All language subtitles for Gåsmamman.S05e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,220 --> 00:00:28,220 Hej. 2 00:01:13,060 --> 00:01:16,140 - Hej, älskling. - Hej. 3 00:01:21,740 --> 00:01:27,470 Älskling, älskling, jag har ett stort möte om en timme. Babe, snälla... 4 00:01:27,500 --> 00:01:29,430 Lina, var är mina fotbollsskor? 5 00:01:29,460 --> 00:01:32,830 Kolla i tvättkorgen där nere eller i garderoben. 6 00:01:32,860 --> 00:01:35,950 - Du skulle tvätta dem. - Snart får du göra det själv. 7 00:01:35,980 --> 00:01:38,910 Han ska ju bli fotbollsproffs. Då kan han anställa folk - 8 00:01:38,940 --> 00:01:43,110 - till att diska, tvätta, torka sig i röven. 9 00:01:43,140 --> 00:01:46,750 - Hur blir det med din fest? - Jag ska inte ha nån fest. 10 00:01:46,780 --> 00:01:50,710 Klart du ska ha fest. Du fyller ju för sjutton arton. 11 00:01:50,740 --> 00:01:52,870 - Pappaskämt. - Kul... 12 00:01:52,900 --> 00:01:56,260 Nej, jag ska inte ha fest. Jag pallar inte. 13 00:01:57,660 --> 00:02:02,580 Okej. Men det är lugnt. Jag sticker nu. Hej då. 14 00:02:24,220 --> 00:02:28,660 Ey, grabben. Mitt kontor. 15 00:02:51,740 --> 00:02:54,140 Du har det i blodet. 16 00:02:55,420 --> 00:02:58,580 - Säg bara till om du vill ha mer. - Tack, Tony. 17 00:03:21,340 --> 00:03:24,500 Har du varit ute och handlat lite? 18 00:03:26,860 --> 00:03:30,070 - Har du träffat majoren innan? - Aldrig. 19 00:03:30,100 --> 00:03:33,180 Bara per telefon. 20 00:03:47,260 --> 00:03:50,790 Det är bara de tre. Gorillan har ett vapen vid ankeln också. 21 00:03:50,820 --> 00:03:53,860 Han har en vid ankeln också. 22 00:04:05,460 --> 00:04:09,670 Ingen kedja är starkare än dess svagaste länk. 23 00:04:09,700 --> 00:04:15,740 Och min verksamhet är beroende av att alla länkar håller. 24 00:04:16,980 --> 00:04:19,220 Hela vägen. 25 00:04:22,820 --> 00:04:25,910 Jag måste hålla isär mina klienters produkter. 26 00:04:25,940 --> 00:04:30,500 Ingenting får spåras tillbaka till dem, eller till mig. 27 00:04:31,780 --> 00:04:35,950 Ni vet att den där produkten inte får säljas i Skandinavien. 28 00:04:35,980 --> 00:04:41,070 Hur kommer det sig då att den finns på marknaden i Oslo och Stockholm? 29 00:04:41,100 --> 00:04:43,980 Det här är inte vårt. Vi har inte levererat det. 30 00:04:47,740 --> 00:04:52,350 Det andra är levererat. 25 kilo som skulle distribueras från Stockholm. 31 00:04:52,380 --> 00:04:57,150 Nej, leveransen innehöll bara 17 kilo när den anlände till Stockholm. 32 00:04:57,180 --> 00:05:01,230 Och de åtta kilo som försvann, vart tog de vägen? 33 00:05:01,260 --> 00:05:03,950 Snälla, vi är inte så dumma att vi stjäl. 34 00:05:03,980 --> 00:05:07,180 Nåt måste ha skett på vägen. Det är inte vi. 35 00:05:23,260 --> 00:05:27,150 Ställ upp er mot väggen så får jag snacka med er. 36 00:05:27,180 --> 00:05:29,870 - Du också, kom hit. - Men vafan, vad är det här? 37 00:05:29,900 --> 00:05:33,110 - Jag tränar bara. - Jag ska bara kolla vem du är. 38 00:05:33,140 --> 00:05:36,230 - Du behöver inte ta i mig. Släpp! - Ställ upp dig mot väggen. 39 00:05:36,260 --> 00:05:41,100 Händerna mot väggen, allihopa! Upp mot väggen! 40 00:05:44,660 --> 00:05:47,940 Hör du inte vad jag säger till dig? Kom inte hit. 41 00:05:51,180 --> 00:05:52,790 Ta det lugnt. 