36
00:05:27,180 --> 00:05:29,870
- Du också, kom hit.
- Men vafan, vad är det här?
37
00:05:29,900 --> 00:05:33,110
- Jag tränar bara.
- Jag ska bara kolla vem du är.
38
00:05:33,140 --> 00:05:36,230
- Du behöver inte ta i mig. Släpp!
- Ställ upp dig mot väggen.
39
00:05:36,260 --> 00:05:41,100
Händerna mot väggen, allihopa!
Upp mot väggen!
40
00:05:44,660 --> 00:05:47,940
Hör du inte vad jag säger till dig?
Kom inte hit.
41
00:05:51,180 --> 00:05:52,790
Ta det lugnt.
42
00:05:52,820 --> 00:05:57,550
Backa! Backa, för fan!
43
00:05:57,580 --> 00:06:01,340
Lugna ner er!
44
00:06:12,180 --> 00:06:16,030
- Jävla grisar alltså! Fuck!
- Följ med nu.
45
00:06:16,060 --> 00:06:18,780
Rör på dig.
46
00:06:28,060 --> 00:06:32,270
Det här är Robert Kronstedt,
min distributör i Stockholm.
47
00:06:32,300 --> 00:06:36,150
Dra samma story för honom,
han vill nog höra.
48
00:06:36,180 --> 00:06:38,990
Vi gör inte affärer med folk
som inte litar på oss.
49
00:06:39,020 --> 00:06:42,300
- Vi är färdiga här.
- Sätt er!
50
00:06:47,620 --> 00:06:51,310
Ni ska skriva över er vita verksamhet
på Robert.
51
00:06:51,340 --> 00:06:56,340
Lager, bilar, allt.
Ni är ute, för gott.
52
00:06:58,020 --> 00:07:00,990
- Och skulden ska betalas.
- Med ränta.
53
00:07:01,020 --> 00:07:04,790
- 3,5 miljoner var.
- 3,5 miljoner var.
54
00:07:04,820 --> 00:07:07,820
Och då kommer ni billigt undan.
55
00:07:13,780 --> 00:07:15,750
Tror du att vi ljuger?
56
00:07:15,780 --> 00:07:19,270
Hur vet du att det inte
är han som ljuger?
57
00:07:19,300 --> 00:07:21,220
Robert...
58
00:07:23,540 --> 00:07:27,180
Släpp mig. Släpp mig!
59
00:07:31,180 --> 00:07:34,830
Vad fan är det här?
Vad fan är det här?
60
00:07:34,860 --> 00:07:37,860
Vad händer? Rapportera.
61
00:07:40,260 --> 00:07:43,020
Vem fan är du och vem
är det som ger dig order?
62
00:07:45,020 --> 00:07:48,580
Vad händer? Är det en kvinna?
63
00:07:50,100 --> 00:07:55,550
Sätt dig ner. Sätt dig ner!
Alla ska få veta om det här!
64
00:07:55,580 --> 00:07:58,420
Gå ut.
65
00:07:59,500 --> 00:08:01,460
Ta hand om honom.
66
00:08:05,340 --> 00:08:07,550
Vi är röjda! Vi måste stoppa dem!
67
00:08:07,580 --> 00:08:09,710
- Var är du?
- De är på väg mot parkeringshuset!
68
00:08:09,740 --> 00:08:11,820
Blockera vägen!
69
00:08:22,740 --> 00:08:25,060
Helvete...
70
00:08:35,140 --> 00:08:38,420
- Vad är det för bil? Färg?
- Svart Volvo!
71
00:08:57,900 --> 00:09:02,020
De kommer att avslöja oss!
Stoppa dem, för helvete!
72
00:10:11,180 --> 00:10:14,790
Jag kan ta över.
73
00:10:14,820 --> 00:10:19,140
Gå du, snutjävel. Hem till mamma!
74
00:10:23,140 --> 00:10:25,950
Och här hittar man dig.
75
00:10:25,980 --> 00:10:30,500
- Tunnbrödsrulle?
- Utan senap.
76
00:10:36,020 --> 00:10:37,510
Fuck!
77
00:10:37,540 --> 00:10:40,670
Du, nästa gång,
spring inte med väskan.
