All language subtitles for Fire Country - 01x01 - Pilot.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:03,571 ♪ ♪ 2 00:00:03,673 --> 00:00:07,212 Thank you for considering my request for parole. 3 00:00:09,106 --> 00:00:11,421 First, I want to say 4 00:00:11,446 --> 00:00:14,149 I take full responsibility for my actions. 5 00:00:15,008 --> 00:00:18,313 I understand that I committed a serious crime. 6 00:00:18,415 --> 00:00:20,613 I stand before you a different man 7 00:00:20,715 --> 00:00:24,381 than the one that robbed an innocent, hardworking man at gunpoint. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,252 I'm so sorry. 9 00:00:26,994 --> 00:00:29,164 You didn't deserve that. 10 00:00:31,849 --> 00:00:33,090 (BANGING ON DOOR) 11 00:00:33,115 --> 00:00:34,438 (BUZZER SOUNDS) 12 00:00:35,467 --> 00:00:37,698 GUARD: You got ten minutes, ma'am. 13 00:00:38,641 --> 00:00:40,404 ANA: I'm sorry, Bode. 14 00:00:40,506 --> 00:00:43,180 I really thought that we had a chance for parole. 15 00:00:43,653 --> 00:00:46,226 But if you do that program I told you about... 16 00:00:46,251 --> 00:00:47,405 Here's the application. 17 00:00:47,507 --> 00:00:51,081 Cal Fire is hungry for inmates just like you. 18 00:00:51,183 --> 00:00:53,417 (BUZZER SOUNDS IN DISTANCE) 19 00:00:58,056 --> 00:00:59,819 (SEABIRD SCREECHES) 20 00:01:02,588 --> 00:01:04,756 (FIRE ALARM RINGING) 21 00:01:04,859 --> 00:01:07,054 DISPATCH (OVER RADIO): Station 42, 22 00:01:07,079 --> 00:01:09,030 vegetation fire, Bodega Highway. 23 00:01:09,055 --> 00:01:12,836 Repeat, Station 42, vegetation fire, Bodega Highway. 24 00:01:12,861 --> 00:01:13,913 Whoo! Game time! 25 00:01:13,938 --> 00:01:15,447 Battalion 1508 responding with Engine 1591. 26 00:01:15,472 --> 00:01:17,104 All right, everybody, let's go! 27 00:01:17,129 --> 00:01:18,430 Grab 'em both! 28 00:01:18,609 --> 00:01:20,375 I'm not gonna make Gabriela's ceremony. 29 00:01:20,400 --> 00:01:22,421 We are terrible people to date. 30 00:01:22,446 --> 00:01:24,581 I don't know why she puts up with me. (CHUCKLES) 31 00:01:24,683 --> 00:01:26,991 You're a firefighter. She's basically dating Superman. 32 00:01:27,016 --> 00:01:28,858 Move, move! 33 00:01:28,883 --> 00:01:30,461 Come on, go, go, go! 34 00:01:30,486 --> 00:01:32,253 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 35 00:01:32,355 --> 00:01:34,462 We're rolling, fellas! 36 00:01:34,564 --> 00:01:36,289 Let's do it. 37 00:01:36,391 --> 00:01:39,100 (SIREN WAILING) 38 00:01:42,297 --> 00:01:44,336 (HORN HONKING) 39 00:01:51,405 --> 00:01:53,642 ♪ ♪ 40 00:02:01,652 --> 00:02:03,582 MAN: Go ahead, set up the hand line. 41 00:02:03,684 --> 00:02:06,050 MAN 2: Get access on that side! 42 00:02:07,026 --> 00:02:09,171 Battalion 1508 on scene. 43 00:02:09,196 --> 00:02:13,564 We've got a 200-by-200 spot, moderate rate of spread in the brush. 44 00:02:13,666 --> 00:02:15,495 - Single structure threatened. - DISPATCH: Copy that. 45 00:02:15,597 --> 00:02:16,963 All right, guys, pull that line. 46 00:02:17,065 --> 00:02:19,118 - Start knocking it down. - EVE: All right, let's go. 47 00:02:19,143 --> 00:02:20,808 Let's do it! 48 00:02:22,876 --> 00:02:24,882 Ready water! 49 00:02:24,907 --> 00:02:28,879 (INDISTINCT CHATTER, SHOUTING) 50 00:02:37,055 --> 00:02:38,324 Spot fire! 51 00:02:38,426 --> 00:02:40,722 If we don't get this fire knocked down soon, 52 00:02:40,747 --> 00:02:42,614 that propane tank could be a real problem. 53 00:02:42,639 --> 00:02:46,705 Copter 105, we've got spot fires. What is your ETA on a water drop? 54 00:02:46,730 --> 00:02:49,733 Battalion 1508, this is Copter 105. 55 00:02:49,836 --> 00:02:52,129 Look up. 56 00:02:52,231 --> 00:02:53,805 ("JOKER AND THE THIEF" BY WOLFMOTHER PLAYING) 57 00:02:53,907 --> 00:02:56,005 Water drop! 58 00:02:56,107 --> 00:02:58,938 ♪ ♪ 59 00:03:00,506 --> 00:03:01,743 (YELLING) 60 00:03:05,711 --> 00:03:07,848 (WHOOPING, SHOUTING) 61 00:03:08,815 --> 00:03:11,038 God, I love this job. Whoo! 62 00:03:11,063 --> 00:03:12,699 ♪ I said the joker is a wanted man ♪ 63 00:03:12,801 --> 00:03:14,530 ♪ Makes his way all across the land... ♪ 64 00:03:14,555 --> 00:03:16,659 Everybody all right? 65 00:03:16,761 --> 00:03:19,401 ♪ I see him sifting through the sand ♪ 66 00:03:19,426 --> 00:03:21,265 ♪ So I'll tell you all a story ♪ 67 00:03:21,290 --> 00:03:24,255 ♪ About the joker and the thief in the night. ♪ 68 00:03:25,666 --> 00:03:27,901 (BEEPING AND BLIPPING) 69 00:03:30,241 --> 00:03:32,404 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:03:32,506 --> 00:03:34,979 Hey, Bode? 71 00:03:35,081 --> 00:03:36,314 You drawing me? 72 00:03:36,416 --> 00:03:38,010 BODE: Yeah. Yeah, Freddy, I am. 73 00:03:38,035 --> 00:03:41,088 I'll send that to my girlfriend. She's a chef. 74 00:03:41,113 --> 00:03:42,862 When I get out, we gonna get a food truck. 75 00:03:42,887 --> 00:03:44,846 That's why I'm doing this. That's cool, man. 76 00:03:44,871 --> 00:03:46,390 At first I was like, "No thank you, 77 00:03:46,492 --> 00:03:48,256 I don't want to leave Lancaster." 78 00:03:48,358 --> 00:03:50,692 That's where I was. Where were you? 79 00:03:50,794 --> 00:03:52,556 Dude, I told you, like, three times already. 80 00:03:52,658 --> 00:03:54,393 I have ADD, dude. 81 00:03:54,495 --> 00:03:58,800 Lompoc. Two years into a three-to-five year sentence. 82 00:03:58,902 --> 00:04:00,535 Right. So, yeah, I didn't want to leave L.A. 83 00:04:00,637 --> 00:04:02,666 because Cookie... That's my girl... 84 00:04:02,691 --> 00:04:05,571 Visits every weekend. But then I heard you get five bucks 85 00:04:05,674 --> 00:04:07,345 a day just for showing up. 86 00:04:07,447 --> 00:04:10,412 And if you're actually on a fire, it's an extra two bucks an hour. 87 00:04:10,591 --> 00:04:12,588 So I can make three, 5K easy. 88 00:04:12,613 --> 00:04:14,867 And me and Cookie can buy a truck when I get out. 89 00:04:14,892 --> 00:04:17,932 Hey, w-we're going to Edgewater? 90 00:04:17,957 --> 00:04:19,798 That's the plan. 91 00:04:20,991 --> 00:04:24,494 My lawyer said we'd be going to a different camp. 92 00:04:24,596 --> 00:04:25,860 FREDDY: Who cares where it is? 93 00:04:25,962 --> 00:04:28,093 It's better than where we've been, right? 94 00:04:29,665 --> 00:04:31,331 (CROWD CHEERING, CLAMORING) 95 00:04:31,433 --> 00:04:33,241 ♪ ♪ 96 00:04:34,371 --> 00:04:36,535 WOMAN: Gabriela! 97 00:04:36,637 --> 00:04:38,136 (CHEERING, WHOOPING) 98 00:04:38,238 --> 00:04:40,572 (WHISTLING) WOMAN: Edgewater loves you! 99 00:04:40,674 --> 00:04:42,773 That's my daughter! 100 00:04:42,875 --> 00:04:45,246 Such a proud papa moment! 101 00:04:45,271 --> 00:04:46,374 (LAUGHS) 102 00:04:46,399 --> 00:04:48,656 Hey, would you mind taking a little video? 103 00:04:48,681 --> 00:04:50,352 (HORN HONKS) 104 00:04:50,454 --> 00:04:52,188 (SHOUTING, CLAMORING) 105 00:04:52,290 --> 00:04:53,691 Hey, what's all this? 106 00:04:53,793 --> 00:04:57,194 That girl got 14th place in the Olympics for diving. 107 00:04:57,297 --> 00:04:58,859 Gabriela lives in Florida. 108 00:04:58,961 --> 00:05:00,929 She's heading back to start training again. 109 00:05:01,031 --> 00:05:04,455 You get a key to the city for 14th place in this town? 110 00:05:04,480 --> 00:05:05,808 You don't even live here. 111 00:05:05,833 --> 00:05:07,336 CORY: Her dad does. 112 00:05:07,438 --> 00:05:11,041 That's him next to her. He's also your fire captain. 113 00:05:11,066 --> 00:05:12,364 GIRL: Way to go, Gabriela! 114 00:05:12,389 --> 00:05:14,784 - FREDDY: That dude? - Mm-hmm. 115 00:05:14,809 --> 00:05:16,308 Hey, Cory, look, man, look. 116 00:05:16,333 --> 00:05:18,135 My lawyer said I'd be going to the camp in Eel River. 