42 00:05:52,820 --> 00:05:57,550 Backa! Backa, för fan! 43 00:05:57,580 --> 00:06:01,340 Lugna ner er! 44 00:06:12,180 --> 00:06:16,030 - Jävla grisar alltså! Fuck! - Följ med nu. 45 00:06:16,060 --> 00:06:18,780 Rör på dig. 46 00:06:28,060 --> 00:06:32,270 Det här är Robert Kronstedt, min distributör i Stockholm. 47 00:06:32,300 --> 00:06:36,150 Dra samma story för honom, han vill nog höra. 48 00:06:36,180 --> 00:06:38,990 Vi gör inte affärer med folk som inte litar på oss. 49 00:06:39,020 --> 00:06:42,300 - Vi är färdiga här. - Sätt er! 50 00:06:47,620 --> 00:06:51,310 Ni ska skriva över er vita verksamhet på Robert. 51 00:06:51,340 --> 00:06:56,340 Lager, bilar, allt. Ni är ute, för gott. 52 00:06:58,020 --> 00:07:00,990 - Och skulden ska betalas. - Med ränta. 53 00:07:01,020 --> 00:07:04,790 - 3,5 miljoner var. - 3,5 miljoner var. 54 00:07:04,820 --> 00:07:07,820 Och då kommer ni billigt undan. 55 00:07:13,780 --> 00:07:15,750 Tror du att vi ljuger? 56 00:07:15,780 --> 00:07:19,270 Hur vet du att det inte är han som ljuger? 57 00:07:19,300 --> 00:07:21,220 Robert... 58 00:07:23,540 --> 00:07:27,180 Släpp mig. Släpp mig! 59 00:07:31,180 --> 00:07:34,830 Vad fan är det här? Vad fan är det här? 60 00:07:34,860 --> 00:07:37,860 Vad händer? Rapportera. 61 00:07:40,260 --> 00:07:43,020 Vem fan är du och vem är det som ger dig order? 62 00:07:45,020 --> 00:07:48,580 Vad händer? Är det en kvinna? 63 00:07:50,100 --> 00:07:55,550 Sätt dig ner. Sätt dig ner! Alla ska få veta om det här! 64 00:07:55,580 --> 00:07:58,420 Gå ut. 65 00:07:59,500 --> 00:08:01,460 Ta hand om honom. 66 00:08:05,340 --> 00:08:07,550 Vi är röjda! Vi måste stoppa dem! 67 00:08:07,580 --> 00:08:09,710 - Var är du? - De är på väg mot parkeringshuset! 68 00:08:09,740 --> 00:08:11,820 Blockera vägen! 69 00:08:22,740 --> 00:08:25,060 Helvete... 70 00:08:35,140 --> 00:08:38,420 - Vad är det för bil? Färg? - Svart Volvo! 71 00:08:57,900 --> 00:09:02,020 De kommer att avslöja oss! Stoppa dem, för helvete! 72 00:10:11,180 --> 00:10:14,790 Jag kan ta över. 73 00:10:14,820 --> 00:10:19,140 Gå du, snutjävel. Hem till mamma! 74 00:10:23,140 --> 00:10:25,950 Och här hittar man dig. 75 00:10:25,980 --> 00:10:30,500 - Tunnbrödsrulle? - Utan senap. 76 00:10:36,020 --> 00:10:37,510 Fuck! 77 00:10:37,540 --> 00:10:40,670 Du, nästa gång, spring inte med väskan. 78 00:10:40,700 --> 00:10:44,580 Det är bättre att vi hittar den på nån annan. 79 00:10:50,980 --> 00:10:54,340 Majorens sigill. Nu är vi fan nära. 80 00:10:58,420 --> 00:11:02,860 Jag är färdig, va? Jag är ute. Får jag gå hem? 81 00:11:04,180 --> 00:11:08,910 Ja... Bättre hållhake kan vi inte få, så... 82 00:11:08,940 --> 00:11:11,740 Säg det. 83 00:11:14,020 --> 00:11:16,470 Ja, du är färdig. 84 00:11:16,500 --> 00:11:19,430 Men du måste ligga lågt ett tag, okej? 85 00:11:19,460 --> 00:11:24,220 Spring inte ute på stan i onödan och hamna inte i sociala medier. 86 00:11:25,260 --> 00:11:29,500 Gustav, jag vet att du har offrat mycket för det här. 87 00:11:32,540 --> 00:11:34,340 Bra jobbat. 88 00:11:36,740 --> 00:11:41,070 Du, Emil. Tack för att du har tagit hand om Tove och Magda. 89 00:11:41,100 --> 00:11:44,110 Det är lugnt. Men bra att du kommer hem. 90 00:11:44,140 --> 00:11:47,380 Annars kommer Magdas första ord att bli "Emil". 