Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:04,079
Ini awak
2
00:01:05,520 --> 00:01:06,639
Ini awak
3
00:03:07,600 --> 00:03:08,239
keluar adalah baik
4
00:03:10,000 --> 00:03:10,719
apa salahnya
5
00:03:12,080 --> 00:03:15,239
bagaimana jika kita meninggalkan mereka
6
00:03:40,760 --> 00:03:42,319
Miss adalah yang terakhir?
7
00:03:43,560 --> 00:03:44,599
Ya itu yang terakhir
8
00:03:44,720 --> 00:03:45,399
itu bagus
9
00:04:26,600 --> 00:04:28,879
saya kata kakak sulung tak sangka awak kaya dan cantik
10
00:04:28,920 --> 00:04:31,359
Ada hati yang sempit tersembunyi di bawah rupa.
11
00:04:32,320 --> 00:04:33,919
Adakah anda membaca terlalu banyak novel silat?
12
00:04:34,440 --> 00:04:35,919
Bolehkah saya meninggalkan kereta ini?
13
00:04:37,080 --> 00:04:39,319
And you can call me sister
14
00:04:39,480 --> 00:04:40,919
But you can't call me big sister
15
00:04:42,160 --> 00:04:44,439
Bukankah kakak dan kakak sulung adalah perkara yang sama?
16
00:04:45,080 --> 00:04:47,079
Adakah anda fikir makcik dan makcik adalah perkara yang sama?
17
00:04:48,720 --> 00:04:49,479
awak sangat kelakar
18
00:05:07,000 --> 00:05:07,839
Adakah lelaki ini cacat mental?
19
00:05:11,080 --> 00:05:11,839
kenapa awak pergi
20
00:05:12,600 --> 00:05:13,719
Saya tidak boleh membuang masa lagi
21
00:05:13,720 --> 00:05:14,839
Saya perlu pulang ke bandar sekarang
22
00:05:15,240 --> 00:05:15,959
juga tidak
23
00:05:16,800 --> 00:05:17,519
maka apa yang saya lakukan
24
00:05:17,720 --> 00:05:19,559
Anda perlu mendapatkan masa anda kembali
25
00:05:20,600 --> 00:05:21,559
Saya tidak boleh melakukannya
26
00:05:37,520 --> 00:05:38,319
saya berkata kakak
27
00:05:38,720 --> 00:05:39,839
awak memakai lebih daripada sepuluh sentimeter
28
00:05:39,840 --> 00:05:41,439
Saya benci bahawa langit begitu cepat
29
00:05:41,760 --> 00:05:43,039
Saya fikir anda tidak akan letih
30
00:05:44,040 --> 00:05:45,519
Bagaimana anda tidak boleh letih?
31
00:05:47,920 --> 00:05:50,039
Tidak sangka anda juga bukan superwoman?
32
00:05:52,120 --> 00:05:52,879
Perkenalkan diri anda
33
00:05:53,120 --> 00:05:54,919
Nama saya Liuxin Cancer twenty-one
34
00:05:59,920 --> 00:06:02,399
Quxiaowan Capricorn Workaholic
35
00:06:02,920 --> 00:06:04,839
Menyertai projek pembidaan bagi pihak syarikat
36
00:06:05,160 --> 00:06:06,319
Tanpa diduga, ia gagal
37
00:06:06,760 --> 00:06:07,999
Dan teman lelaki saya mengalami kemalangan
38
00:06:11,000 --> 00:06:11,599
Betul
39
00:06:15,000 --> 00:06:17,399
Bagaimana anda tahu segala-galanya tentang saya
40
00:06:17,960 --> 00:06:18,959
Siapa anda?
41
00:06:19,680 --> 00:06:20,999
Saya tidak tahu semua tentangnya
42
00:06:21,640 --> 00:06:22,839
Capricorn meneka
43
00:06:23,280 --> 00:06:24,759
Bagaimana anda meneka betul?
44
00:06:29,480 --> 00:06:30,239
jagung anda
45
00:06:31,480 --> 00:06:32,439
mengapa anda di sini
46
00:06:33,000 --> 00:06:33,999
Mengambilnya di dalam bas
47
00:06:34,480 --> 00:06:35,879
Jangan buang wang anda
48
00:06:44,240 --> 00:06:45,239
balenciaga
49
00:06:46,440 --> 00:06:47,359
saya apa
50
00:06:47,960 --> 00:06:48,879
beg saya
51
00:06:49,640 --> 00:06:50,639
di dalam bas
52
00:06:51,880 --> 00:06:53,679
Apa yang lebih daripada 60,000?