78
00:10:40,700 --> 00:10:44,580
Det är bättre att vi hittar den
på nån annan.
79
00:10:50,980 --> 00:10:54,340
Majorens sigill. Nu är vi fan nära.
80
00:10:58,420 --> 00:11:02,860
Jag är färdig, va?
Jag är ute. Får jag gå hem?
81
00:11:04,180 --> 00:11:08,910
Ja... Bättre hållhake
kan vi inte få, så...
82
00:11:08,940 --> 00:11:11,740
Säg det.
83
00:11:14,020 --> 00:11:16,470
Ja, du är färdig.
84
00:11:16,500 --> 00:11:19,430
Men du måste ligga lågt ett tag,
okej?
85
00:11:19,460 --> 00:11:24,220
Spring inte ute på stan i onödan
och hamna inte i sociala medier.
86
00:11:25,260 --> 00:11:29,500
Gustav, jag vet att du
har offrat mycket för det här.
87
00:11:32,540 --> 00:11:34,340
Bra jobbat.
88
00:11:36,740 --> 00:11:41,070
Du, Emil. Tack för att du har
tagit hand om Tove och Magda.
89
00:11:41,100 --> 00:11:44,110
Det är lugnt.
Men bra att du kommer hem.
90
00:11:44,140 --> 00:11:47,380
Annars kommer Magdas första ord
att bli "Emil".
91
00:12:08,660 --> 00:12:10,660
Hej.
92
00:12:13,420 --> 00:12:16,500
Jag kan inte fatta
att du är tillbaka.
93
00:12:21,740 --> 00:12:24,140
Vad fin du är!
94
00:12:25,700 --> 00:12:28,550
Är hon vaken?
95
00:12:28,580 --> 00:12:31,020
Hon är vaken.
96
00:12:46,580 --> 00:12:48,550
Hej.
97
00:12:48,580 --> 00:12:53,300
Hej, Magda. Ja...
98
00:12:55,820 --> 00:12:59,350
Oj, ojojoj... Ja...
99
00:12:59,380 --> 00:13:01,740
Det är pappa.
100
00:13:10,460 --> 00:13:12,900
Hon känner inte igen dig.
101
00:13:15,540 --> 00:13:18,740
- Hon vänjer sig, okej?
- Ja.
102
00:13:36,460 --> 00:13:40,820
- Redan tillbaka? Vad tycker du?
- Det är häftigt.
103
00:13:42,380 --> 00:13:46,700
- Vad är det för nånting?
- Det är influencers.
104
00:13:47,980 --> 00:13:51,630
Vi ska ju expandera.
105
00:13:51,660 --> 00:13:56,060
- Fan, vad du är smart.
- Fan, vad du är snygg.
106
00:14:00,140 --> 00:14:02,270
Sorry.
107
00:14:02,300 --> 00:14:04,660
Jag måste ta det.
108
00:14:08,740 --> 00:14:12,630
Vad fan ringde du inte tidigare för?
När tänkte du berätta för mig?
109
00:14:12,660 --> 00:14:15,550
- Snuten tog Chrille.
- Vem fan är det?
110
00:14:15,580 --> 00:14:17,430
- Han med manbun?
- Ja.
111
00:14:17,460 --> 00:14:21,230
- Och hur fan kunde han åka dit?
- Han försökte sticka med grejerna.
112
00:14:21,260 --> 00:14:26,590
Skitsamma, du måste tömma lagret.
Om majoren får veta det här -
113
00:14:26,620 --> 00:14:28,710
- är vi körda båda två. Fattar du?
114
00:14:28,740 --> 00:14:31,900
- Ja.
- Bra.
115
00:14:48,140 --> 00:14:51,260
Vi kör lite fel nu, va?
116
00:14:58,860 --> 00:15:04,910
- Tja. Emil Svensson, polisen.
- Vad är det här för nånting?
117
00:15:04,940 --> 00:15:08,630
Tillräckligt med bevis för
att du ska få ett riktigt helvete.
118
00:15:08,660 --> 00:15:12,990
Vi kommer att beslagta
varenda lastbil och fartyg.
119
00:15:13,020 --> 00:15:17,550
Förhöra alla dina anställda, och
inte bara de du har på lönelistan.