91 00:12:08,660 --> 00:12:10,660 Hej. 92 00:12:13,420 --> 00:12:16,500 Jag kan inte fatta att du är tillbaka. 93 00:12:21,740 --> 00:12:24,140 Vad fin du är! 94 00:12:25,700 --> 00:12:28,550 Är hon vaken? 95 00:12:28,580 --> 00:12:31,020 Hon är vaken. 96 00:12:46,580 --> 00:12:48,550 Hej. 97 00:12:48,580 --> 00:12:53,300 Hej, Magda. Ja... 98 00:12:55,820 --> 00:12:59,350 Oj, ojojoj... Ja... 99 00:12:59,380 --> 00:13:01,740 Det är pappa. 100 00:13:10,460 --> 00:13:12,900 Hon känner inte igen dig. 101 00:13:15,540 --> 00:13:18,740 - Hon vänjer sig, okej? - Ja. 102 00:13:36,460 --> 00:13:40,820 - Redan tillbaka? Vad tycker du? - Det är häftigt. 103 00:13:42,380 --> 00:13:46,700 - Vad är det för nånting? - Det är influencers. 104 00:13:47,980 --> 00:13:51,630 Vi ska ju expandera. 105 00:13:51,660 --> 00:13:56,060 - Fan, vad du är smart. - Fan, vad du är snygg. 106 00:14:00,140 --> 00:14:02,270 Sorry. 107 00:14:02,300 --> 00:14:04,660 Jag måste ta det. 108 00:14:08,740 --> 00:14:12,630 Vad fan ringde du inte tidigare för? När tänkte du berätta för mig? 109 00:14:12,660 --> 00:14:15,550 - Snuten tog Chrille. - Vem fan är det? 110 00:14:15,580 --> 00:14:17,430 - Han med manbun? - Ja. 111 00:14:17,460 --> 00:14:21,230 - Och hur fan kunde han åka dit? - Han försökte sticka med grejerna. 112 00:14:21,260 --> 00:14:26,590 Skitsamma, du måste tömma lagret. Om majoren får veta det här - 113 00:14:26,620 --> 00:14:28,710 - är vi körda båda två. Fattar du? 114 00:14:28,740 --> 00:14:31,900 - Ja. - Bra. 115 00:14:48,140 --> 00:14:51,260 Vi kör lite fel nu, va? 116 00:14:58,860 --> 00:15:04,910 - Tja. Emil Svensson, polisen. - Vad är det här för nånting? 117 00:15:04,940 --> 00:15:08,630 Tillräckligt med bevis för att du ska få ett riktigt helvete. 118 00:15:08,660 --> 00:15:12,990 Vi kommer att beslagta varenda lastbil och fartyg. 119 00:15:13,020 --> 00:15:17,550 Förhöra alla dina anställda, och inte bara de du har på lönelistan. 120 00:15:17,580 --> 00:15:21,310 Hemskt ledsen, jag vet inte vad du pratar om. Kan du släppa ut mig? 121 00:15:21,340 --> 00:15:26,590 Jag är bara intresserad av majoren. Inget annat. 122 00:15:26,620 --> 00:15:32,660 Vi kan skydda dig, din fru. Om du samarbetar. 123 00:15:39,020 --> 00:15:41,710 Polisen letar nu efter chauffören av ena bilen - 124 00:15:41,740 --> 00:15:44,190 - som misstänks ha orsakat olyckan. 125 00:15:44,220 --> 00:15:46,870 Kvinnan i bilen blev inte allvarligt skadad - 126 00:15:46,900 --> 00:15:49,030 - men maken och de två barnen omkom - 127 00:15:49,060 --> 00:15:51,470 - när de hamnade under en bil som fallit ner. 128 00:15:51,500 --> 00:15:55,670 De två döda i bilen kan knytas till organiserad brottslighet - 129 00:15:55,700 --> 00:15:59,740 - och polisen misstänker att de blev påkörda avsiktligt. 130 00:16:16,300 --> 00:16:19,660 De var sex och åtta år. 131 00:16:37,140 --> 00:16:40,150 - Ska du spruta eld på mig? - Är du ett monster? 132 00:16:40,180 --> 00:16:43,910 - Hallå. - Hej! 133 00:16:43,940 --> 00:16:46,910 - Tja. - Tjena. 134 00:16:46,940 --> 00:16:49,350 - Fan vad kul att se er. - Vad är det här? 135 00:16:49,380 --> 00:16:52,310 Fan, vad alla är på mig om håret. 136 00:16:52,340 --> 00:16:55,470 Lillebror. 