53
00:06:53,680 --> 00:06:55,479
Saya nak balik
54
00:06:56,200 --> 00:06:57,239
saya kata kakak
55
00:06:58,000 --> 00:06:59,799
Berapa pendapatan awak sebulan
56
00:07:01,440 --> 00:07:02,279
tidak banyak
57
00:07:02,440 --> 00:07:03,719
Tidak berapa banyak
58
00:07:05,680 --> 00:07:06,679
atau saya rasa
59
00:07:08,120 --> 00:07:08,879
lima ribu
60
00:07:09,880 --> 00:07:10,679
lapan ribu
61
00:07:11,920 --> 00:07:12,719
sepuluh ribu
62
00:07:13,960 --> 00:07:14,799
tiga puluh ribu
63
00:07:18,640 --> 00:07:19,439
lapan puluh tiga
64
00:07:22,080 --> 00:07:24,079
Anda boleh mendapat 83,000 sebulan
65
00:07:24,800 --> 00:07:25,799
sangat mengagumkan
66
00:07:29,280 --> 00:07:31,479
Adakah anda hanya fikir anda membunuh saya?
67
00:07:31,480 --> 00:07:33,279
Saya tidak dapat mengagak bahawa anda boleh memperoleh 83,000 sebulan.
68
00:07:37,680 --> 00:07:38,639
siapa anda
69
00:07:41,000 --> 00:07:41,719
rahsia
70
00:07:51,640 --> 00:07:52,519
apa yang perlu dilihat
71
00:08:19,280 --> 00:08:20,119
dan dilihat
72
00:08:34,000 --> 00:08:35,199
Siapa Zifeng?
73
00:08:37,160 --> 00:08:38,679
Ia adalah teman lelaki anda yang bertimbang rasa
74
00:08:41,000 --> 00:08:42,319
maka ini adalah milik
75
00:08:42,880 --> 00:08:44,199
anda rakan sekerja dan kawan baik anda
76
00:08:59,000 --> 00:09:00,319
Oh tuhan saya
77
00:09:01,400 --> 00:09:02,839
dia mengkhianati anda
78
00:09:05,120 --> 00:09:06,519
Jika anda mahu menidurinya
79
00:09:15,400 --> 00:09:16,199
Oh tuhan
80
00:09:17,120 --> 00:09:18,479
anda benar-benar memukulnya
81
00:09:21,720 --> 00:09:23,879
Xu Wen, anda seorang yang tamak
82
00:09:24,000 --> 00:09:25,439
ia menghancurkan hati saya
83
00:09:28,040 --> 00:09:29,199
Patah hati bukan?
84
00:09:42,080 --> 00:09:44,359
Ini kelihatan menyakitkan
85
00:09:44,840 --> 00:09:45,879
saya berkata kakak
86
00:09:46,320 --> 00:09:47,599
Adakah anda sentiasa baik kepadanya?
87
00:09:48,240 --> 00:09:49,679
cara yang baik
88
00:09:51,840 --> 00:09:52,479
apa yang
89
00:09:54,000 --> 00:09:55,759
dia sakit awak bawa dia ke hospital
90
00:09:56,920 --> 00:09:58,199
Dia minum terlalu banyak dan muntah pada awak
91
00:09:58,800 --> 00:10:00,199
awak buatkan sup untuk dia
92
00:10:01,640 --> 00:10:04,519
Beri dia komputer dan sewakan rumah
93
00:10:05,560 --> 00:10:06,559
Anda malah ingat hari lahir ibu bapanya
94
00:10:06,560 --> 00:10:07,639
dengan jelas
95
00:10:08,080 --> 00:10:09,279
Anda psikopat
96
00:10:13,160 --> 00:10:16,159
Dia semua dibuat up by you today
97
00:10:17,280 --> 00:10:18,119
Oh my god
98
00:10:18,280 --> 00:10:19,999
Awak kawan baik Cina yang baik.