117 00:05:18,160 --> 00:05:20,384 Well, you'll take that up with her and she's not here, right? 118 00:05:20,486 --> 00:05:21,615 Sit down. (STAMMERS) Yeah, but 119 00:05:21,717 --> 00:05:23,291 - come on... - Now, Bode. 120 00:05:32,164 --> 00:05:33,224 (AIR BRAKES HISS) 121 00:05:33,993 --> 00:05:36,315 This is Three Rock Con Camp. 122 00:05:36,340 --> 00:05:39,042 We fight fires all over the state of California. 123 00:05:39,144 --> 00:05:42,913 As you can see, there are no fences. 124 00:05:43,015 --> 00:05:46,244 You want to run, I can't prevent you. 125 00:05:46,346 --> 00:05:48,222 But I need you to know this. 126 00:05:48,324 --> 00:05:50,654 You won't get far. 127 00:05:50,756 --> 00:05:52,720 And when we catch you... 128 00:05:52,822 --> 00:05:54,353 Not if, when... 129 00:05:54,455 --> 00:05:56,928 You go back to that concrete jungle, 130 00:05:57,030 --> 00:05:59,258 and time will be added to your sentence. 131 00:05:59,360 --> 00:06:02,093 Ready to check out your new home? 132 00:06:02,195 --> 00:06:04,930 (INDISTINCT CHATTER) 133 00:06:05,032 --> 00:06:08,270 Hey, can I, uh, can I use the phone to call my lawyer? 134 00:06:08,372 --> 00:06:11,273 Sure. You have phone privileges in a week. 135 00:06:12,908 --> 00:06:14,639 ♪ ♪ 136 00:06:16,911 --> 00:06:19,077 Oh, relax. 137 00:06:19,179 --> 00:06:20,713 Okay, with the PDA. 138 00:06:20,816 --> 00:06:22,053 Hey. 139 00:06:22,393 --> 00:06:24,224 How was the fire? 140 00:06:24,249 --> 00:06:26,024 It was, um... 141 00:06:26,896 --> 00:06:28,668 ...hot. 142 00:06:28,693 --> 00:06:31,965 These are duck and bacon tacos with a pomegranate relish. 143 00:06:31,990 --> 00:06:33,840 - Try that. - Mmm. 144 00:06:33,865 --> 00:06:35,497 I'm Aydan, by the way. 145 00:06:35,600 --> 00:06:37,431 Eve. 146 00:06:43,005 --> 00:06:44,103 What just happened? 147 00:06:44,205 --> 00:06:47,309 I think the new chef just flirted with you. 148 00:06:51,282 --> 00:06:53,111 Now why am I giving her a thumbs up? 149 00:06:53,213 --> 00:06:54,447 Quick, save me. 150 00:06:54,549 --> 00:06:56,515 JAKE: Look, this is what you're gonna do. 151 00:06:56,617 --> 00:06:58,250 - Mm-hmm. Right. - You gonna walk over there. 152 00:06:58,352 --> 00:06:59,717 And you're gonna talk to her. 153 00:07:00,723 --> 00:07:01,825 Okay. 154 00:07:01,850 --> 00:07:03,176 I'm gonna go change the music. 155 00:07:03,201 --> 00:07:05,033 Wait, what? No, no. 156 00:07:05,058 --> 00:07:06,858 What? 157 00:07:06,960 --> 00:07:08,729 Wow. 158 00:07:08,831 --> 00:07:10,901 Well... 159 00:07:11,003 --> 00:07:13,846 I am sorry that I missed today. 160 00:07:13,871 --> 00:07:15,509 I mean, how many times are we gonna celebrate 161 00:07:15,611 --> 00:07:17,607 the fact that I choked in Tokyo? 162 00:07:17,709 --> 00:07:19,239 Mm-mm, no. 163 00:07:19,341 --> 00:07:21,311 No, you did not choke in Tokyo. 164 00:07:21,413 --> 00:07:24,214 I mean, you're the still 14th best diver in the world. 165 00:07:28,182 --> 00:07:29,950 What are we doing? 166 00:07:29,975 --> 00:07:31,312 W-What do you mean? 167 00:07:31,337 --> 00:07:33,160 This. 168 00:07:33,185 --> 00:07:35,189 I mean... 169 00:07:35,291 --> 00:07:37,928 I've been here for five months. 170 00:07:38,030 --> 00:07:39,897 That's the longest break I've had 171 00:07:39,999 --> 00:07:42,066 from diving since I was, like, ten. 172 00:07:42,168 --> 00:07:44,701 Where I don't have to travel or train. 173 00:07:44,803 --> 00:07:46,503 And I could just... 174 00:07:46,605 --> 00:07:48,634 have fun. 175 00:07:50,271 --> 00:07:52,269 So I mean, is this... 176 00:07:52,378 --> 00:07:54,646 - are we just fun? - Hey. 177 00:07:54,741 --> 00:07:57,048 I'm going to come and visit you in Florida. 178 00:07:57,150 --> 00:07:59,044 I don't know if I want to go to Florida. 179 00:07:59,146 --> 00:08:02,952 Okay, but, wait. Your-your coach is in Florida, so... 180 00:08:02,977 --> 00:08:06,384 Why am I chasing this thing that I'm not sure if I even want anymore? 181 00:08:06,486 --> 00:08:08,525 What-what-what do you want? 182 00:08:08,627 --> 00:08:09,794 More. 183 00:08:09,896 --> 00:08:11,395 Every athlete gets to a point 184 00:08:11,497 --> 00:08:12,880 where they have to consider what's next. 185 00:08:12,904 --> 00:08:15,397 Okay. And are you at that point? 186 00:08:16,454 --> 00:08:18,040 I don't know. 187 00:08:18,065 --> 00:08:19,330 Maybe? 188 00:08:19,432 --> 00:08:21,508 The one thing I do know 189 00:08:21,610 --> 00:08:24,274 is that I love it here. 190 00:08:25,244 --> 00:08:26,885 This town. 191 00:08:26,910 --> 00:08:29,413 The people. 192 00:08:29,516 --> 00:08:31,378 You. 193 00:08:31,481 --> 00:08:34,548 You know, don't move out here for me. 194 00:08:35,951 --> 00:08:37,587 (SIGHS) 195 00:08:37,689 --> 00:08:39,454 Jake. 196 00:08:43,930 --> 00:08:46,023 I just told you I love you. 197 00:08:46,125 --> 00:08:48,899 Look, I-I-I just don't want you to give up everything 198 00:08:49,001 --> 00:08:51,331 and then end up regretting it. 199 00:08:51,433 --> 00:08:53,704 I mean, Gabriela, you're-you're... 200 00:08:53,806 --> 00:08:55,536 you're incredible. 201 00:08:56,634 --> 00:08:58,918 Come on, Gabs, can...? 202 00:08:58,943 --> 00:09:00,473 Please, don't-don't go. 203 00:09:00,575 --> 00:09:02,541 - Can we just talk about this? - No. 204 00:09:02,644 --> 00:09:05,920 You've made yourself pretty clear. 205 00:09:09,749 --> 00:09:11,383 FREDDY: This place is sweet. 206 00:09:11,883 --> 00:09:14,282 Ah! They even got girls here. 207 00:09:14,726 --> 00:09:16,965 Cookie's not gonna like that. 208 00:09:17,224 --> 00:09:18,695 Welcome to camp. 209 00:09:18,797 --> 00:09:20,262 My name's Manny. 210 00:09:20,365 --> 00:09:22,059 I'm your captain. You can call me Cap. 211 00:09:22,084 --> 00:09:23,237 You are? 212 00:09:23,262 --> 00:09:24,865 Freddy. 213 00:09:24,967 --> 00:09:26,296 Bode. 214 00:09:26,398 --> 00:09:28,471 Who are they? 215 00:09:28,573 --> 00:09:31,138 Female con camp a couple miles down the road. 216 00:09:31,241 --> 00:09:32,743 They train here sometimes. 217 00:09:32,845 --> 00:09:34,144 What are they doing? 218 00:09:34,246 --> 00:09:36,140 MANNY: Fire shelters. Last resort. 219 00:09:36,242 --> 00:09:38,182 If you're using them, it means you're trapped by the fire. 220 00:09:38,284 --> 00:09:41,716 You got to be able to get into those things in 15 to 20 seconds. 221 00:09:41,819 --> 00:09:43,186 FIREFIGHTER: You guys got to be quicker than that. 222 00:09:43,211 --> 00:09:44,543 Got to be much quicker than that... 223 00:09:44,568 --> 00:09:45,668 Too slow. 224 00:09:45,693 --> 00:09:47,136 They're toast by now. 225 00:09:47,161 --> 00:09:49,154 We gonna burn into little Krispies? 226 00:09:49,270 --> 00:09:51,806 Well, Freddy, 227 00:09:51,886 --> 00:09:55,019 I'm gonna train you so you don't burn into little Krispies. 228 00:09:55,129 --> 00:09:57,367 Yes, sir. 229 00:10:01,006 --> 00:10:02,506 BODE: Freddy? 230 00:10:02,531 --> 00:10:03,420 Huh? 231 00:10:03,421 --> 00:10:04,905 Do me a favor, huh? 232 00:10:04,906 --> 00:10:06,813 That guy unloading the truck? 233 00:10:06,838 --> 00:10:08,234 Why don't you put that ADD of yours 234 00:10:08,258 --> 00:10:09,647 to use and go talk to him for me, huh? 235 00:10:09,749 --> 00:10:11,013 About what? 236 00:10:11,014 --> 00:10:13,950 Well, he's got access to town and I need to get my hands on a phone. 237 00:10:14,052 --> 00:10:15,316 So you go talk to him. 238 00:10:15,341 --> 00:10:17,513 Hey, I need you to vouch for me. 239 00:10:17,514 --> 00:10:19,042 What's your deal, dude? 240 00:10:19,067 --> 00:10:20,532 This place is like a summer camp, 241 00:10:20,557 --> 00:10:22,977 and you're already trying to hustle your way out of it. 242 00:10:23,002 --> 00:10:24,941 I don't get it. 243 00:10:26,906 --> 00:10:28,571 I'm from here. 244 00:10:29,712 --> 00:10:31,682 And I left for a reason. 