120
00:15:17,580 --> 00:15:21,310
Hemskt ledsen, jag vet inte vad du
pratar om. Kan du släppa ut mig?
121
00:15:21,340 --> 00:15:26,590
Jag är bara intresserad av majoren.
Inget annat.
122
00:15:26,620 --> 00:15:32,660
Vi kan skydda dig, din fru.
Om du samarbetar.
123
00:15:39,020 --> 00:15:41,710
Polisen letar nu efter chauffören
av ena bilen -
124
00:15:41,740 --> 00:15:44,190
- som misstänks ha orsakat olyckan.
125
00:15:44,220 --> 00:15:46,870
Kvinnan i bilen blev
inte allvarligt skadad -
126
00:15:46,900 --> 00:15:49,030
- men maken och de två barnen omkom -
127
00:15:49,060 --> 00:15:51,470
- när de hamnade under en bil
som fallit ner.
128
00:15:51,500 --> 00:15:55,670
De två döda i bilen kan knytas
till organiserad brottslighet -
129
00:15:55,700 --> 00:15:59,740
- och polisen misstänker
att de blev påkörda avsiktligt.
130
00:16:16,300 --> 00:16:19,660
De var sex och åtta år.
131
00:16:37,140 --> 00:16:40,150
- Ska du spruta eld på mig?
- Är du ett monster?
132
00:16:40,180 --> 00:16:43,910
- Hallå.
- Hej!
133
00:16:43,940 --> 00:16:46,910
- Tja.
- Tjena.
134
00:16:46,940 --> 00:16:49,350
- Fan vad kul att se er.
- Vad är det här?
135
00:16:49,380 --> 00:16:52,310
Fan, vad alla är på mig om håret.
136
00:16:52,340 --> 00:16:55,470
Lillebror.
137
00:16:55,500 --> 00:16:58,390
- Hur är det med dig?
- Bra. Få se.
138
00:16:58,420 --> 00:17:01,510
- Jävlar! Fan, vad tung!
- Ball, va? Vill du ha en?
139
00:17:01,540 --> 00:17:04,030
Gjorde det ont?
Jag vill gadda hela ryggen.
140
00:17:04,060 --> 00:17:07,070
- Inte så länge jag bestämmer.
- Det är typ två dar till.
141
00:17:07,100 --> 00:17:09,750
- Välkomstdrinkar?
- Tack.
142
00:17:09,780 --> 00:17:13,150
Det är alkoholfritt till dig och dig.
143
00:17:13,180 --> 00:17:15,990
Ja, passa dig.
144
00:17:16,020 --> 00:17:17,790
Skål för den förlorade sonen.
145
00:17:17,820 --> 00:17:20,630
Vi är så jävla glada
att du är tillbaka.
146
00:17:20,660 --> 00:17:23,220
Skål.
147
00:19:01,340 --> 00:19:04,150
Okej, vi gör så här.
Du tar hand om snattarna -
148
00:19:04,180 --> 00:19:06,670
- så tar jag de riktiga busarna.
149
00:19:06,700 --> 00:19:09,750
- Vi, eller?
- Okej, vi.
150
00:19:09,780 --> 00:19:13,270
Och tröttnar du så har du en
framgångsrik fru som försörjer dig.
151
00:19:13,300 --> 00:19:16,790
- Och mig.
- Hur länge ska du bo kvar här?
152
00:19:16,820 --> 00:19:21,270
Vi får se hur länge jag pallar.
Nina tvingar mig att städa jämt.
153
00:19:21,300 --> 00:19:24,020
Det är bara att vänja dig,
för jag är inte din mamma.
154
00:19:26,740 --> 00:19:30,140
Men Linus, du kan skaffa nåt med
Tanja när du har gått ut plugget.
155
00:19:35,580 --> 00:19:38,540
Okej, jag tar det.
156
00:19:40,540 --> 00:19:45,070
- Det är slut med Tanja.
- Fuck, sorry. Jag visste inte.
157
00:19:45,100 --> 00:19:50,390
- Hallå! Här kommer vi.
- Snälla, säg att det är ett skämt.