99
00:10:20,000 --> 00:10:20,759
saya terkejut
100
00:10:20,960 --> 00:10:21,759
bolehkah awak berhenti berdebat
101
00:10:25,760 --> 00:10:28,079
saya bercakap seorang diri, awak teruskan
102
00:10:57,520 --> 00:10:58,239
bengkok
103
00:11:02,400 --> 00:11:02,959
Nampaknya masa telah kembali
104
00:11:02,960 --> 00:11:04,119
Nampaknya masa telah kembali
105
00:11:08,160 --> 00:11:08,879
Mana ini
106
00:11:09,280 --> 00:11:09,879
saya tidak tahu
107
00:11:11,080 --> 00:11:11,879
di mana ini
108
00:11:13,040 --> 00:11:14,119
bagaimana kita di sini
109
00:11:14,800 --> 00:11:15,559
tidak mengapa kamu semua
110
00:11:15,600 --> 00:11:16,319
bagaimana kereta
111
00:11:18,160 --> 00:11:18,879
apa khabar kita di sini
112
00:11:23,240 --> 00:11:25,279
Semua bertenang, jangan gementar, jangan takut
113
00:11:25,760 --> 00:11:27,719
dengar saya tenang saya cop
114
00:11:28,320 --> 00:11:30,639
Semua orang tenang dan lihat berapa ramai orang di sekeliling awak
115
00:11:42,560 --> 00:11:44,279
saya baik-baik saja, saya tidak sakit hati
116
00:11:44,920 --> 00:11:46,359
mendengar saya
117
00:11:48,760 --> 00:11:50,119
Selamat dan jangan
118
00:11:51,400 --> 00:11:52,159
kembali
119
00:11:56,640 --> 00:11:57,799
di mana bagasi saya
120
00:11:59,320 --> 00:12:01,399
Anda akan baik-baik saja, pulangkan saja bagasi anda
121
00:12:04,240 --> 00:12:05,439
Hello 110
122
00:12:06,640 --> 00:12:07,599
Bas kami mengalami kemalangan
123
00:12:07,760 --> 00:12:08,439
hantar seseorang untuk
124
00:12:08,680 --> 00:12:09,959
selamat tinggal
125
00:12:10,800 --> 00:12:11,519
buat panggilan telefon hubungi
126
00:12:12,040 --> 00:12:12,759
syarikat
127
00:12:13,680 --> 00:12:14,559
apa yang perlu dilakukan
128
00:12:14,560 --> 00:12:15,879
Keselamatan adalah yang paling perkara penting sekarang
129
00:12:19,560 --> 00:12:20,639
Memberi Makan Biro Ding
130
00:12:21,760 --> 00:12:23,159
Bas yang saya naiki mengalami kemalangan.
131
00:12:23,920 --> 00:12:24,759
Jatuh dari tebing di jalan berliku
132
00:12:26,120 --> 00:12:26,959
Dua gadis hilang
133
00:12:27,480 --> 00:12:28,399
Saya syak itu orang yang saya cari
134
00:12:29,920 --> 00:12:30,959
ya suspek
135
00:12:33,440 --> 00:12:34,359
Saya rasa
136
00:12:34,520 --> 00:12:36,039
Seorang wanita kira-kira 1.70 meter
137
00:12:36,600 --> 00:12:37,559
dua puluh empat
138
00:12:38,240 --> 00:12:39,079
Nama jenama Seorang
139
00:12:39,480 --> 00:12:42,319
lagi mungkin dalam lingkungan dua puluhan
140
00:12:43,120 --> 00:12:43,919
Satu meter enam
141
00:12:44,840 --> 00:12:45,879
Bawa beg galas beg galas
142
00:12:46,520 --> 00:12:47,279
besar
143
00:12:47,720 --> 00:12:49,439
Memakai sepit rambut merah
144
00:12:51,080 --> 00:12:51,639
ya ya
145
00:12:52,680 --> 00:12:53,399
okey, saya
146
00:12:53,400 --> 00:12:53,919
faham Okay. Bye bye
147
00:12:57,040 --> 00:12:58,119
Bagasi saya masih di dalam
148
00:12:58,120 --> 00:12:59,439
Sudah berakhir
149
00:13:00,160 --> 00:13:01,479
Apakah penyelamat nyawa
150
00:13:02,400 --> 00:13:03,719
yang anda ada kaitan dengan anda
151
00:13:08,480 --> 00:13:09,839
Tiga puluh satu minit dan dua puluh sembilan saat
152
00:13:11,040 --> 00:13:11,799
benar -benar
153
00:13:12,680 --> 00:13:14,319
Ketaksuban mereka telah dicetuskan lebih awal
154
00:13:22,680 --> 00:13:23,799
bagaimana anda boleh melakukannya?
155
00:13:26,560 --> 00:13:28,319
Saya cakap bila kakak saya nampak awak, awak
156
00:13:28,320 --> 00:13:29,559
memang saya dah biasa dimanjakan sejak kecil.