137 00:16:55,500 --> 00:16:58,390 - Hur är det med dig? - Bra. Få se. 138 00:16:58,420 --> 00:17:01,510 - Jävlar! Fan, vad tung! - Ball, va? Vill du ha en? 139 00:17:01,540 --> 00:17:04,030 Gjorde det ont? Jag vill gadda hela ryggen. 140 00:17:04,060 --> 00:17:07,070 - Inte så länge jag bestämmer. - Det är typ två dar till. 141 00:17:07,100 --> 00:17:09,750 - Välkomstdrinkar? - Tack. 142 00:17:09,780 --> 00:17:13,150 Det är alkoholfritt till dig och dig. 143 00:17:13,180 --> 00:17:15,990 Ja, passa dig. 144 00:17:16,020 --> 00:17:17,790 Skål för den förlorade sonen. 145 00:17:17,820 --> 00:17:20,630 Vi är så jävla glada att du är tillbaka. 146 00:17:20,660 --> 00:17:23,220 Skål. 147 00:19:01,340 --> 00:19:04,150 Okej, vi gör så här. Du tar hand om snattarna - 148 00:19:04,180 --> 00:19:06,670 - så tar jag de riktiga busarna. 149 00:19:06,700 --> 00:19:09,750 - Vi, eller? - Okej, vi. 150 00:19:09,780 --> 00:19:13,270 Och tröttnar du så har du en framgångsrik fru som försörjer dig. 151 00:19:13,300 --> 00:19:16,790 - Och mig. - Hur länge ska du bo kvar här? 152 00:19:16,820 --> 00:19:21,270 Vi får se hur länge jag pallar. Nina tvingar mig att städa jämt. 153 00:19:21,300 --> 00:19:24,020 Det är bara att vänja dig, för jag är inte din mamma. 154 00:19:26,740 --> 00:19:30,140 Men Linus, du kan skaffa nåt med Tanja när du har gått ut plugget. 155 00:19:35,580 --> 00:19:38,540 Okej, jag tar det. 156 00:19:40,540 --> 00:19:45,070 - Det är slut med Tanja. - Fuck, sorry. Jag visste inte. 157 00:19:45,100 --> 00:19:50,390 - Hallå! Här kommer vi. - Snälla, säg att det är ett skämt. 158 00:19:50,420 --> 00:19:53,150 Klara har börjat träffa Roland Östling. 159 00:19:53,180 --> 00:19:54,950 Va? Henriks brorsa? 160 00:19:54,980 --> 00:19:59,150 Han har förskingrat pengar från Barn- cancerfonden. Sitter inte han inne? 161 00:19:59,180 --> 00:20:02,270 Nej, han är frigiven sen ett halvår. 162 00:20:02,300 --> 00:20:07,750 Hallå! Förlåt att vi är sena. 163 00:20:07,780 --> 00:20:11,710 Hej, allihop. Trevligt. 164 00:20:11,740 --> 00:20:15,110 Nina, du har glömt att duka till alla ju. 165 00:20:15,140 --> 00:20:18,100 Kom och hjälp mig i köket, Gustav. 166 00:20:20,020 --> 00:20:21,830 - Varsågod och slå dig ner. - Tack. 167 00:20:21,860 --> 00:20:25,620 Ojoj, det ser ju riktigt gott ut. 168 00:20:57,020 --> 00:21:02,670 - Hejsan. Vad får det lov att vara? - Vin. 169 00:21:02,700 --> 00:21:05,820 - Ett glas vin? - Vitt. 170 00:21:08,580 --> 00:21:10,700 Snälla... 171 00:21:16,020 --> 00:21:20,830 Oj då. Här gick det undan. Haft en tuff dag i dag, eller? 172 00:21:20,860 --> 00:21:24,350 Alltså, jag förstår inte ens vad du säger. 173 00:21:24,380 --> 00:21:26,780 Toppen... 174 00:21:28,700 --> 00:21:31,070 ...efter chauffören av den ena bilen... 175 00:21:31,100 --> 00:21:35,230 - Kan du stänga av TV:n? - Jag vill se nyheterna. 176 00:21:35,260 --> 00:21:38,350 - Stäng av TV:n, säger jag. - Nej. 177 00:21:38,380 --> 00:21:44,070 Stäng av den där jävla... Fan. Stäng av! Stäng av TV:n! 178 00:21:44,100 --> 00:21:47,790 Vad i helvete? Nu lugnar du ner dig lite. 179 00:21:47,820 --> 00:21:53,510 Förlåt, sorry... Unnskyld. 180 00:21:53,540 --> 00:21:55,740 Visst... 181 00:22:11,060 --> 00:22:14,100 Hur är det egentligen? 182 00:22:17,660 --> 00:22:20,540 Är du gift? 183 00:22:36,900 --> 00:22:39,750 Vafan... 