All language subtitles for Falling Down-05|In a car accident_ they accidentally swap bodies and. . . -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,280 --> 00:00:40,759 come soon 2 00:00:42,600 --> 00:00:44,119 Comrade Fang Comrade Fang 3 00:00:45,640 --> 00:00:47,639 The one we can find in our village 4 00:00:47,640 --> 00:00:48,559 found them all 5 00:00:48,800 --> 00:00:50,759 you show you the arrangement 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,039 do not worry 7 00:00:56,960 --> 00:00:58,719 Did you say hello to our production team? 8 00:00:59,360 --> 00:01:00,599 Don't worry, I've already said hello 9 00:01:00,600 --> 00:01:01,519 It is important to save the ancient tomb 10 00:01:02,560 --> 00:01:03,279 The tomb is below 11 00:01:08,480 --> 00:01:10,279 Is it safe down here? 12 00:01:10,280 --> 00:01:11,279 rest assured 13 00:02:58,220 --> 00:03:00,059 This probably is 14 00:03:00,060 --> 00:03:01,499 Tombs of the Warring States Period 15 00:03:14,780 --> 00:03:15,939 Chu Yue, don't move 16 00:03:23,140 --> 00:03:24,139 where's the kid 17 00:03:24,660 --> 00:03:27,139 This kid is very clever, I think 18 00:03:27,500 --> 00:03:29,379 He might be able to help us 19 00:03:31,020 --> 00:03:31,899 Everyone listen to me 20 00:03:32,420 --> 00:03:33,899 There are several tombs 21 00:03:33,900 --> 00:03:35,419 Where's the big guy? go and have a look 22 00:03:36,020 --> 00:03:37,899 We'll be gathering here in a while. 23 00:03:38,180 --> 00:03:38,619 it is good 24 00:03:38,620 --> 00:03:39,299 let's go 25 00:03:40,860 --> 00:03:42,339 Chu Yue, we'll be back later 26 00:03:42,460 --> 00:03:43,739 you don't run around 27 00:03:43,740 --> 00:03:44,539 good 28 00:03:44,540 --> 00:03:45,499 Wait a moment 29 00:08:21,340 --> 00:08:23,379 I said you guys are this 30 00:08:23,900 --> 00:08:25,859 Our boss sees your door 31 00:08:27,100 --> 00:08:28,219 break the door 32 00:08:28,220 --> 00:08:28,859 right 33 00:08:29,260 --> 00:08:31,019 It's been here for several years 34 00:08:31,020 --> 00:08:32,939 I'm worried about not being able to sell it 35 00:08:33,220 --> 00:08:33,979 make a price 36 00:08:39,260 --> 00:08:40,339 Just give three hundred 37 00:08:44,820 --> 00:08:45,619 it's a thousand 38 00:08:46,220 --> 00:08:46,899 one thousand 39 00:08:47,420 --> 00:08:49,779 Remember not to tell anyone we've been here 40 00:08:56,740 --> 00:08:57,139 Boss is so cool 41 00:08:57,140 --> 00:08:57,899 Boss is so cool 42 00:09:02,180 --> 00:09:03,019 Where's the key 43 00:09:03,300 --> 00:09:05,299 i don't have a key 44 00:09:05,300 --> 00:09:05,859 real 45 00:09:06,460 --> 00:09:08,099 It's been here for so long since I opened the door 46 00:09:08,100 --> 00:09:09,499 I never saw the key 47 00:09:10,180 --> 00:09:11,259 you want to open it 48 00:09:12,140 --> 00:09:13,739 Then I'll find someone to pry it open for you 49 00:09:19,140 --> 00:09:20,699 Take the door back, I'll take the boss back 50 00:09:40,700 --> 00:09:41,659 bend 51 00:09:42,860 --> 00:09:45,259 You say we can't even afford to stay in the hotel 52 00:09:45,260 --> 00:09:47,299 Can we go shopping less in the future? 53 00:09:48,060 --> 00:09:49,019 earning power 54 00:09:49,860 --> 00:09:50,819 Spend money on skills 55 00:09:53,420 --> 00:09:54,379 Liu Xin 56 00:09:55,060 --> 00:09:57,179 The last time I saw one in a magazine 57 00:09:57,300 --> 00:09:58,619 Card issuance by Agnes b 58 00:09:59,140 --> 00:10:00,179 I'll buy it back for you 59 00:10:00,460 --> 00:10:01,019 I think it's very suitable for you 60 00:10:01,020 --> 00:10:01,859 Yeah 61 00:10:03,060 --> 00:10:04,459 Change that thing, okay? 62 00:10:05,940 --> 00:10:07,259 What is that thing called? 