158
00:19:50,420 --> 00:19:53,150
Klara har börjat träffa
Roland Östling.
159
00:19:53,180 --> 00:19:54,950
Va? Henriks brorsa?
160
00:19:54,980 --> 00:19:59,150
Han har förskingrat pengar från Barn-
cancerfonden. Sitter inte han inne?
161
00:19:59,180 --> 00:20:02,270
Nej, han är frigiven sen ett halvår.
162
00:20:02,300 --> 00:20:07,750
Hallå! Förlåt att vi är sena.
163
00:20:07,780 --> 00:20:11,710
Hej, allihop. Trevligt.
164
00:20:11,740 --> 00:20:15,110
Nina, du har glömt att duka
till alla ju.
165
00:20:15,140 --> 00:20:18,100
Kom och hjälp mig i köket, Gustav.
166
00:20:20,020 --> 00:20:21,830
- Varsågod och slå dig ner.
- Tack.
167
00:20:21,860 --> 00:20:25,620
Ojoj, det ser ju riktigt gott ut.
168
00:20:57,020 --> 00:21:02,670
- Hejsan. Vad får det lov att vara?
- Vin.
169
00:21:02,700 --> 00:21:05,820
- Ett glas vin?
- Vitt.
170
00:21:08,580 --> 00:21:10,700
Snälla...
171
00:21:16,020 --> 00:21:20,830
Oj då. Här gick det undan.
Haft en tuff dag i dag, eller?
172
00:21:20,860 --> 00:21:24,350
Alltså, jag förstår inte ens
vad du säger.
173
00:21:24,380 --> 00:21:26,780
Toppen...
174
00:21:28,700 --> 00:21:31,070
...efter chauffören
av den ena bilen...
175
00:21:31,100 --> 00:21:35,230
- Kan du stänga av TV:n?
- Jag vill se nyheterna.
176
00:21:35,260 --> 00:21:38,350
- Stäng av TV:n, säger jag.
- Nej.
177
00:21:38,380 --> 00:21:44,070
Stäng av den där jävla... Fan.
Stäng av! Stäng av TV:n!
178
00:21:44,100 --> 00:21:47,790
Vad i helvete?
Nu lugnar du ner dig lite.
179
00:21:47,820 --> 00:21:53,510
Förlåt, sorry... Unnskyld.
180
00:21:53,540 --> 00:21:55,740
Visst...
181
00:22:11,060 --> 00:22:14,100
Hur är det egentligen?
182
00:22:17,660 --> 00:22:20,540
Är du gift?
183
00:22:36,900 --> 00:22:39,750
Vafan...
184
00:22:39,780 --> 00:22:42,700
Vad gör du?
185
00:22:46,340 --> 00:22:51,510
Lukas! Sluta! Sluta!
186
00:22:51,540 --> 00:22:57,670
Ett enda ord om det här till nån,
så kommer jag tillbaka. Fattar du?
187
00:22:57,700 --> 00:23:00,700
- Bra.
- Aj!
188
00:23:11,060 --> 00:23:14,500
Om nån hade känt igen dig där inne...
189
00:23:15,820 --> 00:23:21,950
Är du sur?
190
00:23:21,980 --> 00:23:25,310
- Är du svartsjuk?
- Alltså...
191
00:23:25,340 --> 00:23:30,430
Du är svartsjuk. Tror du
jag är dum i huvudet? Va?
192
00:23:30,460 --> 00:23:32,790
- Sonja...
- Nej, lyssna.
193
00:23:32,820 --> 00:23:36,750
Tror du inte jag vet att du har varit
kåt på mig sen jag var 15 år?
194
00:23:36,780 --> 00:23:39,910
- Sluta, förnedra dig inte mer.
- Kom igen nu, kör. Jo.
195
00:23:39,940 --> 00:23:42,750
- Ska vi knulla?
- Nej, men för fan!
196
00:23:42,780 --> 00:23:44,230
- Sätt dig ner!
- Kom igen.
197
00:23:44,260 --> 00:23:49,270
- Vi passar på, vi knullar.
- Sonja... Men för fan.
198
00:23:49,300 --> 00:23:51,230
Så. Sitt där nu.