157
00:13:29,560 --> 00:13:30,559
kekurangan pengalaman sosial
158
00:13:31,600 --> 00:13:33,279
Tetapi anda sangat bertuah kerana bertemu dengan saya
159
00:13:33,800 --> 00:13:34,439
Saya memberitahu anda
160
00:13:34,480 --> 00:13:36,319
saya seorang yang mahir dalam perjalanan yang lemah,
161
00:13:37,960 --> 00:13:39,519
lihatlah gerak isyarat saya
162
00:13:41,080 --> 00:13:42,359
Cukup profesional
163
00:13:46,760 --> 00:13:47,959
Datang ke kereta, datang ke kereta
164
00:13:55,600 --> 00:13:56,639
Adakah anda membuat kesilapan?
165
00:14:01,720 --> 00:14:05,839
Memandu di jalan ini bergantung kepada keadaan sebenar
166
00:14:05,840 --> 00:14:07,159
Kuncinya nasib
167
00:14:11,560 --> 00:14:12,839
kereta lain
168
00:14:28,160 --> 00:14:28,919
belajar
169
00:14:31,000 --> 00:14:31,480
apa hal
170
00:14:31,480 --> 00:14:31,980
apa hal
171
00:14:40,320 --> 00:14:41,199
naik, kakak
172
00:14:46,480 --> 00:14:47,159
selekoh
173
00:14:47,920 --> 00:14:49,599
Adakah kita melihat kereta ini sebentar tadi?
174
00:14:50,440 --> 00:14:52,119
Dan awak kata pemandunya
175
00:14:52,680 --> 00:14:53,759
Nampak macam pedih hati
176
00:14:54,240 --> 00:14:55,199
boleh kita bawa kereta ini
177
00:14:55,760 --> 00:14:57,719
Apa yang awak buat di kawasan pedalaman yang lengang sekarang?
178
00:14:57,840 --> 00:14:58,719
Masuk ke dalam kereta sekarang
179
00:15:00,720 --> 00:15:02,319
beg saya beg saya
180
00:15:52,200 --> 00:15:56,359
Kamu dua bangsat kecil, ini adalah permulaan
181
00:15:58,800 --> 00:16:01,919
Abang, kita semua menunggu.
182
00:16:02,520 --> 00:16:03,919
Jom basuh dengan kami
183
00:16:04,040 --> 00:16:06,839
Okay, abang gosok belakang kamu berdua
184
00:16:08,880 --> 00:16:12,039
Abang, kenapa masih pakai baju?
185
00:16:12,280 --> 00:16:13,479
tanggalkan segera
186
00:16:14,040 --> 00:16:17,039
Betul betul abang tanggalkan
187
00:16:18,280 --> 00:16:18,999
dan banyak lagi
188
00:16:24,440 --> 00:16:25,479
nak turun
189
00:16:27,200 --> 00:16:28,119
nak turun
190
00:16:29,480 --> 00:16:30,359
nak turun
191
00:16:32,200 --> 00:16:32,919
Apa awak
192
00:16:33,400 --> 00:16:34,159
nak pergi tandas
193
00:16:34,760 --> 00:16:36,999
Mana boleh parking untuk awak dalam ni permatang negara terbiar?
194
00:16:37,000 --> 00:16:38,159
Kakak, tolong tahan dengan saya
195
00:16:38,600 --> 00:16:39,519
siapa adik awak
196
00:16:41,080 --> 00:16:43,559
saya nampak awak, cuma cari satu di hadapan awak
197
00:16:43,560 --> 00:16:45,479
Biarkan dia pergi dulu di pondok tol
198
00:16:47,560 --> 00:16:48,199
ok ok ok
199
00:17:05,800 --> 00:17:06,280
cepat
200
00:17:06,280 --> 00:17:06,999
saya nak pergi tandas
201
00:17:09,400 --> 00:17:10,919
Awak awak lepaskan okey. ?
202
00:17:11,320 --> 00:17:11,999
lepaskan
203
00:17:14,480 --> 00:17:16,479
baju saya mahal sangat sampai awak renyuk
204
00:17:17,720 --> 00:17:19,519
saya nak cerita tentang orang tu
205
00:17:20,000 --> 00:17:21,239
Dia sesat
206
00:17:21,920 --> 00:17:22,599
Cik
207
00:17:23,400 --> 00:17:24,959
Adakah awak rasa seperti lelaki di dunia
208
00:17:24,960 --> 00:17:25,799
Ini semua sesat
209
00:17:26,000 --> 00:17:26,919
awak si rindu
210
00:17:27,400 --> 00:17:29,319
Tidakkah awak tahu apa yang dia fikir
211
00:17:30,360 --> 00:17:31,759
Dia fikir dia nak bersama kita
212
00:17:33,760 --> 00:17:34,439
Open house
213
00:17:35,240 --> 00:17:35,919
Triple P
214
00:17:37,720 --> 00:17:39,199
Jangan buat kesimpulan, okay?