245 00:10:31,977 --> 00:10:34,214 ♪ ♪ 246 00:10:34,462 --> 00:10:38,462 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 247 00:10:43,203 --> 00:10:45,264 Good morning, gentlemen. 248 00:10:45,670 --> 00:10:48,670 Your life here at Three Rock is pretty simple. 249 00:10:48,695 --> 00:10:52,180 You work hard, you do what I tell you when I tell you, 250 00:10:52,205 --> 00:10:53,673 you'll reduce your sentence and go home 251 00:10:53,697 --> 00:10:55,400 to your friends and your family sooner. 252 00:10:55,502 --> 00:10:58,404 Today I'm gonna teach you guys how to cut line. 253 00:10:58,506 --> 00:11:00,505 You're gonna use your tools to remove the vegetation 254 00:11:00,607 --> 00:11:04,381 from the forest floor, so the fire has no fuel to burn. 255 00:11:04,406 --> 00:11:05,629 These right here... 256 00:11:05,808 --> 00:11:07,583 Which Cory's gonna hand out to you... 257 00:11:07,685 --> 00:11:09,081 Are your 10s and 18s. 258 00:11:09,183 --> 00:11:12,319 Ten standard firefighter orders 259 00:11:12,421 --> 00:11:15,716 and 18 fire watch-out situations... memorize them. 260 00:11:15,818 --> 00:11:18,796 They can save your life or save the life 261 00:11:18,898 --> 00:11:20,330 of the guy standing right next to you. 262 00:11:20,432 --> 00:11:21,632 All right? 263 00:11:21,734 --> 00:11:23,634 - ALL: Yes, sir! - Good. 264 00:11:23,736 --> 00:11:25,493 Grab your packs and your tools. 265 00:11:25,595 --> 00:11:27,237 We're gonna take a little walk. 266 00:11:27,339 --> 00:11:28,873 To where? 267 00:11:30,166 --> 00:11:31,975 Up there. 268 00:11:33,687 --> 00:11:35,481 - You're kidding, right? - No. 269 00:11:36,711 --> 00:11:38,115 Enjoy. 270 00:11:38,918 --> 00:11:41,649 Hey, are the lady convicts coming, too? 271 00:11:41,751 --> 00:11:43,052 (JAKE SIGHS) 272 00:11:43,154 --> 00:11:44,788 Well, Gabriela isn't texting back. 273 00:11:44,891 --> 00:11:46,154 And I know she's awake because she just 274 00:11:46,256 --> 00:11:48,356 "liked" her cousin's engagement picture. 275 00:11:49,159 --> 00:11:50,888 Everybody's getting engaged and we're... 276 00:11:50,990 --> 00:11:52,653 We are just fine. 277 00:11:52,756 --> 00:11:54,898 No, you're blowing it with Gabriela and I 278 00:11:55,000 --> 00:11:57,164 can't even flirt back with duck taco girl. 279 00:11:57,266 --> 00:11:59,536 We're afraid to get close to anyone 280 00:11:59,638 --> 00:12:03,497 because what if we do and they die. 281 00:12:03,599 --> 00:12:05,567 (SIGHS) Come on, Eve. 282 00:12:05,669 --> 00:12:07,568 Not everything's about Riley dying. 283 00:12:07,670 --> 00:12:09,777 EVE: No, I know, but this is. 284 00:12:09,879 --> 00:12:11,371 At least it is for me. 285 00:12:11,473 --> 00:12:13,215 She was my best friend. 286 00:12:13,317 --> 00:12:15,079 And every time I try to talk to you about her, 287 00:12:15,181 --> 00:12:16,954 you act like I'm crazy! 288 00:12:19,557 --> 00:12:21,288 (EXHALES) 289 00:12:23,628 --> 00:12:25,226 You're not crazy. 290 00:12:25,993 --> 00:12:28,229 And I miss her, too. 291 00:12:32,232 --> 00:12:34,088 FREDDY: Hey! Hey, Cap! 292 00:12:34,113 --> 00:12:36,208 Cap, I got to take a leak! 293 00:12:36,233 --> 00:12:37,639 All right. 294 00:12:37,741 --> 00:12:39,071 Everybody, cubby up. 295 00:12:39,096 --> 00:12:40,575 Yes, yes, yes, yes. 296 00:12:40,600 --> 00:12:41,935 Go one at a time. 297 00:12:41,960 --> 00:12:44,762 And don't get any ideas about wandering off. 298 00:12:48,884 --> 00:12:50,922 (CLEARS THROAT) 299 00:12:52,053 --> 00:12:53,818 How long you been in? 300 00:12:53,920 --> 00:12:56,389 18 years. 301 00:12:57,562 --> 00:12:59,187 What'd you do? 302 00:12:59,212 --> 00:13:02,093 Doesn't matter. Got to look forward, not back. 303 00:13:02,195 --> 00:13:04,431 See beyond your mistakes. 304 00:13:04,993 --> 00:13:07,581 FREDDY: (SHOUTS, EXCLAIMS) Run! 305 00:13:07,606 --> 00:13:09,840 Run! Hey! 306 00:13:09,865 --> 00:13:11,512 (SCREAMS) Hey! Stop, stop, stop, stop! 307 00:13:11,537 --> 00:13:12,589 Let me go! Let me go! 308 00:13:12,614 --> 00:13:13,715 Where the hell do you think you're going? 309 00:13:13,740 --> 00:13:16,508 I was peeing and I heard a bear! What y'all doing?! 310 00:13:16,610 --> 00:13:19,174 I'm telling you, dude, there's a bear right there! 311 00:13:19,276 --> 00:13:21,051 I heard it! 312 00:13:23,479 --> 00:13:25,116 (GOAT BLEATING) 313 00:13:25,218 --> 00:13:27,857 Freddy, that's a goat. 314 00:13:27,959 --> 00:13:30,027 (LAUGHTER, CLAMORING) Goat? 315 00:13:30,129 --> 00:13:32,891 Cal Fire uses them to manage vegetation, bro. 316 00:13:32,993 --> 00:13:35,590 (LAUGHTER) 317 00:13:35,692 --> 00:13:38,002 BODE: Aw, Freddy, come on, man. 318 00:13:38,200 --> 00:13:40,336 Nah, hell no, that... 319 00:13:40,438 --> 00:13:42,306 I think you just got yourself a new nickname, Freddy. 320 00:13:42,331 --> 00:13:43,590 (BLEATING) 321 00:13:43,769 --> 00:13:46,877 With a Caterpillar D6N I can clear vegetation 322 00:13:46,980 --> 00:13:49,176 at a rate of about six miles an hour. 323 00:13:49,278 --> 00:13:51,113 Asking me to get by with a hand crew 324 00:13:51,215 --> 00:13:53,016 instead of a dozer is like asking me 325 00:13:53,118 --> 00:13:54,917 to cut down a tree with a butter knife. 326 00:13:55,019 --> 00:13:56,849 No one's asking you to make do. 327 00:13:56,951 --> 00:13:58,182 You have a dozer. 328 00:13:58,207 --> 00:14:00,337 Glen Ellen has a dozer. 329 00:14:00,362 --> 00:14:01,418 That you share. 330 00:14:01,443 --> 00:14:03,145 Glen Ellen's 45 minutes away. 331 00:14:03,170 --> 00:14:05,572 By the time it gets to me, the fire's out of control. 332 00:14:05,597 --> 00:14:06,598 Chief Leone... 333 00:14:06,623 --> 00:14:08,841 Look, you guys got to quit being stupid. 334 00:14:08,866 --> 00:14:10,496 Vince, I'll remind you 335 00:14:10,598 --> 00:14:12,626 that of the four of us on this board, we have 336 00:14:12,728 --> 00:14:14,772 over 80 years in the field. 337 00:14:14,874 --> 00:14:17,239 And several post-graduate degrees. 338 00:14:19,045 --> 00:14:21,578 I would watch who you call stupid. 339 00:14:21,603 --> 00:14:23,194 You're right. Sorry. 340 00:14:23,373 --> 00:14:25,214 I get passionate. 341 00:14:25,316 --> 00:14:28,514 Most of you know I'm third generation Cal Fire. 342 00:14:30,084 --> 00:14:34,315 And y'all don't remember the Hanley fire, but I do. 343 00:14:34,417 --> 00:14:36,256 56,000 acres. 344 00:14:36,359 --> 00:14:40,080 Over 84 homes destroyed, 19 fatalities, 345 00:14:40,105 --> 00:14:42,867 including two firefighters. 346 00:14:42,892 --> 00:14:46,169 That area has not burned since then. 347 00:14:46,796 --> 00:14:48,635 This will happen again. 348 00:14:49,175 --> 00:14:52,868 The question is, what are we gonna do about it? 349 00:14:54,778 --> 00:14:57,004 ♪ ♪ 350 00:14:58,983 --> 00:15:01,217 (ROCK MUSIC PLAYING IN TRUCK) 351 00:15:03,387 --> 00:15:08,323 ♪ That's when she came my way... ♪ 352 00:15:10,154 --> 00:15:11,598 Hey, hey. 353 00:15:11,623 --> 00:15:13,511 I wanted to see you tonight 354 00:15:13,536 --> 00:15:16,099 before I go to work. I'm on for the next 24. 355 00:15:16,201 --> 00:15:18,966 I'm doing a shift at Smokey's for Maya. 356 00:15:19,068 --> 00:15:20,929 One of her waitresses quit. 357 00:15:21,031 --> 00:15:23,071 Well, you know, have Maya give you a ride home 358 00:15:23,096 --> 00:15:24,765 since your car's been acting up. 359 00:15:24,790 --> 00:15:26,083 I can take care of myself, Jake. 360 00:15:26,108 --> 00:15:29,567 I mean, obviously, you can't because you keep driving that thing. 