63 00:10:07,260 --> 00:10:08,819 My card is fine, okay? 64 00:10:10,420 --> 00:10:12,179 Really heartbroken for your aesthetic 65 00:10:12,700 --> 00:10:14,299 Yours is a product of the last century, right? 66 00:10:14,460 --> 00:10:15,899 It can be put into the museum collection. 67 00:10:16,860 --> 00:10:18,739 I tell you my card 68 00:10:19,300 --> 00:10:20,939 It has a legendary story 69 00:10:22,740 --> 00:10:25,139 Remember it was ten years ago 70 00:10:25,980 --> 00:10:28,499 a sunny afternoon 71 00:10:29,740 --> 00:10:31,259 It was my eighth birthday that year 72 00:10:31,460 --> 00:10:32,619 My parents stayed with me 73 00:10:34,140 --> 00:10:36,539 I suddenly felt craving for a Coke that day. 74 00:10:37,300 --> 00:10:38,419 Then tell my mom 75 00:10:39,060 --> 00:10:40,939 Mom let me drink Coke 76 00:10:41,300 --> 00:10:43,139 My mom told you to stop drinking 77 00:10:43,140 --> 00:10:44,859 You're almost a fat girl 78 00:10:44,860 --> 00:10:46,219 Then my dad told my mom 79 00:10:46,780 --> 00:10:48,259 You just let the girl say the point 80 00:10:49,420 --> 00:10:50,699 The point is that there is a strange aunt later 81 00:10:50,700 --> 00:10:52,939 Gave me this card for my birthday 82 00:10:54,660 --> 00:10:55,579 strange aunt 83 00:10:57,100 --> 00:10:59,339 Is it your birthday today, little sister? 84 00:10:59,340 --> 00:11:00,219 yes 85 00:11:03,940 --> 00:11:06,179 do you think this looks good 86 00:11:07,060 --> 00:11:07,859 So lovely 87 00:11:08,380 --> 00:11:10,019 Happy birthday to you 88 00:11:10,180 --> 00:11:11,179 thank you auntie 89 00:11:12,300 --> 00:11:13,659 you will become a 90 00:11:13,660 --> 00:11:15,099 extraordinary person 91 00:11:18,700 --> 00:11:19,819 Your parents never taught you 92 00:11:19,820 --> 00:11:20,699 don't accept 93 00:11:20,700 --> 00:11:21,779 a gift from a stranger? 94 00:11:22,500 --> 00:11:23,859 But that weird aunt is special 95 00:11:23,860 --> 00:11:25,379 Unique and mysterious 96 00:11:26,460 --> 00:11:28,539 And she told me that after I 97 00:11:28,540 --> 00:11:31,499 will be an amazing person 98 00:11:32,420 --> 00:11:33,299 you are now a 99 00:11:33,300 --> 00:11:34,459 amazing person 100 00:11:35,460 --> 00:11:36,139 congratulations 101 00:11:36,500 --> 00:11:39,459 Become an alien who can read minds 102 00:11:40,700 --> 00:11:42,059 You think I want to be an alien 103 00:11:43,220 --> 00:11:45,659 I had a serious illness when I was seventeen 104 00:11:46,180 --> 00:11:47,099 After getting better 105 00:11:47,340 --> 00:11:49,419 I heard all the people in the hospital getting drips 106 00:11:49,420 --> 00:11:51,339 what the patient is thinking 107 00:11:51,980 --> 00:11:53,539 I was shocked 108 00:11:54,460 --> 00:11:55,419 what are you surprised 109 00:11:55,980 --> 00:11:57,339 If I had your mind-reading skills 110 00:11:57,780 --> 00:12:00,419 I negotiate to win 111 00:12:00,540 --> 00:12:01,179 how nice 112 00:12:01,460 --> 00:12:02,299 not good at all 113 00:12:03,180 --> 00:12:04,299 I tell you 114 00:12:04,860 --> 00:12:05,899 There was a school grass chasing me 115 00:12:06,820 --> 00:12:07,739 He looks handsome 116 00:12:08,020 --> 00:12:08,939 I like him too 117 00:12:09,820 --> 00:12:10,939 I almost promised him 118 00:12:12,060 --> 00:12:12,859 But later 119 00:12:14,140 --> 