199
00:23:51,260 --> 00:23:54,990
Du var för feg för att säga nåt
till pappa. Du vill ju knulla.
200
00:23:55,020 --> 00:23:58,340
Kom igen, vi knullar. Du vill ju...
201
00:24:01,900 --> 00:24:06,340
Sätt på dig säkerhetsbältet.
Det är lag på det.
202
00:24:15,060 --> 00:24:20,420
Vad trevligt, hör ni. Va?
Hela familjen är samlad.
203
00:24:22,300 --> 00:24:26,870
- Ja, och så du då, Emil.
- Ja, jag och Roland.
204
00:24:26,900 --> 00:24:31,150
- Minns du mig?
- Nej.
205
00:24:31,180 --> 00:24:34,180
Jag var med på tillslaget
som gav dig åtta år.
206
00:24:37,020 --> 00:24:38,510
Jaha...
207
00:24:38,540 --> 00:24:44,510
Tänk att det var 18 år sen
jag åkte med din mamma till BB.
208
00:24:44,540 --> 00:24:46,990
Det är inte klokt!
209
00:24:47,020 --> 00:24:50,310
- Så du var med när Linus föddes?
- Jajamänsan.
210
00:24:50,340 --> 00:24:52,670
Det var en blodig historia,
må du tro.
211
00:24:52,700 --> 00:24:56,750
Du gjorde det inte lätt
för din stackars mamma.
212
00:24:56,780 --> 00:25:01,070
Jag har inte fått nån inbjudan
till din fest, Linus.
213
00:25:01,100 --> 00:25:04,190
Har den kommit bort i posten eller?
214
00:25:04,220 --> 00:25:08,470
- Jag ska inte ha nån fest.
- Det är klart du ska ha fest!
215
00:25:08,500 --> 00:25:11,550
I så fall ordnar jag en.
Det är så sällan vi träffas.
216
00:25:11,580 --> 00:25:15,380
Det blir ingen fest.
217
00:25:19,500 --> 00:25:22,100
Nähä...
218
00:25:24,180 --> 00:25:27,870
Om Sonja hade vetat
att inte jag blev bjuden -
219
00:25:27,900 --> 00:25:30,550
- så hade hon vänt sig i sin grav.
220
00:25:30,580 --> 00:25:33,550
Nu får du för fan ge dig!
Att du ens har mage -
221
00:25:33,580 --> 00:25:37,350
- att komma hit med den jäveln
efter allt hans as till brorsa -
222
00:25:37,380 --> 00:25:39,230
- gjort mot oss och mamma!
223
00:25:39,260 --> 00:25:41,910
Roland är inte samma människa
som sin bror!
224
00:25:41,940 --> 00:25:44,150
Jag har känt honom sen han var grabb.
225
00:25:44,180 --> 00:25:49,310
Om du inte var så envis, Nina,
kunde du ha gett honom en chans.
226
00:25:49,340 --> 00:25:52,710
Klara, det är nog dags att vi går nu.
227
00:25:52,740 --> 00:25:55,910
Tack så hemskt mycket.
Det var väldigt gott, som sagt.
228
00:25:55,940 --> 00:25:59,940
Förlåt att vi trängde oss på.
229
00:26:01,540 --> 00:26:03,820
Jaha...
230
00:26:06,100 --> 00:26:12,300
Hej då. Och tack. För ingenting.
231
00:26:26,420 --> 00:26:31,630
Jag är ledsen för... Ja...
232
00:26:31,660 --> 00:26:35,510
Ja, du vet att jag tycker om dig,
Roland.
233
00:26:35,540 --> 00:26:41,070
Men min familj är ju
det viktigaste jag har.
234
00:26:41,100 --> 00:26:43,270
Ge det lite tid bara.
235
00:26:43,300 --> 00:26:45,180
Då kommer de att acceptera mig.
236
00:27:26,220 --> 00:27:28,180
Förlåt.
237
00:27:32,620 --> 00:27:36,780
Jag hoppas att du rensade ut
den värsta skiten ur systemet.
238
00:27:38,980 --> 00:27:41,190
Fattar du vilken risk du tog?
239
00:27:41,220 --> 00:27:44,430
Inte bara för dig,
du utsätter andra också.