361 00:15:29,592 --> 00:15:31,454 Why are we talking about my car? 362 00:15:32,647 --> 00:15:35,181 Okay, look, last night, I-I... I was... 363 00:15:35,283 --> 00:15:37,014 I was drunk. I didn't mean it. 364 00:15:37,039 --> 00:15:39,012 Or if I did, 365 00:15:39,037 --> 00:15:40,566 I take it back because that's not how 366 00:15:40,591 --> 00:15:42,932 I want to remember the first "I love you" I've ever said. 367 00:15:42,957 --> 00:15:44,419 Now, I... 368 00:15:44,521 --> 00:15:46,593 This isn't just fun. 369 00:15:46,695 --> 00:15:50,128 Okay, I know maybe it started off that way, but... 370 00:15:50,230 --> 00:15:52,733 I mean, last night, I... 371 00:15:52,835 --> 00:15:54,930 (SIGHS) 372 00:15:57,541 --> 00:16:01,937 What I should have said is that I love you, too. 373 00:16:04,974 --> 00:16:07,545 Now I can't drive away in a huff. 374 00:16:07,648 --> 00:16:10,077 ("STARTING OVER" BY CHRIS STAPLETON PLAYS) 375 00:16:17,993 --> 00:16:20,527 I love you. 376 00:16:22,818 --> 00:16:26,282 ♪ Well, the road rolls out like a welcome mat ♪ 377 00:16:26,595 --> 00:16:28,305 (DOOR CLOSES) 378 00:16:28,407 --> 00:16:32,099 ♪ To a better place than the one we're at ♪ 379 00:16:33,401 --> 00:16:35,672 ♪ And I ain't got no kind of plan ♪ 380 00:16:35,697 --> 00:16:38,065 Something smells good. 381 00:16:38,549 --> 00:16:42,214 ♪ But I've had all of this town I can stand... ♪ 382 00:16:42,316 --> 00:16:44,421 I'm not getting it, am I? 383 00:16:44,524 --> 00:16:46,588 No. 384 00:16:46,691 --> 00:16:49,190 (SIGHS) 385 00:16:49,215 --> 00:16:51,973 Come on, Sharon. I need a dozer. You know that. 386 00:16:51,998 --> 00:16:54,265 I do, but the committee doesn't think 387 00:16:54,290 --> 00:16:57,334 you did your due diligence looking for a used one. 388 00:16:57,436 --> 00:17:00,870 Right, 'cause I've got all the time in the world 389 00:17:00,972 --> 00:17:03,340 to go to auctions and stuff. 390 00:17:03,442 --> 00:17:06,004 Listen, I'm with you, but 391 00:17:06,029 --> 00:17:09,387 we do have 473 Cal Fire stations 392 00:17:09,412 --> 00:17:11,512 to manage, and it is taxpayer money. 393 00:17:11,614 --> 00:17:14,952 So just go online and-and look for a used one 394 00:17:15,054 --> 00:17:16,952 and then resubmit that request. 395 00:17:17,054 --> 00:17:18,617 How long is that gonna take? 396 00:17:18,719 --> 00:17:22,054 We won't even know what kind of shape it's in till it gets here, and... 397 00:17:22,156 --> 00:17:24,157 I know. I know. 398 00:17:24,260 --> 00:17:26,821 You want the shiny new thing. 399 00:17:26,923 --> 00:17:28,823 But you're just gonna have to settle 400 00:17:28,925 --> 00:17:33,393 for the perfectly fine old thing. 401 00:17:33,496 --> 00:17:35,162 Like me. 402 00:17:36,709 --> 00:17:38,874 I get it. 403 00:17:38,976 --> 00:17:40,805 (CLEARS THROAT) 404 00:17:45,083 --> 00:17:49,484 I stopped by the cemetery today. 405 00:17:50,598 --> 00:17:52,447 Talked to Riley for a little bit. 406 00:17:52,549 --> 00:17:54,423 I also overheard 407 00:17:54,525 --> 00:17:58,592 Eve and Jake this morning talking about Riley. 408 00:18:00,189 --> 00:18:01,920 How they need to move on. 409 00:18:02,895 --> 00:18:06,193 And they should because they're young. 410 00:18:07,563 --> 00:18:09,196 But? 411 00:18:14,009 --> 00:18:17,079 No moving on for us, is there? 412 00:18:37,859 --> 00:18:38,933 (CRICKETS CHIRPING) 413 00:18:39,035 --> 00:18:40,165 (DOOR OPENS) 414 00:18:40,267 --> 00:18:42,335 (BIRD CALLING) 415 00:18:42,437 --> 00:18:44,972 MVP said he'd be by at 11:00. 416 00:18:45,074 --> 00:18:46,641 His name is MVP? 417 00:18:46,743 --> 00:18:49,441 Yeah, and that's what he'll be once we get that phone. 418 00:18:49,543 --> 00:18:51,715 Come on. Got to get to the road. 419 00:18:51,817 --> 00:18:52,982 (OWL HOOTING) 420 00:18:53,084 --> 00:18:54,579 So, what's the reason? 421 00:18:54,681 --> 00:18:57,651 Why'd you have to leave this place? 422 00:18:59,155 --> 00:19:01,120 It's a long story. 423 00:19:01,222 --> 00:19:03,326 'Cause of Riley? 424 00:19:03,428 --> 00:19:06,594 You got the name "Riley" tattooed on your arm. 425 00:19:06,696 --> 00:19:11,132 Dude needs to leave town, it's usually over a girl. 426 00:19:11,234 --> 00:19:13,469 (VEHICLE APPROACHING) 427 00:19:18,009 --> 00:19:20,107 (ENGINE STALLS) 428 00:19:20,132 --> 00:19:22,296 (HISSING) Damn it. 429 00:19:22,321 --> 00:19:24,227 Hey, that's not MVP. 430 00:19:31,584 --> 00:19:34,421 Oh. That's Cap's daughter. 431 00:19:34,523 --> 00:19:37,026 The one that got that giant key. 432 00:19:37,128 --> 00:19:39,330 We got to get out of here. 433 00:19:40,630 --> 00:19:41,990 We can't just leave her stranded, man. 434 00:19:42,015 --> 00:19:44,115 What if some bad dude comes along? 435 00:19:44,994 --> 00:19:48,196 We are the bad dudes, bro. 436 00:19:49,174 --> 00:19:51,166 Could be the ignition wire! 437 00:19:51,651 --> 00:19:53,751 I'm out of here. 438 00:19:54,431 --> 00:19:55,936 I'm sorry. Look, I... 439 00:19:55,961 --> 00:19:57,388 I didn't mean to scare you. I... 440 00:19:57,413 --> 00:19:59,513 - I know a lot about cars. - Yeah. 441 00:19:59,615 --> 00:20:02,177 It's okay. So does my boyfriend. 442 00:20:03,086 --> 00:20:05,652 Hey, it's me. 443 00:20:05,754 --> 00:20:07,722 I'm on the road behind the con camp. 444 00:20:07,824 --> 00:20:09,522 There's no way you have cell service out here. 445 00:20:09,624 --> 00:20:11,394 - Whoa, hey. Easy, easy. - Get back. 446 00:20:11,496 --> 00:20:13,259 - Hey, hey, hey, look. Come on. - I just... 447 00:20:13,361 --> 00:20:14,758 I'm fine, okay? 448 00:20:14,783 --> 00:20:16,133 - You shouldn't be here. - Look, 449 00:20:16,158 --> 00:20:17,801 I-I'm not gonna hurt you, okay? 450 00:20:17,903 --> 00:20:19,634 Just let me just 451 00:20:19,736 --> 00:20:22,469 talk you through reconnecting the ignition wire. 452 00:20:22,571 --> 00:20:23,936 Or better yet, you know what? 453 00:20:24,038 --> 00:20:25,404 You can keep that thing trained on me when... 454 00:20:25,429 --> 00:20:27,730 and I'll do it for you. 455 00:20:28,617 --> 00:20:31,853 You even step onto the road, and you're off property. 456 00:20:32,316 --> 00:20:34,281 They consider that an escape. 457 00:20:34,383 --> 00:20:36,882 You got a better idea? 458 00:20:49,662 --> 00:20:51,435 I guess I just escaped. 459 00:20:54,835 --> 00:20:56,036 (CRICKETS CHIRPING) 460 00:20:56,061 --> 00:20:58,855 I'm sorry about this. I was scared, 461 00:20:58,880 --> 00:21:00,555 and I carry it around 462 00:21:00,580 --> 00:21:02,093 with me in case my car breaks down, and I... 463 00:21:02,094 --> 00:21:05,677 Next to a prison, and you run into an escaped felon? 464 00:21:07,211 --> 00:21:09,284 Are you, uh... you from here? 465 00:21:09,309 --> 00:21:10,797 I grew up in San Diego. 466 00:21:10,822 --> 00:21:13,116 My parents got divorced a couple years ago, 467 00:21:13,141 --> 00:21:15,305 - and my dad moved here. - We, uh... 468 00:21:15,408 --> 00:21:18,177 we drove past your ceremony yesterday. 469 00:21:18,279 --> 00:21:20,448 It's pretty cool you were in the Olympics. 470 00:21:20,550 --> 00:21:22,321 Yeah, it was. 471 00:21:22,438 --> 00:21:24,571 - So what now? - I don't know. 472 00:21:24,658 --> 00:21:27,921 Four years is a long time to wait for your real life to begin. 473 00:21:28,023 --> 00:21:30,732 - Yeah. Yeah, I can relate. - I'm sorry. 