00:12:15,379 Then we went out to play 120 00:12:16,140 --> 00:12:17,499 He says he likes me 121 00:12:18,060 --> 00:12:19,699 But in fact, all I was thinking 122 00:12:20,740 --> 00:12:21,979 how to take me out 123 00:12:24,420 --> 00:12:25,539 you should be lucky 124 00:12:26,100 --> 00:12:27,179 good thing he's close to you 125 00:12:27,340 --> 00:12:28,379 not for you 126 00:12:28,380 --> 00:12:29,979 I want your roommate's phone number 127 00:12:32,780 --> 00:12:33,659 and then 128 00:12:33,660 --> 00:12:34,779 Then no then 129 00:12:35,340 --> 00:12:37,019 All the men I've met over the years 130 00:12:37,020 --> 00:12:38,779 It's all about the mouth and the heart 131 00:12:39,420 --> 00:12:40,819 So I've never been in love at all 132 00:12:41,780 --> 00:12:42,619 and my what 133 00:12:43,220 --> 00:12:45,099 Male colleagues, male bosses 134 00:12:45,260 --> 00:12:47,099 They're full of dirty words 135 00:12:48,260 --> 00:12:49,619 So I work for a while 136 00:12:50,340 --> 00:12:51,379 almost two months 137 00:12:52,060 --> 00:12:53,059 Then I saved enough travel money 138 00:12:53,260 --> 00:12:54,179 I'm going to travel 139 00:12:54,460 --> 00:12:55,539 Then I work again 140 00:12:56,180 --> 00:12:56,859 Save enough money for travel 141 00:12:57,100 --> 00:12:57,699 I will travel again 142 00:12:58,380 --> 00:12:59,979 That's called a wandering 143 00:12:59,980 --> 00:13:02,539 That's called an indulgent love of freedom. 144 00:13:03,820 --> 00:13:05,899 By the way, my first time working 145 00:13:06,300 --> 00:13:07,899 in a cafe 146 00:13:11,740 --> 00:13:12,899 open your mouth 147 00:13:13,980 --> 00:13:14,539 Qinger 148 00:13:14,620 --> 00:13:16,339 It's not like you don't know how I feel about you 149 00:13:16,980 --> 00:13:18,939 I've always wanted to marry you, you know 150 00:13:24,820 --> 00:13:26,179 This girl is good 151 00:13:26,780 --> 00:13:27,899 little loli 152 00:13:34,740 --> 00:13:35,619 Come 153 00:13:43,060 --> 00:13:43,619 give it to me 154 00:13:44,260 --> 00:13:45,979 This is the two guests over there 155 00:13:46,340 --> 00:13:47,219 OK 156 00:13:54,580 --> 00:13:56,779 I haven't seen this sister before. 157 00:13:58,380 --> 00:13:59,499 should be new 158 00:14:00,740 --> 00:14:01,859 nice face 159 00:14:10,300 --> 00:14:12,339 Looks less than twenty years old 160 00:14:13,420 --> 00:14:14,539 little meat 161 00:14:17,260 --> 00:14:18,019 we'll pick up the baby soon 162 00:14:18,020 --> 00:14:18,779 just go to your parents 163 00:14:19,020 --> 00:14:19,779 meal for two 164 00:14:21,140 --> 00:14:22,019 your coffee mr 165 00:14:22,020 --> 00:14:23,059 Thank you so much 166 00:14:24,660 --> 00:14:26,459 Working at such a young age 167 00:14:27,260 --> 00:14:28,499 Not easy 168 00:14:28,980 --> 00:14:31,499 I don't think I can make any money a month. 169 00:14:31,500 --> 00:14:32,299 Two slow use 170 00:14:34,740 --> 00:14:35,859 Keep this kind of stuff 171 00:14:35,940 --> 00:14:37,699 How can I get 8,000? 