240
00:27:44,460 --> 00:27:48,940
Lukas, jag klarar inte det här
längre. Jag gör inte det.
241
00:27:50,580 --> 00:27:53,660
Jag kan inte vara majoren längre.
242
00:27:54,980 --> 00:27:57,940
Låt det ta lite tid.
243
00:27:59,060 --> 00:28:01,660
Jag täcker upp som majoren.
244
00:28:02,660 --> 00:28:06,180
Jag vill ut, till varje pris.
245
00:28:08,460 --> 00:28:11,830
Majoren kan inte bara försvinna.
246
00:28:11,860 --> 00:28:15,420
Fattar du vad Talimá-kartellen
skulle göra med dina barn?
247
00:28:18,140 --> 00:28:21,790
Vart skulle du ens ta vägen?
248
00:28:21,820 --> 00:28:26,140
Vart som helst. Bort.
249
00:28:28,100 --> 00:28:31,540
Jag kan inte vara kvar här längre,
jag...
250
00:28:32,500 --> 00:28:34,740
Det här är inget liv.
251
00:28:42,500 --> 00:28:46,060
Jag vill att du tar över ensam.
252
00:28:47,060 --> 00:28:49,660
Sonja, jag...
253
00:28:52,780 --> 00:28:56,500
Fattar du ens varför jag är här?
254
00:28:57,860 --> 00:29:00,790
- Då får nån annan ta över.
- Det finns ingen annan.
255
00:29:00,820 --> 00:29:04,550
Jo. Det finns en.
256
00:29:04,580 --> 00:29:09,900
- Det är alldeles för stor risk.
- Gör ett försök.
257
00:29:25,860 --> 00:29:29,830
Jag blev faktiskt förvånad
när du hörde av dig.
258
00:29:29,860 --> 00:29:32,670
Sist sa du klart och tydligt
till mr Gerafi -
259
00:29:32,700 --> 00:29:35,990
- att du inte var intresserad
av ett partnerskap.
260
00:29:36,020 --> 00:29:38,110
Det är jag fortfarande inte.
261
00:29:38,140 --> 00:29:43,070
Jag vill erbjuda honom
att ta över hela verksamheten.
262
00:29:43,100 --> 00:29:46,540
Får jag fråga varför?
263
00:29:47,940 --> 00:29:51,270
Jag börjar bli för gammal.
264
00:29:51,300 --> 00:29:56,830
Det råkar inte ha nåt med det som
hände i Oslo häromdagen att göra?
265
00:29:56,860 --> 00:30:02,940
Ett smärre problem. Inget som
påverkar affärerna i långa loppet.
266
00:30:05,700 --> 00:30:07,710
Och hur mycket...?
267
00:30:07,740 --> 00:30:10,950
Jag har alla pengar jag behöver.
268
00:30:10,980 --> 00:30:14,470
Men jag behöver ett nytt liv.
269
00:30:14,500 --> 00:30:18,190
Två nya identiteter, vattentäta.
270
00:30:18,220 --> 00:30:21,270
De ska klara av myndighetskontroller.
271
00:30:21,300 --> 00:30:25,270
Och jag vet att Benjamin Gerafi
har kontakter för att fixa det.
272
00:30:25,300 --> 00:30:30,550
- Två?
- En till mig, en till min chaufför.
273
00:30:30,580 --> 00:30:34,190
Mazel tov. Det är sant som de säger.
274
00:30:34,220 --> 00:30:38,940
Kärleken blommar på
de märkligaste av platser.
275
00:30:41,860 --> 00:30:45,150
Hur ska överföringen gå till?
276
00:30:45,180 --> 00:30:50,230
Alla mina uppgifter finns på
en säker server i Stockholm.
277
00:30:50,260 --> 00:30:54,350
Vi hämtar den och överlämnar den
till Benjamin Gerafi.
278
00:30:54,380 --> 00:30:57,430
Inga digitala spår.
279
00:30:57,460 --> 00:31:02,420
Nyckeln för att låsa upp den
levereras när affären är klar.
280
00:31:08,540 --> 00:31:11,620
Jag vill tala
med mr Gerafi personligen.
281
00:31:12,740 --> 00:31:17,740
Jag talar med honom.