215
00:17:39,880 --> 00:17:42,239
Cuma bajunya selekeh sikit.
216
00:17:42,720 --> 00:17:43,679
Panjang dan lucah
217
00:17:43,920 --> 00:17:45,039
Anda fikir orang sesat
218
00:17:45,640 --> 00:17:47,079
Mungkin seseorang itu artis
219
00:17:47,680 --> 00:17:48,599
artis
220
00:17:49,760 --> 00:17:51,759
Jika dia seorang artis, sepupu teman lelaki anda
221
00:17:51,760 --> 00:17:53,759
Video bergambar selfie boleh pergi ke Cannes
222
00:17:56,800 --> 00:17:57,519
bagaimana anda tahu teman lelaki saya
223
00:17:57,520 --> 00:17:58,559
Sepupu besar suka
224
00:18:01,440 --> 00:18:02,239
Anda tahu dia
225
00:18:02,240 --> 00:18:02,999
tidak tahu
226
00:18:03,440 --> 00:18:04,159
tidak
227
00:18:04,680 --> 00:18:06,999
Anda tidak makan jagung dalam kereta tadi
228
00:18:07,160 --> 00:18:08,439
Then it's not about your boyfriend
229
00:18:08,760 --> 00:18:10,799
Then I accidentally thought of his parents
230
00:18:11,240 --> 00:18:12,639
Then I thought of his
231
00:18:12,640 --> 00:18:13,839
Big cousin in show business
232
00:18:14,960 --> 00:18:15,879
how you know everything
233
00:18:16,960 --> 00:18:19,519
Anyway, we can't go back to his car.
234
00:18:22,000 --> 00:18:22,799
apa yang berlaku
235
00:18:23,680 --> 00:18:26,159
Ringkasnya, melalui apa yang baru berlaku
236
00:18:26,960 --> 00:18:28,279
saya dapati bahawa kami adalah orang yang sama
237
00:18:28,800 --> 00:18:31,479
Kami berdua mempunyai kuasa besar
238
00:18:33,920 --> 00:18:34,839
fungsi khas
239
00:18:36,320 --> 00:18:37,399
apa yang anda bergurau
240
00:18:37,400 --> 00:18:39,079
Bagaimana mungkin saya mempunyai kebolehan istimewa?
241
00:18:39,240 --> 00:18:39,999
Ini tidak saintifik
242
00:18:40,000 --> 00:18:41,479
Fikirkan tentang berada di dalam bas tadi
243
00:18:41,800 --> 00:18:42,879
Adakah masa berhenti?
244
00:18:43,080 --> 00:18:44,279
Adakah orang itu tidak bergerak?
245
00:18:45,000 --> 00:18:46,359
Ia tidak dipanggil fungsi khas, apa namanya?
246
00:18:48,600 --> 00:18:49,080
tetapi saya
247
00:18:49,080 --> 00:18:49,879
tidak panik
248
00:18:50,600 --> 00:18:52,239
Anda bukan satu-satunya yang mempunyai kebolehan istimewa
249
00:18:52,480 --> 00:18:53,359
Saya juga mempunyai itu
250
00:18:54,120 --> 00:18:56,519
Kuasa ghaib anda masih masa
251
00:18:57,600 --> 00:18:58,999
Dan fungsi istimewa saya ialah
252
00:19:00,040 --> 00:19:00,879
membaca minda
253
00:19:01,840 --> 00:19:02,599
membaca minda
254
00:19:03,520 --> 00:19:04,399
membaca minda
255
00:19:05,760 --> 00:19:06,599
Ini sangat tidak saintifik
256
00:19:13,160 --> 00:19:13,839
Apa yang dia fikirkan
257
00:19:15,840 --> 00:19:16,639
tidak tahu
258
00:19:17,000 --> 00:19:18,119
Adakah bukankah anda kata anda boleh membaca fikiran?