172 00:14:39,020 --> 00:14:40,939 If only my daughter-in-law wasn't there 173 00:14:45,700 --> 00:14:46,539 You are only eight thousand 174 00:14:47,780 --> 00:14:48,459 asshole 175 00:14:52,860 --> 00:14:54,619 I'm so heartbroken about what happened to you 176 00:14:56,020 --> 00:14:56,979 after you 177 00:14:57,660 --> 00:14:58,739 Haven't been there again 178 00:14:59,060 --> 00:15:00,539 Work in this place 179 00:15:02,060 --> 00:15:04,499 not quite the opposite 180 00:15:05,820 --> 00:15:06,899 beer girl 181 00:15:06,900 --> 00:15:07,579 what are you doing 182 00:15:07,580 --> 00:15:08,259 play with my brother 183 00:15:08,260 --> 00:15:08,859 you let me go 184 00:15:08,860 --> 00:15:09,299 Come 185 00:15:09,300 --> 00:15:10,819 I called the police, I called the police 186 00:15:11,260 --> 00:15:12,019 don't 187 00:15:12,540 --> 00:15:13,659 I hate how many times I told you 188 00:15:13,780 --> 00:15:14,419 Don't play cards here 189 00:15:14,420 --> 00:15:15,539 girl girl 190 00:15:15,540 --> 00:15:16,219 so 191 00:15:16,620 --> 00:15:18,699 Just sit down and play a game with us 192 00:15:19,420 --> 00:15:20,819 Just play guessing 193 00:15:21,260 --> 00:15:22,419 if you guess wrong 194 00:15:22,900 --> 00:15:24,299 Then you gotta let us play here 195 00:15:25,260 --> 00:15:27,339 Then if you guessed right 196 00:15:28,060 --> 00:15:30,259 Then our brothers will undress 197 00:15:30,260 --> 00:15:30,939 what do you think 198 00:15:30,940 --> 00:15:31,619 Can 199 00:15:32,060 --> 00:15:34,339 I guessed right you guys undress 200 00:15:34,580 --> 00:15:35,219 right 201 00:15:35,420 --> 00:15:35,859 you said 202 00:15:35,980 --> 00:15:36,539 said to me 203 00:15:37,100 --> 00:15:38,339 You guessed it right, we'll take one off 204 00:15:38,420 --> 00:15:39,539 How can you see 205 00:15:39,540 --> 00:15:40,259 How about it 206 00:15:41,420 --> 00:15:42,699 Okay, let's play 207 00:15:42,780 --> 00:15:44,299 come on 208 00:15:44,580 --> 00:15:45,379 come come come 209 00:15:46,060 --> 00:15:46,819 hurry hurry 210 00:15:52,620 --> 00:15:53,379 Two of Spades 211 00:15:55,820 --> 00:15:57,099 Is it is it 212 00:16:10,340 --> 00:16:11,259 sister 213 00:16:19,820 --> 00:16:21,859 play this with my mother 214 00:16:22,660 --> 00:16:24,379 I married you when I was blind 215 00:16:25,180 --> 00:16:27,059 Be quiet so your son won't hear you 216 00:16:27,980 --> 00:16:28,899 hear what's wrong 217 00:16:28,900 --> 00:16:30,299 You think of the child at this time 218 00:16:30,740 --> 00:16:32,099 where were you when you paid tuition 219 00:16:32,820 --> 00:16:34,339 If you don't have the patience, don't get married 220 00:16:34,460 --> 00:16:35,339 don't have children 221 00:16:35,980 --> 00:16:38,339 My life is ruined by you 222 00:16:41,620 --> 00:16:42,739 Dad, why don't you eat? 223 00:16:44,020 --> 00:16:45,819 Eat slowly, son 224 00:16:46,500 --> 00:16:47,699 Haven't you always wanted to come to this hotel? 225 00:16:48,100 --> 00:16:49,339 two more dishes for you 226 00:16:49,340 --> 00:16:50,459 real 227 00:16:51,060 --> 00:16:52,379 Dad got a bonus today 228 00:16:52,740 --> 00:16:54,019 we have money today 229 00:16:54,420 --> 00:16:55,419 Then let's order some prawns 230 00:16:56,140 --> 00:16:58,179 Okay, let's order some braised prawns 231 00:16:59,780 --> 00:17:00,459 ask me for money 232 00:17:01,260 --> 00:17:03,379 The boss didn't give me any money, what can I give you 233 00:17:04,180 --> 00:17:05,499 My son starts school soon 234 00:17:05,500 --> 00:17:07,579 Tuition has not yet come together 235 00:17:08,100 --> 00:17:10,259 I have also worked at our construction site for more than two years. 