Och så hör jag av mig.
282
00:31:22,260 --> 00:31:26,110
Robert, säg att du har nåt bra.
283
00:31:26,140 --> 00:31:30,910
- Majoren kommer till Stockholm.
- Okej. Varför då?
284
00:31:30,940 --> 00:31:34,750
Jag vet inte varför än. Men det
verkar vara nåt stort på gång.
285
00:31:34,780 --> 00:31:37,070
Vafan, kom igen. Vadå för stort?
286
00:31:37,100 --> 00:31:40,700
Jag kan ge dig informationen om
var han ska hämta upp en server.
287
00:31:48,660 --> 00:31:53,390
Mr Gerafi blev väldigt fängslad
av ditt erbjudande.
288
00:31:53,420 --> 00:31:56,470
Han kommer till Stockholm
om två dagar.
289
00:31:56,500 --> 00:32:01,430
Jag föreslår att du ordnar
med allt som behövs.
290
00:32:01,460 --> 00:32:06,180
- Servern levereras enligt plan.
- Lycka till.
291
00:33:06,420 --> 00:33:10,750
Jag möter upp Yussuf
så fort jag lämnat servern.
292
00:33:10,780 --> 00:33:14,110
Sen överlämnar jag NFC-nyckeln -
293
00:33:14,140 --> 00:33:18,540
- när de har gjort i ordning
våra nya identiteter.
294
00:33:20,140 --> 00:33:24,350
Här. Här får du en burner.
295
00:33:24,380 --> 00:33:27,100
Försök att vila nu.
296
00:33:31,660 --> 00:33:37,420
Har du... Vet du vart du ska
ta vägen? Har du tänkt på det?
297
00:33:38,860 --> 00:33:42,740
Nej. Långt bort.
298
00:33:44,380 --> 00:33:50,740
Tänker du att...
vi tar oss nånstans tillsammans?
299
00:33:52,060 --> 00:33:56,550
Jag tänker att det kanske är säkrare
om vi inte åker tillsammans.
300
00:33:56,580 --> 00:34:02,660
Ja, jo...
Det har du ju... så klart rätt i.
301
00:34:04,340 --> 00:34:08,590
- Skulle du till Yussuf?
- Ja. Absolut.
302
00:34:08,620 --> 00:34:12,980
Jag hämtar upp servern
och så träffar jag honom.
303
00:34:46,380 --> 00:34:48,300
Nina.
304
00:34:53,820 --> 00:34:56,260
Surprise!
305
00:35:03,020 --> 00:35:07,670
- Du kommer inte undan.
- Din jävel. Fan, vad rädd jag blev!
306
00:35:07,700 --> 00:35:11,180
- Här.
- Tack snälla.
307
00:35:58,820 --> 00:36:04,950
- Älskade jävla skitunge...
- Mamma...
308
00:36:04,980 --> 00:36:08,630
Fattar du hur farligt det här är?
309
00:36:08,660 --> 00:36:12,430
Jag är bara här i några dar,
tills allt är ordnat.
310
00:36:12,460 --> 00:36:16,500
Hur ser du ut?
311
00:36:20,380 --> 00:36:24,910
Har ni så ni klarar er med pengar?
Barnen också?
312
00:36:24,940 --> 00:36:30,500
- Vi har så det räcker och blir över.
- Tack för alla bilder du har skickat.
313
00:36:32,980 --> 00:36:38,030
Kan du ge den här till Linus?
Säg att det är från dig.
314
00:36:38,060 --> 00:36:40,270
Jag ville så gärna köpa nåt bara.
315
00:36:40,300 --> 00:36:45,190
Linus skickade sms.
De har fest för honom i kväll.
316
00:36:45,220 --> 00:36:50,070
- Fast jag är inte bjuden.
- Va? Varför det?
317
00:36:50,100 --> 00:36:55,150
Bara lite tjafs. Du vet hur Nina är.
318
00:36:55,180 --> 00:37:00,030
- Ni måste hålla ihop.
- Jag vet, jag vet...
319
00:37:00,060 --> 00:37:02,950
Jag vet vad jag måste göra.
320
00:37:02,980 --> 00:37:06,420
Det är du som är kittet i familjen.