259
00:19:18,760 --> 00:19:19,799
Tetapi dia tidak makan
260
00:19:21,440 --> 00:19:22,559
Biar saya memberitahu anda bahawa
261
00:19:24,840 --> 00:19:26,559
apabila orang makan
262
00:19:26,920 --> 00:19:28,159
apabila dia mengambil tenaga
263
00:19:29,840 --> 00:19:30,959
saya boleh membaca hatinya
264
00:19:46,600 --> 00:19:48,719
Dua gadis di sana adalah kawan baik
265
00:19:49,880 --> 00:19:52,159
Lelaki di sebelah saya malam tadi
266
00:19:52,760 --> 00:19:54,319
Mengaku kepada kawan baik gadis itu
267
00:19:55,200 --> 00:19:56,439
mahu melakukan hubungan seks dengannya
268
00:19:58,280 --> 00:19:59,719
Oh my god
269
00:20:01,120 --> 00:20:02,039
scumbag
270
00:20:03,480 --> 00:20:06,399
Pasangan di sana, sepasang kawan baik
271
00:20:07,400 --> 00:20:08,839
Semua orang curang
272
00:20:09,720 --> 00:20:10,599
Sepasang lagi scumbags
273
00:20:12,560 --> 00:20:13,399
lihat ke sini
274
00:20:15,720 --> 00:20:17,559
Pakcik ini membawa isterinya
275
00:20:18,680 --> 00:20:19,719
pergi jalan-jalan
276
00:20:20,880 --> 00:20:22,359
Mereka mahu kembali ke jalan masa muda
277
00:20:24,720 --> 00:20:25,759
rasanya sejuk
278
00:20:26,760 --> 00:20:29,479
Tetapi isterinya tidak tahu
279
00:20:29,560 --> 00:20:31,959
Kanser hati Uncle dikesan
280
00:20:32,000 --> 00:20:33,799
beberapa bulan lagi
281
00:20:39,160 --> 00:20:42,079
Kadang-kadang saya sangat tidak menyukainya Kehidupan
282
00:20:42,080 --> 00:20:43,399
kuasa besar saya sendiri
283
00:20:44,480 --> 00:20:45,919
adalah ironis
284
00:20:47,920 --> 00:20:50,879
. Hanya ada seorang lelaki yang baik di antara begitu banyak bajingan
285
00:20:50,880 --> 00:20:51,799
yang sakit tenat
286
00:20:52,840 --> 00:20:53,839
Ini tidak saintifik
287
00:20:59,320 --> 00:21:00,519
lagi nerd
288
00:21:03,160 --> 00:21:05,439
Lelaki di sana berfikir
289
00:21:06,040 --> 00:21:07,839
Gadis-gadis ini adalah baik
290
00:21:08,760 --> 00:21:13,039
Cawan tinggi itu masih cukup mengagumkan.
291
00:21:15,320 --> 00:21:18,399
Tujuh puluh C sudah tentu cukup besar.
292
00:21:19,760 --> 00:21:20,759
Tetapi katakan sekali lagi
293
00:21:21,440 --> 00:21:23,039
Perkara ini lumrah
294
00:21:23,720 --> 00:21:24,959
Jangan cemburu
295
00:21:26,280 --> 00:21:27,999
Bagaimana dada yang tidak rata boleh membuat dunia ini aman
296
00:21:29,360 --> 00:21:31,879
Saya sudah biasa dengan ini.
297
00:21:33,640 --> 00:21:34,359
Itu bagus
298
00:21:44,520 --> 00:21:45,919
apa keadaannya
299
00:22:19,360 --> 00:22:20,239
jongkong
300
00:22:26,680 --> 00:22:27,519
berlari pantas
301
00:22:33,000 --> 00:22:34,519
Mereka nampaknya akan datang untuk kita
302
00:22:34,960 --> 00:22:35,919
di sana
303
00:22:36,800 --> 00:22:37,479
Bagaimana hendak melakukan
304
00:22:37,560 --> 00:22:38,359
Apa lagi yang boleh saya lakukan?
305
00:22:38,360 --> 00:22:39,559
lari ke jalan raya
306
00:22:41,440 --> 00:22:42,599
Bagaimana kamu berdua sampai di sini, beritahu saya
307
00:22:44,960 --> 00:22:45,639
Naik bas
308
00:22:46,240 --> 00:22:46,919
Naik bas
309
00:22:46,920 --> 00:22:47,559
naik kereta
310
00:22:47,800 --> 00:22:48,479
beg saya
311
00:22:48,480 --> 00:22:49,199
beri saya
312
00:22:51,320 --> 00:22:52,639
Sesuatu baru saja terbang lalu
313
00:22:52,960 --> 00:22:53,639
meteor yang terang benderang
314
00:22:53,640 --> 00:22:54,319
memandu laju
315
00:22:54,560 --> 00:22:55,359
pergi
316
00:22:55,600 --> 00:22:56,679
Saya pergi ke tandas, pergi ke tandas
317
00:22:57,320 --> 00:22:58,719
Adakah anda tidak mahu 3P dengan kami?