236 00:17:10,500 --> 00:17:11,419 see if you can 237 00:17:11,580 --> 00:17:13,339 You take me talking like a fart, don't you? 238 00:17:14,020 --> 00:17:15,939 no money hear 239 00:17:16,580 --> 00:17:17,859 if you keep pestering me 240 00:17:18,220 --> 00:17:19,499 Be careful, I'll find someone to ruin you 241 00:17:27,780 --> 00:17:28,859 baby 242 00:17:29,140 --> 00:17:31,019 You have to study hard 243 00:17:31,580 --> 00:17:33,459 your dad bought you stationery 244 00:17:33,820 --> 00:17:34,859 pay tuition 245 00:17:35,420 --> 00:17:37,939 He secretly sold blood several times 246 00:17:39,100 --> 00:17:41,379 Your dad never let me tell you 247 00:17:42,980 --> 00:17:44,739 Every time he comes back from the construction site 248 00:17:45,060 --> 00:17:46,619 all with wounds 249 00:17:47,980 --> 00:17:51,099 Grandma has a headache 250 00:17:51,700 --> 00:17:53,819 Dad, I suddenly don't want to eat prawns 251 00:17:54,100 --> 00:17:56,499 I want to eat scrambled eggs and order two plates 252 00:17:56,940 --> 00:17:59,739 Can you eat two plates? 253 00:17:59,900 --> 00:18:01,739 Didn't my mother come back today from a business trip? 254 00:18:01,980 --> 00:18:04,499 Bring her a plate, don't you say you have money? 255 00:18:06,900 --> 00:18:08,939 your mom she's coming back next month 256 00:18:09,220 --> 00:18:11,539 why next month is next month 257 00:18:11,660 --> 00:18:13,219 You say next month every time 258 00:18:14,060 --> 00:18:15,459 isn't your mother busy lately 259 00:18:15,900 --> 00:18:16,659 she is too tired 260 00:18:17,340 --> 00:18:18,179 aren't you hungry 261 00:18:18,180 --> 00:18:19,139 Hurry, eat, hurry, eat 262 00:18:19,420 --> 00:18:20,379 your mother is back 263 00:18:20,380 --> 00:18:22,059 Our family is happy 264 00:18:28,940 --> 00:18:30,699 Divorce did you hear 265 00:18:30,860 --> 00:18:31,579 this broken place 266 00:18:31,660 --> 00:18:33,179 I can't last a minute 267 00:18:33,860 --> 00:18:35,059 look at your bear 268 00:18:35,620 --> 00:18:36,819 Whoever married you is unlucky 269 00:18:37,180 --> 00:18:38,179 must leave you 270 00:18:41,780 --> 00:18:43,259 Dad, why don't you eat? 271 00:18:45,060 --> 00:18:46,299 eat, eat, eat first 272 00:18:46,300 --> 00:18:47,059 eat now 273 00:18:51,100 --> 00:18:51,779 kid 274 00:18:51,780 --> 00:18:53,419 Haven't you always been craving prawns? 275 00:18:53,700 --> 00:18:54,459 eat it 276 00:18:54,620 --> 00:18:55,459 how do you know 277 00:18:56,260 --> 00:18:58,179 Miss, we haven't ordered this dish yet 278 00:18:58,620 --> 00:19:00,179 This is our tasting menu 279 00:19:00,180 --> 00:19:01,539 Free tasting today 280 00:19:01,700 --> 00:19:02,459 free 281 00:19:02,700 --> 00:19:03,619 Really 282 00:19:03,620 --> 00:19:04,459 Of course 283 00:19:05,660 --> 00:19:07,779 As long as you finish eating, kid 284 00:19:07,900 --> 00:19:09,179 Just write us an opinion 285 00:19:09,540 --> 00:19:10,139 How about it 286 00:19:10,140 --> 00:19:11,099 Great 287 00:19:11,980 --> 00:19:13,179 Thank you very much 288 00:19:13,820 --> 00:19:14,259 eat it 289 00:19:14,740 --> 00:19:16,179 Come to my son to eat shrimp 290 00:19:16,180 --> 00:19:17,819 Look how good this shrimp is 291 00:19:18,380 --> 00:19:19,739 Come and eat two 292 00:19:24,540 --> 00:19:25,259 Xiaoyu 293 00:19:26,140 --> 00:19:28,339 The meal money for the father and son over there will be charged to my account 294 00:19:29,620 --> 00:19:30,419 Are you sure 295 00:19:36,940 --> 00:19:38,099 An Liang 296 00:19:38,780 --> 00:19:39,779 ok you 297 00:19:39,780 --> 00:19:40,699 don't don't don't 298 00:19:40,700 --> 00:19:42,379 Don't worship me I'm not an idol 299 00:19:46,060 --> 00:19:46,819 let me see 300 00:19:49,700 --> 00:19:50,779 this is far from me 301 00:19:50,780 --> 00:19:52,379 Elementary school should be close 302 00:19:53,420 --> 00:19:55,059 I remember there was a noodle shop nearby 303 00:19:55,340 --> 00:19:57,819 I used to go there for my birthday when I was a kid 304 00:19:58,020 --> 00:20:00,299 The noodles are cheap and the bowls are huge and delicious. 