184 00:22:39,780 --> 00:22:42,700 Vad gör du? 185 00:22:46,340 --> 00:22:51,510 Lukas! Sluta! Sluta! 186 00:22:51,540 --> 00:22:57,670 Ett enda ord om det här till nån, så kommer jag tillbaka. Fattar du? 187 00:22:57,700 --> 00:23:00,700 - Bra. - Aj! 188 00:23:11,060 --> 00:23:14,500 Om nån hade känt igen dig där inne... 189 00:23:15,820 --> 00:23:21,950 Är du sur? 190 00:23:21,980 --> 00:23:25,310 - Är du svartsjuk? - Alltså... 191 00:23:25,340 --> 00:23:30,430 Du är svartsjuk. Tror du jag är dum i huvudet? Va? 192 00:23:30,460 --> 00:23:32,790 - Sonja... - Nej, lyssna. 193 00:23:32,820 --> 00:23:36,750 Tror du inte jag vet att du har varit kåt på mig sen jag var 15 år? 194 00:23:36,780 --> 00:23:39,910 - Sluta, förnedra dig inte mer. - Kom igen nu, kör. Jo. 195 00:23:39,940 --> 00:23:42,750 - Ska vi knulla? - Nej, men för fan! 196 00:23:42,780 --> 00:23:44,230 - Sätt dig ner! - Kom igen. 197 00:23:44,260 --> 00:23:49,270 - Vi passar på, vi knullar. - Sonja... Men för fan. 198 00:23:49,300 --> 00:23:51,230 Så. Sitt där nu. 199 00:23:51,260 --> 00:23:54,990 Du var för feg för att säga nåt till pappa. Du vill ju knulla. 200 00:23:55,020 --> 00:23:58,340 Kom igen, vi knullar. Du vill ju... 201 00:24:01,900 --> 00:24:06,340 Sätt på dig säkerhetsbältet. Det är lag på det. 202 00:24:15,060 --> 00:24:20,420 Vad trevligt, hör ni. Va? Hela familjen är samlad. 203 00:24:22,300 --> 00:24:26,870 - Ja, och så du då, Emil. - Ja, jag och Roland. 204 00:24:26,900 --> 00:24:31,150 - Minns du mig? - Nej. 205 00:24:31,180 --> 00:24:34,180 Jag var med på tillslaget som gav dig åtta år. 206 00:24:37,020 --> 00:24:38,510 Jaha... 207 00:24:38,540 --> 00:24:44,510 Tänk att det var 18 år sen jag åkte med din mamma till BB. 208 00:24:44,540 --> 00:24:46,990 Det är inte klokt! 209 00:24:47,020 --> 00:24:50,310 - Så du var med när Linus föddes? - Jajamänsan. 210 00:24:50,340 --> 00:24:52,670 Det var en blodig historia, må du tro. 211 00:24:52,700 --> 00:24:56,750 Du gjorde det inte lätt för din stackars mamma. 212 00:24:56,780 --> 00:25:01,070 Jag har inte fått nån inbjudan till din fest, Linus. 213 00:25:01,100 --> 00:25:04,190 Har den kommit bort i posten eller? 214 00:25:04,220 --> 00:25:08,470 - Jag ska inte ha nån fest. - Det är klart du ska ha fest! 215 00:25:08,500 --> 00:25:11,550 I så fall ordnar jag en. Det är så sällan vi träffas. 216 00:25:11,580 --> 00:25:15,380 Det blir ingen fest. 217 00:25:19,500 --> 00:25:22,100 Nähä... 218 00:25:24,180 --> 00:25:27,870 Om Sonja hade vetat att inte jag blev bjuden - 219 00:25:27,900 --> 00:25:30,550 - så hade hon vänt sig i sin grav. 220 00:25:30,580 --> 00:25:33,550 Nu får du för fan ge dig! Att du ens har mage - 221 00:25:33,580 --> 00:25:37,350 - att komma hit med den jäveln efter allt hans as till brorsa - 222 00:25:37,380 --> 00:25:39,230 - gjort mot oss och mamma! 223 00:25:39,260 --> 00:25:41,910 Roland är inte samma människa som sin bror! 224 00:25:41,940 --> 00:25:44,150 Jag har känt honom sen han var grabb. 225 00:25:44,180 --> 00:25:49,310 Om du inte var så envis, Nina, kunde du ha gett honom en chans. 