474 00:21:30,733 --> 00:21:31,887 No, don't be. 475 00:21:31,912 --> 00:21:35,285 Four years is a long time to wait for your real life. 476 00:21:41,745 --> 00:21:44,014 Try and start it. 477 00:21:47,616 --> 00:21:49,648 (SNIFFLES) 478 00:21:49,961 --> 00:21:51,455 (KEYS JINGLE) 479 00:21:51,557 --> 00:21:53,391 (ENGINE STARTS) 480 00:21:53,493 --> 00:21:56,668 Yeah. You're good to go. 481 00:21:56,770 --> 00:21:58,468 Thank you. 482 00:21:58,570 --> 00:22:00,394 Let me give you some money for helping me. 483 00:22:00,419 --> 00:22:02,767 You don't... Seriously, you don't need to do that. 484 00:22:02,792 --> 00:22:05,188 Oh, you, uh... you dropped something. 485 00:22:10,578 --> 00:22:12,784 Your boyfriend? 486 00:22:12,809 --> 00:22:13,961 Yeah. 487 00:22:13,986 --> 00:22:18,950 I mean, he wasn't really on the phone, but he exists. 488 00:22:20,926 --> 00:22:22,418 Thank you. 489 00:22:22,520 --> 00:22:24,663 Really. 490 00:22:24,765 --> 00:22:26,463 Good luck. 491 00:22:28,343 --> 00:22:30,018 Yeah. You, too. 492 00:22:38,377 --> 00:22:40,307 EVE: Jake told Gabriela he loves her. 493 00:22:40,409 --> 00:22:41,676 - Okay. No. - Oh! 494 00:22:41,778 --> 00:22:44,610 No, no, no, we are not doing this, not... No. 495 00:22:44,712 --> 00:22:46,745 She's kind of a big deal, dude. 496 00:22:46,847 --> 00:22:49,310 Try not to blow it, all right? 497 00:22:49,412 --> 00:22:51,647 Okay, when have I ever blown it with anyone? 498 00:22:51,749 --> 00:22:54,251 Larissa. Sandy. 499 00:22:54,354 --> 00:22:56,657 (LAUGHS) 500 00:22:56,759 --> 00:22:59,457 Gemma with a G, and Jemma with a J. 501 00:22:59,559 --> 00:23:01,457 VINCE: Right. Jemma, 502 00:23:01,559 --> 00:23:05,035 who you brought to game night, and Sharon still talks about, 503 00:23:05,060 --> 00:23:06,254 what happened to her? 504 00:23:06,279 --> 00:23:09,831 She needed saving, and he likes being the hero, 505 00:23:09,856 --> 00:23:11,397 but then he gets bored, so... 506 00:23:11,422 --> 00:23:14,551 Oh, okay, so you got me figured out. 507 00:23:14,576 --> 00:23:17,206 No, I'm just saying "yay." 508 00:23:17,308 --> 00:23:21,309 You told her you love her, but now, love her. 509 00:23:22,983 --> 00:23:25,714 It's time for us to grow up, you know? 510 00:23:25,816 --> 00:23:29,552 (SCOFFS) Okay. 511 00:23:29,654 --> 00:23:31,625 You're right. 512 00:23:31,650 --> 00:23:34,984 You're right, both of you. I need to... 513 00:23:35,009 --> 00:23:36,279 grow up. 514 00:23:37,601 --> 00:23:41,032 Jake! See, this is... This is what you do. 515 00:23:41,057 --> 00:23:42,560 - What's wrong? - You take a nice moment... 516 00:23:42,585 --> 00:23:43,912 DISPATCH: Station 42. Vehicular accident 517 00:23:43,937 --> 00:23:46,371 - on Buckeye Road. - That's us. Let's go. 518 00:23:46,473 --> 00:23:48,840 (SIRENS WAILING) 519 00:23:48,865 --> 00:23:51,970 VINCE: There's the vehicle. Stop here. 520 00:23:53,481 --> 00:23:55,010 (INDISTINCT CHATTER) 521 00:23:55,112 --> 00:23:57,147 MAN: Okay, let's flank out. 522 00:23:57,628 --> 00:23:58,893 WOMAN (SCREAMING): Help! 523 00:23:58,918 --> 00:24:01,030 Chief, we got downed power lines around the car. 524 00:24:01,055 --> 00:24:03,651 - Check the occupants. How many? - Checking now. 525 00:24:03,753 --> 00:24:06,123 Battalion 1508 on scene with engine 1591. (BABY CRYING) 526 00:24:06,225 --> 00:24:08,859 Single vehicle off the road. (EXPLOSION) 527 00:24:08,884 --> 00:24:10,381 - Don't go in there yet. - I got two. 528 00:24:10,406 --> 00:24:12,650 Looks like a mother and a baby trapped inside. 529 00:24:12,675 --> 00:24:14,766 (WHIMPERS) Help! 530 00:24:15,099 --> 00:24:17,442 (EXPLOSION) (BABY CRYING) 531 00:24:18,643 --> 00:24:20,572 Fire in the timber, moving uphill. 532 00:24:20,674 --> 00:24:21,971 Rapid rate of spread. 533 00:24:22,073 --> 00:24:24,481 There's no time to secure the car before the flames come on us. 534 00:24:24,506 --> 00:24:26,506 All right, we need to get them out now. 535 00:24:26,531 --> 00:24:28,524 The door won't open and my seatbelt's jammed. 536 00:24:28,780 --> 00:24:30,745 Hey, window punch. 537 00:24:30,847 --> 00:24:32,216 What? Oh, God! 538 00:24:32,241 --> 00:24:33,777 Listen, we're gonna break the window in the back, 539 00:24:33,802 --> 00:24:35,630 and we're gonna get you and your baby out, 540 00:24:35,655 --> 00:24:36,707 - okay? - Okay. 541 00:24:36,732 --> 00:24:37,833 All right. 542 00:24:37,858 --> 00:24:39,156 (EXPLOSION) (WOMAN CRIES OUT) 543 00:24:39,258 --> 00:24:41,894 Hey. Hey, do you smell gas? (BABY CRYING) 544 00:24:41,996 --> 00:24:43,567 VINCE: We got a slow build, coming uphill. 545 00:24:43,669 --> 00:24:45,893 Yeah. All right, let's go. Come on, quick. 546 00:24:45,918 --> 00:24:47,288 Come on, guys, move. 547 00:24:48,502 --> 00:24:50,053 EVE: Ma'am, cover the baby. We're gonna break the glass. 548 00:24:50,078 --> 00:24:51,647 (WHIMPERS) (BABY CRIES) 549 00:24:51,672 --> 00:24:55,075 (SHOUTING IN DISTANCE) 550 00:24:55,177 --> 00:24:56,976 JAKE: Okay, ma'am, I'm going to start with your baby 551 00:24:57,078 --> 00:24:58,773 so you and I have room to exit the vehicle. 552 00:24:58,875 --> 00:25:00,445 Hold tight, okay? 553 00:25:00,547 --> 00:25:01,781 There we go. 554 00:25:01,883 --> 00:25:03,888 All right, I'm gonna get you out of here. 555 00:25:03,913 --> 00:25:04,989 (SEATBELT CLICKS) 556 00:25:05,014 --> 00:25:06,314 Here we go, sweetie. 557 00:25:06,416 --> 00:25:08,554 Okay, little guy, here you go. I got him. 558 00:25:08,657 --> 00:25:10,352 Fire's moving quick, guys. 559 00:25:11,491 --> 00:25:12,563 Hurry. 560 00:25:15,558 --> 00:25:18,335 - Oh, my God, the fire's coming! - JAKE: Ma'am, 561 00:25:18,360 --> 00:25:19,608 we need to get out of here now. 562 00:25:19,633 --> 00:25:22,105 Let's go. Follow me. 563 00:25:22,207 --> 00:25:23,967 All right, come on. 564 00:25:23,992 --> 00:25:26,419 There you go. You're doing great. Take my hand. 565 00:25:26,444 --> 00:25:28,341 I'm gonna help you out, okay? 566 00:25:28,366 --> 00:25:29,995 One, two, three. 567 00:25:30,020 --> 00:25:31,418 I got you. (GRUNTS) 568 00:25:31,443 --> 00:25:33,429 It's right up on you, Jake. Let's go, let's go, 569 00:25:33,454 --> 00:25:35,157 - let's go, let's go! - Come on, come on! 570 00:25:35,182 --> 00:25:36,749 - EVE: Up, up, up. - VINCE: Clear! Clear! Clear! 571 00:25:36,851 --> 00:25:39,183 (EXPLOSION) (WOMAN SCREAMS) 572 00:25:48,035 --> 00:25:49,633 VINCE: Buckeye IC, 573 00:25:49,735 --> 00:25:52,830 this has potential to become a major incident. 574 00:25:52,932 --> 00:25:55,967 (DISTANT SHOUTING, CHATTER) 575 00:25:56,070 --> 00:25:58,966 MVP dropped the phone off after breakfast. 576 00:25:59,068 --> 00:26:00,684 I already called Cookie. 577 00:26:00,709 --> 00:26:01,761 Where is it? 578 00:26:01,786 --> 00:26:02,991 - It's hidden. - Where? 579 00:26:03,016 --> 00:26:04,908 I need it. 580 00:26:04,933 --> 00:26:06,906 - Shh! - MANNY: Bode, Freddy! 581 00:26:07,085 --> 00:26:08,348 A word. 582 00:26:08,373 --> 00:26:10,373 CORY: Now! 583 00:26:10,398 --> 00:26:12,194 Have a seat, gentlemen. 584 00:26:15,032 --> 00:26:17,694 Do you recognize this? 585 00:26:17,719 --> 00:26:19,169 My daughter says that a couple guys 586 00:26:19,194 --> 00:26:21,660 fitting your description were out taking a little walk last night. 587 00:26:21,763 --> 00:26:23,260 And that road? That road is 588 00:26:23,362 --> 00:26:25,560 a common drop-off place for contraband. 589 00:26:25,662 --> 00:26:28,266 So we decided to check your lockers this morning. 590 00:26:28,368 --> 00:26:31,009 Didn't find anything, but then we searched the kitchen. 591 00:26:31,111 --> 00:26:32,668 And for some reason, 592 00:26:32,770 --> 00:26:35,005 people like to store things in the dry rice and the beans. 593 00:26:35,030 --> 00:26:36,528 - It's not mine. - You sure? 594 00:26:36,553 --> 00:26:39,020 'Cause I saw you talking to MVP, who does their deliveries. 