305 00:20:00,820 --> 00:20:02,219 how to get up 306 00:20:04,780 --> 00:20:05,459 Ding Bureau 307 00:20:06,220 --> 00:20:06,979 are you holding it? 308 00:20:07,620 --> 00:20:08,379 caught 309 00:20:09,060 --> 00:20:10,419 They are the whole scam 310 00:20:10,420 --> 00:20:11,179 confess 311 00:20:14,340 --> 00:20:17,099 Who are the two people I've been chasing in the past two days? 312 00:20:17,620 --> 00:20:18,819 should be an ordinary passenger 313 00:20:20,180 --> 00:20:22,579 You have a warm blood 314 00:20:22,660 --> 00:20:24,179 It's normal to catch a few wrong people 315 00:20:24,380 --> 00:20:25,539 Not once or twice 316 00:20:27,700 --> 00:20:28,619 I say tomorrow 317 00:20:28,900 --> 00:20:31,259 Can you learn from your brother 318 00:20:32,180 --> 00:20:32,939 my brother 319 00:20:33,540 --> 00:20:35,019 your brother Yin Jian 320 00:20:36,620 --> 00:20:37,859 Your home is really 321 00:20:38,180 --> 00:20:39,539 Even if the parents divorce 322 00:20:40,700 --> 00:20:41,579 Don't let your brothers 323 00:20:41,580 --> 00:20:43,339 A father's last name A mother's last name 324 00:20:46,780 --> 00:20:47,579 Ding Bureau 325 00:20:48,260 --> 00:20:51,179 My brother, did something happen to him? 326 00:20:53,140 --> 00:20:54,059 What's wrong with your brother? 327 00:20:54,860 --> 00:20:56,139 Your brother is always dizzy, right? 328 00:20:56,140 --> 00:20:57,859 A person who can't kick a fart with three legs 329 00:20:58,180 --> 00:20:59,019 What the hell could he do? 330 00:20:59,940 --> 00:21:01,659 He did a great job this time 331 00:21:03,140 --> 00:21:04,179 stop joking 332 00:21:04,380 --> 00:21:06,339 With my brother's character, he can still make merit. 333 00:21:06,460 --> 00:21:07,219 of course 334 00:21:09,860 --> 00:21:11,819 Since Yin Jian arrived at the task force 335 00:21:12,540 --> 00:21:13,899 that really counts 336 00:21:13,900 --> 00:21:16,099 Completely got rid of the title of police shame 337 00:21:16,660 --> 00:21:18,819 In the process of catching criminals 338 00:21:18,820 --> 00:21:20,779 He really sweated profusely. 339 00:21:21,260 --> 00:21:22,099 good boy 340 00:21:23,580 --> 00:21:24,539 i really like him 341 00:21:26,060 --> 00:21:27,779 can you be like him 342 00:21:28,420 --> 00:21:29,819 How many times 343 00:21:30,940 --> 00:21:33,299 There will be one in the future 344 00:21:33,740 --> 00:21:34,859 so big so big 345 00:21:35,340 --> 00:21:36,659 Such a big office 346 00:21:44,220 --> 00:21:45,019 right here 347 00:21:45,300 --> 00:21:47,299 This is where my dad brought me before 348 00:21:47,460 --> 00:21:48,499 here 349 00:21:50,420 --> 00:21:51,819 when was the last time you came 350 00:21:53,700 --> 00:21:55,379 It's like in 2002 351 00:21:56,900 --> 00:21:57,979 2002 352 00:22:00,220 --> 00:22:02,339 That noodle shop must have been demolished long ago. 353 00:22:03,060 --> 00:22:03,619 I 354 00:22:04,420 --> 00:22:06,019 I moved when I was in middle school 355 00:22:06,020 --> 00:22:08,059 so far from here 356 00:22:13,860 --> 00:22:15,379 Why don't you give your dad a call 357 00:22:15,700 --> 00:22:17,779 Ask and see where you've moved to 358 00:22:18,220 --> 00:22:20,299 By the way I never heard of you 359 00:22:20,300 --> 00:22:21,379 mention your family 360 00:22:24,700 --> 00:22:25,499 Liu Xin 361 00:22:26,940 --> 00:22:27,979 Stop calling my dad 362 00:22:28,540 --> 00:22:29,459 or let's go 363 00:22:29,460 --> 00:22:31,219 Is the food you said good? 364 00:22:31,860 --> 00:22:32,699 you see 365 00:22:33,260 --> 00:22:34,459 Don't you just listen to me already? 