318
00:22:59,360 --> 00:23:00,039
pergi cepat
319
00:23:00,880 --> 00:23:01,679
terlalu buka
320
00:23:02,040 --> 00:23:03,119
Saya tidak akan kencing, saya tidak akan kencing, kembali dan bercakap
321
00:23:03,120 --> 00:23:04,039
cepat cepat cepat cepat
322
00:23:31,840 --> 00:23:33,279
biarkan mereka melarikan diri
323
00:23:34,600 --> 00:23:35,319
Ok
324
00:23:36,600 --> 00:23:37,599
mereka tidak boleh melarikan diri
325
00:24:01,480 --> 00:24:03,719
Kakak, adakah saya mendengarnya betul?
326
00:24:04,120 --> 00:24:08,679
Awak baru cakap, itu awak cakap
327
00:24:08,680 --> 00:24:09,180
Awak baru cakap, itu kata awak
328
00:24:10,040 --> 00:24:10,879
pandu laju
329
00:24:11,560 --> 00:24:13,919
Untuk awak yang tergesa-gesa, cepat-cepat, cepat-cepat, biar saya cepat
330
00:24:13,960 --> 00:24:15,399
buka
331
00:24:18,760 --> 00:24:21,639
saya belum ada dompet
332
00:24:22,760 --> 00:24:24,519
Macam mana ni selesai?
333
00:24:25,120 --> 00:24:26,959
Dua ratus dolar tidak mencukupi
334
00:24:27,920 --> 00:24:30,879
Kalaulah saya boleh pergi ke hotel murah
335
00:24:31,320 --> 00:24:34,199
Saudara, kami mahu menginap di hotel
336
00:24:35,000 --> 00:24:35,759
lima bintang lima bintang
337
00:24:37,440 --> 00:24:40,239
Bend, beritahu saya beberapa
338
00:24:40,240 --> 00:24:41,599
nama hotel lima bintang
339
00:24:43,720 --> 00:24:46,239
Ritz Carlton Hilton
340
00:24:47,320 --> 00:24:48,039
tan tan
341
00:24:48,280 --> 00:24:50,199
Ini adalah pendapat anda
342
00:24:50,560 --> 00:24:52,599
Itu sahaja, gred ini bagus
343
00:24:54,520 --> 00:24:57,519
Gadis ini agak cerewet
344
00:24:58,880 --> 00:25:01,319
Tahap perkhidmatan terbaik berbaloi dengan wang dikembalikan untuk hotel ini
345
00:25:03,600 --> 00:25:04,679
teruk
346
00:25:05,000 --> 00:25:07,999
Saya belum mempunyai kad kredit ini
347
00:25:08,920 --> 00:25:11,479
Mengapa ia terlalu tua pada saat genting ini?
348
00:25:13,200 --> 00:25:15,079
Mengapa Lao Bai tidak menghantar saya beberapa.
349
00:25:16,400 --> 00:25:19,079
Tidak boleh memberitahu isterinya bahawa ia benar-benar menyusahkan
350
00:25:20,240 --> 00:25:21,039
abang
351
00:25:21,920 --> 00:25:22,839
jangan risau Kakak
352
00:25:23,480 --> 00:25:26,199
-kakak kita bekerja keras untuk tidak berpaut
353
00:25:26,680 --> 00:25:28,239
Saya mahu kamu mati
354
00:25:29,640 --> 00:25:30,639
Jangan berpaut
355
00:25:34,080 --> 00:25:35,039
Tetapi abang
356
00:25:35,440 --> 00:25:37,839
Kamu tidak mempunyai dompet dan tiada kad kredit
357
00:25:38,360 --> 00:25:39,759
Biarkan Lao Bai menghantar wang kepada anda
358
00:25:40,120 --> 00:25:41,759
Adakah Lao Bai boleh dipercayai?
359
00:25:43,520 --> 00:25:44,679
macam mana awak tahu macam mana awak tahu putih tua
360
00:25:45,560 --> 00:25:46,679
Macam mana awak tahu saya tak ada dompet?
361
00:25:47,320 --> 00:25:50,039
Saya tidak boleh membiarkan isteri orang putih tua tahu tentang ini.
362
00:25:50,720 --> 00:25:53,599
Adakah abang saya mempunyai hubungan sulit dengan dia?