226 00:25:49,340 --> 00:25:52,710 Klara, det är nog dags att vi går nu. 227 00:25:52,740 --> 00:25:55,910 Tack så hemskt mycket. Det var väldigt gott, som sagt. 228 00:25:55,940 --> 00:25:59,940 Förlåt att vi trängde oss på. 229 00:26:01,540 --> 00:26:03,820 Jaha... 230 00:26:06,100 --> 00:26:12,300 Hej då. Och tack. För ingenting. 231 00:26:26,420 --> 00:26:31,630 Jag är ledsen för... Ja... 232 00:26:31,660 --> 00:26:35,510 Ja, du vet att jag tycker om dig, Roland. 233 00:26:35,540 --> 00:26:41,070 Men min familj är ju det viktigaste jag har. 234 00:26:41,100 --> 00:26:43,270 Ge det lite tid bara. 235 00:26:43,300 --> 00:26:45,180 Då kommer de att acceptera mig. 236 00:27:26,220 --> 00:27:28,180 Förlåt. 237 00:27:32,620 --> 00:27:36,780 Jag hoppas att du rensade ut den värsta skiten ur systemet. 238 00:27:38,980 --> 00:27:41,190 Fattar du vilken risk du tog? 239 00:27:41,220 --> 00:27:44,430 Inte bara för dig, du utsätter andra också. 240 00:27:44,460 --> 00:27:48,940 Lukas, jag klarar inte det här längre. Jag gör inte det. 241 00:27:50,580 --> 00:27:53,660 Jag kan inte vara majoren längre. 242 00:27:54,980 --> 00:27:57,940 Låt det ta lite tid. 243 00:27:59,060 --> 00:28:01,660 Jag täcker upp som majoren. 244 00:28:02,660 --> 00:28:06,180 Jag vill ut, till varje pris. 245 00:28:08,460 --> 00:28:11,830 Majoren kan inte bara försvinna. 246 00:28:11,860 --> 00:28:15,420 Fattar du vad Talimá-kartellen skulle göra med dina barn? 247 00:28:18,140 --> 00:28:21,790 Vart skulle du ens ta vägen? 248 00:28:21,820 --> 00:28:26,140 Vart som helst. Bort. 249 00:28:28,100 --> 00:28:31,540 Jag kan inte vara kvar här längre, jag... 250 00:28:32,500 --> 00:28:34,740 Det här är inget liv. 251 00:28:42,500 --> 00:28:46,060 Jag vill att du tar över ensam. 252 00:28:47,060 --> 00:28:49,660 Sonja, jag... 253 00:28:52,780 --> 00:28:56,500 Fattar du ens varför jag är här? 254 00:28:57,860 --> 00:29:00,790 - Då får nån annan ta över. - Det finns ingen annan. 255 00:29:00,820 --> 00:29:04,550 Jo. Det finns en. 256 00:29:04,580 --> 00:29:09,900 - Det är alldeles för stor risk. - Gör ett försök. 257 00:29:25,860 --> 00:29:29,830 Jag blev faktiskt förvånad när du hörde av dig. 258 00:29:29,860 --> 00:29:32,670 Sist sa du klart och tydligt till mr Gerafi - 259 00:29:32,700 --> 00:29:35,990 - att du inte var intresserad av ett partnerskap. 260 00:29:36,020 --> 00:29:38,110 Det är jag fortfarande inte. 261 00:29:38,140 --> 00:29:43,070 Jag vill erbjuda honom att ta över hela verksamheten. 262 00:29:43,100 --> 00:29:46,540 Får jag fråga varför? 263 00:29:47,940 --> 00:29:51,270 Jag börjar bli för gammal. 264 00:29:51,300 --> 00:29:56,830 Det råkar inte ha nåt med det som hände i Oslo häromdagen att göra? 265 00:29:56,860 --> 00:30:02,940 Ett smärre problem. Inget som påverkar affärerna i långa loppet. 266 00:30:05,700 --> 00:30:07,710 Och hur mycket...? 267 00:30:07,740 --> 00:30:10,950 Jag har alla pengar jag behöver. 268 00:30:10,980 --> 00:30:14,470 Men jag behöver ett nytt liv. 269 00:30:14,500 --> 00:30:18,190 Två nya identiteter, vattentäta. 270 00:30:18,220 --> 00:30:21,270 De ska klara av myndighetskontroller. 271 00:30:21,300 --> 00:30:25,270 Och jag vet att Benjamin Gerafi har kontakter för att fixa det. 272 00:30:25,300 --> 00:30:30,550 - Två? - En till mig, en till min chaufför. 273 00:30:30,580 --> 00:30:34,190 Mazel tov. Det är sant som de säger. 