595 00:26:39,045 --> 00:26:41,250 I was conversing. I talk a lot. 596 00:26:41,275 --> 00:26:42,828 You can't have a phone. 597 00:26:42,853 --> 00:26:44,548 That's an extra 90 days to your sentence. 598 00:26:44,650 --> 00:26:46,781 Oh... 599 00:26:46,883 --> 00:26:48,953 It's mine. 600 00:26:48,978 --> 00:26:50,639 Goat has nothing to do with it, okay? 601 00:26:50,664 --> 00:26:52,625 The reason I have it is personal, though, 602 00:26:52,727 --> 00:26:54,455 so if I could just... 603 00:26:54,557 --> 00:26:56,359 If we could talk alone for a minute... 604 00:26:57,665 --> 00:26:59,497 MANNY: Okay, talk. 605 00:27:00,333 --> 00:27:03,867 Look, I'm here because I robbed a man at gunpoint. 606 00:27:03,969 --> 00:27:05,368 The owner of a liquor store. 607 00:27:05,470 --> 00:27:07,303 He got up at my parole hearing and he read a letter 608 00:27:07,405 --> 00:27:08,904 saying that he forgave me and he hoped I could 609 00:27:09,029 --> 00:27:10,530 turn my life around. 610 00:27:10,609 --> 00:27:13,645 It's the most generous thing anyone's ever done for me. 611 00:27:13,747 --> 00:27:15,548 I don't deserve that. 612 00:27:16,350 --> 00:27:19,052 But I have to believe that he knows something that I don't. 613 00:27:19,077 --> 00:27:21,260 And that if I work this program, that I can succeed. 614 00:27:21,285 --> 00:27:23,213 Okay, a-and I want to succeed, but I... 615 00:27:23,330 --> 00:27:24,952 I can't do it here. 616 00:27:25,054 --> 00:27:26,197 And why is that? 617 00:27:26,299 --> 00:27:28,325 'Cause this is my hometown. 618 00:27:28,419 --> 00:27:30,493 Why didn't you tell me that from day one? 619 00:27:30,604 --> 00:27:32,737 DISPATCH: Three Rock, vegetation fire. 620 00:27:32,839 --> 00:27:35,635 Rapid spread. Requesting all available crews. 621 00:27:35,737 --> 00:27:36,901 Three Rock responding. 622 00:27:37,003 --> 00:27:39,237 - Copy that. - Let's go. 623 00:27:40,312 --> 00:27:42,942 Hey... you just gave me 624 00:27:43,045 --> 00:27:45,411 a whole speech on how you want to succeed. 625 00:27:45,513 --> 00:27:47,414 So let's go. 626 00:27:48,317 --> 00:27:51,150 MANNY: Let's go, fellas, pick it up! This is not a drill. 627 00:27:58,659 --> 00:28:01,089 ♪ ♪ 628 00:28:01,191 --> 00:28:02,862 MANNY: All right, guys. 629 00:28:02,964 --> 00:28:04,801 This is a real baptism by fire. 630 00:28:04,903 --> 00:28:08,330 I don't even know all y'all's names yet, but by the end of the night, 631 00:28:08,433 --> 00:28:10,937 I'm not only gonna know your name, 632 00:28:10,962 --> 00:28:12,656 I'm gonna know what kind of a man you are. 633 00:28:12,681 --> 00:28:15,255 Now, your first fire got started because of a car crash 634 00:28:15,280 --> 00:28:16,738 on Buckeye Road. 635 00:28:16,763 --> 00:28:19,155 And every fire is named after where it was ignited. 636 00:28:19,187 --> 00:28:24,116 So, gentlemen... welcome to the Buckeye. 637 00:28:25,884 --> 00:28:27,450 ♪ ♪ 638 00:28:29,306 --> 00:28:32,356 I ordered three tankers, five water tenders. 639 00:28:32,381 --> 00:28:34,081 VINCE: I'd have said five tankers and three tenders, 640 00:28:34,106 --> 00:28:35,466 - but you're in charge. - SHARON: I am. 641 00:28:35,467 --> 00:28:36,469 We got dozers? 642 00:28:36,494 --> 00:28:38,118 They're coming from Butte county. 643 00:28:38,143 --> 00:28:39,746 I'm worried about Harrison Ridge. 644 00:28:39,771 --> 00:28:41,235 The wind changes on a dime up there. 645 00:28:41,260 --> 00:28:43,554 I already sent Eve and Jake up there to get eyes on it. 646 00:28:43,579 --> 00:28:45,246 If this thing gets into Miller Canyon, 647 00:28:45,348 --> 00:28:46,915 it's gonna rip right into town. 648 00:28:46,940 --> 00:28:48,195 We need those dozers. 649 00:28:48,220 --> 00:28:50,891 I said they're coming. They'll be here in a couple of hours. 650 00:28:50,916 --> 00:28:52,342 I'm not trying to say I told you so, 651 00:28:52,367 --> 00:28:55,002 I just don't know we can wait. 652 00:28:55,027 --> 00:28:56,694 Let's order evacuations, then. 653 00:28:56,796 --> 00:28:59,727 Hidden Lake subdivision, the whole west side of town. 654 00:28:59,830 --> 00:29:02,969 You know people around here don't like to leave their homes. 655 00:29:03,071 --> 00:29:04,802 That's why I'm gonna put you in charge of it, 656 00:29:04,905 --> 00:29:07,238 because you're so persuasive. 657 00:29:11,381 --> 00:29:13,409 ♪ ♪ 658 00:29:14,445 --> 00:29:16,945 MANNY: All right, boys, watch your dime! 659 00:29:17,047 --> 00:29:18,481 Ten feet apart. 660 00:29:18,583 --> 00:29:21,754 We're creating a barrier between the town and the fire. 661 00:29:21,856 --> 00:29:23,722 Hey, Freddy, clear this root. 662 00:29:23,747 --> 00:29:25,443 Cap, it's underground. 663 00:29:25,468 --> 00:29:27,039 Yeah, and if it catches fire over here, 664 00:29:27,064 --> 00:29:29,332 it travels underground, starts a fire over there. 665 00:29:29,665 --> 00:29:31,299 (CHAIN SAWS WHIRRING) 666 00:29:31,401 --> 00:29:32,560 (GRUNTING) 667 00:29:35,196 --> 00:29:36,370 This is crazy. 668 00:29:36,472 --> 00:29:39,300 Eve, Jake, 669 00:29:39,325 --> 00:29:41,796 - you guys on a scout? - JAKE: Yeah. 670 00:29:41,821 --> 00:29:43,450 We're gonna head to the ridge. 671 00:29:43,475 --> 00:29:45,809 Chief Leone needs eyes on Miller Canyon. 672 00:29:45,834 --> 00:29:48,858 All right, keep me posted. Let's go, boys! 673 00:29:48,883 --> 00:29:51,848 That fire's not moving slower. 674 00:29:51,950 --> 00:29:55,489 Why are you? Pick it up! 675 00:29:55,591 --> 00:29:58,190 (DISTANT SIRENS WAILING) 676 00:30:02,092 --> 00:30:03,954 - Gabriela. - Hey. 677 00:30:04,056 --> 00:30:06,900 Hey. So we're evacuating the west side of town. 678 00:30:06,925 --> 00:30:09,322 And you know how people around here feel about leaving. 679 00:30:09,347 --> 00:30:10,818 They're either gonna stay and protect their homes, 680 00:30:10,843 --> 00:30:12,642 or they're gonna come here and get drunk, 681 00:30:12,667 --> 00:30:14,516 so can you tell Maya to close the bar? 682 00:30:14,541 --> 00:30:16,538 We need people getting out of town, not coming here. 683 00:30:16,640 --> 00:30:18,673 Is there anything else we can do to help? 684 00:30:18,775 --> 00:30:22,115 Best thing you can do is just stay out of harm's way. 685 00:30:28,657 --> 00:30:30,684 (FLAMES CRACKLING) 686 00:30:33,853 --> 00:30:35,151 EVE: This is getting bad. 687 00:30:35,261 --> 00:30:37,993 Division Charlie, this is 1591 F1 688 00:30:38,018 --> 00:30:39,419 on Harrison Ridge. 689 00:30:39,444 --> 00:30:41,778 The fire has gotten into Miller Canyon, rapid spread, 690 00:30:41,803 --> 00:30:43,340 moving east towards town. 691 00:30:43,365 --> 00:30:45,648 SHARON: Copy that. Return to base. 692 00:30:45,673 --> 00:30:47,239 Copy that. 693 00:30:49,276 --> 00:30:52,909 JAKE: There's a bunch of spot fires. We gotta get the hell out of here. 694 00:30:53,011 --> 00:30:54,909 (FLAMES WHOOSHING) 695 00:30:55,011 --> 00:30:57,513 This way. 696 00:30:57,882 --> 00:30:59,756 (CRIES OUT) Stump hole! 697 00:30:59,781 --> 00:31:02,523 I got you. I got you. Come here, come here. 698 00:31:02,625 --> 00:31:04,190 (BOTH GRUNTING) 699 00:31:05,627 --> 00:31:08,529 (JAKE CRYING OUT) 700 00:31:08,631 --> 00:31:10,329 My back's on fire. 701 00:31:10,431 --> 00:31:14,096 EVE: If there are stump holes, this whole area's unstable. 702 00:31:14,121 --> 00:31:16,121 My boot. My boot's melted. 703 00:31:16,146 --> 00:31:18,141 Can you move? Can you move?! 704 00:31:18,166 --> 00:31:19,735 Uh, yeah. 705 00:31:19,838 --> 00:31:21,405 (GROANS) 706 00:31:22,908 --> 00:31:25,145 (BOTH CRY OUT) 707 00:31:27,916 --> 00:31:31,174 (GROANING) (COUGHING) 708 00:31:31,276 --> 00:31:34,755 Jake, come on. We gotta get out of here. Come on. 709 00:31:34,857 --> 00:31:38,021 I-I can't. I'm trapped. 