321
00:37:10,780 --> 00:37:13,270
Stick nu.
322
00:37:13,300 --> 00:37:17,980
Innan du blir upptäckt. Stick.
323
00:37:19,460 --> 00:37:22,340
Så går jag till Linus med den.
324
00:37:55,620 --> 00:37:58,790
Vad gör du?
Festen är på övervåningen.
325
00:37:58,820 --> 00:38:02,470
Jag försöker hitta min jeansskjorta.
Jag tänkte byta om.
326
00:38:02,500 --> 00:38:05,510
Nina sa att hon hade tvättat den
men jag hittar den inte.
327
00:38:05,540 --> 00:38:09,350
- Är det den där?
- Jaha... Jag kommer upp.
328
00:38:09,380 --> 00:38:14,950
Kom nu, alla är ju här för dig.
Okej? Big smile.
329
00:38:14,980 --> 00:38:18,140
Skynda dig nu.
330
00:38:19,460 --> 00:38:22,830
Okej, bra att ni kunde
komma med så kort varsel.
331
00:38:22,860 --> 00:38:24,470
Vi har underrättelser från en källa -
332
00:38:24,500 --> 00:38:27,110
- om ett möte som ska ske
på den aktuella platsen.
333
00:38:27,140 --> 00:38:29,430
Räkna med att de är beväpnade.
334
00:38:29,460 --> 00:38:32,110
Operationens huvudmål
är att gripa majoren.
335
00:38:32,140 --> 00:38:35,270
Okej, grabbar. Vi rullar.
336
00:38:35,300 --> 00:38:38,870
Det här är resultatet av
tre års spaning och infiltration.
337
00:38:38,900 --> 00:38:41,750
Det är det här tillfället
vi har väntat på.
338
00:38:41,780 --> 00:38:47,150
Jag vill ha fokus, koncentration
och skärpa. Okej, då kör vi.
339
00:38:47,180 --> 00:38:50,710
Okej, då börjar vi närma oss.
Skarpt läge.
340
00:38:50,740 --> 00:38:53,260
Jag upprepar, skarpt läge.
341
00:40:16,180 --> 00:40:19,180
Nej, nej, nej...
342
00:40:20,740 --> 00:40:25,150
Det är tomt. Det är tomt, helvete!
343
00:40:25,180 --> 00:40:29,390
Ta det lugnt. Ta det lugnt.
344
00:40:29,420 --> 00:40:33,310
- De fuckade oss. De fuckade oss!
- Ta det lugnt, Gustav.
345
00:40:33,340 --> 00:40:38,630
Det gick åt helvete, jag vet det.
Det gick ändå lite för lätt.
346
00:40:38,660 --> 00:40:41,030
Men nu kommer de
att bli jävligt svettiga -
347
00:40:41,060 --> 00:40:43,500
- för nån har lurat nån.
348
00:40:56,540 --> 00:41:00,070
Majoren överlevde attacken.
349
00:41:00,100 --> 00:41:02,500
Men jag har servern.
350
00:41:19,540 --> 00:41:22,670
Vad gör du här? Du är inte bjuden.
351
00:41:22,700 --> 00:41:26,060
Jag tror att Linus
vill ha sin mormor här.
352
00:41:28,860 --> 00:41:32,150
Nämen, sluta fjanta dig, Nina.
Vad håller du på med?
353
00:41:32,180 --> 00:41:34,950
Du har ett val och det vet du.
Det är vi eller Roland.
354
00:41:34,980 --> 00:41:38,910
Självklart så väljer jag er.
Det är väl ingen fråga?
355
00:41:38,940 --> 00:41:41,980
Då vill jag se det ske först.
356
00:41:43,180 --> 00:41:47,860
Jag har pratat med Roland,
men det är inte så lätt.
357
00:41:55,940 --> 00:41:58,630
Hälsa från mig.
358
00:41:58,660 --> 00:42:01,460
Och gratta.
359
00:42:56,060 --> 00:42:58,340
Hjälp!
360
00:43:02,900 --> 00:43:05,910
Vad fan gör ni? Stanna!
361
00:43:05,940 --> 00:43:11,220
Släpp, det är min mamma! Släpp!
28727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.