363
00:25:53,840 --> 00:25:54,919
Mustahil bagi saya
364
00:25:56,120 --> 00:25:59,399
Isteri dia lebih gemuk dari saya, saya boleh suka dia
365
00:26:00,120 --> 00:26:02,359
Intinya apabila perkara ini diketahui isterinya
366
00:26:02,960 --> 00:26:04,599
Kemudian isteri saya perlu tahu
367
00:26:05,440 --> 00:26:06,639
Isteri abang asal
368
00:26:07,120 --> 00:26:08,919
You dan isteri Lao Bai adalah kawan baik.
369
00:26:09,480 --> 00:26:10,519
Abang keluar main macam ni
370
00:26:11,200 --> 00:26:12,639
Adakah adik ipar tak senang hati?
371
00:26:15,040 --> 00:26:16,519
mana tahu semua
372
00:26:39,640 --> 00:26:41,039
berhenti sini
373
00:26:42,000 --> 00:26:43,119
berhenti, berhenti, belakang, belakang
374
00:26:43,120 --> 00:26:44,239
belakang
375
00:26:44,800 --> 00:26:47,439
cepat , pergi balik
376
00:26:48,120 --> 00:26:49,119
pergi, terus
377
00:26:49,720 --> 00:26:50,639
pergi sebelum pergi
378
00:26:50,640 --> 00:26:51,759
jalan -jalan
379
00:26:52,240 --> 00:26:52,959
Okay sini
380
00:26:53,280 --> 00:26:54,399
Besarkan skrin penuh plat
381
00:26:54,840 --> 00:26:55,839
datang tajamkan cepat cepat
382
00:26:57,440 --> 00:26:58,759
. dan tajamkan plat lesen dalam skrin penuh
383
00:26:58,760 --> 00:26:59,479
cepat
384
00:26:59,560 --> 00:27:01,319
Adakah anda fikir anda sedang merakam filem terkenal Amerika?
385
00:27:02,040 --> 00:27:03,799
Anda fikir saya hanya klik
386
00:27:04,120 --> 00:27:04,959
skrin akan menjadi lebih besar
387
00:27:05,240 --> 00:27:06,439
Anda fikir saya hanya klik tetikus dua kali
388
00:27:06,840 --> 00:27:08,639
Zizizi, nombor plat adalah jelas.
389
00:27:09,160 --> 00:27:09,600
ini ialah
390
00:27:09,600 --> 00:27:11,119
kamera 5 megapiksel
391
00:27:11,720 --> 00:27:13,079
Seberapa besar anda mahu kualiti gambar ini?
392
00:27:14,400 --> 00:27:16,159
maka apa yang perlu kita lakukan
393
00:27:16,720 --> 00:27:17,359
Bagaimana untuk melakukan
394
00:27:18,760 --> 00:27:20,399
Adakah terdapat kilat di lebuh raya?
395
00:27:21,080 --> 00:27:23,359
Apa itu, bukan hanya untuk mengambil gambar?
396
00:27:23,920 --> 00:27:25,559
Tidakkah ia akan berakhir jika anda meminta seseorang memanggilnya?
397
00:27:26,760 --> 00:27:28,319
ya terima kasih
398
00:27:30,200 --> 00:27:31,039
sangat tidak profesional
399
00:27:33,280 --> 00:27:34,519
hey tolong saya semak
400
00:27:35,000 --> 00:27:37,159
Ke mana perginya kereta Jing N X0523?
401
00:27:39,400 --> 00:27:41,839
Kawasan bandar, okey, saya tahu, terima kasih
402
00:27:42,000 --> 00:27:42,719
budak
403
00:27:43,120 --> 00:27:43,839
ke mana awak pergi
404
00:27:43,840 --> 00:27:44,519
Saya pergi ke bandar
405
00:27:44,960 --> 00:27:45,719
kawasan bandar
406
00:27:46,760 --> 00:27:49,519
Bandar terlalu jauh
407
00:27:52,080 --> 00:27:53,959
Minimum dua ratus dua ratus
408
00:27:54,160 --> 00:27:55,119
bukan tuan
409
00:27:55,480 --> 00:27:56,759
Adakah awak akan membawa saya ke laluan itu?
410
00:27:57,120 --> 00:27:59,079
Ya, tidak mungkin
411
00:27:59,440 --> 00:28:01,199
Kereta saya tidak boleh pergi pada kelajuan tinggi.
412
00:28:01,760 --> 00:28:02,519
bukan kunci
413
00:28:02,960 --> 00:28:04,959
Anda berkata mengapa anda begitu tidak menjanjikan?
414
00:29:04,440 --> 00:29:05,479
seratus
415
00:29:07,280 --> 00:29:08,319
Seratus mari kita pergi27295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.