274 00:30:34,220 --> 00:30:38,940 Kärleken blommar på de märkligaste av platser. 275 00:30:41,860 --> 00:30:45,150 Hur ska överföringen gå till? 276 00:30:45,180 --> 00:30:50,230 Alla mina uppgifter finns på en säker server i Stockholm. 277 00:30:50,260 --> 00:30:54,350 Vi hämtar den och överlämnar den till Benjamin Gerafi. 278 00:30:54,380 --> 00:30:57,430 Inga digitala spår. 279 00:30:57,460 --> 00:31:02,420 Nyckeln för att låsa upp den levereras när affären är klar. 280 00:31:08,540 --> 00:31:11,620 Jag vill tala med mr Gerafi personligen. 281 00:31:12,740 --> 00:31:17,740 Jag talar med honom. Och så hör jag av mig. 282 00:31:22,260 --> 00:31:26,110 Robert, säg att du har nåt bra. 283 00:31:26,140 --> 00:31:30,910 - Majoren kommer till Stockholm. - Okej. Varför då? 284 00:31:30,940 --> 00:31:34,750 Jag vet inte varför än. Men det verkar vara nåt stort på gång. 285 00:31:34,780 --> 00:31:37,070 Vafan, kom igen. Vadå för stort? 286 00:31:37,100 --> 00:31:40,700 Jag kan ge dig informationen om var han ska hämta upp en server. 287 00:31:48,660 --> 00:31:53,390 Mr Gerafi blev väldigt fängslad av ditt erbjudande. 288 00:31:53,420 --> 00:31:56,470 Han kommer till Stockholm om två dagar. 289 00:31:56,500 --> 00:32:01,430 Jag föreslår att du ordnar med allt som behövs. 290 00:32:01,460 --> 00:32:06,180 - Servern levereras enligt plan. - Lycka till. 291 00:33:06,420 --> 00:33:10,750 Jag möter upp Yussuf så fort jag lämnat servern. 292 00:33:10,780 --> 00:33:14,110 Sen överlämnar jag NFC-nyckeln - 293 00:33:14,140 --> 00:33:18,540 - när de har gjort i ordning våra nya identiteter. 294 00:33:20,140 --> 00:33:24,350 Här. Här får du en burner. 295 00:33:24,380 --> 00:33:27,100 Försök att vila nu. 296 00:33:31,660 --> 00:33:37,420 Har du... Vet du vart du ska ta vägen? Har du tänkt på det? 297 00:33:38,860 --> 00:33:42,740 Nej. Långt bort. 298 00:33:44,380 --> 00:33:50,740 Tänker du att... vi tar oss nånstans tillsammans? 299 00:33:52,060 --> 00:33:56,550 Jag tänker att det kanske är säkrare om vi inte åker tillsammans. 300 00:33:56,580 --> 00:34:02,660 Ja, jo... Det har du ju... så klart rätt i. 301 00:34:04,340 --> 00:34:08,590 - Skulle du till Yussuf? - Ja. Absolut. 302 00:34:08,620 --> 00:34:12,980 Jag hämtar upp servern och så träffar jag honom. 303 00:34:46,380 --> 00:34:48,300 Nina. 304 00:34:53,820 --> 00:34:56,260 Surprise! 305 00:35:03,020 --> 00:35:07,670 - Du kommer inte undan. - Din jävel. Fan, vad rädd jag blev! 306 00:35:07,700 --> 00:35:11,180 - Här. - Tack snälla. 307 00:35:58,820 --> 00:36:04,950 - Älskade jävla skitunge... - Mamma... 308 00:36:04,980 --> 00:36:08,630 Fattar du hur farligt det här är? 309 00:36:08,660 --> 00:36:12,430 Jag är bara här i några dar, tills allt är ordnat. 310 00:36:12,460 --> 00:36:16,500 Hur ser du ut? 311 00:36:20,380 --> 00:36:24,910 Har ni så ni klarar er med pengar? Barnen också? 312 00:36:24,940 --> 00:36:30,500 - Vi har så det räcker och blir över. - Tack för alla bilder du har skickat. 313 00:36:32,980 --> 00:36:38,030 Kan du ge den här till Linus? Säg att det är från dig. 314 00:36:38,060 --> 00:36:40,270 Jag ville så gärna köpa nåt bara. 315 00:36:40,300 --> 00:36:45,190 Linus skickade sms. De har fest för honom i kväll. 