366 00:22:37,820 --> 00:22:39,659 I see us now this place is far from us 367 00:22:39,660 --> 00:22:41,499 It's a bit far from the restaurant 368 00:22:41,780 --> 00:22:42,619 take a taxi 369 00:22:42,620 --> 00:22:43,579 take a taxi 370 00:22:44,020 --> 00:22:44,459 no money 371 00:22:44,980 --> 00:22:46,179 good good good 372 00:22:46,660 --> 00:22:48,339 Don't take a taxi 373 00:22:48,500 --> 00:22:50,259 walk through mountains and rivers 374 00:22:50,340 --> 00:22:51,099 it is good 375 00:22:52,100 --> 00:22:52,979 let's go 376 00:22:59,300 --> 00:23:00,539 what do your parents do 377 00:23:01,620 --> 00:23:02,979 They are ordinary office workers. 378 00:23:04,340 --> 00:23:05,379 I have pictures 379 00:23:05,940 --> 00:23:06,819 let me show you 380 00:23:10,100 --> 00:23:11,019 my dad is handsome 381 00:23:14,860 --> 00:23:15,779 your dad is handsome 382 00:23:16,620 --> 00:23:17,859 When I was in elementary school 383 00:23:18,060 --> 00:23:18,819 Our classmates 384 00:23:18,820 --> 00:23:20,019 I thought my dad was a star 385 00:23:21,740 --> 00:23:22,499 really unscientific 386 00:23:23,340 --> 00:23:24,979 It's a pity you don't look like a star at all 387 00:23:25,820 --> 00:23:26,939 This photo is too old 388 00:23:27,620 --> 00:23:28,579 Can I change a recent photo? 389 00:23:46,660 --> 00:23:48,139 Photos after 2002 390 00:23:49,900 --> 00:23:51,419 It's just me and my mom 391 00:23:54,020 --> 00:23:55,019 I remember it was 392 00:23:55,260 --> 00:23:56,259 an autumn 393 00:23:57,540 --> 00:23:58,379 once 394 00:23:59,620 --> 00:24:00,939 my dad comes home from get off work 395 00:24:01,900 --> 00:24:03,219 passing by a river 396 00:24:04,700 --> 00:24:06,379 He saw a little boy who fell into the water 397 00:24:08,060 --> 00:24:10,059 He wanted to save the little boy 398 00:24:12,100 --> 00:24:13,339 little boy is out 399 00:24:15,460 --> 00:24:16,939 But my dad never came out 400 00:24:23,580 --> 00:24:24,419 sorry 401 00:24:24,660 --> 00:24:25,499 It's ok 402 00:24:26,980 --> 00:24:27,939 Although there are no pictures 403 00:24:28,860 --> 00:24:30,019 But my dad was always handsome 404 00:24:31,260 --> 00:24:32,059 in my heart 405 00:24:32,780 --> 00:24:33,939 my dad is a hero 406 00:24:40,540 --> 00:24:42,179 what's the matter 407 00:24:42,660 --> 00:24:43,939 i'm fine 408 00:25:11,540 --> 00:25:12,099 Hello 409 00:25:13,580 --> 00:25:14,579 please order 410 00:25:22,540 --> 00:25:23,019 bend 411 00:25:23,900 --> 00:25:24,899 It's so beautiful here 412 00:25:25,260 --> 00:25:26,379 The style is quite high 413 00:25:27,340 --> 00:25:28,299 Will it be expensive? 414 00:25:32,420 --> 00:25:35,179 It's 80 or 90 yuan for any noodles. 415 00:25:36,380 --> 00:25:37,419 More than five hundred steaks 416 00:25:39,100 --> 00:25:40,619 Let's stop eating and move to another place 417 00:25:40,740 --> 00:25:41,699 ok ok 418 00:25:42,460 --> 00:25:43,899 take it easy 419 00:25:44,460 --> 00:25:45,339 I'll pay 420 00:25:46,220 --> 00:25:46,899 real 421 00:25:48,420 --> 00:25:49,379 What's the point of that? 422 00:25:52,020 --> 00:25:52,699 that 423 00:25:53,220 --> 00:25:54,179 Liu Xin 424 00:25:54,860 --> 00:25:58,379 I didn't care about your father before. 