710 00:31:38,123 --> 00:31:39,827 Okay. (GRUNTING) 711 00:31:39,929 --> 00:31:43,058 Okay, come on. One, two, three. 712 00:31:43,160 --> 00:31:45,565 (JAKE GROANING) 713 00:31:45,590 --> 00:31:46,658 (COUGHING) 714 00:31:46,683 --> 00:31:48,187 VINCE: Evacuations are underway. 715 00:31:48,212 --> 00:31:49,815 Division Charlie is getting hit hard 716 00:31:49,840 --> 00:31:51,771 chasing spot fires in Miller Canyon. 717 00:31:51,796 --> 00:31:53,096 It's heading towards town. 718 00:31:53,121 --> 00:31:55,520 Then I think a backburn's our best bet, right? 719 00:31:55,699 --> 00:31:56,906 Let's do it. 720 00:31:57,008 --> 00:31:58,909 Okay. Right here. 721 00:31:59,011 --> 00:32:01,146 Old Creek Road. 722 00:32:01,171 --> 00:32:02,803 That's where we'll make our stand. 723 00:32:02,828 --> 00:32:04,392 Hey, guys, hold the work! 724 00:32:04,417 --> 00:32:06,818 Incident Command is moving all crews. 725 00:32:06,920 --> 00:32:09,034 They want us to cut a line in town. Let's go. 726 00:32:09,059 --> 00:32:10,088 FREDDY: Wait, wait, wait. 727 00:32:10,113 --> 00:32:12,525 You serious? We gotta do all this over again? 728 00:32:12,627 --> 00:32:13,792 Yes, sir. 729 00:32:13,817 --> 00:32:15,451 No, we need a break. 730 00:32:15,476 --> 00:32:16,535 I'm done. 731 00:32:16,560 --> 00:32:18,723 - Hey, pick up your tool, Freddy. - Freddy, get up. 732 00:32:18,748 --> 00:32:21,784 I said pick up your tool! 733 00:32:21,809 --> 00:32:23,847 You want me to call Cory back at base camp? 734 00:32:23,872 --> 00:32:26,270 Have him come get you, take you back to prison? 735 00:32:26,295 --> 00:32:29,664 'Cause that's exactly what's about to happen! 736 00:32:29,689 --> 00:32:31,715 All right. Base camp... 737 00:32:31,740 --> 00:32:33,172 Wait. Wait. Hey. 738 00:32:33,512 --> 00:32:35,046 Freddy, people are in danger, man. 739 00:32:35,148 --> 00:32:38,886 I'm hungry and hot and tired. 740 00:32:38,911 --> 00:32:40,785 And it's literally raining ash! 741 00:32:40,810 --> 00:32:42,425 That's because this fire's getting closer, man. 742 00:32:42,450 --> 00:32:43,751 That's not my problem. 743 00:32:43,853 --> 00:32:45,889 Here, here, take my energy bar, all right? 744 00:32:45,914 --> 00:32:46,982 Come on, man. 745 00:32:47,007 --> 00:32:48,169 - Think of the food truck. - MAN: Freddy. 746 00:32:48,194 --> 00:32:49,665 MAN 2: Come on, Goat. 747 00:32:49,690 --> 00:32:51,709 MAN 3: Honestly, Freddy? 748 00:32:51,734 --> 00:32:53,051 MAN 4: Here you go. 749 00:32:53,076 --> 00:32:54,711 Here you go, Goat. 750 00:32:54,736 --> 00:32:56,598 MAN 5: Catch. 751 00:32:56,869 --> 00:32:59,905 All right, yeah, now you guys is throwing food at me for fun. 752 00:32:59,930 --> 00:33:01,534 MANNY: Okay, okay! 753 00:33:01,559 --> 00:33:03,517 - That's it, Goat. - Let's go! 754 00:33:03,542 --> 00:33:07,848 EVE: Buckeye IC, this is Engine 1591 F1 755 00:33:07,950 --> 00:33:09,777 - on Harrison Ridge. - Hold up! 756 00:33:09,879 --> 00:33:12,449 A firefighter was burned, trapped under a tree. 757 00:33:12,551 --> 00:33:16,452 Requesting Copter 105 for extraction. 758 00:33:16,477 --> 00:33:18,247 SHARON: Engine 1591, this is... 759 00:33:18,272 --> 00:33:20,895 Hey, those are those guys that just passed us. 760 00:33:20,920 --> 00:33:22,684 They're sending a rescue team, let's go. 761 00:33:22,709 --> 00:33:24,870 No, hey, Cap, we're close to Harrison Ridge. We gotta go. 762 00:33:24,895 --> 00:33:26,260 We could be there faster than anyone. 763 00:33:26,285 --> 00:33:27,875 I'm not leaving you guys alone. You got that? 764 00:33:27,900 --> 00:33:29,863 Let's go! 765 00:33:31,603 --> 00:33:34,505 Hey, give me that saw. Give me the saw. 766 00:33:34,607 --> 00:33:36,940 You go, and I send your ass right back to prison. 767 00:33:36,965 --> 00:33:38,098 I'm not kidding. 768 00:33:38,123 --> 00:33:41,314 There'll be no forgiveness, and no chance for parole. 769 00:33:43,484 --> 00:33:45,581 Sir, rule number six from the 10s and 18s says 770 00:33:45,683 --> 00:33:48,420 "keep calm, think clearly, act decisively." 771 00:33:49,517 --> 00:33:51,456 I'm going up there. 772 00:33:52,924 --> 00:33:54,692 FREDDY: Hey. 773 00:33:54,717 --> 00:33:57,246 Bode, come on, man. 774 00:33:57,996 --> 00:34:00,293 Let's go! 775 00:34:00,395 --> 00:34:02,632 ♪ ♪ 776 00:34:05,502 --> 00:34:06,974 VINCE: Gabriela. 777 00:34:07,076 --> 00:34:09,104 What the hell is going on here? 778 00:34:09,206 --> 00:34:10,711 We're helping. 779 00:34:10,813 --> 00:34:12,978 No, you're not. 780 00:34:13,103 --> 00:34:14,766 We're not gonna leave. 781 00:34:14,845 --> 00:34:17,238 So we can stand around and be in your way, or we can help. 782 00:34:17,263 --> 00:34:18,303 You don't know what you're doing. 783 00:34:18,328 --> 00:34:20,028 After my parents got divorced, 784 00:34:20,053 --> 00:34:21,418 on weekends with my dad, 785 00:34:21,520 --> 00:34:22,815 he made me get my ass out of bed 786 00:34:22,918 --> 00:34:25,121 and clear debris and help him cut line. 787 00:34:25,223 --> 00:34:26,655 I know how to stay safe. 788 00:34:26,757 --> 00:34:29,182 I'll follow your orders, except for leaving. 789 00:34:29,207 --> 00:34:31,965 - I won't follow that one. - Okay, listen. 790 00:34:32,067 --> 00:34:33,900 - Gabriela, you... - Jake and Eve 791 00:34:34,002 --> 00:34:35,999 are stuck on Harrison Ridge. 792 00:34:36,024 --> 00:34:37,355 I'm terrified. 793 00:34:37,380 --> 00:34:39,614 I need to do something, please. 794 00:34:40,777 --> 00:34:42,673 VINCE: I'm worried about 'em, too. 795 00:34:42,698 --> 00:34:44,625 But we'll get 'em back safe. 796 00:34:46,514 --> 00:34:48,577 All right, guys, we got a lot of line to cut 797 00:34:48,680 --> 00:34:50,482 and not much time to do it, let's go. 798 00:34:55,186 --> 00:34:57,486 (GRUNTING, COUGHING) 799 00:34:57,511 --> 00:34:59,211 The fire's gonna be on us any minute. 800 00:34:59,236 --> 00:35:01,437 I'm working as fast as I can. 801 00:35:11,800 --> 00:35:13,638 Hey, hey! Get back, stand back. 802 00:35:13,724 --> 00:35:15,986 - Thank God. - Stand back. Get back, get back. 803 00:35:18,586 --> 00:35:20,690 (CHAIN SAW STARTS) 804 00:35:31,722 --> 00:35:34,832 Help me move it off him. (GRUNTING) 805 00:35:35,160 --> 00:35:36,759 (CRYING OUT) 806 00:35:40,099 --> 00:35:41,465 (CRIES OUT) 807 00:35:41,490 --> 00:35:43,192 EVE: We gotta move. Come on. Come on! 808 00:35:43,217 --> 00:35:46,317 (PANTING): Come on. (JAKE GROANING) 809 00:35:49,305 --> 00:35:50,474 Hold! 810 00:35:50,577 --> 00:35:53,279 There's no way out. We're surrounded. 811 00:35:53,381 --> 00:35:55,811 We have to deploy our fire shelters. 812 00:35:59,598 --> 00:36:01,626 I took off my pack. 813 00:36:01,651 --> 00:36:04,791 I don't have my fire shelter. 814 00:36:04,829 --> 00:36:07,858 (COUGHING) 815 00:36:09,294 --> 00:36:12,229 Jake! Eve! 816 00:36:12,331 --> 00:36:13,998 Can you come over here? 817 00:36:14,107 --> 00:36:15,569 (COUGHING) 818 00:36:15,665 --> 00:36:17,434 Jake, can you get in here? 819 00:36:17,536 --> 00:36:20,935 I can't. There's too much fire. 820 00:36:28,817 --> 00:36:30,648 (GROANING) 821 00:36:40,305 --> 00:36:42,878 MANNY: Come on! Faster! 822 00:36:43,778 --> 00:36:45,870 Man, oh, man, that's a fire. 823 00:36:47,650 --> 00:36:49,709 (ALL GRUNTING, STRAINING) 824 00:36:51,010 --> 00:36:53,677 Setting the backburn with the drip torch. 825 00:36:53,702 --> 00:36:56,880 We're starting a smaller fire so when the approaching fire hits it, 826 00:36:56,905 --> 00:36:58,411 there'll be no fuel to burn. 827 00:36:58,436 --> 00:37:00,705 Flares! Hold the work. 828 00:37:00,730 --> 00:37:03,162 Hold up! Hold the work! 829 00:37:04,156 --> 00:37:05,672 Ready. 