316 00:36:45,220 --> 00:36:50,070 - Fast jag är inte bjuden. - Va? Varför det? 317 00:36:50,100 --> 00:36:55,150 Bara lite tjafs. Du vet hur Nina är. 318 00:36:55,180 --> 00:37:00,030 - Ni måste hålla ihop. - Jag vet, jag vet... 319 00:37:00,060 --> 00:37:02,950 Jag vet vad jag måste göra. 320 00:37:02,980 --> 00:37:06,420 Det är du som är kittet i familjen. 321 00:37:10,780 --> 00:37:13,270 Stick nu. 322 00:37:13,300 --> 00:37:17,980 Innan du blir upptäckt. Stick. 323 00:37:19,460 --> 00:37:22,340 Så går jag till Linus med den. 324 00:37:55,620 --> 00:37:58,790 Vad gör du? Festen är på övervåningen. 325 00:37:58,820 --> 00:38:02,470 Jag försöker hitta min jeansskjorta. Jag tänkte byta om. 326 00:38:02,500 --> 00:38:05,510 Nina sa att hon hade tvättat den men jag hittar den inte. 327 00:38:05,540 --> 00:38:09,350 - Är det den där? - Jaha... Jag kommer upp. 328 00:38:09,380 --> 00:38:14,950 Kom nu, alla är ju här för dig. Okej? Big smile. 329 00:38:14,980 --> 00:38:18,140 Skynda dig nu. 330 00:38:19,460 --> 00:38:22,830 Okej, bra att ni kunde komma med så kort varsel. 331 00:38:22,860 --> 00:38:24,470 Vi har underrättelser från en källa - 332 00:38:24,500 --> 00:38:27,110 - om ett möte som ska ske på den aktuella platsen. 333 00:38:27,140 --> 00:38:29,430 Räkna med att de är beväpnade. 334 00:38:29,460 --> 00:38:32,110 Operationens huvudmål är att gripa majoren. 335 00:38:32,140 --> 00:38:35,270 Okej, grabbar. Vi rullar. 336 00:38:35,300 --> 00:38:38,870 Det här är resultatet av tre års spaning och infiltration. 337 00:38:38,900 --> 00:38:41,750 Det är det här tillfället vi har väntat på. 338 00:38:41,780 --> 00:38:47,150 Jag vill ha fokus, koncentration och skärpa. Okej, då kör vi. 339 00:38:47,180 --> 00:38:50,710 Okej, då börjar vi närma oss. Skarpt läge. 340 00:38:50,740 --> 00:38:53,260 Jag upprepar, skarpt läge. 341 00:40:16,180 --> 00:40:19,180 Nej, nej, nej... 342 00:40:20,740 --> 00:40:25,150 Det är tomt. Det är tomt, helvete! 343 00:40:25,180 --> 00:40:29,390 Ta det lugnt. Ta det lugnt. 344 00:40:29,420 --> 00:40:33,310 - De fuckade oss. De fuckade oss! - Ta det lugnt, Gustav. 345 00:40:33,340 --> 00:40:38,630 Det gick åt helvete, jag vet det. Det gick ändå lite för lätt. 346 00:40:38,660 --> 00:40:41,030 Men nu kommer de att bli jävligt svettiga - 347 00:40:41,060 --> 00:40:43,500 - för nån har lurat nån. 348 00:40:56,540 --> 00:41:00,070 Majoren överlevde attacken. 349 00:41:00,100 --> 00:41:02,500 Men jag har servern. 350 00:41:19,540 --> 00:41:22,670 Vad gör du här? Du är inte bjuden. 351 00:41:22,700 --> 00:41:26,060 Jag tror att Linus vill ha sin mormor här. 352 00:41:28,860 --> 00:41:32,150 Nämen, sluta fjanta dig, Nina. Vad håller du på med? 353 00:41:32,180 --> 00:41:34,950 Du har ett val och det vet du. Det är vi eller Roland. 354 00:41:34,980 --> 00:41:38,910 Självklart så väljer jag er. Det är väl ingen fråga? 355 00:41:38,940 --> 00:41:41,980 Då vill jag se det ske först. 356 00:41:43,180 --> 00:41:47,860 Jag har pratat med Roland, men det är inte så lätt. 357 00:41:55,940 --> 00:41:58,630 Hälsa från mig. 358 00:41:58,660 --> 00:42:01,460 Och gratta. 359 00:42:56,060 --> 00:42:58,340 Hjälp! 360 00:43:02,900 --> 00:43:05,910 Vad fan gör ni? Stanna! 361 00:43:05,940 --> 00:43:11,220 Släpp, det är min mamma! Släpp! 28727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.