425 00:26:00,140 --> 00:26:00,979 do not talk 426 00:26:01,500 --> 00:26:02,179 i'm fine 427 00:26:02,380 --> 00:26:03,179 don't worry 428 00:26:05,060 --> 00:26:05,779 it's fine 429 00:26:06,700 --> 00:26:07,379 just click 430 00:26:10,060 --> 00:26:11,179 can i eat one first 431 00:26:11,420 --> 00:26:13,299 this strawberry ice cream 432 00:26:13,860 --> 00:26:16,179 Then I have another tuna salad 433 00:26:16,700 --> 00:26:17,499 What do you want to eat 434 00:26:17,580 --> 00:26:18,779 Would you like some steak? 435 00:26:20,020 --> 00:26:20,939 what are you looking at 436 00:26:25,140 --> 00:26:27,139 Isn't that your best friend Xu Wen? 437 00:26:28,020 --> 00:26:29,019 the one next to 438 00:26:32,980 --> 00:26:34,579 It's not your ex-boyfriend Zifeng, right? 439 00:26:36,060 --> 00:26:36,979 They are together 440 00:26:45,020 --> 00:26:46,659 Would you like to come over and say hello? 441 00:26:47,100 --> 00:26:48,059 what are they talking about 442 00:26:49,100 --> 00:26:49,939 I do not know 443 00:26:50,540 --> 00:26:51,499 you're not while others are eating 444 00:26:51,780 --> 00:26:52,499 Can you read minds? 445 00:26:54,060 --> 00:26:56,379 Speaking and reading minds are two different things. 446 00:27:02,580 --> 00:27:05,099 Don't be angry, I'll help you listen 447 00:27:11,260 --> 00:27:12,379 I can only 448 00:27:12,740 --> 00:27:15,299 read the images in her mind 449 00:27:19,380 --> 00:27:20,139 Sunlight 450 00:27:21,580 --> 00:27:22,419 beach 451 00:27:23,420 --> 00:27:24,779 marry zifeng 452 00:27:26,260 --> 00:27:27,139 give birth 453 00:27:28,620 --> 00:27:30,099 I also read 454 00:27:31,820 --> 00:27:35,899 After she misses you, she goes to Zifeng to try to reunite 455 00:27:38,100 --> 00:27:41,059 As a result, Zifeng slapped you in the mouth 456 00:27:41,700 --> 00:27:43,459 you're crying 457 00:27:44,860 --> 00:27:46,699 Do you know what Zifeng is thinking now? 458 00:27:47,260 --> 00:27:49,939 He thinks that the world of Xiaowan will evaporate. 459 00:27:50,260 --> 00:27:53,419 He just happens to be with Xu Wen 460 00:27:54,140 --> 00:27:55,459 Who are you talking about? 461 00:27:55,900 --> 00:27:56,939 Is this Xu Wen your best friend? 462 00:27:56,940 --> 00:27:59,099 And stealing your boyfriend, what kind of soulmate is this? 463 00:28:00,260 --> 00:28:01,699 I thought she was a bosom friend 464 00:28:03,820 --> 00:28:05,899 I didn't expect her to be a story 465 00:28:13,660 --> 00:28:14,459 wait a minute 466 00:28:14,820 --> 00:28:15,779 big news 467 00:28:17,340 --> 00:28:19,019 do you know your ex boyfriend 468 00:28:19,260 --> 00:28:20,459 He also had an affair with his female boss 469 00:28:21,780 --> 00:28:22,539 you don't know 470 00:28:23,420 --> 00:28:24,699 They are texting 471 00:28:27,820 --> 00:28:29,539 the other side said 472 00:28:29,820 --> 00:28:31,659 what are you doing darling 473 00:28:32,460 --> 00:28:33,579 Then he replied 474 00:28:35,060 --> 00:28:37,139 I'm having dinner with a client 475 00:28:39,700 --> 00:28:42,459 baby who is this 476 00:28:42,460 --> 00:28:43,899 Just the ultimate scumbag 477 00:28:44,140 --> 00:28:45,179 This this 478 00:28:45,180 --> 00:28:46,179 take a look 479 00:28:46,460 --> 00:28:47,379 just lied 480 00:28:47,900 --> 00:28:49,259 Now flirting with Xu Wen again 481 00:28:49,460 --> 00:28:50,979 I should really give him a golden man 482 00:28:50,980 --> 00:28:51,339 I should really give him a golden man30223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.