830 00:37:06,425 --> 00:37:08,854 Fire. Fire. 831 00:37:15,306 --> 00:37:16,701 What now? 832 00:37:17,007 --> 00:37:18,606 Now we wait. 833 00:37:27,688 --> 00:37:30,882 (COUGHING) 834 00:37:33,055 --> 00:37:34,754 Jake! 835 00:37:36,359 --> 00:37:39,189 (GROANS) You guys okay? 836 00:37:39,292 --> 00:37:40,499 (GRUNTS) 837 00:37:40,524 --> 00:37:43,668 Damn! That was freaking insane. 838 00:37:43,770 --> 00:37:46,130 Ah, you, uh... 839 00:37:46,233 --> 00:37:48,072 (GROANS) 840 00:37:48,174 --> 00:37:51,412 Man, you-you really saved my ass. 841 00:37:51,514 --> 00:37:53,212 I owe you one. 842 00:37:54,042 --> 00:37:55,909 I'm Jake. 843 00:37:56,144 --> 00:37:58,250 I know. 844 00:38:02,790 --> 00:38:04,685 - Bode? - Bode? 845 00:38:06,260 --> 00:38:09,496 Hey! Hey, stop! Hey, stop! Stop it! 846 00:38:09,521 --> 00:38:10,536 You're crazy! 847 00:38:10,561 --> 00:38:11,875 That's what you told Riley, isn't it, huh? 848 00:38:11,900 --> 00:38:13,627 - After you dumped her. - What? 849 00:38:13,652 --> 00:38:15,826 - Oh, he hasn't told you? - Leave it alone, Bode. 850 00:38:15,851 --> 00:38:17,707 No. You were hooking up with Riley? 851 00:38:17,732 --> 00:38:20,395 Why are we even talking about this, huh? 852 00:38:20,420 --> 00:38:23,469 You know why. I went to his place to pick her up, and she was crying. 853 00:38:23,494 --> 00:38:24,790 Wait. The night of the crash? 854 00:38:24,815 --> 00:38:25,895 She tried to get out of the car 855 00:38:25,920 --> 00:38:27,145 to go back and talk to him, and I reached over 856 00:38:27,170 --> 00:38:29,236 to pull her back in, and I lost control. 857 00:38:29,449 --> 00:38:31,116 It's my fault that she died, but it's on you 858 00:38:31,141 --> 00:38:33,120 that she died with a broken heart. 859 00:38:33,145 --> 00:38:35,022 You know, I met your girlfriend, by the way. 860 00:38:35,124 --> 00:38:36,989 She know what kind of a guy you are? 861 00:38:37,091 --> 00:38:40,809 EVE: Hey! I said hey, stop! 862 00:38:40,834 --> 00:38:41,848 Stop! 863 00:38:41,873 --> 00:38:43,265 Man, what are you even doing here? 864 00:38:43,290 --> 00:38:44,588 I came to save your life. 865 00:38:44,613 --> 00:38:46,734 I wasn't about to let you die a hero. 866 00:38:46,759 --> 00:38:48,993 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 867 00:38:55,370 --> 00:38:57,141 (INDISTINCT CHATTER) 868 00:38:57,243 --> 00:39:00,306 I'll keep the cons on patrol tonight. 869 00:39:00,408 --> 00:39:02,474 But the winds are dying, 870 00:39:02,577 --> 00:39:04,984 and the fire's 60% contained. 871 00:39:05,086 --> 00:39:06,984 Hopefully tomorrow we just mop up. 872 00:39:07,086 --> 00:39:09,447 You hear from Jake yet? 873 00:39:09,549 --> 00:39:10,982 No, but they got him. 874 00:39:12,927 --> 00:39:14,487 You know what I want? 875 00:39:14,589 --> 00:39:17,430 A dozer? Could it be a dozer? 876 00:39:18,299 --> 00:39:21,462 I think, after today, I can pull some strings. 877 00:39:21,564 --> 00:39:24,504 That would be great. Thank you. 878 00:39:24,606 --> 00:39:29,470 But right now, I just want to take a little drive around town, 879 00:39:29,572 --> 00:39:31,644 look at everything we saved. 880 00:39:31,746 --> 00:39:33,741 A victory lap. 881 00:39:37,077 --> 00:39:40,979 More like a reminder of everything that matters. 882 00:39:41,954 --> 00:39:43,652 (SHARON CHUCKLES) 883 00:39:46,422 --> 00:39:48,289 I get why you do this. 884 00:39:48,314 --> 00:39:49,661 You shouldn't be here. 885 00:39:49,686 --> 00:39:52,200 - I'm waiting to hear from Jake. - A crew's got him. 886 00:39:52,225 --> 00:39:55,328 Go home. I'll call you if I hear anything, all right? 887 00:39:55,353 --> 00:39:57,083 I'm gonna stay. 888 00:39:57,262 --> 00:40:00,598 Gabriela, let the professionals do their... 889 00:40:00,623 --> 00:40:04,523 No, I mean I'm gonna stay here in town. 890 00:40:05,036 --> 00:40:06,871 - I'm not going to Florida. - What? 891 00:40:06,896 --> 00:40:09,341 Today I was a part of something, 892 00:40:09,366 --> 00:40:11,036 and it felt amazing. 893 00:40:11,447 --> 00:40:13,818 You cut line for one day, 894 00:40:13,920 --> 00:40:17,191 and all of a sudden you want to throw your whole career away? 895 00:40:18,387 --> 00:40:19,617 Is this about Jake? 896 00:40:19,719 --> 00:40:20,950 No, this is about me. 897 00:40:20,975 --> 00:40:22,438 Mija, you don't belong here. 898 00:40:22,467 --> 00:40:24,426 I put you in diving when you were a little girl 899 00:40:24,451 --> 00:40:27,304 because I liked the idea of you being surrounded by water. 900 00:40:27,329 --> 00:40:28,700 Water, mija. 901 00:40:28,725 --> 00:40:30,989 Fire burns everything up, but water saves it. 902 00:40:31,037 --> 00:40:32,300 It's your ticket out. 903 00:40:32,402 --> 00:40:34,669 I don't need saving, Dad. 904 00:40:34,771 --> 00:40:36,474 And I don't want out. (PHONE RINGING) 905 00:40:38,241 --> 00:40:40,046 (GASPS) Jake! 906 00:40:40,148 --> 00:40:42,711 Hey, baby. Are you okay? 907 00:40:43,642 --> 00:40:45,384 ♪ ♪ 908 00:40:56,655 --> 00:40:59,057 (CROWD CHEERING) 909 00:41:01,828 --> 00:41:03,402 WOMAN: Hey! Thank you. 910 00:41:06,165 --> 00:41:08,940 They, uh, they thanking the firefighters? 911 00:41:08,965 --> 00:41:11,427 They're thanking you. 912 00:41:11,452 --> 00:41:12,790 You're a firefighter now. 913 00:41:13,046 --> 00:41:16,316 (CHEERING CONTINUES) 914 00:41:19,723 --> 00:41:21,226 Ugh. 915 00:41:21,251 --> 00:41:22,546 How are you? 916 00:41:22,571 --> 00:41:23,725 Uh, I'm fine. 917 00:41:23,750 --> 00:41:26,193 I heard one of the guys from the con crew helped you out, 918 00:41:26,218 --> 00:41:27,616 so I wanted to thank him. Do you know... 919 00:41:27,641 --> 00:41:29,764 Where's Vince? Is he here with you? 920 00:41:29,789 --> 00:41:31,530 He's on his way. Why? 921 00:41:31,632 --> 00:41:33,798 ("RIDE THE LIGHTNING" BY WARREN ZEIDERS PLAYING) 922 00:41:33,900 --> 00:41:35,500 (SIGHS) 923 00:41:36,729 --> 00:41:38,767 Sharon, he's back. 924 00:41:41,237 --> 00:41:43,868 There's a bus outside waiting to take you back to Lompoc. 925 00:41:43,970 --> 00:41:45,972 - Let's go. - Manny, give us the room. 926 00:41:46,074 --> 00:41:48,047 MANNY: I'm sorry, ma'am, I can't do that. 927 00:41:48,072 --> 00:41:49,500 This is my inmate. I technically 928 00:41:49,525 --> 00:41:51,455 - can't leave him... - Give us the room. 929 00:41:51,711 --> 00:41:53,385 Is everything okay? 930 00:41:53,487 --> 00:41:55,547 I'll take full responsibility for him, 931 00:41:55,649 --> 00:41:57,951 just... please? 932 00:41:59,619 --> 00:42:01,086 Yes, ma'am. 933 00:42:02,562 --> 00:42:05,090 ♪ I'm gonna ride the lightning... ♪ 934 00:42:09,692 --> 00:42:11,319 Hi, Mom. 935 00:42:11,632 --> 00:42:13,205 (BREATHES SHAKILY) 936 00:42:13,307 --> 00:42:15,674 ♪ Standing at a crossroads ♪ 937 00:42:15,777 --> 00:42:19,343 ♪ I'm gonna ride the lightning, feel the thunder ♪ 938 00:42:19,445 --> 00:42:21,771 ♪ Till the darkness pulls ♪ 939 00:42:21,873 --> 00:42:23,006 ♪ Me under ♪ 940 00:42:23,108 --> 00:42:25,480 ♪ Gonna fly on wings of fire ♪ 941 00:42:25,505 --> 00:42:26,829 ♪ Pray the good Lord... ♪ 942 00:42:26,854 --> 00:42:28,482 Bode? 943 00:42:28,585 --> 00:42:30,684 ♪ Higher, singing, "Oh ♪" 944 00:42:30,786 --> 00:42:34,355 ♪ When they call me home" ♪ 945 00:42:34,457 --> 00:42:35,754 ♪ Singing... ♪ 946 00:42:35,856 --> 00:42:38,788 What the hell are you doing? 947 00:42:38,890 --> 00:42:41,332 ♪ Call me home ♪ 948 00:42:41,434 --> 00:42:43,434 ♪ Gonna ride the lightning. ♪ 949 00:42:45,538 --> 00:42:49,538 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.